Милое поместье под Вестеймом [Александр Валерьевич Маслов] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Эрли Моури Милое поместье под Вестеймом

Глава 1


Достопочтенный стануэсс Риккорд Диорич считал поместье Фостел лучшим местом во всей Арленсии. Действительно, здесь обширные поля, родящие богатый урожай; зеленые луга, гудящие от поступи стад; и тихие, полные рыбы озера, что у границы леса. И сам лес… — он чудесен! Он тянется до самых гор, которые на юге разделяют Арленсию с Аютаном. К тому же, здесь, под городом Вестеймом намного теплее, чем в столице. Снег не выпадает почти никогда. В садах растут смоквы, персики и даже апельсиновые деревья.

Может быть поэтому, когда отец называл поместье Фостел лучшим местом в королевстве, юная стануэсса Эриса вполне соглашалась с ним. Тем более этим летом она приехала сюда не одна, а с лучшей подругой — Анеттой Логран. В Фостеле без надзора родителей они могли насытиться свободой еще три двоелуния. Такой удачи, чтобы много дней быть предоставленным только себе с подругами давно не случалось. Да, за юной стануэссой приглядывал слуга Нобастен, но старик не лез в шалости двух подруг. Он просто не поспевал за юными особами. В их замыслах было даже отправиться к развалинам старого замка и проверить, в самом ли деле там обитают привидения, действительно ли скелеты оживают по ночам. Однако до развалин больше дня пути, если пешком. А еще для такого путешествия требовалось собраться духом и как-то объяснить Нобастену долгое исчезновение с усадьбы. Иначе он мог бы написать сообщение стануэссе Лиоре — матери Эрисы, и тогда бы золотые дни мигом закончились.

— Я сегодня в Вестейм, — сказала Анетта, заходя в комнату Эрисы Диорич. — Письмо от отца — нужно ответ отвезти и наконец забрать у тетки дорожный сундук. Так что, подруга, сегодня без меня. До вечера.

— Может мне с тобой поехать? — Эриса закрепила свои золотистые локоны заколкой, чуть повернув голову посмотрела в зеркало. Светло-бирюзовые глаза, похожие на две капельки моря, не без удовольствия смотрели на нее. — Хотя я собиралась на конюшни. Нужно проведать моего Грома. Кстати, может подобрать жеребца для тебя? Для предстоящей прогулки.

— Прогулки к жуткому замку? — юная госпожа Логран, настороженно улыбнулась. Ее эта идея как-то не слишком вдохновляла. Эриса бывает такой безрассудной: зимние шутки во дворце Олрафа ой как им аукнулись!

— Почему бы нет? Или ты боишься без старшего братца? — юная стануэсса Диорич повернулась к подруге. В ее заиграла улыбка или даже насмешка. — Ани, ну признай боишься?

— Нет! — ответила Анетта, шутливо и гордо вскинув голову.

— Вижу, боишься! — рассмеялась стануэсса.

— Нет! — настояла госпожа Логран, и мигом сменила тему: — Слушай, а расстегни платье. Ну, пожалуйста, я грудь хочу посмотреть?

— С чего бы это? — изумилась Эриса, чуть приоткрыв рот.

— Интересно, правда, что там ты скрываешь. Или боишься показать? — взгляд Анетты был полон лукавства. — Боишься, что в окно кто-нибудь заглянет или меня боишься?

— Я боюсь?! — разумеется, госпожа Диорич прекрасно понимала, что это очередная провокация подруги, но повелась и начала решительно распускать завязки. — Любуйся! — бархатистые и упругие груди пружинисто явились из-под атласного сатина. — И теперь ты свою! Или боишься? — со смехом сказала Эриса, продолжая их давнюю игру, кто окажется трусливее. Из-за этих игр подруги страдали ни раз, попадая в крайне щекотливые ситуации. Однажды даже были серьёзно наказаны стануэссой Лиорой, но игра продолжалась, поскольку обе были полны азарта, и редко кто из них был готов уступать.

— Ах! — не сводя глаз с подруги, Анетта начала расстегивать платье. — Вот тебе! — она даже изогнулась, выпячивая свою грудь, которая была чуть меньше, чем прекрасные холмики госпожи Диорич, но тоже великолепна своей молодостью и манящими темными сосками. Подойдя к стануэссе, Анетта дотронулась до одного из наверший груди подруги сначала осторожно пальцами, потом взяла ее левую грудь, будто взвешивая в ладони. — Нравится? — спросила она, пощекотав ее сосок подушечкой пальца.

— Мы же не лесбиянки, правда? — Эрисе на самом деле было очень приятно.

— Нет. Мы хотим ласки мужчин. Да? — тихо, словно их могли подслушать, произнесла госпожа Логран. — Чего молчишь? Признайся, хотела бы, чтобы это… — она чуть наклонилась, роняя темно-каштановые волосы на грудь Эрисы и поцеловала ее в сосок. Подняла теплые, карие глаза к стануэссе с усмешкой и потом сдавила губами ее отвердевший сосок, — хотела бы, чтобы так тебе сделал… м-м… ну, допустим, господин Магрум?

— Ну… нет… — неуверенно ответила стануэсса. — Нет, с чего бы я ему позволила?

— А кому бы позволила? — Анетта потёрлась своими нежными холмиками о грудь юной госпожи Диорич. — Говори правду, с кем бы хотела?

Эриса молчала, улыбаясь и отвернувшись к окну. Потом, наклонившись к уху Анетты, прошептала:

— Много с кем. Слушай, ну хватит. Меня это дразнит. И бесит!

— Ты возбуждаешься из-за меня. Ну, признавай! — потешалась Анетта, положив ладонь на ее вторую грудь.

— Нет. Просто возбуждает. И все, — Эриса убрала ее руку.

— А может мы лесбиянки? — хохотнула госпожа Логран, отходя от подруги и возвращая на место верхнюю часть платья.

— Нет. Но можем ими стать, если ты будешь так часто дурачиться, — стануэсса подтянула завязки стягивая синий сатин на талии. — Все, вечером увидимся. Я на конюшни.

Когда Ани (так ее обычно называла Эриса) убежала, госпожа Диорич убрала шкатулки со столика под зеркалом. Сдвинула шторы и направилась к гардеробу, чтобы переодеться в дорожный костюм, состоявший из темно-синего камзола, бархатистых лосин с серыми замшевыми вставками и сапожек с узорчатыми прорезями. Однако, костюма на месте не оказалась. Видимо Нобастен (слуга, приставленный к юной госпоже велением ее матери — стануэссы Лиоры) отнес его в чистку. Жаль, конечно, это был единственный костюм для прогулок и верховой езды, который она взяла из Арисиса. И он пока еще не слишком нуждался в уходе: всего несколько пятен сбоку и на рукаве после посещения рыбацкого поселка. И чего было ему, старику, хозяйничать в ее гардеробе? Пришлось надеть старое, подшитое сбоку платьице с удлиненной юбкой с желтой оборкой, в котором юная госпожа была похожа не на стануэссу, а скорее на прислугу в столичном трактире.


Конюшни — два длинных строения из почерневших бревен — располагались примерно в полутора лигах от усадьбы. Дойти туда вполне можно за полчаса. Поскольку до вечера было еще далеко, Эриса пошла неторопливо, обдумывая предстоящую вылазку к развалинам замка. Если по-хорошему, то, наверное, не стоило им соваться в опасное место вдвоем с Анеттой. Призраки призраками — скорее всего это выдумки трусливых крестьян. А лихие людишки вполне были реальны, нет-нет встречались на южных дорогах и даже у границ имения Фостел. И встречались тем чаще, чем ближе к горным перевалам, за которыми открывались дороги в Аютанскую пустыню. Разумнее было попросить отца, чтобы тот выделил надежных провожатых. Или Анетта Логран так же могла тронуть просьбой отца своего — господина Надсена Лограна, начальствовавшего над гарнизоном королевских гвардейцев. Однако, что господин Логран, что стануэсс Риккорд Диорич вряд ли одобрили бы затею девушек. И даже если бы одобрили, письма им шли бы несколько дней. Поэтому, если решаться на опасную вылазку к развалинам, то следовало рассчитывать на свои силы. Хотя… и здесь Эриса, остановилась, оценивая свежую идею: почему бы не взять опытных бойцов в гильдии наемников в Вестейме? Деньги-то есть. Отец оставил семьсот гиней на текущие расходы. Если потребуется, она может легко выпотрошить необходимую сумму с управителя Фостел. Этот их родовое поместье. Эти сады, поселок, фермы и обширные поля — все это, уже тысячу лет принадлежит славному роду Диорич. Роду, который очень уважаем в королевстве Арленсия и за его пределом.

Перейдя по шаткому мостку через ручей и миновав сады, где уже розовели первые персики, стануэсса дошла до конюшен. Под навесом хлопотали работники с поселения, длинными вилами укладывая сено в валы, а дальше, на лугу паслось с десяток лошадей, бегало два большущих и мохнатых сторожевых пса. Однако идти туда юной госпоже Диорич нужды не было, она сразу свернула к бревенчатой стене и проскользнула в приоткрытые ворота. Здесь лежал полумрак, чуть разбитый редкими косыми лучами солнца, вовсе не противно пахло конским навозом и свежим сеном.

Почувствовав приближение госпожи Диорич, Гром засуетился, начал фыркать и лупить копытом землю. Он всегда так встречал хозяйку. Хотя, по правде, хозяйкой его была госпожа Лиора Диорич. Но Лиора последние годы реже заглядывала в поместье, а когда она выезжала верхом вообще сложно вспомнить. Наверное поэтому, юная стануэсса сочла, что права на гнедого красавца всецело перешли к ней. И с Громом не имелось никаких проблем: если они с Анеттой решатся на поездку к древним развалинам, то госпожа Диорич, конечно будет верхом на Громе. Конь — огонь, как говорил отец: он и от волков унесет, и уйдет от самой стремительной погони. Но взамен характер у Грома тоже непростой. А вот для госпожи Анетты Логран, скакуна требовалось подобрать покладистого, но не ленивого. В первую очередь Эриса подумала о Дерике. Вот он стоял через один пролет: соловый — малость темнее спелой пшеницы, с седоватой гривой и забавным розовым носом. Когда Эриса подошла к нему совсем близко, и со словами: «Ах, Дерик, красавец наш!» — хотела потрепать по морде, то обнаружила, что жеребец возбужден. Его длиннющий орган темного, почти черного цвета вовсе нескромно торчит под животом.

Такое зрелище юная госпожа Диорич нередко наблюдала раньше у других коней, но обычно рядом находились какие-нибудь люди: конюхи, крестьяне или сам отец, и стануэсса, тушуясь, быстренько отворачивалась. А здесь она одна, и Дерик-шалун стоит в таком пикантном виде.

— Ого, какой ты! — рассмеялась она, поглаживая жеребца по морде и поглядывая на здоровенный конский член. — Наверное твои девочки тебя любят?

Пару минут стануэсса любовалась непристойным зрелищем, а потом вдруг почувствовала, что стоит рядом с Дериком не одна. Позади ее неведомо как и откуда явился парень заметно постарше ее. На вид ему лет двадцать с небольшим. Светловолосый. В бежевой тунике, подхваченной черным ремнем; с улыбкой, одновременно игравшей в голубовато-серых глазах и на широких губах. Вряд ли он из крестьян, потому что одет по-городскому: туника свеженькая, с вышивкой, не замученная работой, и сандалии такие не надевали жители Фостела.

— Нравится? — спросил незнакомец и не сдержал смех.

— И что с того, — Эриса отозвалась не сразу, немного смутившись и порозовев щеками. — Завидуй, мальчик, может и у тебя что-то там отрастет, — добавила она, поборов смущение.

— Надо же девочка, как остроумно! А может у меня не хуже. Показать? — он подошел на два шага, не без удовольствия замечая, как незнакомка снова смутилась. И добавил, закрепляя маленькую победу: — Что уже перепугалась?

— Я?! — стануэсса, вскинув голову, оглядела его оценивающе с ног до головы. — Я не боюсь. Ясно! Тем более тебя, — она надменно хмыкнула и добавила: — Ну покажи, давай. Если, конечно, есть что.

Парень не ожидал такого поворота. Даже в Вестейме многие девушки, тем более в столь юном возрасте были куда более робкие. А здесь, вдали от города над ним шутит, его провоцирует какая-то поселковая девица. Хотя, если не обращать внимание на потрёпанное платье, девица красивая, можно даже сказать, слишком красивая для этих мест.

— Это что игра, кто смелее или кто дурнее? — он прищурился со все большим интересом разглядывая ее. — Я уже понял — ты не из робких. Ладно, если что, я тоже нестыдливый. Смотри, только не визжи! — парень медленно приподнял край туники. Остановился, поглядывая на незнакомку. — Ну, что, дальше?

— А дальше духу не хватает? — Эриса, отвернувшись от Дерика, оперлась на ограждение.

— Дух на месте. Просто страшно. Страшно, что ты сейчас закричишь, и побежишь, брызгая слезами. Но, ладно, раз напросилась… — он приподнял край туники выше… еще… и вот, явил на свет свое немного наполнившееся возбуждением достоинство.

— Ты считаешь это… — Эриса указала чуть изогнутым пальцем на его вообще-то немаленький, все более наливающийся кровью член, — большим?

— Я же не жеребец. Я — мужчина, если ты заметила. И если ты видишь это не первый раз, то должна понимать, что мой друг вовсе не мал, — он не собирался опускать тунику и прищурившись спросил: — Хочешь потрогать? Или боязно?

Эриса сделала несколько шагов, разделавших их, и прикоснулась пальчиками к его члену. Она впервые видела эту штуковину так близко и вряд ли имела право рассуждать о размерах мужских достоинств. Уж тем к этакой сокровенной части мужчин более стануэсса прикасалась впервые.

— Ну, смелее, — подзадорил ее незнакомец. От столь невесомого прикосновения юной особы член встрепенулся и окончательно налился тугой силой, отчего ее пальчики вздрогнули.

Госпожа Диорич очень осторожно обхватила его, чуть приподняла, будто взвешивая в ладоне.

— Доволен? — спросила она, стараясь проявить невозмутимость, но вмесите с тем чувствуя, как часто бьется ее сердце и от волнения воздуха не хватает в груди.

— Еще нет. Но ты молодец. Правда, удивила, — произнес он, все сильнее возбуждаясь он ее прикосновений. — Вижу очень волнуешься. Первый раз трогаешь?

— Нет, — соврала она, и стушевавшись еще больше, исправилась. — Ну, почти нет.

— Если захочешь, я тебе потом открою тайну, — незнакомец чуть качнулся — его твердый отросток скользнул по ладошке госпожи Диорич. — Тайну, кстати, очень полезную для девочек.

— Какую тайну? — стануэсса смелее провела ладонью по его члену, ощущая его приятную мягкость и упругость, разглядывая его, трогая пальчиком вздувшиеся вены. В конюшню в любой момент могли войти конюхи или кто-то из поселковых. Войти увидеть их. И что будет тогда? Но этот риск почему-то лишь придавал манящей остроты в необычной ситуации. Боги, ведь никогда она не делала такого! И в мыслях не было, что «Это» может случиться на конюшне с совершенно незнакомым человеком, которого видит первый раз.

— Тебе нравится? — негромко спросил парень, чувствуя нарастающее возбуждение и желание прижать к себе юную, невероятно красивую незнакомку.

— Я вижу нравится тебе, — волнение стануэссы немного спало, и она сильнее сжала тугой жезл. — Признавайся, так больно?

— Очень приятно, моя фея, — часто дыша, произнес он.

— А так? — глядя в его серые глаза, она закатила шкурку его достоинства, потрогала обнажившуюся блестящую головку.

— А ты, если такая смелая, не испугаешься дотронуться до него языком? — парень затаил дыхание в надежде, что незнакомка допустит более чувственные игры.

— Не слишком ли много хочешь? — Эриса совсем осмелев прикоснулась пальцам к его яичкам, поджавшимся от невероятных ощущений.

— Тебе не интересно попробовать? — произнёс парень полушепотом. — Я же знаю. Ты такого точно никогда не делала.

— Ты обещал поделиться какой-то тайной. Я вся во внимании, — она убрала руку, давая понять, что игра может быть окончена.

— Давай договоримся так: ты потрогаешь его языком, а я тебе скажу такое, чего точно ты еще не слышала и вряд ли знает кто из твоих подруг, — предложил он, взяв ее за руку. — И еще, если ты захочешь…

— Что, если я захочу? — юная стануэсса ждала продолжения, поглядывая то в серые глаза незнакомца, то на его торчащий член, и при этом чувствуя легкое возбуждение, почти такое же, как было недавно, когда Ани щипала губами ее сосок.

— Если захочешь, я научу делать это языком так хорошо, что любой мужчина будет от тебя в восторге, — он взял ее выше локтя и отвел в сторону с прохода. — Ты же хочешь, чтобы мужчины теряли от тебя голову?

— Ну я не знаю. Я, итак, всем нравлюсь, — госпожа Диорич пожала плечами. Все это так глупо выглядело. Они стояли в конюшне. Рядом шалун-Дерик со своей длиной «проблемой». Вдобавок совершено незнакомый человек с поднятой туникой и торчащим членом, и этот незнакомец предлагает ей его лизнуть. С ума сойти, какой бред! А с другой, если об этом никто больше не узнает, почему бы не попробовать и действительно кое-чему научиться. Ведь у нее были такие мысли ни раз. И она перед сном, лаская свою девственную щелочку, представляла, что когда-нибудь сделает это мужчине. Сделает так хорошо, что он будет боготворить ее. Эриса даже представляла, какие будут ощущения ее губ, ротика, и что случится потом, когда ее будущий мужчина кончит, взорвется в нее этой необычной мужской жидкостью.

— Ладно, давай отойдем отсюда, — сказала стануэсса. Сама взяла его руку отводя к более удобному месту и открыла створки в пустое стоило.

Присев на корточки, госпожа Диорич осторожно взяла ладошкой его член и дотронулась до головки кончиком языка. Незнакомец шумно выдохнул.

— Так нравится? — Эриса снова сильно разволновалась. Она подняла к нему глаза, ожидая его реакции и едва касательно проводя по головке языком. Ощущение было таким необычным, и сердце забилось чаще. В миг во рту стало больше слюны.

— Очень! — выдохнул он. — Делай смелее. Проведи по нему языком от кончика до яичек и немного подразни их языком.

Стануэсса исполнила это несколько раз, делая влажную дорожку по всей длине его жезла, чувствуя, как он пульсирует от каждого ее прикосновения, ощущая немного солоноватый вкус во рту. Приятен ли этот вкус и ощущения? Она еще не понимала себя. Но это было настолько новое, волнительное, что сердце все продолжало трепетать и немножко потеплело, свело внизу живота.

Парень задышал чаще, прикрыв глаза, произнес:

— Божественно! Любой мужчина будет в восторге! Теперь полижи головку, обойди ее язычком по кругу и возьми ее целиком в рот.

Госпожа Диорич, высунув язычок принялась ласкать его головку. В самом деле этот процесс все больше и больше был вполне приятен ей самой. Теперь она чувствовала нарастающее возбуждение, такое, что захотелось сунуть свободную ладонь себе между ножек и потереть взмокшую складочку. Однако делать это при незнакомце она не решилась. А еще ей очень нравилась его реакция на каждое прикосновение ее языка. Когда она останавливалась, парень открывал глаза и смотрел на нее просящим взглядом, а когда она прикасалась, он вздрагивал и тут же учащалось его дыхание.

— Какая ты молодец! Да, да, возьми его поглубже! — причитал он, играя ее волосами и слегка наживая на затылок стануэссы.

— Пока с тебя хватит, — неожиданно решила Эриса и вытащила мокрую головку изо рта. — Говори теперь обещанную тайну. Я жду!

— Ну да. Сейчас… — парень, раздосадованный, что незнакомка не довела волшебные ласки до конца, спешно собирался мыслями. — Знаешь, что в алхимии используется мужское семя? И травники, и апотекарии его так же используют. Слышала такое? — начал он.

— Что-то такое слышала, — госпожа Диорич провела пальцем по его напряженному жезлу, подумав, что у Ани такое вряд ли скоро случится. Сказать ей вечером обо всем или пока скрыть?

— Семя используют чтобы лечить женские болезни и делают из него всякие кремы для пожилых женщин, чтобы выглядели моложе. Знаешь такое? — продолжил он.

— Ну и что? В чем тайна? — разочарованно спросила Эриса.

— Теперь о том, чего ты точно не знаешь, — продолжил он. — У мужского семени очень много полезных свойств. Если молодая девушка глотает его, то у нее будет очень красивая грудь, выпуклые ягодицы и нежная кожа.

— Фу, дурак! Думаешь я в это проверю? Просто хотел кончить мне в рот, да?! — возмутилась стануэсса. Но при этом задумалась: может и правда так? Ведь в самом деле травники используют семя. И слышала она, что в кремах от морщин используют. Может незнакомец не врет.

— Клянусь тебе, это так! Хочешь верь, хочешь не верь, но я знаю, что говорю! — со всей убедительностью произнес он. — Я учусь в Вестейме у алхимика Нескриона. О том, что я сказал написано в древнем тайсимском трактате. И в свитках Ому-Рея есть кое-что об этом. Между прочим, я уже почти алхимик — жду выдачи диплома Университет в Вестейме. У меня есть опыт в некоторых рецептах. И несколько рецептов я изобрел сам.

— Если там учишься, то что делаешь здесь? — Эриса встала, отпустив его все еще топырившийся член.

— Нескрион отпустил на семь дней. Я к маме и брату приехал. Брат здесь у вас конюх, — объяснил паренек. — Если будешь в Вестейме и найдешь меня там, я покажу тайсимский трактат, тогда ты мне точно поверишь.

— В то, что ты говоришь очень трудно поверить. Но ладно, если я еще попробую, ты скоро кончишь? — стануэсса снова присела на корточки и прикоснулась губами к головке.

— Я постараюсь! — ему невыносимо хотелось взять двумя руками ее голову и притянуть к себе, но ясно, что такой порыв вмиг бы испортил те приятные отношения с незнакомкой, которые сложились так неожиданно.

Эриса приоткрыла ротик и втянула в себя тускло-красную головку его члена. Выпустила изо рта и втянула смелее со звучным чмоком. Парень тихо застонал, и от этого она принялась сосать его подрагивающий член со все нарастающим желанием.

— Ты точно фея! — произнес он, вовсе не кривя душой. — Никто не делал мне так приятно! Хочешь потом, я тебе тоже сделаю так?

— Поласкаешь языком? — губы стануэссы отпустили его член, и она подняла взгляд к незнакомцу. Внизу живота так томно тянуло, а ее целочка уже сочилась влагой.

— Да! С большим удовольствием! — шумно дыша, пообещал парень.

Эриса не успела ответить — в проходе раздались голоса и ржание лошади.

— Шет! — она мигом вскочила и отступила в темный угол стойла.

Незнакомец тихонько отошел следом за ней, отряхивая тунику и шелестя ногами по соломе. Они вдвоем пару минут прислушивались к шагам и голосам в проходе.

— Как твое имя? — шепотом спросил он, дыша ей на ухо.

— Надо ж, в ротик дал, а имя не спросил, — усмехнулась стануэсса. — Эриса. А тебя как?

— Герхус. Хочешь правду? — раньше, чем она ответила, Герхус продолжил: — В Вестейме я это делал с разными девушками и даже взрослыми женщинами. Но ты лучше всех. Даже не верится, будто ты делаешь первый раз. Ты так чувствуешь мужчину, что любого с ума сведешь.

— Ой, спасибо, комплимент, — тихо хохотнула юная госпожа Диорич. — Ладно, я пойду.

— Постой! Придешь завтра? — паренек задержал ее руку.

— Не знаю. Ты хочешь? — Эриса выглянула в проход.

— Хочу, чтобы твоя грудь и попа стали еще лучше, — он погладил ее руку.

— Ну нахал! — она рассмеялась и чуть покраснела. — Ладно, приду. В это же время, — она сделала два шага, резко повернулась и вытянув к нему палец произнесла: — Смотри, не вздумай никому проболтаться!

— Конечно нет! — отозвался он, и нагнал ее уже у ворот: — Эриса, постой.

— Да? — госпожа Диорич повернулась к молодому алхимику.

Он неожиданно обнял ее и прижался своими губами к ее.

— Ты вообще редкий нахал! — отдышавшись, сказала она. — Может захочешь еще, чтоб я стала твоей девушкой?

— Да! — не задумываясь выпалил он, прижимая ее к себе.

— Нет! — сказала она. — Запомни: мы это делаем только в исследовательских целях.

Глава 2

Стануэсса даже не слишком поняла, как так быстро она вернулась в усадьбу. Вроде только стояла у ворот конюшни, и вот стремительно точно птица прилетела к дверям двухэтажного особняка, окруженного цветущими клумбами. В теле стануэсса чувствовала невиданную легкость, а в голове… Она не могла описать, что творилась сейчас в голове. Но точно знала, вопрос «говорить или не говорить Анетте о случившемся?» решен положительно. Да, скажет!

Анетта Логран объявилась лишь с наступлением сумерек — оказывается, случились проблемы с экипажем на выезде из Вестейма. И вошла она сердитой, бросила у порога дорожную сумку, сняла туфли, небрежно отшвырнув их и ворвалась в комнату стануэссы.

— Представляешь, два весь вечер как дура просидела у мельницы за мостом. Колесо у них, видите ли, отломилось. Наверное, быстрее пешком бы дошла, — поделилась Ани бедой с подругой.

— Хочешь развеселю? — Эриса подвинулась, давая ей место на диване. — Ты садись, а то шлепнешься.

— Ну и? — Ани присела на край дивана и даже улыбка вернулась на ее лицо. — Говори, чего тянешь.

— Да вот думаю, сказать нет?.. — Эриса закусила губку и отвернулась к окну.

— Говори! — юная госпожа Логран, потянула ее за руку, требуя ответа. — Говори немедленно!

— Давай поиграем в игру? Ты высказывай версии, а я буду говорить «да» — «нет», — предложила стануэсса, откинув голову назад и уронив светло-золотистые локоны на спинку дивана.

— Тогда, усложняем: если я угадаю с пяти раз при трёх подсказах, то ты исполнишь мое любое желание. Идет? — Анетта пронзительно смотрела на подругу. — И еще: тему хотя бы обозначь.

— С трех раз при двух подсказках, — изменила условия Эриса, и Ани согласно кивнула. — Итак, тема: мужчина.

— Боги! Ты видела себя в зеркало? Ты вся светишься! Я угадаю сразу! — Анетта вскочила с дивана и заходила по комнате, рассуждая: — Если ты познакомилась здесь с парнем, то ты бы, наверное, светилась не так ярко… Хотя тоже поблескивала глазками. И может быть даже скрыла это от меня на день-два. А тебя, дорогая подруга, прямо распирает поделиться со мной. Верно? — Ани, остановила хождение и с ехидной улыбочкой уставилась на Эрису. А потом воскликнула: — Тебя наконец трахнули! — и задрожала от смеха. — Я угадала? Впервые в своей беспорочной жизни ты узнала, как это все происходит! Да?!

— Вот же сука! — Эриса тоже вскочила с дивана и засмеялась. — Говори тише, Нобастен услышит!

— Страшненько, да? — все-таки Анетта заговорила в полтона. — Строгой мамочке расскажет? Говори, я выиграла?!

— Ну не совсем. Здесь у меня все на месте, — стануэсса приложила ладонь к низу живота. — Так что ничего не выиграла.

— Ах, извини, сразу не догадалась: в попочку дала, да? Или в ротик уговорили? — госпожа Логран, не прекращая смеяться, ткнула подругу пальцем в полные губки. — В общем я выиграла. Сразу! С первой попытки! Глянь в зеркало — у тебя в глазах светится трах!

— Какая же ты сука! Этот ты только об этом думаешь! Только поэтому ты догадалась. Ладно, признаю. Желание с меня, — Эриса ее обняла, они потерлись носиками, как когда-то делали это в детстве.

— Рассказывай, как это было! Все, все в подробностях. Я должна знать! — настояла госпожа Логран. Давай, даже присяду на диванчик, чтоб не шлепнуться.

И госпожа Диорич рассказала все по-честному без утайки. Ани то изумленно смотрела на нее, то смеялась, краснея и закрывая лицо руками. Переспрашивала о самом пикантном несколько раз.

— Только уговор: не Кериссе, не Орбии ни слова! — закончив рассказ, предупредила стануэсса Диорич, зная, что эти две подруги, мигом разнесут весть по всему Арсису.

— Я этим сучкам вообще больше никогда ничего не доверю, — ответила госпожа Логран. — А знаешь, меня это сердит. В самом деле, почему ты всегда на шаг впереди меня. Надеюсь, я хоть невинность потеряю раньше, чем ты осмелишься.

— Разве это сложно устроить? — Эриса поджав ноги, забралась на диван целиком. — Если в столице, где нас почти все знают, с этим сложности, то Фостел… Милый глубоко провинциальный Фостел. Уж тебя здесь точно никто не знает. А у Герхуса есть старший брат. Хочешь, я скажу, что моя подруга мечтает о…

— Нет, ты совсем дура! — Анетта снова раскраснелась.

— Но это же правда! Ты этого хочешь! — теперь уже забавлялась стануэсса.

— Ну и что! Я хочу, чтобы это было естественно, а не «трахните мою подругу». Нет! — Логран замотала головой.

— Ты боишься? Да? — Эриса подумала, что именно сейчас выпал прекрасный случай сделать очередной ход в игре в провокации.

— Нет! Не боюсь! — возмутилась Анетта. — То, что ты делала сегодня ерунда. Я бы это сделала легко и позволила ему намного больше. Это ты боишься! Боишься, что узнает твоя мамочка. Ах, Достопочтимая стануэсса Лиора! — начала передразнивать она подругу. — Она таких строгих правил! Она задушит дочь, если та возьмет в ротик!

— Замолчи! — оборвала ее стануэсса Диорич. — Был договор: родители — это отдельная тема. Ты тоже боишься своего отца. В некоторых пределах мы послушные дочери.

— Ладно, — согласилась Логран. — Еще раз объясняю: я этого не боюсь. Но не хочу, выглядеть дурой, озабоченной членом. Но… — она наклонилась к Эрисе и шепотом произнесла. — Я хочу попробовать этот член. Сука, ну почему ты первая?! Сейчас зареву от обиды!

Анетта скривила лицо так, будто собирается расплакаться. И они обе рассмеялись.

— Я что-нибудь придумаю, — сказала стануэсса. — Осторожно так поверну этот вопрос и спрошу Герхуса про его брата или друзей в поселке. Тебя не смущает, что брат его — конюх?

— Нет. Лишь бы он был не страшный, как господин Крюрни! — Анетта скривила жуткую гримасу.

— И ты хочешь попробовать в ротик или дашь сюда? — Эриса положила руку ей между ног.

— Ах, поласкай меня там, похотливая сучка! — госпожа Логран с готовностью расставила ножки шире и схватила ее руку.

— Фу, ты сумасшедшая, — госпожа Диорич вырвала ладонь из ее плена.

— Придется вечером самой, — сказала она и встала с дивана.


Когда Эриса зашла в конюшню, то сразу увидела молодого алхимика. Он сидел на колоде, читая потрёпанную книгу или какой-то толстый дневник. Рядом на соломе лежал кожаный дорожный мешок. Увидев Эрису, он тут же подскочил и подошел к ней. На минуту между ними повисла пауза. Затем он просил:

— Правда, что ты стануэсса Диорич?

— Ах, вот в чем дело, — стануэсса то ли кивнула, то ли слегка тряхнула головой. — Это, по-твоему, плохо?

— Нет, ну… я просто не знал, что ты из семьи Диорич. Прости за вчерашнее. У меня и мыслей не было, — он отвел взгляд к стойлам. Из некоторых выглядывали лошадиные морды. И пахло свежим навозом сильнее чем вчера.

— За что извиняешься? Что в ротик мне дал? Так я сама взяла. Успокойся, Герхус, — она шагнула к нему и положила ему руку на плечо. — Если тебя это так беспокоит, то забудь, что я стануэсса. Для тебя я просто Эриса.

— Ты уверенна, что между нами все хорошо, как было вчера? — спросил он, поглядывая в ее светлые глаза.

— Да. Сказала же, все хорошо, — заверила она. — Я вообще не люблю выставлять себя стануэссой. От этого больше проблем.

— Давай тогда уйдем отсюда? — предложил он, покосившись на приоткрытые ворота. — Не хочу, чтобы нас видели.

— Боишься? — она улыбнулась, будто снова запуская их любимую с Ани игру.

— Да, боюсь, — согласился алхимик, сразу сдаваясь.

— Хорошо. Пойдем к озеру? — Эрисе от чего-то стало грустно. Наверное потому, что она почувствовала, что между ней и этим парнем, с которым вчера было так легко, вдруг возникла невидимая преграда. Она опустила руку с его плеча, на его же грудь, чествуя как постукивает его сердце, а он по-прежнему боялся к ней прикоснуться. — Или можем поехать: я на Громе, а ты на Дерике, а? — предложила она. — Хотя нет, я же в платье. Когда уже вернут мой костюм.

— Мне брат сказал, чтобы я был с тобой очень осторожен и вежлив, — Герхус постарался улыбнуться и накрыл ее ладонь, на груди своей. — И мама беспокоится за меня.

— Скажи брату, что он — дурак. Хотя, нет — не надо, — Эриса повеселела, и ее улыбка постепенно передалась начинающему алхимику. — Надеюсь ты не сказал ему, чем мы вчера занимались?

— Я что, сумасшедший?! — возмутился он. — Идем к озеру? Ты же знаешь здесь все?

— Да, я здесь часто бывала особенно в детстве. Идем. Мешок не забудь, — стануэсса указала на его вещи.

Когда они прошли почти полпути и за холмом появился лес, Эриса вдруг сказала со строгостью:

— Герхус, а вот сейчас ответь мне как стануэссе. Честно, без вранья. Готов?

— Да, — парень напрягся.

— Ты наврал вчера про свойства мужского семени? Признавайся? — госпожа Диорич пристально смотрела на него, и теперь глаза ее казались серыми, такими серыми, какой бывает сталь дорогих стейнладских клинков. — Выдумал все эти волшебные свойства, если его глотать?

— Госпожа Диорич, — еле сдержал смех и отвернулся, — прости, но я сказал чистую правду. Клянусь! Именно так написано в недавно переведенном трактате. Я же вчера и сослался на него.

— А чего тогда смеешься? — левая бровь Эрисы надломилась.

— Потому что это я читал с друзьями из Вестеймского Университета, и мы все смеялись с описанного там свойства семени. Вот, вспомнилось, — объяснил он. — Если интересно лично мое мнение как алхимика, то я пока не знаю будет ли этот способ работать. Но, клянусь, что именно так записано в трактате «Семь цветов огня страсти». Этот трактат на древне-тайсимском языке, мы с почти перевели его — осталось не более четверти. Кстати, он такой один. Больше такого нет во всей Арленсии и возможно за ее пределами.

— Хорошо, мой ученый друг. Пожалуй, я соглашусь на эксперимент, — сказала стануэсса, начав крутой спуск к берегу озера. — Но имей ввиду… — она остановилась, уцепившись за корни кустарника, ища опору для ноги. Сделала еще шаг и спрыгнула вниз. — Имей ввиду, — продолжила она, наблюдая за последовавшим за ней парнем, — если моя грудь и задница не будут рождать восхищенных вздохов мужчин, то я прикажу своим людям, разыскать тебя в Вестейме и выпороть на университетской площади.

— Но госпожа стануэсса! — алхимик так и опешил, корень, за который он цеплялся выскользнул из пальцев, и парень покатился вниз, остановившись ровно у ног стануэссы. — Я не могу ничего обещать. Я лишь сказал, что так написано в трактате!

— Ладно. Это было шуткой! — Эриса рассмеялась, глядя как он отряхивается и пытается оправдаться. — Разумеется у стануэссы даже при остром желании нет таких прав.

— К тому же, за один раз вряд ли может быть результат, — заметил он. — Это нужно делать чаще.

— Ты хочешь, чтобы стануэсса Диорич брала у тебя в рот почаще? — уточнила Эриса, посмеиваясь над ним и поглядывая на прозрачные воды озера, в которых проплывали длинные рыбины.

— Нет, конечно. Я хочу, но… — на его лицо тоже вернулась улыбка. — В общем, что мне надо ответить стануэссе, чтобы не оказаться в немилости?

— Говорить правду и только правду. Ладно, пойдем туда, на травку, — она направилась вдоль кромки воды к кустам кизила, возле которых зеленела полоса густой невысокой травы. — Что еще написано в том забавном трактате?

— Там все о любовных утехах. Как правильно ласкать мужчин. И как правильно доставлять удовольствие женщинам. Много всякого полезного. Как я сказал, мы еще не все страницы перевели. Есть рецепты различных любовных снадобий и мазей, — сообщил алхимик, остановившись напротив госпожи Диорич. — Мне это поднять? — он задрал край туники.

— А снять полностью стесняешься? — Эриса присела на траву, глядя как Герхус расстегивает ремень и стаскивает тунику. — Послушай, как бы мне почитать этот ваш трактат «Семь цветов огня страсти»? Я могу его купить? Готова заплатить немалую цену.

— Оригинал только один, но я могу попросить, чтобы переписали его перевод, — он, оставшись в одних сандалиях и проявляя стеснение (куда делать вчерашнее нахальство?), опустился рядом со стануэссой.

— У тебя он сегодня маленький, — Эриса хохотнула, покосившись на его член.

— Потому что я разволновался. Из-за наших разговоров. А вообще он не маленький, — начал оправдываться молодой алхимик.

— Ну давай, как надо с мужчинами? — стануэсса подсела ближе к нему.

— Возьми его сначала ручкой и помни, если видишь, что этот воин не совсем готов к подвигам, — Герхус бережно взял ее руку и перенес к своему отростку, уже начавшему наливаться силой.

Эриса провела по нему ладонью, и он сразу вздрогнул, воспрял.

— Ого какой нервный! — она рассмеялась и наклонилась, касаясь его губами. Откатила шкурку и, сложив губы трубочкой, подула на нее. — А так приятно?

— Божественно, моя госпожа! — алхимик, едва касаясь, погладил ее золотистые волосы.

Эриса принялась дразнить его языком, делая им влажные узоры по всей длине члена, и отмечая, что он в самом деле вовсе не маленький. Кончик ее языка трепетал, касаясь нежной кожи яичек парня и вернулся к самому началу.

— Очень хорошо! Очень! — приговаривал Герхус все чаще дыша от возбуждения. — Теперь возьми его в себя.

Стануэсса с чмоком втянула головку в рот и от приятного ощущения ее тоже начало пробирать возбуждение. Она принялась погружать крепкий, подрагивающий от ее прикосновений, член в себя.

— Еще! Пожалуйста глубже! — умолял ее алхимик, чуть прогибаясь ей навстречу.

Этот едва солоноватый вкус и пульсация мужского органа во рту дразнили Эрису. Она уже не слушала Герхуса, а сама играла горячей упругой игрушкой так, как ей сейчас хотелось, сильно присасываясь к нему и впуская в себя до самого горлышка. Иногда делала глотательные движения, позволяя проникнуть ему почти на всю глубину. Парень застонал, и его живот свело сладкой судорогой. В ту же секунду стануэссе ударил в ротик поток густого семени. От неожиданности она дернула головой и едва не подавилась. Вынула его орган изо рта, а он, шалун, еще полностью не закончил изливаться — наградил ее несколькими новыми порциями, брызгая в лицо, на волосы и платье.

Эриса так и застыла с открытым ртом, полным семени, часть которого она уже случайно проглотила. Вкус оказался вовсе неприятным, горьковатым. И глотать то, что собралась во рту или выплюнуть, она не могла решить сразу.

— Се готать… — невнятно спросила она у алхимика, еле шевеля языком.

— Лучше все, — ответил он, стараясь сдержать улыбку: вид стануэссы был на редкость забавным.

— Шет тебя! — юная госпожа Диорич проглотила. — Что я с тобой сделаю, если это все это окажется враньем! Между прочим, вовсе не вкусно. Даже слишком. Тьфу, гадость! — она начала сплевывать все то, что еще осталось во рту.

— Так поначалу все считают. Об этом тоже написано в «Семь цветов огня страсти», — сообщил алхимик. — Но потом женщинам это нравится. Потом нравится все больше и больше. Не всем, конечно, но многие, находят этот вкус особенным. И, между прочим, у разных мужчин разный вкус семени.

— А ты, что пробовал? — Эриса потянула к себе его тунику. — Извини, но я ей вытрусь.

— Конечно нет — я же нормальный. Просто читал на эту тему в том же свитке, — Герхус с некоторым сожалением смотрел, как стануэсса превращала его чистенькую тунику в тряпку. — Эриса… Помнишь, вчера я спросил, а ты не успела ответить?

— Что именно? — кое-как она стерла компрометирующие следы с платья и сердито сказала: ты не мог аккуратнее брызгать? Отвернулся бы что ли! Нет, с ума сойти, как меня всю уделал!

— Прости, но в такие мгновенья получается именно так. По крайней мере у меня, — попытался объяснить он и напомнил. — Я тебя спросил, хочешь ли ты, что бы я тебе тоже так сделал. Там… — он указал ей между ножек.

— Если тебе сильно хочется, то… — Эриса даже задумалась ненадолго, представляя, как это все будет происходить. С одной стороны, после всего что было между ними, стеснение казалось не слишком уместным. А с другой… вот прямо сейчас она поднимет юбку и предстанет перед ним во всей соблазнительной, невинной красе. — Ладно, давай. Только языком. Членом, разумеется, я не дам, — она отбросила его тунику и отвернулась к озеру, по которому пошла легкая волна. Тихий ветер зашелестел в тростнике.

— Тогда позволь, — Герхус расположился у ее ног и осторожно поднял край платья. Стануэсса вроде не возражала, тогда руки алхимика стали смелее: он поднял край еще выше, пока не показался ее аккуратно подстриженный треугольник внизу живота.

Эриса порозовела в щеках и легла на спину. Она впервые чувствовала ласку мужских рук в опасной близости возле складочки — а та давно была мокрой и невыносимо просила ласки.

— Я читал как надо с женщинами. В том трактате на эту тему двадцать семь страниц, — сказал Герхус, нежно гладя ее бедра все выше.

Эриса не ответила, лишь закусила губу, когда его пальцы раздвинули складочку и туда, поначалу едва касаясь погрузился его язык. Он прошелся вверх-вниз, даже немного углубился в девственный вход. Госпожа Диорич часто задышала, разводя бедра шире и позволяя неожиданному любовнику в полной мере насытиться ее юной кисой.

— Какая ты трепетная и сладенькая, — хохотнул он, приподняв голову и протянув руку к ее груди.

— Хороший мальчик. Не отвлекайся, — прошептала госпожа Диорич, подрагивая от нетерпения.

Теперь алхимик набросился на нее с еще большим аппетитом. Он ласкал не только самое чувственное место, но и дал волю рукам в волнительном путешествии по юному телу госпожи Диорич. Когда кончик языка коснулся набухшей вишенки клитора, стануэсса ахнула и судорожно поджала ножки. Алхимик вновь пустил язык в ее вход, обходя по кругу нежные, трепетные стеночки, и госпожа Диорич тихонько застонала, запустив пальцы в его русые волосы и прижимая сильнее к себе.

Прежде Эриса ласкала сама себя там много раз, но никогда прежде она не испытывала таких волшебных ощущений.

— О, Герхус! — застонала она, от острой игры его языка на своей набухшей вишенке. От этих прикосновений по телу пошла теплая волна, которая ширилась, захватывая тело без остатка. Сознание будто померкло, и стануэссу затрясло так, что застучали ее зубки. Эриса выгнулась и закричала. Ей жутко захотелось в благодарность взять его член в рот, присосаться к нему так, чтобы вмиг выпить все соки, но она смогла лишь притянуть парня к себе и тесно прижаться, подрагивая еще с минуту.

— О, боги! Боги! Как это хорошо! — прошептала она, губы ее непроизвольно поцеловали его пальцы. — С ума можно сойти, Герхус!

— Никогда не видел, что бы девушки так кончали! — ее любовник в самом деле был потрясен. — Ты этого никогда не пробовала раньше? Сама хотя бы делала?

— Сама делала. Но так не получалось, — призналась она.

Герхус поднялся выше, полулежа на ней и головка его напряженного члена, прошлась между бедер стануэссы.

— Нет, — она замотала головой. — Так не надо! Я же сказала, туда нельзя! Если не терпится, я лучше в ротик возьму.

— Почему ты не хочешь попробовать? — он провел пальцем по ее мокрой щелочке. — Членом намного лучше, чем языком.

— Потому… — отозвалась она, позволяя ему ласкать пальцами между ножек. — Как бы это глупо не звучало, мама не разрешает. Серьезно, в этом вопросе она очень старомодная и такая строгая. Может слышал о ней: стануэсса Лиора Диорич. Моя мама — очень хороший человек. Ее все любят. И я ее очень люблю и уважаю. Но… — Эриса замолчала, не поясняя дальше, что она имела ввиду за «но».

— Я слышал о Лиоре Диорич. Она вроде при дворе короля Олрафа. — прервал молчание Герхус, затемприжался губами к ее груди, скрытой платьем, и ущипнул сосок.

— Именно. Мама часто бывает во дворце. Мне и Анетте она постоянно читает морали. Все рассказывает, какими мы хорошими должны быть. Не пить эль и тем более вино. Беречь чистоту для будущих мужей. Древние арленсийские традиции и прочее, прочее. А мы… — Эриса снова начала возбуждаться, но в этот раз свела ноги, не давая алхимику слишком много свободы, — мы с Ани — плохие девочки. Раньше любили шкодить как дети, а вот теперь, наверное, для нас начинаются взрослые шалости. Как бы не вылилось все это в такое, что очень расстроит стануэссу Лиору.

— То есть, по-вашему, минет делать можно, а лишаться девственности ни в коем разе нельзя? — Герхусу хотелось смеяться от этой глупости, и он уткнулся в ее грудь.

— Издеваешься что ли?! — возмутилась Эриса, отталкивая его. — Просто моей матушке в голову не могло прийти, что я такое буду делать. Поэтому она даже не заговаривала на эту тему. Ну а я, как плохая девочка… В общем, сам знаешь.

— Эриса, а давай я покажу как это происходит, но проникать в тебя не буду? — близость стануэссы, влага, сочившаяся с ее щелочки, которую он ощущал пальцами, влекла невыносимо. Он приподнялся с мольбой заглядывая в ее безумно красивые, похожие на южное море, глаза. — Пожалуйста, прошу госпожа стануэсса! Я буду очень осторожен, и ты сама меня остановишь в любой миг.

— Нет, нет, даже не думай! — госпожа Диорич, решительно мотнула головой. Блестящие в заходящем солнце волосы, закрыли ее лицо. В то же время, она чувствовала сильное возбуждение. Если бы Герхус предложил еще раз поласкать ее там языком, она бы точно не устояла. Она даже хотела это сделать: снова почувствовать в рту эту нежную и в то же время упругую плоть. Плоть таинственную, с особым вкусом и запахом. Но пускать эту плоть туда, куда нельзя — нет. Хотя… Если он не будет проникать? Ведь можно чуть-чуть попробовать, какие ощущения от мужчины там… — И как ты это сделаешь? — полюбопытствовала она.

— Очень осторожно, моя госпожа. Не буду входить. Обещаю! — заверил он.

— Я тебя убью, если ты меня по-настоящему трахнешь! Понял? — Эриса легла удобнее и раздвинула ноги.

— Не бойся. Уж я это делал много раз, — алхимик возлег на нее, подняв юбку так, что почти наполовину обнажил тело стануэссы. — Ничего дурного не случится. — пообещал он и поцеловал ее в шею, тут же взывая приятную теплоту и расслабление.

— Только тише, — прошептала Эриса. Головка члена, такая горячая, упругая ткнулась в ее щелочку.

С небольшим нажимом он начал водить концом по нежной и влажной ложбине.

— Тише, Герхус, — Эриса почувствовала, что он погружается в нее и даже ощутила слабую боль.

— Очень осторожно, самый кончик, — прошептал он ей на ухо. — Мы же исследователи. Если будет больно, скажи.

Слова алхимика сняли начавшееся волнение, и теперь стануэсса острее ощущала гамму приятных ощущений, начинавшихся «там» и охватывающих ее целиком. Герхус то выходил из нее, с нажимом прохаживался упругой головкой между нежных губок, потирался о спелую вишенку ее клитора, то погружал в Эрису самый кончик. С каждым движением нарастающее возбуждение охватывало госпожу Диорич больше и больше. Она отвечала на его поцелуи и тихонько извивалась под ним, постанывая от неведомого удовольствия.

— Герхус, я боюсь… — зашептала она, тесно прижимаясь к нему и шире разводя бедра. — Боюсь, сейчас на все соглашусь. Хочу глубже…

Невдалеке послышалось ржание коней.

— Войти? — спросил он, целуя ее губы.

— Да! — простонала она. Головка его члена потерлась о ее чувственную вишенку, и Эриса тихо вскрикнула и задрожала от оргазма. Ее ноготки вцепились в спину алхимики. Что будет дальше, ей стало все равно. Она подогнула ножки и нажала ладонями на ягодицы любовника, приглашая, требуя его в себя целиком. Однако, алхимик сделал совершенно обратно: отстранился и повалился на бок.

— Сюда едут на лошадях! — шепотом произнес он, хватая свою тунику и отползая к зарослям кизила.

— Шет их принес! — Эриса приподнялась, поправляя платье. Она догадалась, что вели лошадей к озеру с ближней конюшни. Обычно, на вечерний водопой их водили к пруду, что за фруктовым садом. Не вставая в полный рост, она последовала за алхимиком. Заметили их или нет? Ответ на этот теперь важный вопрос, она узнала тут же:

— Герхус, какого здесь делаешь?! — крикнул издали мужчина, ведущий со склона под уздцы пегую молодую лошадку. — Ты же сказал, что идешь помогать маме на ферме?

— Да, собирался, но… — алхимик лихорадочно искал оправдание и одновременно молился, чтобы брат не увидел стануэссу. И еще он очень надеялся, что Хенкер заметил его лишь после того, как он надел тунику.

— Если я не ошибаюсь, вы Хенкер Рюрген? Наш старший конюх, правильно? — Эриса улыбаясь, сделал несколько шагов к спускавшемся по склону погонщикам, ведущих небольшой табун.

— Именно так, прошу прощения, госпожа Диорич. Не мог подумать, что вы здесь, — Хенкер мигом отдал уздцы шедшему рядом парнишке и отпустил стануэссе подобающий поклон.

— Хенкер, ведь я вас хорошо помню. Разве не вы учили меня, еще девчонкой, держаться в седле? — стануэсса подошла к нему совсем близко, так что могла разглядеть зачавшиеся морщинки на его лице. Все-таки конюх из рода Рюргенов был намного старше Герхуса и по виду годился ему почти в отцы. — И я благодарна вам за те, истинно полезные уроки, — добавила она. — А теперь ваш брат просвещает меня в весьма мудреной науке — алхимии. Только обсуждали разночтения в свитках Ому-Рея. Наконец я во многом разобралась и благодарна ему. Пожалуйста, не ругайте его. Это моя вина, что я задержала Герхуса, встретив по пути мимо конюшен.

— Мои извинения, госпожа стануэсса. И в мыслях не было… Если вы думаете возвращаться к усадьбе, позвольте предоставить вам лошадь. Ваш Гром, увы, в стойле, но с нами шесть хороших лошадей под седлом. Я лично могу сопровождать вас.

— Я же в платье, — Эриса даже потрепала боковину юбочки. — Как-нибудь следующий раз, когда Нобастен вернет мою одежду для верховой езды. Если бы вы позволили Герхусу проводить меня до усадьбы, то я была бы очень признательна.

— Герхус, ты слышал, чего желает госпожа Диорич? — конюх сурово глянул на младшего брата. — Проводи нашу стануэссу до усадьбы и потом возвращайся к матери. У нее сообщение для тебя из Вестейма. Наставник Нескрион требует, чтобы ты, не откладывая, не позже чем завтра прибыл в Университет.


— Вот мы влипли! — поднявшись на склон, алхимик оглянулся на табун у берега озера. — С алхимией ты хорошо придумала. Только он может не поверить, если видел, как я натягивал тунику на голое тело.

— Голое тело, потому что ты плавал за моей туфелькой, — быстро состроила оправдание Эриса. В этом она была мастерица: им с Анеттой еще в детстве часто приходилось оправдываться то перед стануэссой Лиорой, то перед отцом Ани — господином Надсеном Лограном. Хотя по отношению к дочери, Надсен был человеком довольно мягким, но порой эти две девчонки творили такое, что даже самый добрый отец мог начать метать молнии. — И влипли не мы, а ты. Если, конечно, твой брат что-то заподозрит, — продолжила стануэсса и тут же подумала, что если старший конюх в самом деле догадается, как на самом деле они «познавали мудреные законы алхимии», то выйдет, конечно, не очень хорошо. Ведь может по всему Фостелу пойти крайне дурная молва. А если эта молва долетит до госпожи Лиоры Диорич… Нет! Эриса даже думать о таком не посмела. Лишь мысленно помолилась: «О, Алеида Пресветлая! Волгарт Берегущий! Пожалуйста, спасите от такого позора!».

— Откуда ты знаешь про свиток Ому-Рея? — спросил алхимик, поглядывая на стануэссу, шагавшую в глубокой задумчивости и что-то шептавшую.

— Что? — за своими мыслями Эриса не сразу услышала его. — А, этот свиток. Ты же сам о нем вчера упомянул. И если что, память у меня очень хорошая. Да, кстати, добро тоже помню, но хуже, — она рассмеялась, замедляя шаг. — Идем к нашей усадьбе, познакомлю с Анеттой. Может задержишься, попьем вкусный чай. Или… — она заговорщицки понизила голос, — можно даже утянуть с погреба бутылочку вина. Мы недавно с Ани пробовали, отмечая приезд.

Герхус взял ее ладонь и остановился, глядя сначала под ноги, потом на стены конюшен, черневшие в сотне шагов.

— В чем дело? — Эриса вопросительно вскинула бровку. — Не хочешь пробовать наше вино?

Герхус, подражая ей, решил сказать дальнейшее очень тихо, хотя на сотню шагов не было ни души:

— Я тебя хочу! Очень!

— Фу, дурак! — стануэсса рассмеялась. — Меня в ротик? Ты же знаешь, что ниже — нет.

— Но ты же согласилась, перед тем как… эти появились, — он обвил ее талию рукой. — Сама сказала: «Да!».

— Но ты не воспользовался. Теперь все. Не получишь меня туда, — она вдруг поцеловала его в губы и быстро отстранилась.

— Но Эриса… Издеваешься, да? — он прижал ее к себе, заглядывая в глаза.

— Да, издеваюсь. И что с этого? Разве не знаешь: девушки, они такие, любят капризничать и водить за нос, — она рассмеялась и почувствовала, как его сильнее твердеющий член прижимается к ее животику, и потёрлась о него.

— Ну, пожалуйста, я завтра уеду, наверное, на много дней, — он начал целовать ее в шею, опускаясь к груди. — Если бы мы могли провести ночь вместе! Теперь я не представляю, когда Нескрион отпустит. Скорее бы уже получить диплом. Тянут с выдачей полгода. Этот шетов мэтр использует меня точно мальчишку.

— Жаль, что уезжаешь. Правда, очень жаль. И если серьезно, я пока не решилась «туда». Прости, но не могу, — она поцеловала его снова в губы и шепнула. — Я потом сделаю тебе приятно. Мне это нравится. И… — добавила, улыбаясь, — может быть все проглочу, чтобы мужчины любили мою попу и грудь.

Они вдвоем рассмеялись. Эриса вывернулась из его рук и пошла дальше.

— Ты и так выглядишь божественно, — с полной искренностью произнес алхимик, направляясь за стануэссой, свернувшей к усадьбе.

— Еще есть вопрос, мой ученый друг, — Эриса вдруг вспомнила о разговоре с Анеттой. Как она могла забыть о просьбе подруги? Хотя могла. Еще как могла, учитывая, что недавно происходило с ней. И с вариант с братом Герхуса отпадал по вполне понятным причинам. — В общем у меня подруга. Моя лучшая подруга и она… — госпоже Диорич стало непросто подобрать слова так, чтобы верно и достаточно скромно донести желание госпожи Логран. — Она хотела бы познакомиться с парнем. Чтобы здесь в Фостеле. Есть на примете какой-нибудь подходящий твой друг? Если парень окажется в ее вкусе, то она даже могла бы рассмотреть достаточно откровенные отношения.

— Как у нас с тобой? — Герхус заулыбался. — Но я здесь мало кого знаю. Отец ушел от матери и пригласил меня в Вестейм много лет назад. Благодаря ему, я учился в Университете. Кстати, мой отец — важный человек. Работает в банке господина Маргума. А Фостеле я уже не дружу ни с кем из бывших приятелей. Приезжаю, только чтобы помочь маме и привезти ей немного денег. Вот если бы твоя подруга была в Вестейме — там у меня не один десяток друзей. Друзья среди студентов и за пределами Университета. Приезжайте вместе к нам. Там для нее будет такой выбор!

Глава 3

Анетта, конечно, не ожидала, что вечером будут гости. С нескрываемым любопытством она поглядывала на Герхуса, и было ясно что он ей нравился. Его серые, внимательные глаза, густые, длинные до плеч волосы, приятное лицо, с крупными, созданными для поцелуев, губами и достаточно высокий рост — все это вполне вписывалось в представление Ани о парне, которым можно заинтересоваться.

— Не хочешь тихонько нырнуть в погреб за бутылочкой? — спросила подругу Эриса, после ее короткого знакомства с гостем. — Так чтобы Нобастен не заметил. У нас не слишком много времени. Герхусу нужно хотя бы до поздней ночи вернуться.

— Да, мне завтра, увы, требуется в город, — сообщил начинающий алхимик. — В Вестейм вроде утренний экипаж отъезжает в девять часов.

— Ну, ладно, если ты трусиха, я схожу за бутылочкой, — усмехнувшись, Анетта прошла мимо них в коридор. С обеденной доносились голоса Нобастена, двух служанок и управителя, который любил заглядывать сюда под вечер.

— Я не трусиха! — возмущённо прошипела госпожа Диорич ей вдогонку.

— Ладно, ладно тебе, — Ани, повернувшись, показала язык и тихо пошла к лестнице в погреб.

— Анетта тебе понравилась? — стануэсса заметила, что начинающий алхимик смотрит вслед ее подруге.

— Да. Она очень хорошенькая, — признал он и поспешил исправиться. — Но ты намного лучше. Могу точно сказать, что, если она отважится приехать к нам в Вестейм, парни за нее будут драться.

Раньше, чем Эриса с гостем успели пройти в ее комнату, с обеденной вышел Нобастен.

— Госпожа, наконец ты прибыла. Уже разволновался за тебя, — начал было старый слуга и вдруг увидел незнакомого паренька, стоявшего почти в обнимку со стануэссой. Рот старика приоткрылся от застрявшего в нем вопроса.

— Знакомься, Нобастен. Это мой спаситель — господин Герхус Рюрген, — представила парня госпожа Диорич. — Я нечаянно туфельку в озеро уронила. Пришлось ему нырять. Господин Рюрген, несмотря на молодость, видный специалист в алхимии, и у нас сегодня вечер посвящен осмыслению трактата «Семь цветов огня…», — здесь Эриса замялась, не желая произносить неуместное слово и сказала так: — «Сем цветов божественного огня познания». Я права, господин Рюрген? — она с обольстительной улыбкой повернулась к Герхусу и, когда он кивнул, добавила. — А так таже мы должны успеть подискутировать по основным постулатам свитка Ому-Рея, в общем, ближайшие часы я буду очень занята. А тебе, Нобастен, приятного вечера с Френги и доброй ночи.

— Но, госпожа, мы вас ждем к ужину! И я, и сестры Френги… Ваша матушка будет недовольна, если узнает, что вы погружаетесь в науку, оставшись голодной, — Нобастен был несколько сбит с толку речью Эрисы.

— Друг мой, я чувствую запах мясного пирога? Волшебный запах, — Эриса, прикрыв глаза, втянула носиком воздух. — Мы поужинаем в моей комнате. Сейчас Ани придет к вам за нашей порцией.

— Ани туда, Ани сюда, — в этот момент госпожа Логран очень невовремя вышла из погреба, держа две бутылки вина, и увидев старика, хотела было убрать их за спину, но было уже поздно.

— О, госпожа стануэсса, матушка не разрешает вам! И это даже не эль. Вино-то крепкое! — застонал старый слуга.

— Слушай, Нобастен, ты же не придашь нас? Мы по половине чашечки для аппетита, — заверила стануэсса.

— Из каждой бутылки по половине чашечки на каждый кусок пирога, — Анетта скривила лицо в ехидной улыбке в сторону слуги.

— Я-то не предам, но очень прошу вас, госпожа, будьте благоразумны! — жалобно простонал Нобастен.

— Всенепременно, — ответила за Эрису ее подруга, проходя в комнату. — И Нобастен, приготовь нам это хваленый пирог аккуратно порезав самые вкусные куски на три тарелочки. Приносить не надо. За ним я зайду сама, раз госпожа стануэсса посмела мне так приказать.

Нобастен повернулся, чтобы отправиться на кухню, у порога повернулся и настороженно спросил:

— Надеюсь, молодой человек здесь не задержится на всю ночь?

— Нет! Мы его вытолкаем сразу, как надоест, — пообещала Анетта. — Нобастен, ты не волнуйся. Видишь же, мы — девушки порядочные, сильно не напьемся. И с молодыми людьми у нас крайне благопристойные отношения. Можешь так и передать госпоже Лиоре. Хотя нет, про вино лучше ей ни слова.

— Вот ты сука, — прошептала Эриса, негромко, чтобы ее слов не слышал уходящий по коридору слуга.

— А чего ты мной распоряжаешься? Почему это я должна ходить и за вином, и за пирогом? — возмутилась Анетта Логран. — Господин Герхус Рюрген, прошу! — она сделала широкий жест рукой, приглашая гостя в комнату. — Сейчас мы займемся с вами изучением алхимии. Алхимии прекрасного напитка из солнечных виноградников Луврии. Кстати… — Ани повернулась к подруге. — А давай пойдем в мою комнату. В твою Нобастен может заглянуть, а в мою — нет.

Комната Анетты располагалась дальше по коридору, была намного больше комнаты Эрисы. Прежде в ней останавливалась стануэсса Лиора. Именно поэтому там находились единственные в этом доме, да и всем Фостеле, часы, массивные, размером с посудный шкаф, отделанные сверкающей бронзой, слоновой костью и бордовой яшмой. И именно из-за этих часов Эриса не любила эту комнату: часы издавали такой неприятный звук, словно по комнате бегал огромный таракан, стуча в пол железными лапами. Анетта этот звук будто не слышала. Ее вполне устраивала огромная кровать под тёмно-красным бархатным балдахином, два великолепных дивана по обе стороны письменного стола. И, конечно, аютанский ковер с таким мягким высоким ворсом, что по нему было не только приятно ходить, но и просто лежать на нем.

На этом ковре они и расположились, отодвинув в сторону низкий столик, который приспособили для предметов, сопутствующих винопитию: трех нефритовых чаш, двух бутылок красного луврийского и вазочки со сладостями.

— Боги, как вы богато живете! — восхищался молодой алхимик, устроившись рядом с Эрисой и прислонившись спиной к дивану. — Такой огромный дом, огромные комнаты…

— И огромная кровать с огромным желанием… — начала было госпожа Логран.

— Заткнись, сучка! — оборвала ее стануэсса. — Ну почему ты меня сегодня так бесишь?!

— А я тебе объясню почему. Потом. На едине, — рассмеялась Анетта. — Господин алхимик. Вы не обращайте внимания на наши шуточные склоки, — она обольстительно улыбнулась Герхусу, протягивая бутылку вина и ключ для извлечения пробок. — Будьте любезны, откроете? И если возможно, немного расскажите о себе. Какими судьбами в Фостеле? Видно сразу, вы человек не поселковый. На вашем лице не только печать образованности, но и явно хорошего городского воспитания.

Герхус был немногословен. Разлив по чашам вино, он кратко пересказал все то, что прежде слышала стануэсса: об отце в Вестейме, затянувшемся получении диплома в Университете, мучителе-Нескрионе и нечастых визитах в Фостел, чтобы навестить мать. Лишь добавил, что старший брат — Хенкер, с детства заменял ему отца (уже в то время отец не жил с ними), и Хенкер до сих пор по привычке командует им, хотя молодой алхимик теперь вовсе не мальчик. Из-за не слишком теплых отношений со старшим братом в Фостел не хочется приезжать часто.

Когда они выпили по пол чашки вина, Ани наконец решилась идти за пирогом. А Герхус, прижал к себе Эрису спросил:

— Хотела бы провести со мной ночь?

— Нет, — сказала она, отвечая на поцелуй. И пояснила, — я боюсь, что мы зайдем слишком далеко. При чем боюсь не тебя, а саму себя. Уже говорила об этом. Давай не будем возвращаться.

И когда его рука скользнула ей под юбку, стануэсса не стала препятствовать.

— Неужели ты будешь мучиться этим до самого замужества? Это же реальная пытка, — прошептал он, проводя пальцем по ее складочке.

— Да, Герхус, это пытка. И я не знаю, почему я должна на нее обрекать себя, — она откинула голову на диван, подставляя тело его ласкам. — Боги, сейчас придет Анетта.

— При ней нельзя так делать? — пальцы алхимика окунались в ее влагу.

— Лучше не надо. Мне не ловко, — часто дыша, ответила она.

— Мы с друзьями Университете не стесняемся друг друга. Оказалась бы ты на нашей вечеринке — узнала, что такое настоящая раскрепощенность, — сообщил он, убирая руку из-под ее юбки — послышались шаги госпожи Логран.

— Хорошо, что мы здесь, а не на вашей вечеринке, — рассмеялась Эриса, поправляя юбку.

— Пироги! Горячие пироги! — подражая рыночной торговке, Анетта поставила на стол тарелки с ужином. — Ну, не совсем горячие. Тепленькие. Я тут подумала, может развлечемся? Сыграем в шешкис? Нужна пустая бутылочка, так это мы сейчас устроим. Герхус — разливай все без остатка, а я зарик принесу.

Эриса не успела возразить, как алхимик принялся выполнять волю госпожи Логран. Стануэсса знала правила, но никогда прежде не играла в эту, мягко говоря, не очень скромную игру. И играла ли в нее сама Анетта — тоже вопрос сомнительный.

— Только если выпадает шестерка и пятерка, поцелуи не туда! — госпожа Диорич даже привстала, пронзая подругу взглядом.

— А куда? — изумилась Ани.

— Так, напомните ваши правила. А то они везде разные, — алхимик, поглядывая на девушек, держал в руке пустую бутылку.

— Правила почти детские, — известила Анетта. — Один — в ушко. Два и три — в губы. Четыре — в шейку. А пять и шесть — я теперь не знаю куда, если госпожа стануэсса меняет правила.

— Пять в ручку. Шесть в коленочку, — мигом решила проблему госпожа Диорич.

— Нет! Это вообще дурость! — возмутилась Анетта. — Давай хотя бы шесть будет в грудь! Голую, разумеется. Тебе же самой так интереснее.

— Ага! Особо интересно наблюдать, как Герхус будет щипать губами твои соски! — Эриса от негодования даже покраснела и потянулась к чаше с вином.

— Ты ревнуешь! — рассмеялась подруга, широко распахнув на нее красивые карие глаза.

— Еще чего! — теперь госпожа Диорич краснела в щеках уже по другой причине. — Я вообще не ревную! Мне все равно! — сердито настояла она и добавила. — Ладно, пусть в грудь. Если так желаете хоть сюда, — она указала на низ своего живота.

— Отлично, сюда. Если выпадет шестерка, то пусть каждый сам решает: туда или сюда, — рассмеялась Анетта, подмигнув алхимику. — И усложняем: тот, кто не желает исполнять, гавкает шесть раз под дверью Нобастена. Идет?

— Идет, — нехотя согласилась стануэсса. Условия игры, мягко говоря, были неприемлемы. Но отказаться от такого, означало признать, что она ревнует Герхуса, что тем более было неприемлемо.

— Ну, прибудет с нами удача! Волгарт, освяти! — провозгласил молодой алхимик и сделал несколько крупных глотков вина. — Я начинаю, если дамы не против.

Он резко повернул бутылочку, лежавшую боком на полу. Она завертелась, сделав три оборота остановилась, указывая горлышком почти точно на Ани.

— Ай, какая интрига! — госпожа Логран расхохоталась и, пригубив вино, сказала Эрисе: — Кидай зарик. Скромность не позволяет мне огласить желаемое число.

— Четыре, — произнесла стануэсса, когда кубик, недолго покачавшись, замер на тарелке.

— Господин Рюрген, надеюсь вы не кровосос с нубейских гробниц? Не прокусите шейку доброй девушке, — Анетта, отклонила голову, подставляя поцелую свое чувствительное место. — Я в трепете, мой мучитель! Давайте!

— Кровь! Свежая кровь! — алхимик злобно нахмурился, шумно засопел, приближаясь на четвереньках к ней.

— Кровь девственницы! — воскликнула Ани в последний момент, прежде чем его губы присосались к ее нежной коже. Теперь она чувствовала приятное расслабление от вина и столь же приятное возбуждение от мужских губ.

— М-м-м, как же это вкусно! — сопел Герхус, терзая ее шейку и еле заметно поглаживая ее грудь. — Как я люблю девственниц! Я теряю от них голову!

— А, господин! Господин Герхус, выпейте меня до дна! Я все ваша! — притворно причитала Логран, прижимаясь к гостю.

— Ну хватит уже! Вы не одни! — рассердилась Эриса, когда это представление слишком затянулось. — И вообще, моя очередь делать ход.

Не дожидаясь пока, алхимик вернется на место, она повернула бутылку, и та после полутора оборотов почти точно указала на недавнего любовника.

— Так, зарик, — госпожа Логран встряхнула его и уронила на тарелку. — Шесть, родная! — она, еле сдерживая смех, посмотрела на стануэссу. — Боюсь даже представить, какое место ты сейчас выберешь. Хотя догадки есть. Ведь вчера…

— Молчи, сука! — теперь Эриса рассердилась всерьез. — И почему ты меня так сегодня бесишь? Хочешь поссориться как в Норсисе?

— Ладно, ладно! — Анетта подняла руки в знак беспрекословной сдачи.

— Хочешь, я это сделаю за тебя? — предложил Герхус.

— Да, мой друг, — Эриса подползла к гостю и легла на ковер, ожидая его действий и чувствуя, что вино всерьез кружит ей голову, хотя из-за Ани она не могла расслабиться.

Герхус нетерпеливо расшнуровывал верх платья, поглядывая как подрагивают ресницы ее прикрытых глаз. Вскоре ее великолепные груди оказались на свободе. Алхимик их ласкал прежде с огромным удовольствием. Оценивал их приятнейшую упругость и манящую остроту сосков, но он ни разу не видел их. Теперь они были перед ним во всей нежной и пленительной красоте. Герхус замер, поглядывая то на лицо госпожи Диорич, то на ее груди. Она отвела взгляд, потом прикрыла глаза, ожидая прикосновения его губ. Сначала почувствовала его язык, который очень приятно рисовал влажные узоры, подбираясь к соску. Затем и губы дали о себе знать сначала нежным, потом более страстным поцелуем в сосок. Эриса прижала его голову к себе и выдохнула:

— Спасибо, Герхус. Это очень приятно.

Стрелки на циферблате огромных часов показывали девять семьдесят пять, а значит до полночи оставалось всего четверть часа. Конечно, Герхусу следовало бы подумать, что ему давно пора домой. Однако они все еще играли, играли с азартом в шешкис, пока не распили вторую бутылку вина и губы не устали от поцелуев. Вдруг Анетта привстала и сказала:

— Подруга, давай выйдем на минутку. Хочу поговорить. Наедине.

Эриса поднялась без слов, чувствуя, что ее слегка пошатывает. Глянула на Герхуса — он рассеяно улыбаясь, послал ей воздушный поцелуй. Похоже он тоже был весьма нетрезв.

— Что ты хочешь? — Эриса остановилась посреди коридора.

— Сучка, я хочу знать, трахнул он тебя или нет? — Ани прислонилась спиной к стене. — Порадуй или разозли меня. Ну, давай, скажи, что ты ему не дала.

— Ты вообще свихнулась? Из-за этого меня надо было сюда звать? О, боги! — стануэсса возвела взгляд к потолку. — Нет не трахнул. Хотя очень хотел.

— То есть вы порезвились, так же как вчера. В ротик взяла. Можно я буду теперь зазывать «королева минета»? — госпожа Логран задрожала от смеха.

— Я задушу тебя прямо сейчас! — Эриса подскочила к ней и с силой сдавила ее горло.

— Все! Все! Извини! — Анетта кое-как освободилась от ее цепких рук. — Ну, прости. Дура я пьяная. Я из-за другого позвала. Слушай, Эрис… Хочу просить кое о чем.

— Ну, проси, — стануэсса чуть успокоилась.

— Ты же мне желание должна, так? — напомнила Ани.

— Что из этого? Уже придумала какую-то подлость? — госпожа Диорич насторожилась.

— Отдай мне Герхуса? — проговорила Анетта. — Только не горячись, послушай меня… — продолжила она, опасаясь снова острой реакции стануэссы. — Вот послушай, я вполне трезво мыслю. Ты ему все равно не дашь и будешь его мучить и себя. Между вами будет это бессмысленное бесконечное напряжение. Ну ты же не тупая, понимаешь, у вас ничего не будет серьезного. Понимаешь, да? А мне он очень нравится. Уступи его мне, Эрис, пожалуйста!

— Он не моя вещь. И как бы даже не мой парень, — госпожа Диорич ощутила, что начинает быстро трезветь. Просьба лучшей подруги была ей совсем не по душе. Даже очень-очень не по душе. Эриса почувствовала, что ей трудно будет сейчас сказать «да», а если она так скажет, то потом, наверное, очень пожалеет.

— Тем более, если ты не считаешь его своим парнем, — еще больше оживилась госпожа Логран. — Тогда я его беру? Договорились?

— Но, Ани… Я не знаю, мне он тоже очень нравится, — произнесла она то, чего не хотела говорить. — Я хотела бы с ним… — Эриса замялась, так и не сказав, что хочет, чтобы Герхус стал ее первым мужчиной.

— Эрис, пожалуйста! В Арсисе любой парень может вмиг стать твоим. Было бы лишь твое желание, — Анетта обняла ее и потерлась носиком о ее щеку. — Отдай, и я поеду с ним завтра в Вестейм. Есть предлог — нужно навестить тетку Нэрнис. Договаривались, что я буду навещать ее хотя бы раз в три-четыре дня.

— Ани, на тебя мужчины так же смотрят, как и на меня, — отозвалась стануэсса. Ей всегда было трудно отказать, если ее о чем-то просили. А тем более если просила Логран. — Вообще-то сейчас не мы с ним друг друга мучаем, а ты меня мучаешь.

— Эрис, ты же добрая! Пожалуйста… — казалось, что госпожа Логран сейчас заплачет.

— Хорошо, шет с тобой. Я уступлю. Как же ты меня сегодня вывела! — госпожа Диорич, закусила губку, опасаясь, что заплачет сейчас она, вместо Аннеты, у которой заблестели глаза. — Забирай! Только сама объясняй ему все это как хочешь, — добавила она, едва сдерживая горечь.

— Спасибо! Спасибо, Эрис! Люблю тебя! — Анетта принялась жарко целовать ее лицо. — Для меня, наверное, нет никого дороже тебя!

— Все, все, пусти, — госпожа Диорич отстранилась. — Я пойду в свою комнату. Сажи ему, что мне стало нехорошо от вина и я ушла спать. Но имей ввиду, Ани, если он все-таки не захочет с тобой, а предпочтет меня, то постучи в мою дверь, — она направилась к своей комнате, не доходя, оглянулась и сказала. — Уже, наверное, полночь. Лучше быстренько разберитесь с ним и отпусти его домой, если не хочешь ему неприятностей. У него очень строгий старший брат.


Герхус, наверное, попал домой только к утру. На вопрос Эрисы «когда ты его отпустила?», Анетта пожала плечами и сказала, что на часы не смотрела. Сама выглядела бледной, измотанной и спешно собирала дорожную сумку, чтобы успеть к отправке в Вестейм.

Утренний экипаж останавливался перед поселковым храмом Волгарта — всего в полулиги от усадьбы. Поскольку место отправки было недалеко, стануэсса тоже пошла проводить подругу. Герхус появился в самый последний момент. Примчался почти бегом, растрепанный, растерянный, холодно поцеловал госпожу Логран и подошел к Эрисе. Ей он просто сказал:

— Прости, уезжаю… — и глаза его почему-то сразу заинтересовались ее туфельками, а потом четверкой запряженный лошадей.

Пассажиры уже шумно устраивались на заднем, жалко скрипящем сидении экипажа. Кучер, ходивший вокруг и помогавший с багажом, теперь занял место на облучке.

— Ну, удачи вам, — пожелала госпожа Диорич, когда Ани села в карету, а следом за ней стал на подножку Герхус.

Дверь закрылась. Кучер прикрикнул и дернул вожжи. Лошади тихонько пошли в сторону дороги на Вестейм — его башни виделись вдали при ясной погоде.

И Эриса пошла. Пошла к усадьбе, думая, что сейчас забежит в свою комнату, упадет на кровать и расплачется. Однако слезы пришли раньше. Еще на полпути она села прямо на землю под абрикосовым деревом, закрыла лицо руками и задрожала от рыданий.

Ну, почему так все сложилось?! Почему ей стал невыносимо обидно?! Ведь кто ей, этот парень? По сути никто. Знала его она лишь два дня. Неважно каких дня! Да, ей было безумно хорошо с ним. Но она сама его отвергла. Сама отдала подруге. Непонятно почему теперь стало так горько, обидно. Может она полюбила его и теперь ее мучила дикая ревность? Наверное, нет. Не полюбила. Хотя мысль, что Герхус так легко поменял ее на госпожу Логран была мучительной. Все равно непонятно от чего текли по щекам слезы.

Когда они высохли, она встала и быстро зашагала к усадьбе. Нужно было переодеться в дорожный костюм и пойти на конюшни. Да, именно это хотела стануэсса сейчас. Сядет на Грома и понесется во всю прыть. Неважно куда. Может одна к развалинам старого замка, может прямо в Вестейм.


♦ ♦ ♦


Если понравилась история Эрисы, то читайте роман о уже взрослой Эрисе Диорич — "Безумные дни в Эстерате"

И конечно, мой новый роман "Ваше Сиятельство" — бояръ-аниме, попаданец

Так же рекомендую «Жест Лицедея» — особый сплав очень откровенной эротики, юмора, пикантных ситуаций и хорошего сюжета.


♦ ♦ ♦



Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3