Пожиратели миров. 5 том [Кирико Кири] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Пожиратели миров. 5 том.

Глава 105

Улица Государя семнадцать располагалась в районе трущоб, что сразу настораживало. Когда я въехал в этот район, то рефлекторно нащупал пистолет, который был у меня за поясом.

Разница между тем местом, где я сидел в кафе, и этим было колоссальным. Если там были чистые солнечные улицы, вдоль дорог на тротуарах встречались деревья, то здесь всё было как будто под слоем пыли. Мусор сбивался в углах у бордюров, дома были старыми, из кирпича, которые пусть и не превышали этажа три или четыре, но будто нависали над улицей. Между ними плодились баки, переполненные мусором.

Пока мы ехали, пару раз мне на глаза попадались парни из группировок. Одетые в яркие толстовки цветов своих банд, они стояли по три-четыре человека на углах домов и перекрёстков или около магазинов. Некоторые цепляли прохожих под смех своих товарищей. Один из таких проводил моё такси взглядом. На мгновение мы встретились глазами, и он зачем-то провёл себе пальцем по горлу.

На его месте я бы не стал приглашать собственную смерть на порог.

Машина остановилась вдоль рядов магазинов на первых этажах домов, что вытянулись вдоль дороги. Грязно и серо, ни в какое сравнение не идёт даже с тем районом, где был детдом. Здесь чувствуется безнадёжность, как в городах-ульях.

Магазин Джо-Эл был магазином электроники. За решётчатыми витринами стояла техника разной степени свежести: от совсем старых до достаточно новых моделей. Причём, что интересно, те, что старее, походили на технику Империи больше, чем новые.

Окинув витрины магазина взглядом, я вошёл внутрь.

Звякнул колокольчик над дверью, предупредив о госте, но внутри было пусто. Я огляделся, подошёл к прилавку, под стеклом которого лежали телефоны, и ещё раз обвёл зал взглядом. Видно, что за этим место присматривают. Везде чисто, всё аккуратно сложено, и даже несмотря на старость вещей, магазин создавал приятное впечатление. Есть даже две камеры по углам, но продавца не видно.

Едва я уже хотел было позвать, как из чулана внезапно вышел молодой, высокий, но очень худой, я бы сказал, дистрофичный парень с очками на глазах.

— Добрый день. Чем я могу вам помочь?

И голос. Он был очень мягким и тонким, словно у мальчишки из хора. Так, если это наш штурман-интендант, то я даже не знаю.

— День добрый, просто оглядываюсь, — отозвался я, пробегая взглядом по витринам магазина.

— Вас что-то конкретное интересует?

— Нет. Директор магазина, он здесь?

— Боюсь, что он ушёл, — улыбнулся виновато и даже стеснительно парень, потупив взгляд. — Мне жаль. Я могу что-то передать ему?

— Нет, не надо.

Я развернулся и направился к выходу, достав телефон, на котором сохранился в сообщении номер отправителя. Всего одно нажатие и пошёл вызов. Секунда, другая…

И позади раздалась какая-то детская мелодия, которая больше подошла бы ребёнку лет пяти-шести, а не подростку, который стоял за прилавком. И уже тем более космодесантнику, который убивал всех налево и направо. Но всё-таки это был он…

— Вижу, этот мир нас не пощадил… — пробормотал я оборачиваясь.

Парень за стойкой магазина держал телефон. Его неуверенность и детская доброта исчезли в то же мгновение, когда я обратил на него свой взгляд. Прямо на меня смотрело холодное и равнодушное лицо. В другой ситуации он бы походил на какого-то маньяка, чья внешность не совпадает с характером.

— Да, мир не пощадил… — повторил он за мной медленно. И что странно, голос остался всё тем же мягким и тонким.

— Скажешь мне то, что может знать только человек, который был членом нашей команды? — это лишь мера предосторожности, чтобы убедиться, что это не случайно кто-то угадал продолжение фразы.

— Мне до сих пор сложно выговорить имя нашего капитана, брата Элидираса. Я очень надеюсь, что если он и выжил, то поменял своё имя.

— Не Элидирас, а Элиадирас, — поправил я его. — И да, здесь меня зовут Грант.

Наш штурман-интендант едва заметно склонил голову набок, разглядывая меня, после чего обошёл прилавок и подошёл поближе, поправив очки на носу. Учитывая наш рост, смотрел он на меня сверху вниз.

— Так вот каким ты был в детстве… Признаюсь честно, брат Элидирас, — он опять исказил моё имя, — я бы никогда тебя не узнал, встреться мы на улице.

— Я бы тоже. Но Грог не изменился от слова совсем. Разве что чуть меньше стал.

— Я могу предположить, что брат Грог не менял и своего имени.

— Не менял, — подтвердил я.

— Не удивлён.

— А как тебя зовут в этом мире, брат Зерис? — поинтересовался я.

— Зигфрид. Зигфрид Лакен. Построил имя под манер этого мира, едва здесь оказался. Думаю, это место не самое лучшее, чтобы обсудить всё, что произошло за это время, — огляделся он по сторонам. — Как думаешь, брат Элидирас?

— Мы не пользуемся в этом мире настоящими именами. Просто Грант. И да, можно найти и более удачное место для беседы…

* * *
— Честно признаться, я знал, что рано или поздно кто-то из вас воспользуется средствами массовой информации, чтобы найти других. Ты будешь удивлён, брат Элидирас, но я так и знал, что это будешь именно ты.

— Почему ты ими не воспользовался? — спросил я.

— Воспользовался. Но видимо, мне не повезло найти вас раньше, —­ покачал он головой.

Мы сидели в каком-то семейном ресторанчике на углу, откуда через окна открывался вид на перекрёсток и прилегающие к нему улицы. Небольшой тихий и пустой ресторанчик, немного пыльный, но с каким-то своим шармом, где официанткой работала улыбчивая девушка.

— О, Зигфрид, ты друга привёл? ­— разулыбалась она, подойдя к нам.

— Да, Ониса, можно сказать, мой брат. Принесёшь как обычно, пожалуйста? И мне, и ему?

— Хо-ро-шо, — сделала она пометку в блокноте. — Кстати, сегодня у нас семейный ужин. Придёшь к нам?

— Не могу обещать. Мы так давно с ним не виделись, — виновато улыбнулся он девушке.

Честно скажу, что я в жизни бы не поверил, что вот этот худой, высокий и слегка застенчивый парень с голосом мальчишки из хора — космодесантник, которого я знал пять лет. Он просто идеально зашифровался среди остальных людей, даже не подкопаешься.

— Ничего страшного. Кстати… у меня есть подруга одна, мы как раз хотели бы прогуляться, так что вы можете составить нам компанию, — подмигнула она нам и ушла, оставив наедине.

­— Между вами есть что-то? — сразу спросил я, проводив девушку взглядом.

— Я ей нравлюсь, так понимаю, но мне удаётся держать дистанцию и хорошее отношение. Хотя знакомы мы уже… месяца четыре, наверное.

— Расскажешь, как ты здесь оказался и когда? — попросил я.

Собственно, история Зериса или, как правильно его сейчас называть, Зигфрида, была такой же, как у нас. Он потерял сознание ещё на корабле, а очнулся уже здесь, в этом мире. Очнулся где-то вообще за городом и голым вышел к дороге, где его и забрали. Сначала в полицию, потом в больницу. Но в отличие от меня он сориентировался сразу, назвав возраст в девятнадцать лет. Наплёл свою историю и попал в этот мир в свободное плавание.

Это было что-то около шести или семи месяцев назад. Получается, что между Грогом и мной.

После этого он нашёл работу, стал оценивать обстановку и строить планы. Так как он не был инженером и скорее ориентировался на обеспечении, построить антенну, чтобы найти корабль Зигфрид не смог. Но узнал про прорывы демонов, которых здесь знали как изгнанников, засилье псирайдеров и о самой стране, где он очутился.

Я тоже в краткой форме рассказал о своих приключениях, начав с того, где обнаружил себя, закончив семьёй и последующими планами, не забыв рассказать о сектантах, инсектах, корабле, который мы достали, линкоре в космосе и других моментах, которые он должен был знать.

Мы долго общались. Со старыми друзьями всегда найдётся тема, которую можно обсудить, и мы не были исключением. Наши разговоры о главном плавно сводились к тому, что мы делали в этом мире: что пробовали, что нас удивило, а что вызывало раздражение. Хотелось поделиться сразу всем и обо всём. Навряд ли сегодня, но у нас ещё будет время поговорить.

­— Интересно… — протянул он, когда я закончил. — Вижу, у тебя всё было куда более насыщенно.

— В какой-то мере, да.

Нам как раз подали еду. Как оказалось, яичница, приправленная беконом с бутербродами с плавленым сыром и помидорами. Выглядит очень жирно, но при этом вынужден признать, что вкус очень густой и захватывает тебя просто с головой.

— Не сравнить с нашей едой, да? — улыбнулся Зигфрид, глядя на меня.

— До сих пор не перестаю удивляться, — согласился я.

— Я тоже. Я же слышал о той криминальной войне, кстати говоря, но даже подумать не мог, что это вы воюете с этим Смотрящим.

— Ты был наслышан о нём?

— Нет, разве что с новостей. Здесь, в трущобах, мир немного иной. Я бывал и в центре, и в спальных, но здесь… роднее что ли? Я чувствую себя как… как дома, скажем так.

Ну да, он же из города-улья, с самых нижних их уровней. По сравнению с тем, что происходит там, здесь просто курорт. Хотя насколько мне известно, он не совсем коренной житель нижних уровней.

— Интересно, что мы попали почти рядом, — заметил я.

— Я бы сказал, что это было ожидаемо. Я читал про Альта Семита, но не знал, что это один из уровней реальности, как сеть или подпространство демонов. Однако если мы пробили дыру в эту реальность, — Зигфрид взял зубочистку и проткнул ею салфетку, — то достаточно логично, что все мы окажемся в определённом радиусе этого прокола. Получается, сейчас вы ищете способ найти обратный путь, верно?

— Да.

— Но связь разве обязательна? Можно попробовать сделать варп-прыжок обратно, чтобы вырваться.

— Во-первых, так или иначе, нам нужны запчасти, а именно двигатель. Мы потеряли третий при посадке, плюс потеряли плату управления. Там заместо неё сейчас сидит чудовище инженерной мысли. А потом, выскочив отсюда, мы, скорее всего, уже не найдём путь обратно.

— Хочешь открыть путь для Империи?

­— Мне кажется, это наилучший вариант, учитывая, что демоны рвутся сюда раз за разом, — пожал я плечами. — Захватят этот мир, захватят сердцевину, и всё реальность будет в их руках.

— Тоже логично… ­— кивнул он задумчиво.

— Поедешь с нами?

— Это вопрос или приказ? — уточнил Зигфрид.

— Пока что вопрос, — пожал я плечами и приступил к еде.

— Ну… видел тот магазинчик, где я работаю? Скажу по секрету, что он наполовину мой. Остальную половину держит хозяин, которому он изначально принадлежал.

— Ударился в бизнес?

— Сказываются профессиональные навыки, — улыбнулся он уголками губ. — Здесь всё достаточно похоже, разве что интереснее. Если у нас всё можно было достать, и только за редкие экземпляры приходилось бороться, то здесь есть где разгуляться. Знаешь, искать поставщиков, тех, кто купит, находить, где по дешевле…

Зигфрид внимательно взглянул на меня.

— Вижу, ты ничего не понимаешь в этом.

— Да. Но для тебя это как игра.

— Что-то вроде того. И способ заработать, чтобы получить доступ, — он указал пальцев вверх, как бы говоря о намерении подняться по социальной лестнице, откуда будет легче действовать.

— Думаю, ты найдёшь себя у нас. Сейчас мы контролируем одну из семей. Может слышал о такой? Барбинери, — он покачал головой. — Как бы то ни было, у нас есть как успехи, так и проблемы.

— Войны аристократов? — догадался он.

— Уже слышал?

— У аристократов если и есть проблемы, то обычно они связаны именно с этим, — пожал Зигфрид плечами.

— Да, ты, наверное, прав в большинстве случаев. Но так или иначе, но думаю будет жарко. У нас уже есть более-менее надёжные бойцы, которые помогут, но твоя помощь будет не лишней. К тому же с твоим ростом ты можешь вполне влезть в активную броню, — задумчиво окинул я его взглядом.

— На мне костюм будет висеть, — усмехнулся Зигфрид.

— Если даже я смог в нём ходить, то ты и подавно справишься, — успокоил я. — Методика уже отработана.

Пока мы сидели и общались о делах, я заметил, как в сторону нашего ресторана направляются местные представители криминала. Разодетые в жёлтые цвета, парни были выглядели так, будто не могли подобрать по размеру одежду. На одних слишком большая кофта с капюшоном. У других брюки или спадают, или обтягивают так, что мешают двигаться. Они выглядели как клоуны. Клоуны, которые могут доставить проблем.

Зигфрид лишь немного повернул голову в бок и махнул рукой.

— Опять они…

— У тебя проблемы с ними? — вытащил я пистолет, держа его под столом.

— Нет, это у них проблемы со мной. Но они ещё об этом не знают. Знаешь, я всегда не любил этих ублюдков. Ни в своём родном городе, ни здесь. Мир другой, а люди те же.

Тем временем эта команда клоунов из шести человек завалилась в столовую. Тупые и громкие — это как можно было их описать двумя словами. Они о чём-то перекрикивались, стоя рядом, громко смеялись и толкались, успев уже уронить стул.

Мы лишь наблюдали за представлением идиотов, понимая, что можно положить конец ему в любое мгновение.

— У тебя есть оружие? — спросил я.

— Да, одолжил у подобного сброда ещё в самом начале. Какой-то пороховой огнестрел.

— А здесь других и нет, — ответил я, следя за ними краем глаза.

А когда вышла девушка Ониса, их внимание сразу переключилась на неё.

— О ты какая! Слушай, а не хочешь прогуляться с нами, а? — попытался обхватить её за талию один из парней.

— Спасибо, но я работаю, мальчики, — улыбнулась она, ловко увернувшись.

— На тачке покататься? — сделал попытку другой.

— Я пас. Вы что-нибудь будете заказывать? — схватилась Ониса за планшет так, будто использовала его как щит перед собой.

— Тебя заказать можно? — оскалился другой, и все рассмеялись.

— Боюсь, что такого в меню нет. Но если вы заказывать ничего не будете, то боюсь, вам придётся покинуть наш ресторан.

— Да неужели? А если мы скажем нет, то что⁈

На этот раз её попытались схватить уже сразу трое, но девушка, выронив планшет, отпрыгнула как раз к нашему столику, когда из кухни показался мужчина, скорее всего, её отец. Но к тому моменту его помощь уже не требовалась, так как Зигфрид (сложно привыкнуть к его новому имени) со вздохом встал со своего места, тем самым оказавшись между девушкой Ониси и парнями.

— Тогда я попрошу вас выйти, ­— негромко произнёс он.

Надо сказать, что Зигфрид выглядел совсем неубедительно. Тощий, высокий, с очками на носу и тонким мягким голосом он не мог напугать собой даже ребёнка. Но парни ему удивились, мало этого они даже смолкли, глядя на него и будто не веря своим глазам. Перед тем как громко рассмеяться ему в лицо.

— Дружок, вернись в свой класс евнухов, — утёр слёзы один из них, выйдя вперёд.

— Зигфрид, не стоит, — окликнул я его.

— Видишь, прислушайся к своему дружку, парнишка. Не рискуй своим здоровьем.

Да только я хотел его предупредить, чтобы он не убивал их прямо здесь. Потому что я хорошо знал свою команду и прекрасно представлял, какую бойню они могут устроить на ровном месте.

Грог, если его не контролировать, уже бы поубивал их всех. Зигфрид был куда рассудительнее и спокойнее, но он отличался… избирательностью. Никогда не действовал наобум, но если что-то предпринимал, то как-то спокойно, словно учёный, который проводит занимательный эксперимент.

— Не волнуйся Грант, это трущобы здесь всем плевать, — отозвался он, не спуская глаза с парня.

— Вот именно, придурок, это трущобы, и если я тебя пырну прямо сейчас… — парень красноречиво вытащил нож… даже не нож, а ножик, которым начал помахивать перед лицом Зигфрида, — мне ничего не…

Остальное он не договорил, так как с пугающей молниеносностью Зигфрид воткнул его же собственный нож ему же в плечо. Подсечка, второй рукой он толкает гопника, и тот оказывается на полу. Это заняло не больше секунды, и казалось, что тот упал и вовсе сам. Не успел идиот открыть рот, как Зигфрид, не глядя, добавил ему с ноги в живот, заставив задохнуться.

— Это было лишь предупреждение, — негромко произнёс он, но лучше бы это произнёс я, так как из его уст это звучало очень неубедительно.

— Ах ты сука! — на него бросился другой парень, выхватив нож, да только не учёл, что Зигфрид выше и руки у него длиннее, а потому рухнул на пол, держась за сломанную челюсть, хруст которой огласил весь ресторан.

Осталось четверо и как раз один из этой четвёрки полез в карман, стоя дальше всех. Но он так и не успел вскинуть пистолет, так как в этот момент под нашим столом раздался выстрел. Пистолет, который я на всё время этой потасовки держал на колене, глухо хлопнул и неудавшийся клоун вскрикнул, схватившись за бок, после чего упал на колени.

Остальные трое, кажется, окончательно лишились желания сражаться. Они испуганно смотрели то на Зигфрида, который стоял так, будто ничего не происходило, то на меня, уплетающего яичницу, а то потом времени не будет. Но ничего не решив, они подхватили своих раненных товарищей и быстро потащили их ресторана.

Ещё несколько секунд мы смотрели им вслед.

— Спасибо, Зигфрид, — выдохнул отец, глядя на улепётывающих клоунов. — В последнее время они совсем страх потеряли.

— Не за что, мистер Блаунг. Не могу терпеть таких людей.

— Ох и не говори. Надеюсь, они сюда не вернутся.

Но я знаю, что они сюда вернутся. Такие люди не забывают обид. Они как мелкие шакалы, подлые и трусливые, которые кусают лишь когда знают, что это будет безнаказанно. И едва уйдёт угроза в лице нас, они вернутся, чтобы отыграться на остальных. Судя по взгляду Зигфреда, он тоже об этом знает.

— Прогуляемся? — спросил он меня.

— Да, давай, — я всё же успел доесть. Кажется, я нашёл своё любимое кафе в этом городе. Казалось бы, такое захолустье, а еда настолько насыщенна, что сводит скулы.

— Зигфред, это… спасибо большое, — смутилась девушка, глядя на него.

— Да не за что, Ониса.

— Если что, моё предложение прогуляться вчетвером в силе! — сказала она нам вдогонку, когда мы уходили. — Мы отлично проведём время вместе!

Кажется, даже её отец был не против таких отношений. Он с улыбкой и одобрением смотрел на нашего штурмана-интенданта, показывая свою симпатию его личности. Но что действительно интересно, так это их реакция — никто из них даже не удивился тому, что я выстрелил, будто так и должно быть.

— Буду иметь в виду, — кивнул он, и мы вышли на тротуар.

— Вижу, у тебя есть уже поклонницы, — хмыкнул я.

— Я сам в лёгком культурном шоке. Теперь надо разобраться, что с этим делать.

— Я тебя напугаю, но у Грога появилась девушка.

— Что? — Зигфрид аж замер на месте, подняв ногу, но так её и не опустив на землю. — У Грога?

— Она его в два раза меньше, вот такого роста, — показал я ладонью её высоту. — Но ты не видел, каким он становится застенчивым при ней и покладистым.

— Этот мир убивает его… — пробормотал он.

— Он убивает всех нас, — вздохнул я. — Как понимаю, мы пойдём за ними?

— Надо сразу разобраться, чтобы они не вернулись обратно. Просто я не хотел делать это в столовой её отца, чтобы потом к ним не пришли.

— Проблем с законом не боишься? — предупредил я. — Мне они не нужны.

— Да, здесь всем всё равно, ровно как и в городах-ульях. Ни камер, ни полицейских. На стрельбу приезжают поздно, на драки могут и вовсе не приехать. А трупы иногда по несколько часов лежат. Здесь можно не бояться проблем с законом.

— Вижу ты уже знаешь обстановку.

— Встречался не раз с такими, — вздохнул Зигфрид. Мы как раз перешли улицу на другую сторону, идя по следу ушедших бандитов. — Сразу вспоминаю улей. Не могу пройти, когда вижу, как насилуют какую-то девушку или убивают старика. После потери имплантов и, скорее всего, пси-обработки, я чувствуют это гораздо острее, как по сердцу ржавым ножом. Ни кодекс космодесанта, ни совесть не дают пройти мимо.

Да, в кодексе космодесанта было, что надо всегда протягивать руку нуждающимся. Если бы любой из нас увидел, проходя мимо, как ублюдки убивают или насилуют, мы бы вмешались. Потому что мы должны защищать людей от угроз, внешних и внутренних. И потому хочется забыть те случаи, когда эти нуждающиеся и попадали под наш огонь в какой-нибудь заварушке.

— Значит ты устраивал здесь чистки?

— Я бы так не сказал, но ублюдков однозначно стало меньше.

А сейчас станет ещё меньше. Не хватало лишь Грога, чтоб всё было как раньше, когда нас не мучали сомнения и вопросы. Видишь цель — убиваешь цель, всё просто и понятно. Но иногда становится неприятно от самого себя, когда осознаёшь, что в случае, если есть выбор, ты бы предпочёл продолжать всех бездумно убивать…

Глава 106

Мы шли по улице, преследуя бандитов.

Тротуар был весь испещрён трещинами, на дороге было немало выбоин, размытых водой и разбитых машинами. То тут, то там из-под люков поднимался пар. Некоторые магазины вдоль улицы выглядели как небольшие крепости. Нередко здесь встречалась и торговля прямо на улицах, где ставили временные прилавки и торговали, чаще всего, овощами и фруктами.

— И часто ты действуешь по зову сердца? — спросил я.

— Когда есть возможность, — ответил Зигфрид. — Увидел — разобрался.

— Не говори, что ты превратился в народного мстителя, Зигфрид.

— Вряд ли, — усмехнулся он. — Но если бы это было и так, отчищать от грязи и ереси город разве не наша работа?

— Ты прав, не могу с этим спорить, однако всегда остаётся непонятно, где заканчивается очищение и начинается ересь.

Не могу привыкнуть к его голосу и внешнему виду. Я вроде разговариваю с настоящим воином, но вижу перед собой даже не мужчину, а юнца. И это мне, знающего Зигфрида, сложно воспринимать его, а что говорить о других?

— Я могу остановиться и помню о своём долге, — ответил он. — Поэтому я и занимаюсь этим. Смерть одного из них — спасённая жизнь обычного человека.

— Ты собираешься так просто зайти к ним? — поинтересовался я. — Мы могли бы заехать ко мне и взять что-то более внушительное, чем пистолеты.

— Незачем делать задачу ещё легче, — не согласился Зигфрид. — Ты сам видишь уровень их подготовки. Здесь направо.

Он ориентировался по каплям крови, которые те оставили за собой, проложив путь к своему убежищу.

Мы свернули в проулок между грязным домами, который был заставлен контейнерами и коробками. Повсюду был мусор и крысы. Едва мы оказались между домами, как сразу стало серо и мрачно.

Проулок вывел нас во внутренние дворы на какой-то грязный пустырь, который был окружён домами как серой непреступной стеной. Здесь дорожка из крови уходила к одной из лестниц, что шла в подвал. Уже оказавшись здесь, я слышал, как из приоткрытых маленьких окошек у самой земли гремит музыка.

— Думаю, они нам не откроют, — бросил я взгляд на дверь.

— Не думаю, что нам надо стучаться.

— Окно?

— Да.

Мы понимали друг друга с полуслова.

Я прошёлся вдоль стены дома, в подвале которого располагалось убежище уродов, внимательно окидывая взглядом окна.

— Вот это. В туалет. Мы можем протиснуться.

Учитывая, что мы оба худые, особенно Зигфрид в своём новом теле, то с этим проблем вообще возникнуть было не должно. А вот Грог бы не пролез. Поэтому, оторвав створку, чтобы она не мешала, в окно проскользнул сначала он, а потом и я.

Мы оказались в грязном туалете, ставшем из когда-то белого серым. Запах экскрементов стоял удушающий, повсюду валялась использованная туалетная бумага. Было сложно представить, как они вообще им пользуются. Видимо, они решили, что если ты ведёшь себя как животное, то живёшь точно так же, без каких-либо исключений.

Я достал пистолет.

— Я надеюсь, ты с ними не говорить пришёл, ­— произнёс я.

Зигфрид улыбнулся, моя шутка ему понравилась.

— Нет, ­— он вытащил пистолет, оттянул затвор, проверяя патронник, после чего кивнул на дверь. — Как раньше.

— Как раньше.

Я встал рядом, и когда он толкнул дверь, вышел первым. Попадаю в тёмный коридор, по которому выхожу в невысокое, но большое помещение, водя стволом по сторонам. Раньше это был обычный подвал дома, но сейчас его переоборудовали в небольшой клуб для отбросов. Под потолком всё так же проходят ржавые трубы, но сейчас здесь стоят диваны и столики, по углам кресла, у дальней стены и вовсе бар.

Здесь было около пятнадцати человек, но все они сгрудились в центре, чём-то громко споря. Я не прислушиваюсь, но отдельные слова «ублюдки», «столовка на углу» и «отымею шлюху» подсказывают мне, что речь идёт о нас.

Позади меня выходит Зигфрид, держа на прицеле толпу.

Но первым нас замечают не бандиты, а бармен, который бросает в нашу сторону взгляд.

— Эй, а вы чё тут делаете, чушпаны⁈ — по голосу это оказывается бритоголовая девушка. Татуировки на лице просто не позволили сразу распознать её пол.

На её окрик поворачиваются остальные. Стрелять или не стрелять вопрос не стоит — мы пришли сюда с одной целью. И я первым наживаю на спусковой крючок.

Выстрел и ближайший бандит, одетый в жёлтую обтягивающую футболку, получает пулю прямо в лоб. Тут же раздаётся выстрел левее меня, и его товарищ рядом падает на землю. Толпа бросается в рассыпную, очень быстро редея.

Мы быстрым шагом расходимся в разные стороны, продолжая стрелять. Не каждая пуля попадает в цель, мы тоже промахиваемся, однако наши противники, те, у кого есть оружие, стреляют вообще мимо. Даже не пытаясь выглянуть, они просто высовывают руку и стреляют наугад. Стреляют в другую от нас сторону.

Я занимаю позицию за каким-то автоматом, ловлю на мушку парня, который целится из пистолета в Зигфрида и стреляю. Вижу, как дёрнулась его голова, и кровь брызгами разлетелась в разные стороны, после чего тот упал. Но тут же прячусь обратно — рядом со мной высекаются искры от попадания дроби.

Оказывается, барменша достала дробовик и теперь стреляет по нам. Но успевает сделать лишь ещё один залп, прежде чем валится на землю. Зигфрид стреляет метко.

Зал погружается в грохот выстрелов. Отовсюду летит каменная крошка, стекло, искры, помещение заполняется запахом пыли и пороховых газов. Кажется, что на какое-то мгновение здесь воцарился хаос, но с каждым выстрелом становится всё тише и тише.

Последнего из бандитов в очень узких брюках, которые мешают ему бежать, я ловлю на мушку и стреляю. Тот уже на ступеньках запинается, после чего падает прямо на них головой ртом и даже до меня доносится, как его зубы с весёлым стуком рассыпаются в разные стороны. После этого наступает тишина. Не полная, кое-где ещё слышатся всхлипы или стоны.

Переглянувшись с Зигфридом, я осторожно выглядываю из-за укрытия. Из боеспособных не осталось никого. Из живых — четверо раненых парней разной степени тяжести. Выйдя из укрытия, пока Зигфрид держит на прицеле комнату, я быстро обхожу зал, чтобы убедиться, что больше никто не выглянет из-за укрытия.

— Чисто. Почти чисто, — бросаю я взгляд на парня, раненого в грудь, который лежит у моих ног.

В глазах у него страх. Зачем-то он пытается схватиться за мою штанину, что-то бормоча и захлёбываясь кровью. Из его бульканей я могу разобрать «помоги». Странные люди, трусливые люди, Зигфрид прав. Сначала они пытаются тебя убить, чувствуя себя крутыми, а потом молят о спасении.

Я стреляю ему в лицо и оглядываюсь.

— Заканчиваем?

— Да.

Зигфрид со спокойным лицом обходит раненых и стреляет каждому в голову. При этом он выглядит таким равнодушным, будто зашёл в парк погулять. Подобрав пару пистолетов и добавив пулю в барменшу за баром, он подошёл ко мне и кивнул на выход. Вдвоём мы быстро поднялись по лестнице и вышли на улицу.

— Видишь? ­— окинул он взглядом двор.

— Что именно?

— Ни сирен, ни криков, ничего. Всем всё равно.

— И часто ты этим занимаешься? — поинтересовался я.

— Когда встречаются такие подонки, как они. Я их и раньше видел, они часть одной из банд, которая орудует в этой части города.

— Не боишься, что они возьмутся за тебя?

— Нет. Они дезорганизованная группа. Одним плевать на других и нередко они между собой и сцепляются. Так что всем будет всё равно на этих, — спокойно ответил он.

Мы вышли на улицу и без оглядки пошли по тротуару дальше, будто так и должно было быть, быстро затерявшись среди людей. Когда живёшь в таких местах, всё, что вызывает удивление у одних, для тебя становится нормой. Ты привыкаешь к преступности, привыкаешь к этой серости, грязи и разрухе. Хотя разрухи здесь и не было, я это видел, так как мне было с чем сравнивать.

Мимо нас то и дело проезжали машины, но как можно было заметить, они все были бюджетного класса и не самого лучшего состояния. Люди были как и везде, самые обычные, спешащие по своим делам и не отличимые от всего остального населения города, разве что более напряжённые.

Если привыкнуть к трущобам, то они были не столь уж плохим местом. По большей части их основной проблемой была преступность. И если не брать в расчёт немного плачевное состояние этой части города, за которой не следили, то здесь можно было вполне жить.

— Какие у тебя планы? — спросил я так, будто ничего не произошло.

В действительности, для нас это была действительно как прогулка. Да, опасная, но прогулка, где мы, можно сказать, немного вспомнили старое, несколько разбавив серые будни. Мы не маньяки, но иногда некоторые вещи перестают восприниматься, как что-то неправильное.

— Планы? Думаю, теперь такие же, как и у вас, так как задача у нас есть, и теперь надо её добиться.

— Мне потребуется твоя помощь с инсектами. Мы полностью не разобрались с проблемой. Надо будет вернуться и закончить начатое, так как есть вероятность, что мы могли упустить яйцо, в котором будет королева, или же они постараются восстановить уничтоженный улей. Как минимум, туда должны спуститься двое.

— Почему ты не возьмёшь Грога? Он больше подходит для такой операции, — Зигфрид не отказывался, просто предлагал другой более логичный вариант, ещё не зная всех нюансов.

— Боюсь, Грог сейчас недееспособен.

— В каком плане? — напрягся он.

— Он в коме, насколько я могу судить.

Я достаточно подробно рассказал Зигфриду о том, что произошло, начав с базы сектантов, где мы нашли сына Марианетты. О том, как мы частично разгадали план демонов, как на пороге внезапно появилась давно пропавшая дочь Мариенатты Финисия. И та драка в столовой, о неё я рассказал, стараясь не вдаваться в подробности.

Единственное, что я упустил — то, что во мне есть ересь, которая пытается захватить контроль надо мной день за днём.

Да никто не пытается над тобой захватить контроль, параноик ты эдакий! Аж обидно от неоправданных обвинений!

Но больше всего его удивила информация о самой Финисии.

— Пустая?

— Я не могу сказать точно. Пустые подавляют пси-проявления, но она полноценный псирайдер, о чём убедился, к сожалению, Грог. Но она как-то смогла сжечь внутри себя демонов три раза подряд.

— То есть, — начал он медленно, — она и пустая, и псирайдер? Такое невозможно.

— Я знаю, но так оно и есть.

— Это противоположности. Как лить воду, чтобы горел огонь. Ты уверен, что она не лжёт?

— Да. Придраться там попросту не к чему. То, что я видел на базе сектантов, и то, что она рассказывает, всё сходится слово в слово.

— Она может быть демоном.

— Нет, она не демон, — покачал я головой.

— Откуда ты знаешь?

— Просто знаю. Грог придерживается того же мнения. Однако сейчас она всё равно находится под замком. Если захочешь, сможешь сам поговорить с ней, но мы ничего обнаружить не смогли.

— Всё равно поверить на слово в такое…

Не говорить же мне ему, что я тоже заражён ересью и на личном опыте испытал её способности.

А почему нет? Вдруг он обрадуется?

Или засадит пулю мне в голову. Я бы на его месте сделал именно так, и уверен, что и он не разочарует меня, если выпадет такая возможность. Однако пока что было рано. А когда над городом раздалась сирена, то и вовсе стало не до этого.

Ясное до этого небо начало заволакивать тучами. Мы оба подняли голову. И не только мы — люди на улице останавливались, оглядывались, смотрели на небо, после чего спешили кто куда. Одни спешили зайти в подъезд, другие забегали в магазин или ресторанчик. Водители останавливались у тротуаров, иногда в два ряда, стараясь оставить проезжую часть свободной, и так же спешили поскорее спрятаться. За какие-то минуты улицы просто вымерли.

Начался прорыв из подпространства.

— Не часто он случается днём, — заметил Зигфрид. — Когда был последний? Несколько месяцев назад?

— Что-то около того. Спрячемся?

— Ну у нас нет активной брони, чтобы дать им отпор, — усмехнулся он. — Давай зайдём туда.

Зигфрид кивнул на магазин хозтоваров, хозяин которого уже был готов закрыть двери. Бегом мы пересекли дорогу и успели заскочить в тот момент, когда он уже почти защёлкнул её на замок.

— Быстрее, чё там встали, других подставляете… — проворчал старый мужик с пивным пузом, запирая дверь на ключ, после чего опустил решётки на окна.

Помимо нас здесь было ещё несколько человек. Мать с ребёнком, мальчишкой лет четырёх, две какие-то девушки, которые держались поближе друг к другу, мужчина в деловом костюме и сам хозяин магазина, который, заперев двери и окна, ушёл в помещение за прилавком, вернувшись с дробовиком.

— Так, все от окна отойдите вглубь магазина, — попросил он грубым голосом. — Нечего у там стоять, тварей привлекать.

— Я слышал, в последнее время прорывы стали всё чаще и чаще появляться, — произнёс Зигфрид. — Думаешь, связано с сектантами?

— Я могу точно сказать, что связано. Я тебе ещё не рассказал, но в лесу мы встретили кое-кого похуже местных тварей. В одном из своих рейдов, когда возвращались после задания обратно в поместье, мы буквально врезались в предателей.

— Предатели, в смысле…

— Космодесантники-отступники, — кивнул я.

Предатели. Отступники, если угодно. Космодесант, что предал своё предназначение, предал Императора и Империю, переметнувшись на сторону хаоса. Таких хватало, таких было действительно много, и что хуже, они подталкивали своими действиями к предательству тех, кто сомневался.

Рассказ не занял много времени. И про нашу встречу на дороге, и про охотников, которых мы отбили — я сразу рассказал все случаи и поделился мнением, что их послал сюда хаос, чтобы они разведали обстановку и если что, поддержали сектантов. А потому есть вероятность, что в этом мире они были не единственными, и где-то на этом острове скрываются ещё предатели, которые ждут своего часа.

— Броня…

— Только внешняя. Остальное непригодно.

— Если они узнают, что у вас такая же броня…

— Государство уже знает. Мы зарегистрировали её, — ответил я. — Сейчас она официально принадлежит Барбинери, поэтому проблем возникнуть не должно.

— Опасно, — покачал он головой.

— Иначе просто нельзя. О ней рано или поздно станет известно, и лучше сразу заявить права на неё, чем…

Я смолк, резко обернувшись к витринам.

Сирены смолкли, что значило охота уже идёт и закончится ровно после сигналов отбоя тревоги. Оттого гнетущая тишина на улицах стала давящей. Остальные не чувствовали этого, но я ощущал тяжесть воздуха, которая собиралась за витринами магазина.

В руках у меня появился пистолет. Зигфрид повторил за мной, пусть он и вряд ли понял, что меня насторожило. Остальные люди вообще ничего не замечали. Мать с ребёнком разглядывали инструменты, о которых она ласково что-то рассказывала. Девушки сидели в телефонах. Мужчины что-то негромко обсуждали.

— Что-то заметил? — негромко спросил он.

— Нет, почувствовал, — негромко ответил я. — Ты ничего не чувствуешь?

Он замер на секунду, прислушиваясь. Казалось, что единственными живыми людьми теперь были лишь те, кто оказался в этом магазинчике, когда все остальные мире вымерли. Это было пугающее чувство безнадёжности и одиночества.

­— Что-то не так, — прошептал он.

Я обернулся к хозяину магазина.

— Здесь есть подсобки, где можно спрятаться?

Тот недовольно посмотрел на меня. Не только он, остальные тоже обратили на меня внимание. Они ещё не понимали, в какой опасности мы находимся. Люди никогда этого не понимают, пока не станет слишком поздно.

— Покупателям туда нельзя, — фыркнул он недовольно.

— Рядом изгнанники, надо спрятаться глубже, — произнёс я.

— Ага, сказал хрен знает кто, — фыркнул он. — С чего ты…

И смолк.

Все остальные замерли, будто остановились во времени. Разве что мать позволила себе пошевелиться, закрыв ладонью рот своему сыну, чтобы тот случайно не издал лишнего звука. Вряд ли кто-то почувствовал, но все точно услышали. Это лёгкое цоканье, будто кто-то тихо постукивал по камню металлическим гвоздём. И этот звук становился всё громче и громче.

Хозяин магазина, тучный мужик вскинул дробовик сразу за нами. Другой рукой он толкнул дверь в подсобку, куда буквально меньше минуты назад не собирался никого впускать, и махнул рукой.

— Пошли, быстро… — пробормотал он.

Едва слышно люди кроме хозяина магазина быстро-быстро заскочили в комнату. Мужчина с нами тоже попытался ретироваться, но хозяин магазина схватил его за рукав.

— А ты куда собрался, солдат? — прошептал он. — У нас война. Хватаю ту бензопилу, будешь в поддержке.

Бензопила была хорошим оружием, я бы не отказался от неё, так как пистолет хоть и хорошо действовал против людей, но против многих демонов он был малоэффективен.

Но всегда есть мои силы…

В бездну твои силы, я справлюсь и без них.

Но не обессудь, если я вмешаюсь. Я не хочу, чтобы ты сдох вместе со мной.

Я бы ответил на это, но в тот самый момент за окнами проскочила какая-то тень. А потом ещё одна и ещё, будто мимо дома пробегала целая стая тварей.

Мы медленно отошли от витрин в самую глубь магазина, пытаясь разглядеть, что происходит на пустынных улицах.

И разглядели. Причём все.

— А вот и демон… — пробормотал Зигфрид.

Напротив нас с другой стороны стояла женщина. Её не было буквально секунду назад, но стоило нам ответы взгляд, как та появилась, будто и стояла там всё это время. Пугающая и вместе с тем красивая женщина, если так можно было назвать человекоподобного демона, чьи ноги и руки были чем-то вроде кости, поблёскивающих издали металлом с фиолетовым отливом. Её густые волосы на деле были острейшим подобием колючей проволоки, которая резала плоть едва той коснувшись.

Она стояла напротив нас, напевая какую-то мелодию из реквиема и казалось, что не обращает никакого внимания на людей, что спрятались в магазине, однако я знал, что это не так. Она с интересом разглядывала в своих острых и длинных когтях, заменяющих пальцы… голову?

Ты не ошибся.

Слишком маленькая для человеческой головы.

Никто не говорил, что это голова взрослого человека.

Одного вида на демона было достаточно, чтобы у тебя задрожали колени. По крайней мере, я видел, как трясло мужчину с бензопилой в руках.

Вокруг твари собирались и другие, все ниже рангом, на уровне зверей и солдат, как Адская гончая или Клин, будто отдавая дань уважения вышестоящему демону. Они собирались по обе стороны, будто паства, создавая между нашим магазином и демоном-женщиной туннель.

А потом мелодия оборвалась, и она резко посмотрела на нас.

Буквально упёрлась в нас взгляда, который будто толкнул каждого в грудь. Одного такого было достаточно для того, чтобы тебя пробрало до самых костей. И человеческое лицо, которым обладал этот демон, было каким-то неправильным, пугающе чужеродным, словно мельчайшие детали выдавали под этой маской того монстра, чем оно и было на самом деле. Возможно, именно потому это и пугало — лицо пыталось быть похожим на человеческое, но не было им.

— Все приготовились, — громко произнёс я, делая несколько шагов назад от входа. — Заводи эту бензопилу, она может нам понадобиться.

Глядя на нас, демон оскалился, после чего его человеческий рот внезапно начал растягиваться, став пугающе большим с десятками острых и длинных зубов, которыми он откусил кусок черепа, словно ел яблоко. Перекинул его, не глядя, через плечо, вытер губы тыльной стороной руки…

И с визгом бросился вперёд.

Визгом таким, что даже у меня, повидавшего кошмар наяву, всё затряслось от страха, чего говорить о гражданских.

— Отродье хаоса… — только и выдохнул Зигфрид, когда тварь снарядом пересекла всю улицу и врезалась в витрину, за которыми предусмотрительно опустил решётку хозяин магазина.

Думаю, этот день все запомнят надолго.

Глава 107

Сирена — так звали этого демона не в последнюю очередь из-за его красивого голоса, которым тварь нередко пользовалась, чтобы заманить к себе случайную жертву. Встретить их можно было в двух случаях: или когда им слишком скучно, и они хотят развлечься страданиями других, или когда их посылают убить действительно серьёзного противника.

В нашем случае возможны оба варианта, но интуиция подсказывает, что случайность неслучайна, и именно здесь и сейчас тварь появилась для определённых целей.

Решётка, которая закрывала витрины, была пластичной. Она была собрана из сегментов, напоминая траки на танках, чтобы иметь возможность скручиваться и раскручиваться, занимая мало места. Из-за этого, когда Сирена врезалась в решётку, то смогла ту прогнуть настолько, что разбила витрину.

Её голова просунулась между зазорами и издала ещё один оглушительный визг, от которого стыла кровь в жилах. С грохотом на пол упала бензопила, которую держал мужчина. У стойки раздался залп двустволки. Хозяин магазина попал, но дробь разве что расцарапала существу кожу. На это демон лишь улыбнулся, хищно щёлкая зубами и окидывая нас взглядом. Он наслаждался страхом и всем видом показывал, что мы обречены.

Но тварь ошиблась магазином.

— Зигфрид!

— Грант!

Мы крикнули одновременно и сорвались с места вперёд, уже зная, что делать. Хорошие бойцы думают одинаково, и я считал себя таковым не без оснований. И когда Зигфрид подхватил с одной из полок магазина монтировку, я подобрал с пола бензопилу.

Сирена оскалилась, попыталась прорваться, дёрнувшись вперёд к нам, но ворота со скрипом удержали её. А когда она попыталась вытащить голову, было уже поздно.

Зигфрид с размаху воткнул монтировку прямо в шею демону. В голову втыкать её было бесполезно, так как череп просто не пробьёшь. Демон вскрикнул, попытался вытащить голову и не смог из-за монтировки, которая просто не пролезала через решётку.

Я же схватил бензопилу, которая уже работала.

Заревел двигатель маленькой машины смерти, и цепная пила опустилась на шею застрявшего демона под его истошный визг.

Сирена пыталась вырваться из ловушки, в которую сама и полезла, но монтировка, как засов мешала это сделать. Металлическая решётка скрипела и изгибалась, из последних сил удерживая демона в ловушке в то время, как пила вгрызалась в его плоть всёглубже и глубже.

Кости демона такой пилой не разрезать, но плоть — вполне. И я резал по кругу позвоночника, чтобы максимально перерубить твари шею. С трудом и скрипом, пила разрывала кожу и мышцы, разбрызгивая кровь во все стороны, которая красной пылью оседала по округе.

Сирена визжала так, что заложило уши. Она билась, изгибая под немыслимыми углами решётку, начала когтями вырезать участок, где застряла голова, пытаясь вырваться на свободу.

И у неё это получилось.

Получилось в тот момент, когда цепная бензопила оставила болтаться её голову на одном позвоночнике и сухожилиях.

Вытащив голову вместе с куском вырезанного когтями забора, Сирена сделала несколько неуверенных шагов назад. Из её ран фонтаном хлестала в разные стороны кровь, заливая асфальт. Она всё ещё беззвучно щёлкала зубами, злобно глядя на нас, после чего просто рухнула на землю, продолжая истекать кровью.

Это тебе не обычных людей пугать, тварь…

Сирена относилась к классу приспешников, одного из достаточно высоких рангов среди демонов, которого уважали другие. И глядя на то, как их высокопоставленный демон сдох, все остальные сошли с ума.

Их дружный рёв пробрал до самой души, поселив страх перед неудержимой демонической яростью. Беспорядочной толпой демоны начали бесноваться, после чего волной бросились на несчастную решётку, которая прогнулась настолько, что разбил стёкла на витринах с другой стороны. Крупные демоны, как Клин рубили металл своими костяными мечами в то время, как мелкие твари количеством и массой продавливал её вовнутрь.

Я бросился к хозяину магазина, который дрожащими руками перезарядил двустволку. Вырвал из рук, подбежал к забору и просунул через решётку. Клин на той стороне, прорубая себе путь вовнутрь, взревел, и я запихнул ствол ему прямо в глотку, после чего нажал на спуск. Двойной залп, и тот подавился дробью, отлетев назад.

Но этого было слишком мало, а демонов слишком много. И решётку они точно прорвут. Уже меньше, чем через минуту судя по тому, как срывают её.

— Выход! Есть ещё выход⁈ — крикнул я.

— Окно? — жалобно спросил тот.

— В окно! — рявкнул я. — Всем в окно!

Я бросил бензопилу, схватил охреневшего мужика за руку и швырнул в сторону подсобки.

— Быстрее!

Внутри небольшой комнаты, где было много ящиков и всякого хлама, забившись в угол, сидели женщины и ребёнок, глядя на нас ничего не понимающими глазами. Окно находилось достаточно высоко, и оно было не таким большим, как мне хотелось бы. Хуже того, оно было зарешёчено…

Я пинком передвинул ящик, после чего подскочил и распахнул створки окна. Схватился за прутья и дёрнул их. Ага, хрен там, не поддаются…

Ща!

Из моих рук выскочили красно-чёрные клинки. Руки сами по себе сделали несколько быстрых взмахов, но с первого раза, но тем не менее срезав металлические прутья. Я быстро оглянулся на Зигфрида, но тот был слишком занят стрельбой из пистолета по тварям вместе с хозяином магазина.

— Быстрее!

И вырвав у обезумевшей женщины ребёнка, я выбросил его через окно на улицу. Она завизжала не хуже сирены, и сама выпрыгнула следом за ним. Туда же я дёрнул за плечо девушку, но та уже и сама поняла, что надо делать, быстро нырнув в окно. За ней пошла вторая.

— Зигфрид! — крикнул я. ­— Уходим!

И выпрыгнул следом, попав в небольшой двор.

Демонов не было. Пока не было. Девушки и мать с ребёнком уже бросились к какому-то из подъездов, тарабаня в дверь и умоляя их впустить.

— Давай! — крикнул я и схватил пытающегося вылезти мужчину за пиджак, выдернув его наружу.

В магазине послышался грохот и рёв, который заглушил собой стрельбу. Сразу после неё в окно ловко выскользнул Зигфрид, а за ним и полный хозяин магазина. Да только он и застрял в окне, не сумев сразу выскользнуть на улицу.

С Зигфридом на пару мы схватили его за руки, буквально ногами уперевшись в стену и пытаясь выдернуть наружу, когда он внезапно истошно заорал. Его глаза стали огромными и безумными, изо рта начала хлестать слюна, и я почувствовал, как его очень легко утягивает обратно. На моих глазах его уже обхватывали лапы демонов, затягивая в кишащую тварями комнату.

Нет, не вытащим…

Я поднял пистолет и выстрелил ему в голову, после чего отпустил тело, позволив демонам затащить его обратно.

— Бежим!

Крикнул я, бросившись по двору к оставшимся. Женщина с девушками безуспешно стучались в подъезды, пытаясь найти убежище, но дальше искать времени не было. Подбежав к ним, я схватил девушку и женщиной и толкнул в стороны арки, которая вела на противоположную улицу.

— Уходим! Быстрее!

Развернулся, прицелился и начал стрелять из пистолета по демонам, что уже успели выскочить из окна за нами. Пока что это были Адские гончие и похожих на маленьких свиней падальщики Мертвоеды. На них хватало всего лишь нескольких пуль, которых у нас оставалось не так уж и много.

— Зигфрид! Найди машину! — крикнул я.

Тот кивнул, оставив меня отстреливать демонов. Это ещё повезло, что они всей кучей пытаются пролезть через окно, в котором благополучно и застряли, мешая друг другу.

Это отличный шанс…

Да, отличный… сука… Давай!

В то же мгновение Тень резко вытянул в их сторону руку. Из ладони в окно улетело копьё, которое прошило демонов насквозь, утонув в их телах, после чего… они внезапно перестали лезть из окна.

Это остановит их немного, но надо уходить!

В подтверждение его слов я услышал гудок автомобиля и сам бросился бежать. Через арку я попал на улицу. Здесь уже бегали демоны, но их было слишком мало, чтобы пока представлять угрозу. Я с ходу выстрелил прыгнувшей на меня адской гончей в голову, увернувшись от пролетевшей мимо туши, когда передо мной проехал старенький местами уже проржавевший джип. На бегу я запрыгнул на его подножку, после чего открыл дверь и запрыгнул внутрь рядом с водителем.

— Где мужчина? — бросил я взгляд назад, увидев лишь мать с ребёнком да двух девушек.

— Побежал не в ту сторону, — нахмурился Зигфрид.

Да, тот мужчина совсем не соображал от страха. Если быть честным, я бы предпочёл, чтобы он помер первым, а не тот хозяин магазина.

Мы мчались по улице, уворачиваясь от демонов, а некоторых сбивая, подпрыгивая на их трупах. На улицах их было не так уж и много, хочу заметить. Огромное количество было именно перед магазином. Они пришли туда не просто так.

Они пришли за тобой.

Видимо. Значит, хаос решил помочь своим последователям. Очень сомневаюсь, что это просто так совпало, что именно сейчас и здесь они решили появиться. Другой вопрос, как именно они нашли меня…

Так, на меня не думай. Мне нахрен не нужно, чтобы ты сдох. Сдохнешь ты, я отправлюсь обратно, и прощай деньки веселья.

Будто в словах ереси есть хоть доля правды.

Побольше, чем в словах вашего командования.

Джип сделал крутой поворот и на пути сбил бампером ещё одну Адскую гончую. Я видел, как куски черепа и мозгов разлетелись в разные стороны. Мы покидали место прорыва, центр которого, судя по всему, локализовался как раз рядом с тем злополучным магазином, когда…

— Справа!

Справа!

Мы вскрикнули с Тенью одновременно, но что-либо изменить уже было нельзя. Несущийся джип просто не смог бы увернуться от демона, который, как снаряд врезался в борт машины. Скрежет металла смешался с визгом покрышек. Машина вздрагивает и кренится, вставая на два левых колеса. Я чувствую, как острые когти втыкаются в моё тело, один из которых проходит вообще перед моим носом после чего, мир переворачивается и вздрагивает.

Внезапно всё меняется местами и меня бросает на Зигфрида. В салон летят искры и крошево из стекла. Асфальт со скрежетом проносится прямо за окном водителя в каких-то десятках сантиметров от нас, пока машина не врезается, скользя бортом, в какой-то столбик.

В машине ещё секунду стоит звенящая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием машины и каким-то бульканьем, прежде чем поднимается крик ребёнка, вслед которому вторит плач, кажется, обоих женщин.

— Ты как? — спрашиваю я Зигфрида.

— Целее, чем после нашего первого полёта.

— Отлично.

Я оборачиваюсь назад и застаю не самую приятную картину. Девушка, которая сидела за мной, дёргалась в предсмертных судорогах с огромной резаной раной на шее. Она заливала кровью всех тех, кто оказался под ней. Её подруга, ревя, пыталась закрыть рану на шее рукой, что было безуспешно. Что касается матери с ребёнком, то кажется мальчишке оторвало на руке пару пальцев.

Плохо, но могло быть и хуже. К тому же сейчас не время здесь сидеть. Ногой я выбиваю лобовое стекло и быстро выпрыгиваю на улицу оглядываясь. Демона, который нас перевернул, искать долго не приходится. Это была ещё одна Сирена, ещё одна тварь, взявшаяся у нас на пути из ниоткуда. И пистолетом её вряд ли возьмёшь.

Я до последнего не хотел использовать силы хаоса. Дело не только в Зигфриде — чем больше ты пользуешься силой, тем больше ты ей поддаёшься и зависишь от неё. И вначале ты контролируешь силу, когда под конец сила будет контролировать тебя.

Я боюсь, что эти силы хаоса будут как наркотик, который постепенно на физическом уровне вызывает привыкание. Будут изменять тело, изменять сознания, изменять саму личность. И чем меньше я буду ими пользоваться, тем меньше шансов, что меня постигнет судьба тех, кто стал предателями. Ведь они в какой-то момент тоже начали пользоваться силами хаоса.

Но сейчас один на один не с кем-то, а с приспешником без них уже будет не обойтись. Это с классом солдат, как Клин можно попробовать справиться так, но не здесь. Я не скажу, что тварь очень умная, но и тупой её не назовёшь. Первая подставилась просто по собственной глупости и ощущению собственного преимущества. Как и многие люди, она померла из-за случайности и самоуверенности.

С этой такое вряд ли пройдёт. И голыми руками ты её не убьёшь.

Я наблюдал, как она неспешно приближается к нам, поцокивая своими костяными ногами по асфальту и напевая песню под нос. Милая на вид, она ласково смотрела на меня и облизывалась подмигнув. Я почувствовал внезапное влечение и надежду, что возможно она не хочет нам зла…

Ага, как же, демоническая шлюха.

А я бы вдул.

Но демон дойти до нас не успел.

Внезапно он обернулся куда-то в сторону крыш, после чего проворно отпрыгнул назад. На том месте, где только что стояла Сирена, врезалось электрическое копьё. Оно буквально воткнулось в землю и ещё искрило секунду, прежде чем просто испариться в лёгком облаке разрядов.

Ещё через мгновение с другой стороны в демона прилетел огненный шар, который тот отбил когтями, но тем не менее брызги огня всё равно попали на Сирену, заставив её пронзительно взвизгнуть.

Передо мной с двух противоположных крыш трёхэтажек вдоль улицы спрыгнуло двое охотников. И одного из них я узнал сразу. Алианетта выделялась своими волосами светло-коричневого цвета. Не знаю, узнала она меня или нет, но конкретно мне не хотелось сейчас с ней встречаться.

— Зигфрид, уходим, — сказал я, наклонившись, но тот уже и без моих слов вылазил из машины на четвереньках. И только сейчас я увидел, что у него вся рука залита кровью. Чуть выше локтя из руки у него торчал достаточно большой кусок стекла. Недолго думая, я оторвал у себя кусок рукава и туго перевязал руку.

Что касается остальных…

— Сидите здесь, в машине. Прибыли охотники, они защитят вас, ясно? Не уходите никуда и просто позовите на помощь! Всё, уходим…

Пока оба охотника теснили Сирену, мы быстро скрылись в подворотне. Напоследок я бросил взгляд, как у них обстоят дела с демоном, и надо сказать, что держалась тварь очень хорошо. Она то и дело уворачивалась от атак, пытаясь сократить дистанцию между собой и охотниками. Тем раз за разом приходилось то создавать клинки и кнуты в руках для ближнего боя, то прикрывать друг друга, так как оба банально не справлялись: не хватало ни реакции, ни сил.

Но меня это уже волновало мало, так как мы бежали по грязным проулкам как можно дальше от аварии. Можно сказать, что мы частично выполнили свой долг перед человечеством. Лучше спасти хоть кого-то, чем никого. Но мне было интересно потом увидеть карту прорывов, которую обычно выкладывали. Там отмечалось, где больше всего демонов вырвалось в этот мир.

— Мы сейчас куда? — бежал я за Зигфридом не отставая.

— Ко мне. Здесь должно быть рядом, там и пересидим, — ответил он быстро, стараясь не сбивать дыхание.

Близко было в пяти минутах быстрого и непрерывного бега. Это где-то два километра через дворы по улицам, когда то и дело иногда на глаза попадались демоны. Они бежали на кровь, и нам приходилось несколько раз отстреливаться от особо назойливых.

Пару раз мы видели и охотников, как одарённых, так и солдат, которые отстреливали тварей. Они буквально шеренгой обходили улицы, проверяя цепью каждый двор, отчего то тут, то там слышалась стрельба, иногда затяжная. Мы избежали с ними встречи, сумев добраться до невзрачного дома, подъезд в который Зигфрид открыл с помощью магнитного ключа.

Подъезд выглядел… не очень. Это ещё мягко говоря. Едва мы вошли вовнутрь, тут же попали на деревянные паллеты, которые шли от двери к лестнице, так как пол был залит водой. От сырости краска набухла, и местами уже давно отпала вместе со штукатуркой, оголив кирпич. Под потолком рос грибок.

Поднявшись на третий этаж, он открыл толстую металлическую дверь, впустив меня внутрь. И едва я пересёк порог, в нос ударил запах старости и пыли. Я не привередливый, но условия не самые, конечно, особенно после тех, где жил я.

Всего было три комнаты: маленький зал, где у дальней стены стоял большой пузатый телевизор, маленькая кухня, где два человека с трудом разойдутся, и туалет, где от сырости отваливался кафель. Из окна открывался вид через грязное, почти матовое от пыли стекло на внутренний двор.

На моих глазах туда сейчас вошли вооружённые охотники и в два ствола расстреляли Адскую гончую, что бросилась на них. Внимательно огляделись по сторонам, обошли весь двор, проверили двери в подвалы, чтобы все были заперты и вышли с другой стороны. Так они будут обыскивать всю территорию.

— Интересный день встречи у нас выдался… — выдохнул Зигфрид, войдя в квартиру. — Насыщенный.

— Не то слово, — выдохнул я. — Ты хоть раз пробовал охотиться?

— Нет. Но демонов встречал.

— И как?

— Я сейчас стою перед тобой, — улыбнулся он.

Ну да, о чём я. Обычному демону не взять космодесантника.

Я вообще заметил, что Зигфрид отличался от нас с Грогом. Он хорошо подстроился под эту реальность и выглядел расслабленным. Зигфрид даже улыбался. Нет, в этом нет ничего странного, но я не помню, чтобы Грог вообще когда-либо улыбался. Как и я сам. Да и сам Зигфрид до нашего прыжка был всегда куда более молчаливым и серьёзным. Признаться честно, в первые минуты я его с трудом воспринимал, как нашего сурового и мрачного штурмана-интенданта Зериса Лаклаперона.

— Что насчёт тебя с Грогом?

— Охота? Да, был дело несколько раз. Мы даже накрыли ячейку секты. Может слышал больницу святого Мунго?

— Да. Показывали новости, что его несколько раз зачищали от демонов, прежде чем тот сгорел дотла. Вы сожгли?

— И уничтожили алтарь сектантов, которые пытались создать устойчивый портал между этим миром и подпространством. Не скажу, что у них всё шло успешно… — я прошёл на кухню и сел на один из табуретов. Зигфрид вернулся с небольшой коробкой-аптечкой, протянув её мне, — … но тот был уже частично готов. Думаю, что ещё несколько месяцев, и они смогли бы сделать портал. А через год создали бы устойчивый мост сюда.

— Ты говорил, что они распечатали гримуар, — Зигфрид сел рядом с пробитой стеклом рукой ко мне. — Значит это был не единственный портал.

— Да.

— Как искать будем?

— Думаю, попробовать использовать ту девушку. Если она чувствует демонов, то сможет вывести нас на них, а там дело техники.

— Я всё равно не понимаю твоё доверие к ней, — нахмурился он, задумчиво глядя через грязное окно на улицу, пока я обрабатывал рану и доставал стекло, что вошло с одной стороны руки, а вышло с другой. Зигфрид ни разу не поморщился от боли, хотя делал я это без обезболивающего. — Девушка какой-то неведомой удачей пустышка и смогла чудесным образом уйти от сектантов, обманув их. Удивительное стечение обстоятельств.

— Да, это верно.

— Настолько, что впору задуматься о том, что здесь что-то нечисто.

— Согласен.

Зигфрид внимательно посмотрел на меня.

— В другое время тебе этого было бы достаточно, чтобы пустить ей пулю в лоб.

— Но сейчас не другое время, да и мир не тот же. В другое время ты и не улыбался так часто, выглядя расслабленным, — заметил я, глянув на него.

И тот улыбнулся.

— Да, тоже верно. Этот мир делает с нами самое страшное, что только можно сделать с космодесантником.

— И что же? — вернулся я к ране.

— Делает нас людьми. Мягкими, способными испытывать чувства. А чувства глушат логику и делают тебя лёгкой мишенью. Я говорю, Элидирас…

Опять исказил моё имя.

— Привыкай звать меня Грантом, — попросил я.

­— Прошу прощения. Грант, что-то в этом всём нечисто. Да, план закинуть в ту семью демона хороший. Но вот вы находите ребёнка, вот приходит девушка, чудесным образом уничтожающая демонов.­ И отправляет Грога в кому, одного из ударных сил нашего отряда. Слишком много совпадений.

— Я знаю, но у нас пока просто нет выбора. Нет ни выбора, ни средств, ни возможностей. Приходится полагаться на то, что есть, и верить тому, что осталось.

— Как скажешь, — вздохнул он. — Ты главный в команде. Наши следующие действия?

— Я вернусь на учёбу, — он посмотрел на меня странным взглядом, но промолчал. — Ты отправишься в поместье. Хотя… нет, ты будешь ждать меня здесь. Как всё решу, мы оба отправимся в поместье.

Я рассказал ему о драке в столовой и Грога, но боюсь, что если Зигфрид туда отправится без меня, то никто его уже не остановит, если ему покажется, что девушка действительно демон. А если выяснятся и наличие демонических сил у меня, то боюсь, что крови будет гораздо больше.

Да, сложно всё получается.

Я затянул его руку бинтом потуже и окинул взглядом результат.

— Готово. Но это надо шить. Тебе нужно в больницу или хотя бы в аптеку за нитками, чтобы я всё сделал. Однако лучше в больницу, — окинул взглядом я кухню, где царила кромешная антисанитария. — Это не пулевое отверстие, вопросов не будет.

— У меня нет документов для больницы, чтобы бесплатно зашили.

— У меня есть деньги, — я посмотрел на часы. — Можно поехать сегодня, едва подадут сигнал об окончании охоты.

— Как скажешь, — кивнул он.

Я просто решил, что если есть возможность провести нормальную хирургическую обработку без рисков заражения, то зачем от неё отказываться? Это тогда с пулей надо было сохранить всё в тайне, а у меня было ни средств, ни возможностей, отчего пришлось решать всё на месте. А здесь… Будет глупо потерять товарища, едва его найдя из-за какой-то царапины.

Глава 108

Учитывая, что после отпиливания головы мы оба все были в крови демона, перед тем как куда-то выходить, я и Зигфрид поочерёдно приняли душ. После этого он дал мне одежду из своего гардероба. И пусть вещи висели на мне мешком, однако иных вариантов попросту не было.

Сигналы об отбое тревоги прогудели лишь под самый вечер, и когда мы с Зигфридом вышли на улицу, те были настолько пустынны, что казалось словно город полностью вымер.

На дорогах не было ни единой машины, которая бы куда-то ехала. Люди тоже отсутствовали. Свет в окнах не горел, будто никто больше не жил в этом городе. Обычно его и не включают, чтобы не привлекать демонов, но сейчас, с наступлением сумерек это выглядело ещё более зрелищно и зловеще. Лишь уличные фонари освещали улицу островками света.

— Интересно, упомянут случившееся в новостях? — пробормотал я.

— Думаю, если только между делом. Скажут, что охотники спасли людей и так далее, — ответил невозмутимо Зигфрид. — Они стараются прославлять охотников. Своего рода у них здесь своеобразный культ, который построен вокруг них. Охотники, спасители мира, защитники простого люда. Инквизиции это очень не понравится.

Да, я тоже это заметил.

Я даже в этом мире натыкался на такую мысль, что их могла бы заменить обычная армия. Вначале я тоже об этом думал, но потом понял, что всё же специфика была разной. Они действительно действовали как охотники, а демоны, как очень опасная дичь, где нужны были немного другие навыки. Солдат не охотник, как и охотник не солдат, и лучше их не смешивать, иначе это будет ни то ни другое. Но вот если демоны полноценно прорвутся…

Такси вызвать оказалось очень сложно. Нам пришлось прождать полчаса и заплатить в три раза больше, чтобы хоть кто-то согласился нас отвести.

Как выяснилось из радио, основной прорыв был действительно в районе трущоб, прямо около нас, насколько я мог судить. Вся остальная часть города была в безопасности, пусть тревога и звучала над всем городом. Поэтому было неудивительно, что когда мы покинули трущобы, всё вокруг ожило.

Нас довезли до главной городской больницы Перта-Фронта, высадив прямо у главного хода, где сейчас было много людей.

— Недешёвое место для лечения, — заметил Зигфрид.

— Да? Я думал, что частные клиники лучше в этом мире.

— Не в этом случае. Она отвечает за лечение охотников, как я узнал, поэтому здесь всё на уровне. Даже аристократы не чураются пользоваться её услугами.

Внутри было многолюдно. Большой холл представлял из себя зал ожидания, как в аэропорту, с множеством пластмассовых стульев, выставленных в ряды. Половина из них сейчас была занята. К стойкам регистрации тянулись небольшие очереди. Пришлось отстоять в одной из них несколько минут, прежде чем нам дали лист с печатью, где было написано, куда нам идти.

Больница была действительно большой. Не линкор и не улей, но по местным меркам внушительной. Пришлось воспользоваться лифтом, чтобы попасть на нужный этаж. И каково было моё удивление, когда двери открылись, а там…

— Грант?

— Катэрия, — выдохнул я. Вот уж кого я меньше всего ожидал и хотел встретить. Не совсем вовремя мы встретились. — Здравствуй.

— Не ожидала тебя здесь увидеть, — окинула на меня взглядом. — Что-то произошло?

— Нет, ничего. Да, Катэрия, хочу тебя познакомить. Это Зигфрид, — я отошёл в сторону, чтобы представить ей своего брата по оружию, который стоял за мной. — Зигфрид, это Катэрия.

— Очень приятно, мисс, — протянул он руку.

— Мне тоже, мистер, — ответила она на рукопожатие, едва кивнув головой, и бросила взгляд на руку Зигфрида. — Тогда я не буду вас задерживать, вижу, вы спешите. И да, хотела сказать спасибо за твою помощь, Грант. Я премного благодарна тебе.

— Не за что, Катэрия. Тогда до встречи.

Катэрия скрылась за закрывающимися дверьми лифта. Видимо, пришла сюда по поводу своей беременности, провести анализы и так далее. Надо будет узнать о результатах, так как у меня есть плохое предчувствие, что всё пройдёт не так гладко, как хотелось бы.

— Кто это был? — полюбопытствовал Зигфрид.

— Девушка. Знакомая.

— Вы хорошо знакомы, как я понял. Она аристократка, верно? — догадался он. Скорее всего, по её манере поведения и держаться.

— Да, Катэрия Голд. Может слышал о таких, это семья охотников, главная семья дома. Познакомился с ней через сестру. А ту спас однажды от демона.

— Задам твой же вопрос, — улыбнулся он. — Между вами что-то есть?

— Нет, просто мы хорошие знакомые, которые в случае чего могут протянуть друг другу руку помощи. У неё возникли трудности финансового характера, так как недавно её выгнали из семьи, и я ей оказываю посильную помощь.

— Просто так? — спросил он.

— Нет. В прошлом Катэрия помогла достать нам корабль, который упал в диких землях. У неё была лицензия пилота, чтобы пилотировать челнок, и разрешение охотника, чтобы попасть на этом челноке в дикие земли. Сейчас я оказываю ответную помощь.

— Жизнь за жизнь, — кивнул он, припомнив один из девизов.

— Верно. Жизнь за жизнь…

Но это была не единственная встреча. Будто всё семейство Голд решило одновременно посетить больницу, едва мы поднялись на этаж, который назывался «отделение травматологии и хирургии», как прямо у входа нос к носу столкнулись с её сестрой.

— Грант! — выдохнула Алианетта удивлённо и прямо расцвела. Судя по всему, Катэрия до сих пор не сообщила той, от кого у неё дети. Казалось, что ещё немного, и девушка бросится меня обнимать, но нет, сдержалась. — Какой судьбой ты здесь оказался?

— Я с другом пришёл, — кивнул я на Зигфрида, когда мы вышли из лифта. — Кстати, позвольте сразу вас познакомить. Алианетта, это Зигфрид, мой близкий друг. Зигфрид, это Алианетта.

— Очень приятно, госпожа Голд, — на этот раз, зная, кто перед ним, Зигфрид галантно поклонился.

— Мне тоже, — кивнула она. — Хотя Грант ни разу ничего о вас мне не рассказывал.

— Грант очень скрытный человек, —­ улыбнулся он. — Он редко кому-то и что-то рассказывает.

— Что есть, то есть, — кивнула Алианетта с мягкой улыбкой.

— А почему вы здесь, Алианетта? — поинтересовался я.

— Ой, меня изгнанник ранил немного на охоте. Вот на сегодняшней, — отмахнулась она и улыбнулась. — Там какая-то тварь совсем дикая была, очень похожа на человека, что было несколько странно и пугающе, но мы всё же смогли её одолеть.

— Сильно ранили?

— Когтями мне руку зацепила. Рана несерьёзная, но шрам, скорее всего, останется… — Алианетта явно не была сильно рада этому, но улыбнулась. — С другой стороны, я поучила свой первый боевой шрам, которым можно гордиться. Кстати, вы должны были встретить Катэрию. Она приходила проведать меня и вот буквально недавно ушла. Видимо, боится встретиться с отцом.

— Боится?

— Ты… наверное, не знаешь, да и откуда… — вздохнула она. — Она поругалась очень сильно с отцом и теперь его избегает. Отец очень сильно вспылил тогда.

— Не сошлись в каком-то вопросе мнениями? — спросил я, отыгрывая вид ничего не знающего человека.

— О да, не сошлись, — покачала Алианетта головой. — Очень сильно не сошлись… Но отец тоже молодец, а теперь очень жалеет об этом. Корит себя за несдержанность. Причитает, что Катэрия сама не понимает, что творит и так далее. Хочет поговорить с ней, а она его избегает.

— Сочувствую, — негромко произнёс я.

— Да ничего. Дела семейные, — выдавила она улыбку. — Извини, что рассказываю тебе это. Вижу, что у вас самих проблем выше крыши. Что ж, Грант, не теряйся, тебе всегда рады у нас.

— Особенно отец?

— Ну… я тебе рада, — зарумянилась она, отведя взгляд. — Ну всё, я побежала. Пока-пока!

И быстро заскочила в лифт, успев проскочить между закрывающимися створками. Только глазами и блеснула напоследок.

— Вижу, женским вниманием ты тоже был не обделён, — задумчиво произнёс Зигфрид.

— Я не скажу, что очень рад подобному повороту событий, особенно ей, но знакомство очень полезное. Благодаря Алианетте мы тогда нашли способ достать корабль. Но я бы предпочёл держаться от неё подальше.

— У тебя есть на них планы?

— Есть. И их достаточно много.

У меня было действительно много планов, которые так или иначе были связаны с Империей. Я лишь вкратце перечислил пункты. Первым был найти необходимых людей, что помогут нам дать отпор как неприятелям в этом мире, так и демонам. Вторым был найти будущих сторонников Империи, которые при приходе Империи помогут установить здесь её власть.

Так или иначе, они мне нужны во благо Империи, чтобы принести волю и благословение Императора, а значит являются важным пунктом в наших планах.

Пока я ждал Зигфрида у кабинета, у меня зазвонил телефон. На экране всплыло имя «Триана».

— Да, Триана, я слушаю, — приложил я телефон к уху. — Что случилось?

— Я по поводу вашего заказа, который вы оставили мне.

— Уже пришёл?

— М-м-м… возникли сложности. Брокфорс сказали, что пока не могут продать нам их.

— Причина? — нахмурился я.

— Разрешение, — кратко ответила Триана.

— Опять? У нас есть разрешение.

— Я так и сказала. Они ответили, что будут готовы отправить нам разрешённый объём взрывчатки, патроны и оружие. Что касается артиллерийских установок и бомб, они сказали, что не могут этого сделать из-за ограничений. У нашей семьи нет подходящих разрешений на приобретение.

Вот такая бюрократия развита в этом мире, словно зараза, которая сродни хаосу. Да, Марианетта говорила, что есть определённые разрешения на технику и вооружение. А вся причина была в государственной безопасности. Иначе говоря, чем больше тебе доверия, тем больше тебе можно, включая армию.

С одной стороны, это было оправдано — исключался риск того, что враги или просто психопаты создадут аристократическую семью, которую тут же превратят в армию внутри государства и устроят революцию. Только те, кому доверяют, и кто надёжен, могут позволить себе иметь опасную силу внутри страны.

С другой стороны, по этой причине сильные семьи и дома могут диктовать свои условия слабым, и никто толком не защищён от них. Да, есть всякие системы, что должны контролировать и пресекать подобный беспредел, но как мы видим, работает это далеко не всегда.

А нам это было нужно. Причём мой заказ был куда важнее, чем патроны или взрывчатка, и я был уверен, что мы проходим по правилам.

— У нас же есть военный корабль и машина поддержки пехоты.

— Да, я сказала им. Они попросили предоставить сканы регистрации и разрешения. Я предоставила. Они сказали, что сожалеют, но не могут ничего сделать.

Может стоит лично попросить Рудена о том, чтобы он поговорил с родителями? Нет, если это незаконно, то я подставлю не только его, но и наши отношения. Попросить Голд? Особенно после того, как я сделал детей одной из сестёр? Нет, это не то. Фон-Ларьер уже отработаны.

Оставалась лишь одна должница, к которой я не хотел обращаться. Финера — я боялся пользоваться её долгом по той причине, что спас её вовремя той неудачной охоты и не знал, как среагирует на это государство в тот момент…

Однако сейчас, когда костюмы зарегистрированы уже официально на меня, и понять, кто спас тогда охотников, будет достаточно открыть пару документов, возможно, это уже и не несёт той угрозы. Возможно — это потому, что дела с людьми всегда несут риски. Никогда не знаешь, что творится в голове у человека напротив, и что он собирается сделать даже вопреки логике и здравому смыслу.

Как бы то ни было, сейчас всё равно будет хуже оказаться безоружным перед несколькими семьями.

Зигфрида отпустили через часа полтора. Врачи настаивали на том, чтобы он остался в больнице, однако тот отказался, и ему просто дали список препаратов, которые надо будет принимать и назначили день следующих процедур.

— Всё, уходим? — спросил Зигфрид. — Больше нам здесь делать нечего, как я понимаю.

— Да, идём.

Мы покинули больницу через несколько минут.

— Значит, я буду ждать твоей команды, верно? — уточнил он уже на улице около крыльца. В этом мире окончательно настала ночь, и город вокруг пестрел огнями.

— Да, у тебя есть телефон?

— Естественно.

— Естественно? — переспросил я.

­— Было бы странно отказаться от столь удобного источника связи и информации, не находишь? И вообще, я достаточно сильно удивлён, что здесь в плане техники мир развит куда больше, чем Империя, — огляделся он по сторонам. — Интересно, в каком веке он отсоединился от Империи?

— Думаешь, он перенял технологии ещё из тёмных времён?

— Возможно. А возможно даже раньше. Я сомневаюсь, что он сам пришёл к этому. Секреты и труды миллионов скрыты в их достижениях. И как я понял из истории мира, они не сильно продвинулись за те же сто лет. Но зато псирайдеров…

— Их много. Это очень странно.

— Воздействие пространства? — предположил Зигфрид.

— Возможно. Я пытался выяснить, в чём причина, но так и не пришёл к хотя бы какому-нибудь выводу. Разве что… — я посмотрел на небо.

Зигфрид тоже поднял голову.

— Аномалия, — понял он ход моих мыслей.

— Именно. Та, чьё облучение проходит через газовые облака, заставляя их светиться, а потом исчезает. Я никогда не встречал и не слышал о подобном, но возможно ответ кроется именно в этом. Тогда у Империи может появиться собственная армия псирайдеров.

— Если Империя не решит иначе.

— Она не решит иначе, — негромко ответил я.

Я бы не был так уверен, Грант…

Тень не спал и следил за мной. И, естественно, он был тем самым подонком, который будет пытаться посеять в тебе зерно сомнений. Но я знаю, что Империя всегда будет защищать человечество, каким бы оно ни было. Она всегда будет защищать людей.

Если они попадают под понятие людей, да?

Просто заткнись, Тень.

* * *
— Да, конечно, я помню данное тебе слово, — сразу же ответила по телефону Финера, когда я позвонил ей. — Что я могу сделать?

— Я скину тебе список вооружения. Список боеприпасов, который надо купить. Семье, на которую я работаю, их не продают из-за… этого…

— Допуск, — подсказала она. — Я поняла, Грант. Только мне надо увидеть список, чтобы понять, сможем ли мы это заказать или нет.

— Уверен, что сможете. Доставьте это к поместью Барбинери, и считайте, что мы квиты, и долг возвращён, Финера.

— Хорошо, Грант, я всё сделаю, — с готовностью ответила она. Никаких сомнений в отличие от того же Майрела Фон-Ларьера. — Тогда я позвоню или напишу тебя.

— Я буду ждать.

— Всё, поцелуй от меня Рудена, скажи, что скоро я приеду.

— Я могу этого не делать? — поинтересовался я, но к тому моменту она уже положила трубку.

Что ж, с этим вопрос решили. Надеюсь, всё доставят раньше, чем начнётся война с другими семьями. Космодесант всегда предпочитал воевать эффективно. Просто у каждого был свой взгляд на эту эффективность: кто-то считал, что устроить настоящую бойню, залив кровью планету — это хороший способ победы. Я же придерживался мнения, что точечные удары и уничтожение основных центров, без которых оборона падёт и планета сдастся, намного эффективнее.

Посеять ужас во враге ещё до того, как начнётся само сражение — вот залог отличной победы. Чтобы они поняли, что сопротивление бесполезно, и сдались до того, как конфликт выйдет на новый уровень. Именно так я собирался действовать в этот раз. Будет достаточно запугать их, чтобы семьи поняли — они больше потеряют от войны с нами, чем приобретут.

Ещё я озаботился о защите самого себя и важных членов семьи Барбинери. Действительно, как я и предполагал, существовали способы обезопасить себя от выстрела снайпера.

Первым был купол. Это то же самое, что щит, однако покрывает владельца со всех сторон. По сути, человек оказывается в капсуле. Менее прочной, чем щит, но его легче удержать, и он может дать возможность пережить хотя бы одну пулю. Однако этому нужно учиться, и насколько я знаю, такое подвластно только телепатам, которых я пока здесь не встречал. Но про этот вопрос надо узнать точнее.

Второй вариант — генератор щитов. Здесь тема была мне более знакома. Однако они научились делать лишь очень маленькие генераторы щитов, которые закроют человека, но при этом не научились делать достаточно мощные, чтобы закрывать свои космические корабли. По крайней мере, я не нашёл точных данных по этому поводу.

Но тот факт, что есть щиты на человека, уже было хорошей новостью. Правда, было одно «но», как и всегда — когда щит включён, он не пропускает как снаружи выстрелы, так и изнутри. Действует как щит Псирайдеров — можно просунуть сквозь него спокойно руку, но что-то быстрее он уже остановит, не позволив тем самым и ответить.

Вещь была дорогой, но мне бы она теперь точно пригодилась. В первую очередь потому, что иногда я начал замечать подозрительные машины. Может я сам себя накручиваю, а может за мной начали приглядывать, потому что основную угрозу несу конкретно я, и все это знают.

А ещё нам нужен был Грог, который не приходил в себя. Меня это сильно тревожило, так как потерять товарища — это будет очень сильный удар по нам. Не говоря о том, что мы можем потерять попутно и Марианетту. Думаю, после этого вопрос с Финисией тоже может стать ребром. Не из-за меня, но из-за Зигфрида, который не доверяет ей. Собственно, на его месте я бы тоже не доверял ей. Может есть способ поднять его?

Ну… нужен мозгоправ тогда.

Кто?

Ну какой-нибудь… кто в мозги умеет пробираться.

У нас никто не умеет пробираться в мозги.

Тогда лекарь.

Нам его найти ещё надо. Они редки люди в этом мире, как я понимаю.

Сектанты нашли.

Да, сектанты нашли. Но мы не нашли сектантов, чтобы через них выйти на тех ублюдков. И вряд ли в ближайшее время вообще найдём их, пока не решится вопрос с семьями.

У меня был список предположительных врагов, который составила Марианетта. Туда входили не только семьи и дома Перта-Фронта, но и пара столичных. И то, лишь те, кто себя показал. Уверен, что сеть этой секты гораздо больше.

Но это ещё одна причина найти их. Было бы неплохо иметь лекаря, если тот не демон. А заставить его служить нам всегда найдутся способы. Обычно люди между пытками с жизнью в чудовищных условиях на всю оставшуюся жизнь и обычной подневольной жизнью с некоторыми преференциями за службу выбирают второе. Редко кто первое, но потом рано или поздно они сами просят второй вариант.

И последний важный вопрос, который надо было решить — ремонт поместья.

Нет, я о нём не забыл. Собственно, он никогда и не выходил из списка проблем, которые надо решить в первую очередь. Просто денег на то, чтобы, по сути, заново отстроить поместье, у нас просто не было. Те, что были, уходили на первостепенные нужды. Мы могли пустить их на ремонт, но тогда все деньги будут уходить исключительно на него, и мы на несколько месяцев останемся вообще без всего.

Это нам не подходило, поэтому к ремонту можно было возвращаться лишь когда мы отобьём свои предприятия.

А отбивать нам придётся их очень скоро, так как буквально завтра мне уже придётся идти по повестке в суд вместе с Галешопом и отстаивать права Марианетты.

Как он меня заверил, там будет битва титанов, и мы не отступим ни на шаг. Что касается поддержки семей, то тут скорее вопрос стоял в свидетелях, которые скажут: да, это принадлежало Барбинери, да у них отобрали после войны и так далее. Всё же, чем весомее и уважаемее свидетель, тем лучше.

Что ж, скоро мы всё увидим, но процесс обещал не быть как лёгким, так и быстрым, который решат за один день.

И на следующий день я уже был одет как положено, в строгий костюм чёрного цвета с галстуком, который заказал прямо под себя. Как мне говорили, покупать уже готовые костюмы людям, что метят выше, ни к лицу.

На выходе меня уже ждал Галешоп, одетый точно так же в деловой костюм и…

— Тебе идёт, Триана.

— Благодарю, — кивнула она.

Девушка была одета тоже в деловой костюм, но вместо брюк у неё была элегантная юбка. Образ дополняли строгие очки-прямоугольники и аккуратно уложенные распущенные волосы. Она будто повзрослела.

— Так, садимся, господа.

Галешоп открыл дверь в машину, которая была длиннее обычных, но ещё не лимузин, пропуская нас, после чего забрался туда сам, сев напротив. Машина тронулась с места. Я сразу обратил внимание, что нас сопровождает ещё две машины: чёрный джип и фургон.

— Для подстраховки, — сказал он, бросив на меня взгляд. — Не стоит беспокоиться, всё будет тип-топ, но…

— Всегда лучше перестраховаться, — закончил я мысль.

— Именно! Вот именно это я вдалбливаю другим работникам в головы! Были бы они такими же проницательными как ты, цены бы им не было.

— Но вы остерегаетесь, — уточнил я.

— Естественно. Деньги, недовольные и богаты дома, давняя вражда — здесь абсолютно все пункты, чтобы получить неприятности. И поверьте, мы их получим.

— Можете не сомневаться, — вздохнул я, бросив взгляд в окно.

За нашим кортежем вновь следила машина.

Глава 109

— Так, держите, — адвокат протянул нам два небольших устройства, которые были похожи на маленькие радио. — Крепите.

— Что это? — покрутил я коробку в руках, разглядывая с разных сторон.

— Наша защита. Взял в аренду на сегодня.

— Наша защита? — переспросил я.

— Ваши бронежилеты. Защитная сфера. Короче, надеваешь, нажимаешь на кнопку и не боишься, что получишь пулю. А мы можем, пока будем идти к суду. Учитывая наших противников и их недовольство, думаю, можно ожидать теперь что угодно от них.

Значит, это и есть те самые щиты, которые закрывали человека. Устройство крепилось на пояс. Оно не сильно выпирало, однако постоянно с ним ходить не получится. И если верить сети, то заряда там немного. Лишь на то, чтобы пройти по улице или, например, как в нашем случае, дойти до здания суда.

— Ожидаются проблемы? — спросил я, цепляя её на пояс.

— Не думаю, что в первый же день они что-то учудят, но я достаточно долго веду дела аристократов, чтобы понять — чего ты ожидаешь от них меньше всего, того и надо ожидать больше всего. Вот! А теперь держите! Вы тоже возьмите Грант, ознакомьтесь.

Он протянул мне несколько листов, где были написаны наши претензии по поводу предприятий. Какие мы хотим вернуть, с чем конкретно мы не согласны и так далее. Что я знал и так.

— Зачем нам это?

— Чтобы ознакомились и не получилось так, что все вроде думают об одном и том же, а по итогу говорят о разных вещах, — ответил Галешоп. — Это то, что вы будете говорить, если вас спросят. Но если не спросят, говорить буду, естественно, только я.

Ничего нового в них написано не было, однако я всё равно прочитал от и до, пока мы не остановились около двухэтажного здания с большим широким крыльцом, навес которого поддерживали массивные колонны.

— За нами слежка, — предупредил я, бросив взгляд на машину, которая встала в начале улицы подальше от нас.

— Да, они весь день следят и будут следить. Я бы после суда попросил вас воздержаться гулять по улице одним. Да и вообще гулять.

— Даже если мы выиграем, получается, это не закончится, да? — спросила Триана. — Они просто будут хотеть отомстить?

— Получается, что так, — пожал он плечами. — А может и нет, так как смысл тратить на вас силы и рисковать, если уже ничего с этого не получишь. Как бы то ни было, разве вам не нужны те предприятия?

С этими словами он открыл дверь, где нас уже ждала охрана.

— И не забудьте включить свою защиту, — предупредил он, выходя из машины.

Под прикрытием людей в строгих костюмах мы поднялись по ступенькам наверх, пока не оказались внутри, где нас заставили снять с себя все металлические вещи и пройти через рамки металлодетектора.

После этого Галешоп уверенным шагом направился по коридорам, ведя нас по зданию суда.

— Этот суд занимается исключительно делами семей и домов, — произнёс он, будто проводилэкскурсию.

— Для господ один, для черни другой? — спросил я, вспомнив, как меня назвали однажды.

— Ну не совсем. Просто здесь решаются вопросы в немного другой плоскости, отличной от гражданского и уголовного суда. Как бы то ни было, мы здесь ни первые, мы здесь ни последние гости.

Пройдя по коридорам, мы сели на деревянные лавки около одного из залов, после чего Галешоп попросил его подождать и ни с кем не разговаривать без его присутствия. Но это было легче сказать, чем сделать, так как, едва адвокат скрылся из виду, будто только этого и ожидая, прямо напротив нас на скамейку села чета Даркмод.

Узнал я их сразу не в последнюю очередь благодаря рыжеволосой жене главы семьи и дома Валерии, которая смерила меня внимательным взглядом с лёгкой недоброй улыбкой. Её муж был куда менее щедр на эмоции. С квадратным подбородком, покрытый лёгкой щетиной и широкоплечий, он лишь внимательно разглядывал меня, не произнеся ни слова.

Помимо них здесь же были два адвоката и, как я понимаю, телохранители, тоже двое.

Мы сидели в полной тишине, пока Валерия не спросила:

— Не передумали?

— Я могу задать тот же вопрос, — ответил я спокойно.

— Не вижу Марианетты. Что-то случилось?

— Она неважно себя чувствует.

— Жаль это слышать, — улыбнулась она.

И всё, больше никто ничего не произнёс. Может инициативу и проявляла жена, однако анализировал нас именно что муж. Я не удивлюсь, если именно он подослал ко мне в прошлый раз её, чтобы попробовать издалека найти общий язык. Мог бы и сам поговорить, не понимаю, почему так не сделал, но это вряд ли что-то изменило.

Вскоре вернулся и Галешоп. Он не обронил ни слова, когда увидел наших противников напротив. Лишь спокойно сел, облокотился на стенку и стал ждать. Через полчаса нас впустили в зал.

Я не знаком с судебной системой Империи, так как сам с ней не соприкасался, однако имел общие представления, насколько сурова эта система, и насколько она может быть беспощадной. И этот зал не был похож на суды в Империи, где ты заходишь в зал и уже понимаешь, что виновен. Сами помещения давили на тебя, лишний раз напоминая, насколько неотвратима справедливость.

Здесь же было светло и как-то даже уютно. Казалось, что это место специально освещено получше, чтобы любой даже самый злостный преступник чувствовал себя комфортно. Не одобряю, не понимаю. Система правосудия должна сеять страх. Страх рождает уважение.

Мы разделились. Галешоп направил меня с Трианой за один стол, когда семья Даркмод сели за другой.

Начался судебный процесс.

Насколько помню, сейчас должно было быть слушание. Другими словами, мы поочерёдно высказывали свои претензии и мнение по поводу нашего спора.

Первым, как подавший заявление, выступал Галешоп, сразу обрисовав ситуацию в общих чертах. Он говорил достаточно много, целых десять минут без передышки на одном дыхании он зачитывал достаточно пламенную речь, которую можно было сократить до нескольких пунктов. Предприятия принадлежали Барбинери, Даркмод своевольно присвоили их, воспользовавшись слабостью и беззащитностью семьи заслуженных охотников и теперь отказываются их вернуть, что является рейдерским захватом.

Много пустых слов, я бы сократил всё в несколько раз, но он говорил красиво, не буду отрицать. Я бы даже сказал, зрелищно.

Со своей стороны Даркмод заявили, что получили все предприятия на официальной основе. Что не было ни рейдерского захвата, ни обмана, о чём говорят документы. Претензии Барбинери смехотворны и даже не заслуживают судебных разбирательств. Говорили они ещё больше, пятнадцать минут, притом что большую часть времени они скорее выставляли себя в хорошем свете, чем говорили по сути дела.

После этого был перерыв, когда мы сдали все имеющиеся документы и вышли в коридор. Остались в зале суда лишь адвокаты, чтобы утрясти некоторые вопросы.

— Не думай, что тебе удастся выиграть это дело, — произнёс глава дома Даркмод, внезапно нарушив своё молчание, когда мы стояли в коридоре. Он смотрел в окно, всем видом показывая, что я ему неинтересен.

— Раз это так, то какой смысл было уговаривать через меня Марианетту отказаться от этого дела?

— Это был твой шанс, который тебе предоставили.

— Шанс согласиться на вашу просьбу не начинать? Не интересует, — ответил я невозмутимо.

— Даже если ты каким-то чудом выиграешь…

— Теперь вы не исключаете возможности моей победы, — перебил я его. — Слишком быстро меняется мнение для человека, уверенного в своей победе, господин Даркмод.

— Я бы посоветовал тебе придержать свой длинный язык, юноша.

— Я не нуждаюсь в ваших советах, господин Даркмод. Оставьте их для своих подчинённых.

Я говорил спокойно, с уважительным и невозмутимым тоном. И всё же он посмотрел на меня. С каким-то лёгким омерзением, будто один разговор со мной его пачкал.

— Если даже ты выиграешь, мы это так не оставим, имей в виду это, Грант.

— Ага, как скажете, — пожал я плечами.

* * *
Следующее заседание было через день. Как мне объяснили, этот день отводится суду для того, чтобы ознакомиться с позициями сторон, документами, которые они предоставили, выяснением обстоятельств и деталей произошедшего и формированием собственного мнения.

За этот день я успел забрать свою работу по литературе и сдать её преподавателю, закрыв последний долг по учёбе. Близился конец школы, и все уже готовились к финальным экзаменам. Я ждал этого момента не меньше, чем дети, желая поскорее закончить с непонятными обязанностями и получить заветные документы.

Остальные долги так или иначе уже были сданы, если не считать домашних заданий, с которыми я бы поступил как и с литературой.

Хотя почему нет?

Достаточно было одного звонка, чтобы из поместья прилетел Фарен и забрал всё моё домашнее задание, после чего отвёз прямиком к Триане. Она ведь секретарь, должна разбираться со всевозможными бумагами, верно? Вот пусть и разбирается. Правильное распределение труда по возможностям — залог крепкой системы. На мне были другие задачи, которые я старался выполнять в полной мере.

Наступает следующий день, и мы вновь оказываемся в зале суда. На этот раз проходит заседание, которое мне больше напоминает дебаты, где каждый пытается убедить судью в своей правоте, попутно привлекая свидетелей, которые бы смогли повлиять на решение суда своим авторитетом и свидетельством.

В основном говорили адвокаты. Начал в первую очередь говорить наш адвокат, на этот раз начав не с обычной речи, а с фактов, которые указывали на то, что предприятия изначально принадлежали именно Барбинери, но потом каким-то образом внезапно перешли во владения дома Даркмод.

Ответ последовал незамедлительно. Едва предоставилась возможность, адвокат уже Даркмод сообщил, что все предприятия были официально переданы его подзащитным, на что имеются все необходимые документы. Он долго перечислял акты, которые подтверждали его слова, пока Галешоп не спросил, было ли на это согласие самой Барбинери.

— Если я правильно помню, то по законам нашего великого государства Тринианского любая передача объектов собственности, от бизнеса до вещей, должны сопровождаться согласием от собственника или решением суда. Мне надо говорить, что входит в состав согласия собственника?

— У нас есть официальное разрешение от…

— От Барбинери? — сразу уточнил он, улыбнувшись и заставив скривиться адвоката наших противников.

— От заседания…

— Семьи Барбинери? — вновь уточнил он.

— Мистер Галешоп, я попрошу проявить уважение к суду, — вмешалась суровая женщина, что была судьёй, следившей за процессом. — Хватит устраивать балаган и перебивать мистера Фондера.

Она бы отлично вписалась в судьи Империи.

— Я прошу прощения у суда, — чуть-чуть поклонился Галешоп с улыбкой.

— От заседания муниципального совета города Перта-Фронта, где было решено передать перечисленные в заявлении предприятия дому Даркмод, — закончил он хмурясь.

А вот Галешоп улыбался во все тридцать два зуба, которые ярко поблёскивали на свету.

— Ваша честь, с каких пор муниципальный совет имеет право распоряжаться имуществом семьи Барбинери? Я ни разу не видел такого закона. Может мистер Фондер просветит меня?

— Ваша честь, по окончании войны между семьёй Барбинери и домами Лорье и Даркмод проигравшая сторона обязывается возместить весь ущерб. Иначе говоря, заплатить контрибуцию, что установлено законом по делам семей и домов, статья двенадцатая, пункт первый.

— И вопрос остаётся прежним, ваша честь, почему муниципальный совет взял на себя такие полномочия? Это первый. Но есть второй. Всем известно, что война была между Лорье и Барбинери при участии ещё нескольких семей. Однако Даркмод там не числятся. Когда они успели принять участие? Третий вопрос — почему Лорье, которые напрямую участвовали, не просили возмещения ущерба, а Даркмод, участие которых осталось незамеченным даже самими Барбинери, присвоили на правах победителей их предприятия?

— Даркмод оказывали содействие семье Лорье, — теперь уже ответил мистер Фондер. — Технически, они участвовали в войне.

— Документально подтверждено? Переводы денег, договоры купли-продажи, дарственные? Хоть какие-то документы, что подтвердят связи Даркмод и Лорье в тот период, а иначе это будет незаконным оборотом денег и военно-стратегических ресурсов. Или же сейчас мы наблюдаем незаконное присвоение чужого имущества.

­— Я протестую! Это голословное обвинение, порочащее честь и репутацию достопочтенного дома Даркмод.

По итогу сторона Даркмод подала какие-то документы, которые якобы подтверждали их участие, но Галешоп сразу начал настаивать на том, что это совершенно не доказательства, так как те никак не заверены и никак не подтверждены.

Мы несколько часов сидели над этим вопросом, после чего судья сказала, что продолжение будет завтра.

Завтра наступило очень скоро и вновь адвокаты схлестнулись между собой.

Я не понимал и половины происходящего, из-за чего Триане приходилось пояснять для меня что сейчас конкретно происходит. Больше это было похоже на цивилизованный спор, а не на суд, если быть честным. Будто соревнование, где судья и не судья вовсе, а человек, который лишь следит за правилами.

По итогу, как я понял, ничего вещественного, чтобы подтвердить своё участие, они предоставить не смогли. Сказать можно было что угодно, переведённые деньги тоже ничего не значили, так как далеко не факт, что это было из-за участия в войне, а не оплата каких-либо услуг. Адвокат Даркмод пытался давить на то, что Барбинери сама молча согласилась отдать предприятия, но никаких документов они тоже предоставить не смогли.

Поэтому в ход пошли свидетели, сначала со стороны Даркмод, потом со стороны нас. В этом плане мы были в более выигрышной позиции, так как их пришли поддерживать Лорье и обычные семьи в то время, как у нас было сразу два достаточно весомых дома Фон-Ларьер и Шнейрдентов. Правда они не пришли, и причину я понял позже.

Здесь был опрос с нашей стороны, где Галешоп расспрашивал главу Лорье. И по большей части удар пришёлся именно на Лорье, так как именно им надо было доказать, что Даркмод действительно им помогали.

— Господин Лорье, я хочу ещё раз поблагодарить, что вы пришли помочь прояснить эту запутанную ситуацию.

— Я рад помочь суду в этом вопросе, — кивнул тот.

— Тогда позвольте сразу спросить, какую именно помощь оказывали Даркмод вашему дому во время семьи?

— Денежную. И разведку. Это была очень важная информация, без которых война бы была проиграна.

— Можно ли подтвердить это документально?

Адвокат Даркмод протянул ему папку, которую Галешоп тут же отдал одному из своих людей, которых взял с собой на суд.

— Правильно ли я понимаю, напрямую они не участвовали?

— Да, им не пришлось.

— Главный удар пришёлся именно по вам, верно?

— Мы были одной из ударных армий в войне, но все сделали вклад в победу, как бы это ужасно и неуважительно ни звучало по отношению к Барбинери, — скорбным голосом сообщил Лорье.

— Судя по данным из министерства по делам семей и домов, ваши потери в войне были самыми большими, поэтому я осмелюсь предположить, что вы были главным участником тех событий. Я понимаю, всё в рамках закона, но… — он выдержал паузу, чтобы все её прочувствовали. — Почему тогда вы не потребовали контрибуции на правах победителя и главной силы, что одержали верх в той войне?

— Нам это было не нужно, — пожал он плечами с невозмутимым видом.

— То есть вам это было не нужно…

Раздался щелчок пальцами от человека, которому Галешоп передал папку. Наш адвокат быстро подошёл к нему, они тихо зашептались, после чего тот вернулся к свидетелю.

— Так, спасибо, что предоставили нам данные о переводах. И как получается, вам, понёсшим такие потери и тем, кто имел право просить контрибуцию, ничего не было нужно. А дому Даркмод, которые за всё время войны против Барбинери перевели вам… миллион, всего лишь один миллион, потребовалось почти всё?

— Я не могу сказать ничего по этому поводу, — ответил Лорье.

­— Что ж, господин Лорье, вы уже очень помогли нам и суду, поэтому… — он поклонился, — я более чем благодарен уже за то, что вы пришли и высказались. Просто, госпожа судья, я бы хотел обратить внимание на тот факт, что это не расходы на годовую войну домов и семей. Это расходы обычных людей за год, которые не аристократы. Отсюда следует вывод, что дом Даркмод если и участвовал каким-то образом в войне против Барбинери, то уж никак не мог претендовать на их предприятия или что бы там ни было. А раз достопочтенный дом Лорье не предъявили своих интересов и своё право на контрибуцию в течение первых трёх лет, то предприятия Барбинери должны принадлежать только им и никак не могли отойти кому-то другому.

Когда он сел обратно к нам, я негромко спросил:

— Есть шанс, что они найдут способ не вернуть нам их?

— Вряд ли. Очень вряд ли. Документов, подтверждающих право получить те предприятия у них нет. Права победившей стороны, которая может требовать возмещения, тоже нет, так как нет серьёзных доказательств, что они воевали. А сейчас будут свои свидетели, и там вообще всё станет глухо.

— Сколько займёт времени?

— Что именно?

— Возвращение?

— Да по-разному. Зависит от того, насколько они сильно будут сопротивляться. От недели или двух, чтобы просто аннулировать их права, поднять или восстановить старые, до нескольких месяцев, если будет апелляция, а она будет.

— Нельзя это сократить?

— Можно. Достаточно убрать главных зачинщиков.

— Нет, не подходит, — покосился я на Даркмод.

Нам ещё не хватало войны с ними.

Но даже слушанье свидетелей не уложилось в один день. И я понял, почему не пришли наши свидетели — они бы просто не успели за сегодня ответить на все вопросы, и потому никто не стал заставлять ждать господ просто так. Но со мной хотели поговорить и очень.

— Вижу, мистер Роковски, вы подготовились, — улыбнулся Арден Лорье. — Нашли много чего интересного про старую войну…

— Не я, но всё равно спасибо, господин Лорье, — ответил я непринуждённо. — Не буду скрывать, мы очень старались.

— Не боитесь её повторения?

— Нет, не боюсь.

— Очень зря. Прошлые Барбинери тоже её не боялись…

— И у них не было того, что есть сейчас, — не моргнув глазом, ответил я.

— И что же? — полюбопытствовал он.

— Если война начнётся, я вам первому дам знать, господин Лорье, не беспокойтесь.

— Но это вряд ли. Знаешь, у меня есть хорошие друзья, которые могут завернуть ваше обращение в два счёта.

— Да? — приподнял я брови, сделав удивлённое лицо. — Наверное, не зря мы отправили письмо в какое-то ведомство внутренней безопасности.

— Вряд ли оно вас спасёт.

— Если нет, то я всегда буду знать, кого надо будет отблагодарить первым, господин Лорье.

Я говорил, не проявляя ни единой эмоции. Не менялся даже тон. Я прекрасно понимал, что из меня пытаются выбить эмоции, заставить ими затуманить мой разум, но попытки слишком слабые.

— Вижу, пытаетесь безуспешно вразумить глупого юношу, господин Лорье? — подошёл к нам и глава дома Даркмод.

— Глупого? — приподнял я бровь. — Возможно. Но по крайней мере мы удосужились приготовить все документы заранее. Как поживают ваши траты на миллион, господин Даркмод?

— Не зарывайся, Грант. Ты молодой, бойкий и с горячей головой. Ты думаешь, что весь мир лежит у твоих ног и не уважаешь авторитеты. Ведёшь себя вызывающе, будто тебе ничего не будет. Но жизнь — это непредсказуемая штука. Я сейчас смотрю на тебя с высоты своих лет, и ты выглядишь для меня просто дерзким и наглым подростком, считающим себя самым умным, который забывается, не более.

Если заходить с такой стороны, то тогда с высоты уже моих лет все их интриги и игры выглядят не более чем, заговором детей в детском саду. Имперские заговоры, где одним словом решаются судьбы колоний и даже планет, где одни аристократы исчезают за сутки, уступая место другим — вот это действительно политические игры и интриги. А здесь… ради каких-то предприятий, которые даже не один процент от всего производства государства Тринианского.

— Как скажете, господин Даркмод, вам виднее, — ответил я.

Мне не нужны нравоучения от людей, которые при первой же возможности встали бы под знамёна хаоса. Да и его угрозы выглядят смешно. Учитывая тот факт, что псирайдеры были всегда самым главным врагом космодесанта, мне было бы достаточно… десять человек, чтобы сравнять их с землёй, не сильно напрягая силы.

И рано или поздно так оно и случится, если Даркмод не образумится. Только на него хватит и троих.

* * *
Катэрия вставала на ноги медленно. Даже несмотря на то, что теперь были деньги, жить одной было всё равно сложно.

Она не считала себя избалованной, но быстро поняла, что не знает о самостоятельности ничего. Внешний мир был другим, и с высоты жизни аристократа она никогда не замечала тех мелочей, которые прочувствовала сейчас сама.

Например, тот факт, что теперь надо делать всё самой: искать квартиру, договариваться с незнакомыми людьми, которые недоверчиво косились на неё. А выбирать продукты? Она около часа бродила по нему, пытаясь что-то выбрать, и не понимала, в чём разница между двумя одинаковыми буханками хлеба. По итогу взяла обе. Или создать собственный счёт: она тыкалась как слепой котёнок, пока сотрудники её буквально за руку не отвели и не показали, что нужно сделать.

В её жизнь… прошлой жизни всё уже было готово и лежало на столе, а здесь это надо было ещё и приготовить. В прямом и переносном смысле, так как Катэрия на себе прочувствовала, как долго готовка занимает времени. А готовить надо каждый день и желательно по три раза.

Но она не унывала. Даже получала какое-то удовольствие от этой самостоятельности, потому что для неё это было запахом свободы. Её проблемы теперь её проблемы. Никто не скажет, куда ей надо идти, с кем нужно встретиться и что сделать. Она сама по себе отныне и до конца…

Так Катэрия наивно полагала до тех пор, пока с ней по дороге в больницу на плановый осмотр однажды не поравнялся автомобиль её рода.

— Катэрия!

Её отец выскочил из автомобиля с такой прытью, что мог ли бы позавидовать даже молодые охотники. Вот уже действительно кто был полон сил. Сказать, что она удивлена его увидеть здесь, было не сказать ничего. Вот уж совпадение так совпадение. Однако, завидев его, она лишь прибавила шагу.

— Катэрия, стой…

Отец попытался поймать её за руку, но Катэрия, будто дикая кошка, отпрыгнула от него и разве что не зашипела, прижимая к себе сумку.

— Катэрия, погоди, не убегай, нам надо поговорить, ­— мягким и просящим голосом произнёс отец. Казалось, он был готов расплакаться оттого, как сильно отдалились они за этот короткий промежуток времени.

И Катэрия была бы лгуньей, если бы не призналась себе, что это её проняло. Как-никак, но это был её отец. Отец, который всеми силами пытался заменить ей и мать, окружив защитой и заботой. Тёплые чувства и прошлые заслуги родного человека нахлынули на неё, но гордость всё равно заставили Катэрию отступить ещё немного назад.

— Нам не о чем разговаривать, отец, — холодно произнесла она.

— Катик, послушай, пожалуйста… — жалобно произнёс он, и её сердце вновь скрутило тоской по семье. — Дай хотя бы слово сказать…

— Ты уже сказал мне. И не одно слово. Извини, но лучше бы тебе не появляться в обществе шлюхи, которая раздвигает ноги перед простолюдинами, опасно для репутации, — едко ответила она, но яд от слов обжигал её сердце не меньше отцовского.

— Я… дурак, я не должен был этого говорить тебе, — тихо произнёс он. — Я должен был поддержать тебя, а… я… Я просто был так шокирован, Катик, я даже не думал о том, что говорю!

— Зато я думала. И приняла решение, что мне не по пути с семьёй Голд, отец.

— Пожалуйста, давай просто поговорим! Просто поговорим и всё обсудим, хорошо? — попросил он. — Давай… — он огляделся. — Давай поговорим в машине? Давай я подвезу тебя. Не за чем ходить по таким улицам.

— Я сама решу, где мне ходить, отец, — отрезала Катэрия.

— Ладно, прости я… я просто не знаю, какие слова подобрать… Я знаю, да, я хуже, чем дурак. Я предатель. Предал твоё доверие и семью. Но пожалуйста, прошу тебя, дай мне возможность исправить всю ситуацию… Просто садись и всё обсудим. Куда тебя отвести?

Катэрии не хотелось отвечать, но сложно отказать человеку, с которым ты прожил двадцать пять лет. Человеку, которым был одним из самых близких и родных тебе людей.

— В больницу, главную городскую на обследование, — нехотя ответила она.

— Отлично! Давай, как раз довезу тебя, а то из этой части города до неё достаточно долго добираться, — обрадовался он, как последнему шансу, что ещё сильнее надавило на жалость.

Она с сомнением кусала губу.

Перед ней стоял мужчина, совсем не похожий на её отца. Пропала та строгость, пропал тот налёт жёсткости и лёгкого цинизма, с которым он окидывал взглядом мир. Перед ней был просто её папа, уставший, слегка растерянный с надеждой в глазах, что всё можно было исправить. Это был её отец, её кровь, человек, которому она доверяла без тени сомнений.

Если человек один раз оступился, разве это значит, что теперь он не имеет второго шанса? Разве она сама не оступилась уже? Так почему не даёт возможности всё исправить другому человеку, если сама требовала того же к себе?

Катэрия вздохнула.

— Хорошо, отец, давай прокатимся до больницы…

Она села в машину.

Глава 110

Следующий день судебных разборок, и теперь уже наших свидетелей допрашивали с пристрастием. Однако наши позиции были куда более твёрдыми, чем у Даркмод.

Говорили с ними много, говорили обо всём и даже, кажется, куда больше, чем с Лорье. Адвокат Даркмод с непонятной мне целью расспрашивал их о Барбинери, каждый раз подходя то с одной стороны, то с другой, и на мой вопрос зачем, Галешоп тихо ответил:

— Пытается найти, где зацепиться. Может где-то Барбинери предлагали сделку или ещё что, может пытались что-то продать и так далее. Есть много нюансов, которые он пытается раскопать.

— Нам надо волноваться?

— Нет. Барбинери были гордым родом, поэтому с этой стороны их не взять.

— Тогда в чём проблема?

— В равенстве перед судом, — хихикнул тот. — Все имеют равные права, прикинь? Обхохочешься, вообще…

— Смешно, — сухо согласился я. — А дальше что будет?

— Ну их основной шанс — доказать, что каким-то образом с документами Барбинери было что-то не так, что дало им возможность переписать их на себя тогда в прошлом. Это тоже незаконно, но там другие нюансы, типа владения в течение определённого количества времени, чтобы можно было сказать, что это теперь по праву твоё.

Короче, это не суд, это попытка обмануть одними других, а судья сидит и смотрит, решая, кто более правдоподобно излагает своё мнение. По итогу, всё зависит от судьи, и это помимо Лорье, который действительно имеет связи в правительстве. И пусть, как заверил Галешоп, суды идут отдельно от правительства, мы оба понимаем, что здесь все между собой связаны.

Вот суд в Империи — это суд в Империи. Виновен? Казнить, ссылки, первые ряды атакующих, каторги и так далее. Никакой этой жалкой бюрократии, которая только оттягивает время.

И скольких невиновных людей вы отправили на убой?

Иногда приходится жертвовать чем-то.

Лишь до тех пор, пока не начнёт касаться тебя лично, верно?

Я готов пожертвовать собой.

А если не собой? Своими людьми? Своими убеждениями. Тем, чем ты реально дорожишь. Как тогда запоёшь?

Я отмахнулся от Тени. Я верю в то, что делаю, и знаю своих людей, которые готовы на всё ради нашей общей и великой цели.

Закончен ещё один день в суде, где успели допросить лишь главу дома Шнейрдентов. Под конец всего этого допроса с пристрастием я уже чувствовал, что начинаю засыпать. Однако Галешоп был куда бодрее и явно в приподнятом расположении духа. По его мнению, всё складывалось как нельзя лучше, хотя я всё равно ничего не понимал. Оставалось довериться.

Уже по выходу из зала я видел, как Шнейрдент о чём-то переговаривается с Даркмод и Лорье, которые тоже решили посетить это заседание. Когда я подошёл поближе, то лишь успел услышать часть спора, где Даркмод пытался то ли уговорить, то ли заставить Шнейрдента что-то сделать. А завидев меня, он сразу смолк. Лишь бросил:

— Подумайте над этим.

Развернулся и гордо ушёл.

Я подошёл к главе дома, что был свидетелем нашей семьи, и негромко спросил:

— Господин Шнейрдент, прошу прощения, но я случайно заметил, что господин Даркмод что-то хотел от вас. Могу я спросить, о чём вы с ним спорили?

— Подкупить. Отказаться от моих показаний, — ответил он. — Я отказался, но боюсь, что это окончательно разрушит отношения семей в Перта-Фронте.

— Они уже разрушены, — ответил я, провожая наших противников взглядом.

— В каком плане? — нахмурился он.

— Среди семей этого города есть те, кто играет не по правилам, господин Шнейрдент. Те, кто играет против всех. Поэтому нельзя разрушить то, чего нет. Но можно сохранить то, что ещё осталось.

— Ты знаешь, чего не знаю я? — спросил он прямо.

— Да, знаю. Но пока не могу говорить об этом без доказательств.

— Сначала интригуешь, Грант, потом заставляешь мучаться в неведении.

— Лучше неведение, чем знать всё, будьте уверены. Но я очень благодарен вам за то, что вы помогаете нам, — я поклонился ему как полагается. — Позвольте передать от госпожи Барбинери её искреннюю благодарность.

— Благодарность нельзя записать на счёт, знаешь ли, Грант, — недовольно ответил он.

— К сожалению, — согласился я. — Тем не менее мы те, на кого вы сможете рассчитывать всегда, если потребуется помощь.

— А есть на что рассчитывать? — скептически взглянул он на меня.

­— Как начнётся новая война против Барбинери, вы сами всё увидите, — заверил я его.

Но я знал, что всё не может просто так закончиться.

Поэтому я не удивился, когда на ступеньках суда, когда мы шли к автомобилю, напротив нас с противоположного здания грохнул выстрел, и прямо перед носом Галешопа остановилась пуля.

Это выглядело очень интересно. Пуля просто появилась перед его носом, продолжая медленно крутиться, прежде чем упасть со звоном на ступеньки и скатиться по ним вниз.

Не проходит и пары секунд, как сверху наваливаются наши телохранители, закрывая нас собственными телами, и за руки тащат по ступенькам вниз, пока не забрасывают в автомобиль. Едва дверь захлопывается, машина срывается с места. Я чувствую, как её зад немного скользит влево-вправо, прежде чем ловит сцепление с дорогой.

— Вот и пригодилась защита, — выдохнул Галешоп, вытирая пот со лба платком. — И почему в меня⁈ Первый раз стреляют в меня!

— Думаю, причина в том, что вы тот, на ком держится дело. Нету вас — нету дела.

— Ну классно… — выдохнул он. — По крайней мере, не зря их в аренду взял.

— Я могу оставить один у себя? — спросил я.

— Плати аренду и держи сколько нужно. Но на твоём месте я бы сейчас не высовывался.

Это да, но вечно сидеть тоже не вариант. К тому же я знаю, кто это мог быть. Вариантов на деле очень много, так как врагов я успел обрести достаточно, однако подозреваю, что, скорее всего, это были именно Даркомд.

Причина очень проста: моя смерть имеет смысл, если речь касается войны и семьи Барбинери. Убей меня, и вся оборона и планы, скорее всего, если не рухнут, то сильно покосятся. Однако убивать меня бессмысленно, если речь идёт о суде за бизнес. Я умру, но дело Галешоп закончит, и Даркмод со мной или без меня всё потеряют. Следовательно, убирать надо именно его.

Поэтому тут догадаться было несложно. Конечно, кто-то может попытаться стравить нас, но в данный момент это маловероятно по той причине, что это никому не нужно. Конфликт и так уже начался.

Однако в эту игру можно играть вдвоём.

— Мистер Галешоп, вы знаете, где находится поместье Даркмод?

— Да, а что? Хочешь к ним в гости?

— Доставить подарок. Скиньте мне их адрес, пожалуйста.

Сам же я набирал номер Вакса. Пора ему показать свою самостоятельность.

— Слушаю, Грант, — раздался его голос.

— Вакс, слушай приказ. Сейчас берёшь Нормана и идёте в ангар к военному кораблю. Пусть Норман соберёт что-нибудь. Какой-нибудь подарок, что можно сбросить друзьям, ты меня понимаешь?

— Подарок с воздуха, понял.

— Отлично. Пусть соберёт что-то яркое и эффектное, после чего берёшь наш военный корабль, включаешь стелс, поднимаешься и летишь на указанные координаты, чтобы доставить его сверху.

— Радары?

— В стелс они вас не увидят. Но нужно выкрутить транспондер. Он в кабине за сидением второго пилота в небольшом щитке в стене у пола. Выкручиваете, грузите подарок, поднимаетесь на достаточную высоту уже над поместьем. После чего летите, отправляете подарок и возвращаетесь. Как понял?

— Понял отлично. Сейчас займёмся этим, — отрапортовал он.

Я положил трубку. Любую попытку надо пресекать сразу. На угрозы ты отвечаешь действием. На насилие ты отвечаешь ещё большим насилием. За удар отвечаешь ударом — так работает мир. Так работает Империя. Так куётся её сила и независимость. Так мы до сих пор существуем.

И что меня радует, в этом мире всё это, как я вижу сейчас, работает точно так же.

* * *
Поместье Даркмод находилось в богатом районе среди таких же особняков, что могли позволить себе лишь самые богатые люди города, и не всегда это был аристократы.

Эта территория всегда патрулировалась. Ни одна машина не могла заехать сюда без разрешения, ни один человек не мог пройти незамеченным. Город в городе, где всё отслеживалось камерами, и просто так пробраться было попросту невозможно.

Воздух тоже был закрыт. Небольшие радары покрывали площадь этого богатого района с запасом, закрывая и близлежащие территории. Не сильно мощные, но их было достаточно, чтобы поймать цель, а лёгкие ПВО сразу выпустят ракету, от которой скрыться будет очень сложно.

Закрытый со всех сторон район, он был оплотом безопасности ещё больше, чем центр города, и уж тем более полицейский участок.

Тем внезапнее было то, что на крыше одного из домов внезапно что-то взорвалось, осветив округу огнём. Никто ничего не понял, а некоторые и вовсе не проснулись от хлопка, когда пламя начало растекаться по крыше поместья, быстро хватаясь за кровлю и стены.

Пожар не был страшным. Его достаточно быстро потушили своими силами, и потом хорошенько пролили то место пожарные, но несколько дорого обставленных комнат и спальня были залиты водой и полностью испорчены, не говоря уже об обугленной крыше. Можно сказать, что это была просто неприятность, мелочь, от которой хозяева поместья могли просто отмахнуться…

Но Даркмод не могли.

Даже такая мелочь уже была ударом по их репутации. Кто-то посмел это сделать, и кто-то это сделал в одном из самых защищённых районов города. Но хуже было то, что по итогу никто ничего и не видел. С камер наружного видеонаблюдения было ничего не разобрать, разве что можно было предположить, что взрывчатка с горючей смесью упала просто с неба.

Однако есть одно «но» — если радары ничего не нашли, то её могли сбросить разве что с космоса. А кто будет заниматься подобным, имея такие силы и возможности?

Даркмод догадывались, кто. И их это заметно настораживало. Потому что если это было предупреждением, и их смогли достать даже на их территории, то что станет последствиями?

* * *
Машина семьи Голд остановилась прямо перед входом в больницу и Катэрия поспешила выскочить наружу.

Разговор был не самым приятным. Всю дорогу она выслушивала извинения отца и его просьбы дать второй шанс семье и вернуться обратно в поместье. Он только и делал, что корил себя и просил дать ему шанс всё исправить. Он буквально ныл, отчего под конец ей уже хотелось воскликнуть «Да будь ты мужчиной!».

Поэтому Катэрия спасалась от отца, который изменился до неузнаваемости, напоследок бросив «Ещё увидимся!».

«И желательно как можно позже, когда он возьмёт себя в руки», — мысленно добавила она про себя, заходя в больницу.

И всё же внутри неё было какое-то волнение. Неприятное и давящее, отчего живот слегка ныл. В душе было неспокойно и сердце то и дело срывалось на быстрый ритм, будто было готово с минуты на минуты забиться с максимальной частотой, как в критических ситуациях.

Ей пришлось остановиться у стенки и немного отдышаться, чтобы прийти в себя.

Катэрия успокаивала себя, что это нормально, что сейчас она уже будущая мама, и это всё реакция организма на беременность. А может и на столь внезапную встречу с отцом посреди улицы. Как они вообще умудрились там встретиться? Катэрия не могла припомнить, чтобы отец в те места вообще хоть раз заезжал, почему она и выбрала тот район. Выслеживал её? Искал, чтобы поговорить? Может поэтому она волнуется?

И тошнота вновь возвращается…

«Будь взрослой, хватит ныть и трястись!» — отчитала она саму себя, выпрямилась и с гордо поднятой головой направилась к стойке регистрации.

Да, раньше всё было проще. Стоило Катэрии просто приехать, как она сразу шла на приём без какой-либо записи к врачу, встречавшему её с неизменной улыбкой. Сейчас ей приходилось стоять в очереди рядом с кашляющими и ворчащими людьми, общаться с уставшей и немного грубой регистраторшей, а потом ещё одна очередь, но уже в кабинет.

Катэрия понимала, что теперь её жизнь будет всегда такой. Аристократка на бумаге, простой человек в жизни, где к ней уже не будет поблажек. Нет, какие-то точно будут, что уже можно считать удачей, но по большей части теперь она сама по себе.

Как, например, сейчас, сидя в общей очереди среди других девушек и женщин в кабинет терапевта, который проводил женские консультации.

Катэрия молча отсидела час в ожидании своей очереди, листая новости в телефоне. Очень часто ей попадались странички её бывших товарищей, которых она называла друзьями. Их жизнь, роскошная и беззаботная, где они ни в чём не нуждались. Странно было осознавать, что она была такой же, а теперь взгляд по сторонам…

Люди спешили, мельтешили в коридоре, кто-то уставший, кто-то слишком бодрый, самый разные.

— Что ж… — выдохнула она и поднялась, когда из кабинета вышла женщина, бросив между делом «следующая».

Ничего нового Катэрия не услышала. Лишь новые анализы и осмотры, чтобы убедиться в отсутствии последствий после ударных доз противозачаточных и экстренной контрацепции. Вышла уже уставшей, будто дорога сюда отняла у неё все силы. Проталкиваясь через коридоры главной больницы, Катэрия шла вперёд, пока не подняла взгляда…

Она даже вздрогнула от неожиданности, удивлённо глядя на отца, который взялся буквально из ниоткуда. В первый момент она даже потеряла дар речи, но быстро пришла в себя.

— Отец? Что ты здесь делаешь? — спросила она с невозмутимостью, хотя в груди что-то испуганно ёкнуло.

— Решил повидать тебя.

— Мы виделись часа два назад, — напомнила Катэрия.

— Я знаю, ­— вздохнул он. — Я хотел ещё раз извиниться. Но уже за поведение в машине. Я вёл себя не как следует вести себя мужчине, главе дома и отцу. Тебе было стыдно за меня, я знаю, поэтому извини, что поставил в неловкое положение.

— Пап… — вздохнула она. — Всё в порядке. Давай просто оставим это.

— Нет, нельзя. Я осознал свою ошибку. Когда от меня требовалось помочь и защитить, я просто струсил. И теперь предлагал тебе всё исправить, хотя, как мужчина, я должен был просто взять всё в свои руки и сделать, а не перекладывать ответственность. Спихивать её на родную дочь, когда ответственность за семью несу лишь я и только я. Идём, Катэрия, я всё исправлю, и всё вернётся на круги своя.

И что-то внезапно сжалось в Катэрии. Глядя на уверенного отца, на мужчину, который был всегда суров, но добр к ней, сейчас она видела будто другого человека. Всё ещё отца, но мужчину, который будто стал в одночасье чужим. Опасным.

Жутким.

— Что ты имеешь в виду? — попятилась она.

— Я всё исправлю, дорогая, тебе не о чем беспокоиться. В конце концов, я твой отец, я решу все вопросы, и всё останется в прошлом. Я не брошу тебя на произвол судьбы. Я исправлю это недоразумение, мы восстановим связи с Лорье, и всё будет как прежде…

Смысл сказанного был будто ушат холодной воды на голову. Внезапно Катэрия поняла для себя, как именно хотел исправить ситуацию её отец.

— Нет, пап, нет! Я теперь не хочу этого, я буду…

Пока она пятилась назад, отец твёрдым шагом наступал, будто это был совершенно другой человек.

— Всё в порядке. Я уже договорился, всё будет быстро и чётко. Всё будет так, словно ничего и не было. Не надо бояться, я больше не посмею и слова сказать против тебя…

—­ Я сказала нет!

Она развернулась и уже бросилась бежать, сделав шаг…

И попала в крепкие руки телохранителей. Тех людей, что защищали Катэрию всю её жизнь, которых она иногда ласково называла старшими, сейчас столь знакомые лица выглядели такими же, но совершенно другими. Чужими, как и её отец.

— Что… Что вы делаете! Отпустите меня! — взвизгнула она. — Я приказываю отпустить меня!

Не успела Катэрия даже притронуться к дару, как на её руках защёлкнулись изумрудные оковы и силы покинули её.

— Нет! Нет-нет-нет! Что вы делаете⁈ Стоять! Не смейте!

Она попыталась сопротивляться, но двое мужчин спокойно подняли её под руки прямо над полом и понесли вперёд.

— Стоять! Отпустите меня! Отпустите! Помогите! Кто-нибудь, помогите!!!

Катэрия кричала на весь коридор, но люди лишь провожали её испуганным и заинтересованным взглядом. Никто не смел вмешиваться в дела аристократов, лишь издали наблюдая за разыгравшейся драмой, где двое амбалов утаскивали за собой рвущуюся на свободу девушку.

— Нет! Нет! Не смейте! Отец! — кричала Катэрия, когда её затащили в один из кабинетов, где она увидела родовую кровать, по сути, гинекологическое кресло, но размером больше. Её голос перешёл на визг, когда она полностью осознала, что с ней сейчас сделают. — Нет! НЕТ! НЕ СМЕЙТЕ!!! НЕ СМЕЙТЕ!!!

Катэрия начала пинаться, начала кусаться, пытаясь вырваться. Её зубы прокусывали руки охранников, но те будто и не замечали этого, словно загипнотизированные острожное неся её к кровати. Здесь же уже ждало двое врачей в масках.

— НЕТ! НЕ-Е-Е-Е-ЕТ!!! Я ПРОТИВ!!! ВЫ НЕ ПОСМЕЕТЕ! Я ОТКАЗЫВАЮСЬ!!! НЕ-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!

Катэрия визжала так, что болели уши, когда её начали привязывать к кровати. Она билась как препадке, кусаясь и визжа, пока её полностью не зафиксировали ремнями по рукам, ногам, телу и даже голове. Брюки, которые она купила себе совсем недавно, безжалостно срезали, как и нижнее бельё. Ноги раздвинули держателями ног, и двое врачей склонились ней, готовя инструменты.

Человек, лишь выглядящий как отец, будто кто-то другой надел маску с его лицом, склонился над Катэрией, положив ладонь ей на лоб, и негромко произнёс:

— Всё хорошо, всё хорошо, дорогая. Мы сделаем это очень быстро, ты даже не почувствуешь. Сейчас мы всё исправим и забудем это кошмар. Ведь я делаю как лучше для тебя…

У Катэрии началась истерика. Теперь она кричала уже не помня себя, брызжа слюной и соплями, пока из глаз хлестали слёзы. Это был кошмар. Это был оживший кошмар. Это всё было ненастоящему. Это всё ей снится. Её психика начала трещать по швам.

— НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!! НЕ СМЕЙ!!! Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ!!! БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ!!! Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, УБЛЮДОК!!! ГОРЕТЬ ТЕБЕ ЗА ЭТО В ОГНЕ!!!

Она почувствовала касания холодных металлических предметов внизу. Отчаянно задёргала ногами, но держатели ног не давали ей сдвинуться с места.

— Я НЕНАВИЖУ ВАС, СВОЛОЧИ!!! ЧТОБ ВЫ ВСЕ СДОХЛИ!!! БУДЬ ВЫ И ВСЕ ВАШИ РОДНЫЕ ПРОКЛЯТЫ ЗА ЭТО, ВЫРОДКИ!!! Я ПРОКЛИНАЮ ВАС ВСЕХ!!! НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!! А-А-А-А-А-А-А-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И!!!

Её визг утонул в ужасе и ломающейся психике, когда Катэрия перестала понимать, что происходит вокруг, где заканчивается реальность и начинается кошмар в её собственной голове, и просто безудержно визжала.

Но отец был прав.

Для Катэрии всё закончилось очень быстро. Когда она покинет больницу, её жизнь уже никогда не станет прежней.

Глава 111

Я не буду скрывать, что был рад последнему дню этих непонятных заседаний в суде. Всё потому, что я сидел, я слушал, но по итогу ничего толком не понимал. В первую очередь не понимал, что там делаю. Ощущение было таким, будто меня позвали, чтобы я просто был, хотя ситуация, со слов Галешопа, складывалась именно что в нашу пользу. Сейчас будет последний опрос свидетеля, и дальше суд удалится на день, а может и больше для вынесения вердикта.

А ведь у меня были дела и куда более важные. Так, например, та же учёба, чтобы закрыть этот вопрос. Или инсекты: да, нужна взрывчатка, однако и без неё надо было подготовить активную броню и разобраться с кораблём, чтобы вернуть нормальное управление.

Иначе говоря, дел ещё много, а я просто езжу туда-сюда по городу, будто мне больше нечем было заняться.

Я сидел, облокотившись на спинку кресла, и смотрел в окно на проплывающий мимо город, когда у меня зазвонил телефон. На экране высветилось имя Зигфрида, что было даже немного подозрительно. Уже предчувствуя неприятности, я поднял трубку.

— На связи.

Да, это был Зигфрид. И пусть он был абсолютно спокойный, но то, что он начал рассказывать, мне совершенно не понравилось.

— И?

Да, мне очень не понравилось.

— Да. Без силы. Просто останови их. Я скоро буду.

Я нажал отбой. Первым желанием было сразу развернуть машину и броситься туда, однако сегодня был суд и пропустить мы тоже никак не могли.

— Сколько до суда? — быстро спросил я, заставив Триану и Галешопа удивлённо посмотреть на меня.

— Да сейчас уже подъезжаем, — посмотрел он на часы. — Буквально минутыдве.

Значит много времени это не займёт, отлично. Успеем забросить их, прежде чем отправиться туда.

— Пусть ускорится. Сейчас он высаживает вас, и я с ним еду в другое место. Будете на суде без меня.

— Но… — начал было Галешоп.

— Вы сегодня вдвоём, — повторил я безапелляционно.

К сожалению, есть дела сейчас куда важные, чем просто сидеть и слушать непонятные разборки между аристократами, где главой принцип — обмани более правдоподобно.

* * *
Зигфрид вышел из кабинета перевязки, мягко улыбнувшись медсестре.

— Благодарю вас.

— Не за что, — ответила она улыбкой отмахнувшись.

Достаточно молодая медсестра, она не спускала с него глаз во время всей процедуры перевязки, то и дело стараясь как бы невзначай коснуться его плечом. Он это заметил и старался держать ровно, не подавая виду, что заметил её приставания. Да, Зигфрид уже понял, что в этом мире были свои сложности, которые то и дело пытались сбить его с пути.

И тем не менее этот мир его по-своему радовал. Словно отпуск, где можно перевести дыхание и посмотреть, как выглядит жизнь с другой стороны, со взгляда обычных людей, которые никогда не слышали о войне и не видели её.

Но от этих мыслей его отвлёк визг. Яростный крик девушки, которую сейчас тащили в другом конце коридора двое массивных верзил.

— Что… Что вы делаете! Отпустите меня! Я приказываю отпустить меня! Нет! Нет-нет-нет! Что вы делаете⁈ Стоять! Не смейте! Стоять! Отпустите меня! Отпустите! Помогите! Кто-нибудь, помогите!!!

А потом они скрылись в одном из кабинетов на этаже. И никто из присутствующих даже не поднялся с места. Они просто проводили тех взглядом, после чего сделали вид, будто ничего и не было.

Зигфрид смотрел им вслед, ощущая в душе уже знакомое чувство несправедливости и желания вмешаться, чтобы помочь, однако ещё больше его привлекло то, что он знал ту девушку. Сейчас Зигфрид уже не мог вспомнить её имени, но она вроде как была знакома с его командиром, причём достаточно хорошо, чтобы оказывать друг другу услуги.

Он взял телефон и набрал номер. Через пару гудков раздался невозмутимый голос.

— На связи.

— Грант, я в больнице, вышел после перевязки и увидел, как какие-то люди затаскивают кричащую девушку в одну из операционных, — сразу описал ситуацию Зигфрид, подходя к тому месту, куда затащили девушку. Даже здесь слышались её истошные крики и проклятия.

— И? — его голос стал жёстче.

— Дело в том, что это одна из девушек, которую ты знаешь. Мы её встретили на первом этаже в больнице. Про неё сестра сказала, что она не хочет встречаться с отцом. Сейчас её затащили в палату, но я до сих пор слышу её визги. Мне вмешаться?

Гранту потребовалось полсекунды, чтобы сообразить, что делать, после чего он быстро ответил:

— Да. Без силы. Просто останови их. Я скоро буду.

И сразу отключился.

Зигфрид спрятал телефон, задумчиво оглядевшись.

Без сил?

Нет, он и не рассчитывал туда врываться. Девушка была аристократкой, это точно. Значит те двое псирайдеры и, скорее всего, не единственные в комнате. Может псирайдеры и не сильны в ближнем бою, но это смотря отчего отталкиваться. Относительно боя на дистанции — да, они слабее. Но каждый из них был способен создать клинок или кнут из пси-энергии, и вот они уже способны сражаться на ближней дистанции.

Поэтому что так, что так идти туда ещё и без оружия, было слишком рискованно. Плюс, Грант сказал, что без сил.

Зигфрид быстро огляделся. В его голове пролетали десятки планов, как остановить то, что там происходит, пока его взгляд не скользнул по потолку.

Ответ пришёл в то же мгновение.

Он быстрым шагом пошёл по коридору вперёд, взглядом ища план эвакуации с этажа, пока не нашёл таковой на стене. Быстро пробежался по нему взглядом, запоминая, после чего огляделся и направился вперёд. Подойдя к двери с надписью «Служебное помещение. Только для персонала», Зигфрид, без заминки толкнул её и попал в небольшую комнату, заставленную всяким хламом и оборудованием.

Он нашёл, что искал — два рычажка, один из которых был пожарной сигнализацией, а другой системой пожаротушения. Недолго думая, он дёрнул сначала за один, срывая пломбу, а потом и за другой.

В то же мгновение коридоры заполонил вой сирены. Настолько громкий, что даже закрытая дверь не спасала. Она визжала, заставляя сжаться всё внутри от слишком громкого и высокого неприятного звука. А следом, будто подтверждая всю серьёзность ситуации, с потолка во все стороны ударила вода. Из коридора послышались крики людей.

За секунды Зигфрид стал мокрым. Вода била по кругу из небольшого разбрызгивателя на потолке, охватывая всю комнату. Когда он вышел из комнаты, люди уже разбегались кто куда, спасаясь от воды, которая заливала весь коридор. После такого те точно не смогут сделать с той девушкой то, что хотели сделать.

И тем не менее Зигфрид был настороже. Проходя мимо стойки регистратора, он невзначай взял ручку со столешницы, чтобы было хоть что-то в случае крайней необходимости.

Когда его и дверь разделяло уже около десяти метров, та наконец распахнулась. В коридор выскочило двое охранников, что бесцеремонно растолкали людей рядом, после чего в коридор вывезли каталку. Зигфрид насчитал трёх охранников, одного богато одетого мужчину и ещё двоих врачей, которые везли пациентку в сторону лифтов.

Нет, трое сильных псирайдеров даже для космодесантника будут большой проблемой, чего говорить об обычном человеке, которым он был сейчас. К тому же Грант чётко сказал остановить, но не вмешиваться.

Стараясь держаться на расстоянии, он набрал товарища.

— Я сделал. Они покидают больницу. Три телохранителя, один мужчина, двое врачей.

— Они что-нибудь сделали с ней?

— Не знаю. Не думаю, то успели. Мои действия?

— Следи. Не вмешивайся. Очень скоро я буду рядом у главного входа.

— Принял, выполняю, — и сбросил звонок.

В этот момент ему показалось, что один из охранников посмотрел прямо на него, но быстро отвернулся. Заметил? Нет? Без разницы. Если они не дураки, то уже должны были понять, что это всё неспроста. А Зигфрид задался вопросом, что именно связывает его командира и эту девушку.

* * *
Машина буквально летела через весь город, иногда проскакивая на красный, если трафик позволял. Я сидел внутри, вновь испытывая это чувство напряжения и собранности, как перед самой высадкой в тылу врага. Внутри холодно, сердце бьётся гулко и ровно, в голове пусто.

Я догадывался, почти что знал наверняка, кто схватил Катэрию и для чего. Это почти сто процентно отец — он решил сделать аборт дочери и вернуть её в игру. Она была слишком важным элементом, который должен был объединить Лорье и Голд, сделав семьи сильнее, чтобы её просто так отпустить. Отец решил, что семья важнее счастья дочери или же решил, что лучше знает, что лучше для неё.

Как бы то ни было, уже без разницы, надо её вытащить. Надо решить, что делать и как отбить Катэрию. Там сразу четверо псирайдеров. Скорее всего, едва они покинут больницу, то сразу направятся в поместье и там их будет не достать.

Каким образом забрать её, чтобы не вызвать бойни прямо у входа в больницу?

— Мы подъезжаем, — предупредил водитель.

Наша машина с лёгким визгом покрышек свернула на подъездную дорожку к главному входу в больницу, из которой живым потоком вытекали на улицу люди. Где-то вдалеке уже слышались сирены пожарных машин.

Надо думать быстрее…

Почему бы просто не воспользоваться силами?

Меня Зигфрид убьёт.

Убей его первым, делов-то?

Заткнись, Тень.

Машина остановилась, не доезжая до больницы.

— У тебя есть пистолет? Оружие? — сразу спросил я у водителя. У него должно оно быть. В конце концов, Галешоп нанял не просто водителей. Он нанял охранников, которые должны были привозить и увозить нас, а значит у каждого должно быть хоть какое-то оружие.

— Да, но…

— Давай сюда.

— Я не мог, мистер, — ответил тот.

— Мне неважно, можешь ты или нет. Дай этот сраный пистолет, — произнёс я, чувствуя, что готов свернуть ему шею и забрать оружие силой. Но вместо этого добавил. — Семья Барбинери благосклонно относится ко всем, кто помогает ей, не только на словах, но и деньгами. Пожалуйста, мне нужен пистолет на время.

Тот сомневался секунды три, прежде чем протянул мне оружие.

— Теперь жди здесь, — бросил я и выскочил на улицу, бегом направившись вовнутрь.

Прорываться через поток людей, который шёл мне навстречу, было проблематично, однако я упорно шёл вперёд, без оглядки расталкивая всех плечом и пробиваясь вперёд. Попутно я набрал номер Зигфрида.

— Ты видишь их? — сразу спросил я.

— Нет, они вошли в лифт.

— Какой?

— Третий справа.

— Принял, третий справа. Спускайся.

­— Как только, так сразу, — ответил он.

Надо что-то предпринять. Надо что-то сделать…

Я направляюсь к лифтам. Здесь есть второй выход, через которых завозят со скорой помощи больных в больницу, минуя главный вход. Поэтому если Катэрию собираются вывезти, то именно через тот проход. Через него тоже выходят люди, но их значительно меньше и протолкнуть каталку будет проще, чем через главный. Там, скорее всего, их ждёт или скорая, или личный транспорт. Вряд ли челнок или другое воздушное судно.

Я встаю рядом с лифтами, около которых не протолкнуться. Народ идёт сплошным потоком. По идее, лифтами нельзя пользоваться вовремя пожара, так я прочитал в инструкции, но здесь из них то и дело друг за другом выскакивают люди. А я стою и жду. Наблюдаю за тем, как следующий лифт выбрасывает ещё больше людей в сплошной поток, когда наконец третий справа не открывается.

Оттуда не выходит ещё одна толпа людей, нет, оттуда, расталкивая поток, выбираются двое охранников. За ними толкают кровать, на которой укрытой лежит Катэрия. Рядом идёт её отец и двое врачей, будто охраняя её по бокам, а заканчивает процессию третий телохранитель.

Четыре человека.

Я пробираюсь через толпу за ними, не теряя из виду. Толпа отлично скрывает меня от охранника, который иногда оборачивается и окидывает холл взглядом. Нельзя допустить, чтобы они вышли из толпы, где меня будет хорошо заметно. Пока людей много, надо действовать. Они сейчас не должны подозревать о том, что я иду за ними, а потому вряд ли в данный момент насторожены и готовы к внезапной атаке.

Я быстро нагоняю цель, теряясь в людской массе, и захожу с левой стороны прямо на Джеферсон Голда — отца Катэрии. Вот нас разделяет уже несколько метров, и кровать наконец вырывается вместе с сопровождающими из густой толпы.

Меня замечают. Охранник сразу оборачивается ко мне, вытягивая руку, но уже не успевает ничего делать. Я смещаюсь в сторону, чтобы нас разделял Голд и устремляюсь прямо к нему, который, судя по всему, тоже или заметил меня, или почувствовал, но слишком поздно.

А я уже рядом.

Ныряю ему за спину, заламываю руку, дёргая на себя, и приставляю ствол пистолета прямо к спине напротив сердца. С такой дистанции его ничего не спасёт кроме бронежилета, который аристократы не носят, полагаясь исключительно на свои силы. И очень зря.

— Что… Какого чёрта⁈ — тихо прорычал Голд, видимо не успев меня разглядеть. — Ты что делаешь⁈ Ты знаешь, кто я⁈

— Любой, кто сейчас попытается раскрыть рот и вызвать подмогу, увидит, как он сдохнет, — сразу предупредил я охрану и толкнул главу. — На выход, господин Голд.

— Послушай меня, ты, видимо, не понимаешь, с кем связался, — спокойно, но с яростью в голосе произнёс он. — И не понимаешь, как сейчас влип. Если сейчас не отпустишь, я сделаю твою жизнь ожившим кошмаром. Я сгною всех твоих родных за то…

— Закрыл рот, — рыкнул я, тряхнув его и заломав руку ещё сильнее. Он попытался вырваться, но я лишь сильнее вдавил ствол в его спину. — Не испытывай моё терпение. Его осталось немного.

И начал толкать его к выходу, прикрываясь от остальных как живым щитом. Его охранники не сводили с меня глаз, готовые в любую секунду вмешаться. И они вмешаются, дай я им повод. Стоит мне убрать пистолет от его спины, они тут же начнут атаковать. Сейчас их останавливает лишь то, что спустить курок я успею быстрее, чем они что-то предпринять.

Мы проталкиваемся к самому выходу, пока не достигаем раздвижных дверей, которые разъехались перед нами в стороны. Здесь людей тоже хватает, но их куда меньше, чем на главном входе. Они слишком возбуждены холодным душем и не обращают на нас никакого внимания.

Я оттаскиваю Голда в сторону, заставляя людей с каталкой двигаться за нами, пока мы не оказываемся в стороне от главного входа. Теперь надо как-то добраться нашей машины.

— Ты, рядом с кроватью, поднимай девушку, — произнёс я.

Охранник стоит на месте, переводя взгляд с меня на Голда.

— Я не буду повторять дважды, — повторяю я.

— Ты очень сильно ошибся, если думал, что тебе будут подчиняться, парень, — произносит тот спокойно. Кажется, даже свою ярость он смог усмирить. — Ты не можешь меня убить, так как сразу умрёшь. И подчиняться тебе никто здесь не…

Я резко сдавливаю ладонь, выкручивая кисть, и слышу негромкий хруст. Голд аж вытягивается, но не произносит ни звука сдерживаясь.

— Я не советую со мной играть.

— А я ведь знаю тебя… Ты тот мальчишка, Грант. Грант Роковски, точно. Как я твой голос сразу не узнал… — а потом внезапно, — Хах! Так вот оно что… Вот от кого моя дочка подцепила эту грязь. От тебя.

— Раз вы узнали меня, то должны понимать, что моя рука не дрогнет. Если потребуется, я убью и вас, и вашу охрану. Но пока что стараюсь всё решить без потерь с вашей стороны и последующей войны. А теперь поднимайте девушку и тащите её за нами.

— Ты думаешь, что не будет никакой войны и Барбинери действительно переживут эту ночь после того, что ты сейчас сделал? — спросил он.

— Уверен, что переживёт. Но в таком случае и при таком раскладе вы этого уже не увидите.

— Ты слишком…

Я спускаю пистолет ему на задницу, прижимаю плотнее и стреляю. Хлопок глухой, и он тонет в общем вое сирен пожарных машин, которые уже окружили больницу. На этот раз Голд негромко вскрикивает, а я продолжаю его удерживать.

— Двигаемся, — прорычал я ему на ухо и буквально потащил его за собой пятясь. — Идите передо мной, чтобы я вас видел.

Видимо решив, что сейчас всё складывается не в их пользу, один из охранников поднял Катэрию на руки и пошёл передо мной вместе со своими товарищами. Я двигался за ними, держа их в поле зрения, с прихрамывающим Голдом, который недовольно сопел и продолжал корить меня.

— Ты испортил моей дочери жизнь. Испортил ей будущее. Запачкал её своей грязью. Если бы не ты, она жила бы дальше, вышла замуж и растила детей в роскоши, не зная проблем. Ничего бы этого не было! А ты лишил её всего, ты всё разрушил…

И всё в этом духе.

Одно я понял точно — он был уверен, что поступает правильно. В его непоколебимой логике всё складывалось очень ровно и точно. Таким образом он и дочь уберегает, беря на себя всю ответственность, так как глупая не понимает, что творит и на что себя обрекает, и семью удержит в стабильности. Но меня всегда волновал в таком случае вопрос — а кто он такой, чтобы решать вообще, что для Катэрии лучше?

А тебе он никого не напоминает?

Заткнись и следи за округой.

Мы обошли здание, и я сразу направил их на машину, которая стояла в стороне и ждала меня.

— Девушку в кабину и отошли в сторону на десять метров. Иначе он сдохнет чуть раньше, чем вы, — предупредил я.

К этому момент меня нагнал и Зигфрид. Я лишь кивнул на машину, и тот молча заскочил с другой стороны внутрь. Дождавшись, когда Катэрию положат в салон, я развернулся и попятился к машине, продолжая прикрываться Голдом, после чего сел вовнутрь…

И затащил его за собой. Отпустить я его сейчас не мог, иначе это будет сразу война, чего нам сейчас очень не нужно, учитывая обстоятельства. Думаю, когда Катэрия придёт в себя, вопрос решится, но до тех пор он будет с нами.

Оказавшись внутри машины, я посадил его себе на колени, после чего бросил водителю:

— Едем. Ближайшая посадочная площадка. Зигфрид, наручники с девушки сними, надо надеть на него.

— Это война, Грант, — произнёс Голд. — Война до полного истребления.

— Тогда вам необязательно выживать, вы понимаете? — задал я встречный вопрос.

— Мне всё равно. Мой дом расправится с вами.

— Если только место главы, как положено, не займёт Алианетта. Она не сильно кровожадна, верно? Вряд ли бросится в отличие от вас воевать.

Пока мы ехали и общались, Зигфрид уже успел снять наручники с девушки и защёлкнуть их на руках Голда, которого я сбросил на кресло на противоположной стороне, продолжая держать на мушке.

Сам же вытащил телефон и набрал номер нашего пилота.

— Надо забрать нас. Срочно. Берите военный корабль. Место посадки? Мы к какой посадочной площадке едем?

— Которая на кольце. Улица Союзов, — ответил водитель.

— Улица Союзов. На кольце. Жду.

В городе было достаточно много посадочных площадок общего пользования. Они были чем-то вроде остановок, чтобы любой мог приземлиться в той или иной части города при желании. Не такие частые, как автобусные остановки, но в каждой части Перта-Фронта их было пара штук точно.

Что же касается Катэрии…

Глядя на девушку, я чувствовал определённую вину за то, что произошло. У меня мелькало в мыслях, что отец может попробовать сделать нечто подобное. Однако в тот раз я отмёл вариант как маловероятный, посчитав, что это всё же его дочь, а он не похож на хладнокровного человека, который во имя целей пожертвует даже дочерью. Я схалтурил, не просчитал этот вариант и не предупредил Катэрию.

А теперь она лежит без сознания вся мокрая напротив меня и медленно дышит, приоткрыв рот и пуская слюну. Брюк нет, трусов нет, из одежды лишь блузка и жилет. И не совсем понятно, сделали с ней что-то или нет.

— Что с Катэрией? — негромко произнёс я.

— Тебя она волнует, да? — хмыкнул он.

— Да, меня она волнует. Что с Катэрией?

Он лишь улыбнулся. Криво, с мерзким взглядом. Мне взгляд не понравился. Я знаю, что каждое моё действие — это ещё один оборот ключа в замке, который откроет дверь к войне, однако сейчас у меня не было настроения играть в эти игры. Он перешёл черту, он тронул человека, за которого в ответе был и я. А значит…

Я пнул его в голень так, что Голд пусть и беззвучно, но скрутился, но тут же получил пистолетом в нос. Брызнула кровь. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я схватил его за шею, придавив к спинке кресла, а ствол прижал к его паху.

— Я сделаю сейчас с тобой то же самое, что ты хотел сделать с ней. Прямо сейчас. А затем повторю это и позже. Поверь, тебе сейчас лучше ответить, Джеферсон.

— Мы ещё не успели её тронуть, — улыбнулся он. Из его носа по губам стекало две струйки крови. — Она просто спит, чтобы не кричала.

— И лучше пусть это будет правдой, — негромко сказал я и сел на своё место.

Сейчас я боялся, что нас попытаются перехватить. Уверен, что у службы безопасности дома есть план на случай, если главу дома похитили. Как уверен и в том, что они будут действовать эффективно. К тому же им теперь известно, кто именно похитил главу. Вряд ли они будут разглашать об этом, но проблем не избежать.

Но мы доехали до посадочной полосы без проблем, припарковавшись подальше от дороги, чтобы нас заметить было сложно. Катэрия так и не проснулась. Я попросил Зигфрида осмотреть её, но тот сказал, что внешне она цела. Что касается её ребёнка…

Что ж, надеюсь, что её отец говорит правду. Так или иначе, как только доберёмся до поместья, это можно будет достаточно быстро выяснить.

Корабль прилетел через час и десять минут. К этому моменту я уже несколько раз замечал подозрительную активность рядом. Нам было главным добраться до корабля, а там уже его и ПВО не всякое возьмёт, не говоря о том, что в принципе нас сбивать с главой на борту никто не будет.

Вернув водителю пистолет, я приказал ехать прямо открывшемуся в корме люку.

— Прямо через газон. Нам очень важно доехать до него первыми, это ясно?

— Да, мистер, ясно. Но меня за это уволят.

— Тогда ты знаешь, к кому можно устроиться.

Машина сорвалась с места, пересекла дорогу и запрыгнула на бордюр. В разные стороны от нас полетела трава и цветы, когда мы помчались прямо по клумбе, оставляя за собой глубокий след свежевспаханной колёсами земли.

Я бросил взгляд по сторонам — нам наперерез уже ехало пара автомобилей. Корабль с открытым кормовым люком был всё ближе и ближе.

— Будешь вырываться, и он убьёт тебя голыми руками, ­— кивнул я на товарища, сам взяв на руки Катэрию. — Зигфрид, на плечо и бегом в корабль.

— Понял.

Машина выскочила на посадочную площадку, и нас бросило вперёд из-за торможения. В то же мгновение я открыл дверь и выскочил на улицу, подхватив на руки Катэрию. Она была тёплой и податливой, будто кукла, повисшая у меня на руках. С ней я бросился к кораблю, уже на бегу крича:

— ВЗЛЕТАЙ! ПОДНИМАЙСЯ, БЫСТРО!!!

И едва я запрыгнул на кормовой люк, машина вздрогнула. Двигатели заревели, и по корпусу побежала мелкая вибрация. Заскочив вглубь отсека, я обернулся. Машины преследователей остановились, из них уже выскакивали люди, но они не рисковали открыть по нам огонь. Вместо этого бросились к люку, на который только-только заскочил Зигфрид с главой дома.

Корабль медленно поднимался в воздух. Люди семьи Голд уже были рядом, готовые запрыгнуть к нам на борт. Нас разделяло буквально меньше десяти метров. Если запрыгнут сюда, будут проблемы, так как в корабле нет оружия, мы его всё оставили в ангаре.

Вот корабль приподнялся ещё верх…

Вот ещё немного… я увидел, как один из них подпрыгнул и вцепился в край люка пальцами, но Зигфрид, сбросив с себя Голда на пол, подошёл и без колебаний наступил на них каблуком. Послышался хруст, и человек, вскрикнув, упал вниз. Не сильно высоко, пролетел метра два вниз, вряд ли даже что-то сломал при падении.

А вот я облегчённо выдохнул.

Это было близко. Кормовые створки начали закрываться, отрезая нас от внешнего мира. Оставалось теперь покинуть город и вернуться в поместье, где мы будем в относительной безопасности. Пока у нас глава и старшая дочь дома, никто не рискнёт на нас нападать или объявлять войну.

Глава 112

— Без меня к той девушке-пустышке не подходи, — сразу предупредил я Зигфрида по прилёту. Мне меньше всего хотелось заглянуть в нашу санчасть и обнаружить бойню. Причём далеко не факт, что именно Зигфрид выйдет безоговорочным победителем.

Катэрия так и не проснулась, поэтому её положили в одной из комнат, которые ещё уцелели в поместье, а вот главу семьи отправили в подвал подальше ото всех. С ним ещё будет разговор, но перед этим требовалось понять, о чём вообще можно разговаривать с таким человеком. Продумать тактику диалога, если повторять слова инквизиторов.

Провожая его под охраной в подвал, я пытался представить последствия. Ждать ли мне нападения или же они не осмелятся идти войной на тех, у кого их глава дома в заложниках? Попытаются ли перехватить другие семьи в доме власть или та сразу перейдёт Алианетте или Катэрии? Попытаются ли они встрять в разборки между мной и другими семьями и домом или будут наблюдать со стороны? Или вообще в полицию заявят?

То, что решение было правильным, я не сомневаюсь. Я не мог оставить Катэрию на растерзание даже её отцу, так как мы оба были замешаны в этом. Другое дело, что кроме ребёнка нас ничего не объединяло, а в этом мире, кажется, такое было не поводом защищать девушку.

Но на фоне всего были и хорошие новости. Пару раз очнулась Марианетта, пока меня не было. Она приходила в себя, бодрствовала час-другой и вновь засыпала. Не знаю, с чем связан такой странный режим сна, однако это могут быть последствия травмы после выстрела. Возможно, она и поможет советом, однако для этого требовалось поймать момент, когда та будет в сознании.

Как бы то ни было, первым делом я потащил Зигфрида знакомиться с нашей боевой командой из бывших солдат и примерять активную броню, которую ему предстояло носить.

Можно сказать, теперь у нас была полноценная группа разведки из двух с половиной космодесантников. Каждый из нас теперь стоил больше, чем полноценный взвод. А нас троих в сумме, как считалось, было достаточно, чтобы если не одержать победу, то противостоять батальону, а то и двум в зависимости от количества человек.

Это если очнётся Грог к тому моменту…

* * *
Катэрия очнулась через несколько часов после прибытия в поместье Барбинери. Меня позвали сразу, едва она распахнула глаза. В тот момент я подстраивал и сверлил оставшуюся третью активную броню под рост Зигфрида, который пытался правильно натянуть на себя чёрный синтетический костюм.

— Мистер Роковски, девушка пришла в себя, — тихо позвала меня Лика, которая заглянула в ангар.

— Уже?

— Ну не уже… — улыбнулась Лика неуверенно. — Она пролежала так несколько часов.

— Ясно, — я положил всё на пол, отряхнув руки. — Подождёшь меня?

— Куда денусь? — пожал Зигфрид плечами, пытаясь разобраться с костюмом.

Катэрия ждала меня в отдельной комнате, где её оставил под присмотром служанки, чтобы та не очнулась в незнакомом месте и от испуга не натворила никаких бед. Когда я вошёл в комнату, она так и сидела в кровати, глядя на стену перед собой под присмотром женщины. Едва я появился на пороге, она медленно посмотрела на меня.

— Подождите за дверью, пожалуйста, — попросил я.

Служанки поклонились и быстро удалились за дверь.

Я огляделся, после чего подтащил к её кровати оббитый тканью стул и сел напротив. Катэрия не спускала с меня глаз. Что-то в ней было другое, но я не мог сказать, что именно.

— Как ты? — негромко спросил я.

— Нормально, — ответила она негромко и вновь уставилась в стену, будто потеряла ко мне всякий интерес.

— Мне сказали, что с тобой ничего не успели сделать, — попытался я подбодрить её.

— Мне тоже это сказали.

— Поэтому волноваться нечего. Можно сказать, ты уже можешь встать на ноги.

Но Катэрия как-то не спешила вообще что-либо делать. Она просто сидела и смотрела на стену напротив. Видимо, отходит от произошедшего. Этот взгляд вдаль, я его знал достаточно хорошо. Космодесантники были лишены этого синдрома, но простые солдаты подвергались ему постоянно. Мы так просидели минут пять, а она и звука не издала.

Может рано ставить диагноз?

А что предлагаешь?

Думаю, здесь всё немного проще. Девчонке нужно просто выговориться.

Выговориться? Ладно, попробуем…

— Как ты себя чувствуешь? — решил я хотя бы что-то выдавить из неё. Такое ощущение, что Катэрию попросту контузило.

— Что я чувствую? — медленно повернула она голову в мою сторону. — Ты хочешь знать, что я чувствую?

— Кажется, я так и спросил, да.

— Грант, — она выдохнула. — Что я должна чувствовать, по-твоему? Чувствовать, когда меня родной отец силой пытался затащить, чтобы сделать мне аборт? Затащить под предлогом, что это всё ради меня? Попытался распорядиться даже моим телом как своей вещью? Я радоваться должна? Плясать?

— Не знаю, ты мне скажи.

— Нет, я не рада. Я очень зла. Я… да я ненавижу его. Ты это хотел услышать? Да и вообще, как? Как он мог так поступить? Ладно, хрен с ним, выбросил меня из семьи, как какое-то домашнее животное, я могу понять это. Семья, честь и прочая ерунда. Но он же мне говорил про семейные ценности. Семейные ценности! — выплюнула она эти слова, как отраву. — Что мы никогда и ни при каких обстоятельствах не должны друг друга бросать. Что да, мы бываем невыносимы, но мы всё равно свои. Ты это понимаешь?

— Понимаю.

— И где его семейные ценности были, когда он выгнал меня? Но потом после того, как выкинул меня, как он мог как ни в чём не бывало припереться, вновь улыбаться мне в глаза, строить из себя доброго папашу, а потом скрутить и попытаться вырезать из меня моего ребёнка⁈ Просто, потому что он так сказал⁈ Да кто он вообще такой, чтобы так ДЕЛАТЬ⁈

Катэрия разошлась. Теперь она не просто громко говорила. Её голос то и дело срывался на крик, пусть она и пыталась себя удержать. С другой стороны, она хотя бы начала говорить, а не сидела и смотрела в одну точку, держа всё в себе.

— Не знаю.

— Он просто пришёл делать что хочет! Просто как с каким-то скотом обращается, которого сегодня на спаривание, завтра на убой! Я похожа на скот⁈

— Нет.

— А для него похожа! — выкрикнула Катэрия со слезами на глазах. — Захотел — выбросил! Захотел — отобрал ребёнка! Захотел — отдал в другую семью! И всё это под соусом «всё ради тебя, я знаю, что для тебя лучше»! Просто, потому что ему так угодно! Если он считает, что это хорошо, то значит, это хорошо! Ты это понимаешь⁈ Да он всю жизнь так делал! Всю жизнь, а я терпела, ведь мы же семья! Семейные ценности! А едва я сделала что-то не так, то нет! Нет! Никаких принять! Делай, тварь, как сказано сама или заставят!

Катэрия уже ревела, заливаясь слезами и соплями, глядя на меня со вселенской обидой ребёнка, который не понимал, за что с ним так обошлись.

— Да.

— А он нет! Да ему вообще плевать! ПЛЕВАТЬ! ПЛЕВАТЬ НА ТО, ХТО Я КРИЧАЛА ТАМ! УМОЛЯЛА ОХТАНОВИТЬСЯ! ВСЁ РАВИ ТЕБЯ! ХЁ РАВИ ХЕБЯ, НО КАК Я ЭХО ВИЖШУ! И МНЕ ХЛЕВАТЬ ХТО ТЫ ЧУХТВУЕЩЬ! ЗА ХТО СО МНЁЙ ТЯК⁈

Под конец её речь и вовсе стала неразборчивой настолько, что я начал с трудом понимать, о чём она говорит.

Катэрия ещё несколько минут жаловалась на него, взахлёб вспоминая все свои обиды. От детства, когда она нашла щенка и пыталась его оставить, а отец от злости выбросил его в окно со второго этажа, до уже подросткового возраста, когда она поцеловалась с мальчиком, а отец буквально вытравил его семью из города, сломав им жизнь.

Я услышал достаточно интересного об этом мужчине. Для меня это не выглядело прямо-таки дикостью, но на Катэрии они явно оставили отпечаток. Возможно, это и был ответ, чего она так держалась за ребёнка вопреки отцу.

А потом Катэрия потянулась ко мне и начала падать с кровати. Единственное, что я смог — это броситься навстречу, и она уткнулась мне в грудь лицом, после чего раздалось её протяжное и глухое:

— У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у…

Она ревела так минут пять, пока совсем не смолкла, хотя и продолжала прижиматься лицом к моей груди и пачкать рубашку соплями и слезами.

Будь милосерднее к девчонке, чувак…

Я само милосердие.

Ага, заметно…

Я помог ей выговориться. Ладно, я могу обнять её и погладить по голове, если ей станет от этого легче. Как бы то ни было, на мой взгляд Катэрия крепкая девушка — переживёт это.

Мы сидели так очень долго, пока она наконец не выпрямилась, вытирая красные глаза и нос.

— Мне стало легче, — негромко произнесла она. — Спасибо, Грант.

— Не за что.

— Просто… просто всё равно больно осознавать, что как человек, ты никому не нужна, — вздохнула она. — А как ты… можешь так спокойно относиться ко всему?

— Наверное, потому что на фоне того, с чем я сталкивался раньше, это лишь небольшие проблемы, которые так или иначе решаются, — пожал я плечами.

— Да, я и забыла, откуда ты… — вздохнула она. — Такие, как ты всем нужны, наверное…

— Ты сестре нужна, — напомнил я.

— Это… это да… — вздохнула Катэрия.

— Есть много других людей, кому ты нужна.

Чувак, ты сейчас ходишь по чертовски тонкому… а нет, уже провалился.

Катэрия внимательно взглянула мне в глаза. Так пронзительно, будто пыталась разглядеть душу через них. Я ответил ей прямым взглядом, пока Катэрия не отвернулась.

Молодец… если ты говорил о людях, коих она защищает, будучи охотницей, так и надо было сразу ей сказать.

Я… я уже понял. Ладно, не суть…

Суть, чувак, суть!

Думаю, сейчас у нас есть проблемы куда более важные, чем это.

— Как ты меня смог вытащить оттуда? — уже куда спокойнее спросила Катэрия.

— Можно сказать, похитил.

— Похитил? — приподняла она бровь, теперь куда больше похожая на себя. — Так, а немного поподробнее?

— Пришли, отвлекли твоего отца и его охрану, после чего посадили в машину, отвезли к посадочной площадке и там уже на корабле довезли к нашему поместью.

— Удивительно, как отец только смог отпустить вас, — фыркнула она. — Он же на меня такие планы строил, понимаете ли.

— Здесь есть загвоздка, Катэрия, — не закончил я. — Отец тебя не отпускал. Так получилось, что мы и его тоже похитили.

Вот здесь уже взгляд Катэрии было сложно перевести, так она на меня смотрела.

— Прости?

— Он здесь, в подвале, — объяснил я. — Нам пришлось забрать и его тоже.

— Как?

— Случайно.

— Как можно случайно похитить моего отца? — не могла она понять, и мне пришлось более подробно объяснить, как всё происходило.

Как её заметил один из наших людей, как он включил пожарную тревогу, после чего уже на первом я перехватил её и отца, а дальше под дулом пистолета отконвоировал к машине и там уже к кораблю. Катэрия помнила ровно до того, как их начало обливать водой, так как после этого ей поставили укол, чтобы она не кричала на весь коридор, пока её везут.

— Это плохо… — пробормотала Катэрия. — Он здесь, да? В поместье?

— Да. Я хочу спросить тебя — нам ждать войны? Уверен, они знают, кто его и тебя похитил.

— Войны? Не знаю. Вряд ли прямо сейчас, пока он и я у вас. Скорее всего, об этом сообщать Алианетте, и уже ей придётся принимать решение. Но сейчас это будет держаться в строгом секрете. Скорее всего, служба безопасности не выпустит информацию дальше моей семьи.

— А другие семьи дома?

— Служба безопасности будет стараться держать это всё в секрете, пока не решится вопрос с тем, чего ждать — переговоров или войны. Иначе могут начаться возмущения внутри самого дома среди других семей. А это плохо. Это, не говоря о том, что об этом не должны знать другие дома. Сейчас они не будут поднимать шума.

— Но потом поднимут.

— Рано или поздно, — согласилась она.

Значит дом Голд будет держать это под строжайшим секретом, чтобы другие дома не знали о таком позоре. Именно позоре, так как причин больше скрывать этого нет. Служба безопасности упустила и отца, и дочь из-под собственного носа, уступив безродному парню.

Внутри самого дома это тоже будут стараться держать в секрете, чтобы семьи не узнали о потере главы и ничего не удумали, будь то бунт или попытка лично вернуть главу дома, что может привести к плачевным последствиям.

Иначе говоря, пока они будут думать, но если ничего не решится, это будет война.

— Если мы его просто вернём, это вряд ли что-то изменит, я верно понимаю?

— Вряд ли. Предположу, мой отец попытается как вернуть меня, так и отомстить тебе за то, что ты вообще посмел посягнуть как на его жизнь и свободу, так и на мою честь. Ты унизил его, Грант.

То есть верни мы Голда обратно — ждать войны, и он, скорее всего, присоединиться к другим, кто уже хочет нашей смерти. Убить его и будет то же самое — его дом присоединится к войне. А если попробовать иначе?

­— Алианетта сможет повлиять на это, если не будет отца? Или если вернёшься исключительно ты?

— Вдвоём, я думаю, мы смогли бы что-то предпринять, но не отомстить за отца… Получается, отца похитили, и мы должны на это ответить, но просто промолчим. Не защитили и не отомстили за своих. Многим семьям в доме Голд это не понравится, и они могут принять решение без нас. Сказать, что мы не в состоянии управлять домом, и нужен общий совет, пока не появится новый глава. Это, не говоря о других домах, которые посчитают, что ты просто беспредельщик, который идёт против всех писаных и неписаных правил.

Значит, даже если власть получит Алианетта или Катэрия, их заставят отомстить нам или вступить в предстоящую войну. Поэтому без разницы, вернём мы отца или нет, исход будет один. Тогда как насчёт того, чтобы переложить вину? Если виновен во всём я, то сделать так, чтобы виновными были они?

— А если я имел полное право защищать тебя?

— Защищать меня? — посмотрела Катэрия на меня.

— Ну ребёнок технически и мой тоже, — напомнил я. — Следовательно, я имел определённое право вмешаться, верно? А отец — это скорее последствия его решения.

— Ну… тут сложно, Грант. Ты ведь не женат на мне, не так ли? Я получила ребёнка на стороне, и никто не знает, от кого, а значит это дело семьи Голд, а не твоей. Ты официально не давал заявления.

— Но если бы у нас всё было официально, — начал я проводить логическую цепочку, — и твой отец просто похитил тебя у меня, чтобы провести аборт и сделать по-своему, то уже он будет беспредельщиком, верно?

— Если бы мы были женаты, — напомнила Катэрия.

— А помолвлены? — предложил я.

— Помолвлены?

— Да, помолвлены. Это как договор о том…

— Я знаю, что такое быть помолвка, — раздражённо ответила Катэрия. — Ты предлагаешь нам помолвиться?

— Да. Всё просто. Тебя выгнали из семьи, это многим известно. Выходит, теперь ты не сильно отчитываешься, и все просто могли не знать, что ты сразу помолвилась со мной после этого. А так как мы помолвлены, считай, заключили договор на брак. И тут тебя похищают, что нарушает наш договор и мои интересы, которые я сразу пошёл отстаивать. В этой ситуации уже твой отец будет тем, кто буквально похитил члена моей семьи, а значит по всем правилам, по всем законам и даже просто с точки зрения репутации, я имел полное право вернуть тебя.

— Грант, что за чудовищный план… — пробормотала она.

— Хороший план.

— Но ты ведь и не… аристократ, — негромко напомнила она. — К тебе другой спрос.

— Даже если так, он не имел права тебя забрать, верно? — но на её немного скептический взгляд я задумался и сказал. — Если я стану аристократом, то план сработает, верно?

— Технически. Но не факт, что отец не решит всё равно напасть на Барбинери за случившееся.

— Однако, если он не вернётся, то у Алианетты будет полное право не объявлять войну, так как это её отец перешёл черту, вероломно посягнув на чужое, и у меня просто не было выбора, — напомнил я. — Ладно, я сейчас займусь этим вопросом.

Я встал и направился к двери, когда Катэрия окликнула меня.

— Так ты собираешься помолвиться на мне?

— Будем считать, что помолвились, — отозвался я, уже открыв дверь, и замер, когда услышал её громкий…

— В СМЫСЛЕ⁈

— Что, в смысле? — не понял я обернувшись.

— То есть ты считаешь, что можешь просто сказать, что всё, мы помолвлены и дело с концом?

— Да.

— А ты не хочешь спросить моего мнения? — она скрестила руки на груди. — Согласна ли я на это?

— Не понял, — нахмурился я.

— Ты просто сказал, как отмахнулся, Грант. Всё, мы помолвлены. И свадьбу ты так же сыграешь? Поставь здесь подпись, я здесь, всё, мы муж и жена, я пошёл, а ты делай что хочешь? Грант, скажи, что ты несерьёзно сейчас, пожалуйста? — посмотрела она на меня даже в какой-то мере жалостливо.

— То есть по-твоему это так важно вот прямо сейчас? — уточнил я.

— Да, важно, — ответила Катэрия. — Просто попроси нормально мою руку и сердце. Для меня это действительно важно. Пусть даже мы делаем это не по любви и согласию, а ради того, чтобы избежать войны, но мне хотелось бы сделать это правильно, как положено.

— То есть для тебя это важнее войны?

— Это подло ставить под таким углом подобный вопрос, Грант, — недовольно поморщилась она. — Но раз ты так делаешь, то да, это для меня важнее войны.

Так, ладно, это не проблема. Спорить из-за такой глупости сейчас не вижу смысла. Поэтому я молча подошёл и спросил:

— Давай поженимся.

— Грант… а можно… немного романтичнее?

— Катэрия, я просто спрошу, это действительно столь важно?

— Грант, а ты… не думал о том, что мне это очень важно? Что я не хочу чувствовать себя какой-то вещью, которая попадает из рук в руки? Сегодня отец пытался сделать вещью, сейчас ты распоряжаешься мной, как куклой. А, скажем помолвлены и всё. Что даже пусть такая помолвка, пусть даже при вынужденных обстоятельствах, но мне хочется, чтобы она прошла хоть немного как положено? Просто для моего душевного спокойствия? Пожалуйста?

Ладно, её «пожалуйста» в конце сыграло определённую роль.

— Хорошо, Катэрия, не вижу в этом проблемы, —­ ответил я спокойно, пусть и чувствовал лёгкое раздражение. — Завтра всё будет как надо. А теперь сиди, я пойду разбираться с возникшей проблемой.

— Я могу выйти из комнаты? — спросила Катэрия.

— Да, в сопровождении кого-нибудь, — кивнул я и вышел из комнаты.

Первым делом я вошёл в комнату, где под охраной лежала Марианетта, её дочь Финисия и Грог. Финисия, как и в прошлый раз, сидела на краю кровати матери, но сейчас читала какую-то книгу.

Едва я появился на пороге, она испуганно взглянула на меня.

— Грант?

— Привет Финисия, пришёл проведать вот, — кивнул я на брата по оружию. — Как у вас дела?

— Хорошо. Мама несколько раз просыпалась.

— Ясно. Я посижу с тобой здесь, хорошо? Подожду, когда она придёт в себя в следующий раз.

— Вы хотите что-то спросить у неё? — спросила Финисия, глядя на меня слегка насторожено.

— Да, сделать меня Барбинери.

У той глаза на лоб полезли.

— Зачем?

— Чтобы избежать войны. Твоя мать пока не в состоянии вести дела, ты тоже вряд ли справишься. Мне нужны право члена семьи, чтобы отвечать за вас. В любом случае, как только Марианетта очнётся, она вновь будет главной, как по старшинству.

— Понятно… — тихо ответила она. — Уверена, она скоро проснётся.

­— А разбудить её нельзя? — поинтересовался я.

— Не надо, пожалуйста, — жалобно попросила Финисия. — Дайте маме выспаться. Ей так будет лучше.

— Ладно…

Я сидел и ждал около часа в надежде, что Марианетта вот-вот очнётся. Как выяснилось, просыпаться в ближайшее время она не собиралась, и я вернулся к Зигфриду, который всё это время возился с активной бронёй.

— Грант, я всё хотел спросить… — сразу подошёл он ко мне, едва я вернулся. Выглядел Зигфрид взволнованным, отчего я тоже почувствовал определённое волнение, уже готовясь к проблемам и пытаясь предугадать, с чем они связаны.

— Что именно?

Он сразу повёл меня в корабль, после чего указал на плату управления манёвренными двигателями.

— Это что за чудовище?

— А, это… — я, честно признаться, даже немного выдохнул от облегчения.

Он с таким лицом подошёл, что я ждал что-то прямо-таки ужасное, что-то непоправимое и очень серьёзное, а дело было в этой плате. Хотя, глядя на его лицо, мои эмоции он не разделял. Странно, что он сразу не заметил её, когда нас забрали из города.

— Это плата управления манёвренными двигателями. И, по сути, плата управления вообще кораблём, — пожал я плечами.

— Тебя за такое кощунство бы не простили, —­ хмуро заметил он.

— Я думаю, меня бы поддержали. Раз это чудо работает, значит все силы были на моей стороне и сами хотели, чтобы эта машина летала. Я лишь немного помог.

— Что с ней? — присел он над платой.

— В неё попала вода. Пришлось разбирать и всё перепаивать, плюсиспользовать запчасти из другой техники. Я собирал её из мусора, по сути.

— И работает?

— Мы же прилетели.

— Я имею в виду, стабильно?

— Инверсия управления появилась. Не работает автоматическое удержание горизонта, автопилот и ещё несколько мелочей, связанных с этим. Но машина, несмотря на все ошибки, летает. Ты уже решил вопрос с костюмом? Ты в нём сможешь управлять активной бронёй?

— Не уверен, что это будет также, когда я был в форме, — покачал он головой улыбнувшись.

— Давай проверим.

Я помог ему надеть костюм, закрепив все свисающие части, после чего помог подключиться и влезть в активную броню. В первый раз с ним произошло то же самое, что и со мной —­ он упал. Во второй раз, когда я переподключил контакты к костюму, Зигфрид стал двигаться заметно увереннее.

— Очень странное ощущение. Словно это не вторая кожа, а как будто…

— Управляешь танком или кораблём, — кивнул я.

— Да.

— У меня также, но ещё хуже, — ответил я. — В моём случае приходится отключать куда больше контактов, так как я ниже тебя. У тебя отключённых датчиков значительно меньше.

— Нельзя это как-то исправить?

— Ты имеешь в виду, перепаять контакты на костюме? — уточнил я.

— Да.

— Не уверен, Зигфрид. Они все шьются по стандарту, каждый участок отвечает за своё место. Срежешь не то и не сможешь управлять вообще. Лучше так, чем вообще никак, поверь мне.

— Как скажешь… — вздохнул он. — Значит, мы готовимся к большой войне между домами, верно я понял расклад?

— Не знаю. С одними мы точно будем воевать, и я рассчитываю на превентивный удар. С другими… под вопросом.

— Другие — это те, кого мы похитили?

— Не только они. Врагов хватает и так.

— Если всё настолько плохо, не стоит оставить эту семью и вернуться к тому, что мы умеем лучше всего? Уверен, что можно обойтись и без формальностей. Главное, добраться до корабля.

— Возможно… — посмотрел я на поместье. — Но по какой-то причине эта семья была очень нужна демонам. Настолько, что они были готовы держать их детей семь лет взаперти, чтобы потом вернуть обратно. И если эта семья нужна демонам, значит она нужна и нам.

— Мы будем слишком много сил тратить на её поддержание. Сейчас эта война, потому другая, все проблемы аристократов — они будут идти в довесок к ней.

— Да, но и получим мы с неё достаточно. Просто я боюсь, что пусти мы дело на самотёк, к моменту, когда Империя сможет сюда попасть, здесь всё будет кишеть демонами. Так уже едва не случилось с инсектами, и кто знает, что готовят сейчас сектанты…

Глава 113

Итог — мы настроили активную броню. Без всяких паек, просто подтягивая костюм и подключая контакты лишь в тех местах, которые управлялись телом, а не свисали, как лишняя кожа. В конце Зигфрид вынес вердикт, как приемлемо, что можно считать действительно хорошим результатом.

Теперь у нас полный набор разведывательной группы космодесанта, которая способна уничтожить, по сути, любую угрозу. Да, с домами и семьями сложно, у них слишком много псирайдеров, однако и здесь мы найдём выход. Я уже ищу. Вернее, конструирую.

Пока мы ждали пробуждение Марианетты, я с Зигфридом полезли под корабль, скручивая сломанные установки, где крепились турели. Надо было поставить новые, чтобы было полноценно восемь штук, и тогда корабль в этом мире станет машиной смерти. Приходилось выкручивать механизмы под самый корень, и мы справились с двумя, когда к нам пришёл один из слуг и сообщил, что Марианетта пришла в себя.

— Без меня снимешь остальные? — спросил я, вытирая руки тряпкой.

— Вряд ли успею, — хмыкнул Зигфрид. — Но да, продолжу снимать. Я могу кого-нибудь позвать на помощь?

— Ну попробуй, только без подробностей.

— Естественно.

Когда я вошёл в комнату, рядом с Марианеттой на кровати сидела Финисия. Она прижалась к матери и, кажется, даже уснула, уютно устроившись у той под боком, пока мать медленно поглаживала дочь по голове, разглядывая её. Увидев меня, она улыбнулась и приложила палец к губам, прося вести себя тише.

Я сел на кровать рядом. В первую минуту повисла тишина: Марианетта продолжала разглядывать свою спящую дочь, глядя её по голове, а я смотреть на неё и молчать, не зная, как начать разговор. Всё же произошедшая ситуация была неловкой: насадили дочь на кол, пристрелили её, разнесли зал…

Ага, действительно, неловко, блин…

— Марианетта, я рад, что вы пришли в себя, — тихо произнёс я наконец. — Вы очень долго пробыли без сознания.

— Тогда надо было пожелать мне доброго утра, Грант, — тихо ответила она, глядя на Финисию.

— Доброе утро.

Марианетта хихикнула, глянув на меня.

— И тебе доброе утро. Финисия мне немного рассказала о том, что было, пока я была без сознания. Как себя чувствует Грог?

— Ещё не пришёл в себя, Марианетта. Вам уже рассказали, что произошло?

— Ну я и сама помню, как в меня стрелял Грог, и как я упала у твоих ног, — слабо улыбнулась Марианетта.

— Мне жаль, что так вышло в столовой. С вами, с Грогом, с Финисией. Я не на это рассчитывал. Всё произошло слишком внезапно.

— Финисия… сказала, что ты был похож на тех, кто её похитил, — заметила она.

Вновь молчание. Вряд ли они понимают, с какими конкретно силами имеют дело, однако Марианетта имеет полное право подумать, что я с сектантами заодно, раз её дочь сказала, что мы похожи. Глупое оправдание — по запаху, однако Марианетта не дура, догадается, что запах здесь ни при чём.

— Думаю, мы очень похожи, — не стал отрицать я. ­— По сути, мы все одни и те же убийцы. Не знаю, сказала и вам Финисия или нет, но она умеет определять их по ауре. Она ассоциирует это с запахом. И моя аура очень похожа на их, пусть и в разы слабее.

— Она упоминала, — кивнула Марианетта. — Финисия рассказала, что ты приходил к ней и расспрашивал о том, что в действительности случилось и почему она получила свободу.

— А вам она рассказала о своём заключении?

— Естественно. Ведь я её мать, — приобняла сильнее Финисию Марианетта.

— И вас это не смущает? Тот факт, что я могу оказаться одним из них?

— Ну… мой небольшой опыт и внутреннее чутьё подсказывает, что, как бы то ни было, ты не один из них, — улыбнулась она мягко. — Обидно получить пулю. Ещё обиднее так и не увидеть дочь умерев. Но всё обошлось. Я сомневаюсь, что ты хотел подобного. Я ведь так или иначе нужна тебе.

Ну тот факт, что я рассматриваю её как инструмент достижения определённых целей, Марианетта понимает. По крайней мере, не дура, что уже радует.

— Вы понимаете, что с ней пытались сделать? — решил уточнить я.

­— Переселить душу? Как бы это странно ни звучало, но Финисия именно это и рассказывала.

— Думаю, это наиболее точное научное объяснение — переселение души в чужое тело, — кивнул я. — Его проводят в семнадцать—девятнадцать лет, когда организм человека ещё слаб для сопротивления, но крепок, чтобы пережить операцию. У вашей дочери редкий дар сопротивляться этому. Это и спасло её. Другим везёт меньше.

— Это ты хотел выяснить? Переселили ли в неё чужую душу?

— Да. Я уже сталкивался с этим и не раз. Ваш сын, его похитители как раз для этой операции и ждали, пока он повзрослеет, чтобы сделать то же самое. Ваша же дочь… ей как раз исполнилось девятнадцать, и они взялись за дело.

Марианетта прижала Финисию ещё крепче, отчего та что-то промычала и заворочалась.

— Самый первый вопрос, который я хотел задать — зачем кому-то могла понадобиться дочь? — спросил я.— Нет, даже не так. Ваша дочь была с чем-то связана, ради чего вместо неё хотели поставить другого человека?

— Связана?

— Может она была помолвлена? Или с кем-то слишком тесно дружила?

— Я… не могу так сказать, если честно… — покачала она головой.

— Или может причина в вас?

— Ну причина-то явно в нас, — её улыбка стала печальной.

Почему я уверен, что дело именно в дочери: если им нужна была эта семья, то они бы убили всех мужчин, а старшую дочь под угрозой смерти родных заставили выйти замуж за своего человека, который и стал бы главой дома. Если нужно захватить дом, есть более быстрые и простые способы, чем вот так долго внедрять человека. А желай они избавиться от Барбинери — уничтожили бы их полностью.

Может они хотели незаметно для всех заставить дом перейти на их сторону, а не так открыто? Тогда надо было решать вопрос с Марианеттой, так как она так или иначе будет главным препятствием, как глава после мужа. Например, попробовать вселить в неё демона. Или под страхом смерти её детей просто заставить делать что скажут, так как, когда я её встретил, она была именно той, кто подчинился бы беспрекословно.

А здесь они хотели под шумок вернуть в семью дочь. Вернуть демоном. Она бы не смогла управлять домом сразу — мать жива. Убила бы мать? Так почему сразу этого не сделать, а к дочери не приставить своего человека? Значит важна не семья Барбинери, а именно дочь. И дело явно не в её способностях, которые естественное оружие против демонов.

Что знает дочь, чего не знает никто другой? Вернее, не так. Что может сделать дочь, чего не сможет сделать никто другой?

— Поговорите с дочерью, — попросил я. — Выясните, что именно в ней такого особенного, почему её хотели захватить. Может она знает кого-то? Общается с кем-то? Или быть может ещё что? Расспросите. И я могу осмотреть её комнату?

— Да-да, конечно, Грант, если это поможет тебе.

— Благодарю вас, — кивнул я. — Есть ещё несколько вопросов, которые нужно решить как можно быстрее. Первый — нам нужна плата. Знаете, как для компьютеров. Надо, чтобы её где-нибудь распечатали. Я подумал, что у вас, как аристократки, есть связи или знакомства. Может где-нибудь на заводе можете попросить?

— Ну… я не сильна в этом, — честно призналась она. — Но думаю, не надо быть аристократкой, чтобы договориться о таком.

— Думаете?

— Уверена.

— Ладно, хорошо, — я сделал в голове пометку. — Тогда следующий вопрос. Вы можете сделать меня Барбинери в самое ближайшее время?

Вот здесь Марианетта удивилась не на шутку.

— Тебя?

— Да, вы же предлагали, вот я и согласился.

— Нет-нет, я просто удивлена, что ты так внезапно загорелся желание стать аристократом, Грант. Частью моей семьи, — но судя по улыбке, она была очень довольна моей просьбой. Прямо, кажется, стала чуть больше. — В чём причина?

— Вот тут появляется третий и четвёртый вопрос, Марианетта, — вздохнул я. — Так случайно вышло, что я похитил Катэрию.

— С-случайно? — заморгала она. — Погоди, Катэрию Голд? Из дома Голд?

— Да. Она сейчас в комнате под охраной.

— Но как? Откуда? И главное, зачем?

— Я хотел её спасти. И дело в том. Что случайно я похитил не только её, но и Джеферсон Голда.

— Ох ты ж б… кхм-кхм, то есть я крайне удивлена, признаюсь честно, — медленно произнесла Марианетта, глядя на меня неверующим взглядом. Ей потребовалось секунд десять, чем собраться с мыслями. — Я… я хочу узнать, каким образом ты случайно похитил их обоих, Грант.

— Дело в том, что Катэрия беременна…

— Катэрия? Она беременна? — кажется, сегодня Марианетта наудивляется на всю оставшуюся жизнь.

— Да.

— Бедная девочка… вернее, это радостная новость, но мне что-то подсказывает, что это произошло без ведома отца, ведь она ещё не замужем. А… ты случайное не знаешь, от кого? — подалась она вперёд, светясь женским любопытством.

— Я знаю его лично, — нехотя признался я.

— И кто это?

— Я.

Она как склонилась ко мне, так и замерла всё с тем же выражением лица.

— Грант, Катэрия беременна от тебя? — медленно переспросила она.

— Да.

— И ты похитил её вместе с отцом?

— Да.

— Грант, ты хочешь развязать войну?

— Нет.

— Так… — она помассировала себе виски, пытаясь собрать всю полученную информацию. — Так, хорошо, я понял. Грант, давай-ка ещё раз, расскажи мне с самого начала. С того самого момента, как Катэрия начала носить под сердцем твоего ребёнка и до момента с похищением.

Подумав, что скрывать особо нечего, я начал свой длинный рассказ. Начал прямо с того момента, как мы начали взлёт, и одна девушка откровенно презирала предупреждающие жёлтые надписи на главном экране, посчитав, что аристократке не пристало обращать внимание на подобные мелочи. Следом о нашем падении, о её просто шедевральной помощи, которая закончилась потерей моего зрения, небольшой операции, а под конец отравлением газом и нашим сексом.

Потом я рассказа всё, но уже со слов самой Катэрии, как она не смогла провести аборт, а после как все об этом узнали, и отец её выгнал из дома. Закончил я самим похищением.

— Поэтому сейчас он сидит у нас под охраной в подвале, а мне нужна ваша помощь.

— Так… — задумчиво протянула Марианетта. — Мне кажется, что что-то слегка не сходится, Грант. Возможно потому, что ты не сказал, в чём заключается четвёртый вопрос, о котором ты упоминал.

— Да, четвёртый. Мне нужно кольцо.

— Кольцо… так, погоди-ка… — начала она понимать. — Ты хочешь…

­— Я хочу сделать предложение Катэрии.

Марианетта замолчала, глядя на меня удивлёнными глазами. Я не мог понять, какие эмоции в ней сейчас играют.

— Я… поздравляю тебя, Грант, — наконец произнесла она. — А она согласна?

— А у неё есть выбор?

— Погоди, — нахмурилась Марианетта. — Тебе не кажется, что это слегка некрасиво по отношению к ней?

— Речь не о том, красиво или нет. Мы оба под ударом, и сейчас уже нет времени разбираться, что чего хочет. Иначе ей аборт сделают, у нас война будет. Если она хочет спасти своего ребёнка, то ей придётся чем-то поступиться.

— Я, кажется, понимаю твой план… — протянула она медленно. — Значит, ты хочешь помолвиться с Катэрией, чтобы…

— Да, сделать ей предложение руки и сердца, чтобы мы были помолвлены, и я был в своём праве защищать её. А вы подтвердите, что помолвка была до того, как её похитил отец, просто с нами никто не общается и никто об этом не знал. Ваше слово точно будет иметь вес.

— Но есть нюанс…

— Да, моя родословная, — согласился я. — Именно поэтому я хочу стать Барбинери. Если я стану членом вашей семьи, то уже никто не сможет мне ничего предъявить, так как по факту я буду таким же аристократом, а не просто чернью. Он напал на интересы нашей семьи, мы защищались. И в этом случае уже отец Катэрии будет виновен, так как напал на будущего члена нашей семьи. Все это будут понимать.

— Так… это конечно…

— Есть «но»? — сразу спросил я.

— Все будут понимать, что происходит.

— Пока это всё втайне, никто даже не представляет, что происходит сейчас. Мы нанесём удар первыми. Скажем, что мы были помолвлены с Катэрией, а её отец попытался похитить её и сделать насильно аборт, узнав об этом. К тому моменту вы сделаете меня Барбинери, и уже я буду одним из них.

— Всё равно…

— Если нас захотят задушить, они сделают это и без предлогов, — покачал я головой. — Главное, чтобы формального повода не было.

— Хорошо, я поняла. А что насчёт кольца?

— Катэрия отказывается принять моё предложение, пока я не дам ей кольца и не сделаю всё как положено. Просит сделать всё красиво. И я подумал, что быть может у вас кольцо есть ненужное?

— А у тебя нет?

— Были. Я снимал несколько штук с мёртвых, но сейчас они не при мне и размером будут больше, чем её палец.

— Матушка моя любимая… — пробормотала Марианетта, приложив ладонь к лицу. — Грант, она же девушка…

— Я поэтому и спрашиваю кольцо у вас, чтобы сейчас быстро вернуться и сделать ей предложение.

— У меня было кольцо от бабушки…

— Сойдёт. Давайте.

— Нет, Грант, не сойдёт! Ты же не собираешься кольцо моей мёртвой бабушки дарить ей? — воскликнула Марианетта, отчего даже Финисия подпрыгнула.

— Так я не скажу, что оно с вашей мёртвой бабушки, — нахмурился я.

— Мамочка, помоги мне с этим несносным мальчишкой… — помолилась она в потолок и посмотрела на меня. — Дело же не в этом! Это случается один раз в жизни. И даже несмотря на то, как всё сложилось, Катэрия просто хочет женского счастья. Хочет хотя бы в такой сложной и страшной ситуации немного красок. А ты хочешь подарить ей кольцо с покойника!

— Да.

— Нет, не дам кольцо. Иди покупай, — надула щёки Марианетта. — Не позволю бедную девочку мучать!

— Да у нас война…

— Кольцо! — упрямо заявила хозяйка поместья.

Спорить бесполезно…

— Будет кольцо, — отмахнулся я. — Но уже сейчас вам нужно начать делать меня Барбинери, Марианетта. Это очень важно. Мы не выдержим войны на несколько фронтов. Вернее, вы не выдержите.

— Я понимаю, займусь сейчас же. Но ты пообещай, что как вернёшься с кольцом, зайди сначала ко мне, чтобы я объяснила, как правильно просить руку и сердце девушки, хорошо?

— Хорошо, — я встал и направился к выходу. — Тогда я вас оставлю.

— А что насчёт суда? — спросила она.

— Пока в процессе, — обернулся я. — Результатов нет, но наш адвокат говорит, что у нас неплохие шансы. Однако потом будет апелляция, поэтому рано радоваться.

— Понятно… — протянула Марианетта и посмотрела на Грога. — А что с твоим другом? Ты сказал, что он ещё не очнулся.

— Финисия попала в него молнией, и он до сих пор не пришёл в сознание, — посмотрел я на брата по оружию.

— Ох…

— Да, плохо получилось. Отдыхайте, Марианетта, но не забудьте о моём включении. Я просто хочу уберечь и Катэрию, и вашу семью. Мне не нужна власть.

­— Я понимаю… — вздохнула она.

Насколько я помню, все вопросы мы обсудили. Однако мне до сих пор оставалось непонятным такое внимание именно к новому кольцу…

А ты представь, что кто-то вместо утренней молитвы Императору срать пойдёт и будет пердеть в микрофон, пока вы там молитесь в комнате. Приятно будет?

Это другое.

Коне-е-ечно…

Ладно, я понял, новое кольцо.

Переодевшись во что-нибудь чистое, я выскочил на улицу и быстро направился к ангару, где с кораблём возился Зигфрид, позвав на помощь нашего пилота Фарена. Вдвоём они как раз выкручивали остатки третей сломанной турели.

Уже через два часа мы сели в центральном районе Перта-Фронта. Здесь почти повсюду были магазины, такое количество, от одного взгляда на которые разбегались глаза в разные стороны. От тех, где торговали одеждой, до магазинов техники, где на витрине на отдельных постаментах стояли, будто монументы или священные символы, телевизоры, телефоны и прочая электроника. Но что важнее, здесь были и магазины, где продавали ювелирные украшения.

— Я не совсем понимаю, что мы здесь делаем, ­— огляделся Зигфрид, когда мы вошли в один из них. — Ты так спешил, что я было думал, мы собираемся на операцию, но… это магазин, где продают украшения.

— Да.

— Зачем мы здесь?

— Мне нужно купить кольцо.

— Зачем? — повторил он вопрос.

Ну да, я же не рассказывал Зигфриду о том, что случилось, и о том, что мне предстоит сделать. Про Катэрию я сразу промолчал, решив не посвящать его в это, так как думал, что на том всё и закончится. Но на этом не закончилось, правда выплывет наружу, а о нашей свадьбе он точно узнает. Поэтому придётся всё выложить сразу.

— Я должен буду помолвиться с той девушкой, которую мы выкрали, Катэрией.

Зигфрид был не из тех, кого можно удивить, но я смог это сделать.

— Помолвиться? Зачем?

— Чтобы спастись от войны между нами и всеми остальными. Дело в том, что она беременна. От меня.

Здесь Зигфрид совсем смолк. Он просто смотрел на меня, будто пытался подобрать слова к тому, что происходит.

— Как это произошло? — наконец задал он вопрос.

— Во время того, как мы забирали корабль из топей в диких землях, — ответил я, подойдя к витринам и разглядывая украшения, чтобы не терять времени. — Дело в том, что она не любит читать жёлтые надписи…

Я повторил ту же самую историю, что и Марианетте, не утаив ничего. Ничего, кроме своих демонических способностей, о которых ему было знать рано. Я собирался рассказать Зигфриду о них так же, как и Грогу, когда он привыкнет ко мне и убедится, что это действительно я. То есть чтобы Зигфрид понял, что это я, и моё признание не привело к пуле в голове.

— Грог знает? — спросил он первым делом, когда я закончил рассказ, продолжая разглядывать витрины.

— Он впал в кому до того, как я сам узнал. Для меня это был не меньший сюрприз.

— А про то, что вы занимались сексом?

— Не помню, — честно признался я.

— Часто ты этим занимаешься?

— Нет. Вообще. И это некорректный вопрос. В космодесанте есть те, кто занимается сексом. Это не запрещено правилами или кодексом.

— Но для тебя это несвойственно.

— Тебе улыбаться было несвойственно. И ты единственный, кто из нас улыбается. Это что-то значит?

Он задумался.

— Может и да, может и нет. Это часть картины, которая настораживает. И меня настораживает, что ты сделал девушке ребёнка, от которого она ещё не смогла избавиться.

— Но всё есть так, как я рассказал. Я не смог и не захотел её бросать на растерзание отцу, так как тоже причастен к этому. И теперь нам надо защититься. Возможно, это даже сыграет нам на руку. Вся эта ситуация.

— Интересно взглянуть, каким именно образом… — протянул он.

— Мне тоже…

Я долго разглядывал кольца, и к нам несколько раз подходили консультанты, предлагая свою помощь, но те варианты, которые они предлагали, были… уродскими. Кольцо с большим камнем, например. Я знаю, что такие используют для импровизированных катетов. Надевают такие кольца с большими камнями и дерутся. Да и на хрупких пальцах такая дура будет выглядеть странно.

Были другие варианты, какие-то хитросплетённые кольца, которые были будто запутавшиеся между собой лианы. Какие-то непонятные, даже немного уродские узоры, которые могли понравиться только людям, которые совсем не разбираются в красоте.

Мне понравилось кольцо в форме гайки, однако по итогу я остановился на тонком золотом кольце, где в центре сплетался между собой металл, словно шнурок, с камнем поверх него. Вроде и не просто кольцо, но при этом оно строгое, без всяких лишних изяществ и выкрутасов. Я не выбирал самое дешёвое кольцо, просто взял то, что нравилось мне. Понравится ли Катэрии…

А это и не столь важно, так как она никаких точных указаний по своим предпочтениям не давала. Следовательно, её это мало волнует.

— Я уверена, ей оно очень понравится, господин, — улыбнулась девушка, протягивая мне пакетик в котором была небольшая коробка с кольцом. — Желаю вам удачи и счастья.

— Благодарю… — пробормотал я, при этом не чувствуя прямо-таки счастья. Скорее гонку со временем, где надо и то успеть сделать, и это.

Но, по крайней мере, меня ждали хорошие новости с одного из фронтов наших интересов, когда я на выходе из магазина связался Галешопом. Как выяснилось после того, как последний свидетель был допрошен, вызвали в суд и парочку семей, но со стороны Даркмод, которые пытались убедить всех в том, что всё было законно. Наш адвокат сказал, что это выглядело жалко.

— А результат когда будет известен? — спросил я.

— Завтра-послезавтра, думаю, уже объявят, но вряд ли на этом суд закончится, — ответил он.

Это значило, что денег нам не видать в ближайшее время кроме тех, которые приносили уже существующие предприятия. Другими словами, война начнётся куда раньше, чем мы действительно встанем на ноги. У нас всего-то три предприятия, которые приносят нам хоть что-то…

Хоть что-то…

Я задумчиво смотрел в выключенный экран телефона, после чего набрал номер Трианы. Та ответил незамедлительно.

— Слушай внимательно. Я хочу, чтобы ты сейчас нашла охранную фирму. Хорошую охранную фирму, которая сможет противостоять даже аристократам, и заключила с ними договор на охрану наших предприятий. Тех трёх, которыми мы пока владеем. Чтобы они головой отвечали за неё. Если надо, то привлеки наёмников.

— Я поняла, нанять охрану для нашего бизнеса. Могу спросить, что происходит?

— Готовимся к неприятностям, — ответил я. — Уже сегодня они должны быть на дежурстве, ясно?

— Да, я всё поняла. Всё сделаю и сообщу.

— Спасибо.

Люблю общаться с Трианой. Всё быстро и по делу. Говорит мало, делает много, а если что и скажет, то только по существу.

Просто в этот момент я вдруг осознал, что дом-то мы защищаем, однако наши основные и единственные предприятия, на которых дом и стоит вообще без защиты. Не будет денег — не будет солдат, не будет вообще ничего. Война закончится очень быстро нашим истощением. Все счета, патроны, бензин, люди — всё это требует денег и немаленьких. И единственное, что нас обеспечивает, можно уничтожить буквально одним ударом.

Война — это не место для благородства. И в этот самый момент интуиция подкинула мысль — а что, если враги ударят ещё до объявления войны? Превентивно, чтобы сразу лишить нас сил до того, как мы будем во всеоружии и готовы к подобному. Тот же случайный пожар, от такого никто не застрахован и сложно что-либо будет предъявить. Тогда уже к началу войны у нас уже не будет денег, которые жизненно необходимы.

Конечно, может у меня и паранойя, но глядя на то, как местные аристократы ведут свои дела, я такому повороту событий совершенно не удивлюсь.

Глава 114

Я осторожно постучался и вошёл в комнату Катэрии. Она не была пленницей, однако за каждым её шагом следили, чтобы не получилось так, что она решит спуститься в подвал и задать вопросы своему отцу с фатальным исходом. Не берусь утверждать, но такое возможно.

— Вообще, надо было дождаться, пока я приглашу тебя войти, Грант, — беззлобно заметила Катэрия, сразу сев край кровати. Она вытянулась, расправила плечи, уже явно готовая к любому событию и более того, ожидая его.

— Не вижу смысла.

— Я могла переодеваться.

— Я увижу на тебе что-то новое? — приподнял я бровь.

— И тем не менее. Так, по какому вопросу ты пришёл ко мне?

Я нахмурился.

— Ты знаешь.

— Нет, я не знаю.

— Я вижу, что ты знаешь.

— Без понятия, — вздёрнула она нос.

Катэрии двадцать пять, а ведёт себя как маленький ребёнок, который пытается играть с тобой. Но как бы то ни было…

Да, перед тем, как зайти к Катэрии в комнату я зашёл и к Марианетте, которая сразу проконсультировала меня по поводу того, как надо делать предложение. Что стоит говорить, а чего не надо. В целом всё было достаточно просто и понятно, без каких-либо сложных обрядов. Я даже был удивлён, что именно это хотели мне рассказать, так как я бы и сам мог догадаться.

Под внимательным взглядом Катэрии я подошёл к ней, остановился напротив, после чего встал на одно колено и выудил и кармана небольшую коробочку. Осторожно раскрыл, показывая кольцо девушке, что сидела на краю кровати с гордым лицом, и произнёс:

— Ты станешь моей женой?

Да, столько мороки ради одного-единственного вопроса. Но раз ей это настолько важно, то пусть, я пойду навстречу.

Ага, рассказывай мне. Вспомни, как вы оружие освящали во имя Императора перед каждым боевым вылетом по часу, а потом возмущайся.

Катэрия гордо сидела на кровати, взирая на меня, чуть склонив голову набок. Она не спешила отвечать. Её гордый взгляд внимательно перебегал с меня на кольцо, будто она ещё и раздумывала, соглашаться или нет. Ты посмотри, Катэрия ещё и сомневается…

— Так, ты отвечать собираешься или я должен так ещё час простоять? — нахмурился я.

­— Грант, не рушь момент, — шикнула она.

— Что не рушь момент? У тебя всего два ответа: да или нет, но да. Отвечай уже, — с нажимом произнёс я. — Минута прошла.

— Ты можешь хоть немного быть сносным?

— Я просто не вижу какого-либо смысла разыгрывать сейчас спектакль, когда мы оба знаем, чем всё закончится.

— Да хорошо, как скажешь, да, я согласна, — обиженно произнесла Катэрия. — Даже такой момент удивительным образом ты умудряешься разрушить.

— Что разрушить, давай палец уже, — раздражённо произнёс я.

— Да на, — выбросил она вперёд руку. — Надевай.

Я достал из коробочки кольцо и осторожно надел его на её тонкий палец…

Когда понял, что дальше второго сустава кольцо банально не налезет. Послышалось раздражённое цыканье Катэрии. Немного приложив усилий, я надавил и попытался протолкнуть кольцо дальше, но оно буквально застряло на суставе. Не помогало ни прокрутить его, ни резко надавить, чтобы надеть на третью фалангу.

Кольцо оказалось маловатым.

— Так, ладно, сейчас схожу за смазкой, — встал я.

— Что? Какая ещё смазка⁈ — встрепенулась она.

— Машинная. Ты же хочешь надеть кольцо? Я его надену.

— Нет, Грант! Нет, никакой смазки, никаких попыток разрезать кольцо, чтобы расширить или как-либо ещё его надеть на мой палец! Всё, я согласна, хорошо! Будем считать, что ты его надел!

— Как скажешь, — пожал я плечами.

Раз она сама это говорит, то я не вижу никакого смысла уговаривать. Я понимаю все эти традиции, понимаю, для чего они нужны и как важны для многих. Но не когда вопрос идёт о жизни и смерти или, как в нашем случае, о войне. У нас молятся перед боем, но никто не будет молиться, когда на тебя уже напали. Надо правильно расставлять приоритеты.

Сейчас нам просто нужно формально сказать «да», чтобы как можно раньше зафиксировать это и продолжить действовать. Эти все церемонии совсем не к месту в данный момент. В конце концов, нам не спать вместе всю оставшуюся жизнь в одной кровати. Как всё будет сделано и все угрозы будут позади, также разойдёмся, чтобы каждый мог пойти своей дорогой.

Так или иначе, теперь формально мы были помолвлены. Что касается моего родства с Барбинери, то оно уже было в процессе. Марианетта не стала ждать, и сразу написала запрос на моё усыновление. Да, это не то же самое, что родной сын, но теперь я буду полноправным членом семьи со всеми вытекающими.

Единственное, что меня сейчас беспокоило — Грог. Он был очень важным членом нашей команды. Как брат по оружию, так и очень ценный кадр в нашем отряде, который и должен был по большей части нести смерть и разрушение. А он…

— Не приходит в себя, — выдохнул я, глядя на него.

Марианетта, которая теперь бодрствовала всё больше и больше, сидела на соседней кровати, не отпуская от себя дочь. По крайней мере, я был против, чтобы дочь бродила по поместью, так как Зигфрид ясно дал понять, что ей не доверяет.

— И… давно он так лежит? — поинтересовалась она.

— Как всё случилось.

— Именно после удара током, верно? Не удара затылком о пол, так?

— Да, а что? Есть разница?

— Ну… возможно и есть, — пожала она плечами. — Вы его обследовали?

— Сказали, что ни гематом, ни каких-то кровоизлияний нет. Иначе говоря, каких-то действительно заметных повреждений мозга у него не наблюдается. Но точно сказать, что с ним, наша врач не может, надо везти в город и там уже обследовать…

— Ясно… — протянула Марианетта, после чего скинул с себя одеяло, обнажив босые ноги. — Ну-ка… дорогая, дай мне встать, пожалуйста.

Финисия сразу подскочила с кровати, подхватив мать под руку, чтобы помочь ей подняться. Осторожно и медленно, придерживаемая дочерью, она села на край кровати, после чего та помогла ей подняться на ноги. Между ей и кроватью Грога было не больше трёх метров, но их она преодолела с большим трудом, и даже мне пришлось поддержать Марианетту.

Сев уже на край кровати Грога, она осторожно положила руку на его голову.

— Что вы делаете? — спросил я, пока лишь наблюдая.

— Хочу почувствовать его жизнь, — ответила Марианетта, прикрыв глаза.

— Почувствовать жизнь?

— Нервные импульсы.

— Вы хотите…

— Немного простимулировать его нервные клетки. Я знаю, такое используют, когда человек впадает в некоторые состояния. Небольшая стимуляция нервных клеток, чтобы вызвать у них ответную реакцию. Не берусь говорить, что это поможет сейчас, но…

— Но шансы есть.

— Да. К тому же я чувствую импульсы, очень слабые в мозгу, будто сбивчивые.

— Вы его этим не убьёте?

— Ну я же не буду вот так просто сразу бить его током Грант, — улыбнулась она. — Небольшая стимуляция, чтобы вызвать ответную реакцию. Предположу, что удар током мог вызвать некоторые нарушения, и иногда надо немного подтолкнуть, чтобы всё…

Её перебил звонок в моём кармане.

Я поднял ладонь, прося её сохранять тишину, после чего посмотрел на экран. Незнакомый номер. В голове сразу пробежали варианты всех вероятных личностей, которые только мне могли звонить. Скорее всего, это или семьи, что выразили нам ноту протеста, или по поводу Голда.

Я нажал принять звонок.

— Слушаю.

И признаться честно, даже немного удивился, услышав её голос.

— Грант, привет, это Алианетта, — виновато поздоровалась со мной девушка. По голосу чувствовал, что ей не хочется этого делать.

— Здравствуй, — я почему-то кивнул, хотя она видеть меня не могла.

— Я тебя отвлекаю?

— Нет, но… я думал, твой номер у меня есть в телефонной книге. Немного удивлён, что ты звонишь с неизвестного номера.

— Боюсь, что обстоятельства такие. Нам нужно встретиться. Сейчас. Через два с половиной часа в ресторане «Амброзия». Столик будет на моё имя. Тебе придётся… — она будто оторвалась от трубки, с кем-то переговариваясь. — Ты должен прийти. Разговор… я думаю, ты понимаешь, что разговор будет серьёзным.

— Хорошо. Только я прошу передать человеку, который сейчас слушает наш разговор и советует тебе, что сказать. Если в моё отсутствие, они приблизятся к моему дому, я буду убивать и начну это делать прямо в ресторане.

— Я… я передам, да… — ответила она смутившись.

— Я скоро буду.

И положил трубку.

Почти угадал. Можно было догадаться, что сейчас Алианетта будет старшей, и именно ей придётся звонить мне. Хотя уже ясно, что она решает там что-либо лишь формально. Что ж, разговор так или иначе будет нелёгким.

— Марианетта, я вас оставлю вас.

— Это…

— По поводу Голда. Будем договариваться, ­— ответил я. Посмотрел на Грога и сказал: — Я полагаюсь на вас, Марианетта.

— Я сделаю, что в моих силах, — улыбнулась она.

Я тоже сделаю всё, что в моих силах. И в данный момент, это не свести всё к перманентной войне, которая разыграется прямо за столом переговоров. Я такого не исключал по той причине, что сильные дома редко чувствуют опасность от тех, кого считают слабыми. И поняв, что склонять голову перед ними никто не собирается, может получиться так, что в них взыграет гордость, и они попытаются удавить наглецов прямо здесь и сейчас.

Да, их будет ждать разочарование в таком случае.

О, ты собираешься воспользоваться моими силами?

Если всё пойдёт по одному месту, я выберу наименьшее зло.

Приятно знать, что хаос ещё не самое большое зло во вселенной.

Я вновь вызвал корабль, оставив Зигфрида в поместье. Я сразу объяснил ему причину, чтобы не было недопониманий — Грог ещё не пришёл в себя, и он единственный, кто способен пилотировать активную броню. Иначе говоря, без корабля, который заберу я, он будет единственной защитой поместья против любого противника.

Он всё понял, и я со спокойной душой полетел на встречу. Я считаю важно объяснять план полностью. Теперь, без имплантов и с чувствами мы приобрели очень плохие черты, как недоверие или неумение сразу понять весь план. Потому важно объяснять, что и почему именно так ты делаешь, чтобы не было недопониманий.

Самым большим плюсом в этой ситуации было то, что можно было сразу решить вопрос с домом Голд до того, как он разовьётся в большой конфликт. Пусть даже Алианетта лишь номинальный лидер, однако от её голоса и будет зависеть многое.

Ресторан «Амброзия» находился в самом центре на одной из крыш небоскрёбов, поэтому нам даже не пришлось искать площадку для посадки. Почти все крыши так или иначе имели для челноков место для посадки. И тем красноречивее можно было показать наш подход в ситуации, когда действительно массивный на фоне что челноков, что площадки для посадки сел наш корабль.

Весь в броне с хищно торчащими турелями и видно по корпусу прошедший не один бой, он действительно выделялся на общем фоне. На его грубых и местами потёртых грязных бронепластинах виднелись следы от снарядов и пробоины. Тёмно-зелёная краска местами слезла, обнажив тёмный металл. Он обладал той самой брутальной и воинственной красотой, которая привлекает мужской глаз.

Все люди, что были рядом, смотрели только на нас.

Я спокойно выбрался из десантного отсека, после чего поправил на себе одежду и направился навстречу спешащему ко мне официанту. Тот то и дело бросал взгляд на корабль.

— Господин, мы рады приветствовать вас в ресторане «Амброзия». У вас заказан столик?

— На имя Алианетта.

— Да, господин, прошу вас, за мной, господин, — поклонился он и засеменил вперёд.

Столик, который сняла Алианетта, был на небольшой пристройке, которая возвышалась на крыше, как отдельная комната или даже зал. Полностью из стекла, через них открывался вид не только на город, но и на посадочную площадку. Нашу машину смерти они заметили и наверняка оценили.

Помимо самой Алианетты за столом сидели ещё четверо мужчин. Ещё около десяти человек расселись невзначай за соседними столиками. Нет, среди них были и мужчины, и женщины, которые были одеты соответствующе месту, однако они сразу бросались в глаза своим слишком правильным поведением, пусть и пытались вести себя так, будто обычные посетители.

Когда я появился, пятёрка за столом сразу смерила меня взглядом. Алианетта выглядела подавленной. Мужчина рядом с ней с небольшой бородкой и короткой стрижкой выглядел массивным и статным. Второй по другую руку был абсолютно лысым со шрамом через губу, и походил на цепного пса, который только и ждёт, когда ему скажут фас. Ещё двое выглядели интеллигентно, но от них так же чувствовалась сила.

Подозреваю, что передо мной с бородкой глава службы безопасности дома, а со шрамом на губе глава личной гвардии семьи Голд, и двое глав самых влиятельных семей дома псле главенствующих Голд.

Они молча проводили меня взглядом до стула, будто пытаясь силой мысли придавить к полу. Жалкая попытка, нашли кого пугать…

— Мистер Роковски… — медленно произнёс мужчина с бородкой. — Мы только вас и ждали.

— Теперь уже господин Барбинери, — поправил я его, решив воспользоваться своим положением.

Сразу замечаю, как они все едва заметно переглянулись. Ситуация изменилась, теперь перед ними аристократ, с которым не пройдёт то, что пройдёт с простолюдином.

— Что ж, я бы поздравил вас, но сейчас у нас есть куда более важный вопрос, господин Барбинери. Наш глава дома и его старшая дочь. Инцидент очень серьёзный, и вы должны быть благодарны, что мы сразу не объявили вам войну и силой не попытались вызволить их, вместо этого решив урегулировать всё миром. Итак, начнём с того…

— Я думал, переговоры будет вести временная глава дома, — посмотрел я на Алианетту.

— Нет нужды, я от её лица сообщу вам всё, что нужно знать.

Во-первых, это плевок в лицо с их стороны, когда глава сидит напротив тебя, но ведёт диалог через кого-то, а не напрямую. Будь то даже разные языки, его переводят, но он говорит конкретно с тобой. Они это точно знают и не стесняются тем самым унизить меня. Второе — я хочу поговорить с Алианеттой. Пусть она и не полноценная глава, но от её голоса зависит немало.

— Мне не нужна связь через кого-то, — отрезал я. — Я буду говорить или с ней, или ни с кем.

— Вы не в том положении сейчас, чтобы ставить нам условия, господин Барбинери, — заметил тот.

— Я буду разговаривать только с Алианеттой, — повторил я. — И обращусь к вам, лишь когда мне потребуется это.

— Ты слишком наглый, — негромко произнёс их цепной пёс со шрамом на губе, чуть нагнувшись ко мне в перёд, будто тем самым пытался быть более угрожающим. — Думаешь, ты что-то решаешь здесь? Что тебе дадут отсюда вообще выйти? Уже войдя сюда, твоя жизнь зависит лишь от того, решим мы тебе её оставить или нет. Одно то, что ты сделал, даёт нам право объявить войну и стереть твою семью с лица земли.

— Поверни свою голову направо, и увидишь на взлётной площадке тяжёлый разведывательно-десантный корабль, который, видим, не заметил сразу, — скучающим голосом произнёс я. — Не стесняйся, ты, как я понимаю, глава личной гвардии.

Он нахмурился, но посмотрел на корабль.

— А теперь напряги зрение и сможешь разглядеть на его крыше четыре двадцатимиллиметровых минигана серии «два-с-би-м-три», каждый из которых выпускает десять килограмм снарядов за одну секунду. Суммарно за секунду он выпустит сорок килограмм. Если у тебя острое зрение, то увидишь рядом с каждой пушкой набор линз, по которым можно догадаться, что они все подключены к системе управления огнём. Скорее всего автоматической. И я могу тебя заверить, что я буду сидеть вместе с Алианеттой на месте, и ни одна не зацепит нас в то время, как будут вырезать весь этот этаж бронебойными пулями. Вас не спасут ваши люди, что сидят рядом с нами. Сомневаюсь, что они даже среагировать успеют.

Я окинул взглядом этот столик.

— Как мы видим, я тоже готов вести переговоры. Это не говоря о том, что, если что-то действительно пойдёт не так, этот корабль взлетит и будет сбрасывать на ваши дома бронебойные авиабомбы. Поверьте, высоты, на которой ваши ПВО его не поймают, ему хватит. Даркмод не дадут соврать.

Молчание.

Вижу, они обдумывают мои слова и обдумывают их очень тщательно. Попытка взять переговоры в свои руки и диктовать свои условия не вышла. Придётся общаться на равных. Пусть я про бомбы и соврал, однако не показал это ни единым мускулом. Да и правду им знать не обязательно.

— Алианетта? — позвал я негромко девушку, и та наконец подняла взгляд.

— Жалко, что мы встретились при таких обстоятельствах, — слабо улыбнулась она.

— Да, очень жаль.

— Но… они правы. Ситуация вышла не просто скверной, а ужасной. При ином раскладе это была бы война в то же мгновение, как об этом стало известно. Я просто хочу вернуть их обратно и узнать, почему ты схватил моего отца и сестру, Грант? Я знаю тебя, ты бы не стал делать глупостей, — мягко поинтересовалась Алианетта.

Да, такой тон вызывал неудовольствие у остальных. Но ещё больше неудовольствия у них сейчас вызывали раскручивающиеся миниганы на крыше моего корабля, которые красноречиво свидетельствовали о моих намерениях.

— Ты знаешь, что он хотел сделать твоей сестре аборт? — сразу спросил я.

— Он?

Судя по лицу, для неё это была новость.

— Твой отец обманом посадил твою сестру в машину, сказав, что хочет просто поговорить, отвёз её в больницу и там попытался сделать аборт. Она кричала на всю больницу. Если ты хочешь проверить мои слова, можешь запросить у них видео с камер наблюдения. Там всё будет.

— Он… он бы не стал…

— Но он стал, — произнёс я с нажимом. — Именно поэтому я вмешался.

— Так или иначе, это вас не касается, — произнёс мужчина с бородкой. — Это дела семьи Голд, и господин Голд, если посчитал нужным, может делать с…

— ЗАКРОЙ СВОЙ РОТ! — внезапно взвизгнула Алианетта.

Взвизгнула так, что мы всеразом вздрогнули от неожиданности, и я почувствовал, как на коже встали дыбом волоски. Воздух начал пахнуть внезапно озоном. Чего говорить, я видел, как распушились волосы Алианетты и как между ними изредка пробегают молнии. Её пальцы вцепились в стол так, что казалось, она хочет оторвать от него кусок.

А девочка-то с характером…

Я никогда не видел её в такой ярости. Повисла такая тишина, что я слышал отсюда жужжание миниганов. Такого не ожидали даже её «охранники», которые по меньшей мере смотрели на неё с удивлением.

— Чтобы я больше никогда не слышала от тебя таких слов, — тихо и медленно произнесла Алианетта. — Это не твоё дело. Твоё дело… было другим… и ты с ним не справился. Поэтому закрой. Свой. Рот.

Она буквально выдавливала слова из себя, будто её горло сжала крепкая рука.

— Я… я прошу прощения, госпожа Голд. Я… неверно подобрал слова. Мне жаль, — произнёс с бородкой тихо и даже поклонился, уперевшись в стол лбом. — Прошу извинить меня.

Прикинь, как ему унизительно сейчас извиняться, когда рядом ты. Весь такой крутой, а тут его заткнули как нехрен-нахрен.

Как бы боком это ни вышло.

Но слово взял уже со шрамом на губе.

— Госпожа Голд. Он лишь хотел сказать, что даже при таких обстоятельствах похищать людей, тем более главу и его дочь прав у него не было. Как, собственно, и вмешиваться столь открыто и агрессивно. Он должен был позвонить вам, а не устраивать самоуправство с людьми вашей семьи. Господин Барбинери… — посмотрел он на меня зло, — нарушил все правила и законы своим поступком.

— Я был в своём праве, — произнёс я негромко.

— Неужели? — встрепенулся униженный с бородкой, будто желая отыграться. — Они члены семьи Голд и всё, что происходит в семье, является делом семьи, точно не вашим. Вы не имели прав так грубо вмешиваться. За это суд вас растерзает. Вас и вашу семью, если мы вынесем это на всеобщий обзор.

— Мы не будем выносить это на всеобщий обзор, — негромко произнесла Алианетта.

— Мы не будем, — тут же согласился мужчина. Её вспышка гнева явно подействовала на него. — Но ему придётся ответить перед нами и перед господином Голдом, который этого так просто не оставит.

Да, проблема не в Алианетте. Её слова сейчас, к сожалению, не имеют силы. Без разницы, что сейчас она говорит и что решит.

Вся эта встреча — подготовка к разговору с Джеферсоном Голдом, за которым и будет последнее слово, когда он вернётся. Именно он будет решать, что делать и как делать, прощать нас или идти войной. Что бы не решила Алианетта, главное слово будет за ним. А он точно скажет, что это внутреннее дело семьи Голд, он что хочет, то и делает, а я не имел права вмешиваться. Я буду виноват. Только если не…

— Я был в своём праве, — холодно ответил я. — Едва это выйдет наружу, вас заклеймят беспредельщиками и теми, кто запросто похищает людей у более слабых семей. Вся ваша репутация смоется в канализацию.

— Неужели? — прищурился глава службы безопасности с бородкой.

Но он явно уже почувствовал подвох и понимал, что сейчас им придёт удар под дых. В конце концов, дураков в главу службы безопасности не берут.

Но сложнее всего мне было смотреть на Алианетту. Потому что она была рада, что я мог перевернуть ситуацию и выйти победителем. Но ещё не знала, каким именно образом я это сделаю.

— Катэрия Голд моя невеста, — ровно и чётко произнёс я. — Я, Грант Барбинери и она, Катэрия Голд, помолвлены. Свидетелями выступили глава Барбинери, её совершеннолетняя дочь и глава личной гвардии семьи Барбинери. Я, как её будущий муж и отец её ребёнка, имел полное право вмешаться и защищать свои интересы и своего будущего ребёнка и жену от любых посягательств.

Во второй раз повисла гробовая тишина, которая нарушалась лишь раскруткой миниганов за окном, которая нервировала посетителей снаружи.

— Ты… ты отец её ребёнка? — тихо-тихо, словно мышка спросила тонким голоском Алианетта, глядя на меня большими глазами. На неё было больно смотреть, и ещё неприятнее ей было отвечать.

— Да, — а потом зачем-то добавил. — Прости.

* * *
Когда я вернулся в поместье после не самого лёгкого разговора, Катэрия была на улице в сопровождении одной из служанок. Она расположилась на самом краю участка, где росли деревья, заняв одну из лавок между ними и, что удивительно, читала книгу. Не потому, что я считал её тупой, а просто из-за того, что все пользовались чаще всего телефонами в её возрасте.

Мотнув головой, я отправил служанку подальше, чтобы остаться с ней тет-а-тет.

— Как всё прошло? — не поднимая головы, спросила Катэрия.

— Ты уже знаешь?

— Мне сказали, что ты срочно сорвался, и я подумала, что это, скорее всего, по поводу меня и отца. И сейчас ты подтвердил мои слова.

— Алианетта была в лёгком шоке. Мягко говоря, — негромко произнёс я. — Новость была по эффекту как пуля в сердце.

— Да? — Катэрия продолжала смотреть в книгу, но её взгляд уже не бегал по строкам. Иначе говоря, она не читала, просто смотрела в неё. — Она…

— Ничего не сделала. Сидела минуту после моих слов, после чего встала и просто ушла, не обронив ни слова. Ну и все остальные за ней. Она с характером.

— Это да…

— Боишься? — спросил я.

— За наши отношения, — негромко ответила Катэрия. — Не должно было так всё произойти. Знаешь ли, ты ей очень нравился. Настолько, что она даже отцу дерзила. А я… можно сказать, забрала тебя у неё из-под носа. Она была сильно зла?

— Думаю, она с удовольствием сломает тебе колено или оставит на лице шрам, чтобы ты всю жизнь помнила, что увела у неё парня, а потом успокоится. Или нет. Мне сложно сказать, я её плохо знаю.

— Как и я… — пробормотала она.

— Катэрия?

— Что, Грант? — посмотрела она на меня поверх книги.

Не думаю, что момент самый подходящий, однако не зря я тратил время после встречи и искал его, верно? Поэтому я осторожно встал на одно колено, достав из кармана кольцо. Без каких-либо коробочек и красивых штук. Просто кольцо.

— А? — удивлённо захлопала она глазами, глядя на него в моих пальцах, что поблёскивало небольшим пучком камней.

— Ты ведь хотела, чтобы всё было как положено? — спросил я.

— Да, но…

— Поэтому я спрошу тебя, Катэрия Голд, теперь уже по нормальному. Я не буду врать, я не самый хороший человек, у меня много грехов за душой, много минусов и много ужасающих черт и секретов. У нас с тобой не будет любви, не будет этого семейного счастья, которым так любят тыкать другие. Ты не найдёшь во мне любовь всей своей жизни. Я плохой человек, но… но я хороший товарищ. Ты всегда сможешь быть уверенной, что не встретишь проблему один на один. Что всегда найдёшь поддержку и помощь, и невзгоды не будешь переживать в одиночку. Пусть не семьёй, но мы сможем быть соратниками против всего мира, что нас возненавидит.

Вокруг была тишина, которая нарушалась лишь шелестом листьев и страниц, которые трепал ветер.

— Мы встретились в самый странный и нелёгкий момент в нашей жизни, и мы можем пройти его теперь плечом к плечу вместе. Тебе лишь надо ответить — ты будешь со мной?

Ветер развевал её светло-коричневые волосы. Катэрия смотрела на меня большими глазами с удивлением всемирного масштаба, и на какой-то момент мы остались совсем одни. Одинокие и несломленные. Одни против всех…

И на одном дыхании Катэрия выдохнула ответ, который, казалось, был на этот раз искренним.

— Да…

И кольцо осторожно село на её палец, на этот раз полностью.

Глава 115

Алианетта сидела в кабинете своего отца и смотрела в окно со слезами на глазах, которые поблёскивали в лучах света. В её душе всё скручивало боль от чувства предательства и одиночества.

Она до сих пор не могла поверить, что сказанное Грантом было правдой. Быть может это всё был хитрый ход? Ложь во спасение, чтобы и сестру уберечь, и свою семью от войны спасти? Ведь так? Ведь это может быть правдой?

Может.

И от этих мыслей Алианетте было ещё больнее, так как она чувствовала, что просто пытается обмануть саму себя. Пытается зацепиться за соломинку, чтобы и дальше продолжать самообманываться. Верить, что это по-настоящему всё один большой розыгрыш, что вот-вот, и всё раскроется. Но это не так.

Всё было понятно, как ясный день. Её сестра украла прямо из-под её носа человека, который ей очень нравился. А ведь она знала это! Катэрия знала, что он ей очень нравится, Алианетта сама ей об этом рассказала! И как она поступила? За её спиной и не просто увела Гранта, а ребёнка от него заделала и замуж потащила!

А ведь если подумать, всё сложилось так именно из-за Катэрии. Из-за того, что ей тоже Грант очень понравился и она решила действовать. Но решила действовать куда более прямолинейно и бессовестно, наплевав на её чувства, наплевав на то, что они сёстры и даже просто на то, что Алианетта первым его нашла! Да даже на честь и достоинство — и те она отбросила в сторону!

Повела себя как… как… как шлюха! И это притом, что сама её та отговаривала, типа всё равно никто не разрешит и так далее!

Кулаки Алианетты сжались так, что захрустели пальцы. Обида разгоралась и требовала мести. Ведь если вернётся отец, то её тут же отдадут побыстрее замуж за этого придурковатого Твена! Это называется справедливостью?

Освещение в комнате замигало. Воздух вновь начал пахнуть озоном, всё вокруг наэлектризовалось. Казалось, что коснись чего-либо и тебя точно током ударит. Оттого двое мужчин, что сейчас находились в комнате, не спешили вставлять свои важные комментарии и советы. Они стояли напротив стола, ожидая приказов, и сложно было понять, что они думают о девушке.

Может оба и воспринимали вначале Алианетту, как слепого безобидного котёнка, которым придётся направлять, то сейчас они видели, что слабая девочка оказалась не такой уж и слабой. И её мягкий характер отнюдь не мягкий. Казалось теперь наоборот, что девчонка вообще неуправляемая.

— Госпожа Голд? — обратился к ней глава службы безопасности. — Вопрос надо решить и желательно как можно быстрее и жёстче, чтобы…

— Чтобы скрыть то, как вы не справились? — перебила она его зло. Для Алианетты сейчас любой человек воспринимался как враг, и всё внутри кипело так сильно, что только и ждало, на кого бы выплеснуться.

— Госпожа…

­— Замолчи, — прошипела она. — Ты достаточно уже сказал на встрече.

— Я хочу, чтобы вы понимали всю серьёзность ситуации, — всё же продолжим он строгим голосом, будто отчитывал ребёнка. — Мы не имеем права сейчас показывать…

— ЗАТКНИСЬ! — взвизгнула Алианетта вскочив. — ПРОСТО ЗАКРОЙ РОТ!

Казалось, что Алианетта готова наброситься на них прямо через стол, и мужчины закрылись щитами от греха подальше, пусть оба и понимали, что с её даром и силами даже у них могут возникнуть проблемы.

— Хочешь напомню, кто в доме сейчас Голд главный? — тихо спросила Алианетта. Её глаза начали светиться недобрым синим светом. Что-что, а дар в их крови был силён, и все это знали. Знали и боялись. — Мне напомнить?

— Не стоит, госпожа Голд, я помню, — тихо ответил он.

Она села обратно в кресло.

Катэрия… как она могла.

Нет, сейчас Алианетта могла вполне разрушить сестре жизнь. Ведь эти мужчины правы, они имели все силы, чтобы нагрянуть в поместье и вытащить её вместе с отцом. Плевать на последствия, плевать на репутацию — они сделают то, что должны…

Или то, чего хочет она? В отместку разрушить жизнь сестре?

Эта мысль была соблазнительной, втоптать в грязь старшую сестру ещё сильнее. Она уже почти лишилась своего места в их доме, так лишить её и всего остального. Разрушить, уничтожить, затушить любой проблеск надежды…

«И всё же она моя сестра…» — мелькнула в её голове мысль.

Как бы то ни было, она её сестра, и разрушить ей жизнь, чтобы просто отомстить… неужели она пойдёт на это? Действительно хочет сделать больно пусть такой и нерадивой, но сестре, чтобы самой стало легче? Да и станет ли? Одной будет больно до ужаса, и у другой боль никуда не уйдёт, но прибавится и странное чувство, когда ты делаешь плохо любимому человеку. Разве так она её любит?

И Алианетта не смогла ответить на вопрос, любит ли она теперь Катэрию или нет. Она чувствовала себя самым несчастным человеком на свете. С одной стороны, она хотела мести за то, что сестра так поступила. С другой чувствовала, что предаёт все те чувства, что испытывала к старшей сестре. Разрушить чужое счастье, чтобы утолить жажду мести и обиды? Это будет правильным? Так-то да, ведь её сестра поступила также, но… по-человечески?

* * *
Тот внезапный и необычный момент, когда казалось, что в этом мире действительно есть только я и Катэрия, прошёл. Прошло её изумлённое и искренне чистое выражение лица, атмосфера благополучия и беззаботности.

Кольцо надето, цель достигнута, и первичный шок Катэрии спал.

— А ты можешь, когда хочешь, — негромко произнесла она.

— Могу, когда понимаю, что конкретно от меня требуется, — ответил я.

— Долго же доходило.

— Скорее, ты слишком привередлива в нашей непростой ситуации, — ответил я вставая. — Теперь мы помолвлены официально. Остаётся дождаться, когда Марианетта впишет меня в семью и…

— И?.. — предложила она продолжить.

— Там будет как будет, — ответил я. — По-настоящему, нам достаточно пережить этот период, а дальше мы можем пойти своими дорогами.

— Ага, — отозвалась Катэрия, разглядывая кольцо. — Красивое.

— Ты меня слушаешь?

— Обеими ушами, Грант. Я понимаю, о чём ты. Это будет фиктивный брак, чтобы преодолеть все трудности. Но признаться честно, звучало твоё предложение, как настоящий план на будущее, прожить жизнь под одной крышей.

— Ты этого хочешь? — искоса глянул я на неё.

— Я не из тех людей, которые строят иллюзий. Я понимаю, зачем это делается, и знаю, что нас с тобой связывает разве что ребёнок, и под собой наша помолвка не имеет ничего.

— Тогда зачем ты хотела, чтобы всё было правильно, раз знаешь, что мы имеем право разбежаться как кризис пройдёт?

— Потому что так правильно? — посмотрела Катэрия на меня с укоризною. — Потому что это моя первая помолвка, и мне хотелось, чтобы пусть даже фиктивная, она была действительно правильной и запоминающейся. Той, которую я буду вспоминать всю оставшуюся жизнь. Тебе, надо признать, удалось.

— Спасибо.

— Когда свадьба?

— Не знаю. После войны. Хотя, думаешь, имеет смысл?

— Думаю, отец будет внимательно следить, чтобы обвинить тебя в фиктивном браке. Да и, если быть честной, мне было бы легче жить частью вашей семьи, чем быть одной. Быть самостоятельной —­ это прекрасно. Но изгнанная из семьи аристократка с ребёнком от не пойми кого или разведённая аристократка с ребёнком на руках — это почти одно и тоже в нашем обществе. По сути, изгой.

— Ясно. Как хочешь, Катэрия.

— Тебе плевать, да?

— Тебе честно ответить? — посмотрел я на неё.

— Не надо, — встала она и положила мне руку на плечо. — Не буду скрывать, мне тоже плевать. Я просто хочу свадьбу, чтобы было что вспомнить. И мне нужен брак, чтобы моя репутация не превратилась в пыль, и я вновь не стала изгоем. Не более.

Боги хаоса всесильные, да вы спелись. А как же священный институт брака, вместе до могилы и так далее? Да у вас хотя бы первая брачная ночь-то будет⁈

Будем честны, мы оба понимаем расклад и наше положение. Катэрия хотела, чтобы всё было как положено, я хотел сделать всё правильно, так как мне несложно. Но наш брак ненастоящий, и мы оба понимаем это. Мы ничего особого друг к другу не чувствуем, и скорее товарищи по несчастью, которым, чтобы выжить, надо объединиться и поддержать друг друга.

Но едва всё пройдёт, мы можем сразу разбежаться, так как вместе нас ничего не держит. А можем остаться, так как так легче двигаться вперёд. По крайней мере, так легче двигаться будет Катэрии, так как она будет не одна, и её репутация не будет разрушена.

Но наша жизнь продолжалась.

Катэрия теперь была членом нашей семьи, и первым делом надо было закончить моё вступление в семью Барбинери. Едва это случится, тут же пускаем слух, что я теперь Грант Барбинери и отпускаем отца Катэрии, так как угрозы он больше нам не представляет. Все будут понимать, что я был в своём праве, и случись что, мы даже может обратиться к государству, так как это будет уже чистый беспредел.

На следующий день меня набрал Галешоп, чтобы сообщить хорошую и плохую новость. Хорошая новость заключалась в том, что мы выиграли суд. Плохая в том, что Даркомд действительно подали апелляцию, и теперь решение убегает в апелляционный суд. Если и в этом случае Даркмод не смогут ничего изменить, то уже побегут подавать кассационную жалобу, однако там вообще не факт, что её примут к рассмотрению.

Другими словами, они тянут время в надежде, что или нас уничтожат, или на чудо. Однако у меня было другое беспокойство. Они могли сыграть в тактику выжженной земли, только на мирный лад — если мы выиграем, то из принципа просто сжечь дотла все предприятия и сказать, что так оно и было.

— Да, такое возможно, — согласился он на моё предупреждение.

— Можно как-либо этого избежать?

— Ну…

— Должен быть способ, верно?

— Я попробую, — сдался Галешоп. — Не утверждаю, что поможет, но постараюсь.

И всё же я боюсь, что именно так они и сделают. Считающие себя выше остальных, подлые и не умеющие проигрывать, от такого противника можно ожидать чего угодно. Любой подлости или удара в спину, которому я бы ни капли не удивился. Можно сказать, что предприятия сейчас у них были в заложниках.

Однако были и хорошие новости на фоне всего этого. Ещё на следующий день мне наконец пришло то, что я просил у Финеры. И забавно то, что на одном из ящиков была просунута небольшая записка, где было выведено аккуратным почерком:

* * *
Теперь мы квиты.

* * *
Я покрутил бумажку в руках, после чего положил её в карман. Что ж, теперь мы точно квиты.

Мой взгляд внимательно пробежал по массивным ящикам, которые привезли нам не просто грузовые челноки, а самые настоящие грузовые корабли наподобие того, что был у нас, только немного крупнее. Новый товар, что был доставлен прямо на задний двор с завода, собрал вокруг не только меня и Зигфрида, но и личную гвардию, и свободных охранников.

— Что там? ­— спросил Вакс, заинтересованно разглядывая метки на них.

— Открой, и сможешь узнать. Это на будущее, которое наступит… меньше, чем через неделю, я так понимаю.

— Нота протеста, о которой ты говорил? — спросил Зигфрид.

— Нет, то что последует за нотой протеста, —­ ответил я. — Четыре семьи и не сказать, что самые маленькие. У каждой есть техника, у каждой есть личная гвардия и даже какое-никакое, но ПВО. Семьи по меркам Перта-Фронта сильные. Они объявят нам войну и перейдут к активным действиям. Мы же нанесём удар в первые секунды войны, чтобы наверняка отбить у них желание воевать.

Тем временем мужчины уже вскрыли первый ящик, в котором лежала авиационная бомба. Она мало отличалась от бомб, что использовала Империя. Да, немного другая форма и другие конструкционные решения, однако общий образ авиационной бомбы не давал её спутать ни с чем другим.

Она была вытянутой, почти с полтора человека и диаметром… сантиметров сорок или тридцать пять. По бортам у неё располагались небольшие крылья, которые должны были или стабилизировать падение. Судя по цифрам, конкретно эта бомба весила как раз пятьсот килограмм.

— Это ведь бетонобойная, верно? — спросил Норман, наш сапёр, присев над ней и проведя ладонью по борту. — Пятьсот кило. Зачем она нам?

— Сбрасывать на головы неприятелям, — отозвался я.

— Не слишком? Нам бы подошла обычная фугасная, а не такая.

— Если будет война, а она, скорее всего, будет, не слишком.

Тем временем вскрыли и другие ящики, где помимо ещё трёх бомб нашли кучу мин. Это уже для безопасности конкретно нашего поместья, чтобы сразу закрыть подъезды к дому.

Исключительный плюс расположения поместья — чтобы подобраться к нему, надо или ехать по единственной дороге, или по воздуху. По единственной дороге противника очень легко отследить и зажать в ловушку, а по воздуху их сразу заметят на радарах. И так как Марианетта имеет связи среди военных, то и проблем как таковых у нас с ранним обнаружением быть не должно. Даже если они проникнут через тропы, по которым попали сюда мы с Грогом, всё равно обнаружить их будет гораздо легче, чем будь мы в городе.

Так или иначе вооружение какое-никакое у нас было, и этого вполне достаточно, чтобы дать отпор неприятелю, если он полезет на нашу территорию. Не забывал я и о патрулях, и об укреплениях около самого поместья, чтобы в случае чего держать оборону уже на нашей территории. Я не собирался доводить до этого, однако на войне возможно всё.

Но, наверное, самой важной новостью за эти дни стало пробуждение Грога. Честно говоря, отчасти я был рад ещё и потому, что меня не оставляла в покое Нэвия. Теперь уже буквально штурмуя своим нелёгким характером меня, она навязывалась съездить в поместье и поприветствовать госпожу Барбинери. Но мы оба знаем, что эта полторашка побежит искать в поместье Грога. И неизвестно, что будет, увидь она его в таком состоянии.

Но даже так, в душе как-то отлегло, когда я услышал от служанки, что Грог попросил меня прийти. Я даже в первый момент не понял, о чём идёт речь, настолько новость была внезапной. Просто ни с того, ни с сего подходит служанка и говорит, что Грог ждёт меня в комнате.

­— Грог? — переспросил я.

— Да, господин.

— В смысле, Грог, тот большой под два с лишним метра?

— Да, господин.

— Он очнулся?

— Да, господин.

Нет, меня можно было понять, уж слишком внезапно он очнулся, и я было подумал, что служанка спутала кого-то с ним. Но нет, очнулся он, наш Грог. И когда я вошёл в комнату, тот был в своём духе — отжимался от пола на одной руке, даже не обращая внимания на гостя.

— Вижу, у тебя всё хорошо… — протянул я, но тот, казалось, меня даже и не заметил. — Как самочувствие?

Молчит. Пыхтит. Отжимается.

Я нахмурился.

— Грог, ты меня слышишь?

Нет, продолжает отжиматься.

— С тобой всё в порядке? — подошёл я, наклонившись к нему. — Грог, что происходит?

И в этот момент он внезапно поднялся на ноги. Буквально подлетел на месте, едва не сбив меня и выдохнув:

— Сто.

— Что сто? — не понял я.

— Я отжался на каждой по сто. Слабо, — вытер Грог пот со лба.

— Вижу с тобой всё в порядке, — окинул я его взглядом. — Хотя ты слишком возбуждён.

— Да, тело будто не моё. Словно мышцы стали варёными. Это странное ощущение, — кивнул он, после чего огляделся. — Долго я был без сознания?

— Достаточно, чтобы заставить беспокоиться. Помнишь, что произошло?

— Дочь Марианетты выстрелила в меня молнией, — нахмурился он. — Где она? Ты решил вопрос?

— Не совсем…

Я правильно поступил, что попросил переложить перед тем, как Марианетта начнёт свои занятия его в другую комнату подальше от Финисии. Могло получиться так, что Грог очнулся бы и потом поочерёдно свернул шею сначала одной, потом другой. Именно поэтому рядом с ним, пока Марианетта делала свою электропроцедуру, стояла медсестра с успокоительным, которое могло уложить за секунды даже Грога.

И сейчас так получалось, что Финисии угрожали буквально все, и единственной преградой между ней и её смертью был я. Пока я, но уверен, что Грог всё правильно поймёт.

— Грог, Финисия пустая, — произнёс я спокойно.

— Что?

— Финисия — пустышка.

— Она? — нахмурился он. — Быть не может.

— Да. И она умеет чувствовать демонов. Думаю, ты понимаешь, что это значит и как именно она меня чувствует. Но это не последняя новость. У нас через несколько дней будет объявление войны семьями, которые выдали свою ноту протеста.

— Так скоро?

— Ты очень долго пролежал, — кивнул я. — Третья новость — я нашёл Зериса Лаклаперона.

— Нашёл?

Кажется, это было слишком много информации для него, так как Грог как будто завис. Он просто смотрел на меня и ничего не говорил, словно в его голов происходили мыслительные процессы всемирного масштаба, которые пытались разложить всё по полочкам.

— И ещё одно, — я достал телефон. — Сейчас позвони Нэфии и скажи, что ты освободился и хочешь с ней погулять.

— Что? Нэфия? Погулять? — кажется, я перегрузил его.

— Ты помнишь Нэвию?

— Да, помню. Девушка-полторашка. Такая миниатюрная, весёлая и добрая. Она ещё очень любит мороженое со вкусом…

— Ладно-ладно, я понял, — остановил я Грога. Вижу, что реакция на Нэвию у него есть. ­— Сейчас возьми телефон, позвони ей. Извинись, что так долго не выходил на связь, скажи, что хочешь с ней встретиться и погулять, ясно? Слово в слово по пунктам. Иначе она скоро сама сюда прилетит или чего хуже, обозлится.

— Я… понял. Нэвия, позвонить-извиниться-пригласить. А что с Зерисом? Когда я его могу увидеть?

— Сначала позвони, потом пойдём приветствовать старого друга. Уверен, что он будет рад тебя видеть.

Было забавно наблюдать за тем, как Грог без каких-либо эмоций с каменным лицом и берёт мой телефон, выбирает номер Нэфии, пальцем тыкая так, будто пытается пробить экран насквозь, а потом…

— Привет, Нэвия, это я…

Таким тихим и грустным глухим голосом здоровается с девушкой-полторашкой, будто стесняется. А вот она не стеснялась, так как её радостный возглас я слышал даже отсюда, как и то, как Нэвия резко поменяла интонацию, начав задавать вопросы, где он был так, будто отчитывала его. Если кто-то скажет, что у меня всё с Катэрией сложно, то Грогу ещё сложнее. И не у него, а именно что ему.

Он разговаривал с ней минут десять, после чего протянул телефон мне прогудев:

— Всё решил, вопрос.

Только выглядел Грог так, будто его вызвали к доске, а он не знает правильного решения. Кажется, Нэвия была его единственной слабостью, больше на моей памяти он ни на что так не реагировал. Так терпеливо и безропотно. Как бы эта слабость не стала для него фатальной.

Встреча с Зерисом у Грога прошла именно так, как я предполагал. Мы вышли на улицу, после чего я указал на нашего потерянного боевого брата.

— Вот этот парень, который сейчас помогает откатывать авиационную бомбу.

— Тот, что крупный, да? — Грог кивнул на Артемия, который был тоже крупным.

— Нет, не он. Правее, который…

— Дрыщь?

— Да.

— Ты уверен, что это он? — задал Грог вопрос, который заставил меня посмотреть на него.

— Грог, я идиот?

— Нет, я… непохож он, — поморщился Грог. — Совсем другим был Зерис. Крупный и с каменным лицом, а этот… мне кажется или он улыбается?

— Я тоже не похож на себя прежнего. Идём.

И Грог медленно направился к Зигфриду, который уже в тот момент заметил нас и пошёл навстречу, подняв приветственно руку. В отличие от напряжённого Грога, тот выглядел вполне себе спокойным и даже немного радостным от встречи с боевым товарищем. Они остановились посреди поляны, глядя друг на друга, будто оценивая, после чего Зигфрид протянул руку.

­— Давно мы с тобой не виделись, Грог. Мне рассказывали, что с тобой произошла беда.

— Нет беды, которую я не перешагну, — прогудел он в ответ, пожав руку. — Не ожидал, что тебя так… ты изменишься.

— Стал немного худее?

— Стал дрыщём, — в лоб влепил Грог, на что Зигфрид лишь улыбнулся.

— Но ты не изменился. Ни внешностью, ни манерой говорить, ни тоном. Приятно, когда что-то остаётся прежним. Знаешь, встреться мы на улице, я бы сразу тебя узнал.

— А я тебя нет. С возвращением в строй, Зерис. Нам не хватало тебя.

— Только теперь я Зигфрид, — поправил тот.

Уже после Грог скажет мне: «он улыбается слишком много, это нормально? Ты уверен, что это Зерис?». В понимании Грога улыбаться слишком много — это в принципе улыбаться.

А сейчас, глядя на них со стороны, я чувствовал необычайный прилив уверенности и чувства, что мы способны сдвинуть горы. Все при активной броне, все знающие своё дело так или иначе, мы были теперь единым целым, одним механизмом, который был способен перемолоть любого. Конечно, не десять космодесантников, но нас был полноценный разведывательный отряд, который был способен своими действиями подорвать обороноспособность любой страны.

И будто в подтверждение того, что наше время пришло, пока Грог и Зигфрид обменивались приветствиями, ко мне подошла Триана. Скромно, испуганно поглядывая на Грога, которого она остерегалась с первой их встречи, она подошла ко мне и тихо шепнула на ухо:

— Грант. Пришло сообщение от тех четырёх семей. Они объявили нам войну.

Глава 116

Война началась с первым сообщением Трианы, что нам её объявили. Видимо, напуганные до этого случившимся с Крансельвадскими, все вместе семьи решили не медлить и сразу приступить к делу. Причём я сразу уточнил, были ли среди объявивших войну Лорье, на что она покачала головой.

Четыре семьи: Крансельвадские, Кэлэрдайны, Зейлере и Марши. Все четыре и в прошлый раз участвовали в войне против Барбинери, однако теперь среди них не было Лорье, что довольно подозрительно.

Как я и подозревал, первый удар был нанесён по самому важному — нашим предприятиям, которые приносили главный и единственный доход. Так сказать, удар по тылам. Буквально через несколько минут после Трианы мне уже звонили на телефон наёмники, которых мы поставили защищать наши предприятия. Нападению подверглись деревоперерабатывающее предприятие и компания по аренде грузовиков.

Подход разнился. Деревоперерабатывающее предприятие просто попытались сжечь: приехала тройка машин, откуда вышли вооружённые люди и сразу направились внутрь, расстреляв охранников на входе. Как итог, уже на территории их самих расстреляли, а в машинах нашли канистры с бензином.

Что касается компании по аренде, то туда тоже пришли несколько человек, которые попытались забрать под оружием грузовики, но встретили сопротивление и были убиты.

Настолько безалаберное нападение могло говорить только о трёх вещах. Первое — это разведка боем и проверка, насколько мы готовы оказывать сопротивление. Второе — это попытка взять инициативу с наскоку в надежде, что новость будет внезапной, и мы не успеем подготовиться. Третье — они не умеют воевать и просто сделали первое и самое логичное, что пришло им в голову.

Первые две тактики были вполне логичны. Второй так и вовсе пользовались некоторые ордены космодесанта, сразу без подготовки обрушиваясь на головы противнику, чтобы его ошарашить и взять инициативу. Но что-то мне подсказывало, что это третий вариант, и они просто не умеют воевать.

Что ж, я не собирался их мучить. К тому же у меня уже был готов план действий. Меня волновало лишь одно — Лорье включатся в войну или нет. И если включатся, то когда именно. Нам было достаточно одного дня, чтобы решить все вопросы и потом заняться ими, но не нападут ли они именно в тот самый день?

А если точнее, то сегодня.

Предугадывание. В войне самое сложное — это предугадывание. Предугадать действия противника и время. Будь здесь Властители или сам Император, они бы с закрытыми глазами решили эту тактическую задачку, а я был обычным солдатом, не более. Я убивал, а не командовал. Я хорошо убивал и плохо командовал.

Но моя задача решилась очень быстро звонком на телефон.

— Слушаю.

— Грант, это Галешоп. Я тут намекнуть, не знаю, тебе сказали или нет, но Лорье объявили тебе войну. А с ними, насколько я понял, и Даркмод.

— Я… — я бросил взгляд на бегущую ко мне Триану. — Да, мне уже бегут сообщать эти новости. У тебя нет своих людей в их доме?

— Что? Я адвокат, а не шпион, — рассмеялся он в трубку. — Я держу здесь нейтральную позицию, уж прошу прощения. Но обещаю болеть именно за тебя, так как ты очень выгодный клиент и мне светит гораздо больше, если вы одержите победу.

— Спасибо за поддержку… — вздохнул я. — Я понял, хорошо, спасибо, что предупредил.

И положил трубку в тот момент, когда ко мне подбежала Триана.

— Грант! Я только что…

— Узнала, что нам объявили войну Лорье и Даркмод? Да, я тоже слышал, — я посмотрел на Зигфрида с Грогом, которые сейчас стояли около ангара, разглядывая наш корабль, и махнул рукой подзывая. — Ты можешь идти, беспокоиться не о чём, всё под контролем.

— Но…

— Всё в порядке. Нам не впервой. Иди.

Она с большим сомнением смотрела на меня. Я даже подозреваю, о чём она думала. Не зря ли вообще связалась с такой семьёй, как наша, которой объявили войну сразу два дома и четыре семьи. Практически села на корабль, который едва отошёл от порта и уже тонет, утягивая всех остальных за собой.

Но войну судят не по началу, а по её концу. И когда Лорье вступили в неё, картина предстоящей атаки стала куда более предсказуемой. Не надо быть ни Императором, ни Властителями.

— Нам объявили войну, верно? — сразу всё понял Зигфрид.

— Только что, — окинул я взглядом товарищей, как в старые добрые времена. — Четыре семьи, два дома. Решили наброситься скопом.

— Когда выдвигаемся? — сразу прогудел Грог.

— Сегодня. Сегодня ночью мы устроим налёт. Но для этого нам необходимо перевести бомбы ближе к городу. Со сломанным двигателем мы не утащим все разом. Только по две и то лишь с одной активной бронёй. Надо начать переброску уже сейчас, чтобы к вечеру всё было готово. Приступайте.

А сам набрал номер одного человека, с кем бы предпочёл не связываться, но чьи услуги нам были попросту необходимы. Любая война — это в первую очередь разведка. С неё война начинается, благодаря ей война и заканчивается, так как даже самый сильный, но слепой солдат не победит самого слабого, но зрячего.

— Так-так, почему-то я сразу подумал, что ты мне позвонишь. И сразу скажу, что при всём моём уважении я в подобном не участвую, — раздался голос босса мафии Перта-Фронты.

­— Мне не нужно твоё участие, — сразу отрезал я, чем заставил его удивлённо замолчать.

— Да? Тогда…

— Хочу, чтобы ты оказал мне несколько услуг. Плата — я дам тебе разграбить любую из семей до самого основания под моим покровительством. Это будут лёгкие деньги и что самое главное, для тебя совершенно безопасные. Выиграем — получаешь, проиграем — никто даже не узнает, что ты в этом участвовал.

Он смолк, но таким людям, что чувствуют запах лёгкой наживы, надо очень мало времени, чтобы сделать свой выбор. И Вахта его сделал.

— Что от меня требуется?

* * *
Корабль почти не было видно на фоне ночного неба. Сопла двигателей практически не отбрасывали света, и как-либо обнаружить его кроме как визуально или радаром было невозможно. Но стелс-система исправно гасила любое излучение, оставляя его просто тёмным пятном на экране.

Уже был почти час ночи, когда массивный корабль начал двигаться вперёд, словно огромный неспешный охотник, который только-только заметил свою дичь, но знает, что ему незачем куда-то спешить. Он медленно плыл вперёд, разгоняясь с каждой секундой. На его крыше уже начали выдвигаться турели, с хищным жужжанием крутясь и выискивая цели.

А потом в один момент он внезапно сорвался вниз, быстро набирая скорость. За какие-то секунды угловатый и неповоротливый корабль вдруг стал неожиданно юрким и прытким. Падая вниз подобно сапсану он быстро набирал скорость и терял высоту, уже выходя на свои цели.

Шесть кораблей: три десантных и три ударных медленно двигались в сторону поместья над самыми кронами деревьев, чтобы избежать радаров. Но они уже не могли избежать тяжёлого охотника, который падал с неба по их души. Начни ускоряться корабли раньше, то, возможно, смогли бы уйти от него на скорости, но не теперь.

Где-то на последней трети до противников корабль начал тормозить. Сопла выплюнули голубоватое пламя, выдавая его, но даже этого было мало, чтобы остановить корабль. Казалось, что он падал вниз без каких-либо шансов удержаться в воздухе…

После чего днищем со всего маху ударил по центральному кораблю с десантом. Скрежет металл разлетелся по округе. Удар почувствовали даже в других кораблях, ещё понимаю, что произошло. А тот уже пошёл вниз, утонув в кронах деревьев. Через секунду-другую огненный цветок ярко осветил лес и небо за спинами оставшихся кораблей.

Не успел никто ничего сообразить, как их начали поливать свинцом. Миниганы закрутились, захватывая цели, и бронебойные пули с остервенением вгрызлись в металл кораблей вокруг. Они пробивали обшивку, рвали на своём пути трубки и провода, влетая в отсеки, в которых настигали и пилотов с пассажирами. Казалось, что из корабля, что так хищно напал на стаю, вылетают четыре ярко-красных лазерных луча, который выжигали из остальных искры.

Словно было мало чудовищного залпа миниганов, который упорно резал броню, открылись кормовые створки, откуда позади идущие корабли начали расстреливать прямо из десантного отсека крупнокалиберными зенитными автопушками, которым не составило труда прогрызть лобовые стёкла позади идущих десантных кораблей.

Десантные корабли были бронированы, но не настолько. Под напором миниганов и огня автопушек те нырнули носом прямо в лес, и утонули в листве, но на этот раз взрывов видно не было. Но и удачей это было не назвать — следом за ними прямо на ходу спрыгнули два тяжёлых космодесантника, которые не собирались давать возможности выжившим, если те ещё были, что-либо предпринять.

В воздухе остался лишь тяжёлый непонятно откуда взявшийся неказистый угловатый корабль и три… уже два ударных корабля, что сейчас пытались сопротивляться неизвестному противнику.

Корабли, были легче и манёвреннее, однако этот плюс был стёрт ракетами воздух-земля и бомбами, которыми они были загружены, плюс всё нивелировали турели, которые не отпускали цели, продолжая их нашпиговывать свинцом. В другой ситуации корабли смогли бы что-то предпринять и может даже сбить неприятеля, однако внезапность сыграла свою роль.

Сейчас те короткие очереди, которые они успевали выпускать, спокойно поглощались щитами или бронёй. А бронебойные пули их врага не оставляли шансов, достаточно быстро прорубая обшивку. Броня у них была, но она была не рассчитана на столь подавляющий огонь.

Меньше чем за минуту попытки контратаковать и уклониться закончились ничем. В лесу в пределах пары квадратных километров цвели, поднимаясь в небо, три пожара, которые освещали ночной лес.

Корабль ещё несколько секунд висел в воздухе, после чего полетел обратно к месту падения десантных кораблей, где начал просто кружить, поворачиваясь то одним боком, то другим, позволяя турелям выпускать смертоносные красные лучи трассеров, что резали деревья на земли вместе с людьми.

Это продлилось не больше трёх минут, после чего корабль кое-как снизился между стволами деревьев, позволяя забраться на борт космодесанту, после чего взмыл вверх и скрылся в ночном небе, оставив после себя одни лишь трупы.

* * *
Предсказать их действия было просто.

Что попытается сделать дом, обладая силой? Естественно, воспользоваться ей и сразу ударить в самое сердце врага, пока тот не успел подготовиться. Желательно, послать туда не самых сильных, но и не самых слабых бойцов, чтобы наверняка. И обязательно ночью, так как ночь — друг любых диверсантов.

Что ж, это логичный план. Стратегически правильный, но при этом самый очевидный, что и делает его бесполезным — его слишком легко предугадать.

Поэтому я хотел понять, вступит ли Лорье в войну или нет. Чтобы понять наш план действий — сразу лететь наносить удар или же дождаться гостей и лишь после этого двигаться дальше. В противном случае получилось бы так, что мы оставим поместье, и нашу оборону просто сравняли бы с землёй. Я не считаю защитников слабыми — просто смотрю на это объективно.

Мы сбили три небольших десантных корабля, каждый из которых нёс в себе по двадцать пять одарённых человек. Их дар не уберёг их от минигана, который выпускает около шести тысяч бронебойных пуль в минуту. А те, кто каким-то образом спасся, не пережил внезапно свалившихся на голову космодесантников, которые сжигали десантные корабли вместе с не успевшими выбраться пассажирами внутри.

Что касается ещё трёх кораблей, они относились, как я понимаю, к классу штурмовиков. Они были бронированы и действительно могли сбить нас, сориентируйся чуть раньше, но внезапность и шесть тысяч выстрелов только с одного ствола сделали своё дело. Да и были они загружены, скорее всего, с расчётом, что придётся выжигать всё на земле, а не в воздухе.

И пусть после такой стрельбы боекомплект показывал по нулям, наша следующая цель лежала уже на земле, где потребуется нечто иное.

* * *
Поместье Лорье располагалось в одном из богатых пригородных районов города Перта-Фронта. Хотя Лорье не были большим домом и включал в себя не так много семей, ими всё же был выкуплен участок, где расположились не только они, но и люди, что служили под их началом. Получался своеобразный город в городе, где жили исключительно члены дома Лорье и часть служащих, что были его людьми.

Как и любой уважающий себя дом, они имели как личную гвардию самой семьи, так и гвардию всего дома, плюс охранников, задача которых была исключительно в защите территории. За них и отвечала служба безопасности.

Пройти на такую территорию зачастую было практически невозможно. Проезд закрывали небольшие пропускные пункты со шлагбаумами, периметр и сами улицы контролировали камеры, а воздух закрывало ПВО. Да не самое лучшее и не самое точное, всё же дом Лорье был одним из сильнейших лишь в этом регионе, однако и такой техники хватало, чтобы с лихвой закрыть любую необходимость.

И сегодня этот маленький город в городе не спал. Особенно это было заметно по военной части, которая располагалась на своей отдельной территории. Там повсюду горел свет, а люди то и дело бегали, будто муравьи, то туда, то сюда, явно к чему-то готовясь. Рядом с казармами расположились ещё около четырёх летательных аппаратов и с десяток техники, в основном бронетранспортёры.

Люди мельтешили, строились, собирались и словно готовились к высадке, когда этого места в одночасье не стало. Многие этого даже не почувствовали. Но почувствовали те, кто находился в непосредственной близости, когда стёкла их домов просто выбило вовнутрь.

Огненный шар практически сразу поглотил половину одной из казарм, что здесь находились, разбросав вторую по округе щепками, которые ещё несколько секунд, словно густой снег, падали на землю. Он снёс заборы и пристройки, перевернул машины, что были рядом, и побил стёкла у отдалённых, оставив после себя лишь большой гриб пыли, который медленно поднимался над этим местом. Вся округа вздрогнула и будто дымилась из-за поднявшейся с поверхности пыли.

Но будто этого было мало, второй такой же взрыв прогремел уже с другой стороны этой базы, уничтожив ещё одну казарму, а заодно и рядом стоящий ангар, частично сдув его, будто тот был сделан из бумаги. На местевоенной базы дома Лорье теперь были лишь руины, да два больших гриба, которые одиноко возвышались в округе.

После таких взрывы район погрузился в тишину, которую нарушали лишь сигнализации машин, да лай перепуганных собак.

Семья Лорье была достаточно сообразительной, чтобы перестраховаться. Слабый род — это конечно да, но Арден Лорье имел хорошую привычку делать некоторые вещи на всякий случай. Они не ожидали войны на своей территории, но глава дома помнил слова Даркмод, что кто-то с воздуха сбросил на них горючую смесь. ПВО никого не засекли, а значит…

Семья Лорье покинула своё поместье ещё до объявления войны. Конечно, маловероятно, но вдруг мало ли что, верно? Просто на всякий случай.

Останься они в поместье, смогли бы лично наблюдать за тем, как от бетонной казармы их личной гвардии не осталось ничего. Бомба спокойно пробила перекрытия, которые могли выдержать обстрел из миномёта, вошла в казарму, где и взорвалась, разметав бетонную постройку. За какое-то мгновение от здания остался лишь небольшой кусочек правой части и небольшой кусочек левой части, но и те скрылись в большом пылевом грибе, который поднялся над тем местом.

Больше за эту ночь взрывов не было. Лорье могли выдохнуть спокойно, знай они это, но чета с ребёнком сейчас прятались в одном из небоскрёбов на засекреченной квартире, логично рассудив, что никто в здравом уме не будет взрывать весь небоскрёб.

Арден Лорье, глава семьи пытался по телефону скоординировать действия личной гвардии и охраны, ещё не зная, какие потери понесли его люди. Не ожидая такого жёсткого ответа, он допустил самую страшную ошибку — не рассредоточил силы, оставив их сконцентрированными в одном месте.

Ведь что может полуживой род? Что они могут противопоставить их тренированной гвардии одарённых? Даже попробуй они напасть на их поместье, везде и всегда работала ПВО, закрывая воздух, а камеры засекли приближение неприятеля задолго до того, как те бы добрались до территории. Встречали бы их во всеоружии.

К тому же именно сейчас к Барбинери в поместье летели семьдесят пять человек, среди которых почти все одарённые и в довесок с тяжёлыми штурмовиками, которые считались неплохо бронированными.

Просто Лорье ещё не знал, что никто так и не долетел, рухнув в диких землях.

Но если Лорье думали, что им не повезло, они просто не сразу узнали, что случилось с Крансельвадскими. В отличие от Лорье, те не были предупреждены бомбардировкой по казармам.

Бетонобойная пятисоткилограммовая бомба рухнула ровно на крышу поместья. Спокойно пробив черепицу, она вошла в чердак, после чего друг за другом начала пробивать сначала деревянные перекрытия, а потом и бетонные, оставляя за собой небольшую дыру. И так до тех пор, пока не оказалась на первом этаже.

Бомба была способна уйти ещё глубже, однако в этот момент сработал таймер, и она рванула прямо на первом этаже. Взрыв просто-напросто снёс весь первый этаж, выбив все несущие стены и буквально превратив пыль все комнаты и тех, кто там находился. Попутно взрывная волна стёрла и второй этаж, после чего поместье сложилось как карточный домик, утонув в пыли.

Из-за войны все одарённые личной гвардии сейчас были на боевом дежурстве, патрулируя территорию, и первый этаж, который послужил шрапнелью, покосил большую из них часть, почти полностью обескровив личную гвардию Крансельвадских.

Старший сын, который предпочёл жить вместе со своей семьёй в отдельном доме, мог лично наблюдать из окна за тем, как поместье просто исчезло во взрыве и огромном облаке пыли, что поднялось вверх после того, как всё, что осталось от дома, сложилось. По округе ещё очень долго падали, словно дождь обломки, поместья Крансельвадских.

И это было лишь начало судной ночи, как её назовут позже, для семей и домов, что выступили против семьи Барбинери.

* * *
Тактика была проста и повторяла ту, что использовали сами Лорье. Да, банальная и предсказуемая, однако в нашем случае всё было иначе — вряд ли они рассчитывали получить ответ так скоро.

На Даркмоде мы уже убедились, что ПВО нас попросту не видит, поэтому залететь на территорию Лорье проблем не возникло. Куда важнее было обнаружить цели среди множества освещённых квадратов ночного района, по которым надо будет сбрасывать бомбы.

Но здесь нам и помог Вахта с его людьми. Как-никак, но даже гвардейцы остаются простыми людьми, что имеют свои слабости и могут где-нибудь проболтаться. А иногда находятся и стукачи среди тех же людей дома, обиженные или просто продажные, которые готовы сдать своих за пару монет.

Поэтому уже к ночи, когда мы полетели на бомбардировку, у нас были достаточно точные координаты с расположением что поместий семей, что расположения их гвардий. Дело в том, что у нас не был ни системы для расчёта сброса бомб, ни пилонов, чтобы крепить их под фюзеляжем. Поэтому в нашем случае надо было очень точно поставит корабль прямо над местом сброса, после чего один из нас в активной броне осторожно выкатывал, а потом сбрасывал её прямо вниз.

Попали мы или нет, мне неизвестно, но два огненных шара, которые мгновенно превратились в столбы пыли, говорили, что сброс произведён. Сразу после этого мы быстро слетали за ещё двумя бомбами, после чего произвели бомбометание сначала на дом Лорье, а позже на дом Крансельвадских, который располагался в другой части города.

Лорье, скорее всего, успели спастись, пока мы перезаряжались, но я и не рассчитывал, что мы сразу прихлопнем их.

Изначально у нас был выбор, кого бомбить первым — самих Лорье или их солдат. Можно было сразу обезглавить дом, однако не было точной информации, на месте ли Лорье или нет. Могло получиться так, что семьи в поместье нет, а гвардия, предупреждённая взрывом, успеет разбежаться с места своей дислокации и понесёт минимальные потери.

Да, скорее всего, Лорье мирно спят у себя в поместье, не ожидая проблем, но без точной информации я рисковать не стал, и выбор пал на солдат гвардии, иначе второго шанса у нас не будет. Да и нет гарантии, что при уничтожении главенствующей семьи их дом сдастся. Как ни смотри на ситуацию, но наибольшую угрозу в этой войне нам представляют именно военные силы Лорье, и с них надо было начинать сразу.

Что касается Крансельвадских, то там и не важно в действительности, были те в доме или нет. Небольшим семьям по моим расчётам было достаточно и уничтоженного поместья, чтобы если не вывести из игры, то очень сильно ослабить. По крайней мере, бомба сработала на отлично, и дом красноречиво в назидание другим попросту смело взрывом.

Но это был даже не конец сегодняшней ночи. Подобрав ещё две активных брони и посадив за штурвал нашего пилота Фарена, мы отправились на следующие точки. Нам предстояло посетить ещё пару семей, пока они не успели сообразить, что происходит и перегруппироваться.

Уверен, что к утру они очень быстро осознают, что не будет никакого увеселительного сафари на полумёртвую семью род. Это будет война со всеми её тёмными сторонами и вытекающими последствиями, где победитель будет только один.

И в этот раз уже вряд ли они.

Глава 117

Корабль летел через ночь незамеченным. Единственное, что его могло выдать — это рокот работающих двигателей и тень, которая пятном двигалась на фоне ночного неба.

Внутри десантного отсека стоял гул. Он был погружён во мрак, который едва-едва разгоняли красные тусклые лампы. И здесь вдоль стены уже расположились три космодесантника в активной броне, которые стояли неподвижно, словно статуи. В свете тусклого освещения они выглядели ещё более жутко, чем даже в моменты, когда обрушивали свою ярость на врагов.

Корабль слегка тряхнуло, едва заметно заскрипело в десантном отсеке, но фигуры оставались неподвижны, пока из динамиков не раздался голос пилота.

— Место высадки три минуты! Открываю кормовой люк!

Космодесант будто ожил. Отцепившись от захватов, они встали напротив открывающегося с шипением люка тройкой: один впереди, двое позади него с невозмутимостью и равнодушием глядя на пролетающие под ними огни города, который даже ночью продолжал жить.

— Минута!

Железные воины подошли к краю и остановились, взирая на город снизу. Ни один из них не шелохнулся, стоя на краю, ожидая команды, после чего…

— Пошли! — голос из динамиков заставил первого шагнуть в никуда и исчезнуть во тьме ночи. Ещё двое последовали за ним в тот же миг, и десантный отсек опустел, будто здесь никого минуту назад и не было. Лишь тихо завывал ветер и шипел закрывающийся кормовой люк.

А тем временем три огромных металлических воина падали вниз, с неотвратимостью метеоритов приближаясь к намеченной цели. Вокруг них свистел ветер и в то же время казалось, что стояла абсолютная тишина. Прямо в воздухе они слегка подруливали, чтобы не промахнуться, и на их ранцах то и дело вспыхивали то слева, то справа голубые струи реактивных двигателей, корректируя падение.

Ночной город начал приобретать чёткость. Теперь можно было рассмотреть отдельные дома и осветительные столбы, из-за которых сверху улицы выглядели светящимися нитями. Можно было даже разглядеть одинокие машины, которые проезжали пятнами света по улицам.

Но тройка направлялась к определённому зданию. Очень скоро его даже можно было хорошо разглядеть. Достаточно большое поместье, которое занимало площадь размером сразу с три обычных участка, где помимо основного дома расположились ещё и дополнительные постройки.

Падая горизонтально, как парашютисты, в какой-то момент они развернулись ногами вниз и в то же мгновение из сопел на ранцах ударили струи пламени, тормозя падение. Но даже с этим полностью потушить инерцию им не удалось, и огромные металлические туши, приземлившись на крышу поместья, просто-напросто пробили её, раскидав в разные стороны черепицу, попав сразу на чердак. И никто не смог бы сказать, была это случайность или точный расчёт.

На какие-то секунды на чердаке повисла абсолютная тишина, нарушаемая лишь жалобным потрескиванием дерева да стуком опадающей до сих пор черепицы. Клубы пыли поднимались в тёмном помещении в свете ночного неба, чтобы через мгновение из них появились металлические воины. Появились без единого звука, если не считать тихое жужжание приводов.

Оглядевшись по сторонам, они будто уже знали, что нужно делать и куда направляться. Один из них достал градострел, после чего невозмутимо начал стрелять себе под ноги. Он расстрелял вокруг себя в полу идеальный круг, после чего что есть силы топнул ногой и провалился прямо на нижний этаж.

Пыльные и грязные обитые деревом и изоляцией помещения сменились на чистые аккуратные коридоры. В коридор спрыгнули остальные космодесантники, оставив на деревянном полу, накрытом ковром, глубокие вмятины. Не сговариваясь, они быстро разошлись по коридору в разные стороны, и на следующие несколько секунд поместье погрузилось в ад.

От грохота люди начали выскакивать в коридоры, но попадали под плотный огонь. На этот раз не градомётов, а обычных пулемётов, которые тем не менее были столь же эффективны. Пули срезали людей и пробивали стены на вылет, не оставляя никаких шансов.

Космодесантники двигались быстр и чётко. Подходят к двери, выбивают, заглядывают, идут дальше. Если кто-то был внутри — открывают огонь, расстреливая, некоторых ещё в кровати, и продолжают двигаться дальше. И пока двое расходились в разные стороны, третий вошёл в одну из комнат, и вновь повторил метод быстрого спуска на нижний этаж, проломив пол и попав в какой-то зал. Выскочил из него в коридор и тут же открыл огонь, расстреливая всех, кто только попадался на датчики обнаружения противника.

Без сомнений, без жалости и какого-либо промедления они зачищали комнату за комнатой. Кто-то пытался убежать, но неизменно получал пулю в спину. Кто-то пытался безуспешно спрятаться, но космодесант был не тем, от кого можно найти укрытие. Были и те, кто пытался дать отпор. Огнестрельным оружием или слабым даром, люди стреляли по обитым в железо противникам, но эффект был одним и тем же: снаряды лишь разбивались о броню, будучи слишком слабыми.

Не было в доме тех, кто мог что-то противопоставить им — все, кого встречал на своём пути космодесант, были слугами и служанками на службе у семьи Кэлэрдайнов. Они разбегались кто куда или пытались дать отпор, но гибли под быстрым и беспощадным огнём внезапных захватчиков.

Что касается личной гвардии, то она находилась снаружи, контролируя подходы к поместью. Никто не ожидал, что вторжение начнётся внутри дома, а не с улицы. К тому же часть и вовсе была отправлена в тот злополучный полёт, из которого уже не вернётся, и обороняющиеся не могли дать действительно достойный отпор нападавшим.

Они настигли противника на втором этаже, где тот методично расстреливал всё, что движется. Люди не были новичками в этом деле, и даже пугающий вид огромного обитого в металл противника не остановил их. Перегруппировавшись, они набросились на него, пуская в ход весь свой дар, и казалось, что в первые минуты им удаётся оттеснить противника.

Личная гвардия смогла продвинуться в коридор. Действовали они слажено и грамотно — одни держат щиты под градом пуль, другие работают техниками быстро и массированно. Они не наносили урона металлической броне, но плотный огонь мало по малу теснил космодесантника. Но лишь до того момента, пока их не взяли в клещи. После этого речь уже не шла о том, чтобы выдавить противника и убить. Здесь хотя бы сдержать его надо было.

Но этот бой им было не выиграть, и он был решён в течении нескольких минут. Не спасли ни щиты, ни их слаженная работа, когда сверху, пробив пол, на головы свалился третий космодесантник и устроил чудовищную бойню своим клинком.

Меньше, чем за пятнадцать минут сражение в поместье стихло. Где-то уже звучали сирены полицейских автомобилей, однако они не успеют никого как задержать, так и спасти. Космодесантники, устроив самую настоящую бойню быстро покидали поместье и направлялись к севшему во дворе неказистому и угловатому кораблю, напоследок окидывая территорию взглядом.

Дом Кэлэрдайнов в эту ночь перестал существовать.

* * *
Мы отработали в лучших традициях космодесанта. Прилетели, сделали быстрый сброс, провели сокрушительную атаку, сметая всё на своём пути, после чего также быстро погрузились и ушли, оставив за собой лишь руины.

Обычно я предпочитаю иной подход, более точечный и аккуратный, но в нашей ситуации подобные стратегические традиции некоторых орденов были куда уместнее. Мы воевали не с одним громадным и сильным противником — мы воевали с множеством мелких и рассеянных врагов. Поэтому сокрушительные удары были не только эффективны, чтобы сразу выбить врага из войны, но и подрывали моральный дух остальных, заставляя их понять, что эту войну им не выиграть.

В поместье мы устранили всех, кто попался на пути. В этом не было жестокости, не было какой-то жажды крови или желания сделать как можно более страшной бойню — лишь чётки план и понимание целей и задач. Кто-то назовёт это военным преступлением, но правда в том, что какие эмоции ты не пытайся привязать к случившемуся, суть остаётся неизменной — это война. Не я так назвал происходящее, не я начал её, но я знаю, как её надо вести.

Поэтому я смотрел на всё это совершенно под другим углом. Поместье было военным объектом, штабом, в котором располагался командный состав, представляющим из себя семью. Все, кто находился там, были обслуживающим персоналом, будь то повара или слуги, а значит законными целями.

Я никогда не слышал, чтобы кто-то обвинял солдат, когда они сбивали вражеские корабли или бомбили базы противника. А ведь сколько там такого же обслуживающего персонала, которые даже военными не являются и может даже оружие никогда не держали? Нет, всем всё равно, ведь это военный объект. Работаешь на нём — работаешь на врага и становишься частью вражеской армии. Всё просто. К тому же я знаю, что от такого персонала нередко может прилететь в спину с той же эффективностью, что и от солдата.

Закончив в поместье и разобравшись с семьёй Кэлэрдайнов, состоящей из мужа, двух жён, трёх сыновей и двух дочерей, мы погрузились на борт корабля, который сразу начал набирать высоту, унося нас как можно дальше от дома. Я уже слышал сирены служителей закона, а когда поднялись выше, видел, как сине-красные вспышки окружают нашу цель.

Уходи мы по земле, и вряд ли бы смогли покинуть то место, так как его грамотно брали в кольцо не только с земли, но и с воздуха. Мы разминулись с одним из кораблей буквально в сотнях метров и лишь малый газ, что не давал пламени вырываться из сопел, да стелс-система позволили нам улизнуть.

— Следующая цель? — раздался в моём наушнике голос Фарена.

— Марши.

Выбор был не случаен. Они находятся дальше всех от мест наших налётов. Следовательно, и полиции будет дальше ехать, и как новость, так и звуки бомбардировки могли до них не дойти. Цель была всё та же — десант, зачистка, уход.

Пока мы летели, я и мои братья быстро перезаряжали пулемёты и обновляли боекомплекты, чтобы быть готовыми к новой высадке. По готовности мы вновь встали на свои места, позволив захватам зафиксировать нас у стены.

Глядя на полумрак, который даже не пытались разогнать лампы красным светом, я вспоминал множество своих операций, где мы на точно таких же десантных кораблях двигались во вражеские территории. Обычно также хранили полную тишину: кто-то молился Императору, кто-то повторял про себя план, новички просто волновались и горели жаждой битвы. И ведь ничего не поменялось…

А должно было?

Нет. Просто испытываю чувство старой доброй жизни, в которой я всегда чётко знал, что и как нужно делать.

Тяжело быть свободным, да?

В какой-то мере. Наверное, я просто не привык к той ответственности, которая легла на мои плечи. Здесь от меня зависит куда больше, чем на обычной операции.

— Пять минут! — раздалось в динамиках десантного отсека.

— Принял, пять минут, — ответил я через связь.

Я был готов к тому, что, когда мы прилетим, хозяев может не оказаться. Пусть перерывы между нападениями я старался делать минимальными, однако никогда не было гарантии, что что-то пойдёт не по плану.

— Три минуты! Открываю кормовой люк!

— Принял.

Сработали, держатели, отпуская активную броню, и мы встали напротив открывающегося кормового люка.

Поместье находилось в пригороде, причём здесь было больше природы и меньше цивилизации. Не уверен, что полиция вообще сюда приедет, так как свидетелей из соседей попросту не будет.

— Минута!

Визоры уже выискивали среди редких домов нужное поместье. Насколько мне известно, этот дом отобрал у Барбинери часть деревообрабатывающего бизнеса. Ради такого начинать войну было странно, однако я подозреваю, что им доплатили за участие или глава поместья каким-либо образом задолжал своим хозяевам.

Вскоре визор поймал и увеличил необходимое нам поместье, позволяя разглядеть получше его крышу и близлежащие пристройки. В то же мгновение я услышал команду:

— Пошли!

И сразу же сделал шаг в темноту.

Некоторые сравнивают этот момент с шагом в бездну. Вот ты стоишь на твёрдой земле, вернее, полу, а вот один шаг и под тобой ничто. А если брать наш случай, так тёмное ничто, почти бездна, где только визоры и разгоняют зелёным цветом тьму.

Промахнуться или поздно включить двигатели я тоже не боялся. Компьютер держал на цели метку, отсчитывая до неё расстояние. И когда на экране высветилось предупреждение о критическом сближении, я тут же сгруппировался, включив двигатели, которые заметно замедлили моё снижение. Падение замедлилось до приемлемой скорости посадки, но не настолько, чтобы хрупкая крыша выдержала мой вес.

Как и в прошлый раз, я провалился с грохотом на чердак, пол которого буквально прогнулся под моим весом. Часть досок попросту не выдержали, лопнув, и я чуть провалился вниз. Рядом приземлились остальные.

И в этот раз пол попросту не выдержал.

С грохотом мы рухнули прямо на следующий этаж, оказавшись сразу в коридоре. Пыль ещё не осела, как в коридор начали выглядывать или выскакивать люди, после чего всё погрузилось в новый хаос.

Я не думал, просто ловил на прицел цели, которые подсвечивал компьютер, после чего позволял броне немного отредактировать прицел, направив ствол точно на противника. Даже сквозь броню я слышал грохот стрельбы. Иногда чувствовал, как по броне то и дело что-то прилетает, но настолько слабо, что будто этого и не было.

Я шёл прямо по коридору, выбивая двери по очереди. Быстро оглядываю комнату. Есть цель — стреляю, нет цели — иду дальше. И так одну за одной, пока верхний этаж не заканчивается, после чего сразу спускаюсь на первый. Поместье имеет три этажа. Третий я свой край зачистил, второй зачищает Зигфрид, а значит надо принять гвардию, которая несомненной сразу бросится наверх. И именно их я встречаю пулемётным огнём на лестнице.

Признаю, что воевать они умели. Умели вовремя ставить щиты и тут же открывать ответный огонь, пытаясь сразу провести контратаку, однако им, как псирайдерам, не хватало ни сил, ни количества, ни полной слаженности. Видно, что солдаты, неплохие солдаты, но явно не профессионалы.

Так дошло до абсурда, что я расстрелял люстру прямо над ними, которая и придавила впередиидущих, открыв всех остальных перед огнём пулемёта. Видимо их не учили следить за окружением. Бронебойные пули просто пролетали толпу насквозь и весь отряд, что пытался подняться лёг. Одиночки, что успели поднять щит, попросту не смогли в одиночку сдержать очередь, и их щит рухнул, оставив на растерзание пулям.

За две минуты по лестнице уже стекали ручьи из крови, собираясь под первой ступенькой в большую лужу. На другом конце небольшого поместья тоже вовсю грохотал огонь — вторая группа встретила Грога, который контролировал запасную лестницу.

Я спустился вниз и сразу попал под огонь крупнокалиберных пулемётов. Их попадания были как небольшие удары по броне, отдававшиеся лёгким щелчком внутри. Я тут же заступил за стену подальше от окна. Снаружи стояло сразу три бронемашины с башнями на колёсах, и сейчас одна из них…

Если бы я не был в шлеме, то думаю, что оглох бы от грохота. Бронемашина на полном ходу влетела в стену, обрушив её. В разные стороны полетели кирпичи и их осколки, словно шрапнель, тарабаня по броне и осыпаясь прямо на машину. Они буквально стекли с брони на землю, когда та резко остановилась в центре холла и начала поворачивать башню на меня.

Я за пару шагов оказался рядом и просто согнул ствол, из-за чего очередь, предназначавшаяся мне, ушла в потолок. Недолго думая, я что есть сил ударил ногой в дверь. А потом ещё раз, и ещё, пока та не выгнулась так, что между дверью и корпусом появились зазоры. Пока бронемашина отъезжала назад, я попросту забросил внутрь пару гранат и уже на улице внутри неё негромко хлопнуло. Она замерла на месте. Через щели начал подниматься чёрный дым.

Осталось ещё две машины и сейчас по нам работали и автопушки, скорее всего, зенитные. Они хорошо работают и по пехоте. У этого дома с боеспособностью оказалось всё гораздо лучше, чем у прошлого, так как даже после внезапного вторжения они умудрялись оказать сопротивление. Отчаянное, но не сильное, так как после моей короткой очереди часть из обороняющихся сразу замолчала, в частности, противовоздушная оборона.

У дома были помимо этого два корабля. Я не разглядел их класс, но вряд ли те были очень серьёзно вооружены и бронированны, так как рухнули на землю, едва поднялись в воздух. Наша машина надёжно контролировала округу от непрошенных гостей.

— Фарен, запрашиваю поддержку, — попросил я. — Две бронемашины твои.

Мы могли разобраться и сами, причём со всеми, однако сейчас был хороший момент, чтобы поучиться действовать вместе. В первую очередь, для тех, кто присоединился к нам, так как с Грогом и Зигфридом мы и так уже взяли всё поместье и отбили первую контратаку, положив, если не больше половины, то точно одну треть гвардии.

— Принял, захожу на цель! — отозвался он.

И меньше, чем за минуту с воздуха их начали расстреливать из двух миниганов. Огонь с корабля выпотрошил бронемашины за считаные секунды, сделав из них решето.

— Готово!

— Выдвигаемся, — сообщил я остальным. — Зачистим площадку для посадки.

И вышел, открыв огонь по тем, что ещё остались и прятались в укрытиях, неуверенно постреливая и кидаясь в меня техниками. Однако при такой гладкой, я бы сказал идеальной работе сюрприз пришёл, откуда его не ждали.

— Это третий, меня сдача в плен, — внезапно пришло сообщение от Зигфрида. — Что делать?

— Что? — я даже остановился. — В плен?

— Да, двое. Сдались в плен. Какие будут приказы?

Пленные?

Я быстро сообразил и свёл всё в голове, после чего продолжил добивать остатки сопротивления бросив:

— Дожидайся, я скоро подойду.

Пленные…

Может показаться, что мы убиваем всех подряд, однако это не так. Есть правила и есть инструкции, которым мы неукоснительно следуем, чтобы война не превратилась в бессмысленную бойню. И обычно это проговаривается заранее. В нашем случае мы не проговаривали, что делать с пленными, так как попросту не ожидали, что кто-то будет сдаваться или в принципе успеет это сделать.

Закончив с подавлением оставшихся противников, я связался с Фареном, чтобы тот с высоты осмотрел территорию и убедился, что никто не попытался скрыться. А кто всё же смог прорваться, закончил он, и чтобы ни один не смог отсюда выбраться. Это была показательная война в назидание другим и было очень важно выполнить её правильно, без каких-либо ошибок.

Но вот пленные… надо было предусмотреть такой банальный и очевидный вариант, но я почему-то подумал, что такого не случится. Это моя ошибка, и сейчас мне надо решить, как с моей ошибкой, а если точнее, то двумя разбираться.

Я поднялся на второй этаж и вошёл в комнату, где меня уже ждал Зигфрид, держа на прицеле какую-то женщину с парнем лет… четырнадцати. Когда я вошёл, он посторонился в сторону, пропуская меня вперёд. Они оба стояли на коленях, подняв руки вверх, не поднимая головы. При звуке моих шагов они сжались и задрожали мелкой дрожью.

Я встал перед пленниками, после чего протянул руку и схватил женщину за волосы, подняв её лицо к себе. Она вскрикнула то ли от боли, то ли от неожиданности.

— Мы сдаёмся! Сдаёмся! — пискнула она перепугано, глядя на меня полными ужасами глаз, будто это было какой-то молитвой.

— Что делаем? — спросил Зигфрид.

Нас они слышать не могли, поэтому в их глазах мы выглядели молчаливыми чудовищами, которые сейчас разглядывали их.

— Женщину не узнаю, — отпустил я плачущую пленницу, схватил парня за волосы и поднял его к себе. — А этот — второй ребёнок Марши.

— В расход?

В расход? Стрелять в сдавшихся было не то же самое, что стрелять в спину тем, кто пытается сбежать или сопротивляется. Это уже была казнь. Казнь тех, кто сдался на твою милость, и здесь надо очень чётко понимать границу между необходимостью, наказанием и бессмысленной жестокостью. Потому что война — это не бездумные убийства, а в первую очередь процесс, направленный на решение проблемы. И насилие проблему решает, к сожалению, не всегда.

Лучше бы они сопротивлялись или пытались сбежать, чтобы было меньше мороки. А сейчас этот вопрос надо было обсудить с Марианеттой, так как она бы сказала, как принято действовать в их мире при таких ситуациях. Возможно, увидев, что мы берём пленных, другие будут куда охотнее сдаваться, что облегчит нам задачу. Так делала Империя, так делал Император, так должны делать мы, направлять неверных и глупых на путь истинный.

— Забираем, мешки на голову и в корабль. Нужно обсудить с Марианеттой их судьбу, — отдал я приказ.

Надо было поторапливаться, так как есть высокая вероятность, что Лорье или кто-то другой попытаются повторить нашу тактику и сбросить пару бомб сверху. А единственным ПВО, которое могло адекватно ответить на угрозу, был наш корабль с достаточно хорошей системой обнаружения целей.

Как бы то ни было, мы забрали с собой в эту ночь три семьи. Мне кажется, что это был очень хороший результат для полумёртвого дома, коим его все считали, и достаточно чёткий сигнал для тех, кто раздумывал присоединиться. Потому что лучшее сражение — это то, которое ты превентивно заканчиваешь.

Глава 118

Мы возвращались обратно. Время вышло, и теперь мы должны были ждать ответный ход противника, который точно последует. У нас было слишком мало сил, чтобы одновременно защищать и атаковать.

Скорее всего, после такой атаки первое, что решат сделать Лорье, если они выжили — это ответить тем же: зайти с воздуха и повторить наш приём с бомбометанием. И так как у нас нет ни ПВО, ни стационарных радаров, а единственный, что сейчас есть в наличии, установлен в разведывательно-десантном корабле, нам было жизненно необходимо вернуться обратно и поставить его на дежурство.

Это было как в интеллектуальной игре, где противники ходят по очереди. Сначала наш ход, потом ход врага, следом вновь наш и снова врага. Сейчас был ход врага, и уже отбив его, мы сможем сделать свой следующий шаг.

Помимо главной угрозы ещё оставалась семья Зейлере и дом Даркмод, но на этих двух я не ставил. Вернее, я учитывал их как возможные риски, однако сомневался, что стоит ждать от обоих какого-либо действительно серьёзного сопротивления.

Зейлере вряд ли будут в ближайшее время высовываться, боясь повторить судьбу остальных домов. Если с теми разобрались за одну ночь, то чего говорить об одной семье? Им неизвестно, что по большей части наш успех был связан с неожиданностью и тем, что личная гвардия была слабой. Те, кто был одарён, имели слишком слабые пси-способности, чтобы действительно остановить активную броню, а обычные солдаты и вовсе не могли ничего сделать.

Что же касается Даркмод, то после Лорье они вряд ли будут пытаться действовать против нас, по крайней мере открыто и целеустремлённо. Их заботит бизнес и деньги, отнюдь не война, которая несёт убытки. Я подозреваю, что они объявили её лишь ради будущей делёжки наживы. То есть изначально они не собирались принимать участие или думали принимать его косвенно: помочь деньгами или одолжить технику и людей.

После произошедшего вряд ли у них останется такое желание. Однако вычёркивать из угроз я их не спешил. Они стояли на втором месте после Лорье. Я не собираюсь их трогать ровно до того момента, если они сами не сделают первый шаг. Возможно, всю войну мы так и проведём, глядя друг на друга, после чего просто заключим мир, что будет идеальным исходом.

Но с Лорье надо что-то решать, так как они явно связаны со столичными домами, которые изначально устроили травлю на Барбинери, и я почти уверен, что это связано с сектой и демонами.

Корабль немного потряхивало, когда мы возвращались назад. То и дело я чувствовал, как машину кренит на сломанный третий двигатель, который я постоянно перед каждым вылетом проверял, а иногда работал и сваркой, меняя детали. Не так должен он, конечно, работать, однако, видимо, сам дух машины был на нашей стороне.

Двое пленников с мешками на голове сидели в тёмном десантном отсеке, стараясь быть как можно более незаметными. Я уже передал на базу, что с нами будут двое пленников, поэтому по прилёту нас встречали. Наша личная гвардия из четырёх человек, — пятый был пилотом, — и охрана дома сразу подхватили двоих и потащили в поместье. Мы же втроём вышли и корабля следом, и каждый наш шаг отдавался в земле мелкой дрожью.

Все, кто был здесь, смотрели на нас с уважением и трепетом, как смотрели на нас в Империи гражданские и обычные солдаты. Два с половиной метра смерти — это не то, что можно воспринимать спокойно.

— Есть успех? — спросил негромко Артемий, крупный солдат, который уже пытался проверить меня на прочность и был удовлетворён результатом.

— Да, сокрушительный, — ответил я. — Готовьте все зенитки, что есть. В ближайшее время мы будем ждать гостей.

— Вас понял.

Зенитки были бесполезны без компьютера и радаров. Попробуй попасть по движущейся цели, которую надо ещё и разглядеть. Но хоть какая-то защита гораздо лучше, чем её полное отсутствие. К тому же главным ПВО у нас будет корабль, который я сейчас проверю, после чего отправлю наверх.

Около часа я разбирался с третьим двигателем, делал его предстартовую проверку, как говорят инженеры. Нет, он работал, скрипя и чихая, но работал, однако его срок службы очень быстро подходил к концу. После быстрого ремонта корабль вновь поднялся в воздух практически вертикально вверх и скрылся из виду. Только через визоры и можно было увидеть его по тепловой сигнатуре.

— Занимай координаты, и высоту ещё на тысячу метров подними, — произнёс я пилотам напоследок.

— Принял, —­ отозвался Зигфрид.

Да, на столь важное занятие, как контроль воздушного пространства, я отправил с Фареном более опытного Зигфрида, чтобы тот дал несколько наставлений и обучил тонкостям работы, тем, что наш новый пилот мог не знать. После этого их сменит Грог, следом я, а потом уже Фарен и так по кругу. Четыре человек поочерёдно будут караулить воздушное пространство, так как вряд ли на этом закончится. По сути, мы будем заниматься тем, чем занимались этой ночью, сбивая десантные суда противника.

Разобравшись с ПВО, я направился сразу в поместье прямо в броне. Поместиться в дверные проёмы было непросто, однако мне удалось. Так как главный вход был обрушен вместе с секцией, теперь мы все заходили через чёрный ход. Можно сказать, что семья Барбинери жила теперь в руинах, но сейчас с этим можно было смириться, особенно когда нет иного выбора.

Сразу с чёрного хода можно было попасть в подвалы, куда и повели пленников. Здесь коридоры были больше и шире. И помимо обычных и технических помещений здесь были камеры. Самые настоящие камеры разных видов: карцеры, обычные комнаты с решёткой и даже комнаты для допросов.

Вижу, что Барбинери тоже знали толк в допросах, но на их счёт я и не строил никаких иллюзий. Если ты более-менее крупная семья, то у тебя должны быть подобные помещения, пусть это и не дотягивало до настоящих камер инквизиторов.

Помню, как однажды Марианетта рассказывала мне об этих местах.

— Они были построены ещё при наших предках. Раньше их использовали для того, чтобы держать зверей.

— А звери были, как я вижу, прямоходящие? — обратил в тот момент я внимание на кандалы, которые свисали со стен.

— Ну… не совсем. Раньше это были действительно вольеры, — смутилась она. — Но время шло, и врагов у нас становилось не меньше, поэтому иногда… да, иногда мы применяли их.

Что ж, видимо, придётся применять их вновь. Как говорил великий инквизитор Гайтерий, оружие будет всегда привлекать смерть. Имеется в виду, что созданная для чего-то вещь, рано или поздно будет использована по назначению. Сейчас бы этого великого инквизитора сюда, он бы на раз-два разложил всю секту с демонами по частям.

Ты уверен, что мир бы пережил его приход?

Он был хорошим инквизитором.

Ага, и каждый инквизитор видит потенциальную ересь. Если брать этот мир, то он едва ли не сам по себе рассадник ереси. Именно так он мог бы воспринять его.

Пленников посадили на табуретки в одну из комнат для допроса, где помимо этого стояло деревянное кресло. В случае необходимости на нём можно было закрепить человека по рукам и ногам, чтобы допросить с пристрастием и инструментами. Пока что им рано пользоваться, однако, как только Марианетта решит, что делать с ними…

А вот, кстати, и она, стоит у двери и дожидается меня в сопровождении солдат.

Я сразу направился к женщине. Не заметить меня было сложно. Мои металлические башмаки чеканили каждый шаг по каменному полу, которые расходился пугающим эхом по коридору. Марианетта смотрела на меня напряжённым взглядом, и когда я подошёл к ней вплотную, сделала шаг назад.

— Эм… а… кто ты?

Это было единственное, что Марианетта смогла произнести, увидев меня в активной броне. Видимо не ожидала увидеть меня в полном облачении. Да, она видела костюм. Но видеть его неработающим и в действии две разные вещи.

— Грант, — негромко поприветствовал я её.

— Грант, — кивнула она, всё равно сторонясь меня. — А почему ты… в костюме?

— В броне, Марианетта. Подумал, что это добавит веса в вашем разговоре с пленниками, если они решат показать свой характер.

— Понятно… ну, это было предусмотрительно, — её слабая улыбка вернулась на губы, но настороженность не прошла. — Как всё прошло? Я слышала, что вы напали и на Кэлэрдайнов.

— Уничтожены.

— Уничтожены? — она будто удивилась этому. — Все?

— Абсолютно. Семьи больше нет, — подтвердил я.

— Но… там помимо родителей были их дети. Если мне не изменяет память три сына и две дочери. Там даже одна была… ну совсем юной, — тихо произнесла она.

— Да. Они ликвидированы, — подтвердил я.

Сложно понять, что Марианетта хотела сказать. Она смотрела на меня таким взглядом, будто пыталась понять, шучу я или нет. Буду честным, я не знаю, кто из нас устранил их, в общей бойне было не до того, чтобы разбираться, в кого ты целишься. Это не жестокость — это война. Поймал на прицел — выстрелил. Всё. Мы уже по факту опознали всех.

Я не буду отрицать, среди жертв семьи Кэлэрдайнов были и совсем юные. Однако они не пытались сдаться, как эти двое. Кто-то принял бой, кто-то пытался спрятаться, кто-то хотел убежать, но никто не сказал, что сдаётся. Я в этом уверен.

— Но Грант, там же были дети, — сказала Марианетта, глядя на меня и словно спрашивая, что я натворил.

— У вас тоже были дети, — ответил я сразу.

Это был удар ниже пояса.

— Да, у меня были дети, — негромко ответила Марианетта. — Часть из них отобрали у меня навсегда. Я знаю, что это такое, и не хочу становиться в один ряд с теми, кто это сделал.

— Вы не становитесь в один ряд с ними. Они знали о последствиях, когда объявляли войну. И будьте уверены, Кэлэрдайны бы пировали на ваших костях и костях ваших детей, одержи верх. И никому бы не было дела до ваших детей. Просто мы сделали это первее.

— И надо опуститься на один уровень с ними? Начать убивать всех без разбору?

— Чтобы уничтожить врага, надо всегда быть одного уровня с ними, — ответил я холодно. — Вы не победите варваров словами. На насилие отвечаешь насилием, на слова отвечаешь словами. Они выбрали насилие, мы ответили тем же.

— Ты знаешь, о чём я, Грант. Откуда тебе столько жестокости?

— Знаю. И это не жестокость. Это война.

— Ты же хороший человек, — негромко произнесла Марианетта. — Я знаю тебя. Почему ты видишь… всё…

— Логически? — предположил я.

— Как машина? Чисто человеческие чувства тебе не чужды, но ты отмахиваешься от них. А как же просто милосердие? Жалость даже к тем, кто был не прав, или к тем, кто даже не несёт ответственности за содеянное кем-то другим?

— Если бы по вам стреляли или стреляли вам в спину, чего я, естественно, не допущу, вы бы поняли меня, — ответил я. — Лучше быть жестоким живым, чем милосердным мёртвым.

— Дети стреляли тебе в спину? — задала Марианетта встречный вопрос.

— Я не проверял, времени не было. И я не убивал ради убийства, Марианетта, чтобы вы понимали. Я просто выполнял свою работу, — ответил я, после чего вздохнул. — Хорошо, чтобы вам в следующий раз было спокойнее, я буду заранее обсуждать, кого убивать, а кого брать в плен, хорошо?

Марианетта не поймёт, что это такое. Она смотрела мне в прорези шлема, будто могла увидеть через бронестекло и камеры мои глаза и то, что было за ними, после чего кивнула.

— Отлично, — ответил я. — Тогда с вашего позволения я предложу войти и опознать пленников.

— А почему ты их пощадил? — спросила она, положив руку на ручку.

— Они сдались.

Марианетта ничего не ответила. Просто открыла дверь и вошла внутрь в сопровождении меня и ещё нескольких солдат, где своей участи дожидались двое человек.

Я сразу направился к ним. От каждого моего шага пленные вздрагивали, почти подпрыгивали на месте. Я без каких-либо церемоний сдёрнул мешок сначала с парня, позволяя Марианетте лично взглянуть на него.

— Одного мы опознали. Это второй наследник Марши, — указал я на перепуганного парня. — По идее, он сейчас и есть наследник семьи Марши.

Сдёрнул мешок с женщины.

— Её опознать мы не смогли, но она была с ним в комнате.

— Да? А я, кажется, знаю её… — подошла к женщине Марианетта не без помощи слуги, который поддерживал её под руку. Осторожно двумя пальцами, она приподняла за подбородок опущенную голову женщины, чтобы взглянуть на лицо.

Видимо, пленница тоже её знала.

— Г-госпожа Барбинери?

Я не стал спрашивать, кто это, лишь терпеливо ждал, пока мне пояснят.

— Это гувернантка, — произнесла Марианетта спокойно. — Хильда Теральсон, если я правильно помню.

— Да-да, госпожа, всё правильно, я Хильда Теральсон, я…

— Тс-с-с… — приложила к её губам палец Марианетта, заставляя замолчать. — Я знаю её. Она работала гувернанткой у нас. У Финисии, если быть точнее, до того момента, пока всё не случилось.

Какая мысль у меня возникла в этот самый момент?

Верно…

— Что будете с ней делать? — сразу спросил я.

— А у тебя есть какие-то предложения? — поинтересовалась Марианетта.

— Устранить.

От моих слов гувернантка начала пускать слёзы, сжавшись сильнее.

— Так сразу? — удивилась хозяйка поместья.

— Она могла помогать врагам, — произнёс я, и мой голос, искажённый динамиками, разошёлся эхом по помещению. — Если она работала у вас, то могла достаточно собрать информации, чтобы потом сдать её тем, кто пошёл на вас войной.

Надо было видеть удивлённое лицо Марианетты и ужас на лице гувернантки.

— Что? Нет! Я бы никогда не сделала этого! — взвизгнула в ужасе женщина, оглядываясь на остальных. — Я просто наёмная рабочая! Я бы не сделала этого!

— Почему ты так решил? — спросила Марианетта спокойно.

— Хильда работала у вас. Сейчас работает на людей, что были вашими врагами. Странное совпадение. Я считаю, что она могла помогать им изначально.

— Потому что я гувернантка! — взвизгнула та. — Я просто наёмная рабочая! Я работаю на разных людей! Госпожа Барбинери! Госпожа Барбинери, вы же знаете, что я работала до этого на других! Я просто работаю и зарабатываю на…

— Заткни пасть, — произнёс я через динамики, и женщина, вздрогнув, смолкла.

— Грант, — посмотрела на меня Марианетта. — Это не так работает. Хильда просто наёмный рабочий. Нет ничего странного, что она нашла другую работу у другой семьи.

— Странно, что она нашла её именно у ваших врагов.

— Служба безопасности проверяла её.

— И где оказался сейчас ваш дом? — задал я встречныйвопрос.

Кто-то из присутствующих скривился от неудовольствия, но промолчал.

— Как бы то ни было, у нас нет доказательств, что Хильда была замешана в этом. С тем же успехом можно обвинить в подобном и уборщиков, и тех, кто привозит продукты, и тех, кто оказывал нам какие-либо услуги, но при этом работал с другими или начал работать с другими после случившегося.

— Но она была в семье, внутри неё, — заметил её. — Знала куда больше, чем другие. А теперь работает у ваших врагов, которых не стало. Совпадение? Не думаю.

— А я думаю. Разговор на этом предлагаю закончить, — ответила Марианетта. — Без доказательств на домыслах я не собираюсь вершить правосудие. Мы её отпустим, как появится возможность.

— Как скажете, — ответил я, искренне считая, что она допускает ошибку.

Кто-то недоволен?

Я бы перестраховался. С таким нельзя шутить.

Ну да, прямо как твоя великая Империя. Как удобно прикрывать любую ошибку подстраховкой.

Одна трещина даст прорыв платине, и тогда это же будет не остановить. И иногда просто приходится перестраховываться, жертвуя несколькими, чтобы спасти всех. Иного выхода попросту нет. Это не то время, когда мы можем играть в благородство. Я знаю, что иногда приходится делать ужасные вещи, но стоит ли жизнь миллиардов пары сотен? Мне кажется, что ответ очевиден.

Если только в эту сотню не попадаешь ты сам. Жаль, что ты ничего не вспомнишь… а может и хорошо.

Я не обратил на это никакого внимания. Я не собирался давать повода этими попытками заставить меня сомневаться или попасть интересом в логическую ловушку, которая потом не будет тебя отпускать. Хаос есть хаос — он всегда будет так делать, и достаточно просто помнить это, чтобы не попадаться на подобный крючок. А что касается пленников…

— Что делаем с парнем? — спросил я.

— Думаю, пока нам нужно повременить с решением, хорошо? — попросила Марианетта. — Сначала надо закончить ту войну, которую нам объявили, после чего по последствиям и результата решить его дальнейшую судьбу.

— Как скажете, — пожал я плечами.

Решать эти вопросы я не собирался. Моё дело было малым, и его я выполню как положено.

* * *
Пока в доме Барбинери решали, что делать с пленниками, по ночному небу, которое вот-вот должно было начать озаряться красками нового утра, два военных корабля двигались в сторону поместья.

Это не были бомбардировщики — такой вид техники был доступен разве что очень крупным домам. Это были военные корабли класса поддержки «патруль», которые переоборудовали под штурмовики, способные сбрасывать крупные бомбы. Да, тоннаж бомб, доступных семье или дому тоже был ограничен в зависимости от каждого, однако никто не отменял возможность приобрести их нелегально.

Корабли летели с отключёнными транспондерами на максимальной высоте, которая только позволяла сбросить бомбы точечно по тем самодельным системам, которые были установленные на корабль.

Это был ответ на бомбардировку. Ответный удар, который должен был положить конец если не семье Барбинери, то хотя бы поместью, которое являлось едва ли не сердцем семьи.

Изначально план был совершенно иным. Ещё при первом штурме рассчитывалось подавить сопротивление плотным огнём штурмовиков, после чего десант сделает всё остальное, и захватить поместье со всем, что там было. Это был простой и понятный план, одна из тактик, которая успешно применялась раз от раза многими аристократами при войне.

Но первый план не сработал, и теперь была вторая попытка достать противника. На этот раз никто церемониться с Барбинери не собирался. Благо покровитель мог предоставить некоторые необходимые для этого вещи.

Корабли шли на максимальной высоте, держа радиомолчание и внимательно следя за сигналами облучения. Было понятно, что радары военных засекут их и, скорее всего, Барбинери будет об этом сразу известно, однако теперь они исходили из другой тактики.

Обдумав ситуацию, глава службы безопасности и самый старший из гвардии дома Лорье, что пережил бомбёжку, пришли к выводу, что, скорее всего, у поместья есть ПВО, которое и сбило транспорт. Точно сказать, какое именно, не было возможным, однако исходя из первого опыта, можно было предположить, что скрываться смысла нет, раз их сразу обнаружили и сбили.

Стоит воспользоваться иным преимуществом —­ высотой, на которой ПВО, максимально доступное для Барбинери, да и для некоторых несильных домов, попросту их не достанет, наплевав на скрытность. Сбросить бомбы с недоступных высот и вернуться.

Единственная опасность — другие корабли, особенно перехватчики, и один такой был в наличии у Барбинери. Однако то был корабль класса «патруль», которого также спокойно сможет засечь и их радар. А пара ракет воздух-воздух на каждой машине быстро решат эту проблему ещё на подходе.

План надёжен, как посчитали они. С такой высоты никто их не собьёт имеющимися ПВО, любой перехватчик будет заранее обнаружен и сбит, а скрытность была теперь не столь обязательна. Главное, сравнять поместье и все пристройки с землёй, чтобы лишить Барбинери всего, а там уже будет дело техники.

И пилоты уже видели перед собой поместье, когда всё внезапно изменилось.

Не было ни предупредительного огня, ни каких-либо сигналов о выпущенной ракете. Просто по одному из кораблей, прямо по его днищу внезапно прошёл ослепительно красный луч трассеров, которые выбили из брони корабля снопы искры. И через мгновение корабль просто исчез в ослепительной вспышке. Ещё секунду он летел вперёд, после чего огненным шаром пошёл вниз. От него то и дело отваливались детали, догорая ярким пламенем.

Второй корабль резко дал в сторону, производя манёвр уклонения, но через секунду по его обшивке застучали пули. На экранах успели выскочить предупреждения о повреждении десяток систем, прежде чем корабль развалился прямо в воздухе и отдельными обломками полетел на землю.

В воздухе остался лишь один корабль, что летел всё это время ниже их. Его турели ещё некоторое время хищно оглядывали округу, прежде чем спрятаться.

— Они ничему не учатся, — пожаловался один пилот другому внутри кабины странного корабля прежде, чем тот взял крен на левый борт и скрылся во мраке отступающей ночи.

Теперь черёд ходить был за Барбинери.

Глава 119

Меня интересовало две вещи — как разобраться с последней семьёй и куда нанести удар Лорье. За одну ночь мы хорошо обескровили противника, однако точной информации, насколько серьёзные потери он понёс, у меня, к сожалению, не было. А это было необходимо, чтобы понять, насколько смело и дерзко мы можем действовать дальше.

Однако не только врагу досталось за это время. Ответный удар пришёлся и по нам. Однако не в силах достать поместье, противник ударил по нашим предприятиям. Сгорел дотла тот большой магазин и было нападение на компанию по аренде грузовиков, часть из которых очень сильно повредили. Деревообрабатывающее предприятие наёмники кое-как отбили.

Вообще, на это можно пожаловаться в полицию и властям. И они примут заявление, но лишь потому, что обязаны это сделать. Но насколько я понимаю, разбираться с этим никто не будет, пока мы варимся в собственном котле.

Была такая черта у простых людей ненавидеть аристократов. Несправедливость, пренебрежительность к остальным, подлость и вседозволенность со стороны аристократии — всё это в купе давало отличный повод обычным людям питать ненависть к семьям и домам.

Поэтому в нашем случае, пока война затрагивает лишь исключительно нас, все будут просто с интересом наблюдать и радоваться тому, как мы изничтожаем друг друга. Они хотят нашей крови, и им незачем вмешиваться, чтобы защитить или спасти одну из семей или домов, когда можно таким образом отомстить.

Мы заперты наедине друг с другом. Понимаю. Не осуждаю. Каждый играет по своим правилам.

Однако сейчас настал момент, когда надо вывести ещё одну семью из игры. Я могу представить, что будут чувствовать Зейлере, когда проснуться сегодня утром и узнаю, что за одну ночь на три семьи в их альянсе стало меньше, а один из домов значительно пострадал. Думаю, это лучшее время, чтобы завершить начатое.

— Просто заставь их сдаться, — попросила Марианетта.

— Они участвовали в войне против вас семь лет назад, —­ напомнил я.

— Знаю. Но я не вижу никакого смысла уничтожать их полностью и до самого основания.

— Я вижу. Деньги, их предприятия, драгоценные вещи — всё это по законам ведения войны мы можем забрать при отсутствии наследников, — напомнил я. — Можем просто прийти, забрать и назвать это контрибуцией. Учитывая состояние наших отношений, когда они во всеуслышание были названы войной, мы имеем на это полное право.

— Я не согласна, Грант, если ты спрашиваешь моего мнения, и я против. Если разрешения, то ты имеешь право делать всё, что считаешь нужным, от моего имени, ­— ответила Марианетта. — Я доверяю тебе. Однако моё отношение к этому ты знаешь.

Знаю. И оно мне не нравится. В подобных решениях должно быть единогласное мнение. В противном случае потом начнутся недовольства, сомнения, споры и всё это ни к чему хорошему не приведёт.

Я могу наплевать на Марианетту, но не могу наплевать на тот факт, что по бумаге она будет всё равно главной в доме. А значит кто бы из нас ни принимал ключевые решения, в конечном итоге формально в любой непонятной ситуации главной будет именно она. Глупо портить отношения с тем, кто пусть только и на бумаге, но может решать жизнь поместья.

— Хорошо, Марианетта, ваши предложения?

— Потребуй капитуляции и контрибуции, — тут же ответила она, будто только и ждала этого вопроса.

— А что мешает им потом вновь напасть на нас?

— Договор. Официальный договор, который не даст им возможности нанести удар нам в спину.

— Договор можно всегда нарушить.

— Тогда они потеряют всё.

— Мы сможем отобрать у них поместье? — оживился я.

— Нет, — улыбнулась Марианетта. — Они потеряют репутацию. А вместе с ней никто уже не захочет с ними связываться помимо того, что министерство по делам домов и семей может вмешаться.

— Не интересно, — фыркнул я.

— Можешь добавить пункты, что при нарушении перемирия они потеряют и поместье, если очень хочешь. Никто этого не запрещает. Как бы то ни было, ты знаешь моё мнение, но всё на твоё усмотрение, Грант, — пожала она плечами.

Ладно, если взглянуть с этой точки зрения, то полностью уничтожать их не обязательно. Я приверженец решения любой угрозы окончательно и бесповоротно, однако в этой ситуации достаточно лишить личной гвардии и показать, насколько опасно связываться с нами. Иногда людям этого вполне хватает, чтобы понять, что второго шанса не будет. К Лорье это не относится, от таких надо избавиться сразу, но что касается мелких домов, то почему и нет?

Но надо выдвигаться уже сейчас, чтобы всё успеть. Уверен, что просто сидеть в своём поместье они не будут. Самый логичный поступок со стороны семьи — это попробовать добраться до территории Лорье, где они будут более-менее в безопасности в отличие от отдельного дома, пусть и в черте города. Для этого я уже набирал номер Вахты, чтобы тот оказал мне кое-какую помощь с решением формальностей.

А ещё сегодня под утро наше ПВО всё же сделало своё дело. Два лёгких военных корабля были сбиты прямо на подлёте к поместью.

Было сразу решено сбивать их как можно ближе к поместью по одной простой причине. Понять, действительно ли это летят бомбить нас или просто мимо решили пролететь военные корабли, было попросту невозможно. Разве что по отключённому транспондеру, но и это был не стопроцентный ответ на вопрос.

Однако когда военные корабли подлетают к поместью, они сразу предупреждают, что это они. Как-никак, но Марианетта имеет связи среди военных. Эти же летели по направлению к поместью на слишком большой высоте, приблизились достаточно близко, а на связь так и не вышли. По утверждению Зигфрида и Фарена оба были загружены бомбами.

Мне кажется очевидным, что это летели по нашу душу. К тому же именно такого хода я и ожидал с их стороны, поэтому новость не была сюрпризом. На поиски обломков я отправил небольшую группу из личной гвардии и охраны, чтобы они посмотрели, что могло остаться от кораблей. Если строение бомб здесь не сильно отличается от строения бомб Империи, то они не должны были взвезтись, так как не были сброшены и могли сохраниться. А у меня как раз есть несколько вариантов, где их можно использовать.

* * *
Семья Зейлере узнала о произошедшем лишь под утро. К сожалению самой семьи, предупредить их было попросту некому — все три дома были уничтожены настолько быстро, что новость не успела разлететься по внутренним каналам среди аристократов. Просто все знали, что что-то ночью произошло, но не более.

Поэтому новость широко разошлась лишь под утро…

— ПОЧЕМУ ТОЛЬКО СЕЙЧАС⁈ — ужас на лице главы семьи был виден невооружённым взглядом.

— Только сейчас стало об этом известно, — глухо и быстро отозвался глава личной гвардии семьи Зейлере. — Мы только-только получили новость и…

— СОБИРАЙ ЛЮДЕЙ! МЫ УЕЗЖАЕМ! — рявкнул тот, уже нутром предчувствуя угрозу. — ГЭЙЛЬ, ДЕТЕЙ! БЫСТРЕЕ!

Глава дома выскочил из-за стола с такой прытью, что уронил стул и опрокинул бокал с утренним вином. То, словно кровь, растеклось пятном по белой скатерти. Его жене не требовалось повторять по несколько раз. Она сразу же сдёрнула со стульев своих детей и потащила их в комнату одеваться.

Пришлось связываться с Лорье, которым было совсем не них после прошедшей ночи. Уже от Ардена Лорье глава Зейлере узнал, что все солдаты из личной гвардии, коих они выделили, были уже убиты. Иначе говоря, семья за одну ночь лишилась сразу две трети солдат. Их дом, по сути, был беззащитен, став очень лёгкой мишенью.

Они собрались за каких-то пятнадцать минут. Было два варианта, как передвигаться — лететь и ехать. По словам Лорье, воздушная техника у Барбинери и была, однако никто не будет сбивать корабль над городом, так как он рухнет непосредственно на дома. Это был тот запрет, который действовал всегда и на всех. Если аристократы убивают друг друга, то пусть это делают, не трогая остальных. А вот в машине на улице попасть в засаду было проще простого.

Поэтому выбор был очевиден и понятен, когда чета Зейлере с детьми бросилась к челноку, который только их и ждал. Надо было добраться до территории Лорье. Там они будут в куда большей безопасности, чем одни в доме, где две трети личной гвардии теперь попросту нет.

Но это думали они так.

Челнок взлетел и взял сразу курс на территорию Лорье. Однако он пролетел лишь половину пути, когда начал резко маневрировать в разные стороны. По крайней мере, именно это почувствовал глава, когда их начало раскачивать внутри салона влево-вправо.

— Что происходит⁈

— Тут… тут корабль, военный… — пропыхтел пилот челнока. — Он… а чёрт, он прямо перед нами!

— Что он делает⁈ Сбивает⁈

— Нет, не даёт пролететь!

Сложно поверить в это, но массивный металлический короб, как описал бы его пилот, сейчас буквально подрезал их в воздухе, то и дело идя на сближение, будто пытаясь затормозить. Он то выныривал прямо перед ними, то спускался сверху, заставляя их тормозить и терять высоту. Будто учитель на дороге, который тормозит и подрезает, неизвестный борт не пытался их сбить, но и пролететь не давал.

— Облети его! — рявкнул отец семейства

— Пытаюсь!

— Пытайся лучше, я тебе за это деньги…

И их корабль внезапно вздрогнул так, что не будь они пристёгнуты, разбросало бы по кабине челнока. Внезапно их начало раскачивать, как на качелях, в разы сильнее, и машина будто совсем потеряла управление. Ещё пара секунд неразберихи, и они все отчётливо услышали, как по борту что-то застучало, будто кто-то бил по обшивке отбойным молотком.

Кабину поглотили крики детей и жены, которые ничего не понимали. Муж и пилот понимали всё гораздо лучше, и пока один бессмысленно крутил штурвал, другой бросился на детей, что сидели рядом, прикрывая их своим телом и щитами.

По обшивке стучали пули.

Он слышал, как они пробивают лёгкий корпус, разнося всё на своём пути, после чего… пальба по ним внезапно прекратилась. Повисла неожиданная тишина, и даже спокойного и ровного рокота двигателей не было слышно. Челнок мирно покачивался, будто плыл по волнам. Никто внутри не понимал, что происходит. Но сумей они взглянуть сейчас на себя снаружи, то увидели бы, что их челнок болтается на магнитном кране грузового судна, что удерживает их в воздухе.

План был чудовищно сумасшедшим и в то же время простым. Пока один мешает им лететь и тормозит, отвлекая на себя внимание, второй подлетает и подцепляет их магнитным краном. После этого первый корабль расстреливает челноку двигатели, окончательно обездвиживая того и делая не более, чем пассажирской капсулой.

Сейчас грузовой корабль медленно летел обратно к поместью, неся под собой челнок со всей семьёй Зейлере. С ними можно было бы покончить здесь и сейчас, достаточно было выпустить одну очередь по челноку, однако план теперь был иным.

Когда грузовое судно поставило челнок обратно на посадочную площадку, с которой он только недавно взлетел, в поместье всё уже было кончено. То тут, то там можно было заметить следы от пуль, разбитые окна и кровь. И ни одного солдата личной гвардии. Зато здесь были другие солдаты.

Не успела семья опомниться после посадки, как дверь челнока вздрогнула и прогнулась. Ещё один удар и обшивку пробили, как бумагу, большие металлические пальцы, которые сжались лишь для того, чтобы через мгновение выдернуть дверь с корнем.

В дверном проёме стоял огромный железный солдат. Будто и неживой вовсе, он смотрел на них своими бездушными прорезями в шлеме. Его огромный металлический корпус заслонял не только весь проём, но и солнечный свет, и заставляя всю семью сжаться от ужаса, сбившись в одну небольшую дрожащую кучу.

Несколько долгих секунд доспех, похожий на рыцарский, разглядывал их. И внезапно потянулся вперёд в салон, будто какой-то тролль-людоед из сказок, чтобы утащить за собой жертву.

Жена взвизгнула первой, придя в себя и бросившись на металлическое чудовище. Сработал материнский инстинкт, заставивший её преодолеть оцепенение первой и броситься на защиту собственных детей. Но это не кончилось ничем, кроме крепкого хвата на её шее, после чего металлический воин вышвырнул её на улицу.

Следом он вытащил и всех остальных, безапелляционно и грубо, швыряя, как тряпичные куклы, членов семьи на землю, где тех тут же сковывали изумрудными наручниками и утаскивали в поместье, словно добычу в свою нору, где их не ждало ничего хорошего.

* * *
Как и всегда, всё было выполнено чётко и быстро.

Пока я ловил челнок Зейлере с помощью арендованного Вахтой корабля с магнитным краном, другая группа штурмовала их дом. В неё входили Грог и Зигфрид, плюс личная гвардия и часть охраны поместья из тех, кто имел боевой опыт. Собственно, основная ставка при штурме была именно на Грога и Зигфрида. Остальные нужны были лишь для того, чтобы держать ситуацию после штурма под контролем.

Поймать челнок и вернуть его обратно никакого труда у нас не составило. Достаточно было подцепить его на кран, а потом обездвижить, после чего всё было решено.

И сейчас я поднимался по поместью врага, которого, по-хорошему, надо было уничтожить. Здесь не было следов боя, основное столкновение произошло около казарм и на улице. Здесь же остались лишь слуги, которые не оказывали сопротивления. Сейчас я проходил около них в главном холле — мужчины и женщины, сгорбившись, стояли на коленях с руками на затылке под дулами автоматов. От моих шагов они невольно становились ещё меньше, будто пытались исчезнуть с моего поля зрения.

Всю семью Зейлере собрали в небольшой домашней гостиной на втором этаже. Когда я вошёл, те стояли также рядком на коленях в изумрудных оковах. Они были в окружении других солдат и космодесантников, сжавшись и теперь уже не выглядя так свободно и гордо, как до этого. Пропала вся эта спесь и нагнанный лоск — передо мной были перепуганные самые обычные люди, ничем не лучше тех, на кого они плевали сверху, что надеются на чудо. Что ж, на их счастье, им его предоставят вопреки моему желанию.

Однако сейчас их должно было быть семеро: муж, жена, трое братьев, две сестры, но я видел перед собой лишь шестерых.

— Где седьмой? — спросил я так, чтобы меня было слышно. — Где старший сын и наследник?

Семья вздрогнула, но лишь ниже опустила головы, явно не собираясь отвечать. Значит так они решили воспользоваться милосердием Марианетты? Что ж, я могу показать, что далеко не все такие же терпеливые и разделяют её милосердие к ним.

Без слов я подошёл к семье. Сейчас передо мной помимо жены и мужа была старшая сестра, её брат помладше и двое детей лет шести, судя по всему, двойняшки, брат и сестра. Именно младшую я и взял.

За голову.

Её черепушка идеально легла в огромную ладонь активной брони, будто только и была создана для этого.

Подняв её с пола перед собой на вытянутой руке, я сжал ладонь так, что девчушка зашлась в диком визге. Даже динамики начали приглушать звуку. Она брыкалась, стуча ладошками по металлу, и даже подтягивалась, пытаясь освободиться — билась, словно рыбёшка на суше, заходясь слезами.

Никто из нас, ни мои братья, ни солдаты не дёрнулись, показывая полное безразличие к происходящему.

— Не смей!

Естественно, это была её мать. В ужасе завизжав, ровно как и дочь, та даже с подавленным даром сорвалась с места на меня, но Грог остановил её лёгким движением руки, отправив в полёт обратно.

Мать сбила своих детей, словно кегли в боулинге.

— Я раздавлю её череп, — сжал я чуть-чуть ладонь, заставив зайтись ребёнка нечеловеческим криком. — И повторю это с каждым, пока не получу ответ на свой вопрос. Где сын, старший наследник?

Никакой жестокости и желания просто сделать больно, лишь холодный расчёт. Чем младше ребёнок, тем его жальче. Плюс, как показывает статистика, всегда жальче именно людей женского пола, чем мужского. Поэтому выбор ребёнка был не случайнен. Я лишь хотел получить информацию и делал это максимально гуманно и эффективно, без членовредительства и смертей, как того просила Марианетта.

— Он в гимназии! В гимназии! — выкрикнула мать в слезах, поднимаясь с собственных детей. — Он ещё учится! Умоляю, отпустите её!

Я ослабил хватку, чтобы не сломать ребёнку череп, но не отпустил.

— Что ж, хорошо. Я хочу, чтобы вы услышали меня. Я говорю от лица достопочтенной госпожи Барбинери, — негромко произнёс я. — Все остальные семьи: Крансельвадские, Кэлэрдайны, Марши — уничтожены. Ваша гвардия полностью устранена. От Лорье помощи вы не дождётесь. Но госпожа Барбинери, даже несмотря на прошлое, великодушно предлагает вам сдаться. Объявите о своём выходе из войны, подпишите мирный договор с нашей семьёй, выплачивайте контрибуцию в сумме и сроке установленных нами, и мы вас не уничтожим всех до одного.

— Мы… — начал было мужчина, но я сразу его перебил.

— Вы можете отказаться. Тогда на ваших глазах я буду медленно убивать каждого из ваших детей, господин Зейлере, на ваших глазах, — я вновь сжал голову девчонки, заставив её зайтись криком. — Вашу жену будет ждать судьба не лучше, но вы будете жить очень долго, чтобы вспоминать об этом каждый день своей жизни.

— Мы согласны! — вперёд мужа выкрикнула жена, заливаясь слезами, но теперь уже не бросаясь на нас. — Мы на всё согласны, мы всё подпишем! Но прошу вас! Проявите милосердие, отпустите её!

Я посмотрел на мужчину.

— Я жду ответа от главы семьи.

— Да, да, мы всё подпишем… — пробормотал он. — Конечно…

— Вот вам бумаги.

Я небрежно швырнул ему пачку листов, где всё было расписано в мельчайших подробностях. Завтра к ним приедет Галешоп со всеми необходимыми документами, которые поставят точку в их войне, а пока пусть ознакомятся.

— Вы будете выплачивать контрибуцию, установленную нами в полном объёме и своевременно, — добавил я.

— Да, всё будет…

Собственно, ради этих нескольких слов мы и пришли сюда, убив не меньше двух десятков человек, что встали на нашем пути. Такой план и столько жизней лишь ради пары слов одного человека. Здесь нет пафосных речей, долгих переговоров или показательных заседаний за столом, где решается судьба. Нет, в таких ситуациях всё обычно куда более прозаично — побеждаешь и принуждаешь.

Что ж, можно ещё поугрожать немного, но сверх меры угрожают лишь неуверенные в себе люди. А мы в следующий раз будем уже действовать.

Поэтому не сказав ни слова, я развернулся и пошёл, забросив ребёнка себе на плечо. Мне вдогонку бросилась мать, которую очень быстро остановили.

— А МОЯ ДОЧЬ⁈ МОЯ ДОЧЬ! ОСТАВЬТЕ МОЮ ДОЧЬ!!! — прокричала она на весь зал, продолжая тянуть руки к своему чаду, заливаясь слезами.

Я остановился и повернул голову к женщине, не обращая внимания на вырывающуюся из рук девчонку.

— Она часть контрибуции, — ответил я холодно и пошёл дальше.

— НЕТ! ОНА НЕ ВЕЩЬ! ОНА НЕ ВЕЩЬ! ВЕРНИТЕ МНЕ МОЮ ДОЧЬ!..

Её крики разносились по коридорам вместе с плачем всю дорогу, что я шёл к выходу, однако я ни разу не обернулся, как не обращал внимания на вырывающуюся девчонку, которая пыталась вернуться к матери.

Нам нужны гарантии. Этот ребёнок отлично ими послужит. К тому же никто не отменял правила «глаз за глаз». Из-за них Марианетта потеряла своих детей, я лишь симметрично отвечаю и делаю им огромное одолжение, забрав только одного, а не всех сразу менее гуманным способом.

Мы собирались очень быстро. Вскоре после того, как я покинул с живым перепуганным грузом, который даже перестал кричать, поместье, следом в десантный корабль загрузились сначала наши солдаты, а потом и Зигфрид с Грогом, которые прикрывали наш отход. Они были единственными, которые могли прикрыть нас, если вдруг семья решит выкинуть какую-нибудь глупость сгоряча.

Но они не выкинули. Возможно, были слишком шокированы тем, как изменилась их жизнь. А может понимали, что шансов у них попросту нет, и младшая была малой платой за жизнь всех остальных.

Как бы то ни было, мы оставляли за спиной лишь голого и беззащитного врага, который лишь выглядел слабым, но на деле до сих пор был способен перегрызть нам глотку. Мне не интересовало ни их счастье, ни их боль или горе. Мне было плевать, как было плевать всем остальным на нас. Я лишь видел способы достижения своей цели и без какого-либо зазрения совести пользовался ими.

Поэтому ничего личного, это просто война.

Глава 120

Корабль заходил на посадку у поместья после удачно выполненной миссии. В десантном отсеке царил полумрак, пропитанный красным светом, будто кровью. Все молчали под монотонное и негромкое гудение двигателей.

Солдаты сидели на откидных сидушках, мы стояли у противоположной стены, закреплённые хватами. Что касается девчонки, то та, как перепуганный зверёк, забилась в самый угол, поблёскивая перепуганными глазами на нас. Но никто не обращал на неё никакого внимания, занятые своими мыслями.

Мне грела душу мысль, что всё прошло по плану и теперь оставался лишь дом Лорье. Так или иначе, однако пусть и большой, но один противник куда лучше, чем множество мелких. К тому же когда это твой профиль, и ты понимаешь, что и как делать. Поэтому в голове уже складывался план будущих действий.

Двигатели загудели громче, машина слегка завибрировала, после чего мы почувствовали пружинистый удар, за которым последовал голос из динамиков:

— Есть посадка.

Кормовой люк начал открываться, впуская свет и свежий воздух внутрь.

Отсек будто ожил. Солдаты начали вставать со своих мест. Тут же послышались разговоры и смешки. Кто-то лениво подтягивался после полуторачасового перелёта, кто-то зевал или хрустел шеей. Все выглядели расслабленно и лениво. Мы тоже отсоединились от хватов и направились к выходу.

Нет ничего приятнее, чем вернуться обратно на базу после успешно выполненной миссии. Завтра мы получим подписанный договор, а вместе с ним и единовременную начальную выплату, которая подправит наше шаткое финансовое состояние. А дальше…

— Так, — внезапно остановился я. Мои братья по оружию замерли следом, глядя на меня с вопросом. Я не вижу их лиц, но знаю их выражение лица. — Девчонку забыли.

На радостях от выполненной миссии про неё никто и не вспомнил. Я её как отпустил в десантном отсеке, так она там и сидела в углу, а в темноте её и вовсе никто не заметил.

Я вернулся на корабль, окинув взглядом десантный отсек, и никого не увидел.

— Грог, ты видел, чтобы она выходила? — спросил я и на всякий случай сменил пару режимов визора, однако внутри было пусто.

— Нет. Внутри нет?

— Не вижу.

— Может, переползла в кабину? — предположил Зигфрид.

Может.

Я заглянул в кабину, где отключал машину одиноко сидящий Фарен.

— Да, командир? — взглянул он на меня.

— Ребёнка не видел?

— Э-э-э… нет, — огляделся он, но я уже и сам внимательно окинул кабину взглядом. — Нет. Никого не видел.

— Нет, в кабине тоже нет, — произнёс я через связь.

— Но она точно не выходила из машины, иначе бы мы её заметили, — ответил Зигфрид. — Даже просто убежать не смогла бы далеко незамеченной. Она точно должна быть в корабле.

— Ты её не забыл? — спросил Грог.

— Нет, я точно помню, как затащил её в корабль. И ещё она в углу сидела и плакала, — отозвался я, вернувшись в десантный отсек.

Так… она точно на корабле. Она не выходила, а во время полёта была внутри — это точный факт. Но раз её нет в отсеке и в кабине, то она на корабле, но вне отсеков. Видимо, смогла пролезть в технические пространства.

Я окидываю взглядом отсек.

Вентиляция исключается — наверху и снизу та зарешёчена. Дыра в полу отменяется — там плата торчит и не дала бы ей пролезть. Возможно…

Мой взгляд цепляется за небольшой металлический лист, который неплотно прилегал к стене. Он находился как раз в самом углу, где располагались все важнейшие системы корабля, включая реактор, что и разделяют кабину от десантного отсека, оставляя небольшой коридор.

Я без понятия, как ей удалось выкрутить винты, однако, когда я убрал лист и заглянул внутрь, там, между стенок и среди кабелей и патрубков в узком лазе в самом конце скукожилась эта девчонка, глядя на меня испуганными и хищными глазами, которые слегка поблёскивали на свету. И проблема в том, что в такой лаз я даже руку не мог протянуть, настолько здесь было узко.

— Вылезла оттуда, — произнёс я.

Девчонка замахала головой, вжав её поглубже в плечи.

— Вылезла сейчас же или очень пожалеешь об этом, — повторил я как можно более сурово.

Эффект был диаметрально противоположным. Вместо того, чтобы подчиниться, девчонка забилась ещё глубже, путаясь в проводке.

Так…

— Ты нашёл её? — спросил Зигфрид.

— Да. Она пробралась в техническое пространство по правому борту между внутренней прокладкой и системным центром корабля.

— А там можно поместиться? — удивился он.

— Теперь мы знаем, что можно, — отозвался я.

— Ты её вытащил? — спросил Грог.

— Нет, не получается. У меня в броне даже рука туда не пролазит, а она отказывается вылезать.

Так, надо как-то её оттуда достать. Есть три варианта. Самый простой — это сейчас разбирать приборную панель с обратной стороны и пытаться её достать оттуда. Это долго и муторно, и далеко не факт, что получится, так как даже с той стороны, если девчонка сядет посередине, будет не дотянуться.

Второй — снимать внешнюю обшивку корабля, потом снимать внутреннюю прокладку, где как слои материала для герметизации, так и множество труб и проводов. Там помимо проводки самое сложное — заклёпки на броне, которые придётся резать, а потом ставить обратно.

А самый сложный — это разбирать полностью системный центр, где помимо систем компьютера, который в принципе отвечал за всё, располагался ещё и реактор.

Но для начала надо попытаться достать её так. Поэтому первым делом я снял активную броню и попытался уже рукой дотянуться до девчонки. Не дотянулся. Так мало этого, она ещё и укусила меня за кисть, оставив отпечатки зубов на коже.

— Маленькая дрянь… — пробормотал я, потирая руку.

Здесь уже и Грог стоял, сняв броню, и Зигфрид, заглядывая мне за плечо.

— Попробуем вытащить её крюком? — предложил Грог.

— Крюком? — не понял я.

— Тот, что для пожара, — пояснил он.

— Багор? Он сюда не пролезет, — покачал я головой. — Поступим иначе. Реактор буквально за стеной. Если запустить его на полную мощность, он будет выделять очень много тепла. Вытравим её оттуда жарой.

Так и сделали. Запустили реактор, вывели его на повышенную мощность, поставили у лаза бутылку с водой и стали ждать. Вскоре стало жарко настолько, что даже мы это почувствовали. Вроде сидели с открытыми кормовым и боковым люками, а всё равно чувствовали, как пот капает с нас. Реактор никогда не работал в таких режимах, нужды не было, если только мы не находились в ситуациях, когда надо было обогревать сам корабль.

Но девчонка не вылазила. Она как сидела в глубине среди проводов, так и сидела, глядя на нас блестящими глазами. Что-что, но её выдержка даже вызвала у меня уважение.

— Может поставим капкан, оставим реактор и уйдём? — предложил Грог через полчаса неимоверной жары здесь, чего говорить про то место. — Она сама выберется и там уже и попадётся.

— А её перерубленные руки и ноги ты сам будешь потом пришивать? — поинтересовался я.

— Почему перерубленные?

— Капкан её тушку пополам разрубит. И если это случится без нас, она просто истечёт кровью. Нужно что-то другое…

— Гарпун? — вновь предложил он.

— Гарпун?

— Выстрелим в неё из гарпуна, а потом за верёвку вытащим, — предложил он.

План надёжный как Империя, конечно…

— Нет, слишком радикально, — покачал я головой. — Да и она вам всю проводку оборвёт, пока мы её вытаскивать будем.

— Тогда можно начинать разбирать приборную панель с той стороны, — пожал Зигфрид плечами.

По-видимому, действительно остаётся переходить к первому плану и надеяться, что нам удастся её вытащить.

И я принялся разбирать приборную панель

Это заняло определённое время. Сначала надо было открутить металлический лист, на котором крепились показывающие устройства, тумблеры, кнопки и сигнальные лампочки. После того, как он был откручен, нам пришлось осторожно отсоединить и все провода, идущие к нему, что мешали убрать его в сторону.

Но даже сняв с другой стороны стенку мы не дотягивались до девчонки — как я и говорил, она села посередине и рукой до неё не дотянешься. Может попробовать вытолкнуть её оттуда чем-нибудь?

— Грог, неси швабру.

— Швабру?

— Да. Или лопату. Или что-то, что имеет длинный черенок.

Грог принёс мне всё же швабру, и я без каких-либо зазрений совести что есть силы ткнул в девчонку черенком прямо в бок. А потом ещё раз и ещё.

Девчонка в первый раз обиженно вскрикнула, посмотрев на меня недовольным взглядом, а после третьего начала пытаться забиться глубже, неодобрительно издавая звуки наподобие «вяу-вяу-вяу». После десятого тычка она расплакалась, сжавшись в комок, однако вылазить явно не собиралась.

Даже шваброй её не удавалось сдвинуть, чтобы я или Грог смогли до неё дотянуться. Сидит, вцепившись в силовой кабель, ревёт, но не двигается, даже несмотря на то, что ей черенком по голове прилетает.

Надо было ту, что постарше брать, она не смогла хотя бы туда пролезть. Но тогда я думал, что это опасно притаскивать уже достаточно повзрослевшую девушку в поместье, которая может и диверсию устроить, и информацию передавать. Что ж, теперь я знаю, что и маленький ребёнок неплохо так диверсию может устроить.

— Так, у меня есть ещё один план… — произнёс я, напоследок ткнув в неё черенком.

— Будешь пытаться накинуть на неё петлю? — поинтересовался Зигфрид.

— Нет, вытравим.

Я ушёл, но вернулся с баллоном, в котором был сжиженный газ. По сути, он достаточно безвреден, используется для дезинфекции помещений, однако после него тебе кажется, что ты задыхаешься, кожу щиплет, глаза щиплет, горло раздирает кашель.

Посмотрим, как она выдержит это.

Я открыл вентиль и направил шланг прямо в дыру, после чего отошёл подальше. Газ пошёл. Пусть он и был бесцветным, но мы сразу его почувствовали. Во-первых, защипало в глазах, а в горле появилось першение. А во-вторых, из дыры перестал раздаваться плач и вместо него послышался кашель, будто человек пытался выплюнуть собственные лёгкие.

Я травил её минут пять. Девчонка задыхалась, хрипела, попутно пытаясь плакать, и чесалась, однако вылезать на свежий воздух не спешила.

Уже я начал кашлять, чувствуя, будто в горле застряло стекло, а в глаза бросили перец, а она даже при жаре от реактора и газе не сдавалась. Пришлось отключить газ, так как я понимал, что если уже меня начинает пронимать, то девчонка и вовсе может отравиться и помереть. А потом ещё пытайся вытащить её труп оттуда.

И думаю, мы бы так и мучились с этим маленьким вредителем, если бы к нам не пожаловала подмога.

— Грант? — раздался голос со стороны кормового люка. — Вы ещё скоро?

Весь потный и грязный я бросил взгляд на Марианетту, которая стояла у входа в корабль. Не только она, сейчас рядом с ней всегда был или слуга, или служанка, что был готов поддержать её, если у той откажут ноги. В последнее время ходила она не очень.

— Да, Марианетта, что-то случилось? — спросил я, отряхивая руки.

Ладно, сделаем перерыв пока. Пусть реактор работает дальше, а девчонка посидит в газе, пока тот не выветрится.

Я вышел на улицу, с удовольствием вдохнув чистый и свежий воздух. Был приятно почувствовать на своей коже ветер после затхлого воздуха внутри корабля.

— Вижу, вы заняты починкой корабля, — заглянула она мне за плечо. — Я просто не хочу отвлекать…

— Вы не отвлекаете, всё в порядке. У нас перерыв. Что случилось?

— Просто я хотел сказать, что нам пришло… — Марианетта нахмурилась и посмотрела на корабль. — Грант, а что там за звук?

— Ничего особенного. Так что пришло?

— Приглашение.

— Приглашение?

— Да. Вообще, я думала обсудить это внутри, но тебя так и не дождалась. Помнишь, вы…

Она вновь смолкла и внимательно посмотрела на корабль, пытаясь заглянуть в десантный отсек.

— Грант, у вас из корабля такой звук доносится, что мне кажется, будто там ребёнок плачет.

— Вам не кажется, — отмахнулся я. — Там ребёнок Зейлере залез в техническое пространство между обшивкой. Мы его оттуда вытравить пытаемся.

— Вытравить? — вытянулась она в лице.

— Да. Ничего особенного. Так что вы…

Но Марианетта уже не слушала, она обошла меня и направилась к открытому кормовому люку корабля. Уже на входе она поморщилась и помахала рукой перед лицом, будто это могло согнать едкий запах, который стоял сейчас внутри.

— Грант, вы серьёзно вытравливали ребёнка? — посмотрела она на меня шокировано.

— А предлагаете его оставить сидеть рядом с силовыми кабелями и реактором, чтобы она что-нибудь там перегрызла нам? — задал я встречный вопрос.

— Грант, да что ж ты… — выдохнула она и вошла внутрь.

Несомненно, газ ударил и по Марианетте. Я видел, как она начала покашливать, а её глаза начали краснеть и наливаться слезами. Однако она всё равно подошла к тому месту, где пряталась девочка, ориентируясь по плачу, и осторожно села на корточки.

— Матушка моя родная, Грант, это же совсем ещё ребёнок… — выдохнула Марианетта.

— Да, я знаю, — встал я рядом с ней.

— Что вы с ней делали?

— Ничего. Просто пытались достать, чтобы она ничего не сломала.

— Почему она вообще здесь? У вас на корабле⁈

— Мы её забрали как заложника, чтобы они выполнили часть своих обязательств, — ответил я невозмутимо. — Это ребёнок тех, кто приложил руку к смерти ваших детей. Скажем так, мы отплачиваем им той же монетой.

— Но это ребёнок, Грант! Как девочка, родившаяся вообще после случившегося, имеет к этому отношение⁈ — казалось, мои действия повергли Марианетту в ужас.

— Вы о возмездии не слышали? — поинтересовался я.

— Я не хочу даже думать о нём. Ты прости, Грант, но иногда ты перегибаешь палку.

Перегибаю палку… Я воюю за её семью, всеми силами отстаиваю существование семьи и репутацию, а она мне «перегибаю палку»? Серьёзно? А что лучше, пусть о её дом все ноги вытирают? Это в межличностных отношениях есть уважение, любовь и так далее, где на взаимном уважении можно попытаться договориться о чём-то.

Но когда речь идёт о политике, то всё решает страх и только страх. Там нет ни уважения, ни почтения или взаимопонимания. Есть только страх, который и определяет риски, попробует ли кто-то тебя на зуб или нет.

А мне говорят, что я перегибаю палку?

— Это гарантии того, что нам не ударят в спину, не более…

Но Марианетта уже не слушала меня. Она сидела напротив технического проёма и улыбалась, глядя на спрятавшегося там ребёнка.

— Ой, а кто это там у нас? А кто это там такая маленькая спряталася? Кто это такая красивая там сидит? — начала ворковать она. — Такая красивая-красивая, но чумазая-чумазая? Солнышко, что ты там делаешь?

Она подалась немного вперёд.

— Как же там у тебя жарко, хорошенькая ты моя. Кто это тебя загнал туда? Плохие дяди? Плохие дяди загнали тебя туда, да? Ох уж эти дяди! — с гневным лицом погрозила она нам пальцем. — Мучают тебя тут, да? Плохим воздухом травят? Ох, ты моё солнышко, до слёз тебя довели, моя девочка… Иди сюда, иди ко мне, я тебя защищу от этих страшных людей…

Она минут пять терпеливо ворковала, ни разу даже не кашлянув несмотря на то, что газ пусть и развеивался уже, но всё равно продолжал щипать и першить в горле. Но Марианетта была неудержима, будто напрочь не замечая ничего, даже жары, пока наконец не протянула вперёд руки и оттуда к ней неуверенно не выглянула эта девчонка.

— Ты какая красивая оказывается… — очень тепло улыбнулась Марианетта. — А я тебя знаю! Ты же дочка Гэйль Зейлере, верно? — девочка неуверенно кивнула. — Как ты выросла, какой ты красивой стала… Иди сюда, маленькая принцесса, иди сюда, давай. Надо позвонить твоей маме, чтобы она тебя забрала, да? А может ты и пить хочешь?

Девочка неуверенно потянулась вперёд, и надо заметить, что Марианетта даже не сделала попытки взять её на руки. Она просто стояла и ворковала на месте очень тёплым голосом, будто молвила голосом Императора. По итогу, девочка выползла и сама полезла той в руки, после чего Марианетта медленно и аккуратно обняла её.

— Ты моё чудо маленькое, сейчас мы тебя помоем, покормим и маме позвоним.

Я уже хотел сказать по поводу звонка, когда Марианетта бросила на меня предостерегающий взгляд и покачала медленно головой.

­— Идём, моядевочка. Давай, спрячь лицо, — прижала она её лицом к себе. — Вот так, не смотри на злых дядек.

Но помог подняться ей я, так как с ребёнком на руках она была не в состоянии сама встать и не только. Мне пришлось помочь ей выйти из корабля, где её под руки уже взяли слуги, которые буквально несли её вперёд.

— По крайней мере мы её вытащили, — пожал плечами Зигфрид, глядя им вслед.

Вам надо Марианетту на переговоры таскать с собой. Смотри, любого таким голосом упросит сдаться и перестать сопротивляться.

Ну то, что Марианетта, возможно, более подкована в этом деле, я не отрицаю. Так или иначе, у неё опыт явно побольше моего будет. К тому же именно ей я и доверяю по большей части отношения с другими семьями, и ориентируюсь я на её мнение. Моя работа — реагировать на угрозы, предупреждать и предотвращать их. У каждого своя задача.

В принципе, знай я, что ей удастся так быстро вытащить девочку, сразу бы её позвал, а не мучал ни себя, ни ребёнка. Я уважаю эффективность, и просто в следующий раз буду знать, кому обратиться.

И тем не менее мне было интересно, о чём именно хотела мне рассказать Марианетта. Что именно там пришло, из-за чего она ждала, пока мы закончим, но не дождалась и пришла сама.

И я отправился за ней. Но ровно до входа в поместье, где меня встретила Катэрия. Буквально поймала меня за локоть, когда я проходил мимо.

— Грант, я бы не хотела так нагло напрашиваться, но раз мы помолвлены, мы обязаны прийти вместе. Надеюсь, ты понимаешь это, — спокойно произнесла она, глядя мне в глаза. — Ты ведь понимаешь это?

— Естественно, — а потом подумал и добавил. — Куда?

— Что куда?

— Куда мы обязаны пойти вместе?

— Эм… — она слегка замялась. — Тебе госпожа Барбинери ничего не сказала?

— Не успела, она помогала доставать ребёнка из корабля.

— Ребёнка? Из корабля? — но Катэрия тряхнула головой. — Ладно, не суть. Сегодня к нам принесли приглашение на балл охотников, который будет проведён в столице. Видимо, они не дождались ни тебя, ни Грога, ни Марианетты для вручения награды за помощь и спасение как меня, так и других в той группе. Помнишь об этом?

— Да, что-то я припоминаю… — протянул я. — Мне, кажется, Марианетта говорила, что там нам что-то хотели дать. Как награда или что-то в этом роде. Ладно, я понял, как закончу с тем домом, вернёмся к приглашению.

— Оно будет через неделю. Ты успеешь управиться? — спросила она.

Неделя?

— Может и нет… — медленно произнёс я. — Перенести нельзя?

— Балл? В столице? Ради тебя? Я даже не знаю… — задумчиво произнесла Катэрия, скрестив руки на груди и прислонив палец к подбородку, глядя куда-то в небо. — Осмелюсь предположить, что вряд ли даже ради тебя они это сделают.

­— Очень остроумно, Катэрия.

— Тогда подумай головой, прежде чем спрашивать, — постучала она пальцем мне по лбу. — В любом случае, ты должен идти со мной.

— Я пойду с тобой, без разговоров, — успокоил я её. ­— Мы вместе от начала и до победного конца.

— Ясно, я это и хотела услышать, — кивнула она, отвернувшись, но я всё равно успел разглядеть, как мелькнула на её губах улыбка.

Шлёпни её по жопе! Давай, шлёпни быстрее!

Зачем?

Да всё, забей, уже поздно…

Неделя. За неделю надо успеть управиться с Лорье, а также мне надо заскочить в гимназию, чтобы решить несколько неприятных проблем, которые вызваны с моим отсутствием. Люди одобрительно на меня смотрят, когда слышат, что я учусь в элитной гимназии, и как практика показала, это даёт преимущества, которые мне необходимы. Поэтому тот аттестат я так или иначе получу.

Значит мне надо будет сконцентрироваться сейчас на Лорье.

Я не вижу смысла уничтожать их бизнес, так как их мы таким образом не подкосим. Слишком много накоплений и сторонних источников дохода у них, чтобы уничтоженный бизнес смог вывести их из игры в ближайшее время. Да, в этом есть смысл, когда война ведётся на долгосрочную перспективу, на истощение, однако мы сами так долго не протянем, и нам надо как можно быстрее заканчивать всё это.

Поэтому удары надо наносить прямо по территории, а ещё выяснить, где именно искать Лорье, чтобы от них и избавиться. Сын в гимназии, здесь всё ясно, а родители? Возможно, Голд сможет сказать больше?

Пока я планировал уже на завтрашний день планы по гимназии и удару, Марианетта возилась с ребёнком. Надо напомнить, если она забыла или не знала, кто для нас этот ребёнок. Заложник или будущий работник, но никак не член семьи. Да и так сюсюкаться с ней… Я в шесть лет уже… а я не помню, что делал в шесть лет, но вроде уже был в военном учебном центре, где нас готовили к службе.

Убил человека ты в шесть лет.

Возможно.

Не возможно, а точно. Забавно это…

Я убил столько людей, что сейчас вообще не могу вспомнить никого из них. Лишь редкие лица мелькают перед глазами. Те, на ком я действительно заострил внимание. А после пси-обработки многие из нас и вовсе забывают дом и родителей.

Да я не о том, что ты забыл. Забавно, что космодесантник в детстве словил парамнезию.

Я ничего не ловил, Тень. Можешь и не начинать компостировать мне мозги.

Как скажешь.

Недавно ты говорил, что я наоборот, должен вспомнить что-то.

Да? Что ж, сейчас я вижу, что был неправ.

Я не стал развивать тему. Тень что-то задумал, он что-то хочет сделать, донести или заставить вспомнить, однако мне плевать. Прошлое остаётся в прошлом, для меня сейчас есть только настоящее, и им я и должен заниматься.

Глава 121

Корабль нам пришлось оставить у поместья. В начальную стадию войны было достаточно просто предсказать поведение противника, однако сейчас, когда прошла первичная активность, гости могли пожаловать когда угодно. Тем не менее у нас до сих пор был грузовой корабль и военные, которые в случае необходимости могли доставить нас куда угодно.

Но перед тем, как отправляться в город, чтобы решать проблемы по всем фронтам, я спустился к Джеферсону Голду. Я не ожидал многого, но было странно не попробовать. И пришёл я не один.

­— Добрый день, господин Голд, — кивнул я, войдя в его камеру.

Пусть и подвальное помещение, но жить в темнице его никто не оставил. Здесь была и кровать, и телевизор, стол со стулом и даже подобие санузла с ванной. Не тот комфорт, к которому привыкли аристократы, но и не деревянная кровать с ведром.

Голд не изменился. Многие люди стареют в заключении. Это видно сразу невооружённым взглядом. Однако он как выглядел вначале бодрым и полным сил, так и выглядит сейчас. По мне Голд скользнул взглядом, как по пустому месту. А вот на гостье, которая пришла со мной, он задержался чуть больше.

— Знакомьтесь, это Финисия Барбинери, третий ребёнок, младшая дочь. Думаю, вы должны её помнить, — указал я на девушку рукой.

Финисия неуверенно и напряжённо выглядывала из-за моей спины, бросая взгляд на Голда и тут же отводя его, будто боялась, что тот даже в изумрудных наручниках сможет ей что-то сделать.

— Не думал, что у Марианетты кто-то остался кроме сына… — хмыкнул он негромко, разглядывая её. Девушка под его взглядом совсем смутилась.

— Мир умеет преподносить чудеса, — ответил я. — И сейчас, раз вы не против, мы кое-что проверим.

— Я сказал, что я не против? — приподнял он бровь, вызывающе глянув на меня.

— А я спрашивал? — задал я встречный вопрос. — Финисия, пожалуйста.

Явно через силу она заставила подойти себя к Голду. Я думаю, он понимал, что я сломаю ему что-нибудь быстрее, чем он успеет сделать глупость и потому просто стоял ровно. Без вопросов Джеферсон позволил Финисии приблизиться так, будто она хотела его поцеловать, после чего взять свою ладонь. Через секунд пятнадцать она обернулась ко мне и покачала головой.

Понятно…

— Можешь идти, Финисия, спасибо за помощь.

Девушка быстро покинула камеру, словно боялась находиться здесь больше необходимого, провожаемая внимательным взглядом Голда.

Я не сильно верил, что Голд может быть марионеткой демона, однако было глупо не проверить, если есть такая возможность. Но это не отменяло того факта, что он мог быть в сговоре с ними, однако и на это я не ставил.

— Где моя дочь? — сразу спросил он голосом, будто был здесь хозяином положения.

— С ней всё в порядке, — ответил я. — Она живёт с нами.

— Ты сломал ей жизнь, Грант. Запачкал мою дочь и просто украл у неё будущее. Мою дражайшую дочь просто…

— Катэрия сама сделала выбор, — отрезал я, не собираясь разводить сейчас демагогию.

— Она просто не понимает, что для неё лучше, — фыркнул он отвернувшись. — А я понимаю, я прожил жизнь и видел, к чему подобное приводит. Я не прощу тебя этого. Тебе придётся держать меня здесь до конца моих дней, иначе…

— Нет, я выпущу вас, едва война с Лорье закончится, — ответил я.

Услышав их фамилию, он обернулся. Его губы растянулись в улыбке. Она говорила куда больше, чем мог бы сказать человек.

— Они сейчас так не улыбаются, — заметил я.

— Тебе не потянуть их.

— Да, также думали четыре дома. Сколько осталось их? Один? И тот подписал капитуляцию, отдав свою дочь на откуп. А Лорье, они настолько не боятся показаться перед полумёртвой семьёй, что мы их даже найти не можем. Собственно, именно за этим я здесь. Может, вы знаете, где они могли спрятаться?

— А я бы тебе сказал?

— Возможно. Как никак с нами ваша дочь, и может так случайно получиться, что под удар попадёт и она.

— Бесполезно, Грант, тебе не пронять меня. Можешь пытать меня, но мой ответ будет прежним.

Это было бессмысленно — так можно было сказать в самом начале. Так оно и оказалось по итогу. Однако пробовать любой вариант — это путь к победе. Я попробовал, чтобы сразу вычеркнуть этот вариант и заодно убедился, что он не марионетка.

— Это так готовы вы ради дочери сделать всё, — заметил я, направившись к выходу.

— И я сделаю. Едва окажусь на воле, мы…

— Катэрия моя невеста, которую вы, сначала прогнав из своего дома, пытались похитить у нашей семьи. Мы были в своём праве. Хотите войны? Она будет.

И вышел, оставив его обдумывать мои слова. Сегодня у меня было чем заняться. Например, надо было закрыть вопрос с учёбой. Для этого я воспользовался военным кораблём. Никто не исключал возможности того, что меня попытаются сбить прямо в воздухе. Но сбить военный корабль — это сразу подписать себе смертный приговор, какой бы гвардией ты ни обладал. Государство задушит тебя настолько быстро, что ты не успеешь даже пискнуть.

Может здесь и нет монополии на насилие, однако здесь есть государственная неприкосновенность.

Полёт занял у меня полтора часа, как и обычно. Мы сели на территории гимназии, по сути, обезопасив себя, однако в этот раз я немного не рассчитал время, попав прямо во время уроков. Ворваться посреди занятий я так или иначе не мог, поэтому просто отправился в столовую, где взял поесть.

Будешь много жрать — станешь жирным.

Это не так работает. Мне просто нравится пища в этом мире. Забавно, что я уже сколько месяцев здесь, еда так и не стала для меня чем-то обычным. Каждый раз, как ем, чувствую то странное чувство наслаждения и удовлетворения. Просто маленькая радость, которую в том же космодесанте ты не встретишь.

Сейчас план был такой — договориться по поводу пропущенных занятий и вернуться обратно, где мы проведём небольшой рейд на Лорье. Как и в прошлый раз, я рассчитывал отделаться контрольными или дополнительным домашним заданием. Учитывая ситуацию, мне должны были пойти на встречу, так как вряд ли я первый и уж точно не последний, кто оказался в таком положении.

Поэтому я просто сидел и ел, поглядывая на часы, когда мне позвонил Галешоп.

— Слушаю.

— Ну что ж, поздравляю! — он буквально крикнул это в трубку, заставив меня немного отодвинуть её от уха. — Сегодня твой знаменательный день! Первая победа!

— Первая победа была два дня назад, когда я уничтожил три семьи.

— Да, но не совсем, — ответил он весело. — Во-первых, мало просто уничтожить семью, надо ещё и приватизировать её собственность, доказав, что она твоя, а не отходит государству. А во-вторых, не три, а всего лишь две. А если быть точным, то и вовсе одну.

Одну?

Возможно, я неправильно считаю? Зейлере мы пощадили, поэтому она существует. Также технически существует семья Марши, так как жив наследник, но и это ненадолго. Поэтому в действительности полностью должны быть уничтожены Крансельвадские и Кэлэрдайны…

— Я не добил Крансельвадских или Кэлэрдайнов? — спросил я.

— Крансельвадских, — ответил Галешоп. — У них старший сын выжил. Он жил в другом доме, что напротив. Поэтому, технически, они ещё в игре. И старший сын собирается мстить, я хочу сразу предупредить. Мне тут напели, что он нанимает наёмников.

— Понятно…

Что ж, сразу на месте определить мы не смогли бы это. По сути, позавчера ночью мы только-только устроили бомбёжку противника. Вчера заставили Зейлере сдаться. И вот сегодня только начинают всплывать все подробности.

— Известно, где сейчас этот Крансельвадский?

— Нет, но думаю, вы скоро встретитесь.

— По Лорье слышно что-то? Я достал их?

— Ну об их смерти никто и ничего не заявил, так что очень навряд ли. Кроме того, они тоже наняли себе наёмников.

— А они сами где известно?

— Без понятия, можешь даже не спрашивать. Со мной они своими секретами не делятся, да и если бы делились, я бы не рассказал о них.

— Я понял. Что насчёт мирного соглашения с Зейлере? Они всё подписали?

— Да, всё подписано, на всё согласны. Я скоро отправлю бумаги вам, можешь не беспокоиться. Только меня просила с тобой поговорить мать, чтобы ты дочь вернул им. Кстати, а зачем тебе вообще та мелочь?

— Давняя традиция — забирать у проигравшего кого-то, — ответил я.

Вообще, это делалось не всегда и не везде. Мир, что отвернулся от Империи, но был возвращён в его лоно, иногда должен был уплатить определённую дань. В некоторых случаях это были и человеческие ресурсы, которые были самым дорогим, что есть в Империи. Потому что война никогда не заканчивается.

­— Я хотел ещё сам позвонить тебе и спросить. Что насчёт имущества другой семьи? Тех Кэлэрдайнов, которых мы уничтожили? Когда сможем забрать то, что наше теперь по закону?

— Ну здесь так или иначе придётся…

Его последующие слова утонули в звонке, который эхом пронёсся по столовой, созывая всех на обед.

— Это что, звонок? — удивился он.

— Да, я сейчас в школе, — огляделся я, уже ожидая потока учеников, которые заполнят зал.

— Во время войны аристократов?

— Надо договориться с учителями по поводу моего обучения, — ответил я. — К тому же это одно из самых безопасных мест, что есть.

— И то верно, — согласился Галешоп. — Так, о чём я… да, по поводу права собственности на вещи проигравших. Этот вопрос надо будет решать уже после войны: подавать заявления, требования и так далее. То есть их имущество сейчас заморожено, и ты можешь не рассчитывать на него во время войны.

— Но я мог обобрать их сразу, — заметил я. — Просто взять и всё вывезти.

— А ты так сделал? — задал он встречный вопрос.

— Нет.

— Ну теперь и не сможешь. Тебя к дому не подпустят, пока всё это не закончится. Мой совет — если хочешь мародёрствовать, то делай это сразу. Можешь не спрашивать, почему, просто таков закон.

— Буду иметь в виду…

Я взглядом встречал учеников, которые входили в столовую. Сначала небольшими группами, а потом уже целыми толпами, подходя к раздаче, а после рассаживаясь по всей столовой.

— Ещё есть вопросы, которые надо обсудить? — спросил я.

— Вроде нет, но я тебе позвоню ещё. Просто хотел отчитаться, что с первой семьёй всё решилось.

— Я понял, тогда до связи, — и, подумав, добавил. — Спасибо.

— Не за что.

Сбросив звонок, я поднял поднос и направился к столу, где оставляли грязную посуду, после чего направился к выходу. Времени много занять это не должно. После надо будет обязательно созвониться с Вахтой, чтобы он пробил уже по своим внутренним каналам, где могли спрятаться Лорье.

Поэтому за своими мыслями и планами, которые строил на сегодняшний вечер, я не заметил, как ко мне сзади подкрались. И здесь дело не в том, что я потерял бдительность. Просто в столовой среди толпы, когда вокруг мелькают люди, стоит шум и постоянный топот, сразу заметить вынырнувшего за твоей спиной парня очень сложно. Успел разве что Тень…

СЗАДИ!

Но даже его окрика не хватило, чтоб полноценно дать отпор. Я развернулся, сразу делая шаг назад, чтобы разорвать с противником за спиной расстояние, но мне этого всё равно не хватило, и первый удар пришёлся мне в нос.

Перед глазами всё вспыхнуло белым, и следующий удар я пропустил уже в скулу. Ещё одна вспышка перед глазами, но я всё же умудряюсь отступить и тряхнуть головой, чтобы хоть что-то рассмотреть.

На меня наступает парень. Судя по его красному лицу и даже стоящих в глазах слёзы, он слегка не в себе. А ещё он что-то кричит мне, когда замахивается, но я не слышу. После двух прямых ударов у меня в голове всё идёт кругом едва хватает сил, чтобы заставить сосредоточиться на угрозе.

И годы тренировок дают о себе знать.

На чистых инстинктах и бездумной реакции я ухожу отработанным движением влево, пропуская мимо себя кулак, после чего бью с левой ему в челюсть.

Парень пошатнулся и потерял всю инициативу. Он пытается замахнуться, но меня уже не остановить. Следующий удар сопровождается хрустом, и его челюсть неестественно поворачивается в сторону.

Он делает ещё один шаг назад, и я пяткой бью ему колено. Треск костей и его нога сгибается в обратную сторону. Парень падает на одно колено, хватаясь за стол рукой, и я с ноги бью ему по вытянутой руке сверху, ломая локоть.

Парень валится, а я уже нависаю над ним. Поднимаю за одежду к себе и бью три раза. Первый удар выбивает ему передние зубы и разбивает губы, второй ломает нос, а третий если не выбивает ему глаз, то оставляет долгосрочные последствия.

И лишь после этого я отпускаю его, позволяя стукнуться затылком о пол.

Есть три вида драк: когда ты хочешь обезвредить, когда ты хочешь покалечить и когда ты хочешь убить. Ему повезло, что я от неожиданности не пошёл по самому короткому и простому пути, а сохранил холодный рассудок и обошёлся простым членовредительством. В моих действиях не было жестокости — это был показательный бой, чтобы остальным не пришло в голову повторить его подвиг.

А таких может прибавиться, учитывая, что многие из дома Лорье учатся здесь. Что касается парня, то уже в кабинете директора я узнал, что он был братом той девчонки, которую я забрал, и кричал он что-то вроде как я, ублюдок, посмел её забрать.

— Думаю, этот инцидент можно считать исчерпанным, — подвёл директор итог. — Ты должен понять его, как мужчина. Она его сестра, ты член той семьи… сейчас для него вы все враги. Он, естественно, будет наказан, но надеюсь, что шума вокруг этого подниматься не будет, да?

— Я всё понимаю, — кивнул я. — Я не имею претензий.

Меня не обвиняют, так как напали на меня и со спины. Каждый должен уметь держать себя в руках, и потеря родственника не повод сходить с ума, однако раз всё разрешилось, то и мне грех жаловаться. Сам директор хочет замять драку, чтобы не портить картину идеальной школы. К тому же, раз я оказался у него…

— Кстати, я сам хотел с вами встретиться. Тут дело в том, что мой дом, он… воюет, и я не могу появляться на занятиях в ближайшее время.

— Да, я наслышан о происходящем.

­— Я могу попросить о снисхождении, пожалуйста? Я знаю, что не самый лучший ученик, однако я хочу окончить гимназию, получить аттестат и жить спокойно.

— Грант, ты должен понимать…

— Я не отлыниваю, — сразу произнёс я, стараясь говорить очень мягко, а не как ведущий переговоры с отморозками. — Я готов выполнять домашние задания и сдавать контрольные, чтобы подтвердить свои знания. Просто… я могу однажды и не добраться до вас.

— А без тебя дома не справятся? — поинтересовался он.

— Боюсь, я в личной гвардии семьи Барбинери, — произнёс я негромко. — И могу не дожить до конца года, но хотел бы попытаться закончить обучение. Моя госпожа, Марианетта Барбинери может подтвердить мои слова.

Директор негромко вздохнул.

И вопрос был решён. Не в последнюю очередь потому, что я подрался и тоже буду не распространяться об инциденте.

Теперь я мог спокойно прогуливать уроки до окончания войны, если буду сдавать домашние задания и приходить по требованию, чтобы написать контрольные работы. Что ж, это было просто и удобно.

Когда я покидал административный корпус, мне вновь позвонили, однако в этот раз то был начальник нашей небольшой личной гвардии Вакс, который сообщил мне интересную новость.

— Мы перехватили конвой по пути к нам…

* * *
Поместье Барбинери посчитали достаточно простой мишенью. Окружённые лесами и без многочисленной армии вдали от цивилизации, они могли рассчитывать только на самих себя. Идеальная цель для наземной атаки. Единственная их защита — это кордоны на границе диких земель да радары военных, которые контролировали небо и скорее предупреждали заранее, чем могли действительно защитить.

Как уже выяснили на практике остальные, Барбинери имели воздушную оборону, которая достаточно неплохо работала, не подпуская никого на расстояние сброса бомбы. Однако что насчёт наземной операции?

Именно так и решили те, кто отправил своих людей.

План простой, пересечь блокпост диких земель, после чего проехать большую часть пути, а там уже через лес пешком, пока не достигнут поместья, где возьмут его штурмом, полагаясь на неожиданность.

Чтобы не попадаться на глаза военным, которые несомненно были связаны с Барбинери, неизвестные наёмники выбрали старые заброшенный дорогие, которые никем не контролировались. Это отняло лишние сутки, чтобы грузовики с людьми и боеприпасами смогли добраться незамеченными, проехав блокпост.

И изначально всё шло хорошо, но уже на половине пути на них обрушился самый настоящий ад.

Громоздкий корабль, который пролетел прямо перед ними, сбросив на дорогу двух огромных металлических солдат. Не успел никто опомниться, как они начали расстреливать колонну со всеми, кто был в ней. Они не пытались спрятаться, не пытались бежать, совершенно нет — двое металлических солдат просто шли по обе стороны от колонны, расстреливая всех, кто попадался на глаза, пытайся они дать отпор или прошмыгнуть в лес.

Последние машины пытались отступить, но попали под шквальный огонь из корабля, который буквально распотрошил их на куски крупнокалиберными миниганами. После корабль ещё минут десять кружил над колонной расстреливая тех, кто пытался сбежать или затаиться, помогая двум солдатам внизу, пока никого из нападавших не осталось.

Даже не понимая этого, атака изначально была обречена на провал. Успешно обогнув деревню и блокпосты по просёлочным дорогам, чтобы оставаться незамеченными, они не подумали о том, что эти самые дороги уже давно известны тем, кто прожил здесь всю свою жизнь.

И их было несложно держать под контролем.

* * *
Я выслушал доклад Вакса о том, что произошло.

Ещё одно нападение, и вновь не самое удачное. Если таким образом они прощупывали нашу оборону, то делали это подозрительно громко и со слишком большими потерями.

Благодаря их разведке у нас стало на несколько грузовиков больше. А вместе с ними мы получили три артиллерийских пушки, с десяток миномётов, пулемёты, около четырёх переносных зенитных комплексов и снаряды к этому всему.

Как сообщил Вакс, это отнюдь не новое вооружение, и на чёрном рынке такое стоит недорого, однако трофей есть трофей. Где ещё найти сейчас бесплатное оружие? Особенно для нас, тех, кто не может позволить тратить лишние деньги, и для кого любой бесплатный патрон важен. А уж артиллерийская пушка тем более не та вещь, которую можно вот так запросто позволить приобрести. Я не знаю, что мы с ней будем делать, но пусть будет.

Но что мне не понравилось, так это что никто не взял в плен противника. И сейчас сиди и думай, кто это был. Может Лорье вновь пробуют нашу оборону? Или Крансельвадский мстит? А может Даркмод решили вступить в игру?

Кажется, какая разница, но она есть. Если это Лорье, то они так или иначе на каждом поражении учатся и скоро перейдут к более извращённым методам. Взять ту же артиллерию — у меня подозрение, что они собирались сначала обстрелять поместье, и лишь потом уже идти в атаку. При таком раскладе мы бы узнали о нападении, лишь когда снаряды начали падать нам на голову. А зная, что они уже попробовали, будет проще понять, чего ожидать в следующий раз.

А если Крансельвадский? Это значит, что сейчас надо усиленно искать его, чтобы сразу на корню обрубить эти все попытки. Или Даркмод — тогда нам надо навести уже им визит, чтобы напомнить, что это не их война и лучше в неё не лезть.

Я изучил прошлую войну, что Лорье вели в прошлый раз с Барбинери. Там их тактика не сильно поражала воображение и не была чем-то гениальным.

Сначала они обескровливали Барбинери на высшем уровне запретами и отказами, тем самым лишая их силы. Как раз благодаря тому самому Пилиоту, который, возможно, играл ключевую роль в развале семьи Барбинери, они потеряли технику, которая могла сыграть свою роль. Одновременно с этим начались проблемы с деньгами, отмены переводов, какие-то блокировки счетов из-за подозрительной активности и так далее. И кто-то очень постарался, чтобы само государство не обращало внимание на беспредел.

Когда Барбинери были достаточно притеснены, начались уже прямые нападки, где горели предприятия и гибли ключевые люди Барбинери, будь то солдаты из гвардии или сами члены семьи. И вновь игнор со стороны государства.

А после этого объявление войны, Лорье с домами набирает силу, которая движется к поместью и штурмует его.

Да, штурм был обычным, без изысков и предварительной подготовки. Они не использовали тяжёлое вооружение, не было никакой тактики кроме отключения поместья от электросети. Лишь штурмовая авиация для поддержки, да солдаты. Они просто прилетели, высадились и начали штурм. Всё.

При таком штурме даже обескровленные Барбинери, у которых закрыли всё, что только можно, смогли дать отпор. Видимо, Лорье рассчитывали на что-то подобное в этот раз, настолько неумело пытаясь атаковать нас. Но с каждым разом сложность будет всё повышаться и повышаться. И буду честным, пока отпор даётся исключительно за счёт техники Империи — не будь её, всё бы уже кончилось.

Но как бы то ни было, теперь уже был наш черёд наносить удар, и он вновь придётся по Лорье. Однако теперь мы не будем спешить.

Я решил воспользоваться тем методом, который они сами использовали при штурме Барбинери. И поэтому сейчас искал планы электроснабжения того района, чтобы знать, с какой подстанции поступает к ним электричество.

Глава 122

Я нашёл распределительную подстанцию, которая отвечала за район, где или Лорье. Огороженная забором с колючей проволокой она располагалась в большом кирпичном здании, которое никак не охранялось.

Что я сделал?

— Жди здесь, — бросил я, выходя из машины. — Есть болторез или что-то в этом роде?

— Здесь? Нет, откуда?

— Ладно, не важно…

Это было действительно не важно. Подойдя к забору, я быстро взмахнул рукой, и навесной замок с перерезанной душкой упал на землю. Чёрно-красный клинок, который появился на моей ладони, растворился в воздухе. Я стараюсь лишний раз не пользоваться своими способностями. Нельзя доверять силам хаоса. Однако в некоторых ситуациях они пригождаются.

Докатились, использует дар, чтобы как домушник, замки резать вместо людей…

Здание тоже было закрыто на навесной замок. Его я тоже срезал, после чего попал вовнутрь. Если верить планам и тому, что я нашёл в сети, должен быть главный рубильник, который отключит район. Он был чем-то вроде экстренного отключения в случае необходимости.

Я прошёлся между металлическими шкафами под тихий и давящий на мозги гул, пока не нашёл большой отмеченный жёлтым горизонтальный рычаг. Как я понимаю, именно он должен отрубать полностью всё, верно? Просто в Империи на таких станциях было многоступенчатое отключение, а здесь…Ладно, сейчас посмотрим.

Я набрал номер.

— Алло, я на месте. Ты готов? — спросил я.

— Да, Грант, готов, — ответил мужчина на другом конце.

— Отлично. Приготовься, я вырубаю.

Потянулся и дёрнул за рычаг. Тот поддался не сразу и мне казалось, что я обламываю внутри механизма зубчики, однако по итогу мне удалось его перевести в вертикальное положение. Едва он встал в крайнее положение, раздалось жужжание и пиликанье систем. А где-то гул наоборот пропал. Но самое главное…

— У них пропал свет, — раздался голос в трубке.

Отлично… теперь было важно кое-что проверить. Я не спешил уходить, и уже где-то через минуту услышал голос.

— Дали свет. Тридцать секунд.

— Ясно. Всё, уходи, ­я возвращаю всё на место.

— Принял, ухожу.

Для этой небольшой операции я взял с собой несколько охранников из поместья. Первостепенной задачей было проверить, точно ли именно эта подстанция отрубает тот район. А вторая — есть ли у них запасные генераторы и если да, то через сколько они подключатся.

Но тридцать секунд — это было попросту ни о чём. Я даже примерно не могу представить, что можно успеть за это время. Для скрытого проникновения их будет недостаточно. Для внезапного нападения? Мы можем напасть и без отключения света. Здесь проблема кроется в одарённых — их слишком много. Да даже перебей мы всех одарённых, Лорье просто наймут новых наёмников, и всё по кругу. Это будет война на истощение, что мы не потянем. Мы уже лишились одного предприятия из трёх, а второй ушло на недельный отпуск.

Как бы то ни было, очень скоро стало понятно, что это будет затяжной конфликт. После нескольких неудачных атак с их стороны и удачных с нашей, Лорье начали бить по нашим предприятиям. Помимо того, что они сожгли наш магазин, они добрались и до деревоперерабатывающего завода даже несмотря на наёмников. Страховку мы получим, однако её не хватит надолго без постоянного притока денег.

Чем ответили мы?

У них были компании по грузовым перевозкам. Одна из них располагалась на окраинах города и хорошо охранялась. Там располагалось достаточно много грузовиков и прицепов, на которые я благополучно сбросил сверху самодельные бомбы с зажигательной смесью, а потом наблюдал, как полыхает весь их автопарк.

Я не собирался останавливаться на этом, и следующим шагом стали наркотики.

Главный плюс наших противников — гласность. Я отлично знал, кто входит в состав семьи Лорье, и где они работают. И видимо, Лорье посчитали, что людям, которые работают во власти, не о чем беспокоиться, так как если я сделаю что-то чиновнику, пусть даже в рамках войны, то это будет преступлением против государства.

Видимо Лорье совсем не воевали против тех, кто может дать отпор, потому что их самоуверенности и глупости предела пока не наблюдалось. Или же они рассчитывали на свою массу, что такой крупный дом не сможет победить полумёртвая семья.

Но по законам этого государства перевозка наркотиков — достаточно серьёзное преступление, от которого не спасёт даже твоё положение. Поэтому очень быстро член совета города лишился своего места, так как в его багажнике были найдены наркотики. Мужчина пытался доказать, что он не при чём, однако их же нашли и на его одежде, и на его пальцах и даже в крови.

Вахта имеет богатый опыт в подобных операциях и потому сделал всё идеально, что даже придраться было невозможно. Немного порошка на руль, немного на одежду, когда тот идёт куда-то, а вот красивая девушка, с которой у тебя завязался разговор, подсыпает тебе ещё немного в кружку кофе. Такая же участь постигла женщину, которая работала секретарём в городском совете.

Удар по репутации Лорье, как выстрел из градомёта в упор. В отместку они сожгли наше оставшееся предприятие по аренде грузовиков. Я же устроил поджёг в клубе, который принадлежал одной из семей их дома, после чего такая же участь постигла компанию, которая распространяла продукты. Хотелось бы сказать, что мы нанесли им непоправимый урон, однако по-настоящему дела шли плохо именно у нас.

— Как долго мы продержимся?

Одно из помещений в поместье Барбинери мы переделали под зал совещаний. Оставили лишь длинный стол, да стулья, чтобы больше ничего не отвлекало. Здесь был я, Марианетта, Триана, Грог с Зигфридом и Герадий, глава службы охраны поместья. По сути, мы собрали практически всех, кто так или иначе останется с семьёй, даже если деньги кончатся. А они кончатся, так как больше дохода у нас нет.

— Если так посмотреть со всеми выплатами, со всеми тратами…

Триана быстро перебирала листы, пытаясь найти нужный, пока Марианетта, сидящая рядом, осторожно не постучала по нужному пальцем, указывая на искомый. Она ещё училась разбираться со всеми делами и, по словам Марианетты, получалось у неё неплохо, пусть та до сих пор и путалась.

— Да, точно… месяца два где-то.

— Так… — я пытался собрать всё вместе. — У меня с Грогом через месяцы выпускной. Плюс, как заверил меня Брэнд Галешоп, через месяц будет апелляция Даркмод, которая растянется на неделю, как и обычный суд. Там мы тоже одержим победу.

— И кассационная жалоба, — добавила Триана. — Но её рассматривают быстро. В течение недели.

— То есть в два месяца, прежде чем закончатся деньги, мы укладываемся? — уточнил я.

— Грант, ты забываешь, что нам должны передать права на все наши предприятия. Переход займёт где-то месяц, — напомнила Марианетта. — То есть уже не два месяца.

— Иначе говоря, три месяца? А хватит денег только на два?

— Я бы сказала, что больше. Четыре. Ты думаешь, что наш бизнес, едва окажется в наших руках, сразу начнёт приносить прибыль. Но должно пройти время, прежде чем тот что-то заработает уже для нас, — пояснила она. — Иначе говоря, доход будет лишь месяца через четыре. И это при условии, что они ничего не испортят перед передачей.

Другими словами денег нам не хватит. Мы растеряем всё, что у нас есть. И пусть у нас есть немного, но и то у нас отберут. Государство, не в состоянии защитить законы и закрывающее глаза на насилие, налоги будет требовать исправно и по календарю.

— Так или иначе, мы уже проходили это, — вмешался Герадий. — Пройдём и в этот раз, разве нет?

— А личной гвардии кто будет платить? — спросил я.

— Всего пять человек. Потерять их не страшно, — хмыкнул он.

— Проблема не в них, а в репутации. Они уйдут и ладно, но другие будут знать, что наш род не в состоянии платить по счетам. К нам и так мало кто хочет идти, а с такими слухами вообще никто не согласится.

А я молчу про то же электричество для поместья или топливо, которое требуется для грузового корабля, припасы и так далее. Но думаю, они сами понимают это. И кстати говоря…

— Как получилось, что у вас нет генераторов? — спросил я.

— Что? — не поняла Марианетта.

— Генераторы. Я проверял, у Лорье они есть, и, если отключить электричество, без света они не останутся. И при том Лорье в черте города, а вы в диких землях и без генераторов.

Этот вопрос можно было адресовать Герадию, однако тот вряд ли сможет ответить. Насколько я знаю, он не был в то время главой охраны. Да и в принципе не был в составе охраны поместья. Поэтому как старшей в семье, этот вопрос был задан Марианетте.

Ответ был, как и всегда, логичен и лаконичен.

— Ну… — она отвела взгляд, — у нас раньше и нужды не было.

— И кабель был не один, — заметил Герадий. — Ещё один к нам, как запасной, шёл от военной части, которая всегда снабжается. Его они тоже перерубили.

Это был не ответ на мой вопрос. Запасной кабель — это хорошо, но любая база должна быть самодостаточной на определённый промежуток времени. В Империи даже есть сроки для каждого из видов баз в зависимости от важности и расположения: у одних запасов лишь на неделю, другие могут держаться год.

— При чём тут кабель? Автономный источник на базе, — произнёс глухо Грог, озвучив и мою мысль.

— Но у нас не база, — нахмурился Герадий. — Была, по крайней мере. Никто не знал, что всё будет так.

— Я знал, — ответил Грог.

— Так или иначе это не сильно сыграло роль, — добавила Марианетта миролюбиво. — Они бы взяли нас что так, что так.

Видимо про предусмотрительность у них спрашивать бесполезно. Семья, которая никогда не воевала и занималась охотой, ничего не будет знать о безопасности. И потому что прошлых глава охраны явно не владел своим делом, и потому что, ни разу не столкнувшись с проблемой, ты даже не будешь знать о её существовании. Можно говорить, что надо догадаться, но ты не догадаешься о том, чего не знаешь.

Но сейчас у нас нет денег на генераторы.

— Я знаю, где достать деньги, — внезапно произнесла Триана, приковывая взгляд к себе.

Девушка держалась уверенно. Я вижу, что ей неуютно с нами, она чувствует себя не на своём уровне, однако всё равно держится уверенно. Немного тихая, однако не жмётся, говорит уверенно и готова озвучивать свои предложения, а не из тех, кто «ой, кому я нужна со своими идеями».

— И как же? — взглянула на неё Марианетта.

— У нас есть территории, верно? Они… — Триана начала рыться в кипе бумаг, которая лежала перед ней. — Сейчас… секунду… Вот, эти здания. Четыре дома, находятся на улице Вейгеля. Это рядом с центром, деловым районом. Нам принадлежит сразу четыре дома: два жилых на семь этажей, и два офисных на пять и шесть этажей. Цены сейчас около центра высокие, и мы можем продать их.

— Мы же не апелляционный выиграли суд, — напомнил я.

— Это и не важно.

— У нас нет прав, — согласилась со мной Марианетта.

— Но мы выиграли первый суд, — напомнила Триана. — Апелляция ничего не даст, мы все это понимаем, и здесь дело времени, когда они будут нашими. Все, кто хотя бы чуть-чуть ознакомится с результатами суда, поймут это. И мы можем продать их. Продать со скидкой, ниже рыночной

— А кто купит? — спросил я.

— Любой. Любой, кто заинтересован в подобном приобретении. Он сможет получить их заметно дешевле рыночной стоимости, а мы сразу получить деньги. Разница лишь в том, что покупателю придётся лишь немного подождать, прежде чем он получит права собственности на них, но за это будет и скидка. Заключим договор, после чего уже отдадим их. Можно сказать, что это будет кредит, выгодная инвестиция для покупателя, от которой глупо отказываться.

Мы задумались. Вернее, задумалась Марианетта, так как это ей надо было решить, какое решение принять в данной ситуации. С одной стороны, мы продешевим и потеряем, возможно, будущий доход, но с другой…

— Я думаю, что смогу найти покупателя, — кивнула Марианетта. — Я как раз знаю тех, кто давно хотел их выкупить.

Но с другой, потом они уже нам могут и не понадобиться, потому что не будет нас. Поэтому решение было действительно интересным. Возможно, нам даже хватит купить денег на покупку генераторов и оружия для обороны дома.

Но как бы то ни было, за неделю мы так и не управились.

Всё сводилось к партизанской войне. Они уничтожили наши предприятия в то время, как я отыгрался на достаточно крупных компаниях, пусть и не критично, но ощутимо заставив их потратиться. Однако урон по нам так или иначе был куда ощутимее.

Зато у нас был перевес в другом плане. Достать наших людей они не могли, так как все были в поместье. Мне же удалось засадил нескольких достаточно влиятельных лиц из дома Лорье за решётку, подкидывая с помощью Вахты наркотики. Я подкрепил результат шумом в СМИ, чтобы тех не выпустили. Как итог, они лишились определённого влияния и получили заметную тень на репутации.

Однако на этом я не собирался ограничиваться, и у меня появился план, как добраться до главы Лорье. Но для этого требовалось время, а его у нас не осталось. Событие, на которое пригласили Марианетту, а заодно и меня, к сожалению, путали все планы.

Смешно получается. Мы воюем, убиваем, проводим диверсии, а потом посреди этой вакханалии срываемся на бал в столицу. Будто ничего сейчас и не происходит, а семья Барбинери не оказалась в сложной финансовой ситуации. Словно мы отдыхать отправляемся, а война подождёт. Терпеть не могу такое.

С другой стороны, я понимаю, что и отказ будет не самым правильным решением. Это официальная встреча и официальное награждение. Государство не любит, когда его игнорируют или открыто пренебрегают его предложениями. Помимо этого есть ещё и подъём репутации. Больше репутации — больше влияния. Больше влияния — больше шансов давить на неприятеля не только насилием, но и обществом.

Это уже дало плоды в ситуации с судом, когда не в последнюю очередь благодаря поддержки других знатных семей мы смогли выиграть дело. Возможно, здесь удастся так же повлиять на ход войны одним вечером.

Поэтому так или иначе ехать придётся. Возможно, знакомство с высшим светом этого государства поможет нам выиграть войну.

Правда там, где я беспокоился, где обдумывал план до самых мелочей и пытался найти причину, чтобы всё же остаться в поместье и вести уже привычную мне деятельность дальше, Катэрия, наоборот, будто ожила.

— Ты должен поехать, Грант, — безапелляционно заявила она. — Нас пригласили на официальное мероприятие. Туда даже не все охотники попадают, лишь самые-самые. Это огромная честь оказаться там.

— Знаю. Я не отказываюсь, если ты заметила.

— Однако я вижу твоё беспокойство. Но ведь здесь останется Зигфрид. И у тебя ещё есть время объяснить, как всё работает Артемию. Поправь, если я ошибаюсь, но, как ты говорил, один из критериев — размер. А он как раз крупный.

— Поправлю. Важен не только размер. Тот, кто никогда не работал в активной броне, тем более не сможет нормально в ней двигаться сейчас, когда она работает вкривь и вкось.

— Как бы то ни было, проигнорировать приглашение на этот приём будет едва ли не чистым проявлением неуважения.

— Даже когда они видят, что у нас война? Знают о нашем положении и всё равно требуют?

Катэрия сделала пару шагов вперёд и положила руки мне на плечи.

— Дело не в том, что происходит у тебя на фронте. Дело в том, как это выглядит для других, Грант. Ты можешь сейчас отказаться, объяснить ситуацию и так далее. Существуют всё же ситуации, когда ты можешь ответить отказом. Но ты ведь так не сделал, верно?

Не сделал. У меня в шкафу висел уже готовый на тот вечер костюм, который поедет со мной в столицу на бал.

— Репутация, новые знакомства и, естественно, твоя сила. Своим присутствуем ты покажешь, что даже война с домом для тебя не столь страшна, раз у тебя нашлось время посетить бал. Люди воспримут это благосклонно и с уважением. Всем нравятся сильные личности.

Да, показать, что для тебя любая война не война, а небольшая разминка. Просто мне действительно неохота покидать поместье в столь сложное время. Мы уедем дня на три, может чуть больше, однако как знать, чем это обернётся.

— Но ты и сама туда хочешь, не так ли? — спросил я, пытаясь её поддеть, но Катэрия ударила в лоб.

— Да. Мне тоже не помешает после случившегося там оказаться, — не стала она даже пытаться отрицать. — Я, кстати, выбрала уже платье. Хочешь посмотреть?

— Давай посмотрим, — пожал я плечами. Сейчас я так или иначе свободен.

— Тогда присаживайся, будь добр, — толкнула она меня в грудь пальцами обеих рук, заставляя сесть на кровать.

Катэрия подошла к шкафу, где осторожно достала платье сизого цвета. Я сразу узнал этот его — такого цвета появляется дым, когда в поршневых двигателях в цилиндрах сгорает помимо топлива и масло. А это значит, что там могут выйти из троя кольца или прокладки, а может…

— О чём думаешь? — спросила Катэрия, расстёгивая на себе блузку. — У тебя опять глаза смотрят куда-то вдаль.

Лучше тебе не знать, дорогая, разочаруешься…

— О том, по какой причине сгорает масло в цилиндрах.

— Глядя на меня, ты думаешь о двигателе? — нахмурилась она, даже на мгновение остановившись.

— Да.

— Ход твоих мыслей, наверное, навсегда останется для меня загадкой, — продолжила она всё снимать.

Вот на дверце шкафа повисла рубашка, вот брюки спустились на пол, оставив Катэрию в нижнем белье.

Сисек, конечно, ей не подвезли, но вот жопа как орешек.

Возможно, я слишком пристально смотрел на неё, так как у Катэрии начал слегка бегать взгляд, будто она смутилась. Хотя странно, что до нижнего белья раздеться не постеснялась, но дальше — смутилась.

— Ты не мог бы отвернуться?

— Я же уже видел тебя голой, — напомнил я.

— Я тоже видела себя голой. Отвернись, пожалуйста. Твой пристальный взгляд на мои ягодицы слегка смущает меня.

Я отвернулся, прислушиваясь к тому, как она раздевается и одевается вновь, пока Катэрия не попросила:

— Можешь застегнуть?

Она стояла передо мной спиной, прося застегнуть на ней молнию, до которой не дотягивалась. Я послушно встал за ней, взявшись за собачку замка. Она медленно убрала волосы в сторону, чтобы их случайно не зажевало. Я осторожным движением застегнул молнию до конца и…

И сейчас самое время поцеловать её в шею сзади! Спорим, её проберёт до мурашек.

…чего я делать конечно же не буду.

Очень зря! Может именно этого она и ждала.

Значит, не дождётся.

Катэрия сделала пару шагов вперёд и крутанулась на месте, позволяя мне рассмотреть её со всех сторон.

— Ну как?

— Нормально.

— Подозреваю, будь я одета в новейшую военную экипировку, ты бы не смог бы от меня взгляда отвести, да? — хмыкнула она негромко.

— Думаю, там было бы, на что посмотреть, — окинул я её взглядом.

Обычное сизое платье. По сути, обычная ткань, которой придали форму, без каких-либо изысков. Плечи полностью открыты, грудь в корсете, который покрыт вуалью, будто она накинул ещё что-то сверху. Само платье узкое, но при этом со множеством складок. Подолы касаются земли и будут подметать весь пол. А ещё…

— У тебя соски видны через верх. Так и должно быть? — решил уточнить я.

Катэрия покраснела, окинув себя взглядом.

— Это единственное, что ты заметил на мне? — слегка покраснела она.

— Ну… да, судя по всему, да, ­— кивнул я. — Тебе идёт.

— Спасибо, Грант. Думаю, этот наряд отлично подойдёт к твоему костюму. Ты ведь наденешь тот же самый, что на прошлые встречи? — уточнила она.

— У меня есть другой? — пожал я плечами.

— Вдруг завалялся, как знать. Поможешь теперь расстегнуть?

И она начала переодеваться. Признаюсь честно, я всё же бросил на неё косой взгляд, когда она стояла ко мне спиной. Не знаю, зачем, но взгляд сам по себе пробежался по её голой ровной спине, белым трусам, полукруглым ягодицам и до самых пяток. Даже удивительно, что при такой фигуре Катэрия умудряется быть такой выносливой.

— Я думаю оставить Грога, ­— негромко произнёс я, пока Катэрия одевалась.

— Почему?

— Кто-то должен остаться, одного Зигфрида будет мало. Мне, понятное дело, никто остаться не позволит…

— Естественно. Я не могу позволить, чтобы ты остался, — сразу согласилась Катэрия.

— А одной брони может оказаться мало, если они все разом накинутся на нас. Поэтому Грогу придётся остаться, чтобы поддержать в случае необходимости оборону.

Двое космодесантников в обороне — это огромная проблема для любого атакующего, даже если против них одарённые. Что действительно жаль, так это что я сам не смогу поучаствовать в этом, а буду вынужден ехать чёрт знает куда. Повезло Грогу, в следующий раз он отправится туда…

Глава 123

Я знаю, что о моём отлёте уже известно всем, поэтому уверен, что едва мы покинем поместье, Лорье вновь сделают попытку на нас напасть. Скорее всего, нападение в этот раз будет более масштабным и осторожным. Я даже могу предположить, как именно будет организовывать штурм человек, который имеет в этом мало опыта, о чём сразу поделился с Зигфридом и Грогом.

— Мы справимся, Грант, можешь по этому поводу не беспокоиться, — похлопал меня по плечу Зигфрид. — Уверен, Грог будет чувствовать себя как дома.

— И тем не менее, имейте в виду это.

— Нам что-то предпринимать? — спросил Грог.

— Только если выясните что-то важное. Например, расположение Лорье. Созвонитесь со мной, чтобы скоординировать действия. Но я сомневаюсь, что он проявит себя за те три-четыре дня, что меня не будет. И те бомбы, что вы нашли, приберегите пока, если только совсем худо не станет.

На месте падения штурмовика мы всё же нашли уцелевшие бомбы, которых оказалось всего три. Три из тех, которые Норман, наш сапёр, признал безопасными, что не рванут сами по себе.

— Принял.

— Тогда хорошей дороги, Грант, — попрощался со мной Зигфрид.

— В следующий раз отправлю туда кого-нибудь из вас, — недовольным голосом ответил я и отправился на военный корабль, который добросит до аэропорта. Забирать единственный корабль, который мог дать отпор в воздухе, я не собирался.

Вместе с Катэрией и Марианеттой мы долетели до аэропорта без каких-либо приключений. Не было ни попыток нас перехватить, ни сбить. Я уверен, что Лорье и не стали бы так поступать. Во-первых, военный корабль, во-вторых, зачем мешать главе, на которой по идее всё держится, мешать оставлять своё поместье? Они рассчитывают, что без неё, да и без меня оно будет менее защищённым. Возможно, это и правда, но им это не поможет.

Перелёт был обычным. Я уже летал на корабле и потому знал, что и как будет. Единственное, что мне действительно нравилось — смотреть в иллюминатор, окидывая взглядом остров, который раскинулся под нами. С такой высоты мне казалось, что я даже могу увидеть его край.

Интересный факт про дождь в этом мире. Так как это был не полноценный круговорот воды, как это случается на планетах, здесь был немного иной принцип. Вода, которая уходит за границы острова, падает вниз, там распыляется в пыль, после чего её уносит опять наверх каким-то образом, где вновь она выпадает в виде осадков. В некоторых районах острова дождь идёт едва ли не постоянно, а где-то, как у нас, совсем редко.

Я вспомнил об этом потому, что мы как раз шли на посадку, и город, который я в прошлый раз хорошо видел, сейчас заволокло тёмными тучами.

Корабль медленно утонул в них и на долгие несколько минут, пока нас трясло влево-вправо, через иллюминатор не было видно ничего, кроме серой мглы. Лишь под самый конец я мог разглядеть огни аэропорта и его очертания. А когда корабль сел, то меня и вовсе удивило, как вдруг весь салон утонул в аплодисментах пассажиров.

Даже Катэрия начала хлопать, но поймав мой взгляд, её хлопки замедлились, пока полностью не остановились.

— Что-то не так? — поинтересовалась она.

— Это странно, — вынес я вердикт.

— Что именно?

— Это, — кивнул я на салон, в котором только-только начали затихать аплодисменты. — Эти аплодисменты.

— Пассажиры показывают восхищение перед мастерством пилота, который посадил корабль. В конце концов, от него зависят его жизни, не так ли?

— Ты хоть раз хлопала таксисту, который не разбился с тобой в дождь и довёз до дома?

— Это другое.

— То же самое. Это их работа.

И мне никто никогда не аплодировал, когда я вывозил своих из-под обстрела через работающее ПВО или когда садился под шквальным огнём, чтобы подобрать своих. Это была моя работа. Аплодировать за то, что ты должен уметь делать — это, как минимум, обесценивать твой профессионализм, как будто люди считают, что ты ни на что не годен и уже стандартная процедура едва ли не подвиг.

Странные люди…

Как и в прошлый раз, в аэропорту столицы было достаточно многолюдно. Кажется, ещё больше людей, чем в прошлый раз, так как теперь мне приходилось буквально держать за локти Марианетту и Катэрию, чтобы их не растерять по пути. Пройдя лабиринт в аэропорту, где я ориентировался чисто по указателям, мы вышли к выходу, где нас встретил проливной дождь.

Он шёл значительно сильнее, чем обычно в Перта-Фронте. Весь мир вокруг стал в одночасье серым. Из мглы то и дело выскакивали машины, окидывая дорогу светом, и скрывались в ней же, напоследок мигнув красным светом.

Я вытянул руку, чтобы поймать ладонью несколько крупных капель дождя. Конечно, всё лучше, чем кислотный дождь, который от человека не оставляет даже костей. Можно сказать, что в такой погоде был даже какой-то своеобразный уют. Это было действительно по-своему приятно, стоять в активной броне, когда за ней буйствует непогода.

— Надо было зонтик взять, конечно… — вздохнула Марианетта, тоже протянув ладонь из-под навеса под дождь.

— Нам не надо бежать далеко. Сейчас главное поймать такси, — огляделся я.

— Не надо ловить, — покачала она головой. — Можно вызвать. Не ехать же нам в простом такси, не так ли?

— Не вижу ничего против простого такси, — не согласился я.

— Статус, — кратко ответила Катэрия, уже набирая что-то в телефоне.

И едва прошла минута после её нехитрых манипуляций в телефоне, как перед нами остановился дорогой массивный автомобиль, из которого поспешил выскочить к нам приятно одетый мужчина.

— Добрый день, позвольте мне уложить ваш багаж, а потом провести вас к автомобилю.

По очереди он перетащил большие чемоданы Катэрии и Марианетты в багажник. Не знаю, что там можно было такого взять на один день, так как мне хватила и небольшого рюкзака, где уместился мой костюм. После этого под зонтом он сопроводил уже поочерёдно Марианетту и Катэрию. Я был проще в этом плане и просто пробежал под дождём до пассажирской двери на переднем ряде.

— Вы быстро на этот раз… — выдохнула Катэрия, заскочив в салон.

— Это наша работа, — улыбнулся мужчина, и автомобиль неспешно покатился по дороге, отъезжая от тротуара.

— А вы знакомы? — удивился я.

— Что? — не понял мужчина, а Катэрия поспешила прояснить ситуацию.

— Нет, это служба такси ВИП-класса. Просто часто их приходится ждать по десять-двадцать минут, если заранее не заказать.

— Ясно… Какой отель нам нужен? — спросил я, вытащив телефон.

— Вотерлайн-Плюс. Он будет не далеко от места проведения бала.

— Понял.

Между делом я открыл карту на телефоне, вбив конечную точку маршрута.

Антергант, столица государства Тринианского, имела своеобразную застройку. Центр в Антерганте был представлен пусть старыми, но красивыми монументальными зданиями. Вокруг центральной части столицы, словно стена, выстроились небоскрёбы, которые словно пытались наперегонки дотянуться до космоса. За ними шли уже спальные районы, а по окраинам расположились промышленные.

Глядя на карту, я видел, что город сверху был похож на самую настоящую мишень, будто созданную для орбитального удара. Будь здесь гора или что-то в этом духе, Антергант стал бы отличным представителем городов-ульев Империи.

Но что было большим плюсом, здесь было сложно заблудиться. В город с окраин с разных сторон заходило пять крупных автострад, которые сходились на последнем кольце вокруг центра города. Одна из таких дорог шла как раз от аэропорта, в который мы прибыли, и сейчас я видел, что наш вип-таксист неожиданно выбрал другую дорогу.

Заметил это, судя по всему, только я, так как Марианетта со скучающим видом смотрела в окно в то время, как Катэрия что-то разглядывала в телефоне.

Другой путь выбрал?

Я нахмурился, но не показал виду, что заметил то, как мы съехали с трассы на какие-то второстепенные дороги.

Сплошной дождь тоже играл свою роль, будто растворяя окрестности в себе, когда ты не мог точно сказать из-за пелены, что тебя окружает. Я молча наблюдал за тем, куда мы едем, пока не понял, что мы не собираемся объезжать какой-то участок с пробками или выбираем параллельную дорогу. Нет, автомобиль двигался в совершенно другую сторону, будто так и должно было быть.

Ясно…

— Остановите машину, — произнёс я.

Мой голос разрушил хрупкую тишину в машине, заставив всех немного взбодриться.

— Прошу прощения? — бросил на меня удивлённый взгляд водитель.

— Останови машину, — повторил я медленнее и твёрже.

Уже на задних сидениях оживились Катэрия с Марианеттой, будто отойдя от транса.

— Что-то произошло? — мягко произнесла Марианетта, подавшись вперёд

— Да. Тормози прямо здесь, у тротуара.

— Я просто хотел выбрать объездную, а то там пробки…

— Остановился.

Мужчина не продолжил пытаться что-то доказать, и машина встала на какой-то улице, где помимо пустырей были какие-то старые пятиэтажные здания.

— Где мы? — огляделась Катэрия.

— На какой улице расположен отель? — спросил я холодным голосом, после чего тут же поднял его на водителя. — Держи руки на руле, если не хочешь, чтобы я сломал тебе их.

Водитель, уже готовый убрать их с руля тут же вернул их обратно, вцепившись, как в поручень при сильной качке.

— Сейчас… — Катэрия начала рыскать в телефоне. — Линтонская улица, а что?

Линтонская? Значит я правильно выбрал отель, и мой навигатор в телефоне верно указывает нам путь. Но едем мы куда-то в сторону между жилыми и промышленными районами. Там даже близко нет дороги, которая вела бы нас хотя бы примерно в сторону отеля.

Я посмотрел на водителя. Тот посмотрел на меня.

И в следующий миг он дёрнулся одной рукой к своей двери, другую направив на меня. На его ладони тут же зародился небольшой сгусток молний.

Однако я уже был к такому готов.

Одной рукой отведя его ладонь от меня в сторону, другой я с локтя ударил тому прямо в висок. Сгусток электричества срывается с его ладони и бьёт в стекло, оставляя на нём чёрный след. Одарённые — крепкие люди, крепче, чем обычные, и одного удара в висок было ему мало. Поэтому я замахнулся во второй раз…

Но ударить не успел.

Мне нужен был этот водитель живым, чтобы узнать, от кого он и куда вёз. Узнать планы и количество участников лишним не будет, а там глядишь, выйдем на исполнителей. И будет отлично, если это Лорье.

Но всегда найдётся человек, который поспешит причинить тебе помощь.

Уже замахнувшись для повторного удара, я наблюдал за тем, как тело мужчины дёргается слегка вперёд. Как прямо из его груди вырывается меч, буквально сделанный из огня. Я вижу его полупрозрачную структуру и голубоватые язычки пламени, которые бегают по лезвию, сжигая на своём пути одежду. Клинок ещё секунду торчит из груди человека, прежде чем исчезнуть в языке пламени, который попросту растворился в воздухе.

Я медленно повернул голову к своей пассии. Катэрия смотрела на меня слегка взволнованно и в то же время собранно.

— Ты как, Грант?

— Хорошо. Отлично сработано, Катэрия. Как и всегда, меньшего и не ждал.

— Спасибо, — кивнула она. — Что дальше?

— Дальше? Уходим отсюда, — вздохнул я и вышел на улицу под проливной дождь. Хотелось ответить что-то обидное и едкое в её адрес, однако я смолчал. Что сделано, то сделано.

Дождь был таким, что, простояв под ним меньше минуты, я уже был весь мокрый до самых трусов. Когда я вытаскивал чемоданы, Марианетта и Катэрия тоже вышли из машины.

— А почему нам не доехать на этой машине? — спросила Катэрия, кивнув на автомобиль.

— Неизвестно, отслеживают её или нет. К тому же мне меньше всего хочется, чтобы нас поймали на машине со следами убийства. Слишком много вопросов будет, и не факт, что нас не подставят.

— А если оставим её здесь, за нас не хватятся, хочешь сказать?

— Может спросят, может нет, но никаких доказательств, что мы убили его, не будет, — ответил я.

Понять, куда нас везли, не представлялось возможным. Ни телефонов, ни каких-то карт, ничего у мужчины не обнаружилось. У него даже не было документов, однако я нашёл на полу пистолет, который он, по-видимому, хотел вытащить. Его я забрал с собой, после чего кивнул Катэрии на автомобиль.

— Сожги его.

— Что?

— Поджигай салон. Чтобы улик было поменьше.

Нас что так, что так, если захотят, отследят. На камерах видно, в какой автомобиль мы садимся. Но всегда можно сказать, что нас высадили, и мы пошли пешком, а что там было дальше, не знаем. И никто не будет давить, так как мы аристократы. По крайней мере Марианетта и Катэрия.

Но способ нас устранить они выбрали интересный. Признаться честно, я бы не заподозрил сразу ничего, если бы Катэрия не упомянула в начале, что тот слишком быстро подъехал. Возможно, я бы догадался позже, когда мы поехали по достаточно странным районам, однако уже с того момента я начал за ним следить, готовый вмешаться.

Вмешался. А потом вмешалась Катэрия. И вот мы мокрые сейчас идём чёрт знает где. Дождь бьёт так, что я каждую каплю чувствую на макушке, а одежда становится лишним грузом, пропитанная водой.

Я бросил взгляд на Марианетту. Та выглядела, словно бы ничего не происходило. Ей было сложно идти самой, она упиралась на меня, но выглядела так, как если бы наслаждалась погодой. Чего не скажешь про Катэрию — та выглядела как мокрая кошка. Шла, понурив голову, волосы свисали вниз как шторы, а макияж на лице потёк, и теперь она выглядела так, будто плакала.

Да и сам район, в котором мы оказались, был не самым приятным. Будто жилые и индустриальные здания перемешаны между собой. Какие-то серые дома, неосвещённые улицы, неработающие ливнёвки и неприятный контингент, который сбивался под козырьками у немногочисленных магазинов и подъездов.

— Может вызовем такси? — спросила Катэрия.

— Чтобы ты и того водителя убила? — не удержался я.

Какой же ты обиженный засранец, Грант. Как ребёнок, ей-богу.

Да потому что не в первый раз уже! Это кошмар какой-то просто! Ну сколько можно?

Да ладно, она тебе действительно помочь хотела.

Помогла. Спасибо. Спасибо, что не огненным гейзером.

— В каком смысле? — не поняла меня Катэрия.

— Ни в каком. Нам надо отойти подальше, чтобы не вызывать на том же месте, где убили того мужчину.

— Нет-нет, продолжай, Грант, ты что-то хотел сказать?

— Хотел. Ты убила человека, от которого я хотел узнать, кто нас здесь заказал. Теперь не узнаем и придётся вести себя осторожнее, постоянно оглядываясь назад.

Катэрия промолчала. Хоть спорить не стал, что пусть и немного, но всё же плюс к её репутации. Мы шли около получаса, прежде чем я дал разрешение вызвать такси, которое нас отсюда заберёт. Мы стояли на какой-то грязной остановке, спрятавшись от дождя под навесом.

Я то и дело оглядывался, ожидая, что вот-вот будет проезжать медленно какая-нибудь машина, которая выискивает нас. Но нам повезло и вместо машины с убийцами подъехало самое обычное такси, грязное и пошарпанное, но более-менее безопасное, где нас встретил пропахший перегаром водитель. Уже на обычном такси мы смогли покинуть этот район и добраться до гостиницы, которая находилась в самом центре.

Было интересно наблюдать, как меняются трущобы на небоскрёбы, а потом на достаточно открытый спокойный центр. Будто город в городе.

— Откуда у нас деньги на него? — бросил я взгляд на невысокую, но на вид очень дорогую гостиницу.

— Оплачен за счёт тех, кто проводит бал, — ответила Марианетта.

Уже не боясь дождя мы все мокрые не стали дожидаться, когда к нам с зонтиком подбежит швейцар, и просто вышли под проливной дождь, где сами дошли до дверей, попросив лишь забрать багаж и поднять на наш этаж. Заливая пол дождевой водой, мы подошли к ресепшену.

— Эм… — девушка за стойкой неуверенно улыбнулась, явно не зная, как обратиться к нам, слишком жалко мы выглядели, будучи мокрыми до нитки. В глазах так и читался вопрос, ошиблись ли мы дверью или нет. — Господа, добро пожаловать в отель Вотерлайн-Плюс. Я могу ли я поинтересоваться, у вас бронь или вы хотите въехать сейчас?

— Бронь, — устало выдохнула Марианетта. — На имя Барбинери.

Она положила свой паспорт на стол перед девушкой.

— Одну секунду, госпожа Барбинери, — улыбнулась девушка уже увереннее и начала что-то вбивать, после чего лучезарно улыбнулась и протянула нам два ключа. — Прошу вас, госпожа Барбинери, ваши ключи от номеров четыреста двадцать и четыреста двадцать один.

Мы поднялись на четвёртый этаж, оставляя за собой следы, будто только что выбрались из ванны. Марианетта остановилась около одной из дверей, протянув второй ключ Катэрии.

— Это моя комната, поэтому, если что, вы знаете, где меня искать, — улыбнулась она.

— Вам нужна помощь? — уточнил я.

— Не беспокойся, душ я могу принять и сама, — хихикнула Марианетта совсем не по-взрослому и открыла свой номер.

— Так, а мой номер где? — спросил я, поняв, что ключа всего два.

— Как где? — удивилась она. — С Катэрией. У вас номер на семейную пару взят. Или ты забыл, что вы помолвлены?

— Нет, но…

— Заходи, Грант, — позвала Катэрия меня.

— Привыкай к семейной жизни, — улыбнулась Марианетта и скрылась в своём номере.

Не хочу, не буду.

— Я сразу в душ, — предупредила Катэрия, едва я зашёл за ней. — Забери наш багаж, пожалуйста, когда его принесут.

Комната в отеле была похожа на комнату в общежитии, если быть честным. Она была больше и обставлена более дорого, однако общий принцип был тем же. Одна кровать, но двуспальная. Напротив стол, телевизор, стулья, по бокам тумбочки. У самого входа шкаф. Вид из окна тоже не радовал: из него можно было увидеть лишь широкую дорогу и дома напротив.

Я не скажу, что здесь неуютно, но это место не тянуло на отель, который расположен в самом центре столицы государства Тринианского. Не понимаю, чем в принципе отель отличается от общежития, если планировка почти идентичная и в действительности отличие разве что в дороговизне отделки. Если быть честным, то я ожидал большего.

Когда Катэрия вышла из душа, одетая в белый халат, её чемодан уже принесли. Она бросила на него взгляд, после чего обратилась ко мне.

— Душ свободен, можешь принять его. Тебе нужно что-либо заказать?

— Заказать?

— Еду в номер, — пояснила она.

— Нет, не надо, — вздохнул я и встал со стула.

Было приятно избавиться от мокрой, холодной и липнувшей к телу одежды. Будто я стал легче. Ещё приятнее было помыться после такой прогулки под тёплым душем. Когда я закончил, Катэрия сидела на кровати всё в том же халате и жевала какой-то шоколадный батончик.

— Будешь? — протянула она его мне.

— Ты его уже покусала, — нахмурился я.

— И что? Ты брезгуешь мной? — свернула она глазами.

— Нет, просто ты её уже погрызла. Для меня целого не найдётся?

— Не найдётся, — фыркнула она.

— Откуда ты его вообще достала? — спросил я.

Катэрия указала пальцем на один из шкафов, в котором я нашёл холодильник, где были как напитки, так и всевозможные закуски, по большей части шоколадки и чипсы. Вижу, они не входят в стоимость комнаты, тут ценник на всё есть. И шоколадка, которую сейчас ест Катэрия, стоит раза в три дороже, чем в магазине…

Я недовольно посмотрел на Катэрию, которая вопросительно склонила голову набок, после чего вновь протянула шоколадку. Да что ты пытаешься в меня её запихнуть-то…

— Ладно, надо определиться, кто будет спать на кровати, — вздохнул я, закрыв холодильник.

— А есть какие-то предложения? — изогнула бровь Катэрия.

— Я могу расположиться на полу, а ты на кровати. Или ты можешь расположиться на полу, а я займу кровать.

— А вариант «мы оба» ты совсем не рассматриваешь? — спросила она.

— Тебя не смущает спать в одной кровати с человеком, которого ты не знаешь?

— С человеком, чьего ребёнка я ношу у себя под сердцем? Нет, ни капельки. А тебя смущает спать с девушкой, которая носит твоего ребёнка?

— Нет.

— Вот и решили, — Катэрия плечами и запихнула батончик в рот, после чего встала. — Отвернись, пожалуйста. Я переоденусь.

— Стесняешься меня? — отвернулся я.

— Стесняюсь, — не моргнув глазом ответила она.

— А твои слова, что я отец твоего ребёнка?

— Ты хочешь на меня голую посмотреть, Грант? Если так, то пожалуйста, — я услышал, как она сбросила с себя халат и спокойно продолжила. — Можешь взглянуть, я не буду ругаться.

— Можешь переодеваться, —­ отмахнулся я.

— Я думала, что тебе интересно, — хмыкнула Катэрия.

— Не настолько.

— Как скажешь.

Она переоделась, а после переоделся и я. Правда там, где она была в обтягивающей майке и коротких шортах, я был в одних трусах. Хотя нам не на приём идти. И на улице смеркалось, а завтрашний день обещал быть нелёгким, поэтому стоило заранее лечь и хорошо выспаться, так как потом такой возможности не будет. Поэтому мы расположились на кровати. Легли, укрывшись по самую шею, но засыпать не спешили и просто смотрел в потолок.

— Ты не спишь? — тихо спросила Катэрия.

— Не сплю.

— Ясно… — она смолкла, после чего негромко спросила. — Просто не могу что-то уснуть, хотя в душе, казалось, вот-вот, ещё немного, и просто свалюсь с ног.

— А что сейчас мешает?

— Не знаю. Может события сегодняшнего дня, может перелёт, а может, что лежу в кровати с плохо знакомым парнем, который ещё и отец моего ребёнка.

­— Я же предлагал раздельно спать… — вздохнул я, уже вставая, но мне на грудь легла ладонь, придавив меня обратно к матрасу.

— Лежи.

Да она доминатрикс! Чувак, я не ослышался, она сказала лизать! Срочно приступай к действию!

Что? Что лизать?

Без разницы! Ты начни, а она тебя направит!

Тень, можешь заткнуться?

Да я тебе помочь пытаюсь. С девкой в кровати уже, а руку ещё в трусы ей не засунул. Ты же говорил, что она тебе нравится. В чём проблема?

Я не хочу ни в чьи трусы засовывать руку. Да, в ней есть что-то, но это не значит, что я собираюсь тут же ударяться в разврат. Меня и так всё устраивает. И будет лучше для нас обоих, если на этом наши отношения и застопорятся.

— Ты хоть раз думал, что станешь родителем? Представлял себе это? — тем временем спросила Катэрия, отвлекая меня от внутреннего диалога.

— Почему ты спрашиваешь?

— Не знаю, просто интересуюсь, — тихо ответила она. — Наверное, потому, что больше ничего в голову не лезет.

— Волнуешься из-за ребёнка?

— Нет. Просто до сих пор мне кажется это странным, каким-то нереальным, словно сон. Всё перевернулось с ног на голову, и рутинные дни вдруг стали действительно незабываемыми, нравится мне это или нет. Ещё и забеременела от парня, который младше меня на семь лет… Скажи мне кто-то об этом несколько месяцев назад, посчитала бы его сумасшедшим.

Её ладонь осторожно нащупала мою и сжала.

— Если бы мне год назад кто-то сказал, что я окажусь в такой ситуации, то я бы посчитал его тоже сумасшедшим и, возможно, его ждали определённые последствия, — ответил я.

Например, инквизиция.

— Забавно. Мы будто потерялись в жизни… — пробормотала она.

— Я бы сказал, свернули не на те координаты.

— Это уж точно…

И мы просто лежали на кровати под одеялом, глядя в потолок, пока сон, наконец не взял своё. Но для меня это было лишь начало очень долгой ночи.

Глава 124

Я ни разу не жаловался на плохой сон. На моей долгой истории мне не раз приходилось спать там, где другой бы человек, нормальный, не смог сомкнуть глаз. Были такие ситуации, что свободная минута для сна выпадала под обстрелами. Или в корабле, который ревёт так, что это слышно через активную броню. А иногда и рядом с товарищем в окопе, который постреливает по врагам для профилактики.

Я мог спать при необходимости всегда и везде, практически при любом шуме и ничего меня никогда не смущало. У меня достаточно чуткий сон, я реагирую на многие посторонние звуки, однако я могу их и спокойно игнорировать в зависимости от ситуации. Но сейчас…

— Х-Х-Х-Х-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р… Фью-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю… Х-Х-Х-Х-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р… Фью-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю…

Я распахнул глаза от того, что тишину комнаты разрезал чудовищный храп. Протяжный, громкий и очень тяжёлый, который буквально пробирал тебя. В первые секунды я даже не мог понять, откуда он идёт, а потом не мог поверить, что такое небольшое создание, что сейчас лежало со мной на кровати, может издавать эти мерзкие звуки.

Я невольно повернул голову набок и посмотрел на Катэрию. Та лежала с открытым ртом и неестественно согнутой шеей. Со стороны могло бы показаться, что шея сломана, если бы не храп. Видимо, просто положила голову неправильно. Ладно, я понял…

Осторожно я поправил голову Катэрии…

Но храп никуда не делся. Более того, он стал ещё громче.

— Да ты издеваешься… — пробормотал я и толкнул Катэрию легонько в плечо.

Храп оборвался.

Чтобы через пару секунд начаться с новой силой.

— Тц…

Я просто лёг и попытался уснуть. В конце концов, не в первый раз засыпать под шум. Однако мне хватило буквально пяти минут, чтобы понять — я не просто не смогу заснуть. Её храп буквально выкручивает из меня все нервы. Я считал себя человеком, который может уснуть при любых условиях в любых ситуациях, однако теперь понимаю, что храп другого человека входит в те самые исключения.

Нет, так дело дальше не пойдёт. Не хотел Катэрию будить, однако я тоже должен выспаться. Поэтому я осторожно растолкал Катэрию, заставив её резко приподняться.

— А? Что? Что случилось? — заспанным голосом и прикрытыми глазами она быстро огляделась. — Что такое?

— Не храпи, пожалуйста, — попросил я.

— Я? Храплю? Быть не может, — и упала обратно на подушку.

Чтобы через пять минут захрапеть ещё громче и протяжнее.

Я ещё раз её растолкал.

— Катэрия, ты очень громко храпишь и мешаешь спать, — настойчиво произнёс я.

— Я? Я не храплю. Я никогда не храплю. Женщины не могут храпеть, — пробормотала Катэрия в полудрёме, а потом храп её стал просто невыносимым.

Я растолкал её в третий раз, но услышал лишь раздражённое:

— Да не храплю я, не храплю… отстань…

Не храпишь? Если воду в стакане оставить, то она вибрировать будет рядом с тобой. Это ведь просто моральная и физическая пытка, когда тебе попросту не дают спать. А завтра нам вставать обоим.

Однако одно мне стало ясно точно — Катэрию не храпеть заставить будет невозможно. Или не будем спать мы оба, или спать будет лишь кто-то из нас. При любом раскладе это не годится. А ещё мой взгляд пробежался сначала по подушке, а потом на храпящей Катэрии, и нехорошая мысль сама собой мелькнула в моей голове.

Я смотрю, ты не мелочишься в решении проблем…

Я не собираюсь её душить подушкой. Но переносить вот этот…

— Х-Х-Х-Х-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р… Фью-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю… Х-Х-Х-Х-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р… Фью-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю…

Он даже, когда я не сплю, раздражает до зубного скрежета. Я не могу поверить, что вообще слышу от неё такое. Проснулся от чудовищного храпа, издаваемого девушкой, которая по виду была не способна в принципе на такое… в неё будто демоны заселились.

Как бы то ни было, я просто взял свою подушку, после чего направился в коридор. Нет, в комнате оставаться я не собирался, так как её слышно было вообще везде. Вместо этого я вышел в коридор и настойчиво позвонил в соседний номер. Звонил я на протяжении минуты, прежде чем мне открыла заспанная Марианетта в ночнушке. Она смотрела на меня, щурясь от света в коридоре, и лениво потирала один глаз.

— Грант… — зевок такой, что она едва челюсть не вывихнула. — Что ты здесь делаешь? Что-то стряслось?

— Можно я у вас переночую? — попросил я.

— Вы… вы поссорились с Катэрией?

— Нет, она храпит.

Повисла тишина.

— Прости? — кажется, Марианетта немного проснулась.

— Она храпит. Сильно храпит. Настолько, что разбудила меня и не даёт теперь заснуть.

— Мне кажется, ты преувеличиваешь, Грант. Ну похрапывает человек чуть-чуть, со всеми бывает. И я немного… кхм-кхм… бывает похрапываю.

— Она не похрапывает, Марианетта. Она исторгает из своего горла нечеловеческие звуки. У меня глазные яблоки вибрируют от её храпа. Ощущение, будто открылись врата хаоса и оттуда лезут всякие твари. Будто на мне применяют психологическое оружие. Можно я у вас переночую? — попросил я.

Видимо, слишком жалобно, так как Марианетта вздохнула.

— Ты ведь знаешь, что мы не можем спать в одной кровати?

— Можем. Но я могу расположиться и на полу. И в туалете, чтобы вас не смущать. Нам надо выспаться, а я… я не смогу заснуть.

— Хорошо, давай так. Я пойду ночевать с Катэрией, а ты ночуй у меня, договорились?

— Вы уверенны? — с сомнением прищурился я.

— Я уже спала с мужем, который постоянно храпел, — улыбнулась она. — Не беспокойся. Ложись у меня, а я к ней.

И мы поменялись. Я занял кровать Марианетты, а та ушла к Катэрии. И надо признаться, что даже здесь за стеной, если прислушаться, я слышал храп Катэрии. Так что поступок Марианетты был не просто смелым, он был очень смелым. Но её смелость продлилась буквально минут пять, так как, когда я начал проваливаться в сон, тишину разрезал дверной звонок.

На пороге стояла Марианетта со своей подушкой, глядя на меня неверующим взглядом.

— Я немного погорячилась, Грант… — негромко произнесла она. — Можешь остаться ночевать у меня. Или… можем попробовать перенести её сюда, а сами расположиться там.

Думаю, это была хорошая идея, перенести её, однако она сразу проснётся, будут вопросы и так далее. Пусть лучше выспится уже, а мы здесь устроимся как-нибудь. Поэтому Марианетта расположилась на кровати, а я лёг на полу, подстелив под себя одеяло, которое она мне дала.

Мы лежали в полной тишине, когда я произнёс:

— Я даже через стену её слышу.

Секунда тишины.

— Зачем ты сказал мне это. Теперь я тоже слышу её храп…

Но тем не менее мы уснули. Уснули крепко и до самого будильника. Я не чувствовал дискомфорта спать на полу. К тому же здесь был ковёр, а не голый пол, да и я спал поверх очень мягкого одеяла, которое само было как матраc. Поэтому я проснулся полный сил и без каких-либо неприятных последствий ночёвки на полу.

Марианетта ещё спала и…

У неё грудь выпала, смотри!

Я невольно скользнул взглядом по её груди, которая действительно была видна из выреза ночнушки полностью и совсем подробностями. И отвёл взгляд, чтобы лишний раз не тревожить собственные нервы. Вместо этого укрыл её, забрал подушку и вернулся к себе в комнату, где вовсю храпела Катэрия. Меня лишь мог порадовать тот факт, что нам вставать через пять минут, и я могу сейчас её наконец-то разбудить.

Проснулась Катэрия куда быстрее, чем ночью. Храп оборвался практически сразу, из-за чего она сильно закашлялась и медленно заворочалась, пытаясь открыть безуспешно глаза. Ей пришлось промрогаться, чтобы навести на меня резкость:

— Доброе утро, Грант… — пробормотала она, но её голос был таким хриплым, что не знай её, подумал бы, что это какой-нибудь мужчина говорит со мной или вселившийся демон.

— Как спалось? Выспалась? — поинтересовался я.

— Да… да, кажется… — пробормотала Катэрия, садясь на кровати. — Но… что-то я себя неважно чувствую.

Катэрия коснулась горла.

Не надо было храпеть всю ночь, что тебя аж из соседнего номера слышно.

— Кажется, я… заболела… — наконец пробормотала она, глядя жалобно на меня.

Выглядела Катэрия действительно неважно. Глаза влажные и красные, веки припухшие. Она выглядела так, будто ей жарко, вся разгорячённая и мокрая. Было достаточно приложить к её лбу руку, чтобы почувствовать температуру. Значит вчера дождь для неё бесследно не прошёл. Да и говорит так, будто забит нос. Возможно, потому она и храпела, что носом дышать не может.

— Я сбегаю в аптеку за лекарствами. Надо поставить тебя к сегодняшнему вечеру на ноги.

— Только предупреди, что я беремена, — попросила она.

­— Думаю, что если его не взяла химическая контрацепция, вряд ли возьмёт ещё что-либо, — покачал я головой.

— И тем не менее, предупреди, пожалуйста. Ради меня.

* * *
К вечеру мы поставили Катэрию на ноги. Пусть она и выглядела немного уставшей, но теперь не потела, как холодная труба на тёплом воздухе. Марианетта, как человек, у которого опыта в заботе над другими побольше моего, тоже постаралась на славу, приведя её в порядок.

Смешно было смотреть, что они даже сами одеться не могут на бал. Там, где я причесался и оделся сам, им пришлось вызывать к себе каких-то непонятных мастеров, что помогли сначала им подкраситься, потом сделать причёску, а под конец и одеться. Столько мороки просто ради того, чтобы выглядеть почти так же, как и раньше. Я ничего по этому поводу не сказал — раз они так видят, то пусть, однако по мне пустая трата времени.

Ехать нам тоже долго не пришлось. Да, за нами приехала машина, однако лишь для того, чтобы проехать пару кварталов и выехать к забору, за которым располагался поистине королевский дворец.

Нет, я оговорюсь, что его не сравнить с дворцом Императора. Тот сразу показывал величие и силу нашего Императора, которой не видно границ. Он был монструозным, пугающим и подавляющим, уходил на несколько километров вверх, будто чёрная гора, теряясь в чёрных облаках нашей родной земли. По крайней мере, мне так рассказывали и показывали на фотографиях.

Этот дворец был меньше в десятки, если не в сотни раз, но всё равно был красивым. В четыре этажа, белоснежный с какими-то узорами жёлтого цвета, будто из золота, издалека он выглядел как какая-то драгоценная шкатулка. Красивая, не столь мрачная, будто подчёркивающая чистоту государя.

— Грант, — улыбнулась Марианетта, когда мы подъезжали ко дворцу, и протянула мне небольшой конверт.

— Что это? — внимательно окинул я его взглядом.

— Открывай, не стесняйся, — кивнула она на него.

Я послушался.

Внутри лежал сложенный лист, который я вытащил и развернул. На нём большими буквами в самом верху было написано «Свидетельство об усыновлении» где ниже следовали данные Марианетты, мои и фамилия, которая приобреталась мной по факту усыновления. Теперь, судя по этой бумаге, где всё было заверено печатью и подписью, я был Грант Барбинери…

— Странно звучит моя фамилия, — пробормотал я.

— Чем тебе моя фамилия не нравится? — сразу возмутилась Марианетта, хотя было видно, что она шутит.

— С моим именем странно звучит. Грант Барбинери… Вашему имени оно больше подходит, ­— спрятал я лист обратно в концерт, после чего посмотрел на женщину, которая, по идее, теперь была моей мачехой.

— На то я и хозяйка, чтобы всё мне подходило, — улыбнулась она. — Но ты не выглядишь счастливым.

— Скорее, просто не показываю, — пожал я плечами. — Но я всё равно очень благодарен вам за то, что вы настолько мне доверяете. Когда вы успели?

— Вчера. Решила, что незачем им отправлять бумаги туда, если их можно получить сегодня же и здесь.

— Огромное спасибо, Марианетта. Я очень ценю это.

— А как же иначе… — улыбнулась она и потянулась ко мне обняв, после чего негромко произнесла. — Добро пожаловать в семью.

Звучит пугающе… кстати, если теперь она твоя мама, то получается…

Ты можешь завалить свою пасть?

Не злись, дружок. Кстати, а ведь у тебя так складно всё выходит, а? Обзавёлся здесь мамой, сестрой, братом и даже женой. Не думал, что здесь тебе лучше, чем там?

Я просто не стал его слушать.

А зря. Знаешь, кто становится настоящей погибелью для других? Тот, кто слишком верит в своё дело.

О чём ты?

Неправильно задаёшь вопросы. Не о чём, но к чему…

Тень вновь вбросил какую-то идею и ждёт, что я буду пытаться её раскручивать, стараясь докопаться до правды. Однако это всё чушь, я даже не буду пытаться угадать, о чём он. Уверен, что именно в такую ловушку попадались сильнейшие из нас, кто пытался воспользоваться силами хаоса в благих намерениях. Пытаясь разгадать смысл сказанного по итогу шли именно тем путём, что выбрал для них хаос.

Зря ты так обо мне…

— Так, Грант, сразу оговорюсь, как мы будем идти, — решила предупредить меня Марианетта.

— О чём? — отвлёкся я от разговора с Тенью.

— Как мы будем идти. Так как ты теперь член моей семьи, значит я твоя приёмная мать, и иду по правую руку от тебя и держу за локоть. Катэрия будет слева, как твоя будущая жена.

— Принял, — кивнул я.

— Отлично. И не забудь, своим знакомым представлять нас сейчас будешь ты. Сначала меня, потом Катэрию. Если мои знакомые — то я.

— Понял.

Хотя ей рассказывать об этом мне было не обязательно. Я и сам знал этикет, уже успел выучить его за всё время.

Вскоре мы подъехали к воротам дворца. Пройдя все процедуры безопасности, начиная с въезда на территорию и заканчивая охраной на входе, где нас с улыбкой встречала прислуга, мы оказались длинном коридоре, который по высоте занимал, наверное, сразу этажа два. По его центру бежал красный ковёр, а над головами свисали золотые люстры. По стенам были развешаны золотые подсвечник, которые светились мягким светом.

Но больше всего моё внимание привлекла стража, что стояла по обе стороны вдоль всего коридора. Они были высокими и крупными, каждый был одет в парадную красную форму с чёрным военным цилиндром на голове и пикой в руке.

Как по мне, никакой реальной угрозы они не несли. Скорее, как декорация, чем реальная охрана.

Держа под руку с одной стороны Марианетту, а с другой Катэрию, мы прошли через коридор до самых дверей, за которым начинался зал.

Большой зал. Я бы сказал золотой, так как что отделка стен, что пол из какого-то дерева, всё придавало этому месту небольшой золотой оттенок, который лишний раз напоминал о богатстве этой страны. Люди, коих здесь было немало, скорее выглядели неким дополнением к самому залу, чем гостями. Одетые пышно и богато, они были словно часть интерьера.

Высотой зал был во все три этажа, где на потолке были изображены какие-то картины то ли прошлого, то ли мифологии. Вниз свисали золотые люстры. Вдоль стен стояли кресла и диваны, предположу, что для отдыха, а один из углов был занят столами с закусками.

Собственно, туда я уже было и направился… когда меня буквально оттащила Марианетта.

— Это куда ты собрался?

— К еде, — лаконично ответил я.

— Никакой еды. Ты что, приходишь на балы, чтобы поесть?

— Да.

А зачем ещё? Танцевать? Общаться с теми, кого я не знаю, и кто меня не воспринимается серьёзно, пока я их не убиваю? Зачем и мне, и им доставлять неудобства, если можно вкусно поесть? Вон, я отсюда вижу, что здесь закуски заметно отличаются от тех, что подают в нашем регионе.

— Нет-нет, идём здороваться, — потащила она меня.

— Мы же никого здесь не знаем, — напомнил я хмуро.

— Как это, не знаем? А как же Вульфенберг? — указала она направление взглядом. — Лично я знакома с ним. Веди меня. Нельзя игнорировать их, к тому же нас уже заметили.

Я с лёгкой тоской проводил взглядом столы и направился к Вульфенбергу и его, как понимаю, супруге, которые уже чуть развернулись в нашу сторону, чтобы было удобно приветствовать.

Забавно то, что если мужчины были в строгих похожих друг на друга костюмах, то все женщины, были как пейкли. Пейкли — это птицы на планете Флора-два, где сплошные джунгли. Они были маленькими, яркими и разноцветными, кто на что способен.

И сейчас, глядя на женщин, я видел именно таких птиц. Все в разных платьях разных цветов, размеров и видов: у кого-то пышные, у кого-то обтягивающие так, что виден каждый изгиб тела, у кого-то что-то посередине. И ни одной в похожем.

— Добрый день, господин Вульфенберг, госпожа Вульфенбер, — первой поздоровалась Марианетта, кивнув им и улыбнувшись остальным.

— Давно же мы не виделись, госпожа Барбинери, — улыбнулась женщина. Остальные собеседники тоже повернулись к нам, одарив вежливой улыбкой. — А кто за юные дарования рядом с вами?

— Ох, я рада представить вам, — она слегка посторонилась, выставляя нас на всеобщее обозрение. — Это мой приёмный сын, Грант Барбинери, и его очаровательная невеста, Катэрия Голд.

После её слов повисла тишина, нарушаемая лишь лёгкой тихой музыкой и разговорами на стороне. Казалось, что все сейчас очень быстро пытаются прогрузить всю информацию, которая у них есть на нас. Но первым взял слово Вульфенберг.

— С Катэрией Голд мы лично знакомы, — улыбнулся он, слегка поклонившись. — И я хочу поздравить её. Уверен, что господин Барбинери будет для неё отличным мужем, учитывая, как много я о нём слышал. Кажется, вы встречались с моим сыном на одном из вечеров, верно? — посмотрел он на меня.

— Да, было дело, — кивнул я. — Он отличный собеседник и хороший человек.

— Приятно это слышать. Предположу, что вы лично не знакомы с моей женой. Галентия Вульфенберг, — представил он её нам.

— Приятно познакомиться, — слегка поклонился я, помня, что теперь угол поклона стал куда меньше. Так или иначе, мы теперь из одного сословия.

Рядом слегка поклонилась, сделав намёк на реверанс, Катэрия, негромко повторив за мной, словно тень.

— Мне тоже, — поклонилась женщина в ответ.

— Так же позвольте представить, — продолжил её муж, — господин Азар Фишмен, его очаровательная жена госпожа Пирерия Фишмен. Господин Кло Ронсерград, его старший сын Ришаль Ронсерград…

И так я здоровался с каждым, где мне вторила Катэрия. Утомительно, не нужно, слишком долго. Это больше походило на какой-то обряд, чем на встречу.

Пока Вульфенберг перечислял присутствующих, я внимательно пробегался по ним глазами, пытаясь запомнить каждого. Они отвечали тем же, однако смотрели на меня со взглядом учёных, которые пытаются понять, что я такое и какие опыты смогу пережить. Мне не нравится этот взгляд. Мне не нравятся они и, если зашла об этом речь, высшее общество, от которого я бы держался подальше.

Обсуждали что-то конкретно Барбинери и Вульфенберг, пока я и Катэрия стояли рядом. Я не знал, можно ли нам отлучиться или мы обязаны держаться вместе, поэтому просто стоял и делал вид, что внимательно слушаю. Я знал, что разговор очень плавно перейдёт и на меня, однако от этой участи нас спасла музыка, которая внезапно стала громче, привлекая всеобщее внимание и заставляя смолкнуть остальных.

Я заметил, как толпа начала расступаться, освобождая центральную часть зала. Там в круге света уже стоял какой-то мужчина, который громким голосом произнёс, когда освободилось место:

— Господа! Добро пожаловать на вечер во дворце, проводимый в честь Дня Доброй Охоты!

— Дня доброй охоты? — переспросил я шёпотом у Катэрии, пока мужчина разглагольствовал.

— Старый праздник, — тихо ответила она. — Его проводят каждый год, но в действительности это повод собрать всех вместе и посплетничать.

— Всех вместе? То есть тут не только охотники?

— Не только, — кивнула она. — Но преимущественно и даже те, кому бы здесь оказаться не светило.

— Например, нам.

­— В том числе.

— Будут проблемы?

— А ты всегда ждёшь проблем?

— Нет, но я всегда к ним готов.

— Нет, проблем не будет. Сейчас будут танцы, а потом люди разойдутся по интересам в группы. Кто-то останется просто потанцевать и познакомиться с другими. Это хороший шанс завести полезные знакомства.

— Я понял. Я видел столик с закусками. Хочешь их попробовать?

— А ты?

— Я да.

— Тогда и я не имею ничего против.

— Идём?

— Идём.

Приятно, когда у тебя есть единомышленники, которые могут тебя поддержать на столь скучном мероприятии.

Глава 125

После выступления мужчины зал разверзся аплодисментами, после чего начала играть музыка. И пока желающие выходили в центр зала, чтобы начать танцевать, мы с Катэрией остановились около столов с закуской. Здесь было действительно много всего самого разного, и мой взгляд разбегался в разные стороны.

— Не думала, что ты такой любитель покушать, — произнесла Катэрия, оглядывая стол.

— Не совсем верно, я не любитель покушать — я любитель вкусной еды.

— А разница?

— Разница в том, что в первом мне нравится наедаться и всё равно чем, а во втором мне нравится сама еда

— М-м-м… понятно… — протянула Катэрия и взяла какую-то закуску, выглядящую как бутерброд с оливкой и съела, после чего едва заметно поморщилась и вынесла вердикт. — Эта не очень.

Я попробовал за ней.

— Да, действительно. Попробуй это, — показал я на другую.

— Проверяешь на мне? — прищурилась она.

— Нет, а я выберу вот это, — я взял закуску, напоминающую букет цветов. — Быстрее выясним, на что здесь имеет смысл обращать внимание.

Попутно я не забывал оглядываться по сторонам.

Сразу бросается в глаза, что здесь нет молодого поколения. Бал был явно для своих и тех, кто чего-то уже добился. Самым юным представителям этого общества, не считая меня, я бы дал двадцать пять лет, ровесники Катэрии. Все остальные были старше и более статными, из-за чего сам бал казался каким-то более размеренным и спокойным.

— Как я понимаю, здесь лишь половина охотники, да? — спросил я.

— Плюс-минус ты прав, Грант, да.

— Но разве это не праздник охотников? Разве здесь не должны быть исключительно они?

— Ну… — Катэрия позволила себе слегка кисло улыбнуться. — Мы все понимаем, что это не значит, что сюда будут приглашать всех подряд, верно? К тому же в этот день во многих городах проходят празднования дня доброй охоты, поэтому многие охотники празднуют у себя, а сюда вызывают самых-самых.

— Из нашего региона есть кто-то? — спросил я.

— Из нашего? — Катэрия внимательно огляделась, пробегая взглядом по присутствующим. — Немного. Вон тот маленький и чуть полноватый мужчина, видишь?

— Да, — сразу поймал я его взглядом. В нём было сложно узнать охотника. Он скорее походил на какого-нибудь бармена в пабе или мясника в лавке.

— Фаури Гарентино. Он не аристократ и не принадлежит семье, но довольно известный охотник в нашем регионе. Я работала с ним. Очень хороший специалист в своём деле. А вон ещё та девушка, с правой стороны зала, в тёмно-зелёном, которая моя ровесница — это Адаманта Хейс. Она из семьи, что служит нашему дому. Очень… скажем так сильная девушка.

— Если пригласили её, тогда почему не пригласили Голд?

— Некого потому что, наверное.

— Прямо-таки некого?

— Да, — спокойно ответила Катэрия. — Сюда приглашают самых-самых, а наша семья… ну, мы обычные охотники. Пусть отца и приглашали раньше, но я с сестрой самые что ни наесть обычные охотницы, что не хватают звёзд с неба. Вот Барбинери приглашали раньше и достаточно часто, насколько мне известно. Они были действительно именитыми охотниками.

— Хочешь сказать, что та девушка лучше тебя?

— Как это ни неприятно, но да, она лучше охотница, чем я. Собственно, она и присоединилась к столичным охотникам год назад, так как показала себя с лучшей стороны, — негромко и как-то безрадостно произнесла Катэрия. — Не всем в нашей семье быть лучшими охотниками. Возможно, наша охотничья деятельность и прервётся на нас, так как никто так и не смог достигнуть результатов отца и наших предков.

— Как бы то ни было, ты всё равно хорошая охотница, — решил я её подбодрить.

— Спасибо, Грант, — улыбнулась Катэрия едва-едва, словно и не улыбалась вовсе.

Я быстро пробежался взглядом по закускам, после чего увидел знакомые, которые я пробовал на балу у Брокфорсов. Тогда они постарались на славу ради невесты из столицы для сына. Закуска мне понравилась, поэтому я взял её за зубочистку.

— Попробуй, тебе понравится, — поднёс я её к Катэрии.

— Что это? — посмотрела она на закуску.

— Просто попробуй, — предложил я.

— Знаешь, выглядит странно, и пахнет, будто нанесли зубную пасту на хлеб.

— Это из-за мяты в соусе.

Я настойчиво поднёс закуску к самым её губам, чтобы Катэрия уже не могла отвертеться. Она с лёгким сомнением посмотрела на неё, потом на меня, после чего всё же подалась вперёд и открыла рот. Я осторожно позволил её губам захлопнуться и стянуть закуску с зубочистки, после чего Катэрия задумчиво пережевала всё.

— И как? — поинтересовался я.

Она ещё секунд пять пережёвывала, прежде чем вынести свой вердикт.

— Необычно. Я бы сказала, очень специфический вкус, мята с солью, а потом внезапно сладко. Что это?

— Без понятия.

— Ладно, дегустатор… — она пробежалась взглядом по столу, выбирая, что взять, после чего выбрала что-то красное, завёрнутое в огурец и с несколькими икринками сверху. — Пробуй.

— Ты ведь не пробовала её, — прищурился я.

— Ну так мы всё равно смотрим, что здесь есть, не так ли? — пожала она плечами. — Открывай рот.

Что ж, я не гордый. Открыл рот, позволив ей положить закуску мне в рот, после чего внимательно пережевал.

— Пересолено.

— Да?

— Да, попробуй эту, — теперь уже я протянул ей что-то типа зелёного паштета в хлебной чашке с маленьким помидором сверху.

На этот раз она послушно открыла рот, позволяя себя накормить. Наша дегустация набирала обороты…

* * *
— А это что за… детишки?

— Где?

— Да вон, смотрите, у стола с закусками стоят. Девушка и юноша. Видите?

Стайка особ женского пола, сбившиеся в кучу у кресел и диванчиков у стены, словно кокон из платьев, наблюдали за странной одинокой парочкой, которая кормила друг друга закусками. Те стояли поодаль, как-то обособленно, будто пытаясь оградиться от остальных.

— Да они кормят с рук друг друга! У всех на виду! — наигранно возмутилась одна из них.

— Как неприлично…

— Как в зверинце! Это так некрасиво, ещё и на государственном балу! О чём они думают?

— Ну этикетом это не запрещено, нет? — пожала одна из особ плечами, с интересом разглядывая их.

— Ну если не запрещено, то можно?

­— Да ладно, ты посмотри на Карме, аж прилипла к тому мужчине, — указала та на другую женщину. — По сравнению с ней они само олицетворение приличия. Кстати, а кто это?

— Кто? Девушка… я даже не знаю…

— Я знаю её, кажется. Это Голд. И вроде старшая, если не ошибаюсь.

— Точно-точно, — оживилась одна из них настолько радостно, что глаза заблестели. — Старшая Голд. Мне одна знакомая рассказала, что недавно скандал был у них. Девчонка та залетела.

— Да ладно!

— Быть не может!

— Серьёзно⁈

— А от кого, известно?

Все сразу подались вперёд, стараясь не упустить ни единого слуха от своей подруги.

— Так в том-то и сыр-бор, что неизвестно, — улыбнулась та. — У неё свадьба была на носу с каким-то местечковым домом в их городе, а она забеременела от не пойми кого. И ходят слухи, что это был какой-то простолюдин.

— Позорище… — фыркнул кто-то.

— И что с ней?

— Да выгнали из дома, но пока точно не известно, вычеркнули её из семьи или нет.

­— Ужас… и пригласить такую сюда? — возмутился кто-то. — О чём они думали?

— Да может её никто и не приглашал, — возразила другая. — Она пришла с той Барбинери и каким-то юношей. Кстати, а кто он?

— Ему хотя бы есть восемнадцать?

— Ну раз он пришёл с Барбинери, то точно человек дома. Насколько я знаю, сыновей у неё не осталось.

— А может…

Девушки переглянулись и захихикали.

— Да нет, точно не любовник, — отмахнулась одна. — Никто бы в здравом уме не привёл его на государственный бал. Скорее, всё же человек семьи.

— И всё же что он делает здесь?

— Возможно, мы сами это узнаем в скором времени. А можно выяснить самим, — хитро улыбнулась одна из женщин. —­ Главное, поймать момент…

* * *
— За нами наблюдают. Женщины, на сорок пять от меня у стены на диване, — я скользнул по ним глазами, стараясь не показывать, что заметил их взгляды в то время, как те даже не пытались скрывать, что пялятся на нас.

— Ты всегда так описываешь? — поинтересовалась Катэрия.

— Что именно?

— Не имеет значения, — тряхнула она головой. — Да, они смотрят на нас. Ведь мы друг друга кормим с рук, что выглядит несколько вызывающе. Можем перестать, если тебя смущает.

— Скорее, меня заставляет чувствовать себя напряжённым их пристальное внимание.

— Просто не обращай внимания. На балах всегда так сплетничают, что мужчины, что женщины. Сбиваются вместе и начинают прочищать кости каждому, кого заметили.

— Мужчины не сплетничают, мужчины делятся информацией.

— Пф-ф-ф… — Катэрия едва надула щёки, сдерживая улыбку. — Как скажешь, Грант. Могу поспорить, они гадают, кто ты и почему находишься на этом празднике. А если они узнали меня, то обсуждают, какая же я распутная девка.

— Откуда знаешь?

Она красноречиво посмотрела на меня.

— Я тоже девушка, Грант. Думаешь, я не сплетничаю? Мы можем пойти и немного потанцевать, если хочешь.

— Я не умею.

— Не умеешь? А как же выпускной, где все танцуют?

— Заучил движения, не более, — ответил я. — Но под такую музыку я вряд ли смогу станцевать. И да, я хотел спросить: если мы находимся во дворце правителя государства, это не значит, что и он должен здесь присутствовать?

— Может будет, а может и нет, — огляделась Катэрия. ­— Наш государь занятой человек, так что не всегда может присутствовать на подобных мероприятиях. Однако его дети вполне могут быть где-то поблизости.

Дети — это старшая дочь, средний сын и младшая дочь. Старшей было тридцать. Зовут Дальсилия и, как мне известно, она уже вышла замуж и имела одного ребёнка. Среднему двадцать один, имя Вальцелав, он холост и учится в университете. Младшей семнадцать, звать Мисси, и она ещё в школе.

Их отцу, государю государства Тринианского был уже шестьдесят один в то время, как государыне было пятьдесят семь. Сейчас он был правителем, однако здесь, как я понял, не было принято сидеть до самой смерти на троне. Обычно, когда наследник был готов, государь уступал ему место и был своего рода наставником, который помогал своему сыну управлять страной. Интересный способ, грубо говоря, позволяющий сыну втянуться, прежде чем всё ляжет на его плечи.

Причём здесь, в этой стране право правления передавалось по наследству. И наследовалось оно не по возрасту, а по полу, поэтому на трон следующим взойдёт не старшая дочь, которая уже имеет свою семью, а средний сын.

Предположу, исходя из банальной логики, что присутствовать будет как минимум, сам сын государя, Вальцелав Максидос, так как он следующий наследник, ему надо показывать себя перед своими будущими подданными. Что касается остальных, то, возможно, их и не будет. Одна уже замужем, другая слишком молода для бала.

— Хочешь увидеть будущего государя? — спросил я.

— Я уже видела его. Один раз. Я приехала в столицу на охоту, так как здесь был сильный прорыв, и работала с Вульфенбергами. И мне удалось издали увидеть его.

— Никогда не думала попытать счастья?

— Выскочить замуж за государя? — она красноречиво посмотрела на меня усмехнувшись. — Не беря мой возраст, я уже как бы… наскакала себе замуж. Возможно, Али бы подошла, но поверь мне, Грант, претенденток, что хотят отдать свою руку ему, их… сотни, если не тысячи. И при всех преимуществах Али, коих много, они будут выигрывать просто из-за своего более высокого уровня.

Если аристократы равны между собой, то это не значит, что они равны во всём. Кто-то будет более влиятельным, кто-то менее, и сразу понятно, на ком будет выгоднее жениться. Даже пример с оружием, где одним можно больше других, говорит о тех невидимых границах, что разделяют аристократов.

­Музыка сменилась, настала небольшая пауза между танцами, позволяющая перевести дух, и подготовиться к новому раунду плясок. Я ждал, когда Барбинери или меня попросят подойти, чтобы наградить за спасение охотников. После этого, возможно, будет возможность невзначай поговорить с собравшимися здесь, найти знакомства…

— Ой-ой-ой, кто это тут у нас спрятался у стола?

…за исключением тех, что мне хотелось избежать, что теперь навряд ли.

Какие люди…

Ты её заметил и не предупредил?

А была бы какая-либо разница, предупреди я? Что, бросился бы бежать от неё?

Тоже верно. Потому что я сразу узнал голос и, оборачиваясь, поздоровался:

— Добрый вечер, госпожа Фоксруд, не ожидал вас здесь встретить, — чуть поклонился я.

— Я тоже, господин Барбинери. Рада видеть вас на этом вечере и знать, что вас пригласили, так как подвиги надо поощрять. Возможно, наше государство приобретёт очень ценного охотника, — улыбнулась она.

Может эта Фоксруд и начал обращаться ко мне уважительно, но голос и манера обращения с прошлого раза не изменились. Ни интонации, ни взгляд, ни улыбка — она видела во мне всё того же парня с улицы, просто сменившего фамилию.

— Какой взлёт, какая крутая карьерная лестница, — продолжала она. — Признаться честно, мне даже завидно немного. А это кто у нас тут? Никак блудная дочь Катэрия из дома Голд?

— Добрый вечер, — слегка поклонилась Катэрия.

— Добрый, добрый… вижу, господин Барбинери не мелочился, и пострел везде поспел, да? — усмехнулась она хитро. — Что ж, раз у нас такая неожиданная встреча, как насчёт одного танца? Дорогая, я украду у тебя твоего будущего мужа? Да? Спасибо.

— Я не говорил, что хочу танцевать с вами, — негромко произнёс я.

— Но тебе придётся, Грант. У меня есть пара вопросов, и ты ответишь на них. Здесь или в другом месте. И я пока предлагаю тебе здесь, поэтому идём и потанцуем, пока твоя подружка здесь постоит.

Было понятно, что Фоксруд всё известно, и насчёт меня она держит всё под контролем. Ей уже известно и про Катэрию, она знала и обо мне, хотя письмо с решением о принятии меня в семью пришло только сегодня. Уверен, что про активную броню и корабль Фоксруд тоже хорошо осведомлена, зная, что конкретно у нас есть.

Вопрос лишь в том, о чём она хочет меня расспросить. О костюмах, так как аналогичные напали на охотников, или про нашу войну. Собственно, это сейчас и станет ясно.

— Грант, иди, — негромко, но настойчиво произнесла Катэрия, но я и без неё понимал, что мне не открутиться.

У Фоксруд была власть от государства, она была в своём праве, поэтому глупо сопротивляться тому, что не можешь остановить. Куда логичнее от него убегать.

— Разрешите пригласить вас на танец, госпожа Фоксруд, — протянул я руку. — И сразу предупрежу, что я не умею танцевать.

— О, это так мило с вашей стороны, — разулыбалась она, одной рукой коснувшись груди, а другую протянув мне. — Я вся ваша на ближайший танец. А вы мой…

Меня сопроводили в центр зала к остальным танцующим, и музыка начала литься со всех стороны. Мы начали танцевать.

* * *
Катэрия проводила Гранта взглядом. Она знала эту женщину, уже видела её один раз и тогда спросила у отца, кто это. Тогда он сказал, что она, по-видимому, из секретной службы государя. А это значит, что у Гранта просто не было права отказывать ей. Она под прямой протекцией их правителя. Любой, кто сделает ей что-то, может считать, что сделал это самому государю.

А за такое не прощают.

Поэтому у Гранта не было выбора, как и у Катэрии, хотя она всё же бы хотела, чтобы первый танец на этом балу был у него с ней. Как-никак, по взаимности или по случайности, но теперь она его невеста.

Катэрия молча наблюдала за тем, как те кружились в танце, после чего отвернулась к столу с закусками. Гранту надо отдать должное, она никогда не обращал внимания на закуски, и только сейчас по достоинству оценила их. Лёгкие и приятные на вкус, пусть и не все, они были хорошим дополнением к балу.

Попутно она искала и бокал с чем-то безалкогольным, однако здесь ей пришлось попросить уже официанта принести что-нибудь. Пить во время беременности она не собиралась.

— А вы… случайно не из дома Голд? —­ внезапно раздался позади женский голос.

Катэрия обернулась к трём девушкам, которые сбились вместе и сейчас разглядывали её, как что-то необычное и интересное. Две были чуть старше неё, а третей было около тридцати, что в принципе и не бросалось в глаза.

— Да, это я, — слегка поклонилась она. — А с кем имею честь…

Многозначительная пауза, и девушки улыбнулись.

— Я госпожа Борзью, — она указала рукой на соседку, — госпожа Флиндер и госпожа Корсакова. Думаю, вы нас не знаете, но мы слышали о вас, госпожа Голд. Вы охотница, верно?

— У вас такое красивое платье, — восхитилась другая.

— А кто это был с вами? Тот юноша? — спросила третья.

— Вы с ним хорошо знакомы?

— Быть может расскажете, как вам в столице?

— Вы давно общаетесь с тем юношей?

— Вы так одиноко здесь стоите, не хотите с нами прогуляться?..

И много-много других вопросов, которые посыпались на её голову. Катэрия бы рада попрощаться с ними, однако её уже чуть ли не под локти подхватили, мягко утаскивая за собой. Сработали девушки так быстро, что Катэрия не успела сообразить, как её уже отконвоировали в сторонку к другим представительницам аристократии. Словно змея, которая затащила в свою нору случайную невинную жертву, чтобы сожрать.

* * *
— Значит ваши слова по поводу того, что вы не умеете танцевать, господин Барбинери, были правдой, — нахмурилась Фоксруд.

— Да.

— Тогда просто плавно двигаемся влево-вправо. И не наступайте мне на ноги. Вы же не хотите быть обвинёнными в нападении?

­— О чём вы хотели поговорить, госпожа Фоксруд? В прошлый раз мы вроде всё обсудили.

— Да, обсудили. До того момента, пока вы не стали членом умирающего рода Барбинери, в котором вдруг и сын младший нашёлся, и на дочь уже документы подали, чтобы восстановить её, как члена семьи. Как-то много совпадений с вашим появлением в их семье.

— Случайность. Вас это устроит? — спросил я.

— Нет, но вряд ли вы скажете больше. Да и не это меня интересует, если честно, — усмехнулась Фоксруд. — Что происходит между вами и домом Лорье?

— Война.

— Я это поняла, а повод?

— Решили добить нас, — пожал я плечами. — Не согласны с тем, что мы претендуем на их предприятия.

— Я знаю, на какие предприятия вы претендуете, и там речь идёт о Даркмод, — хмыкнула она. — Но при чём тут Лорье?

— Зачем вы спрашиваете?

— Я должна знать. Когда дома убивают друг друга без видимой и очевидной причины — это всегда странно. Когда семья, что последние семь лет без наследников, начинает истреблять другие семьи одну за другой, попутно заставляя крупный по меркам того места дом вдруг весь сжаться — это уже аномально. Откуда такие силы у маленькой семьи?

— От той техники, что мы купили, — спокойно ответил я.

— Да? Кстати, насчёт неё. Как так получилось, что ваша техника подозрительно похожа на технику, что напала на охотников?

— Быть похожим — это преступление? — спросил я, приподняв бровь.

— Быть исключением, похожим на другое исключение, — поправила она меня. — Я ни разу не видела такого корабля. Да, я знаю, что вы его как-то зарегистрировали, как и ту броню, однако…

Интересно, что она сказала лишь про корабль. Значит ли это, что активную броню она уже где-то видела? Или неправильно выразилась?

— Однако что? — спросил всё же я.

— Что происходит?

— Война.

— Я могу испортить тебе жизнь, Грант, — негромко произнесла она прищурившись.

— Портьте, — невозмутимо ответил я.

Фоксруд долго смотрела мне в глаза, после чего тихо рассмеялась.

— Я шучу, не напрягайся так, дорогой. К сожалению, одинаковая техника не говорит о твоей причастности. Однако война, в чём причина?

— Почему вы не спросите Лорье?

— Спрошу. Потом. Но мне интересно, что ты скажешь на это. Только ты появляешься, и вокруг разрастается пожар. Будь ты на моём месте, тебе бы тоже это показалось странным.

­— Мне казалось, что Лорье уже высказали свою ноту протеста, которую вы должны были слышать.

— И она никак не вяжется с тем, что происходит. Им не нравится то, что вы пытаетесь отобрать предприятия? Серьёзно? Даже те, что не их? Причина ведь в другом, верно? И это опять же возникло именно в тот момент, когда в доме Барбинери появился ты.

А что я мог сказать на это?

Можно начать с того, что я не доверяю Фоксруд. Я мог бы сейчас рассказать о том, что по-настоящему Лорье подговорили Ристингаузеры, однако смысл? Как она отреагирует на это? Да и хочу ли я, чтобы государство вмешивалось в это дело? Потому что если они начнут копать и будут достаточно настойчивыми, то могут выйти и на всю правду о том, кто на самом деле изгнанники, и что сейчас нависло над их миром.

В Империи это всегда держали под секретом, чтобы не дай воля Императора, все вдруг поняли, что, по сути, живут с постоянным топором над головой. И на это была причина.

Империи уже известно, что бывает, когда простой люд узнаёт о демонах и хаосе. Как люди чуть ли не с ума сходят, когда понимают, какая тонкая грань отделяет их от настоящего ужаса и его обитателей. А некоторые, а иногда и многие, начинают поклоняться богам хаоса, надеясь избежать их гнева, но тем самым приглашая их в свой мир.

Всё скатывается в анархию быстрее, чем ты успеваешь их удержать, так как, если знаешь, что завтра может и не настать, то и твоё поведение будет аналогичным.

Поэтому я молчал о причинах. Молчал о том, что Лорье связаны с Ристингаузерами. Уверен, что Фоксруд знает это всё, достаточно поднять архивы. И, скорее всего, она пытается выяснить причины всей этой войны, те самые, что мы все скрываем, однако я не давал ей повода навалиться с этими вопросами на меня.

Из-за её допроса, который шёл по третьему кругу, где она задавала одни и те же вопросы с разных сторон, мы откружили целых три танца, после которых она наконец решила меня отпустить.

— Не думай, Грант, что на этом всё законченно, — улыбнулась она, когда я проводил её, как и положено, с места для танцев в сторону. Она же наоборот утащила меня в самый угол подальше от глаз, хищно поблёскивая глазами. — У меня много вопросов, и ответы я найду, будь уверен.

— Я желаю вам удачи, госпожа Фоксруд, — ответил я. — Желаю, чтобы вы засадили Лорье за все их преступления, что они совершили.

— А какие преступления? Ты мне ничего не рассказал, как я могу взяться за них?

И мы оба понимаем, что она лжёт и пытается вывести меня на сделку, что она мне — я ей. Фоксруд точно знает о том, что совершили дома с Барбинери в прошлом, и мне интересно, почему тогда она не вмешалась. Это ещё одна причина, почему я ей не доверяю. И со мной ей никакой сделки не светит.

— Я оговорился, госпожа Фоксруд, —­ спокойно ответил я.

— Что ж, вы можете и не оговариваться, господин Барбинери. Я всегда готова к сотрудничеству, — улыбнулась она. — Сейчас я могу пожелать вам удачной войны, однако, если станет совсем плохо…

— Я знаю, к кому обратиться, — кивнул я.

Она наклонилась ко мне и выдохнула в лицо так, будто хотела поцеловать.

— Именно.

Выпрямилась и с гордой выпрямленной спиной, больше не оборачиваясь, ушла, оставив меня в одиночестве.

Горячая женщина, да?

Не интересно.

Думаю, в постели она не просто огонь, а самая настоящая плазма.

Надеюсь, что только в постели.

Я огляделся, чтобы найти Катэрию, которую оставил одну, однако заместо неё я встретился взглядом с Марианеттой, которая наблюдала за мной издали. Видимо, следила со стороны за нашим с Фоксруд разговором. К ней я и направился.

— Опять она? — улыбнулась Марианетта, с заботой, я бы даже сказал, любовью поправляя на мне пиджак, стряхнув невидимую пыль с плеч.

— Хотела знать про войну с Лорье.

— Ты ничего ей не рассказал?

— Я ей не доверяю. Если она не смогла помочь вам в прошлый раз, хотя была в курсе происходящего, думаете, поможет теперь?

— Может она и не работала тогда? — пожала Марианетта плечами.

— Без разницы, Марианетта. Я ей не доверяю. Может оно и так, а может она работает на Ристингаузеров. Ведь никто точно не сможет сказать, кому она помимо государства служит, не так ли? Кстати говоря, а сами Ристингаузеры здесь?

Я огляделся по сторонам.

— Да, — кивнула Марианетта не очень радостно. — И думаю, что они могут с нами заговорить.

— Пусть. Мы как-нибудь с этим справимся, будьте уверенны.

— Я уверена, ­— мягко ответила она. — Но всё равно не хотелось бы.

Марианетта негромко вздохнула, но выдавила из себя улыбку, после чего мельком огляделась.

— Ладненько, Грант, не будем стоять в стороне, чтобы сплетни не пускать. Где Катэрия?

— Оставил её у закусок, только она сбежала куда-то. Возможно, в туалет.

— Тактичности тебе явно недостаёт, — покачала Марианетта головой, но всё равно улыбнулась. — Идём, найдём твою невесту.

И Марианетта была права — встречи с Ристингаузерами нам было не избежать. Особенно когда они сами хотели встретиться с нами.

Со мной…

Глава 126

— Я вижу Катэрию, — прищурился я, разглядывая стаю женщин, среди которых угадывалось платье цвета неисправного двигателя. — На другой стороне.

— Это она? — прищурилась Марианетта, пытаясь разглядеть её. — Слушай, и точно. Грант, у тебя глаз-алмаз, ты знаешь?

— Ага, был когда-то… — пробормотал я, поправляя очки.

Большое спасибо Катэрии, которая неудержимо причиняет помощь другим людям в любой непонятной и понятной ситуации. Говорят, на всех найдётся управа. Не думал, что после стольких лет управой на меня станет какая-то девчонка, которая причинит вреда больше, чем орды зеленокожих и инсектов.

А ещё хаос не забудь!

Возможно, я и открыл нового врага человечества, бога хаоса по имени «ой-я-случайно».

Слушай, а мне нравится! Я готов такому богу служить.

— Надо забрать её, — решил я.

— А надо ли? Она так мило с ними общается, — склонила набок голову Марианетта.

— Это только так кажется. Они следили за нами с самого нашего прибытия, и сейчас наверняка пытаются вызнать от неё что-нибудь про нас.

— И ты думаешь это плохо?

— А это хорошо? — задал я встречный вопрос.

— Если Катэрия не глупая, а она не глупая, то эта ситуация пойдёт ей на пользу, поверь мне, — положила она мне руку на плечо.

— На пользу? — скривился я, глядя на Марианетту.

­— У Катэрии сейчас очень шаткое положение, а здесь у неё возможность преподнести ситуацию, скажем так, из первых уст в том свете, в котором ей будет выгодно. Представь себе, любовь вопреки воле отца, верность себе и готовность пожертвовать всем… Людям нравятся такие истории, и они с удовольствием их распространяют.

— Пусть сплетничают о себе…

— Не кривись. Это часть жизни, — улыбнулась Марианетта.

Уверен, что о том, что ты спишь с обоими, тоже слух уже пустили.

Я даже не сомневаюсь. Странно, что это общество ещё не разрушилось под весом собственной лжи.

Тем временем начался новый танец. Пары сменились, в центр вышли люди, как мне показалось, более старшего возраста. По краям, своеобразной живой стеной ограждая площадку для танцев, стояли мужчины и женщины. И всё это под мягкий золотистый свет, который придавал какой-то церемониальной атмосферы. Слишком ярко, богато и спокойно, аж глаз режет.

Не хватает немножко хаоса, да? Войны, смертей, разрушений… Скажи, мирная жизнь какая-то не такая, да?

Катэрия продолжала общаться с девушками. Она выглядела заинтересованной беседой, даже улыбалась, что было огромной редкостью, и такие моменты я мог пересчитать по пальцам. Но было непонятно, действительно ли она наслаждается их обществом или нет. Её взгляд то и дело между делом пробегал по толпе людей перед ней, будто она кого-то искала.

Чтобы облегчить ей задачу, я покинул Марианетту, сдвинувшись так, чтобы оказаться прямо на пути её взгляда в первых рядах наблюдавших за танцем. И когда Катэрия заметила меня среди остальных, я едва заметно дёрнул подбородком, спрашивая, что случилось, после чего между делом указал пальцем на себя, на неё и кивком на танцующих. Мой вопрос был ясен без переводчика — я спрашивал, хочет ли она, чтобы я увёл её на танец. Не отвлекаясь от беседы, Катэрия едва заметно кивнула.

Хочет, чтобы я её увёл. Отлично, я могу это устроить.

Продвигаясь по краю зала между присутствующими, я обогнул танцующих и приблизился к рассаднику сплетен, который оккупировал пару кресел и небольшой диван.

Едва я подошёл ближе, как больше десятка пар глаз обратились на меня. Честно признаюсь, от такого количества взглядов даже я почувствовал себя неприятно. Присутствующие будто пытались меня раздеть и прочитать: кто-то с интересом, кто-то с подозрением, а кто-то и с пренебрежением.

— Я прошу прощения, дамы, — негромко обратился я к женщинам, встав перед ними и слегка поклонившись, — но могу ли я похитить у вас мою Катэрию на следующий танец?

— А вы тот самый Грант, верно? — оживилась одна из женщин.

— По-видимому, да, тот самый Грант, госпожа.

— Катэрия много о вас рассказывала, — хитро улыбнулась другая.

­— Надеюсь, что только хорошее.

— Это правда, что вы спасли охотников, среди которых была и Катэрия? — ещё одна.

— Да, было дело, — не стал отрицать я.

— Значит вас будут награждать сегодня? Поэтому вы здесь?

— По-видимому.

— А чем вы занимаетесь? — спросила ещё одна хитро. — Ваш род занятий?

— Я защитник дома Барбинери, ­— ответил я невозмутимо.

— Защитник? И что же делает защитник? — задала она самый глупый вопрос, который только можно было задать. Однако я ответил прямо со всей невозмутимостью.

— Я убиваю людей, госпожа.

Кажется, не на такой ответ они рассчитывали услышать. Возможно, думали, что я буду здесь распинаться и расписывать сложности своей работы, пытаясь скрыть очевидный факт. Может, просто хотели посмотреть мою реакцию и ответ, чтобы оценить меня как человека. Но меня это не касается.

Я протянул руку Катэрии, чуть поклонившись.

— Дорогая, подаришь мне танец?

Она наигранно вздохнула, будто действительно сожалела, что вынуждена покинуть такое интересно общество, но приняла мою руку и медленно встала.

— Конечно, дорогой, — после чего повернулась к женщинам и чуть поклонилась. — Я прошу прощения, но вынуждена откланяться. Надеюсь, мы ещё поговорим с вами…

И я увёл её подальше от этого рассадника сплетен, который тут же погрузился в разговоры несомненно о нас. Я чувствовал их пристальный взгляд на наших спинах.

— Ты долго, — тихо произнесла Катэрия, когда мы удалились на безопасное расстояние, затерявшись среди других.

— Марианетта сказала, что тебе будет полезно пообщаться с ними.

— Ей, конечно, виднее, но я будто попала на допрос, — поморщилась она недовольно.

— Что спрашивали?

— Про меня и тебя. Особенно про тебя и наши с тобой отношение. Где, как и почему. Можешь не беспокоиться, я отвечала правильно.

— Я не беспокоюсь, — пожал я плечами. — Я доверяю тебе.

— Приятно слышать. А чего хотела та женщина от тебя? — поинтересовалась Катэрия, чуть наклонив голову вбок и заглядывая мне в лицо.

— Про войну с Лорье расспрашивала. Подозреваю, что она считает причиной всех бед и последних событий конкретно меня, и пытается понять, что к чему. Но оставим её, — я бросил взгляд на танцующих. — Как я понимаю, следующий танец наш?

— Естественно. Раз ты пригласил. Надеюсь, ты не будешь мне отдавливать ноги?

— Почему каждая девушка об этом мне говорит? —­ нахмурился я.

— Потому что ты не умеешь танцевать и не стесняешься об этом говорить, а в этих туфлях и так неудобно, и не хватало, чтобы ещё и на ногу наступили.

— Фоксруд не жаловалась.

— Что ж, доверимся Фоксруд, — сделала она намёк на улыбку.

И казалось, что в этот момент мы стоим совсем одни, будто отделённые невидимым барьером от всех остальных, когда боковым зрением я заметил движение. Повернул голову и встретился взглядом с импозантным мужчиной, который возвышался перед нами.

Высокий, сто девяносто сантиметров, волосы средней длины и уже седые, вокруг рта такая же седая бородка. Он был достаточно широкоплечим и производил впечатление человека действительно аристократических кровей, где всё было идеально, от черт лица до костюма.

Катэрия тоже повернула голову, удивлённо уставившись на него.

— Вот так встреча… — протянул мужчина с доброжелательным тоном без какого-либо намёка на угрозу. Его голос был низким и мягким, создавая приятное впечатление воспитанного и строгого мужчины. — Не уж то это госпожа Голд?

Глядя на меня, он почему-то поздоровался с Катэрией, которая была удивлена не меньше моего.

— Да, это я. А с кем я имею честь… — намекнула она ему представиться, на что тот невозмутимо ответил.

— Да, я прошу прощения. От внезапной встречи забыл о своих манерах… Я господин Ристингаузер, — слегка поклонился он. — Мне очень приятно с вами познакомиться, госпожа Голд. Вы меня вряд ли знаете, но я слышал о вашем отце, и слышал о его дочерях. Надо признаться, что выглядите вы ещё прекраснее, чем мне рассказывали.

— Благодарю, — чуть поклонилась она и сделала намёк на улыбку. — Я польщена.

— А с вами кто?

Он посмотрел на меня, но в его глазах было меньше человеческого, чем во взгляде манекена. Строгий и статный, он был как костюм, натянутый на нечто более страшное.

— Это господин Барбинери, — невозмутимо произнесла Катэрия. — Мой жених, господин Ристингаузер.

— Господин Барбинери… — кивнул он. — Не думал, что кто-то остался наследников в том доме. Хотя наследник ли?

— Что вы хотите? — в лоб спросил я.

— Хочу? Ничего особенного, — покачал тот головой. Под его внешностью было невозможно разглядеть его реальные намерения. — Просто решил поприветствовать госпожу Голд и, раз так совпало, вас. Не хватает лишь… ага, вон идёт и она…

Мне не надо было оборачиваться, чтобы знать, что к нам приближается Марианетта.

— Господин Ристингаузер, — спокойно произнесла она.

— Госпожа Барбинери, — поклонился он. — Только о вас вспоминал. Как поживает ваша семья, ваши оставшиеся дети? Сын? Дочь?

Он играет. Этот урод знает всё и хочет это показать нам. Такие существа всегда наслаждаются болью других, и два единственных способа борьбы с ними — убивать или игнорировать. Убивать пока рано, поэтому остаётся игнорировать.

— Она хорошо себя чувствует, благодарю вас. Как ваши дети? Слышала, у них всё хорошо. Ваши сыновья ещё не вышли замуж?

Марианетта спросила это с дежурной улыбкой и всей невозмутимостью, будто так и должно было быть. Ристингаузер лишь кивнул, и было непонятно, задело его это или нет.

— Они отлично себя чувствуют, госпожа Барбинери. Слышал о вашей беде с Лорье. Очень жаль, что старые обиды вновь наносят раны тем, кто этого не заслуживает. Примите мои соболезнования. Надеюсь, всё не завершится, как в прошлый раз.

— Посочувствуйте Лорье. Им сейчас это нужнее, — заместо неё ответил я.

Мой голос лишился каких-либо эмоций, лишился каких-либо интонаций. Он был больше похож на холодный механический звук. Даже Катэрия с Марианеттой посмотрели на меня удивлённо. Сейчас мой голос больше всего походил на тот, что был у меня ещё год назад.

— Даже так? Обязательно передам. И всё же я не могу поверить своим глазам, не уж то это… вы? С собственной персоной, — его взгляд будто приобрёл какой-то аномальный блеск. Пугающий блеск. Блеск хищника. — Никогда не думал, что вы доберётесь аж до сюда.

— Но на ваше несчастье мы добрались, — ответил я.

— Звучит обнадёживающее.

Я вижу, что Марианетта с Катэрией если не боялись, то очень сильно остерегались этого ублюдка. Но я… нет, я не боялся. Это для одних он опасность во плоти, а для меня он был мишенью, до которой очень хотел дотянуться. Потому что в мире есть охотники и добыча, и сейчас охотником был не он.

Возможно, моё поведение пугало и удивляло Марианетту, возможно в другой ситуации она бы одёрнула меня, однако сейчас стояла с невозмутимым видом, позволяя мне быть ведущим в этой ситуации.

— А… госпожа Барбинери знает? Или твоя невеста? Знают, кто ты? Нет, не рассказывал? Обо мне? О том, что происходит между нами? — переводил Ристингаузер взгляд с меня на них.

— Говори, если есть что. Не испытывай моё терпение.

— Мне нечего сказать. Лишь хочу предупредить госпожу Барбинери, чтобы она была осмотрительнее с тобой. Ведь для таких, как ты, не существует такого понятия, как остановиться. Ради цели вы положите на жертвенный алтарь всё и, что страшнее, всех.

— Мне достаточно того, кого я вижу перед собой сейчас, — холодно ответила Марианетта. — Остальное меня не волнует. И если вам нечего добавить, мы пойдём.

Она уже хотела развернуться, когда Ристингаузер негромко спросил:

­— А вы хоть раз спрашивали этого юношу о его прошлом? О том, что он делал раньше? Кем он был?

— Мне это не интересно, — отрезала Марианетта.

— О том, откуда у него такая техника? Откуда он научился так хорошо убивать? Что он сказал? Что он… — Ристингаузер задумался, бросив взгляд на потолок, — что он был наёмником, да? Которого с детства делали машиной для убийства. Это ближе всего объяснило бы его навыки.

— Мы уходим…

— Он рассказывал, сколько женщин и детей погибло от его руки?

Ристингаузер будто из последних сил пытался зацепить её, и под конец у него это получилось. Тварь ударила по самому больному Марианетты. Потому что за то время, что я жил с ней, мне стало понятно — понятие ребёнка для неё, потерявшей самой детей, было свято. И сейчас, её будто парализовали слова Ристингаузера, заставив на мгновение действительно услышать, а не быть глухой к его словам.

— Вижу, ничего вам о нём не известно… Что ж, думаю, рано или поздно вы всё сами увидите, если небудет поздно.

— Ты всё сказал? — негромко спросил я.

— Думаю, да. Хотел просто повидать старых знакомых и новых друзей. И да, господин Барбинери, стоило бы признаться во всём. Тайны порождают недоверие. Или мне правильнее называть вас… старший лейтенант Каллепер?

— Я разберусь без советов ереси.

— Как скажете. Как бы то ни было, до скорых встреч. И да, госпожа Голд, позвольте мне выразить свою радость по поводу вашей будущей свадьбы и уважение к вашему замечательному дому.

И этот урод не просто слегка поклонился, а сделал полный поклон, протянув руку вперёд. Я не сразу понял, зачем… а потом понял.

Когда Катэрия протянула руку вперёд, позволив ему её поцеловать в тыльную часть ладони. И при всей его приветливости внутри меня уже включилась сигнализация, что эта тварь уже пакостит. Этот факт не мог скрыть ни его напускная доброжелательность, ни красивая внешность.

Я шагнул между ними, схватив его руку и слегка выкрутив в сторону, закрыв собой Катэрию.

— У меня не дрогнет рука отдать свою жизнь и отправить тебя к твоим хозяевам, — произнёс я тихо.

Ристингаузер попытался вырвать свою руку, но моя хватка была крепка. И тогда он в первый раз за всю встречу улыбнулся.

Улыбнулся так, будто рот растянулся от уха до уха, отчего его лицо потеряло реалистичность, став каким-то чуждым и неправильным. Словно всё это время тварь лишь пыталась походить на человека. И его бесконечный ряд клыков, они поблёскивали в свете дорогих люстр.

— Твои грехи не забыты Элиадирас. Ничего не забыто. Твою душу сожрут, будь уверен.

Это больше не был человеческий голос. Он стал не просто низким — он стал другим. Тихим, как шёпот и потусторонним, будто через сломанный микрофон, пробирая каждым своим звуком душу насквозь.

Кроме моей. Всё, что могло в ней бояться, уже давно было уничтожено войной. Возможно, меня можно было тоже назвать чудовищем. Но такие, как я, были нужны как раз для того, чтобы защитить людей от ещё более страшных чудовищ, как он.

— Я буду ждать этого момента, — ответил я ему каменным голосом без страха.

И отпустил его руку.

Тот выпрямился, став вновь обычным статным человеком, после чего кивнул.

— До скорых встреч, господа. Я буду рад вновь увидеться с вами при других обстоятельствах.

С этими словами он удалился, оставив нас троих среди толпы, которая будто и не заметила произошедшего. Я чувствовал себя вполне нормально. Даже скажу, в своей тарелке, когда вновь столкнулся со злом лицом к лицу. А вот Марианетта выглядела слегка бледновато. Что касается Катэрии, то…

— Катэрия?

Её взгляд был каким-то туманным, будто направленным в никуда.

— Катэрия, — повторил я чуть громче, после чего сжал её руку так, что её кости кисти загуляли под моей ладонью. И ноль реакции.

Поцелуй.

Что? Издеваешься что ли?

Я херни не посоветую. Чмокай в губы свою невесту, бестолочь.

Я нахмурился, но коснулся её губ своими.

Да сильнее!

Я почувствовал, будто меня толкнули в затылок, и я прямо вжался губами в её. Небольшие, но очень гладкие и мягкие, слегка жирные от губной помады. Но тут же отстранился от неё, стерев губную помаду со своего рта тыльной стороной руки.

Катэрия ожила. Её взгляд прояснился. Она быстро заморгала, будто только очнулась и удивлённо взглянула на меня.

— Что?

— Ничего, Катэрия, — вздохнул я. — Больше не подавай ему руку.

— Я… я слегка растерялась и задумалась. Что-то произошло?

— Ничего. Идём, сейчас будет наш танец, — потянул я её к людям.

Гнилая тварь. Уверен, что он воздействовал на неё той же ерундой, что на меня пыталась воздействовать Минали. Только я не понял, он демон или человек с силами хаоса. Тень?

Да хрен знает, я чувствую от них силу хаоса, но точно сказать, демон или нет, не могу, я же говорил.

Как бы то ни было, этот Ристингаузер, видимо, решил собственными глазами взглянуть на нас. Возможно, чтобы убедиться, кто именно теперь его враги. Надеюсь, он не разочарован.

Я не сильно удивился, что он уже знал, кто мы и откуда, и даже знает меня лично. Нет, это не значит, что демоны умеют передавать вот так просто между собой информацию, особенно здесь, в этом мире. Как рассказывал Тень, каждый знает то, что должен знать и что ему позволили. Скорее всего, просто его хозяева ему как-то передали, против кого ему придётся сразиться.

Что он предпримет? Это хороший вопрос, но обрушиться на нас со всей своей мощью ему пока не удастся. Слишком много внимания привлечёт к этому, что может выйти им боком, учитывая, как пытаются они слиться с обществом.

Музыка сменилась, и мы с Катэрией вышли в центр вместе с другими желающими провести танец.

— Ты как? — спросил я на всякий случай.

— Сейчас нормально, — ответила она невозмутимо. — До этого было ощущение, будто задумалась слишком. Ты ведь знаешь, чем он попытался на меня воздействовать, да?

— Пси-атака.

— Пси-атака?

— Есть такой вид… дара, который влияет на мозг человека. Не на мир вокруг, как огонь или воздух, а именно на человека, на его сознание. Самое близкое к этому — электричество. Знаешь почему?

­— Потому что по нервам бежит ток?

— Можно и так сказать.

Заиграла музыка, и я с удивлением обнаружил, что это та самая песня, которую мы разучивали в гимназии с преподавателем. Вот точь-в-точь. Даже сейчас… да, пошла скрипка в этот самый момент.

И для удивлённой Катэрии, как и положено в начале этого танца, я сделал оборот на триста шестьдесят, выставив вперёд ногу, слегка наклонившись и протянув руку. Да, по её лицу видно, что она этого не ожидала.

— Ты же сказал, что не умеешь танцевать, — сделала Катэрия шаг вперёд, положив свою ладонь в мою руку синхронно с другими.

­— Конкретно этот — умею.

И потянул её к себе.

Мои навыки дали о себе знать. Я удивительно легко двигался с ней, кружась, расходясь и сходясь вместе одновременно с другими, как отточенный механизм. Вокруг танцевали другие люди, но мы были будто наедине.

— Получается, твоя настоящая фамилия Каллепер? — спросила Катэрия.

— Да. Элиадирас Каллепер.

­ — Не Грант Роковски?

— Это выдуманные имя и фамилия.

— Он сказал, что ты не наёмник. Тогда кто ты?

— Солдат. Специальные войска. Я не из государства Тринианского и не из Фиалинской империи.

— Содружество? — предположила Катэрия.

— Боюсь, что я вообще не из этих мест, если так можно выразиться. Это долгая и странная история. Я расскажу тебе о ней, но не сейчас.

— Хорошо, —­ не стала она допытываться дальше. — Но вы разговаривали так, будто давно знаете друг друга и очень хорошо. Словно давние враги, которые не раз сходились вместе в сражении.

— Я не знаю Ристингаузера, но я знаю его хозяев. И очень хорошо. А они, по-видимому, знают меня.

— Его хозяев? Значит, он не тот, кто всё устроил? Есть ещё кто-то выше?

— Да. Они и все, кто с ним работает — они служат одному хозяину. И это не ваш государь.

— Тогда… — начала медленно проводить логическую линию Катэрия, — если они работают на кого-то извне, это уже измена. Ты можешь рассказать это той же Фоксруд, и тогда для Ристингаузера будет всё кончено. Каким бы он ни был, предателей родины не терпят у нас.

— Боюсь, это приведёт к ещё большим проблемам, Катэрия. Эта война длится очень давно. Ты даже не представляешь её масштабов. Их невозможно охватить обычным осознанием, если не понимаешь, о чём идёт речь. И если вовлечь в неё государство, может стать ещё хуже, гораздо хуже. И очень возможно, что это сыграет им на руку.

— Всё очень запутанно.

— И ты даже не представляешь насколько.

— Тогда я буду ждать, когда придёт время мне всё рассказать, — кивнула она.

И мы продолжили танцевать.

Через пару минут музыка сделала свой последний пируэт и завершилась, после чего, как и подобает, мы поклонились друг другу. Вижу, что Катэрии понравилось. Возможно, она была бы не против на ещё один танец, однако в этот момент музыка резко сменилась. Я сразу узнал мотивы — это был гимн государства Тринианского.

Люди все вытянулись, смолкли, встали, кто сидел, глядя в одну единственную сторону, а именно в дальнюю часть зала, где к тому моменту распахнулись двери в коридор, впуская в зал двух самых главных посетителей этого мероприятия.

А именно, сына и дочь государя, которые медленно, рука об руку вошли в зал в свете прожектеров. Момент, которого все так ждали.

Глава 127

Люди почтительно расступились, склонив головы на тот же угол, как когда-то я кланялся аристократам. А будь здесь сам государь, по этикету им бы пришлось и вовсе встать на одно колено.

Юноша и девушка церемонно и неспешно вышагивали мимо приглашённых. Одного взгляда на манеру этих двоих держаться было достаточно, чтобы понять — по рангу они выше всех остальных. Даже если бы им никто не кланялся, они бы сразу выделялись, так как от таких людей чувствуется аура силы и величия. Мне есть с чем сравнивать, у меня были мимолётные встречи с великими генералами и воинами, которые источали похожую силу и независимость.

Неспешно, как хозяева положения, они вышли в самый центр зала, где остановились, после чего будущий наследник сделал шаг вперёд в то время, как его сестра, почтительно склонив голову, шаг назад, словно уступая место брату.

Он окинул взглядом зал, после чего громко произнёс:

— Дамы и господа! Я, Вальцелав Максидос, от имени дома Максидос рад приветствовать вас на вечере в честь Дня Доброй Охоты! Этот год выдался для нас нелёгким, однако наши защитники, наши охотники с честью показали, что ни один изгнанник не пройдёт через их плотные ряды! Это их праздник! Поэтому от чистого сердца я скажу — я рад приветствовать каждого охотника в этом зале. Сегодня ваш вечер!

Зал разразился аплодисментами. Люди восторженно улыбались и хлопали, поднимая руки повыше, будто хотели, чтобы именно их аплодисменты звучали громче, и именно их заметили в толпе.

Взглядом я нашёл Ристингаузера. Тот тоже активно аплодировал и улыбался. Но улыбка его была другой. Когда мы встретились взглядом, он прищурился и улыбнулся шире, будто говоря, что мы оба знаем всю правду, и начал аплодировать ещё активнее.

Ничего, однажды его улыбка будет срезана цепным мечом Грога.

Фраза «сегодня ваш вечер» звучала как издёвка в сторону охотников, так как здесь таковых было лишь около половины, если не меньше. Да, они присутствовали на балу, но этот вечер охотников был не более, чем поводом вновь собраться самым влиятельным этого государства. А охотники скорее были чем-то вроде предлога провести ещё один праздный вечер. Желай они действительно показать своё уважение к охотникам, до здесь бы собрались все: от рядовых до лучших из лучших — все те, кто и защищает этот мир от демонов.

Вальцелав, наследник трона, с гордым видом внимательно окинул взглядом зал, будто проверяя, каждый ли высказал почтение ему и его семье аплодисментами. На какое-то мгновение, как мне показалось, его взгляд остановился на нас. Даже не на нас, а на Марианетте, которая стояла рядом со мной и тоже хлопала, сдержанно улыбаясь. Но начала играть музыка, и зал погрузился в возбуждённые разговоры.

— Сегодня он будет пользоваться популярностью, — произнесла Катэрия, глядя на то, как будущего государя уже обступают люди, что старшие, что младшие. Не выглядело, чтобы Вальцелав чувствовал себя неуверенно среди тех, кто старше его.

­— Сегодня ваш вечер… — пробормотал я и огляделся. — Сразу видно.

— Не воспринимай его слова настолько буквально. Государь должен соблюдать баланс, и не может не пригласить некоторых людей, пусть они и не охотники. Ему надо показывать своё единомыслие, если так можно выразиться.

— Правитель, которому надо оглядываться на других — не прав…

Я не успел закончить мысль, как ладонь Катэрии закрыла мне рот, и она резко подалась ко мне, прошептав на ухо:

— Грант, даже не смей такие слова произносить в этом месте.

И сразу отстранилась, попутно полевав меня в щёку.

— Не надо, хорошо?

— Как скажешь, Катэрия, — ответил я невозмутимо.

Однако я был прав. Истинный правитель не оглядывается на остальных. Он ведёт свою страну вперёд, лишь прислушиваясь к умным людям, беря в расчёт их мнение, но не более. Он не позволяет влиять на свои решения другим. А здесь, если правителю приходится прислушиваться к другим лишь потому, что от этого зависит его власть…

Мы буквально встали в очередь на то, чтобы поприветствовать Вальцелава, которого окружили. Он давал каждому буквально пару секунд, перебросившись комплиментом или приветствием. Его сестра и вовсе была немногословной. По крайней мере, я не видел, чтобы она хотя бы рот раскрыла, чтобы кому-то что-то сказать. Лишь кивала да улыбалась.

— Почему не пришёл сам государь? — тихо спросил я.

Вместо Катэрии ответила мне Марианетта.

— Продвигает сына. Даёт всем привыкнуть к нему, чтобы передача власти прошла более гладко.

— И когда будет передача власти?

— Я не знаю, но думаю, что в скором времени. Это будет великое событие, — улыбнулась она.

Такое ощущение, что она настолько почитает государя, что воспринимает это очень близко к сердцу. Я вообще заметил здесь определённый патриотизм и верность к семье Максидос, что правили государством Тринианским.

Помимо нас в очереди к наследнику стоял и Ристингаузер, который с лизоблюдсокой улыбкой поприветствовал брата и сестру, не забыв ещё раз поклониться и даже поцеловать тыльную сторону ладони принцессе. Ведь её можно считать принцессой?

И стандартное, поставленное на поток приветствие шло быстро лишь до момента, пока не подошли мы.

Семейная чета, как я понимаю, откланялась, после чего поспешила в сторону, после чего взгляд Вальцелава буквально упёрся в нас. Жёсткий, в парне чувствовался стержень и воля. Его глаза не выдавали ни единой эмоции, что он испытывал, однако опять же, я заметил, как его взгляд остановился именно на Марианетте.

— Я, Марианетта Барбинери, от имени всей нашей семьи пришла поприветствовать вас, наши достопочтенные господа Вальцелав и Мисси Максидос, ­— негромко, но уверенно и с почтением на выдохе произнесла Марианетта склонившись.

— Я, Катэрия Голд, премного счастлива видеть вас в добром здравии и посетить ваш вечер, — вторила Катэрия склонившись.

А потом все как-то примолкли. Я сразу почувствовал, как взгляды брата и сестры королевских кровей обратились на меня, а Катэрия напряглась. И тут я понял, что каждый должен произнести что-то, о чём и в книгах по этикету не было сказано, ни меня ни разу не предупредили.

— Я, Грант Барбинери, служу государству Тринианскиму, — отчеканил я первое, что пришло в голову, чтобы заполнить тишину.

Но казалось, что тишина стала ещё более осязаемой, после чего…

— Слова, достойные будущего охотника, — раздался голос наследника.

Ровный, спокойный и с ощутимым стержнем внутри. Я сразу почувствовал, что этого парня воспитывали и тренировали как раз для этой роли, создавая того правителя, что сможет повести за собой других. Ценю подход, уважаю метод. От этого и уважение к самому наследнику прибавилось.

Мы выпрямились перед Вальцелавом и Мисси Максидос.

— Госпожа Барбинери, давно мы с вами не виделись, — произнёс он с едва заметным поклоном.

— Очень, мой достопочтенный господин Максидос, — тихо ответила она.

— Я рад, что вы в добром здравии и нашли своего сына, но мне печально слышать, что сейчас у вас происходит. Надеюсь, что у вас всё будет в порядке, — Вальцелав перевёл взгляд на меня. — А вы тот самый человек, что спас группу охотников своими силами, верно? — внимательно окинул он меня взглядом.

— Так точно, — ответил я.

— Я слышал удивительные слухи о том, как легко вы отбили нападение тварей в диких землях. Явились из неоткуда и вытащили их, хотя не могли знать, где охотники находятся.

— Мы пролетали там случайно, мой достопочтенный господин Вальцелавом Максидос, — ответил я. — Но мы не могли бросить людей на произвол судьбы.

— Такие люди нужны охотникам, но вы хотите стать пилотом, — заметил он.

— Да.

— Не передумали? — поинтересовался Вальцелав.

— К сожалению, нет.

— Даже если я скажу, что вы можете покинуть этот зал уже охотником? ­— уточнил Вальцелав. На мой слегка удивлённый и внимательный взгляд он продолжил. — Сейчас каждый охотник на счету. Особенно хороший охотник. А вы уже продемонстрировали свои навыки.

— Один бой мог показать, что я хороший охотник?

— Один, но какой, верно? — улыбнулся он уверенно. — Может вы и не станете прямо-таки полноценным охотником в первое время, однако в последствии… Да и как знать, все проблемы могут разом закончиться, едва вы получите соответствующую протекцию.

Меня смущает две вещи. То, что он знает об активной броне, но сейчас ни разу не обронил об этом ни слова, полностью переложив успех конкретно на нас. А второе — такое внезапное предложение. Это равносильно тому, что делать пожарником человека, который потушил пусть и большой, но костёр, и мало этого готов защищать от других.

— Я… не могу ответить на этот вопрос, мой достопочтенный господин, — поклонился я. — Потому что это слишком внезапное предложение от вас.

— Понимаю. Есть мечты, есть планы… но долг ведь тоже есть, верно? Обдумайте это хорошенько на днях.

Мы поклонились и уже начали отходить, когда нас окликнули. Меня. Его сестра. Это был первый раз, когда я услышал её голос.

— Я… пригласить…

И… я ничего не понял.

— Я прошу прощения, моя достопочтенная госпожа? ­— слегка поклонился я.

Она вздохнула, будто как это так, я мог не понять её.

— Я вы это… приглашение…

И это надо отметить, что она не заикалась и не смущалась, если только совсем немного — даже щёки не краснели. Она говорила спокойно и… непонятно как. Но прежде, чем я успел ответить, ей ответила Марианетта.

— Конечно, моя достопочтенная госпожа. Он согласен, просто смущается, — чуть поклонилась она, и когда эта Мисси кивнула, быстро отвела меня в сторону.

Наше место уже заняли другие, однако они не удостоились такой же чести, как и мы так долго пообщаться с наследником престола.

— Что с ней? — спросил я, бросая взгляд на принцессу или как правильно её звать в их обществе. — Она говорит слегка странно, я бы сказал.

— К сожалению, так она и разговаривает. Однако сейчас куда более важно то, что она пригласила тебя на танец, — обрадовала меня Марианетта с лицом, будто вытянула победный лотерейный билет, попутно поправляя на мне одежду.

Так это она так пригласила меня? Хорошо, кажется, теперь я понимаю, что Мисси говорила в тот момент. Но…

— Меня? Я танцую как утюг.

— Я попрошу поставить ту музыку, под которую ты хорошо танцуешь, — отмахнулась Марианетта. — Ты понимаешь, насколько это важно? Тебя сама пригласила дочь семьи государя! Сама! Это не просто огромная честь — это… это…

— Это очень огромная честь, — подсказала Катэрия, которая выглядела тоже возбуждённо. — Тебе надо показать себя во всей красе.

— Тебя не смущает, что я буду танцевать с другой девушкой? — спросила я Катэрию.

— Но это же сама Мисси Максидос, — ответила Катэрия, блестя глазами. ­— А если ты про ревность, то нет, так как я горжусь тобой. Это знак уважения, и не от кого-то, а от семьи государя, Грант.

— К тому же, почему ты сразу не дал согласие на то, чтобы тебя сделали охотником? — спросила Марианетта. — Это огромная честь, и мы бы получили протекцию самого государя, и война закончилась бы тот же миг.

— Растерялся, — ответил я.

Я не стал объяснять, что мы бы сразу стали зависимы от них. Возможно, Марианетта и Катэрия не поймут этого — для них что так, что так мы зависим от государя, однако для меня разница была. Мы будем буквально на коротком поводке, где за каждым нашим шагом будут следить. И сделать что-то по своей воле мы тоже уже не сможем, так как будем обязаны Максидос всем.

Быть может для семьи Барбинери это было бы предпочтительнее. Они вернулись бы к тем временам, когда их уважали и почитали все, однако тогда потеряю свободу действий уже я, что очень критично для плана.

Лучше не сближаться и не становиться зависимым ни от кого.

— Можно ещё вопрос, Марианетта? — спросил я, решив сразу уточнить.

— Конечно, — кивнула она, явно пребывая мыслями где-то там, вдалеке.

— Вы знакомы с их семьёй?

Она удивлённо замолчала, после чего ответила:

— Естественно, ведь мы были великими охотниками и встречались с нашим государем.

— Нет, я о другом. Насколько близко вы знакомы с семьёй Максидос?

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что Вальцелав Максидос будто узнал вас. Узнал и пытался что-то понять.

— Естественно, он узнал, — улыбнулась Марианетта. — Мы были нередкими гостями на государственных приёмах.

Нет, она не понимает, а я вряд ли сейчас смогу ей объяснить, что именно имею в виду. Вальцелав смотрел на неё именно что внимательно. Слишком внимательно для того, кто просто узнал человека из своего детства.

Но все эти вопросы подождут, так как ко мне приближалась сама Мисси. Шла медленно, величественно и показушно, чтобы все знали, кто настоящий хозяин этого мероприятия. Однако по моему мнению такое поведение было вызвано отнюдь не твёрдым характером, как у её старшего брата, а избалованностью и привычкой, что никто не скажет слова поперёк. К сожалению, в данный момент я был одним из таких людей.

Марианетта толкнула меня в её сторону.

— Давай, ты должен предложить ей сейчас танец.

— А музыка? — уточнил я.

— Сейчас всё решу. Иди.

И я пошёл навстречу дочери государя.

Она остановилась, держа руки на животе в то время, как остальные немного расступились в стороны, тем самым выделяя девушку из толпы. Судя по всему, они ещё не совсем понимали, что происходит, потому что некоторые осмеливались подойти к ней, но она прерывала их, поднимая вальяжно руку, будто говоря «не сейчас».

Я направился к ней. На меня обращалось тем больше взглядом чем ближе подходил, и когда я остановился перед принцессой, почти все в зале смотрели уже исключительно на меня. Кто-то с удивлением, кто-то с вопросом, кто-то с жадностью, будто пытался запомнить каждую деталь, чтобы потом её пересказать. Как назло, нас двоих неплохо выделял свет.

Я вежливо поклонился, протянув руку и спросив:

— Я могу пригласить вас на танец?

* * *
Разговоры не утихали. Мужчины и женщины, от молода до стара перешёптывались между собой, с удивлением глядя на то, как перед ними кружатся юная девушка семьи Максидос и юноша, которого в первый раз многие видят.

— Кто это?

— Кажется, это из семьи Барбинери, да?

— Кто-кто?

— Семья Барбинери. Старая семья охотников, но мне казалось, они уже все вымерли.

— Как она вообще согласилась с ним танцевать? Его же никто не знает, и он не сильно-то и выделяется внешностью.

— Может в нём что-то есть?

— Да и сам Вальцелав с ним общался гораздо больше, чем с другими.

— А может они друзья?

— Как знать, как знать… Но смотрятся они неплохо вместе, верно? Может…

— Да нет, вряд ли, он и она? Член семьи государя и парень из полумёртвого рода?

— Может, мы чего-то не знаем? Может это не просто парень? А они знают и потому…

Шёпот, шёпот, шёпот — он разлетался по залу под музыку, служа своеобразным аккомпанементом, пока наконец танец не закончился.

Все были вынуждены признать, что выглядела пара пусть и не сказочно, но гармонично. Юноша был сдержан, суров и собран. Девушка была как цветок, нежная и невозмутима. Они стояли друг напротив друга даже после того, как музыка закончилась, и было понятно, что это ещё не конец.

В центр зала к младшей дочери государя подошёл один из слуг, неся в руках небольшую коробочку, когда стало ясно, что это не простой танец.

Это было награждение.

Мисси Максидос медленно взяла из коробочки медаль, когда тишину нарушил голос диктора:

— Сегодня, в этот знаменательный день, за проявленную доблесть! За храбрость и усердие, проявленное в спасении людей при исполнении! При исполнении своего гражданского долга Грант Барбинери, сын семьи Барбинери награждается медалью за доблесть!

Зал разразился аплодисментами, и каждый в этот момент пытался понять, что мог сделать этот юноша, что удостоился вручения медали из рук самой Мисси, так ещё и на балу в честь Дня Доброй Охоты? И почти все теперь присматривались к юноше куда более внимательно. Присматривались к юноше ради своих собственных целей. Кто-то видел в нём один из рычагов возможного воздействия, кто-то в качестве перспективного жениха.

И среди всех разве что только Марианетта была искренне рада, улыбаясь от чистой души и вкладывая в эти скромные аплодисменты свои чувства, свою гордость за теперь уже её члена семьи. Не преминула внутри неё даже проскочить мысль, что так оно будет и лучше, что Грант проигнорировал все приглашения, пока его не пригласили на бал.

Больше людей увидит это — больше почёта будет потом. Её семья наконец стряхивала с себя пыль небытия.

* * *
Бал закончился.

Честно признаться, мне было достаточно скучно на нём. Единственное, что хоть как-то развеивало скуку — закуски и разговор с Ристингаузером, который дал мне чётко понять, с кем мы будем воевать.

Теперь оставалось лишь вернуться домой и разрешить вопросы с Лорье. У меня как раз были некоторые планы, которые требовали реализации.

Забавно, уже называешь то место домом…

В это нет ничего странного. Так легче обозначать то место.

Ну-ну…

Нас забрали точно так же, как и привезли — на машине. Когда мы подъехали к самой гостинице, вновь пошёл дождь. Я бросил взгляд на Катэрию.

— Не поаплодируешь водителю, что он нас довёз живыми?

— Пф… — только и издала она звук, гордо задрав нос и выходя из машины.

— Но хоть не «Хр-р-р», — передразнил я её храп, чем вызвал острый и холодный взгляд.

— Господин Барбинери, ваше поведение отвратительно, хочу ответить. Вы грубиян.

— Как скажете, госпожа Голд, — ответил я невозмутимо.

Наш билет был только на завтрашний день утром, поэтому сегодня мы ещё ночевали в гостинице, прежде чем отправиться обратно. И когда Катэрия вошла в номер…

— Ох, слава всем существующим силам… — пробормотала она, тут же скидывая туфли, после чего с немалым удовольствием потопалась на месте. — Как приятно, Грант, ты даже не представляешь…

— Не представляю. Я не ношу туфли.

— Было бы странно, носи ты их, — хмыкнула она. — Будь так добр, сразу…

Катэрия убрала волосы, оголяя спину и позволяя мне добраться до молнии на её платье. И едва я стянул замок вниз, как она сразу сбросила свой наряд на пол, оставшись, по сути, в одних трусах. Вся мокрая, с красной спиной, на коже которой отпечаталась ткань.

— Ради таких моментов стоит жить… — пробормотала она.

— Я могу устроить тебе такую жизнь, чтобы ты почаще испытывала удовольствие.

— Не надо, спасибо, — ответила Катэрия и заскочила в ванную комнату, закрывая за собой дверь. Передом она ко мне так и не повернулась.

А очень хотелось, да?

Не сказал бы.

А зря, пусть и маленькие, но красота в минимализме!

Я зашёл в ванну, едва Катэрия покинула её, не желая ложиться спать грязным. Гигиена, особенно, когда твой организм практически беззащитен перед окружающей средой — одна из самых важных вещей, за которой надо всегда следить. И когда я вышел, Катэрия уже лежала в кровати. Торчала только её голова, которая смотрела исключительно на меня.

— Ты ложишься? — негромко спросила она.

— Не знаю. Ты храпишь так, что меня аж пробирает.

— Разбудишь, закапаешь мне в нос. Давай…

Она откинула часть одеяла, предлагая мне лечь рядом.

Я не стал противиться, воспользовавшись её предложением. И мы вновь лежали, глядя в потолок, будто не зная, что делать теперь.

Я знаю, что делать! Я могу сказать!

— Как тебе вечер? — вместо этого спросил я.

— Удивительно, — тихо ответила она. — Признаться честно, я уже и не надеялась на него когда-нибудь попасть. Моё время в роли охотницы уже почти подошло к концу, дальше должна была быть мирная жизнь, а значит… иначе говоря, я рада, что мне удалось там побывать. Тебе не понравилось?

— Скучно.

— Ворчишь, как человек, которому не семнадцать, а сто семнадцать, — хмыкнула она, не понимая, что очень близка к истине. — Но знаешь, не буду скрывать, меня берёт гордость, что с тобой танцевала сама госпожа Максидос. И что нас лично поприветствовал сам господин Максидос. Мой отец будет локти кусать от злости и зависти, что я не в его семье теперь.

— Когда мы его выпустим.

— Поскорее бы уже это закончилось… — вздохнула Катэрия. — Хочу увидеть свою сестру…

Через пару минут она завошкалась, и я почувствовал, как она прижалась ко мне сзади. Даже через ночнушку я мог почувствовать её небольшую мягкую грудь. Но это всё лишь для того, чтобы через минуту разразиться храпом мне прямо в ухо.

Кажется, я открыл новый вид демона…

Глава 128

Возвращались обратно мы под моим чутким руководством. Уже в тот момент, когда мы уезжали из гостиницы, покинули мы её отнюдь не через главный ход, а через служебный. Достаточно было объяснить ситуацию службе безопасности отеля, и они позволили нам незаметно покинуть его. Видимы мы не первые, кто пытается избавиться от слежки.

Едва покинув здание через служебный выход, я сразу повёл их на подземные поезда, метро, если брать местное название. Там, следя за тем, чтобы за нами не было хвоста, мы проехали несколько остановок, после чего вышли на одной из станций, чтобы подняться наверх и вызвать такси.

Однако я не недооценивал тех, кто хотел нас похитить. Именно похитить, так как желай они нас убить, всё бы кончилось гораздо быстрее.

Я следил за округой. И уже в вагоне метро я заметил одного из преследователей, который делал вид, что просто едет с нами в одну сторону. По-видимому, они знали, что мы постараемся покинуть отель незаметно, и предусмотрели этот вариант. Поэтому, когда мы выходили из вагона, он неспешно направился за нами на выход и получил с локтя прямо в лицо, залетев обратно в вагон, после чего поезд уехал вместе с ним дальше.

Помимо него оставалось ещё трое.

— Идите дальше, — сказал я.

— Куда именно?

— Где больше людей, — кивнул я на толпу. — Идите вперёд, не ждите. Я догоню.

Они не спорили. Ушли дальше в то время, как я присел, как будто зашнуровываю шнурки, утонув в потоке людей. Они обходили меня с обеих сторон, образовав живую стену и позволив мне затеряться. Я отсчитываю десять секунд, после чего встаю. Трое человек прошли дальше. Они оглядываются, явно потеряв меня из вида, но никто не догадался обернуться назад.

Подхожу к первому и бью локтем в затылок. Такого удара хватает, чтобы он потерял сознание. Второй повторяет его же участь падая среди бесконечного потока людей. Третий успевает обернуться и получает в нос. Второй удар в челюсть, и после чего в висок, и он наконец валится на землю. Одарённые очень крепкие, поэтому зачастую приходится постараться в то время, как обычным людям хватает буквально одного удара.

После этого я догоняю Катэрию с Марианеттой, и мы садимся на поезд в другую сторону. На этот раз слежки нет, и мы можем вызвать нормальное такси, после чего быстро уезжаем к аэропорту. И к сожалению, выяснить, кем они были посланы, у меня попросту нет возможности, хотя подозреваю, что в этом замешан Ристингаузер.

Нам удалось добраться до аэропорта без приключений, где всё остальное было лишь вопросов времени. Я не терял бдительности, однако здесь, с металлодетекторами и охраной напасть на нас или похитить у них не было шансов. Поэтому весь наш остальной путь прошёл без приключений: от того момента, как мы сели на самолёт в Перта-Фронту до момента, когда мы долетели до поместья на военному корабле.

Уже на месте, когда мы высадились, я узнал, что поместье подверглось нападению. Глядя на здание, можно было сразу заметить, что часть окон была выбита, а на стенах виднелись сколы от пуль. Забор местами тоже был разрушен.

При этом были хорошие и плохие новости.

Хорошие — они отбили нападение.

Плохие — погибло семь человек, и ещё пятеро были ранены.

— Почему вы не сообщили?

Я, Грог и Зигфрид прогуливались по территории поместья, осматривая напоминания о той ночи, которую им пришлось пережить. Буквально в прошлую ночь, пока меня не было.

— Это бы что-нибудь изменило? — спросил спокойно Зигфрид. — У тебя была своя работа, у нас своя. Незачем друг друга было волновать лишний раз, если мы могли и сами справиться с ситуацией.

— Тоже верно, — согласился я нехотя.

Желание держать всё под контролем не давало мне покоя, однако с другой стороны везде я тоже поспеть не могу, и Зигфрид был прав. Я бы ничего не сделал. Обратить к наследнику престола, чтобы он помог? Он, собственно, и предлагал, однако это сразу сделает нас должниками, чего я хотел избежать. Прилететь помочь я бы не успел, а других вариантов помочь больше и не было.

— Это была разведка боем, — прогудел Грог.

— Они чему-то научились? — удивился я.

— Да. Как в прошлую войну. Отключили свет. Сразу же момент начался штурм. На этот раз без воздушной техники.

— А как ни добрались до вас?

— Пешком. Видимо, — ответил он.

— У меня подозрения, что они могли перелететь границу, но чтобы не попасть в зону действия нашего корабля, до поместья добрались уже пешим ходом, — поделился Зигфрид. — Действовали они на этот раз аккуратно.

— Сколько их было?

— Мы смогли убить всего пятнадцать. Они били с разных стороны, буквально окружили кольцом. И когда мы начали отбиваться, они просто разбежались в разные стороны. У нас не было шансов всех догнать.

— Они пытались сбить корабль, — добавил Грог. — Две ракеты по кораблю. Два прямых попадания, но щиты выдержали.

— Даже так…

Я слышал, что они наняли наёмников. И по-видимому, теперь именно те пошли в атаку, так как сразу виден определённый опыт. Потеря света не такая большая проблема сейчас в отличие от того, что теперь они разбегаются как тараканы. А мы, как бы нам не хотелось, просто не сможем поспеть за всеми. Кого-то убьём, но кто-то обязательно сможет уйти.

Ударили и скрылись, ударили и скрылись — такую тактику они попытаются теперь использовать.

— Надо выяснить, где прячутся Лорье, — бросил я взгляд на свежие могилы, где лежали цветы.

— У нас ещё проблема и с кораблём. Двигатель чувствует себя совсем плохо, — пожаловался Зигфрид.

— Насколько.

— Очень, — прогудел Грог.

Что ж, без корабля нам будет явно сложнее что-либо сделать. Однако после того, как нас лично поприветствовал сам сын государя, возможно, и удастся теперь выбить необходимый двигатель. Но пока…

— Сейчас не имеет смысла что-то придумывать, —­ решил я. — Нас учили, как бороться с противником, который превосходит нас количеством и силой. Не всех нас, конечно, но мы знаем, что делать. И будем действовать согласно инструкция, как делали это раньше при встрече с любым сильным врагом.

— Думаешь, хорошая идея? — уточнил Зигфрид. — Здесь есть полиция, сильно разгуляться не даст.

— Мы и не будем разгуливаться сильно. Будет достаточно и просто заставит их почувствовать себя некомфортно, почувствовать себя беззащитно, будто ничто не может их уберечь от нашей ярости. Они хотят грязной войны? Они её получат.

* * *
Война домов и семей всегда представляла из себя игру, где кто кого пересидит.

Дома старались не покидать свои защищённые территории, которые охранялись иногда как небольшие военные базы. А некоторые и вовсе привлекали силовые структуры, если имели достаточно связей и денег.

Другие выбирали иной путь. Вместо того, чтобы сидеть на месте, о котором все знают и полагаться исключительно на охрану, которая может и пропустить ненароком противника, они прятались. Чаще всего каждый дом имел свои секретные квартиры, о которых никто не знает, откуда они и передавали указания личной гвардии, управляя ей на расстоянии.

То какую бы стратегию они не выбрали, всё зависело от того, насколько дом крепок и «упитан». Как хорошо будут функционировать его предприятия даже без чёткого контроля с перебоями или как долго он сможет продержаться в осадном положении без притока денег.

Были великие дома, которым война с другими домом была не страшна. Обилие предприятий, большая личная гвардия, сравнимая с маленькой армией, большие накопления — когда такие мастодонты встречались, война или ничем не заканчивалась, или заканчивалась, если кто-то из них допустит грубую ошибку, потеряв главу и наследников. Иногда в такие войны вмешивался государь, заставляя прекращать вражду, так как это сильно влияло на государство.

Лорье не были теми самыми мастодонтами, хотя их можно было назвать достаточно устойчивым домом, способным пережить большинство проблем. Даже после потери ключевых людей и мест во власти у них хватало связей, чтобы держать всё под контролем, и денег, чтобы не чувствовать себя загнанными в угол.

Глава дома после неудачных нападений на Барбинери решил идти иным путём — брать измором. Не бросать все силы в атаку, а медленно душить их. Делать маленькие набеги на поместье, которое было на удивление хорошо защищено, и ждать, пока у них кончатся деньги.

И насчёт денег…

— Да ладно… ­— нахмурился Арден Лорье, глава дома Лорье, держа телефон у уха, после чего бросил взгляд на своего сына. — Хорошо, я понял… Возвращаясь к нашему вопросу, да, действуйте. Мой приказ, всё верно, я решу остальные вопросы.

Он положил трубку.

— Что-то произошло? — спросил его сын Фонден, которого все считали сутулым. Но он не сутулый, у него кость такая.

— Наш товарищ Грант был на балу, — ответил он невозмутимо. — На балу у нашего государя, где получил награду из рук самой Мисси Максидос.

— Это сильно плохо? — уточнил Фонден.

— Это… Давай скажем так — это нехорошо. Однако нам пока никто и ничего не говорил, а значит мы можем действовать дальше. По крайней мере, без каких-то громких событий. Так же спокойно и тихо их давить.

— Ясно… Тогда…

— Это ещё не всё, — перебил его отец. — Тут есть второй неприятный момент. Его пассией была Катэрия Голд.

Сын закрыл рот так, что было буквально слышно, как хлопнули его губы. Несколько секунд они просто молчали, сидя в кабинете в одном из небоскрёбов дома, в их секретной квартире, о которой людей знало столько, что можно было пересчитать по пальцам, пусть и обеих рук.

— Катэрия? С ним? — переспросил Фонден.

— Да. Их видели вместе. И сейчас разлетелись слухи, что они помолвлены.

— Вот… шлюха… — пробормотал его сын, откинувшись на спинку. — Быть не может… Она променяла меня на какого-то… чмошника без семьи?

— Теперь у него есть семья. Его официально сделали Барбинери, — ответил Арден. — И подозреваю, что ребёнок тоже из его семьи.

— Зачем ты мне это рассказываешь?

— Потому что ты должен знать об этом. Чтобы для тебя это не было сюрпризом, и чтобы не вышло так, что об этом знают все кроме тебя.

— Ты уверен? — тихо спросил Фонден.

— Да. На сто процентов.

Сказать, что Фонден чувствовал себя плохо — не сказать ничего.

Он не считал себя красавцем и уж точно не самым желанным женихом. Единственное, что выделяло его — положение в обществе и ум, которым он прокладывал дорогу себе вперёд. И потому Катэрия, приятная девушка и его будущая жена была своеобразным доказательством, что он тоже имеет определённый успех.

Да, он не любил её, да и как можно полюбит девушку, с который ты не так уж и часто видишься? Но она ему нравилась, как внешне, так и своим характером. Воспитанная, строгая, собранная и рассудительная. Фонден уже считал её своей женой, да и она вроде как отвечала ему взаимностью. Он никогда и ничем не причинял Катэрии ни неудобства, ни вреда, наоборот, делая во ради неё. И уже строил планы и даже думал о том, какой будет их первая брачная ночь, когда оставался один, но…

Катэрия влюбилась и тут же запрыгнула на хер какого-то ублюдка, едва тот появился на горизонте. Просто отбросила все договоры и даже те малейшие чувства между ними, потому что выбрала не умного и успешного, но обычного и спокойного парня, а какого-то гопника. Такого из себя весь крутого, дерзкого и нарушающего правила.

Да, такие парни нравятся девушкам, но… ей же двадцать пять! А на тут же бросилась с ним трахаться, да так, что даже о защите не подумала!

И сейчас это буквально выворачивало его наизнанку от злобы и несправедливости. От чувства предательства. От того, что девушек тянет не к нормальным и спокойным парням, а вот к таким мудакам.

А за обидой рождалась ненависть.

— Что будем делать? — тихо спросил он.

— Для начала будем действовать осторожнее, чтобы посмотреть, в каких отношениях сейчас Барбинери с государством. Будем немного покусывать и смотреть реакцию власти, постепенно усиливая напор. Мы уже нашли против них тактику.

— А дальше? — прищурился Фонден.

— А дальше будет видно. Но сейчас нам надо решить вопрос с единственным источником денег, который у них остался, — произнёс невозмутимо Арден.

— Семья, — кивнул он.

— Тебя даже не придётся вводить в курс дела, — уважительно кивнул его отец.

— В конце концов, я тоже участвую в делах дома, — хмыкнул тот.

— Значит объяснять не придётся. И первым делом надо разобраться с семьёй. Они вышли из войны и будут платить контрибуцию, а значит станут единственными источником финансов у Барбинери. Разберёмся с ними — перерубим им поток денег полностью. Долго они не протянут.

— А дальше будет дело техники, — кивнул его сын. — Я займусь бумагами с их договором о контрибуции, посмотрю, что можно сделать.

— Отлично…

Отец гордился своим сыном. Тот был умён, трудолюбив и всегда участвовал в делах как дома, так и самой семьи. На него можно было положиться. Отец не утаивал от него ничего. Фонден сразу схватывал суть, умея принимать решения, и что самое главное, правильные.

Фонден встал и уже направился к двери, когда остановился и бросил взгляд через плечо.

— Отец, только хочу попросить о кое-чём.

— Конечно, Фонден, что такое?

— Катэрия. Мы заберём её.

— Эту девку? Которая не стесняется прилюдно ноги раздвигать?

— Это дело принципа, — ответил Фонден.

— Хорошо.

Ей не стать его женой, но теперь это дело принципа для него вернуть её обратно.

* * *
Меня всегда учили действовать по двум ситуациям — когда есть план, и когда плана нет. Нас учили как импровизировать на месте, ориентируясь по обстановке, так и составлять чёткий план действий, стараясь предусмотреть любой вариант развития событий. Давали как основы основ, учения, что были результатом многих веков войны и дум величайших полководцев, так и те мельчайшие признаки, которые помогали двигаться по ветру, как говорил нашинструктор про ситуации, когда действуешь наугад.

Иначе говоря, можешь действовать по плану — хорошо. Не можешь — ничего страшного.

С Лорье нам пришлось экспериментировать. Никакого чёткого плана, как именно действовать против дома пока у нас не было, но для меня это было не впервой. Против любого врага есть несколько неизменных тактик. Поэтому…

— Видишь их? — спросил я.

— Как на ладони… — протянул Вакс, разглядывая их через снайперский прицел.

— Отлично.

Для начала любому врагу надо внушить тот факт, что никто… НИКТО не в безопасности. Заставить их чувствовать себя всегда под ударом. Всегда под прицелом, как в нашем случае. Поэтому…

— Дом на тринадцать, красная крыша с небольшим окном на чердаке. Второе окно слева свет.

— Вижу.

— Первый этаж, расшторенное окно там сидит какая-то женщина рядом с мужчиной.

— Вижу.

— Цель — женщина.

— Принял.

Заставить врага действовать необдуманно. Вывести его из себя. Подтолкнуть к ошибкам. Таков план действий, когда речь идёт о мастодонте, которого надо победить. Он уже допустил ошибки на чужой территории. Он уже боится действовать у нас. Теперь надо заставить его бояться уже на своей территории.

— Я напомню, что…

— Ни беременных женщин, ни детей, я знаю, Вакс.

— Хорошо.

Он измерил дальность, проверил ветер, достал тетрадь с таблицей, после чего вновь прицелился, корректируя прицел.

— Стрельба по готовности.

Ещё десять секунд и выстрел.

Я наблюдал за тем, как сидят на диване мужчина с женщиной, и меньше чем через секунду в стекле появилась дырка, как рисунок. За ним я увидел, как женщина вместе с мужчиной дёрнулись. Буквально подпрыгнули на месте, после чего оба повалились на землю.

На вылет обоих. Но мужчина, кажется, ещё жив. Ну и ладно, это не столь важно сейчас. Целью был не он, и более того, будет хорошо, если он выживет.

— Дистанция, пятьсот метров, ровно перед нами. Охранник в будке и второй рядом.

— Принял.

Ещё десять секунд и мужчина в будке просто рухнул, будто получил удар в нос. Я заметил только красное облако за его головой и кляксу, которая осталась на стене позади. Второй резко обернулся и кажется, позвал своего товарища, но вот новый выстрел и вновь за человеком я вижу красное облачко прежде, чем тот падает на землю.

Камеры несомненно засекли его, однако…

— Семьсот пятьдесят метров, на тридцать. Здание с зелёной машиной во дворе, окно на чердаке светится.

— Вижу.

— Второй этаж, мужчина и женщина на кровати.

— Вижу.

— Женщину.

— Принял.

Почему женщины? Потому что останутся мужчины. Убитые горем мужчины, которые в первую очередь будут думать не о своих детях, что остались без матери, а о том, как отомстить нам. Они будут в ярости, они не будут ни о чём думать, кроме как пустить нам кровь. И любой приказ, который требует бездействия, будет сводить их с ума. И тогда рано или поздно они его нарушат, пойдут против слова главы дома, которого нет рядом и который до них не дотянется. Они сделают ошибку положившись на эмоции.

Такова природа человека. И этой природой надо пользоваться. Никакой жестокости — лишь расчёт. Мы заставим их действовать на эмоциях, и тогда дом Лорье будет обречён.

Это может показаться слишком цинично и жестоко, но на войне есть только три понятия: победа, поражение, ничья. Всё остальное лишь наше восприятие через эмоции. И если не будем убивать мы, то тогда буду убивать нас.

В этот момент свет в их районе погас. Где-то грохнул взрыв и поднялось пламя. Распределительная подстанция была уничтожена, оставив их без света. Это тоже часть плана, заставить их чувствовать себя беззащитными.

Я наблюдал за ними, отсчитывая секунды, пока свет вновь не загорелся на улицах. К тому моменту там уже была охрана, гвардия дома, личные гвардии семей или наёмники — без разницы. Мы уже почти закончили.

Я наблюдал за тем, как разгоняется небольшой автомобиль. Он ехал ровно в сторону домов Лорье, когда из неё выпрыгнул человек. Скорость была небольшой, однако едва тот покинул кабину, она начала расти с каждой секундой. И когда она ворвалась на территорию дома, сломав шлагбаум, я проводил её взглядом через бинокль, после чего нажал на кнопку.

Она взорвалась посреди улицы, подняв огненный гриб и выбив окна у близлежащих домов. Это было не нанесло никакого урона — это был акт устрашения, чтобы расшатать уверенность и стойкость противника. Уверен, что после такого акта они поставят бетонные блоки перед въездом, чтобы мы больше такое не провернули.

— Уходим, дело сделано, — скомандовал я, и мы покинули крышу одного из домов, откуда вели стрельбу.

Они найдут это место. Если не дураки, найдут, и будут стараться контролировать окрестности, однако это их не спасёт. Мы только начали терроризировать их, и у меня ещё полный список того, что можно сделать.

Однако не только мы наносили удар по врагу. Лорье тоже не сидели, сложа руки, и на утро за завтраком я узнал неприятную вещь от Трианы, которая пришла в столовую с очень серьёзным лицом. Она не выглядела взволнованной, однако сразу чувствовалось от неё та деловая аура, когда вопрос касался чего-то серьёзного.

— Госпожа Барбинери, Грант, у меня плохие новости, — негромко произнесла она, привлекая наше внимание. Помимо меня и Марианетты в здесь были ещё Финисия и её младший брат Кален, который всегда старался держать ближе сестры или матери. — Семья Зейлере, Грант, они все убиты.

— Зейлере? — переспросил я.

— Погодите, не при детях, — попросила Марианетта. — Пожалуйста.

— Да, Марианетта.

Я встал из-за стола, кивнув Триане на выход из столовой. Мы вышли в коридор, и она сразу обернулась ко мне.

— Давай ещё раз, — попросил я. ­— С начала.

— Позвонил Галешоп. Он сказал, что семья Зейлере были убиты. Все, включая старшего наследника, который приехал к ним домой. Из-за этого все выплаты по контрибуции приостановлены до выяснения обстоятельств.

— А разве так можно?

— Он сказал, что если вся семья погибал, то да. Будут разбирательства, что случилось и так далее, но это займёт время. И выплаты все будут приостановлены, а у нас…

— А у нас вообще нет денег, — закончил я за неё кивнув. — Лорье пытаются перерубить нам пути обеспечения. Это они разобрались с семьёй, чтобы застопорить выплаты.

И я могу поспорить на что угодно, что следствие, которое сейчас будет идти, в конечном итоге так ни на кого и не выйдет.

— Что будем делать? — спросила Триана серьёзно.

— Начинай обсуждать с Галешопом продажу зданий. Пусть подготавливает документы, а Марианетта займётся поиском желающих.

— Я поняла. Всё сделаю, — кивнула Триана и удалилась.

Да, ситуация неприятная, однако глупо было ожидать, что те просто будут сидеть и ждать, пока их всех убьют. Это была вряд ли ответная акция на то, что мы устроили вчерашним вечером. И ситуация лишний раз доказывает, что Лорье будут всеми способами давить нас, невзирая на потери, а значит против такого врага все способы хороши, какими бы они ни были.

Однако плохая новость у меня напрочь отбила аппетит. Но я знаю, что его вернёт обратно. Нам следует ещё раз заглянуть на территорию Лорье, чтобы повторить урок.

Поэтому я отправился к себе в комнату на втором этаже.

За это время поместье немного преобразилось, и преобразилось в худшую сторону. Коридоры и без того не самые красивые и пустые стали совсем грязными. В боковых окнах не хватало стёкол и их закрывали полиэтиленовой плотной плёнкой. Кое-где виднелись следы от пуль.

Дом умирающей семьи уходящей эпохи, запустелый и забытый, превратился в оживлённую базу, которая боролась за свою жизнь. Да, жизнь в это место вернулась, однако какая?

Родная?

Возможно…

Я уже подошёл к своей комнате, когда случайно бросил взгляд на дверь дальше, в комнату, что принадлежала Финисии.

Я лишь один раз был у неё в комнате, когда мы начали только-только здесь жить. И то, потому что оглядывал каждый закуток, чтобы составить в голове план поместья. С тех пор я туда не заглядывал. Хотя и намеревался осмотреть, но каждый раз откладывал по какой-то причине…

В голове сразу всплыл вопрос, которым я задавался до этого — что может сделать дочь, чего не сможет сделать никто другой? А потом я внезапно вспомнил странный взгляд Вальцелава Максидос, который тот бросал на Марианетту…

Я ещё несколько секунд смотрел туда, после чего прошёл мимо своей комнаты, остановился около двери в комнату Финисии и толкнул её. Та беззвучно распахнулась, открывая передо мной спальню девушки.

Комната Финисии не отличалась чем-то особенным. Да, роскоши здесь было явно больше, чем в остальном доме. Марианетта в память о ней постаралась сохранить всё в первозданном виде, оттого здесь всё выглядело так дорого-богато. И тем не менее это была обычная комната всё с той же кроватью, диваном, столом, шкафами и многой другой мебелью, что создавало уют полноценной квартиры. Разве что собственной кухни не было.

Я вошёл внутрь, закрыв за собой дверь, после чего огляделся. Огляделся и принялся поочерёдно открывать ящики в столе. Потом открывать ящики в прикроватной тумбочке, сначала одной, потом другой. Затем полез в шкаф. Я работал быстро и чётко, вычёркивая места, где девушка могла что-то спрятать.

Что я хотел найти?

Я не знаю. Но я искал. Искал и знал, что когда увижу это, то сразу всё пойму. Только, к сожалению, у меня не было такого же опыта, как у тех же инквизиторов в обыске. Я мог лишь предполагать в то время, как они практически точно знали все места, куда человек мог спрятать свои вещи, считая, что это он единственный из многих миллиардов людей такой самый умный и догадливый. Если бы меня спросили, с кем бы я не хотел играть в прятки, то я бы назвал инквизиторов.

Я шёл от одной мебели к другой, и когда все ящики были обысканы, я начал переворачивать всё верх дном. Поднимал матрас, ощупывал кресла и диван, пытался найти потайные полки в столе.

Я мог спросить у самой Финисии, однако не уверен, что она захочет открывать все свои тайны, если это что-то личное. И что ещё хуже, по глупости она может и перепрятать эту вещь, что я вообще не найду её или того хуже, уничтожить.

Только какую вещь? Что именно я ищу?

Я смотрел на комнату, которую буквально обыскал сверху до низу, и не мог ответить на этот вопрос. Как и на тот, почему им понадобилась Финисия. Почему её хотели сделать демоном помимо парня. Ведь с ним всё кристально понятно —­ наследник. А она? Зачем нужна она? Точно не из-за способностей, которые убивают демонов. Тогда что?

Я думаю, что ты не там ищешь, мальчик…

Тень улыбался, будто уже знал ответ на мой вопрос.

­Ну смотря какой вопрос ты хочешь задать. Если это связано с поиском сокровищ, то ты слишком широко мыслишь. Простая девушка — куда бы она могла спрятать свои вещи? Так, чтобы их не заметили другие, но смогла сразу дотянуться она?

Куда?

Не стать тебе инквизитором… Опусти взгляд вниз.

Я посмотрел себе под ноги и сразу всё понял. Уже через минуту я нашёл едва заметную скрипящую половицу у кровати с обратной от двери стороны. Она немного ходила под ногой, и если присмотреться…

Мне удалось подцепить половицу и поднять. Тень был прав — Финисия сделала свой деткий тайник в полу. Под половицей была небольшая полость, где было достаточно места, чтобы оставить там всё самое сокровенное. Буквально под рукой у девушки, которая в случае чего могла сразу бы всё спрятать.

Я смотрел на содержимое тайника, и ещё до того, как я до них дотронулся до них, всё внезапно встало на свои места…


И сразу шестой том — https://author.today/reader/337541/3089967

Если Вам понравилась книга, не забудьте поставить лайк и оставить комментарий=D У вас это займёт пару минут, а мне это очень приятно, мотивирует работать и поможет в продвижении книги)))

Nota bene

Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.

Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN. Можете воспользоваться Censor Tracker или Антизапретом.

У нас есть Telegram-бот, о котором подробнее можно узнать на сайте в Ответах.

* * *
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:

Пожиратели миров. 5 том


Оглавление

  • Глава 105
  • Глава 106
  • Глава 107
  • Глава 108
  • Глава 109
  • Глава 110
  • Глава 111
  • Глава 112
  • Глава 113
  • Глава 114
  • Глава 115
  • Глава 116
  • Глава 117
  • Глава 118
  • Глава 119
  • Глава 120
  • Глава 121
  • Глава 122
  • Глава 123
  • Глава 124
  • Глава 125
  • Глава 126
  • Глава 127
  • Глава 128
  • Nota bene