Сказки народов Бирмы [Автор неизвестен - Народные сказки] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сказки народов

БИРМЫ

АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

ф

ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»

сказки
народов

БИРМЫ

ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА 1976

И (Бирм)
G42
Редакционная коллегия серии
«СКАЗКИ И МИФЫ НАРОДОВ ВОСТОКА»
И. С. БРАГИНСКИЙ, Е. М. МЕЛЕТИНСКИЙ,
С. Ю. НЕКЛЮДОВ (секретарь), Д. А. ОЛЬДЕРОГГЕ (председатель),
Э. В. ПОМЕРАНЦЕВА, Б. Л. РИФТИН, С. А. ТОКАРЕВ, С. С. ЦЕЛЬНИКЕР

Составители
В. Б. КАСЕВИЧ и Ю. М. ОСИПОВ
Примечания
В. Б. КАСЕВИЧА
Автор предисловия и ответственный редактор
Д. В. ДЕОПИК

Сказки народов Бирмы. Перевод с бирманского.
С42 Составление В. Б. Касевича и Ю. М. Осипова. Приме­
чания В. Б. Касевича. Предисловие Д. В. Деопика.
М., Главная редакция восточной литературы изда­
тельства «Наука», 1976.
592 с. («Сказки и мифы народов Востока»).
Широкая публикация бирманского повествовательного фолькло­
ра. Сопровождается предисловием и примечаниями.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.

С

©

70304-132
„„ БЗ-41-34-76
013 (02)-76
Главная редакция восточной литературы
издательства «Наука», 1976.

лмп,лл

И(Вирм)
* * '

ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ ФОЛЬКЛОРА
НАРОДОВ БИРМЫ
Богатейший фольклор народов Социалистической Республики Бир­
манский Союз, занимающей всю западную часть Индокитая, представ­
лен в этом большом сборнике лучшими произведениями всех народов
республики — от бирманцев, с их развитой городской культурой и пись­
менной литературой, до нага, где то и другое еще только формируется.
Мир волшебных сказок, преданий и притч ряда народов, стоящих на
самых различных уровнях культурного развития, позволяет читателю
представить себе основные этапы развития фольклора вообще на совер­
шенно новом и в значительной части необычном материале. В рамках
культурно-исторической общности, существующей на западе Индокитай­
ского полуострова, основные народы Бирмы выделяются особенностями
своего устного народного творчества, придающими их сказкам непов­
торимость и своеобразие. В результате на материале сборника можно
проследить как различные фольклорные традиции (которые достаточно
четко различаются), так и влияние одной традиции на другую.
Бирманский Союз — не случайное название государства, появив­
шегося на политической карте в 1948 г., после того как народы бывшей
Британской Бирмы добились независимости. В конституции отражен
тот факт, что наряду с бирманцами в стране живут моны, шаны, карены, чины, качины, кая и др. И это — не механическое смешение наро­
дов, а устойчивое их сочетание: народы взаимно дополняют друг друга
в экономической, культурной и политической областях, их общая исто­
рия насчитывает более тысячелетия. И хотя в предыдущие века в за­
падной части Индокитайского полуострова не раз вспыхивали междо­
усобные войны, тенденция к единству, обусловленная экономически и
культурно, прокладывала себе путь все более уверенно. И в настоя­
щее время, несмотря на то что ряд межнациональных проблем еще
5

нуждается в решении, государство едино, его народы постепенно поры­
вают с феодальными традициями, отказавшись от капиталистического
пути развития, и под руководством Партии бирманской социалистиче­
ской программы строят новую Бирму.
Фольклор отразил многие из исторически сложившихся особенностей
взаимодействия народов западной части полуострова, он содержит в себе
черты и общие для всех народов, и специфические для одного народа
или группы родственных народов; четко видны культурные заимство­
вания одного народа у другого. Фольклор отразил и различие уровней
социально-экономического развития в середине XIX в.
Повествовательный фольклор представлен почти всеми этапами раз­
вития устного народного творчества — от мифов до анекдотов. Но в каж­
дом из разделов книги — фольклоре отдельных народов Бирмы — чита­
тель не всегда найдет все жанры, во-первых, потому что в зависимости
от этапа общественного развития у одних народов еще не возникли
определенные жанры устного творчества, а у других некоторые жанры
уже отмерли полностью или в значительной части, во-вторых, потому
что при переводе из современных бирманских сборников переводчики
руководствовались больше занимательностью сказок, чем полнотой от­
ражения жанрового комплекса. Тем не менее основные особенности
фольклора народов нашли свое отражение в мифах и сказках сборника,
раскрывающих все богатство культур, составляющих в сумме культуру
народов Бирманского Союза. От нага, фольклор которых особенно богат
мифами, где он проникает во все имеющиеся жанры устного народного
творчества, до бирманцев или монов, где мифа почти нет, где он вошел
в богатую письменную литературу этих народов, в их древние хроники,
храмовые легенды, где он вытеснен из фольклора легендой (у монов
бытовой сказкой и анекдотом, у бирманцев — притчей),— всюду мы ви­
дим