Роковая женщина [Эллери Куин] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Эллери Квин Роковая женщина

Глава 1

В полночь Джим Дентон еще находился в баре. Маски покинули зал, а он туда еще и не поднимался. Джим ждал свою жену. Она улизнула, чтобы попудриться. Болтовня Анджелы о пудре ему порядком надоела. Для нее это одна из возможностей сбежать, думал Джим, а для меня? Рядом оказалась Корин. Узнать ее не составляло труда. Ее маска была опущена. Костюм Питера Пэна сидел на ее изящной фигурке, как влитой. Дентон с явным восхищением посмотрел на нее, получив в ответ благодарную улыбку. Она, в свою очередь, окинула взглядом его стройную фигуру, плащ, камзол, шляпу с пером на голове.

— Д'Артаньян, привет!

— Атос…

Разве это так важно для женщины?

— Я покинутый муж, — ответил Дентон. И тут же пожалел о сказанном. Джим полагал, что таким образом он сможет объяснить, почему он находится в баре, но Корин перестала улыбаться. Он понял, что она подумала. Сверхактивность Анджелы в отношении мужчин для всех давно уже перестала быть секретом.

— Она пообещала вернуться через пятнадцать минут, — продолжил Джим. — Но ты же знаешь, что у Анджелы нет никакого чувства времени.

— Я тоже потеряла Джорджа… Так что мы с тобой в равном положении, — вновь улыбнулась Корин.

В клубе Галла Вэна на балах существовала традиция. Ровно в полночь партнеры, сняв маски, целовали друг друга. Это были женатые пары или влюбленные, которые не расставались до полуночи.

— Ничего не могу сказать о Джордже, но моя Анджела свое возьмет, — усмехнулся Дентон. — Давай посидим вместе.

— Хорошо, месье Атос, будем верны традициям.

Корин наклонилась к нему и поцеловала, но тут же отпрянула.

— Поцелуй призрака моей прапрабабушки был бы горячее, — ворчливо заметил Дентон.

— Не стоит на публике откровенно выражать чувства, — засмеялась Корин. — За соседним столиком сидит второй репортер «Клариона». Не хотелось бы фигурировать в скандальной хронике.

Репортер Тэд Винчестер и его девушка горячо приветствовали Дентона.

— Если так, я выброшу из его репортажа все сенсационное, — смеясь пообещал Дентон и помахал им правой рукой. — Как ты смотришь на то, чтобы повторить поцелуй снова?

— Нет… Уж лучше я выпью что-нибудь.

— Почему близкие мне женщины предпочитают меня выпивке?

— Наверное, потому, что они не твои женщины.

— Ты хочешь этим подчеркнуть, что они чьи-то женщины?

— Нечто в этом роде, — шутливо ответила Корин.

— Вот за это ты мне нравишься, — признался Дентон. — Ты такая разумная. Что будем пить? Бурбон с содовой, — обратился он к бармену, зная вкусы своей спутницы. Бармен улыбнулся и наполнил бокал Корин. Молодая женщина сделала большой глоток и откинулась на спинку стула. Тем временем Джим оплатил счет.

— Джим, почему ты не пьешь?

— Я пью…

— Я бы этого не сказала.

— А ты — всего лишь один глоток. Разве это считается?

— Мистер Дентон, это уже не первый глоток сегодня. Она снова подняла бокал и немного отпила.

— Если ты не получаешь удовольствия от виски, Джим, стоит ли сидеть в баре. Рано или поздно Джордж меня найдет и заберет. Ты уже танцевал?

— Нет.

— Извини мою назойливость…

Ее тон раздражал Джима. Это было удивительно. Ведь Корин и Джордж Гест были его лучшими друзьями. Почему, думал Джим, ирония Корин по отношению к Анджеле вызывает у него досаду? Благо, если бы он любил жену, но ведь его даже не задевает то, что она переспала чуть ли не с каждым мужчиной в городе.

Джим улыбнулся. — Ты не потанцуешь со мной?

— Это значит лишиться места в баре? Нет, спасибо. Они должны прийти сюда с танцев с минуты на минуту. — Отбрасывая условности, Корин высказалась со всей откровенностью. Это его отрезвило. Корин это почувствовала.

— Иди, найди жену и потанцуй с ней, — голос Корин стал мягче. Она поняла, что Джим не может быть больше без Анджелы. — Анджела заслуживает наказания за то, что покинула тебя.

— Я так плохо выгляжу?

— Иди… Ты танцуешь так же плохо, как и Джордж. — Если ты его найдешь, немедленно приведи.

Бар начал заполняться людьми. Джиму стоило немалых усилий пробраться к лестнице.

Наверху, в ярко освещенном зале, собрался, казалось, весь Риджмор. Всюду маски, маскарадные костюмы. В этой праздничной толчее Дентон не чувствовал себя смешным в своем мушкетерском облачении. Рядом были волшебники, феи, призраки, домовые, колдуны, бродяги, рыцари в картонных латах, девицы, изображавшие гаремных наложниц, и т. д.

Он повернулся, спустился вниз и направился снова в бар. Ножны бутафорской шпаги мешали идти, путались под ногами. Все это злило Джима. Он сдвинул ножны назад, но затем подумал, что сзади они напоминают хвост. Теперь Джим чувствовал себя настоящим животным с рогами и хвостом.

В баре по-прежнему было шумно. Корин сидела на том же месте, что и раньше. Она подняла на него глаза.

— Я забыл и не искал его, — тут только Дентон вспомнил о ее просьбе. — Хотя, не думаю, что он в зале.