Ботагоз [Сабит Муканович Муканов] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ж

•Ч • ]

■jrj

R

В

ч
да

3®;;
с

.

1#
* 1

-'

' Акса кал—буквально: белая борода; почтенный человек, глава рода.

щими группами меньших гор, прорезанных скалистыми ущелья­
ми, казалось, стояли на страже и оберегали эти горы, подобно
заботливой матери, прижимающей к груди своих малых детей и
грозно озирающейся по сторонам. Аскар не раз без устали об­
ходил эти горы, поднимался на самую макушку 'Кокше и во­
сторженно любовался алмазными отблесками всех восьмидеся­
ти озер, будто налитых в золотые чаши и видных оттуда как на
ладони.
Не было в районе Кокше красивого уголка, где бы не побы­
вал Аскар. Величественный вид Кокше и других гор никогда не
надоедал ему. И в те годы, когда он учился в Омске, Аскар все
лето проводил у себя на родине. Даже на короткие зимние ка­
никулы, несмотря на дальность и трудность пути, он старался
приезжать домой.
Расставшись с Кенжетаем, Аскар побрел по берегу озера
Бурабай в направлении к Ок-жетпесу. Обычно, когда он прохоДИЛ береговой тропинкой, его внимание привлекал расположен­
ный на южном берегу Бурабая курорт. Й сегодня на курорте
было не менее интересно, чем всегда. Выдался тихий, ясный и
теплый вечер. Воспользовавшись этим, курортники высыпали на
пляж. Играл духовой оркестр, многие танцевали. Аскар любил
танцы, и раньше он непременно завернул бы туда. Но сегодня
танцы не соблазняли его; прохрдя мимо курорта, он лишь иско­
са посмотрел в его сторону и прошел дальше к Ок-жетпесу.
Аскар шел, ни о чем не думая, находясь в каком-то странном
забытьи. Подойдя к подножью Ок-жетпеса, он удивился, как
незаметно прошел это расстояние.
Утес Ок-жетпес как будто сложен рукой архитектора. Он
прям и ровен, как стена многоэтажного дома. Еще удивительнее
то, что на вершине, в расщелинах меж каменных складок,
растут сосны.
«Как могли они пустить корни в голый камень?!»—думал
Аскар.
Но сегодня Аскару показалось, что утес стал как-то ниже.
В другой раз Аскар непременно взобрался бы на его скалистый
пик, чтобы оттуда полюбоваться дальними вершинами Кокше.
Сейчас он даже не взглянул в их сторону. Его взор привлекали
не сизые горы, а прилепившиеся к крутому южному берегу озе­
ра маленькие деревянные домишки поселка, казавшиеся издали,
через озеро, еле заметными точками.
С восточной стороны Ок-жетпеса, над озером Бурабай, нависала гранитная, скала. Окрестное население называет ее
Жумбак-тас’ Аскар хорошо знал легенду, связанную с назва­
нием этой скалы.
Легенда гласит;
и

ь

* Жумбак-тас — скала загадки.

Раз, во времена междоусобиц, казахи напали на соседнее
племя, угнали его скот и взяли в плен людей. Среди пленнииов
оказались одна девушка и ее любимый жигит — знаменитый
батыр. Девушка поражала своей красотой, все казахские вое­
начальники, стремились завладеть ею. Об этом узнал хан. Чтобы
избежать раздора между своими полководцами, он предоставил
выбор самой девушке. Девушка сказала: «Я выйду за того, кто
метнет из лука стрелу до вершины каменного утеса». Хан согла­
сился. Соревновались все, но никто из казахов не сумел метнуть
стрелу до намеченной цели. Тогда пленница обратилась к хану
с просьбой дать возможность и ее любимому жигиту принять
участие в соревновании. Хан согласился, но поставил условие:
если стрела жигита вершины утеса не достигнет, ему отсекут
голову.
Девушка ответила загадкой, из которой хан понял, что плен­
ница согласна на его условие, но просит, чтобы ей позволили
наблюдать за стрельбой с гранитной скалы, нависшей над озе­
ром. Хан дал согласие. К счастью девушки, стрела ее возлюб­
ленного долетела до вершины столба, и хан, восхищенный силой
жигита, разрешил ему жениться на любимой девушке. Тогда
пленница сказала: «Загадка состояла в том, что если бы моего
возлюбленного постигла неудача, я бросилась бы со скалы в
воду». Отсюда и произошло название скалы —«Жумбак-тас» и
название утеса —«Ок-жетпес».
С Ок-жетпеса Аскар повернул к Жумбак-тасу. Сев на высо­
кий, нависший над водой выступ скалы, он долго смотрел на
поселок Боровое.
Он думал о Ботагоз.
В ауле Итбая, где учительствовал .Аскар, не было ни одной
замужней женщины, которую муж не купил бы за калым, не
было и ни одной незапроданной девушки. «В тринадцать лет де­
вушка — хозяйка домашнего очага»,— говорили в ауле. Часто
бедняки, соблазнясь большим выкупом, отдавали своих мало­
летних дочерей старикам или людям с физическими недостатка­
ми. Никто не вел борьбы с этим злом. Аскар выступил со статьей
против калыма в единственном тогда казахском журнале «Ай­
кай». Но горячие протесты Аскара остались гласом вопиющего
в пустыне — царское правительство . всячески поддерживало
давний обычай. После появления в «Айкапе» этой статьи некоторые «продавцы» дочерей стали приглашать Аскара на их
свадьбы, с насмешкой предлагая ему написать и ,о