Дело застенчивой обвиняемой [Эрл Стенли Гарднер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (59) »
Эрл Стенли Гарднер «Дело застенчивой обвиняемой»
Действующие лица
Надин Фарр — не потревожив напускной застенчивости и не моргнув невинными глазками, она созналась, под воздействием наркотиков, в убийстве, а после отрезвления — в шантаже… Доктор Логберт П. Динэйр — законопослушный психиатр, который консультировался у Перри Мейсона по поводу деталей закона, которые он намеревался нарушить. Перри Мейсон — знаменитый адвокат, настаивавший на том, что для укрепления репутации человека «бесхитростного и находчивого» ему не следует припрятывать улики, чтобы уладить вопрос с убийством. Делла Стрит — доброжелательная незамужняя девица, помогающая Перри Мейсону, которая в случае необходимости нальет шотландского виски и даст без проволочек юридический совет. Пол Дрейк — хотя его сначала и просят действовать помедленнее, но этот частный сыщик чувствует себя куда уютнее, когда Мейсон возвращается к привычному стилю и отдает команду двигаться вперед на полной скорости. Мошер Хигли — злобный старикашка, который, умерев, принес еще больше бед, чем при жизни. Джон Эвингтон Локк — жених Надин, красивый молодой химик, который предпочитает истину в лаборатории и ложь — за ее пределами, когда возникнет необходимость. Лейтенант Пол Трэгг — добросовестный офицер полиции, который не может удержаться от легкой вспышки веселья, наблюдая за искусным поединком Перри Мейсона с окружным прокурором. Гамильтон Бюргер — окружной прокурор, твердо вознамерившийся выиграть дело об убийстве, так и не найдя состава преступления. Сью Ньюбэрн — дорого упакованная племянница Мошера Хигли, полагающая, что бесприютные блудные дети, вроде Надин, способны на все — от воровства чужих мужей до сочинения сказок о мнимых убийствах. Джексон Ньюбэрн — человек, намеревавшийся позаботиться о своих собственных интересах, в число которых входило объявление Мошера Хигли умершим естественной смертью. Капитан Хьюго — проработав тридцать лет на Мошера Хигли кем только можно, хотел одного: уехать жить в уединенное местечко у речки, в которой нашлось бы хоть немного рыбешки.Глава 1
Девушка, которая лежала на кушетке, вытянув левую руку, была накачана наркотиками. Рядом стоял мужчина, державший микрофон магнитофона. — Как тебя зовут? — спросил он. Зеленый глазок магнитофона замерцал, подобно расходящемуся лучу света, фиксируя тон. Он слегка отрегулировал звук и спокойным голосом, но достаточно властно, чтобы не вызвать сопротивление в подсознании девушки, медленно повторил: — Как тебя зовут? Девушка пошевелилась, веки ее дрогнули. В голосе мужчины не было никакого нетерпения, только все та же спокойная, внушительная настойчивость. — Как тебя зовут? На этот раз губы девушки дрогнули. Дремота, навеянная наркотиками, делала голос ее невнятным. И нельзя было разобрать слов. — Говори громче, — слышался мужской голос, проникая в ее сознание. — Говори громче. Как тебя зовут? — Надин. — А как твое полное имя? — Надин Фарр. — Надин, ты, наверное, помнишь, как ты просила, чтобы я дал тебе для проверки сыворотку истины? — Она зевнула. — Ты это помнишь? — Да. — Ты обещала, что будешь помогать мне? — Да. — Пошевели-ка рукой, Надин. Она пошевелила правой рукой. — Отлично. Теперь подними свою правую руку, Надин. Подними свою правую руку. Она, прилагая усилия, медленно подняла руку. — Подними ее выше. Подними, Надин. Выше. Отлично. А теперь опусти руку. Скажи правду, ты кого-нибудь ненавидишь? — Сейчас нет. — Ты влюблена? — Да. — А ты ненавидела когда-нибудь? — Да. — Кто это был, мужчина или женщина? — Мужчина. — Кто он? — Он уже умер. — Надин, я твой доктор Динэйр. Ты мне полностью доверяешь? — Да. — Ты мне расскажешь всю правду о себе? — Думаю, что да. — Так ты скажешь мне правду? — Да. — Ты кого-нибудь ненавидишь? — Да. — Он мертв? — Да. — А когда и почему он умер? — Он умер в начале лета. — И как он умер? — Я его убила, — легко и естественно ответила девушка, не думая. Доктор Динэйр, который хотел задать очередной вопрос, отпрянул, словно получил удар. Он быстро взглянул на сиделку, стоявшую у капельницы с дистиллированной водой и натриевым пентоталом. Раствор капал в вены девушки именно с такой скоростью, чтобы держать ее как бы парящей в состоянии невесомости, но в сознательности, этакой наркотической летаргии, где нельзя было призвать себе на помощь весь свой ум, чтобы солгать. — Надин, ты знаешь, кто я? Ты веришь мне? — Да. — Надин, скажи мне правду, кого ты ненавидела? — Дядю Мошера. — Ты имеешь в виду Мошера Хигли? — Да. — А какой мужчина ненавидел тебя? — Дядя Мошер. — Он умер? — Да. Доктор снова быстро взглянул на ничего не выражавшее лицо сиделки, немного поколебался, а потом спросил: — Надин, скажи- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (59) »
Последние комментарии
4 часов 32 минут назад
4 часов 38 минут назад
4 часов 41 минут назад
4 часов 42 минут назад
4 часов 47 минут назад
5 часов 4 минут назад