Легенда о волках (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Графический роман по мультфильму
Томма Мура и Росса Стюарта
Литературная обработка
Сэма Саттина

Москва
«Манн, Иванов и Фербер»
2021

УДК 82-053.2(084.1):7.046.1(417)
ББК 84(4Ирл)6-80:82.3(4Ирл)
М91

Перевод с английского Елены Мамонтовой
Издано с разрешения Andrew Nurnberg Associates International Ltd.
c/o Andrew Nurnberg Literary Agency
Перевод выполнен с оригинального издания
Wolfwalkers: the graphic novel
На русском языке публикуется впервые

Мур, Томм
M91 Легенда о волках / Томм Мур, Росс Стюарт, Сэм Саттин ; пер. с англ. Е. Мамонтовой. —
М. : Манн, Иванов и Фербер, 2021. — 272 с. : ил.
ISBN 978-5-00169-657-5

ISBN 978-5-00169-657-5

Оригинальное название: Wolfwalkers: the graphic novel
This edition published by arrangement with Little,
Brown and Company, New York, New York, USA.
All rights reserved.
© Wolfwalkers, 2020
© Перевод на русский язык, издание на русском языке,
оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021
Все права защищены.
Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена
в какой бы то ни было форме без письменного разрешения
владельцев авторских прав.

Удивительной стае художников и киношников, без которых не было бы
ни фильма, ни графического романа о сноволках

Фадо фадо...
Жили в королевстве Оссори знахари.
Был у них дар — залечивать раны. Но когда
Святой Патрик обратил королевство
в новую веру, знахари ушли подальше
в леса. Древнее племя не предало
давние ритуалы.
Пока из церкви лились проповеди,
из чащи доносился вой. Так знахари
напоминали людям о старинной мудрости.
За это Святой Патрик их проклял.
Хотя — кто знает — может, и благословил.
Наказание это или дар свыше, но с тех
самых пор знахари при свете белого дня
ходили как люди и рыскали
как волки во мраке ночи.

Они отстранились
от людских забот. Волчья
боль и волчья радость бурлили в их
жилах даже днём, когда они ходили
на двух ногах. Сноволки стали
своими в волчьей стае, дабы сберечь
хрупкий мир между человеком
и дикой природой.

Но богатая природа Ирландии не давала покоя
её соседям. Они вырубали ирландские леса и строили
корабли. Чем меньше леса — тем меньше сноволков.
И вот их осталось двое — мать и дочь.
Тем временем власть захватил новый правитель.
Он убил английского короля и повелел называть себя

лордом-протектором.

Он поклялся показать Ирландии силу власти, какая
и не снилась прежнему правителю. Первым делом
он приказал вырубить остатки леса и уничтожить
волков. Как народ ни противился суровым
порядкам, пришлось подчиниться. Сильная
армия поддерживала лорда-протектора. Среди
его солдат был один охотник, который
воспитывал дочь. Девочку звали

Робин Гудфеллоу.

Ту к !
Ту к !

!
к
у
Т

!
к
Ту

Ту к

!

Что за?..

ВОЛКИ!

Бежим отсюда,
братцы!

Берегись
их зубов!

Назад!
Уйди!

Я тебя
предупреждал!

ЩЁЛ

И
СВ

СТ

К!

AA

Нет!

A A!

Пресвятая
Дева Мария,
спаси нас!

Нет… Прошу…
Простите…

ммммм м
м
м
м
М

Неуж... Неуж...
НЕУЖ?..

Вы… вы…
СНОВОЛКИ?

Уходи!

Сп-пасибо!

БОМ!

БОМ!

Они не остановятся,
милая. Наши новые
враги.

Вернёмся
в логово!

Каждый день они всё глубже
вгрызаются в лес. И не остановятся,
пока не доберутся до логова.
Что же будет тогда?
Пора мне подыскать
для нас новое жильё.
Я с тобой,
мам!

Нет, милая. Кто присмотрит
за волками, пока меня не будет?
Ты уже большая.
И помни: держись подальше
от городских. Я скоро вернусь.
Обещаешь?

Обещаю,
милая.

Этого
и того.

Волк, волк,
прикончи волка!

Волки, волки,
конец вам, волки.

Всем
до одного!

В ЗЗЗЗ

СВИ

СТ

СТ УК

!

КИ-И-ИК!

Видал, Мерлин?
Прямо в нос!

КИ-ИК?

Да ладно тебе!
Я и целилась в нос!

Робин?!
Ки-ик…

Так-то лучше.

Да, отец!

Вижу, ты
хлопочешь как
пчёлка?

А как же!
Чуть-чуть осталось.

ШО РК
ШО РК
ШО РК
ПФ-Ф. Ещё чего!
Я подметала, протирала
пыль… и э-э-э… пол мыла.
С ног валюсь!

А ты времени
зря не теряла.

Интересно, сколько
футов отсюда до плаката
с волком...
Пятнадцать?

Ты что?!
Двадцать,
не меньше!

Ну, я так думаю.
Точно не знаю. Мне
не до плакатов было.

Хм?

Робин, это наш новый
дом. Теперь твоё оружие –
тряпка и метла.
А не лук.

Мне скучно торчать
тут весь день.
Я хочу ходить с тобой.
Как раньше, в Англии.

Ох, детка… Правила лордапротектора непреклонны.
Никаких детей за стеной.
Ты же знаешь.

Да не боюсь
я волков!

Лес кишит волками.
И это моя работа –
охотиться на них.
А не твоя.

Ты в жизни их
не видела.

Можно хоть
до ворот тебя
провожу?
Всё равно
не боюсь!
Вот поэтому-то
я боюсь за тебя.

Я вернусь до заката.
Сиди дома.

Ки-ик.

ШМ ЯК

Поиграем
в следопытов,
Мерлин?
Кияк?

Да! Хватит
уже ныть.

Ты его ищи.
А я следом.

Волк, волк, прикончи волка!
Этого и того.
Волки, волки, конец вам, волки.
Всем до одного!
Всем до одного!

Отведай солёных устриц!
Мидий и улиточек!
Запей стаканом
ослиного молока!

Фу!

Куда же
он делся?

Извините.
Простите.
Ой?

Я только
собиралась дойти
до ворот.

Робин…

Да что ты! А может,
пойти за ворота
и сразить пару волков
в одиночку?

Вообще-то мы
должны охотиться вместе.
На волков, медведей
и даже драконов!

Ну что мне
с тобой делать?..

Можно залезть
на гору и... и увидеть
великанов!

Ха! Какая же
ты сказочница!

Или встретить ведьм,
они умеют колдовать.
Русалок найти...
и даже шелки*!

То п !

То п !

То п !

Эй, Гудфеллоу!
Пойди-ка сюда.

Да, сэр.
Жди здесь,
детка.

Волк! Волк!

Ха! Попался,
волчара…

Мы поймали
волка! Мы поймали
волка!

Эй, англичанка!
Куда это ты так
вырядилась?

Вырядилась?
Я охотница.
Охотники так
одеваются.

Охотница, слыхали?
Ну и зазнайка!

Как бы не так!
Это мой отец тут
лучший охотник.

Я охочусь так же,
как мой отец!

А он тут лучший
в своём деле.
Ладно, слушайте…
Мы ловим волков по приказу
лорда-протектора.

Он заковал моего отца в цепи
ни за что! Вы, англичане, думаете,
что лучше вас никого нет? Зря!
Убирайтесь обратно
в свою Англию!

Но сперва…

…дай пострелять
из арбалета.

Ни за что.
Он мой.

Ты заплатишь
за это,
англичанка!
Отдай!
Нет!

Волк, волк,
прикончи волка!

Волки, волки,
конец вам, волки!

Этого и того.

Что тут
происходит?

Солдат!
Уносим ноги!

Почему ты вечно
попадаешь
в истории, Робин?

Я хотела помочь!
А потом появился тот
мальчик. Он сказал, что
его отец лучше тебя.
А ещё он хотел пострелять
из арбалета, а затем...

Робин, нам
в этих краях…
не рады.

Но с тобой
в лесу мне тоже
спокойно.

Пока я на работе,
тебе лучше сидеть
дома. Так спокойнее.

Нет, Робин.
Ты остаёшься.
И точка!

Слушай, сегодня вечером
я вернусь домой...
...и ты поможешь мне
выстругать стрелы.
А потом расскажешь
сказки про великанов
и драконов.

Х ЛО

П

Да...

Договорились?

Вот и славно.
Будь умницей.

Если бы он только знал,
какая я умница…

Кияк!

Тогда бы он разрешил мне
охотиться вместе с ним.

Как метко
я стреляю.

Пик?

Кто ты, Мерлин?
Сокол или цыплёнок?

Детям за стену
нельзя.

Приказ лордапротектора.

...

Волк, волк, прикончи волка!
Этого и того.

Хм-м…

Волк, волк, прикончи волка!

В ЖУ Х !

Флаг у меня,
братцы! Вперёд!

А?

Долой лордапротектора!

Сейчас же
прекратить!

Забери у них флаг!

Эй, вы!

Смелее, сопливые
бунтари!

Ки-ияк.

Да, вижу.
И нет, я туда
не наступлю.

Д

Волк?..

ОНИ Н Ь -Д

ДОН-

ДОН!

Помогите!
Волк!

Волк!

Скорее, Мерлин!
Ищи его!

ДОН
Д И Н Ь -Д О Н -

-Д О Н !

КИ-ИЯК!

Б ЕЕЕЕЕ

!
БЕЕЕЕЕЕ

БЕЕЕЕЕ
Е!
Волк!

Пошёл прочь!
Помогите!

ГР-Р-Р-Р-РЫ-Ы...

Е!

ВЖ

УХ!

Скорее! Стреляй!
Стреляй, ради
всего святого!

У-уф!

ВЗЗ

З

Пи

!

ик

Мерлин!

Эй! Это моя
птица! Не ешь её!

Р-ры-ы!

Стой!

ВЗЗЗ !

Визг!

Во-воволки!
Во-вон там!

Робин!

Робин!

Робин! О чём
ты думала? Тебя
чуть не съели
живьём!
Что ты вообще
тут делаешь?

Мерлин. Он пропал!
Надо вернуться за ним.
Нет, детка.
Только не туда.

Но мы не можем
его бросить…

Робин! Я поклялся
твоей матери, что
буду защищать тебя.

Но…

Всё хорошо, милая.
Пойдём. В городе
тебе ничего не будет
угрожать.

Довольно!
Ей-богу,
ты понимаешь, как
тебе повезло?
Это же
сноволки. Котор…

Все знают: лес валить –
себе дороже! Стоит
топором махнуть, и тебя
cхватят. Таков уговор.
Нет никакого
уговора.

Есть! Когда-то
Святой Патрик заключил
уговор с нечестивыми.
А ты его нарушаешь!

У нас приказ
расчистить лес.

Ты что,
не видишь...

А как они
откликаются
на её зов?!

Вижу. Я вижу, как
волки нападают.

Говорю тебе,
леса здесь кишат
волками!

Ты и глазом моргнуть
не успеешь, как от них
ничего не останется.
Ты и глазом
моргнуть не успеешь,
как они ринутся поесть
человечинки в город.

Нет, эти леса нам
покорятся. Так повелел
лорд-протектор.

Старый король
нас хотя бы защищал.
А этот? Обычный выскочка.
Лорд-протектор?

К хе - к

хе

Ах… великий лорд-протектор
Кромвель… Честь и совесть
этого мира.
Умора!

У тебя есть
претензии к власти?
Может, скажешь
их мне в лицо?

Я… То есть…
Ой…

Я ничего
не сделал!

Опять волки?

Так точно,
милорд.

Я просто пошутил!
Про Кромвеля. Да чтоб вас!
Пусть Святой Патрик отправит тебя
назад в Англию, змей поганый!

Ещё пара таких,
как он, и у нас снова
разгорится бунт.

Если мы не срубим
деревья, фермеры не смогут
возделывать землю.

Но дровосеки
боятся рубить лес
из-за волков.

Это недопустимо.
Так точно, милорд.

Мы должны показать
людям, что волков
нечего бояться. Они
просто звери.
Прикончи их.

Да, милорд.

Твоя дочь?

Это Робин,
милорд.

Ребёнку не место
за стенами. Почему
она не на судомойне?

Ты. Проследи, чтобы
девчонку отправили
на судомойню.

Дитя, труд – это
та же молитва.

Милорд…
Робин там
не работает.

Отец?

Детка, делай,
как приказывает
лорд-протектор.

Я уезжаю.
Надо разобраться
с мятежом на юге.

К моему возвращению в лесу
не должно быть волков.

Да, милорд.

У тебя два дня.
Не теряй
времени.

Шагом
марш!

Эй ты! Девочка!
Я уже встречал ту, что
забрала твою птицу.

Пару дней назад…
с мамашей. Вот те крест,
она из этих – сноволков.
Тех, ну, ты знаешь, кто
говорит с волками.
Звучит как чушь
собачья. Но это
правда!

Сноволки?

А ещё они исцеляют.
Её мать вылечила меня
с помощью древней магии.
Может, они
и птицу вылечили?
Или сожрали…
Как знать!

Мерлин.
Я должна его
вернуть!

М-да... Я бы сказал,
стоит разок уйти
за стену – и всё,
ты пропал.

Ты не проболтаешься?
О чём?

Щ ЁЛ К

БЕЕЕЕЕЕ!

Ох, мои
овечки!

БЕЕЕЕЕЕ!

БЕЕЕЕЕЕ!

БЕЕЕЕЕЕ!
БЕЕЕЕЕЕ!

БЕЕЕЕЕЕ!

Куда ваши глаза
смотрели, парни?
Вы забыли закрыть
клетку!

БЕЕЕЕЕЕ!

БЕЕЕЕЕЕ!

БЕ ЕЕ ЕЕ Е!

БЕЕЕЕЕЕ!

Эй, держи их!

Почти поймал!

БЕЕЕЕЕЕ!
БЕЕЕЕЕЕ!

Эй! Пэдди! Мик! Как вас
там! Назад в телегу!
БЕЕЕЕЕЕ!

БЕЕЕЕЕЕ!

БЕЕЕЕЕЕ!
БЕЕЕЕЕЕ!

А ну слезай
с овцы!
А бегать овечки
умеют. Да, парни?

БЕ Е Е Е Е Е!
БЕЕЕЕЕЕ!

БЕЕЕЕЕЕ!

БЕЕЕЕЕЕ!

БЕ ЕЕ ЕЕ Е!

БЕ ЕЕ ЕЕ Е!

Полезай-ка
сюда. Или ещё неделю
просидишь в кандалах.

А девчонка куда
подевалась?

БЕ ЕЕ ЕЕ Е!

Б ЕЕ ЕЕ ЕЕ !

Эй, вы двое…
Найти девчонку! Она
в лес убежала. Схватить
и притащить в замок.

Приказ лордапротектора.

Э… Да, сэр!

Чёртовы английские солдаты.
Кем они себя возомнили?
Раскомандовались тут…
Что это?
Ничего!

Волк, волк,
прикончи волка!

Этого
и того.

Волки, волки,
конец вам, волки.

ШОРХ

Мерлин…

ШОР

Мерли-и-ин!

Х

ШОР

Х

КИ-ИЯК!

Мерлин!

Только
посмотрите!
Ты же… Цел
и невредим!

Это всё та девочка?

Я так рада, что
ты не ранен. И крыло
целое. Как так?

Я боялась, что
она тебя съест!

Ки-ик!
Ки-ик?

Что она
сделала?

Не бери в голову.
Главное, ты цел!

Ки-ик?
Чирик!

Ки-ик!
Чирик!

А?
Ки-ик!

Мерлин,
перестань!

Уйди. Назад!

Я выстрелю.

Да что ж это...

У

У

У

У

У

У
О… нет…

Не подходи, волк!
Или, клянусь, я…

Н ЮХ

Н ЮХ

Уходи. Отстань.

Ш

БА

Ц!

М

К
Я

!

Р-ры-ы! Гр-р!

Нет! Пошёл
прочь!

!
Ц
А
КЛ
А-а-а!

ЩЁЛ

К!
Б АЦ

ОХ

!

!

Нет.
Уйди…
Ур-р?..

В

Ш
ШШ

!

Мерлин!
Ты куда?

У-уф!

Кияк!

Ух ты!

Кияк!

М М М ММ

Вот эт..!

Вылезай
давай. Мы тебя
учуяли.

Ну и вонь
от тебя! Думаешь,
что хорошо спряталась?
Как же!
Вылезай из своей
норки. Поглядим
на тебя.

Н-не убивай
меня!

Так ты…
Так ты…

Ха! Я делаю что
хочу. Иди сюда.

Спасла? Ты меня
укусила!

Сноволчица?
И что такого?! Нет бы
спасибо сказать. Я тебе
жизнь спасла!

А кто мне
по морде двинул?
И не раз!

А зачем
ты ко мне
лезла?

Я просто хотела вытащить
тебя из ловушки.
И, между прочим, это
ты полезла в мой лес.

В твой лес?
Это наш лес! Твои волки нападают
на дровосеков.
И на овец!

А зачем они отходят
далеко от города? Ты,
кстати, тоже. Городская!

Так, что
у нас тут?

Ох! Отстань
от меня!

Видишь хоть
что-то?

Хватит!
Вот дикая!

От тебя воняет
городишком… А с шёрсткой
у тебя что?

Уйди!

Эй! Это моё!

Что ты дёргаешься?!
Дай, я исправлю.

М М М М М!

Б Л ЕСК

БЛЕСК

БЛЕС

К

Теперь ты как
новенькая. Будто
ничего и не было.
Ветер в спину…

Что?.. Так это
ты вылечила
Мерлина?

Да. И тебя, и птицу
твою. На здоровье,
городская!

Давай, пока!

Погоди! А это
кто? Она что,
твоя… мама?

Но я не…
Лучше уходи.
А то волки тебя
съедят.

Ну всё. Опоздала!
У волков уже
слюнки текут.

Нет!

Ха!

Кияк.

Спасайся,
городская. Волки
идут по пятам!

А-А-А-А!

Отстань!

Но ты еле
плетёшься!

Все вы,
городские, такие
копуши. Быстро
только лес
рубите.

Вы даже
тени своей боитесь.
И совсем ничего
не знаете
о волках!

Зачем тебе
столько
барахла?

Эй, стой! Это
моё охотничье
снаряжение.
Какой из тебя
охотник?
Ты девчонка!

Ты тоже,
между
прочим.

Залезай!
Я не девчонка.
Я сноволчица.
Когда сплю – я волк.
Когда не сплю – я…
…Меб!

Меб Ог
МакТир!
Р-ры-ы-ы!

А тебя-то
как зовут?

Робин.

Э-э, птичье имя?
Я люблю птичек.
Поют во всё горло,
шастают повсюду.
Прям как я!
Правда, летать
не умею.

Но зато прыгаю
очень высоко. Хоть
и не так высоко, как
птичка-робин.

Осторожно!

Щ ЁЛК!

Где наша охотница?
Опять в ловушке!

Ой!

Всем ни одной,
а тебе по одной!
Хватит
дразниться. Это
не смешно!

У-у-уф!
Опусти. Меня.
На. Землю!
Хорошо,
городская.
Как скажешь!

ВЖИ К

!

Стой! Нет!
Погоди!

Да хватит!
Скажи, пусть они
перестанут!

Ладно,
вонючка.
Б АЦ

!

Хватит звать
меня вонючкой!

Ладно, Меб-эОг-э-Мак-э-Тир-э.
Раз ты реш...

Ладно, Ро-оби-и-ин.
Повеселились и хватит.
Домой пора.

Тс-с. Ты это
слышишь?

Человек?

О нет…
Отец.

Х Р УС Т Ь

М-мф-ф?

Человек. Я с ним
разделаюсь.

Р-р-р...

Х

Р
ШО

ШШ

Городской.
Он тут один.
Дай-ка я его
маленько…

…припугну.

Нет!

Да!

Хм…

Шо р

Чуть
не попались!

х

Чего ты всё время
боишься? С нами
стая волков.

УБ Х

Всем
спать!
Эй! Я вам уже
говорила. Нельзя
выходить днём. Так
сказала мамочка.

Это твоя
мама там,
в пещере?

А другие
волки, м-м-м,
тоже люди?

Не-е-е. Шутишь,
что ли?
Наша семья
не такая
многодетная!

А чья ещё?
Не видела, что ли:
я – вылитая она!

Отлично. Мне
не терпится тебя
выпроводить.
Закрой глаза.

Вообще-то,
я не должна
тут находиться.
Слушай, мне пора
возвращаться.
Что?
Зачем?
Не хочу, чтобы
ты опять заявилась
в логово. Это
тайное место.

Но… Я уже
его нашла.

Закрой пасть
и шевели лапами.
Доведу тебя
до города.

Сперва отдай
арбалет.

Нет. Стрелять по…
Ладно, забудь.

Это ещё зачем?
Стрелять по соколам?

Эй, может, хватит
толкаться?!
Эй, может,
хватит ныть?

А как это?
Быть волком?
Это здорово!
Ты видишь по-другому.
Слышишь по-другому.
Чуешь по-другому.

Я слышу одно:
тебе помыться
не помешает.

А как ты Мерлину
крыло вылечила?
И мою рану?

Чуешь?
Я могу исцелять.
Я – сноволчица.
Слышала о них?

Городские
нямки?

Э-э-э...
Меб?..

Городские
нямки!
Куда она
делась?

О нет!

Что девчонка
давно дома. Тут
и думать нечего.

Чёртовы солдаты.
Нед… Что ты им
наболтал?

Но Нед. Что, если
её укусил волк? А значит,
она станет одной из них.
Волчицей?
…сноволком?!
Хе-хе. Сколько
можно?

Мы вырубаем
их лес, Нед. Это
не к добру.

Нет. Полуволком,
полуведьмой…
Волкочеловеком!

Хватит нести
чушь! Нас солдаты
заставили…

Если Железнобокий лорд
не разберётся с этими волками,
то не только мы перестанем
подчиняться его приказам.

Он ещё побежит
отседа, поджав
хвост.

Мы выставим
его, Нед!

Я уже по горло
ими сыт, Нед!

Помашем вслед
платочками.
Хватит с нас чванливых
лордов! Не пустим
больше ни одного!

Только не я, Нед!
Только
не мы, Нед!

Защитничек нашёлся! Пусть
идёт подобру-поздорову
другой город защищать!

Мой арбалет…

Он защитит, мало
не покажется, Нед!

Вон те –
мои!

А?

Те городские
нямки мои.

Да забирай!
А мне нужен
арбалет.

Эй? Что это?
Что это
было, Нед?
Ветер,
наверное.
Куда делась
картошка?

Картошка?
Нед! Хлеб
тоже пропал!

Мой хлеб.
Отдай!
Нет! Это ты
отдай шляпу!

Ни картошки,
ни хлеба. Моя шляпа!
Ну-ка верни!

Погоди! Там кто-то есть…

Молоко! Кто-то
стащил у меня
молоко!

Ха-ха! Чуть
не попались.

ИК!

Щ ЁЛ
Никому меня
не поймать,
вонючка.

Как ты
там вообще
живёшь? Такая
вонь… Фу!

Да, пахнет не очень. Я сама
не рада, что там застряла...
Скучаю по Англии.

К!

ВЗДОХ

Это страна, где
я раньше жила…

Англии?

Гуляла, где хотела,
с друзьями играла…
Так здорово было.

Ням-ням-ням!

Отец брал
нас с Мерлином
на охоту за дичью.

Оставайся
в лесу. Тут здорово!
Бегай сколько
хочешь...
…играй…
Ешь, балуйся,
лазай…
…на воле.

Не могу… Как
я брошу отца?
Он служит лордупротектору и…

Меб! Тебе
тоже нельзя
оставаться
в лесу!
От него
скоро одни
пеньки
останутся.

Вот ещё!
Я отпугну
людей.

Мы почти ушли.
Я, мамочка… и стая.  

Лорд-протектор
велел истребить волков.
Вам нужно уходить.

А почему
передумали?

Мама пропала…

Она была
в теле волка?

Да… Пошла
искать нам
новое жильё.
Готова поспорить,
это гигантское логово.
Ни одной вонючки
в округе. И еды
навалом.

Вот было бы
здо-о-орово.

Ну и… где же она?
Думаешь, её
схватили?

Вот уж враки! Никто
не может схватить мою
мамочку. А если бы вонючки
поймали её, я бы на них
волков натравила.

Так ты… ждёшь,
когда она вернётся?

Ага. Мы с ней одни
в огромном мире.

Как и мы с отцом.

А вдруг они
найдут логово?

Не найдут.
Никто не сможет.

Но ведь я нашла.

Это потому, что
я так захотела.

РРРРРР
БЕЕЕЕЕ!

Б ЕЕЕЕЕ
!

Расскажу
о тебе отцу.

Вот он
удивится…

Щ ЁЛ К
Мы не знали, что сноволки
и правда существуют...
Что вы – люди.

Пф-ф.

Я ещё
вернусь.
Послушай, я хочу
помочь. Жди меня
завтра у большого
дерева.
Принесу тебе хлеба.
То есть
городские нямки.

Ням, ням,
ням!
Так и быть,
вонючка!

Себя понюхай! Ха!

СКРЯБ
СКРЯБ

Не слопали
они тебя? Вот
и хорошо!

Явилась!

Ты был
прав…

Та девчонка
вылечила Мерлина.
Мы подружились.

Вот видишь!
А что я говорил!
Она вообще-то довольно
милая, когда не пытается
тебя съесть!
Я лучше
пойду…

Если понадоблюсь,
ты знаешь, где
меня найти.

Отец? Отец?

Надо бы отдраить здесь
всё к его приходу.

«Моя Робин.
Наш дом сверкает
чистотой».

Спасибо, отец.
Присядь. Вытяни ноги.

«С удовольствием,
детка».

Тяжёлый денёк,
охотник?

«Так точно.
Ни единого волка».

А что, если
я уговорю волков уйти?
И нам не придётся
их убивать?

«Опять твои сказочки».

О-о-о, нет.
Вовсе нет!

Обещай, что
не рассердишься…

«Обещаю».

Знаешь, я встретила
в лесу девочку. Она умеет
колдовать и исцелила Мерлина.
И она – сноволчица.

«Сноволчица?!»
Честно! Во сне
превращается
в волка.
Она понимает волков, а они –
её. У неё нюх и повадки как
у волка! Они со стаей хотели уйти,
но её мама пропала.

«Пропала?
Бедняжка».
«Блестяще,
детка! Блестяще.
Это всё уладит!»

Да. Но если мы
найдём её маму...
...они уйдут из леса,
и ты выполнишь приказ
лорда-протектора.

И мы заживём
как прежде...

Щ ЁЛК

О, девочка моя.
Иди сюда.

С К РИ

П

Как ты? Пришла в себя
после нападения волков?

Всё хорошо. Присядь.
Вытяни ноги.

Вот и славно. Как
прошёл день на судомойне?
Наверно, еле стоишь
на ногах, милая?
А на судомойне я ещё...

Да ты нашла
силы навести порядок
в доме!
Что, если
я скажу тебе...
И Мерлин
вернулся! Вот
так денёк у тебя
выдался, детка.
А у меня день
был ужасный.

Да, преотличный!
Но что, если я...

Все ловушки, которые
я расставил на той
неделе, или сломали,
или погнули.

Отец… что, если я уговорю
всех волков уйти? И даже
не придётся их убивать?

Но сначала
пообещай, что
не рассердишься.

Не видал ничего
подобного!

Видишь ли…
я вернулась искать
Мерлина.

Выкладывай.

Но ты
не пообещал.
Знаю.
Выкладывай.

Ты была
в лесу?!

Отец, послушай, она
одна из них, сноволков.
Помнишь, дровосек
рассказывал? Они
существуют!

Но отец...
Ты сбежала
из судомойни?

Ну, вообще-то я туда
так и не попала...

Ты вернулась
в лес?!

Что?! Приказ лордапротектора...
Вот бы нам найти
её маму и тогда...

Твой долг – подчиняться
приказу лорда-протектора! Он тебе
приказал, а ты ослушалась.

Хочешь в кандалах
оказаться?
Мы должны
действовать вместе,
чтобы остаться в этом
городе, детка.
Завтра я сам отведу
тебя на судомойню.

Пожалуйста.
Я думала,
ты поймёшь…

Я… я тебе помогу.
Если мы только...

Ты мне поможешь,
если останешься в городе
и будешь работать.
Подальше от опасностей.
Дай слово. Немедленно!

Даю слово,
отец.

А теперь
в кровать.

Мама бы
тоже за тебя
волновалась.

Мама бы
выслушала
меня.

Доброй ночи.

Мы придумаем,
как ей помочь,
Мерлин.

ФУ Х

ФУ Х

ФУ Х

М

MMM

А-А-А!

ММММ

М

Робин?

Всё
хорошо?

Отец?

Сегодня
надо бы встать
пораньше.
Нам обоим.
Пора!

Да. Просто
кошмар
приснился.

ШУХ
БАЦ

БАЦ

БАЦ

Глаз с неё
не спускайте. Пусть
работает целый день.

Помни, Робин:
труд – та же
молитва.

ШУХ

О, вот и ещё
пара рук
подоспела!

Вот и славно, дитя. Я была вдвое
моложе тебя, когда сюда попала.
Делай, что велят, и тебе воздастся.

ШУХ

ВШИК
ВШИК

ШУР

БУЛЬ

ШУР

СК РЯБ

СК РЯБ

БАЦ

Опять?..

Труд – та же
молитва, девочка.
Трудись
не покладая
рук.

ПЛЮ

Х
О нет!

Щ ЁЛ

К

Эй?

ГР-Р-Р...

Р-Р-Р-Р...

Девочка…

Мать честная!
Держись подальше от этой
комнаты, девочка!

Лорд-протектор всем
запретил сюда входить.
Дырявая голова.
Как это я забыла
закрыть дверь?

Тебе повезло,
что это я тебя
нашла, а не его
светлость.
А то сидеть бы
тебе в кандалах.

Нельзя нарушать
правила лордапротектора.

Запомни это
накрепко.
А теперь пора
по домам.

А, вот и ты.

Нет. Не смогла
выбраться… Приходится
работать в замке…

Опять виделась
с новой подружкой?
Но, кажется…
я кое-что слышала...

Робин?

Иди в дом.

Простынешь
до смерти!

Смотрите, кто идёт.
Так ты охотница
или горничная?

БА Х
Труд – та
же молитва,
Робин.

Значит, сегодня
я прочла Библию
от корки до корки.

Вот и хорошо.

Пока это для
тебя в новинку.
Праведная жизнь
благочестивой
девушки.

Такая жизнь
не по мне!
Робин Гудфеллоу,
хватит сочинять!

Я уговорю
волков уйти.
Ты только
выслушай
меня...

Но я могу
найти её...

Делай, что тебе
велят. И больше
никаких сказочек!

Иди
спать.

Никаких «но»!
Но....

СНОВОЛКОВ
НЕ БЫВАЕТ!

Они
бывают…

Правда,
Мерлин?

Кияк!

СКРЯБ

О-ОХ...

ММММ
ТУ-ДУ М

ТУ-ДУ М

Т У-ДУМ

Т У-ДУМ

Эй!

Мерлин…
Кияк!

Этот…
запах?!

У-уф!
Кияк ки-ик
КИЯК!

Мерлин, что
с тобой?
Я… вижу
твой запах!

Что?!

ШОР

Х

Отец!

Это же… я!

А-А-А!

Р-р-р... ряв... гр-р-р...

Б А Ц!
Нет-нет!
Отец! Это я!

В ЗЗЗ!

ХЛ

Е

Ь!
Т
С

Робин!

ВОЛК! ВОЛК
В ГОРОДЕ!

Не страшно.

Мне не страшно.

ШУ

Меб?

РХ

!

Меб!
Меб!

Меб...

Меб?!

Ш УР

Х!

Меб...
Робин!

Я какая-то
не такая.

Думала, что
ты в порядке…
Мама меня
убьёт!

Да, вижу.
О-о-ох, я думала,
что залечила укус.

А меня
точно убьёт
отец!

ФЫ РК ЫРК

Ф

Эй, спокойно!
Разойдитесь!

Тебе идёт быть
волком! Даже очень!
Х Н ЫК

Идите
спать!
хн

ык

Я думала,
мы с мамой
последние такие.
Мне идёт? Я теперь
сноволчица!

Это ужасно. Люди
меня пристрелят.
А что с моим телом?

Знаю. Мама сказала
бы, что это плохо.

Что кусаться нельзя.
Но мне… ты такая нравишься.
Это сногсшибательно!

Ты волк, когда спишь.
Спит в тепле
и уюте.
Запомни.

Проснулась —
человек.

Но солдаты...

Не очень
сложно!

И... мой отец…
Не бери
в голову.

Лучше учись
быть волком.
Смелей!

Что хорошего
в этих людях?
Волком быть
в сто раз лучше!
Смотри.

Ещё бы! Ты так
воняешь!

Чуешь
мой запах?

Ха-ха! Закрой
глаза.
Чтобы видеть, тебе
они не нужны!

А слух у тебя такой
острый: услышишь
даже мышку!

ТОП

ТОП

ТОП

А лапы твои слышат
подсказки земли.

ТОП
И у тебя теперь
четыре ноги!

Опусти нос
к земле.

Эй, подожди
меня!

Теперь ты
бегаешь быстрее
и прыгаешь выше!

Будь волком!

Х А - Х А -Х А - Х А !

Ты разрешила
им выйти?

Ночью лес наш.
Сама увидишь!

Дальше нельзя,
вонючка.
Наш лес с каждым
днём всё меньше.

Я их распугивала
страшным Р-Р-Р-Р!

Знаю.

Но они
не остановились.

Как тебе это?

Там полно
вонючих людей.

Эй, я тоже
оттуда.

Храпишь там
во всё горло…

Фуф! Лучше мне
вернуться…
Так страшно,
Меб.

Да. Волку в городе
не место.

Да уж.
Не пристрелят, так
в клетку посадят.

Меб… Твоя мама.
Ведь они могли
её...

Нет!

Никто не поймает
мою мамочку.

Примерно…
С ней всё в порядке.
Скоро вернётся…
Она обещала.

Давно она
пропала?
Прости.

Ладно, не переживай.
Где бы она ни была,
мы её найдём.

Завтра я выскользну
из города к тебе.

Да! Теперь
нас двое!

Я буду ждать
тебя. Снова.

Меб, я найду
её. И вы уйдёте.
В безопасное
место.

Обещаешь?

Обещаю.

НЮХ

Н ЮХ

Этот…

Этот запах…
Это же…
...она!

ВЖУХ!

В ЖУ Х

!

Осторожней!
Что за чёрт?!

Волк! Тут волк!
Все по домам!

Скорей!

Волк в городе!
ВОЛК!

Братцы, в округе бродит
зверюга. Будьте начеку!

Город сошёл
с ума. С УМА,
говорю вам!

ВЗ
ЗЗ
З

Волк! Взять
его! Сейчас же!

Ой, Кромвель! Тебе их
не остановить! Никому
их не остановить!

Я разберусь,
милорд.

Довольно!
Я сам расправлюсь
с волком…
Все
по домам!

Найти этого
волка!

Волк!

Этот запах…
такой знакомый!

Девочка…
Сюда… Скорее…

Только сноволк
может превратить
человека в сноволка.

П-привет?

Что с тобой
произошло? Когда? Волк,
который тебя укусил, здесь?
Она жива? Где Меб?

Вообще-то, она
не просто волк.
Она…

Знаю, девочка. Просто
волк не смог бы тебя
превратить.
Где Меб? Как она?
Далеко отсюда?

Так это вы –
мама Меб. Вот она
обрадуется, когда
я расскажу, что нашла
вас! Будет прыгать
от радости. Она ждёт
вас в лесу.

Они убьют тебя. Слушай,
девочка. Возвращайся
в человеческое тело.
Не надо было ей тебя кусать.
Найди Меб, и бегите отсюда
подальше. Таким, как мы,
здесь небезопасно.

Щ ЁЛК

Щ ЁЛ К

Получается. Ещё
чуть-чуть…

Волк!
В замке волк!

Скажи, что я догоню
её, как только смогу.
Она должна увести
стаю подальше.
Меб вас
не бросит.

Щ ЁЛ

К

Ей нельзя искать меня или оставаться
в лесу. Меб должна бежать. И ты тоже.

Волки! Сделайте
что-нибудь!

Господи, вразуми меня.
Только я подавлю один бунт,
как разгорается другой.
Надо показать этим дикарям,
что такое цивилизация.
Такова Твоя воля.

Защитите нас!

Так, волк… Завтра они увидят,
как я тебя приручу… А потом
я приручу эту землю.

Когда полагаешься
на волю Божью,
бояться нечего.

Беги! Скажи Меб,
пусть уводит
стаю! Скорее!

Что за...

Щ ЁЛ

БА Х

!

БУ Л Т Ы Х

!

К

Гр-р-р!

Стража!
Окружите площадь!
Сейчас же!

БУ Л Ь К

БУ

ЛЬК

СК РИ

П

К АП

К АП

О нет!
Отец!

Как это
делается?

Робин,
ты спишь?

Что случилось, отец?
Здесь был волк.
У нас дома. Пролез,
пока ты спала.
Чуть не утащил.

Отец, я…

Здесь так опасно,
детка. Обещаю,
я не допущу, чтобы
с тобой что-то
случилось.

БАХ

БА Х

БА Х

Но...

Гудфеллоу,
лорд-протектор хочет
перекинуться с тобой
парой слов.

Гудфеллоу!

Расселся
на чёртовом коне…

Гудфеллоу, волк держит
в страхе город. Он даже
смог пролезть в замок –
прямо в мои покои.
Это уж
слишком.

Волки носятся по городу,
а ты и в ус не дуешь,
Железнобокий!

Сэр, я...

Хватит! Ты не выполнил
приказ и больше не охотник.
Ты разжалован в рядовые
солдаты!
Горожане! К порядку!
Завтра сами всё увидите.
Я приручу эту землю.
Я найду их логово и расправлюсь
со всеми волками до единого.

Нет! Стойте! Есть
другой способ! Отпустите
её – сноволчицу.
Прошу!
Послушайте меня!

НЕТ! СЭР!
ПРОШУ! Она
всего лишь
ребёнок!

Я эти леса
знаю… Я... я ещё
пригожусь вам…
В кандалы её!

Погодите.
Опасность миновала.
Ложитесь спать. Я слов
на ветер не бросаю,
завтра сами увидите.

СТРАЖА!

Даю вам обоим последний
шанс. Исполняй приказы или
отправишься на войну.

Да, милорд.

А ты, девчонка,
прикуси поганый язык.
Хватит разносить ересь
по городу! Соблюдай правила
или никогда не увидишь
отца. Поняла?

Д-да, милорд.
Удвоить охрану.
Запереть ворота.
Больше никаких волков
в этих стенах.

Доченька, мы должны
выполнять приказы, если
хотим быть вместе.
Ты должна делать
то, что тебе говорят,
девочка моя.

КИЯК…

АХ!

А у меня появилась
подружка! Из города…
Но она ничего.
Её зовут
Робин…
Она выше меня,
зато я сильнее.
Она расчесала мне
волосы и приколола
цветочек.
А приехала
из какой-то
Англии. Завтра
мы встречаемся
под дубом.
Она обещала
помочь.
И… и…

ШМЫ Г
Где же ты? Обещала,
что вернёшься. Но тебя нет
так долго. Ты заблудилась?

Робин поможет
тебя найти. Она
обещала. Нас
теперь двое…

Попала в беду?

Меб…

К РА !
Робин? Пора
на работу!

Мерлин, мне
не выбраться к Меб.
Найди её и скажи, пусть
уходит. Уведи её. Она
должна уйти!

Ки-ияк!

Кирк!

Хоть ты будешь
свободен…

Робин, ну где
ты застряла?

Птичка! Ты
вовремя!

Кирк.

А где Робин?

Как это,
не выбралась?
Никуда я не пойду.
Она слово дала. Помоги
мне найти её, Мерлин.

Кияк!

Где ты
была?

Меб!
Что ты тут
делаешь?!
Я ждала
вечность!
Ты должна была
уйти. Я же отправила
к тебе Мерлина.

В чём дело, девочка?
С кем ты разговариваешь?

О, ни с кем…

Ты должна уйти,
Меб. И увести стаю
в безопасное место.

Я уже сказала.
Без мамочки
не уйду!

Ты же обещала!

Меб, да послушай
меня. Ты должна уйти
из леса. Забирай
волков и беги!

Лорд-протектор сожжёт лес
дотла. Он убьёт всех волков
до заката. Ты должна их увести!

Ты обещала!

Ты понимаешь?

А сейчас… Иди.

Ты сказала,
что поможешь…
…ты обещала!

Иди, Меб.
И Мерлина
возьми.
Прощай!

Я слыхал, он
поймал волка.

Которого вчера
в городе видели?

Нет, огромная
зверюга.

Он схватил её сто лет
назад и запер в замке. Как
думаешь, он её прикончит?!
Хотел бы я посмотреть!

МАМА!

Эй, рыжая,
куда прёшь?!
Осторожнее,
негодница!

Глупое дитя!
Поранишь когонибудь.

Девушки, идём!
Все на улицу!

Они поставили на помост
ту здоровую клетку.

Что?

Слушайте сюда!
Я – лучший
охотник!

Толкай!
Толкай!

Волк, волк,
прикончи волка…

Вот так, хорошо. Шаг назад.
Возвращайтесь в строй.

Кто в клетке?

Только посмотрите.
Да тут весь город.

Гляньте, какая клетка
большущая. Кто там?

А помост
высоченный!
Для чего?
Чтобы что-то сделать
с волком. Тем самым.

Тише, он собрался
говорить. Интересно,
что он задумал? Одни
обещания... А толку?!

Да уж. Волк бегает по улицам.
Чуть не сожрал моего Джимми.
Там моя мама.
Отстань!

Меб, стой!
Прошу…

Жители Килкенни!
Я знаю о ваших тревогах
не понаслышке. Волки
нападают. Скот гибнет.
Они уже бегают
по нашим улицам.

Но бояться
не надо.
Скоро земля волков
станет нашей. Это будет
цивилизованная страна.

Пусти! Отстань!

Стой, Меб!
Уходи отсюда!

Пусти
меня!

Отпусти меня!

ПУСТИ, ТЕБЕ
ГОВОРЯТ!

Эй! Эй! Сюда!
Я поймала
волка!

Глядите!
Да там волк!

Братья мои охотники!
Пора прикончить
этого зверя!

Нет, нет,
отвяжитесь.
Я должна найти
мою мамочку!
Отстаньте!

А то
я всех вас
сожру!

Робин?! Что
ты делаешь?

ВЫПУСТИ
МЕНЯ!

Мне нужно
к маме!

Меб! Твоя
мама попросила
защитить тебя.

Врунья!
Ты всё знала!

Волк, волк, прикончи волка…
Прошу!
Я хочу
к маме!

Это ради твоего
же блага.

Пришло время
показать зверя.

Он что,
ополоумел?

OX !

Не открывай
дверцу, безумец!

Нет…
Вот это
зверюга...
Только гляньте.

Стреляй
в него!

Убить
волка!

Прикончи
зверя!

УБИТЬ
ВОЛКА!
Пусть
отправляется
в ад!

Хватит! Этот
зверь не страшен.

Сейчас. Откройте
клетку.

Дикая тварь приручена
и покорна! Она готова служить
мне верой и правдой! Скоро
я избавлю эту землю от всех
паршивых тварей.

МАМА!

Меб, нет!

Эй,
осторожно!
Что она
делает?
Отстань!
Эй!

Ась?

Мамочка!

Меб, нет!

Гр-р-р!

Мама! Мамочка!
Это я! Я здесь! Мама!

Я вытащу тебя
отсюда, мам!

Что происходит?

Что за чёрт?
Глядите, вот
больная!

Она как с цепи
сорвалась. Это часть
представления?

Что она несёт?
Про какую-то
мать…

Гудфеллоу, займись
этой дикаркой.

Отпустите её!
Это моя мама!

Ха! Девчонка
против армии солдат.
Да она их сделает.
Давай, покажи им!

Гудфеллоу,
ты способен хоть
кого-то поймать?!

Нацепи на эту
бестию хомут
и в кандалы её.

Берегитесь!
Её мамаша
разозлилась!

Отец,
нет!

Робин,
отойди!

Отец, стой!
Так нельзя!

Отойди!

К Л А Ц!

Отец!

A A A A!

Она
освободилась!

Стой!

Спасайся кто
может!

Х РЯП!
Тащите её!
Назад! Ещё!

Убей
волка!

Она
укусила
его!

МАМ!

Осторожно!
Она бешеная!

Эй,
смотрите!

Куда это
она?

Ай!

...мы съедим
всех вас!

Я – сноволчица!
Я соберу всех волков
и вернусь за своей
мамой. А потом...

Что-о-о?
Сноволчица?

Она зовёт
стаю!

Батюшки!
Только послушайте!
Они уже рядом!

Нам конец!
Не бойтесь
дикарки
и её волков!

Ибо сегодня
вечером я положу
этому конец. Я сожгу
лес дотла.

Нет!

Мы подкатим пушки
к логову и зададим
зверям жару.

По домам!

Запирайте
двери!

Разве
с волками
справишься?

Готовьте
отряд.

Мы победим.
Такова воля
Божья!

Сэр, я...

Гудфеллоу, да что с тобой?
Даже маленькую девчонку
поймать не можешь.
Докажи, что ты
хоть на что-то способен,
или завтра окажешься
в цепях.
Прикончи
дикую тварь!

Что невозможно
приручить, надлежит
уничтожить.

Нет, прошу!
Вы не можете!

Робин,
замолчи!

И научи свою
дочь примерному
поведению...
...или я сам вобью
его кнутами.

Хватит! Робин,
иди работать.

Нет, пожалуйста!
Отец, прошу,
не надо!..

Но ты не можешь...

Сейчас же!

Он не прав, отец!
Это ошибка. Как ты
не видишь?
Робин!

Робин, отойди!
Мы должны делать,
как нам велят!

Что ты творишь,
детка?! Лорд-протектор
закуёт нас в цепи!

Но почему,
отец? Почему?
Потому что
я боюсь!

Я не всегда
смогу тебя защищать.
Мне страшно, что
ты закончишь свои
дни в клетке.

Но я уже
в ней.

Волки!
Волки!

БОO М

БОO М!

Что это?

!

БОО М

!

Сигнал тревоги.
Что-то случилось.
Джэйперс, что
это такое?

Волки!
Волки идут!

Ох!

Скорее,
по домам!

А-а-а,
нам конец!
Бежим!

Прячьтесь,
они близко!

Волки
нападают!

Волки!
Волки!

О-ох!

Прости,
отец.

А-а-а!
Волчица!

Берегитесь
зверя!

А-а-а!
Мамочки!

Держи её!

Убить её!

Ого! Вперёд,
девчонка!

Она бежит
к воротам!

Я пыталась
её остановить,
но не смогла.

Она может
погибнуть!

Закрыть
ворота!
Поднять
мост!

Огонь!

!
П И Ф П АФ !

Во-о-олк!

БА Х

!
М
У
Б

Не-ет!

БА Х А Х
Б

Пора показать зубы
этим городским!
Сожрём их всех!

У них…
...моя...

...мама…

Меб, доченька моя...

Мамочка.

Мам, ты вернулась!

Я думала, что
больше никогда
тебя не увижу.

Но она
освободила
меня.

Меб…
Прости меня.

Я пыталась
спасти тебя.
Хотела помочь.

Я... Я не знала, как
быть. Я… Прости
меня, Меб.

Да хватит уже,
вонючка. Ха-ха!
Спасибо, что спасла
мамочку.

И я больше
не вонючка, Меб.

Меб, у нас
мало времени.
Лорд-протектор
собирает войска, и он...

ВССС!

ТЫ

К!

О-ОЙ!
НЕТ, МАМА!
НЕТ!

Мам, что
с тобой?! Не бросай
меня снова. Вставай,
мам. Прошу.

ПОЖАЛУЙСТА!

Беги, Робин!
Скорее!

Отец! Что ты
наделал?!

Нет! Пусти!
Меб!
Назад!

Отец! Ты в неё
стрелял!

Назад,
я сказал!

Нет…

Мама...

Робин, стой!

Ты что, не видишь?
Я одна из них.
Я сноволчица.

Нет, отец! Пусти
меня! Я должна помочь…
Она умирает. Мне нужно
идти с ними.

Но почему, Робин?
Не понимаю!

Отец…
Нет, Робин.
Прошу…
Я тебя
не пущу.

М
М
М


Робин!

РОБИН!

Гудфеллоу, у тебя
рассудок помутился?
Что здесь творится?
Робин…
Она… ушла…

В цепи его! Потом
разберёмся.

Щ ЁЛ

К!

Свежий след.
Шевелитесь!

Сожгите всё
дотла!

Боже, что я наделал!
Робин, проснись.
Прошу тебя.

ММ

МММ

М

Мама!

Прошу,
мама, дыши…

Я ни разу не лечила
такие страшные раны.
Мне нужно время.

!
Х
А
Б
Б А-

Я тебя
не брошу,
мама.

Я их
задержу.

Волки,
за ней!

А Х!
Б
А
Б

Они
где-то здесь!
Вперёд!

Мы их прогоним!
Мы – волки!

У них ружья…

…и пушка…

…но не бойтесь.
Этот лес наш.

Скрывайтесь
под деревьями.

Отвлекайте стрелков...

Нападайте из тени, пока
они перезаряжаются.
Заманивайте их в ловушки!

Там кто-то
есть, милорд.
Заряжай.
Устроим веселье!

ММ

МММ
М

ЛК
Ё
Щ

!



A A!
A
А
А

!!

БА Х!
!!

A!
A
A
AA

AA
!
Ь
Н
О
ОГ

Я не могу, мамочка.
Не могу. Силы не хватает!

Прошу… скажи,
что мне делать.

Cтая!
Мне нужна
стая!

Щ

ЁЛ

К!

Это дикарка
их зовёт!
Мы
пропали.

Вой
сноволка!

Колдовство!

Что за...

Так не бывает!

Это
не простые
волки, сэр. Нам
конец!

Какого чёрта
ты делаешь?
Держать строй!

БЕЖИМ!

Трусы!

Легенда
не врала!

Волки!

Уф!

Мы
окружены!

БА Х Х
БА
Бежим!
Скорее!

Б А М!

Я приказываю!
Держать строй! Или
вы все бешенством
заразились?

Огонь!

!
БУM

Робин…

БА Х

Робин,

БЕГИ!

Вперёд!

Не дайте им уйти!
Канониры!
Уложите тварей!

БAБАХ!

ХРЯСЬ!

Скорее! Все сюда.
Мне нужна ваша
помощь!

Робин!..

Где Робин?!

Солдаты! Кто побежит,
тот будет убит. Делайте как
я велю, и мы одолеем их.
Господь с нами!

Да что вы там
возитесь с пушкой!
Мы в шаге от победы!

Робин?
Робин!

ПОКАЖИТЕСЬ,
ТРУСЛИВЫЕ ТВАРИ!
БЕГИТЕ НАВСТРЕЧУ
СМЕРТИ!

Это всё
происки дьявола.
Зарядить пушку!

Мушкеты...

Робин!..

Огонь!

Нет!

БУ Х

Нет!
Робин!

БА М БУ Х

Колдовство!

Бежим!

А ну
вернитесь!

ПШШ Ш !

Б

!
Х
АБА

Робин.
Робин.

Робин,
вставай! Беги!

Хватит,
Гудфеллоу!

Кия-я-як!

ВЖ-Ж!

Ах чёрт!
Дурная птица!

КЛА

Ц

Стойте! Она же
совсем ребёнок!

РОБИН! НЕТ!

Во имя Господа
я покараю тебя.

Б АЦ

!

Ки-и-ик!
Господи,
защити
меня!

К ЛА Ц!

Гудфеллоу!

БА Х

АЦ

К РРР

Вверяю душу свою
в руки Твои, Господи…

Щ ЁЛ К

Отец, теперь
ты один из нас!

Надо помочь Меб!

Пожалуйста, мам,
не уходи... Не уходи!
Не бросай меня
снова…

Меб…

Робин… Я старалась…
Правда старалась!

Но мне не хватает
сил. Я не смогу
без мамы…

Я помогу.

Я же говорила…
Нас теперь двое.

Да… Теперь двое.
Делай как я…

М М М М М М МММ

Красиво поют!

Меб…

Мама...
Мамочка...

Ура!

Спасибо,
mo chara...
Друг мой!

Отец?

Пожалуйста… Не уходи.
Ты – один из нас.

Отец, теперь
ты в нашей
стае.

Всё хорошо,
милая?

Просто
прекрасно,
отец!

Не догонишь!
Давай
наперегонки!

Домчится волк
во тьме ночей
До первых
солнечных лучей.
Дитя ложится
на бочок –
И просыпается
волчок!
Волк, волк,
Песню вой,
Беги за мной вослед!
Волк, волк,
Песню вой
Сто тысяч
долгих лет!

Dylan Vaughan

Томм Мур — соучредитель и художественный
руководитель мультипликационной студии Cartoon
Saloon. А ещё режиссёр анимационных фильмов
«Тайна Келлс» и «Песнь моря», выдвинутых на «Оскар»
в номинации «Лучший анимационный полнометражный фильм».

Росс Стюарт более двадцати лет работает в анимации,
рисует, иллюстрирует и занимается дизайном. Он приложил руку к трём номинированным на «Оскар»
проектам: «Тайна Келлс» (как художественный руководитель), «Песнь моря» (как концепт-художник)
и «Паранорман» (ответственный за визуальные
эффекты). Он также иллюстрировал книги для ряда
издательств. Любит природу и не прочь просидеть
под дубом день напролёт.
Томм и Росс совместно руководили производством
мультфильма «Легенда о волках».

Anna Stark

Сэмюель Саттин — писатель и кофеман. Его
перу принадлежат книги Glint, Bezkamp , Legend
и The Silent. Сэмюель публиковался в журналах Nib,
The Atlantic, NPR и многих других. Он получил степень
магистра в области комиксов в Калифорнийском
колледже искусств и степень магистра творческого
письма в колледже Миллс. Сэмюель живёт в Окленде
с женой и двумя кошками и ведёт лекции в Калифорнийском колледже искусств.

Благодарности
С детства обожаю графические романы. Немудрено, что разговор
с читателем и зрителем на языке картинок стал весомой частью
моей режиссёрской работы. Для «Легенды о волках» мы с Россом
черпали вдохновение у любимых авторов и наполняли графический
роман стилевыми и композиционными решениями из нашего
фильма. Переносить «сноволков» с экрана на бумагу было особым удовольствием. Мы даже дополнили книгу предысторией
и рассказали в качестве бонуса саму легенду о сноволках.
Я хочу посвятить эту книгу невероятной команде, которая
работала над мультфильмом. Львиная доля их творческого потенциала стала фундаментом того, что вы увидели в книге. Я также
хочу поблагодарить Меган, Рэйчел и всех из Little, Brown Books
for Young Readers за терпение и энтузиазм в создании адаптации.
А особенно Цзин — за прекрасный макет и оригинальный подход
к дизайну книги.
Самые тёплые слова я адресую, разумеется, Сэму Саттину,
который мастерски справился с превращением мультфильма
в графический роман. И, конечно, спасибо нашей команде
из Saloon: Дезире, Брайану и особенно Марии, которая не только мгновенно переносит наши идеи на книжные страницы, но
и является одним из самых талантливых иллюстраторов из тех,
с кем я имел удовольствие сотрудничать.
Томм Мур

* Шелки – мифологические люди-тюлени, которые каждую девятую
ночь сбрасывают тюленью шкуру и танцуют в человеческомоблике
на берегу. Обладают сказочной красотой (с. 38).

Приключения и фэнтези
Графические романы

ПРИВЕТ!

Биографии
Арт-комиксы
Познавательные
Читают дети

МИФ Комиксы
Все комиксы
на одной странице:
mif.to/comics
#mifcomics

Подписывайтесь на полезную
рассылку: книги, скидки и подарки
mif.to/com-letter

Издание для досуга
Для младшего школьного возраста

Томм Мур, Росс Стюарт, Сэм Саттин

Шеф-редактор Анна Сиваева
Ответственный редактор Дарья Жаркова
Арт-директор Елизавета Краснова
Дизайн обложки Елизавета Краснова
Вёрстка, леттеринг Дарья Брадарская
Корректоры: Марк Кантуров, Олег Пономарёв

Изготовитель: ООО «Манн, Иванов и Фербер»
123104, Россия, г. Москва, Б. Козихинский пер., д. 7, стр. 2.
mann-ivanov-ferber.ru
vk.com/mifcomics
instagram.com/mifcomics
telegram.me/mifcomics