Ты - удобрение для растений [Роберт Лоуренс Стайн] (fb2) читать постранично, страница - 27


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

уже что-то известно, как и про розы.

Но так ли это?

Ты что-нибудь слышал о пруде? Если да, переходи к странице 72.

Если нет, читай страницу 31.

(обратно)

126

— Не трогайте нас, — заикаясь, говорит Керри.

— О! Простите, я не хотел вас напугать. — Свет гаснет. Перед вами Макс Крутоу.

— Примите мои извинения, — говорит он. — Я принял вас за грабителей. Тех, что воруют растения. Бдительность никогда не помешает.

— Мы школьники! — объясняешь ты ему. Что за тип!

— Мой отец создал немало поразительных растений, — тоном лектора рассказывает мистер Крутоу. — Последние десять лет я непрестанно борюсь со шпионами и ворами, охотящимися за его открытиями. Вот почему Ботанический сад закрыт для посторонних.

— Мы видели довольно странные растения, — вежливо поддерживаешь разговор.

— Верно, — подхватывает Керри. — Но, к счастью, всё обошлось.

— Хорошо, хорошо. Торопитесь на автобус, — говорит мистер Крутоу.

Вы бежите к дверям, и тут Керри роняет свой рюкзак. Из него вываливаются растения.

— Постойте! — резко окликает вас мистер Крутоу! — Что это за растения у вас в сумке?

От этого резкого окрика мурашки пробегают у тебя по коже.

— Вы это о чём? — спрашиваешь.

Лицо мистера Крутоу становится красным. Затем багровым.

— Охотники за растениями! — рявкает он.

Быстро на страницу 29.

(обратно)

127

Ветка лианы тащит тебя по мощённому полу. Ты всем телом чувствуешь каждую выбоину.

— Помогите! — кричишь ты Керри. — Эй… мммм.

Лиана затыкает тебе рот листом, словно кляпом.

Эта лоза тащит тебя к двери с надписью: «Ботаническая библиотека». У тебя глаза на лоб лезут при виде ужасающего зрелища. Клубок гибких лиан вытягивается из двери и тянется к тебе!

Лоза втаскивает тебя в библиотеку. Ветки клубка также обвиваются вокруг тебя.

Твоя песенка спета. Ты связан по рукам и ногам.

Переходи к странице 90.

(обратно)

128

Кувалда готова вот-вот опуститься тебе на голову.

И тут — плюх! — Керри обливает и тебя и дерево ледяной водой.

Морфинговое дерево словно замерзает. Оно замерло и прекратило менять форму.

— Молодец, Керри! Получилось! — кричишь ты, вырываясь из объятий замороженного растения. — Лед помог! Просто не верится! Спасибо!

В то время как ты отцепляешься от веток, с дерева на пол летят крупные листья.

— Возьму-ка я это в качестве образца! — заявляет Керри. Она кладет кусочек листа в маленькую баночку и прячет в рюкзак.

Ты срываешь со стула лабораторный халат и вытираешься.

— Пойдем отсюда, — говоришь ты. — Даже смотреть не хочу, какие тут еще эксперименты проводят.

Керри согласно кивает головой.

— Вон там настоящая дверь. Это чудное растение прикидываюсь дверью, чтобы поймать нас.

Ты бросаешь лабораторный халат на стол.

Я хоть согреюсь в отделении пустыни.

Переходи к странице 138.

(обратно)

129

Бежишь к двери, увертываясь от разлетающегося кондиционера. Проскакиваешь в образовавшуюся дыру. Керри за тобой. Криса нигде не видно.

— Господи, неужели спаслись! — говорит Керри. — Я уверена была, что мы там так и замерзнем. А уж когда эта штуковина начала взрываться… — вдруг она замолкает.

— Вот так экскурсия, — бормочешь ты. — Интересно, другим тоже досталось?

— Ну, задам я этому Крису. — возмущается Керри. — Он чуть не заморозил нас до смерти.

— Будем надеяться, в следующем маршруте нам повезет больше, — высказываешь ты предположение.

— Жди! — раздраженно бросает Керри. — Мы же не успели сделать никаких записей. Мало того что этот Крис чуть нас не погубил, он еще и лишил нас возможности победить в соревновании.

Ты-то знаешь, как важен для Керри этот отчет. Ты задумываешься. Осматриваешь свои кроссовки.

— Не беда, — сообщаешь ты. Показывая кроссовку Керри. — Когда я вскарабкивалась на камень, я прихватил клочок мха. Вот и будет что изучать!

Керри радостно смеется и кладет мох в специальную баночку для образцов.

— Ты гений! — кричит она. — А теперь — пошли искать табло.

Возвращайся к табло на странице 102.

(обратно)

130

— Идем к лестнице, — решаешь ты. — Только тихо! Если нас здесь застукают, могут быть неприятности.

— Ты прав, — соглашается Керри. — Это, наверное, запретная зона.

Керри первая сворачивает к лестнице. Ты замечаешь какие-то не то ленты, не то