Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
дарило лишь веселье. Вернее, могло бы подарить, если бы её желудок не сжимался от страха, как при просмотре фильмов ужасов.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
Там. В дальнем углу. Мериголд не слышала, что ответил покупатель, но угадать было нетрудно по следующей реплике продавца.
— Конечно. Просто позовите кого-нибудь из нас, когда определитесь.
Мериголд помчалась на голос, понимая, что всё получится, только если она столкнётся с этим парнем на полной скорости и им придётся заговорить. Трусливо, да. Зато честно. Она пробежала сквозь ряд двухметровых елей, недавно срубленных и щеголявших толстыми зелёными иголками. Продавец завернул за угол первым.
Мериголд едва не врезалась в него.
Парень вздрогнул. А потом увидел лицо Мериголд и вздрогнул снова.
— Я тебя уже видел тут.
Теперь уже Мериголд изумилась.
— Причёска, — он кивком указал на густую, стильную косу, которую она закрепляла вокруг головы. Остальные её чёрные, как смоль, волосы тоже были подобраны. — Такую не забудешь.
И правда, коса была визитной карточкой Мериголд. Однажды некий сексапильный юноша лет двадцати со шрамом на брови сказал, что эта причёска выглядит мило. С ней Мериголд ощущала себя милой. Но только не сейчас. Сейчас она чувствовала, что её вот-вот вывернет наизнанку.
— Знаешь, — продолжал парень, не дождавшись ответа, — это странно. Ведь люди, как правило, покупают ёлку только раз в году.
— Я живу вон там, — Мериголд указала на жилой комплекс по-соседству, — и сажусь на автобус вон там.
Она указала на улицу рядом с магазином.
— А, ну тогда не буду стоять у тебя на пути, — сказал парень, не сдвинувшись с места.
— Я не иду на остановку.
— Значит… ты всё-таки решила купить ёлку?
Он посмотрел на девушку, будто с ней было что-то не так. Но, по крайней мере, не разочарованно. Вблизи он казался ещё крупнее, плечи и грудь — ещё шире. Карие глаза и тёмные волосы тёплого каштанового оттенка. Фланелевая рубашка в красную клетку с закатанными рукавами — униформа «Елей от семьи Драммонд». Интересно, он сам из этой семьи или просто сезонный работник?
Не то чтобы Мериголд не хотела купить ёлку. Хотела. Очень-очень хотела. Но мама откладывала на новый дом, а она сама — на квартиру в Атланте. Мозг лихорадочно искал другой выход из этой ситуации. Мериголд нужно было выгадать немного времени. Сначала надо узнать парня получше и убедить его в том, что она — нормальная, а уж потом задавать пугающий вопрос. Увы, похоже, купить ёлку — это единственный шанс.
— Да, — согласилась она. — Ну, возможно.
Лучше уточнить сразу.
— Мне было интересно, есть ли у вас… ну, знаете… Чарли Брауны?
Как только она задала вопрос, ей стало неловко. А когда она поняла это, то смутилась ещё больше. Но парень неожиданно усмехнулся. Он сорвался с места, и Мериголд поспешила за ним. Они подошли к кассе, возле которой сгрудились низенькие ели, едва достававшие девушке до колен.
— Они такие… крохотные.
Было сложно скрыть разочарование в голосе.
— Извини, — отозвался продавец. — Так ты просила или нет показать что-то похожее на ёлку Чарли Брауна из мультфильма?
По телу Мериголд пробежала дрожь, едва она снова услышала вблизи этот голос. Снисходительно-надменный, но в то же время с нотками дружелюбной насмешливости. Наверно, с таким голосом можно ляпнуть любую гадость, и всё равно выйти сухим из воды.
Мериголд была готова ему подыграть.
— Ёлка Чарли Брауна была жалкой, — сказала она, — но всё-таки почти что с него ростом.
— Да. А он был коротышкой.
Мериголд не могла не улыбнуться.
— Как насчёт чего-нибудь повыше… но с большим, неприглядным и непригодным к продаже изъяном? У вас что-то подобное есть?
В глазах парня блеснул огонёк.
— У нас все деревья пригодны к продаже.
— Но наверняка найдётся хоть одна уродливая ёлка.
Он развёл руками.
— Видишь тут где-нибудь уродливые деревья?
— Нет. Поэтому я и спрашиваю, где вы их прячете.
Парень улыбнулся хитрой лисьей улыбкой, и Мериголд почувствовала, что ему понравилось быть пойманным на слове.
— Ладно. Допустим. Возможно, у нас тут кое-что есть. Возможно.
Продавец пошёл обратно к деревьям и привёл Мериголд к дальнему ряду у забора. Наконец они остановились перед елью, которая была ниже него, но выше неё. Как раз посередине.
— Вот эту мы уже пару дней никак не можем продать. У неё не хватает веток вот тут, — он поднял ёлку и показал с другой стороны, — и тут. Но их можно скрыть, если поставить дерево к стене…
— Как вы и сделали?
Он снова коварно улыбнулся.
— … и любому гостю вашего дома она всё равно будет казаться полноценной.
Шумное, говорливое семейство бродило по соседнему ряду: мать, отец и маленькая девочка. Девочка указала на самую высокую ель. Она возвышалась над всем вокруг, в ней было как минимум шесть метров.
— Можно, мы возьмём вон ту? — спросил ребёнок.
Родители засмеялись.
Последние комментарии
46 минут 10 секунд назад
47 минут 11 секунд назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 19 часов назад