Сказки народов Востока [Автор неизвестен - Народные сказки] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и

н

Ш£22Ъ
©КАЗКИ
НАРОДОВ

ВОСТОКА

К

ВОЗВРАТИТЕ

КНИГУ НЕ ПОЗЖЕ

обозначенного

здесь

срока

FT, 2 ft/

С 21
АКАДЕМИЯ

СССР

НАУК
ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

ИНСТИТУТ

СНазЬи

нароцоб
6осіт|ока

Издательство
Москва

Академии


] 938



Наук

Ленинград

СССР

f\Af
LS /А^

Ответственный
Технический

Ученый

редактор

А.

К.

Боровков

редактор

Д.

С.

Бабкин

В.

Сорокина

А.

корректор
*

Рисунок обложки

и

А.

худ.

орнаментация

А.

У

книги

шина

*

Сдано
к

в

Формат
33408

Тираж

28

набор

7

печати

82 X

бум.
тип.

зн.

10225.


в



1937

июня

1

НО
печ.

г. —

см.
л.

Подписано

г.

1937

декабря




8

12

187

стр.

печ.
уч.-авт.

Ленгорлит № 5650.—
— Заказ
№ 895.

л.
л.

АНИ

161.

Типография

Академии Наук СССР.
Ленинград, В. О., 9 линия, 12

Шіікі
детская библиотека

\Af>£ *л

СОВЕТСКОГО

•ТРУДЯЩИЕСЯ

МАССАМ

ЧТО

ИСПАНИИ ОТ
РЕАКЦИОНЕРОВ НЕ ЕСТЬ

ОСВОБОЖДЕНИЕ

ГНЕТА ФАШИСТСКИХ

ДЕЛО

ЧАСТНОЕ

ИСПАНЦЕВ,

ПЕРЕДОВОГО

ВСЕГО

ВЫ-

СЕВЕ

ОТДАЮТ

ОНИ

ИСПАНИИ.

СОЮЗА

ДОЛГ,
ОКАЗЫВАЯ
РЕВОЛЮЦИОННЫМ

ПОМОЩЬ

ПОСИЛЬНУЮ

ОТЧЕТ,

СВОЙ

ЛИШЬ

ПОЛНЯЮТ

И

А ОБЩЕЕ
ДЕЛО
ПРОГРЕССИВНОГО

ЧЕЛОВЕЧЕСТВА».
И.

Героическая борьба

врагов

против

свободы

и

национальную

великую

фашистов и

культуры,

восхищениевсех народов

и

СТАЛИН

испанского народа за свою

независимость, свободу и
культуру

В.

интервентов,


вызывает

сочувствие

Советского Союза.

Все

нашей страныбескорыстнопомогают

трудящиеся

испанскимбратьям,

их женам и

детям в

пережи-

ваемых ими ужасахнашествия варваров.

Группа

советскихвостоковедов решила издать

сборник сказок народностей
Востока с
весь

чтобы

детям героическихиспанскихтрудя-

женщинами
щихся.

Каждый

из

старался дать то,
в

тем,

полученный гонорар передатьв фонд помощи

участников этого
что

можно

было

сборника

приготовить

кратчайший срок. Составителистремилисьпри

этом дать

образных

и

читателям

надлежности
сказок и
сюжеты.

собрание

по содержаниюи

Все

по

самых разно-

национальнойпри-

подобрать свежиеподлинные

сказки переведенына

русский язык

впервые.

Мысль
горячо

о

составлениитакого

сборника была

принята коллективом сотрудников Инсти-

тутаВостоковеденияАкадемииНаук

СССР

и ра-

Ш

бота над ним протекалав атмосфере
постоянной
заинтересованности
всех его участников.
очередь

СССР

и

В

художник

А. А. Ушин

всеми мерами под-

держали инициативу
составителей
и решили
труд,

бесплатноподготовив сборник

также вложить
и

свою

работники издательстваАкадемии Наук

в

общее

детям трудящихся

к

свой

изданию,

дело помощи женщинам

Испании.

СОЛОВЕЙ

(Крымско-татарская

Когда-то жил

купец.

В

')

сказка

доме у этого купца сиделв клетке

красивый соловей.

Однажды
Соловей

Ты



купец

узнал

собрался ехать

чужеземную страну.

в

об отъезде купца и говорит ему:
ту страну, где живут мои род-

едешь как раз в

ственники,передай
им от меня привет.

Купец сказал:


Хорошо,



Моя

разыщи

передам.

семья живет в этойстране,в таком-то
саду.

их

там, — и

соловей объяснил купцу,

как

Ты

найти

родных.

Купец отправился в

Направилсяон

путь.

Кончил

и

приехал туда.

о

котором ему говорил соловей.

и

гранатовыедеревья.

сидел соловей и

Купец


в

В

эту страну

саду росли кусты роз

все лады.

рассыпалсяв

в

разыскал сад,

на кустах соловьев,

На

одном из кустов

трелях лучше всех осталь-

сказал ему:

Эй, соловей! Один

клетке.

свои дела и

Купец увидел

щебетали на

они пели и

ных.

он

От

него я

из твоих

братьев живет у меня

привез вам многое-множество
при-

ветов.

1 Из

сб.

крымско-татарского

фольклора:

„Masallar",

II,

Крымгиз,

1936.
1

Сказки народов Востока.

1

Соловей,
„Если

и

на

знал,

я

купец

подумал

замертво

услышав это,

бы

бы

стал

руки

взял в

и

умерла",

деле

самом

не

упал

с верхушки

передавать

мертвую

— сказал

тицу.—
и

он

куста.

привета, —

„Птица

бросил

ее

на

землю.

Но

птица

ее на землю, она

Купец

снова

ожила,

Соловей

Купец

я

знал,

Я

на землю и умер.

бросил

его

бросил

и улетела.

братьям

привезен-

его:

привет?

ли ты мой

не

на

бы говорить.

стал

твой привет соловью, который
я

купец

сказал:

Если бы



своим

из клетки спросил

Эй, купец! Передал



вспорхнула

домой. Роздал

вернулся

ные подарки.

Когда

вовсе не была мертвой.

сидел на ветке.

взял его в руки.

землю,

он

Посмотрел.

вновь

ожил,

Я

передал

Сн свалился
Но

когда

вспорхнул

и

улетел.

В
птица

день соловей

этот

ничего

не

ел.

На

утро

глянули



умерла.

Пришли

к купцу и сообщили

ему,

что наша птица,

мол,

умерла.

Купец


сказал:

Принесите

Соловья

я

посмотрю!

принесли.

Купец

взял птицу

и

видит — мерт-

вая.

— Пойдите,

бросьте

ее подальше,

Птицу выбросили. Но
нула и улетела

она

не

— сказал он.

была мертвой,

Перевод

2

— вспорх-

на свою родину.

О. Шацкой

D

одной странежили лисица, черепаха
и клещ.

они посеять втроем пшеницу.

Черепаха оказалась
заботилась о

поля скот и

Лисицаже

сделали.

очищала от сорных

так старалась,что даже по-

жатвы.

Черепахасжалапшеницу, по-

обмолотила ее. Очень усталабедняга!

Осталось

только

в амбар, а

тогда можно и

Вдруг,

Задумали

клещ сиделисложа руки.

и

Наступиловремя
строила гумно и

так и

трудолюбивой: она всегда

пшенице, поливала ее,

трав, прогоняла с
худела.

очень

Весной они

свезти

обмолоченную пшеницу домой

отдохнуть!

откуда ни возьмись,

появляются



Салям,

— говорят



Салям,

— отвечаетчерепаха.




Как

зачем?

Мы

лисицаи

клещ.

они.

пришли,

Зачем вы пришли?

чтобы

получить

нашу

пшеницу.



А

вы

приходили, когда надо было поливать, снимать

урожай и молотить? —
теперь нужно от

Они же


Мы

сердитосказалаона. —

Чего

же вам

ведь

вместе

меня?!

продолжали твердить:
хотим получить нашу

долю,

мы

сеяли.

Но

черепаха
все же не согласилась
на это.

Тогда

хитрая лисица, надеясь на свои ноги, предло-

жила:

V

3



Заберемся

бежит

Пусть

Делать

гумна,

— тот

судьба

разрешит

нечего,

— пришлось

сама

и кто скорее до-

вместе на высокую гору

до

оттуда

всю пшеницу.

получит

и

спор!

наш

черепахе

согла-

с клещом

ситься.

Поднялись
туда

вниз к

лась

куски,

в

менем

добежала

боясь,

чтобы

до

гумна,

стремглав

не опередил

она

тоненький' голосок:

Ой,

не задави



Кто

это



Это

я, клещ.



Как

же ты здесь



А

раньше

Что
с горы,

я

же

и притворился,
шлось

— спросила

лисице

Но

тут

гумно,

на

услышала

лисица.

очутился?

тебя прибежал.

оказалось?

она

влетела
ее.

раз-

ее

тем вре-

лисица

меня!

пищит?

Когда

клещ незаметно

когда

А

от-

оступи-

что панцырь

тут же подохла.

кто-нибудь

побежали

и

второпях

черепаха

быстро,

вниз так

и она



вдруг

И

Неуклюжая

покатилась

и

летелся

высокую гору

на самую

они

гумну.

вбежала

они

присосался

на гумно,

что прибежал
уступить

Запись

все
к

собрались

передней

то тотчас

же

\

Так

лапы

и при-

всю пшеницу.

и перевод

4

лисы.

слез с

первым на гумно.

клещу

бежать

лапе

И. Алимова

и

О. Шайкой

ЛЕВ

И

(Перевод

D

В

табасаранскою)

с

людей,

лесу, скрытом от

журчали ручьи,

этом лесу жили дикие звери.

Он

лев.

В

ЗАЯЦ

У

ежедневноохотился на диких



убивал его, пятеро

зверей околевало от страха.

Перепуганныезвери собрались
между

это был

зверей и поедалих.

то время как он охотился за одними

других

росли травы.

них был царь, и

и

стали совещаться

собою.

Каждый

день лев находитсебесрединасжертву и

причиняет нам

большой

вред, — говорили

они. —

Когда

он охотится за одним из нас, пятеро других околевают от

страха.

Одним

словом,

мы должны

сообща решить — как

нам быть?

И

они решили: —

Бросим жребий; кому

будет добычей

тот пусть и

льва, мы же,

выпадет жребий,

остальные,

будем

спокойны.

Они сообщили об

этом решении льву.

Лев

остался

доволен их решением.Звери кинули жребиймежду собою.

Жребий выпал зайцу. Заяц


Не

и

Давайтеустроимэтому льву
Звери


Ты

одну штуку.

сказализайцу:

самый маленькийиз всех нас,

ты можешь

Заяц

говорит зверям:

годится нам отдавать себя на съедение
льву.

какую

же штуку

сделать?

ответил им;

5



Вы

мне только

сумею устроить

уж я

разрешите, а

одну штуку.

льву

Звери согласились. Заяц не спеша пустился в путь.
Ему

было

надо

пути.

провел в

льву.

пришел ко


Почему

Заяц


Я

явиться

Я

шел

скушал

опоздал?

к

тебе на обед, а другой заяц должен был
пути нам повстречалсякакой-то лев.

„Иду
„Кто

к

нашему государю

здесь

государь

обругал он меня и поэтому-тоя и



Не знаешь



Да,

ли ты, где он

В
и

меня?" Тут

опоздал.

сейчас?

знаю.

Отправилсязаяц впереди, а
Он

Лев

помимо

съедение".

ответил;

лев следомза ним.

они к глубокому колодцу. Заяц и


идешь?"

куда
на

сказал зайцу:

страшнорассердилсяи

Заяц

полдень

он и

сказал он.

твой завтрак, а мне сказал: „Ты

говорит:

Лев

а

ответил льву:

ответил:

Он

утром,

льву

Разгневался лев:

ты

приттина завтрак; в

Он

ко

Наконец, заяц притворился хромым и плача

Пришли

говорит:

в этом колодце.

глянул туда и увидел в воде подобного себельва.

ярости бросился он на льва

околел.

Заяц

в

воде.

Упал в

воду

спассяот съедения.Уцелевшиезвери

лев

пре-

возносили зайца.

Запись

6

и

перевод

А. Генко

ВОРОБЬЯ

МЕСТЬ

сказка)

(Калмыцкая

Было
и

это давно.

ее,

Жил-был тогда воробей,

сел он на камыш

Отправилсяон

об этот камыш.

укололся

чтобы она съелакамыш.

Когда

к козе просить

он пришел к

ней, коза

сказала:

Я



буду есть твой камыш, я самаедва не умираю

не

от страхапередволком.

Тогда воробей
Когда

козу.


Я

отправился к волку

он пришел к волку,

волк

просить его съесть
сказал:

буду есть твоей козы, я и сам едва не умираю

не

со страхупередтабунщиком.

Тогда воробей
тот

убил

волка.

отправился к

Когда

он

табунщикупросить, чтобы

пришел к

табунщику,

тот

сказал:


Я

не

буду убивать твоего волка,

я

и

сам едва не

умираю со страху передхозяином.

Тогда воробей

отправился к хозяину проситьпроучить

табунщика. Когда он пришел к хозяину, хозяин сказал:


Я

не могу проучить

подняться с

места,так

Тогда воробей
объели жир

у

табунщика.^отомучто

не могу

оброс жиром.

отправилсяк мышам просить их,

хозяина.

Когда

чтобы

он пришел к мышам, мыши

сказали:



Мы

не

будем есть

жир твоего хозяина, мы и

сами

едва не умираемот страхупередкошкой.

7

Тогда воробей отправилсяк кошке просить,
съела мышей.


Я

Когда

он пришел к

не буду естьтвоих мышей, я

кошке,
и

чтобы она

кошка сказала:

самаедва не умираю

со страху переддетьми.

Тогда воробей

отправился к детям просить

детейпо-

бить кошку. Когда он пришел к детям, детисказали:


Мы

не

будем бить твою кошку,

мы и

самиедва не

умираемсо страху передматерью.

Тогда воробей

отправился к материпросить ее,

она наказаласвоих

чтобы

детей. Когда он пришел к матери, ѵать

сказала:


с

Я

не

шерстью и

буду

наказывать

детей,

смертельнобоюсь

Тогда воробей

отправился к

я

ветру и

шерсть, которую сушила и трепала
мать.
и

подул, мать рассердилась
и

кошку,
у

кошка

хозяина,

на волка,

воробей

бросилась

хозяин

волк

на

не могу

просил подуть на

Ветер согласился

наказала
детей, детипобили

мышей,

мыши

объели

накинулся на козу, коза съелакамыш.

отомстилза обиду.

*

жир

проучил табунщика, табунщик пошел

Перевод

8

сладить

ветра.

Г. Румянцева

Так

ДВА

БРАТА

(Карачаевская

У

сказка

Ліили были два брата. Один брат был

скупой, другой

добрый. Скупой брат был богат, у доброго же братабыла
всего на всего одна маленькая лошаденка.

Однажды скупой брат сказал доброму:


Собирайся, пойдемв

одно

место!

Отправилсядобрый брат на своей лошаденке,
Путем-дорогоюскупой брат селверхом

пешком.
своего

брата и

его следами

Ночью

уехал от него.

пришли в



Тут

шел

скупой

добрый брат по

какой-то пещере.

пещеру лиса, волк

дел их бедный брат да и
пещеры.

Шел,

остановилсяна ночь в

а

на лошадь

спрятался в

и

медведь.

Уви-

самыйдальний угол

медведь сказал лисе:

Чем пробавляешься, лисичка?

Лисичка ответила:


Днем

я

ловлю

жуков,

червей,

а

ночью

маленькийзолотой обруч, так я играю с

Во второй
-—

Волк,

Волк


а

у меня есть

ним.

раз спросилмедведь волка:
ты как

поживаешь?

ответил:

Да

вот

в

одном месте
есть слепойпастух, я

каждый день да ем

у него по

хожу

одной овце, пастухэтоти

не

знаетсовсем, что у него есть сераяовечка, а еслибы ему

1 По

записи

W.

Prohle.

9

зарезать ее да помазать ее салом глаза, они были

бы

у него здоровыми.

Тогда

Да

и

медведь сказал:

я тоже вот; в одном месте
естьселенье,а

вода-то

от него далеко; каждый день, как женщины придутпо-воду,

я

одну из них и

съем.

В

селеньетом и

что посредине
у них есть яма,

а

если бы

не знают вовсе,
они покопалиее,

то вода появилась бы в ней.

Бедняк
ведь

и

слышал все это, а как рассвело, поутру,

волк и лиса разошлись.

да отправился к пастухуи

— Пастух, что ты дашь
Пастухсказал:

Можешь

взять

Взял

медлисы

говорит ему:

мне, еслия вылечу твои глаза?

половину моих овец.

Бедняк поймал Пастухову
мазал ее салом глаза

серую овечку,

пастуху да и

разделил свое стадонадвое и

зарезал, по-

вылечил

Пастух

их.

отдал ему половину. Забрал

их бедняк да и погнал в то
Пришел он туда и говорит:

селение,где не было

лени~?ЧТ ° ВЫ МНе ДаДИТе' 6СЛИ Я Д ° 6УДУ ВОДУ
Народ

и

человек обруч

сказал ему: „Сколько

воды.

СрСДИ се"

захочешь денег,

столько

и дадим".

Человек

этот прокопал яму

чив много денег,
чем пришел он

Когда

погоняя свое

вывел

И

вот,

полу-

золотым обру-

он пришел домой, скупой б Р ат спросил:

uferil CKa3aA

добра?

***' ^' ^' "° ГДа

я шел, шел да и остановился на
В пещеру пришли медведь, волк и
ДРУгу рассказывать. Медведь

мол, вода дадеко
10

воду.

стадо, да с

к себедомой.

— 1 де ты нашел столько
я

и

.

™одной
б Р ОСИЛ *еня,

ночь в

скач™

лиса, да и
и

пещере

сталиДР

J

^а^Гм^іГГГГГя

'

уг

РУ

вода появится.

то и

Волк

сказал, что в одном месте
есть-де

слепой пастух, а не знаетон вовсе, что у него есть серая
овечка,

а

зарежь он ее и

правились бы.
есть

А

золотой обруч в

Ночью,

и

Медведь,

Тут

и

волк

он

лежал в

лиса.

пещере, явились давешние

Лисичка сказаламедведю:

кто-то украл

мой золотой обруч.

заявил:

он погналсяза

когда я отправился,

мной с ружьем и прогнал.

медведь говорит:



И

залась, и

я

тоже когда пошел, посредиселениявода ока-

никого не нашел я

Потом медведь

в

об этом, то решил и сам

А мой слепойпастух-то
прозрел;



А

услышал

ту пещеру.

когда

медведь, волк



по-

у нее, дескать,

пещере.

Когда скупой брат
отправиться в

потри ее саломглаза, они и

лисичкаприбавила, что и

Что

же

чтобы съесть.

сказал:

такое случилось,

посмотри-ка ты

лиса

пещере!
Лиса посмотрелаи


сказала:

Ничего нет!

Тогда

медведь сказал волку,

а

волк

посмотрели го-

ворит:



Что бы

Встал

ни

было,

медведь,

схватилего.

а

что-то есть!

посмотрел, увидел

Втроем они

скупого

брата и

разорвали его на куски.

Перевод

А. Боро

кова

и

Г

Е Р

М

ЗАЯЦ)

(Монгольская

Когда-то

овцы

две

сказка

отправились

По

Лобон-Ченбо. 1

настырь

Й

Н-Г У Л А

Е

(МУДРЫЙ

на

поклонение

мо-

в

они

повстречали

дороге

волка.


Куда



Мы

направляетесь?

это вы

на поклонение

идем

в

он.

— спросил

Лобон-Ченбо,

— отвечали

овцы.


А,

— сказал волк, — если

войти в мое

то должны

ден.

Я



вас



Да, батюшка

пошли

Но

волк, — отвечали

сперва мы сходим

а затем уж

Хорошо!

Дошли

вы ешьте

они

до

12

голо-

овцы, — конечно,

обратно.

Пришли

они

вы

Лобон-

в

нас!

Лобон-Ченбо,
на

их.

совершили
то место,

поклонение
где

с ним встретиться.

и

расстались

Явился

туда

скверный волк.



Ну,



Хорошо,



Теперь

— спросил

он, — хорошо

— отвечали

я

вас

ли вы

сходили?

овцы.

съем! —

1 Лобон-Ченбо — монастырь
(теперь провинция Нин-ся),
ской Народной Республики.

лии

что я

на поклонение

— сказал волк и отпустил

с волком и где условились
и этот

и понять,

съем!

нас съедите.

Ченбо,

благочестивые,

вы такие

положение

в

сказал волк.

западной

недалеко

от

части

южной

Внутренней
границы

Монго-

Монголь-

Пошли
заяц,

С



В

они втроем дальше.

Лобон-Ченбо,

и

хочет нас съесть.

у

батюшки-зайца,как нам быть?

Оставив

тут этот волк

а

Конечно,

но все-такивы

вас

как

хана.

шкур.

для

Схватил

их

Ныне

прибежал обратно.

и

взял

он красную

бу-

доху из семидесяти
двух волчьих

не достает только

Вот

одной шкуры.

что

ханском указе, — сказал заяц; — сегодня я

в

ханская доха

Услышал

стой-

бумагу

сажейвниз, уселся на нем,

напугатьволка,

встретилволка;

как раз и

красную

прочел такиеслова:

Повелел хансшить

говорится

он к покинутому

котла и

объявил, что будетчитатьуказ манчжур-

Чтобы

магу, сочинили


и

немного!

волка ожидать на дороге,

Прибежал

молодец-заяцбарюль

олбоке, 2

на

ского

молодец-заяц,—

подождитездесь

всех трех— овец и

чайной обертки.

Положил

спроситьсовета

съедят, — отвечал

остановитесь
и

бищу и нашел там барюль *
от

идетза нами, не отстает

Поэтому решили мы

помчался вскачь.

заяц

бежал

искренним
благоговением
ходилимы напоклонение

в



это время мимо

обратилиськ нему с такимисловами:

овцы

и

если с

тебя

содрать шкуру,

то

будет готоваі
это волк

и

как можно

скорей, оглядываясь,

побежалпрочь.

А

овцы

благополучно вернулись домой.

Запись

1 Барюль
для

варки

— два

пищи и чая.

а Олбок



войлока,

куска

Одна

войлочная

сторона

подушка

и

перевод

которыми

барюля
для

Л. С. [Тучковского

снимают

всегда

в

саже

с

огня
от

котел

котла.

сидения.

13

ТРИ

ЖЕНИХА
сксзка)

(Древне-индийская

Уджайиниу

D

министр по
пруги,

столь

царя

Пуньясены был преданныйи любимый

имени Харисвами. У

этого

брахмана от су-

добродетельной, как и

же

он сам, родился

добродетельный, достойныйсвоих родителейсын по имени

Девасвами.Через

некотороэвремя у него родилась достой-

ная этого рода дочь

по имениСомапрабха, прославленная

за свою несравненную
красоту и

изящество.

Гордая своейзамечательной
красотой,этадобродетельная девица, достигнув брачного возраста, сказала отцу
и

брату устамисвоей


Выдайте

матери:

меня замуж

за

храброго

прорицателя,либо за волшебника.
другого,

воина,

либо

Не выдавайтени за

за

кого

если не хотите моей смерти.

Услышав

это, ее отецХарисвами
стал думать о столь

редком женихе. Меж темкак он был занят этимизаботами

неожиданно
царь

для

Пуньясена

заключения союза к

отправил его с

владетелю

посольстеом

Декана,

начавшему

войну.

Когда

он выполнил

данное ему поручение, к

явился некий очень ученый брахман и
его дочь.



ника,

стал свататьсяза

Харисвамисказал ему:

Моя

дочь

не хочет иного мужа, кроме как волшеб-

прорицателя или храброго

сказать, кто ты?

14

нему

воина.

Благоволи

же

В

Я




знаю науку.

Так

свами,

покажи свое знание,— сказал ему снова Хари-

волшебник

и

летающую по

волшебную
и

колесницу, он

другие миры.

по

своею

После

По

делу.

повез

назначил на

В

его и

колесницу,

небо

показал ему

обрадованного

этого он доставил

возвращении

в

стан

за него свою

Харисвами

дочь.

Свадьбу

седьмой день.

то же самоевремя в

пришел

создал

стан деканскогоцаря, куда он при-

обещал волшебнику выдать
он

силою

небу. В один миг посадивХарисвамина эту

Харисвамиобратно в
был

брахманжених сказал:

ответ на эти слова

Уджайиник

его сыну Девасвами

другой брахмани посваталсяза его сестру. Когда

Девасвами объявил

ему,

супруга, кроме как

прорицателя,

что

рого воина, жених заявил,

его сестране хочет иного

что он

волшебника

храбрый

или

воин.

храб-

Когда

он

показал свое дивное искусствовладеть оружием, то

Дева-

свами обещал

млад-

шую

сестру.

храброму

Приняв

воину выдать за него свою

это решение без ведома матери,по

указанию астрологов, он

обещал

устроить свадьбу в

седь-

мой день.

В

то же самоевремя

Когда
только

ника",
тель".

к

его матери, к супруге Харис-

третий жених и

вами, явился

она сказалаему:

стал свататьсяза ее дочь.

„Наша

дочь

решила выйти замуж

за прорицателя или храброго воина или волшебон в

ответ на это объявил:

Спросив

„Мать,

у него прошедшее и

я — прорица-

будущее,

она

обе-

щала прорицателювыдать за него свою дочь и назначила

свадьбу также на седьмой день.

На другой

день вернулся домой

своей супругеи
замуж.

Каждый

Харисвамии сообщил

сыну, что он принял решениевыдать дочь

из них со своей стороны рассказалему

о том, что он сделал. Узнав о приглашении
трех женихов,

Харисвамипришел в

сильное смущение.

15

И

И

день

в

вот

свадьбы

это самое время

в

в доме

Харисвами
оказалось три

прорицатель,волшебник и

жениха


неожиданнонепонятным образом

смотря на поиски, не

к

не-

куда-то исчезлаи,

нашлась.

Харисвами

Тогда

храбрый воин.

та девушка-невестаСомапрабха

большом

в

смущении

обратился

прорицателю:


Прорицатель, скажи скорее, где находится теперь

моя дочь.

Услышав


Ее

Виндхья

это, прорицательсказал.

похитилракшас1

лес, в

в

Услышав

Дхумашикха и увез ее в горы

свое жилище.

прорицателя,

эти слова

испуганныйХарис-

вами восклинул:


О,

проклятие! Как

вернуть

ее?

О,

как

же

ее

свадьба?
Услышав


Будь

это,

волшебник сказал:

Я

тверд

немедленно
доставлю вас туда,

как говорит прорицатель,находитсятвоя

Промолвив

это,

ную колесницу.

В

он в

одно мгновение создал

ней было

ммого

где,

дочь.

всяческого

волшеборужия.

Посадив на колесницуХарисвами,прорицателя
и храброго
воина, он в
в горах

одно мгновениедоставил их по воздуху

Виндхья,

к жилищу

ракшаса,

в

лес

указанномупрори-

цателем.

Узнав
своего

о

происшедшем, ракшас в

дворца.

Тогда храбрый

Харисвами, вступил с

ним в

бой.

ярости вышел

воин,

И

вот там произошел

Один сражался

великий бой между человеком и

демоном.

волшебством,

из-за женщины,

другой оружием

когда сражалисьРама2 и

Раван. Когда

из

сопровождаемый

как

не-

ракшас был опьянен

1 Демон.

2 Мифический герой древней Индии. Его супруга
щена демоном
Раваном. Рама убил Равана и получил
16

Сита была
супругу

похи-

обратно.

боем, храбрый еоин в один миг отрезал ему голову

своей

стрелой, с острием, подобным половиннойлуне.

Когда ракшасбыл убит, из его дворца освободили Сомана колеснице
волшебника все вернулись обратно.

прабху и

Когда

женихи

прибыли

в

дом

назначенный
им день свадьбы,

шебником и храбрым

Харисвамии

наступил

между прорицателем,вол-

воином возник

большой

спор.

Про-

рицательвоскликнул:


Если бы

я

не узнал,

быть

выдана замуж за меня.

Волшебник


Если бы

же сказал:
я не создал воздушную колесницу, то каким

образом могли бы

с

вы

обратно? Без

туда и

как могли найтиэту

неизвестном
месте?Поэтомуона

девицу, находившуюся в
должна

где она,

в одно мгновенье, как

ракшасом, находившимся на колеснице?

должна достатьсямне.

Храбрый


Я

боги, слетать

было бороться

колесницыкак можно

Поэтому

она

заслужил ее руку.

воин же сказал:

Если бы

я не убил того ракшасав

бою,

то, несмотря

бы вернул эту девицу? Поэтому

на все ваши усилия, кто

она должна достатьсямне.

Меж

темкак онивели

такой спор, Харисвами
некоторое

время молчал, находясь в

обратился к


полном недоумении.Потом он

царю со словами:

Да благозолит царь, мой господин, сказать,

за кого

я должен выдать ее.

Услышав


Ты

рискуя
ее,

его вопрос, царь

храброго воина, который,

своей жизнью, своей мужественной
рукой завоевал

убив

в

бою

ракшаса.

самим творцом созданы для
других.

Тривикрамасена
сказал:

должен выдать ее за

Разве

Прорицатель
того,

чтобы

не всегдак услугам других

Перевод

: Ро»«?/$ ренная
детская библиотека

с санскрита

и

волшебник
работать на

астролог?
А. Баранникова

17

ГОРДОЙ

О

СКАЗКА

КРАСАВИЦЕ
сказка)

(Азербайджанская

D

персидскомцарстве жил-был

вость

и

правосудие были

чтобы его

не

у

Аббас. Справедли-

шах

него на первом плане, но,

обманывали государственные
чиновники, он

любил переодеватьсядервишем и со своим везиремАлла-

Верди-ханомходил

по всей стране,сам наблюдая, где что

делается.

Однажды

вор,

он

Вдруг

дровосека.

который

Ах,

как

Средняя


Ну,

бы

дочь

а

я

Ах,

шли

мимо дома

я

вели

между

собой три дочери

девушка сказала:

хотела стать женой сына

была

скромнееи

бы

осталась, если бы

Она рассмеяласьи
глупые,

вы

шах

Аббас как

мало

хотите,
я

бы

слуга нес мое белье,

разве

хотела
когда

отправлюсь в баню.

Услыхал

шах

Аббасслова младшейиз

рассердился,вернулся

Везирь
18

меня хоть

сказала:

так

трудно стать женой везиря или векиля! Нет,

я

везиряі

добавила:

замуж. 1

какие вы

чтобы сам

бедного

же из сестер
была красива, как луна в четыр-

надцатуюночь.



шитьем

довольна

сын векиля взял

Младшая

везирь

его

из открытого окна они услышали разго-

Старшая

дровосека.



за

и



■ министр,

во

векиль

дворец и

— сановник.

сестер,страшно

тотчас же переоделся

во

все красное— в

казал сыну везиря
киля на

при-

старшейсестре, сыну

средней, а младшую дочь

Зейнаб, велел

Затемон

знак сильного гнева.

жениться на

дровосека,

немедленно
казнить.

В

ве-

красавицу

доказательствоже

того, что она действительно
убита, приказалсвоемупалачу
принести
во дворец ееокровавленную
день палачповел девушку

бовался

А

на ее красоту,

и

ему

умоляла

отпустить и

что палач сжалился над ней,

Но боясь

подальше из города.

рубашку,

девушки

После

кровью.
ворота, а

шаху

убил

этого он

губить.

ее

так горько

освободил

и

думая, что гордая

дочь

Аббаса, он

девушку

за

снял

вороньей

вымазал

отдал окровавленную

Шах

плакала,

просил уйти

ее и

гневашаха

ворону

вывел

тельство смертидевушки.

и

дороге он залю-

стало жалко

она, заметивэто, сталатак усиленно
просить помиловать

ее, так долго

с

рубашку. На другой

По

на казнь.

городские

рубашку

остался очень

в

доказа-

доволен,

дровосека получила по заслугам

щедро наградилпалача.

Девушка

же в

не зная куда.

лась.

Вскоре

К

это время шла

и

шла по дороге,

сама

концу дня она очень усталаи

проголода-

она увидела какую-то жалкую

полуразва-

лившуюся

лачугу и

сталапроситьхозяев пустить еепере-

ночевать.

Хозяева

лачуги

были

бедняки, но,

узнав о ее

тяжелом положении, сжалилисьнад ней и оставилиу
жить.

В

виш.

Он

с

девушки и

первого
узнав

о

дился часто ходить

же
том,

к

взгляда
что

ним.

был

поражен

она чужая

Каждый

им

оказался

большое

набит целый мешок,

красотой

хозяевам,

раз он

пова-

приносилхо-

зяевам много всякого золота, прося сохранить.
этого золота скопилось такое

себя

странствующийдер-

скором временик нимзашел

Но

когда

количество, что

хозяин

сказал дер-

вишу:


Ты

лучше его

забери, а то я боюсь

хранить такую

уйму чужого добра.

2*

19

Дервиш ответил:
__

Пусть

это золото станет
твоим,

взамен девушку,

Хозяин

которая у

не сразу согласилсяна

должна

его жена

он и

и

решились

конце концов они все же

был слишком велик; в

В

это:

Зейнаб и полюбить ее. Но соблазн

успели привыкнуть к

отдать девушку.

дай мне

только ты

тебя живет.

тот же день

Зейнабс горькими слезами

была отправитьсяс незнакомымчеловеком в дале-

кий путь.
Через

несколько

дней девушка и

какой-то большой

пришли в

ным садом.

В

этом дворце

из

них вела дверь

из

чистого золота и

дворец,

было сорок комнат, в каждую

прямо из сада.

Вся

посуда

драгоценныхкаменьев.

Этот

устланы дорогими коврами.

дервишу,

оказывается,

дервиш

ее хозяин

окруженный прекрас-

была там

Полы были

принадлежал,

дворец

который на самомделе был

злым

волшебником. Девушка прожила в этом дворце в роскоши
и

довольстве

дальше,

зачем он

несколько

дней, не зная,

наконец, решила спросить у

и,

ее взял.

этом после.

Вскоре

на него столько

Дервиш

ней будет

своего хозяина,

ответил, что

он устроил большой

она узнает об

пир и

пригласил

гостей, что в каждой из сорока комнат

Девушка

оказалось по сорок человек.

гости были

что с

очень толстые.

Когда

заметила, что все

приглашенные
уселись

за стол, хозяин сталугощать их пловом, обильно поливая
маслом.

После того,

как

гости поели плова,

Зейнабуви-

дела, что все они началипостепенно
превращаться в золотых людей.
к

себена

Тут

она догадалась, почемудервиш пригласил

пир только

толстяков:

них получилось больше золота.

бранить
А

дервиша за то, что

это для

того,

чтобы

Онане выдержала и

он

погубил

столько народу.

он сказал ей:

Я

сделал это, чтобы пышнее и богаче отпраздновать

нашу свадьбу, так как я решил на тебежениться.

20

из

стала

Она же
ниться и

ничего не хотела слушать и

плакать.

решил и

его, и

полил плов с

Тогда

ее превратить в

золото.

За обедом

Девушка

жирной, полил простойводой.

о его замысле, попросилапринести
ей воды
виш

он

ее сторонытемже колдовским маслом,каким

гостей, свою же сторону, чтобы она тоже каза-

угощал и
лась

продолжала бра-

дервиш испугался,что она выдаст

отвернулся, она незаметно
повернула

догадалась

и, когда дер-

блюдо так, что

масляная сторонаоказалась передним.

Он

поел немногоплова и

вдруг превратилсяв золото.

Зейнабпоблагодарилааллахаза избавление
и
во

богато. К

дворце очень

дворец, она поместила
по служанкеи
нищим и

странникам,к

столько

золота,

Вскоре

какой бы

сталажить

ведущим

сорока дверям,

во

приказалаим давать

двери они ни подошли,

каждый может снестина себе.

сколько

слава о ее щедростираспространилась
по

всей

стране.

Однажды

к

шаху

Аббасу обратился

за

какой-то бродячий нищий. Шах Аббас щедро
его и


И

подаянием
наградил

спросилпри этом:

Ты,

наверное, никогда не получал такое подаяние.

есть ли в мире человек щедрее меня?

Нищий сказал:


Я бы

ответил тебе, о шах,

на

твой вопрос, но боюсь,

что ты прикажешь убить меня.

Шах Аббассказал:


Не бойся, говори!

Тогда
беднякам,

странникрассказал о

приходящим к

столько золота, сколько

Шах Аббас очень

девушке,

сорока дверям ее дворца,
они могут снести
на

удивился и

правду ли говорит нищий.

Он

рубище и

дает

себе.

решил сам проверить,

приказаларестоватьстран-

ника на случай, если его слова окажутся ложью,
оделся в

всем

которая

а

сам

вместесо своим везирем, тоже переоде-

21

Аббасаи

что он

угостила хорошим

рец,

зала своим

в

баню

Но
и

и,

так

а

Может быть

узел

мне донесете
узел с

донестидо

из
а

простозавязала его в узел и

мокрый,

Вечером
тых

во

шаха и

время

Аббасу взвалить ее

бани. Около

бани она его

что с

белье,

но

отдалашаху

него кругом

чтобы и гряз-

Сама

дворец.

нарочно намочила это

он почувствовал,

весь

самой мне неститяжело.

шаху

белье помочь ей снести
во

бани,

бельем до бани,

когда она вымоется,

попросилаподождать,

ное

а

пришлось

делать,

на спину и

же,

Аббасу. Вскоре

течет вода и

попросиладервишей, т.

девушка

рассказатьей о том,

везиря,

своих

е.

только

началарассказывать

того времени как

уговор,

обо

шах

я

узел с

ее

шах

что

на

что желание девушки

22

с

ней произошло

услыхал разговор

своей
уже

спине, шах

сбылось,

трех

до того места
рас-

Аббас, переодетыйнищим,

бельем

сказку

не обижайтесь
на меня!"

всем,

Аббас

что-либо.

расскажу вам

дочерей дровосека. Когда она дошла
где

переоде-

что они видели

странствований.Они согласились,но из

про одну девушку,

сказа,

самон

— но все же пришлось донести
узел до дому.

Зейнаб воскликнула: „Хорошо,

И

выходя

не выжала,

вежливости попросили ее сначаларассказать

с

то они

Тогда Зейнаб

Аббасу:
вы

то служанки наверноеспят,

Нечего

служанок.

ней не являться,

она ни кричала.

сколько

обратиласьк шаху


собралась итти

бельем, стала звать

с

она им приказалак

как

не появлялись,

себево дво-

сколько бы она их

спустя она

часов

узел

связав

но не подала

обедом, а сама между тем прика-

служанкам не отзываться,

Несколько

ни звала.

ней, ждала его и,

везиря к

Затемона пригласилаего и

вида.

дойдет до шаха

сразу же узналашаха,

он пришел,

только

как

наверноесам придетк

Онаже,

девушки.

ней рано или поздно

слава о

что

зная,

пошел во дворец

костюм нищего,

тым в

нес мокрый

Аббас догадался,

рассмеялсяи

сказал:



Хорошо,

ты меня перехитрила,
но ты теперьдолжна

выйти за меня замуж.

Зейнабответила, что

не отказываетсястать его

женой,

послетого, как он разузнает
и поведаетей тайну

но лишь

бедняка, который живет около реки. Бедняк этот

одного

все время

мыл

как только

бязь

белую бязь
высыхала,

в

реке и

вешал

сушить,

снова начиналее мыть и

но

так

каждый день продолжал это занятиес утра до ночи.

Шах Аббассогласился пойтиразузнать про
и

вместе с

этот
а

везирем отправилсяна

странныйчеловек

предложил

тоже

была

не

открыл

им

своего

пойти еще к одному человеку, у

какая-то

рассказал, что

тайну

Однако
секрета,

которого

тайна. Если им удастся ее открыть,

тогда он взамен откроет им

Аббаса,

эту

берег реки.

человек,

живет очень

свой секрет. При этом он

которому он посылает шаха

к

богато,

но

при нем постоянно находится

не имеетникаких слуг,

собака

и

попугай. Кроме

того, у него в доме есть какая-то черная голова.

За обе-

дом он даетотбросы со стола сначаласобаке, а

остатки

после нее

бросает попугаю. Когда

вается есть эти остатки, хозяин

черную голову.

отбросы. И

так

Увидя

это,

же

попугай отказы-

начинаетбить

каждый день.

Заинтересовавшисьсам этой историей,
вместес

везирем тотчас же

настаивать
на том,

отправился к

чтобы он открыл

Аббас

шах

богачу

им свою

сначала
ни за что не хотел говорить,

что к

палкой

попугай через силу поедает

и

стал

тайну. Тот

но потом догадался,

нему пришли не простые нищие и

рассказалим

следующее:



У

негр и
а

меня была

жена, которую я

собака. Однажды

моего слугу.

Тогда

я

я

ними, если бы

любил, слуга-

узнал, что женалюбит не меня,

напал на негра и

убить его. Жена сталапомогать ему и
виться с

очень

намеревался

я не смог

мне не помогла моя

бы

спра-

собака. Мы

23

с

нею

у

себя

боялся,

я

попугая.

И

вот теперь я

от столапищу сначаламоей собаке,

одолеть негра, а

властям

наказание

в

даю оставшуюся

которая помогла мне

бью

я

голову

негра

попугайчерез силу начинает
есть, чтобы я пере-

Теперь,

бить.

чтобы
и

и

отбросы кидаю жене-попугаю.Если попу-

гай отворачивается от этой пищи,
палкой и
стал

кладбище.

меня

жена донесетна

что

оставил

и

на

убийстве. Я знал заговор

расскажетоб

превратилее в

отрубил ему голову

тайком снес ночью

тело

а

доме,

в

Однако
и

Я

одолели негра.

вы

добавил он, — я



убить вас,

должен

сообщили властям о моем преступлении,


не

сталточить кинжал.

Шах Аббас
убежать

Алла-Верди-хан решили

и

сталипросить этого человека,

и

лил им перед смертью совершить

как-нибудь

чтобы

Он

намаз.

он позво-

согласился.

Когда

шах

Аббаси

вения,

они

стали внимательно осматриватьдом

богача и

вышли

двор

во

омо-

для
и

сад

окружающий сад, не очень

долго думая они перелезличерез

А богач

жали.

забор,

что

увидели,

Не

высок.

его везирь

забор

и

убе-

так усердно точил свой кинжал, что и

не

заметилэтого.

Вернувшись

бедняку,

к

сообщили ему обо
того он,

как

который мыл

бязь

в

реке,

всем, что им удалось узнать.

обещал,

тайну,

рассказалим свою

он целыми днями мыл

в

реке

и

сушил

один и

они

Взамен
почему

тот же

кусок бязи.



Раньше

бязь, мыл

ее,

ные цвета, а
я

мыл

бязь

я занималсяремеслом
красильщика, покупал

чтобы она была мягкой,

поймать. Тогда

я

привязал бязью

воду.

к

своему поясу,

черная

Мне

незаметноподкрался

никуда улететь. Но я
24

окрашивал в

прилетелабольшая

на реке,

и недалекоот меня стала пить

и

и

затем продавал на базаре. Однажды,

к

чтобы

не подозревал,

что

раз-

когда
птица

захотелось ее

ней,

схватил

она не могла
птица очень

за

лег спать, она полетелаи

когда я

сильна, и

собой. Мы

долго

понесла
меня

летели через разные земли и

моря,

которой стоял большой

пока не достигли страны, в

кра-

сивый дворец. В нем жила молодая девушка необычайной
красоты, которая, как оказалось впоследствии,была заколдована.

Я

хорошо.

полюбил эту девушку,

сразу же
и

тила тем же,

Через

Я

она мне отве-

мы

болью

с

в

что

с

ней очень

При

год у нас родился мальчик.

жена предупредиламеня,
целовать.

Жили

поженились.

мы

этом моя

не должен его никогда

я

Так

сердце согласился на это.

прошло много времени.

Когда

нашему сыну исполнилосьпять лет, я

базара гостинцев. Мальчик

привез ему с

был

навстречуи
и

меня,

Вскоре
так

как

уже

жены нет

что

я

не сдержал

обещания

поцеловал нашего мальчика.

Затем

она развела огонь

нашего сына и

когда

а

и

Мы

стал просить у нее прощения,

еще родится

На

этом мы

дружно.
ему

год у насопять

три года,

выдержал и
с

Мы

опять

помирились и

я

опять

ему гостинцев. Он очень
дарить меня,

прекратить ссору

обещая,

что

еслиу нас

ребенок, то я ни за что не буду его целовать.

Через

было

котле

схватила

ней долгое время

с

решил

потом я

большом

сталав

закипела, она

вода

бросила в котел.

не разговаривали, но

и

мне

не выдержал

была очень сердитойна

что

знала,

увидел,

я

она вернулась, но

нагревать воду,

и

весел, что я

Придя домой,

поцеловал его.

дома.

и

так доволен и

однажды

выбежал

стали жить

поехал на

обрадовался и,

стал тянуться

поцеловал его.

к

Но

хорошо

родился мальчик, и

моим

базар

и

и

когда
привез

чтобы поблаго-

губам. Тогда

я

не

жена опять рассердилась

этиммальчиком сделалато же самое, что и с первым.
опять

меня,

и

долго

не разговаривали.

при этом сказала, что

третьего

ребенка,

то

она уже

Потом она

если я

простила

поцелую нашего

меня не сможет простить

25

и

нам придется расстаться.

что еслиу нас родится

Мы

целовать его.

Тогда
вей в

во

черная

Она

дворец.

лачуге, где и

Вот

первых двух

птица, которая

раньше

схватила меня за

прилетела

принесламеня

воротник и

бязь

на реке в

полетела

и

весь

и

каждый

надежде, что может быть

возьмет

меня

во

дворец

к

опять

моей

мой рассказ.

Шах Аббаси Алла-Верди-ханвыслушали
века,

возвра-

наших сыно-

бросила. С тех пор я очень скучаю

прилетитэта птицаи
жене.

как и

я,

поцеловал мальчика.

мной обратно на староеместок моей бедной

вместе со

день мою

опять

после этого откуда-то вдруг

кипяток,

большая

через год у нас родился

ему исполнилось два года,

бросила его,

жена

клятвенное обещание,

ребенок, то я уже никогда не буду

базара, забылся и

тившись с

дал

помирилисьи

Когда

третий сын.

Я

поблагодарилиего

за то,

что

он

этого чело-

открыл

им свою

тайну, и вернулись к Зейнаб. ЗатемШахАббасобручился
с девушкой, они забрализолото и драгоценности
из
дервиша, вернулись в столицуи

дворца

устроили такую пышную

и богатую свадьбу, что ее нельзя описатьсловами.

дней и семь ночей длился

Семь

пир.

Желаниедевушки сбылось. Желаю и

вам также достичь

всех ваших желаний.

Запись



и

перевод

О. Шацкой

БРАТА

ТРИ

сказка)

(Дунганская

Некогда жили
тые,

а

в

брата. Старший и среднийбыли бога-

На

младший бедняк.

ланную из
его

три

голове он носил шапку, сде-

бараньего желудка, и

„Плешивый".

поэтому все называли

Старшие братья

отличные одежды и

были

одеты

ездили на прекрасныхконях.

Млад-

Каждый

ший же с утра до вечера пасовец.
вечером возвращался
всякого
трепку.
и

Кроме

одевали во

того, онидержалиего постоянновпроголодь

Однажды младший брат
И

степистадо и

пас в

громко

вот появился передним какой-то

сказал:

Сын

мои, почему ты плачешь г

— -Почему я

меня

без

задавали ему

на него и

все драное.

оплакивалсвою жизнь.
старики

раз когда он

пастбища, старшие братья

с

набрасывались

повода

всегда

плачу,

это я

об этом спрашиваешь? —

знаю,

а

вот

ты-то почему

ответил пастух.



Скажи же мне,что у тебя за горе? — продолжалстарик.



А

какая

будет мне польза,

еслия

теберасскажу?—

снова ответил пастух.



Расскажи мне,

и

я постараюсь тебе помочь, — про-

должал настаиватьстарик.

Младший брат тогда и


Ближних никого

моих старших брата.

говорит:

у меня нет.

Нас всего

Родственников мы

трое, я

и

не имеем.

два

Оба
27

мои

Они всегдахорошо одеваются,

братаочень богатые.

коней и

имеют отличных

вечера

Каждый

пасти овец.

утра до

заставляют с

и

раз

когда

возвращаюсь

я

пастбища, они задают мне трепку и

вечером с

Со

вечера гуляют.

утра до

с

обращаются плохо

они

мною

ругают

плешивым.

Старик

Вот тебе

постараюсь помочь.
и

Спрячь

желтое.

Когда

же

их и

Прошло

тебе сразу и

довольно

много времени.

ним, ругали плешивым и

ему дал

старик.

Посмотрели

трел на него.

белое, черное

белое перо и

Младший брат поиздевались над

били. Однажды, в непогоду, ему

Вспомнил он

особенно тоскливо.

которые

тебе

поможет.

попрежнемубратья

прежнему пас овец,

стало

три пера—

но я

смотри, чтобы никто о них не узнал.

тебе станетневмоготу, возьми

подожги его, оно

Вынул

он

подумалс

это перо может мне помочь?"

И

говорит:

выслушал все это и

Положение твое действительно
тяжелое,



перьях,

недоверием:„Как

Подумал и

вот однажды царь велел

трех

о

одно из них, посможе

спрятал.

объявить всем, что

в

пятый

день четвертого месяца будут устроены конные состяза-

ния.
кто

Будет
эту

построенабашня

башню

на

коне

высотой в три этажаи тот,

перепрыгнет, получит в

жены

царскую дочь.

Старшие братья

решили принять участие
в состязании.

Приготовили себе прекрасную одежду
мых

как

коней. Вечером,

лучших

обычно,

„Почему
больше

ты

не

и

выбрали

са-

наканунесостязания, они,

накинулисьна младшего братас упреками.—
так рано пришел с

было!"

— закричал

пастбища? Чтобы
на него

этого

старший брат

и

отколотил.

Всю

ночь

и думал:

ездят на

„Что

младший брат не мог

сомкнуть глаз; лежал

у меня за несчастная
судьба: оба мои брата

отличных

конях,

одеты

в

красивые

одежды,

вместес другими богатымилюдьми,

целыми днями гуляют

а

я

моими овцами".

всегдаодин с

На другой

пастбище, приказали ему рано не возвра-

младшего на

как следуетпастистадо.

щаться и

одежды,

шие

рано утром старшие братья погнали

день

А

самиоделись в

коней и

сели на лучших

луч-

чтобы

поехали,

принять участие
в царском состязании. Младший же

брат

отправилсясо своим стадомв степь, идети плачет. Дошел

пастбища, лег

он до

Проснулсяи

сон.

ного сная

не

шее настроение,
что

зажег его,

и

лого

и

коня

в

белое

и

одежду,

Проехал

помчался.

делаете",ударил

Когда

и,

Лишь
как

В

и

начинать.

И

вот все помчались.

а

сразу вспомнило царпереоделся,вскочил на

нагнал своих

полпути и

хлыстом и

помчался дальше.

были

сборе,

старшие братья.

подоспелии

допрыгнул до

и

в

больше не ждать

Младший брат первым

сделал прыжок

здесь

„негодные, что вы

приказал никого

это время

бе-

увидел

он

доскакал до

второго

этажа,

остальные участники
не могли даже допрыгнуть до пер-

вого.


Царь

тогда говорит:

Будем

завтра

продолжать

четырехэтажную башню,
я

он

криком

каждого

Царь

тут

петь и

белое перо,

только

он приехална состязание,все уже

все было готово.

башни,

с

он

перо превратилосьтут же в

белую одежду.

братьев. Нагнал их

Стал

Вынул

ском состязании.Вспомнил, живо
коня

приятный

в жизни такого прият-

он даже стал петь.

белую

и

увидел

этот привел его в такое хоро-

трех перьях.

вдруг

белого коня

„Никогда

говорит:

видел". Сон

вспомнил снова о

Заснули

заснул.

и

и

кто

состязание.
ее

Построим

перескочит,

тому

уступлю свой трон.

Все

тогда разошлись.

Младший брат
коня,
рое.

снял с

До

Разошлись

вернулся к

себя белую

и

поехалипо домам.

себена пастбище,отпустил

одежду и

вечера он пас овец, а

переоделсяво

все ста-

вечером вернулся

домой.

29

Когда стемнело,к его братьям пришли гости.

белом коне.

Он

ударил хлыстом.

Уселись

рассказывают:

на состязании
был

Сегодня



на

братья и

комнате, а

все в

всадник в

нас нагнал еще

белой одежде,

по дороге и

каждого

Ударил и ускакал. На состязании
он был

первым, допрыгнул до второго этажа.

Пока

вошел


говорит:

же закричали:

Вон отсюда!—

выгнали его из комнаты.

и

На следующий день

рано утром старшиебратья

накинулисьна младшего и


это его насмешило, что он

Это был я!

Братья


Так

все слышал.

комнатуи

в

младший брат сидел

рассказывали,

это все

они

под окном и

Убирайся

скорее,

снова

побили его.

паси своих

овец! —

закричали

они.

Младший
на

опять

зажег.

коня

Зажег,

и

перо тут же

черную одежду.

и

Снова

превратилось в

сел он на коня- и

снова нагналсвоих

остановился, ударил каждого

вскачь

На

и

глядели



на него.

Откуда ты

Младший


же

пустил коня

и

Царь

же

какого ты

поражены и

думал-думал и

допрыгнул
изумлением

с

спрашивает:

рода?

брат ответил: '
пастух, пасуовец, происхожу

тогда говорит:

Завтра
и

хлыстом,

Чжан.

Царь

бега

поехал.

братьев. Нагнал

оказался первым и

Все были

Я. бедный плешивый

из рода



черного

умчался.

состязании
он опять

до четвертого этажа.

30

пастбища,вынул черное перо

овец до

Проехал полдороги и
их,

старшие снова сели

коней и поехалина состязание.

Младший довел
и

погнал стадо, а

в

прыжки.

одиннадцатьчасов утра будем продолжать

Построим башню

еще выше,

и

еслиты

и

через нее перепрыгнешь, то

и

все свое царство.

Все

разъехались по

домам.

отдам

я

тебе свою

Старшие братья

вечером

началирассказыватьо всадникена черном коне, в

Младший брат снова вошел

одежде.

Старшие братья
ствами,
и

черной

говорит:

в комнатуи

Всадникв черной одежде на черном коне был



дочь

я.

начали снова осыпать его ругатель-

Вышел

младший же ничего не ответил и вышел.

через дверь говорит:

Завтра



буду на состязаниив желтой одежде, на

я

желтом коне.

На
свое

следующее утро

пастбище. Пригнал, вынул

стадо на

Зажег,

желтое, зажег его.
коня

и

младший брат, как обычно, погнал

желтую одежду.

и

Младший брат

а

желтого

живо переоделся,

баранью шапку и бросил ее.

снял свою драную плешивую

Бросил ее,

третье перо,

перо превратилосьв

тотчасполовинаволос его сделаласьзолотой,

и

половина серебряной.

Сел

он

тогда на коня

и

поехал

на состязание.

По
и

дороге

он

в

третий раз

нагнал саоих

братьев

говорит им:

Эй, братья,

это я,

дня пасите
овец

сами!



Братья
ни

слова,

были
а

ваш

брат-паст/х.С сегодняшнего

так поражены, что не могли вымолвить

младший, ударив коня

хлыстом,

помчался

дальше.

Приехалон
в ряд

и

на состязание;все участникивыстроились

помчались.

Доскакал

он

до

вновь

башни и одним махом перепрыгнулчерез

построенной

нее.

Царь

тогда

созвал своих приближенных, созвал совет и заседал
целых
семь дней.
и

В

свой трон и

конце концов

пришлось ему отдать пастуху

свою дочь.

Запись

и

перевод

А. Драгунова

31

НЕПРАВДЫ

ТРИ
И

КАЖДОЙ

В

НЕБЫЛИЦ

СОРОК

сказка)

(Узбекская

Были
лом, 1

нет ли,

ли,

гусь

рона знахарем,воробей

трубачом, утка флейтистом, во-

ябедником.

старыевременажил-был царь,

В

Царь

слая дочь.

был бакау-

сыты ли, волк

голодны ли,

лиса ясаулом,

задумал выдать

а

была взро-

у него

замуж.

дочь

свою

каждой страны приехалисватать ее царевичи и
но дочь

сын

не соглашалась.

О,



Царь

ненаглядная, свет

Я

мой.

позвал дочь

послал весть всем царям и

почему же ты не пожелалани одного из

Дочь

великий отец мой,

в

меня недостатка
ни в еде, ни в
ни в удовольствиях,

есть у

полнитего, за того и



Что



Условие мое

Кто

Царь

дал

моя и

тебеволю,

царевичей?

в

твоем государственет у

меня одно условие,

каждой из них

тебя?

пусть

собрал

придумает три

будет по сорок небы-

своих

выдай меня.

везирей и сказал

отправили глашатаев объявить

— сіольник,

кто вы-

меня.

такое: пусть каждый

сел на трон,

Бакауд
32

дочь

питье, ни в наслаждениях,

сумеетобернуть так, за того и

чтобы они

хану.

выдай

же это за условие у

неправды и
лиц.

спрашивает:
и

ответила:

О,



и

очей моих, ты

Из

княжичи,

пробующий

кушанья,

прежде

народу:

чем

их

им,

„Кто

подадут

придумаеттри неправды и
за того я

выдам

повелениецаря,

Европу

в

свою

каждой по сорок небылиц,

в

Высокие

дочь".

Афганистан.Услышав

и

везири,

исполняя

Иран

отправили глашатаев в

это,

Туран,

и

отовсюду

стали

Царь

приходить: мы-де горазды придумывать неправду.

собрал мудрецов и

Кто



по сорок

будет говорить

придумает
и

небылиц,

сказалим:

ученых и

вы

в

трех неправдах

смотрите;ежели неправда
— гово-

рите неправда,правда— говорите правда.

вы

Если

отрублю вам головы

скажитенеправда, я

на правду

отдам на

и

разграбление
ваше имущество.

Явились

несколько тысяч,

несколько

рассказали
придуманныенебылицы,

Царь

вышло.
правда, а

спрашиваетученых,

Сколько

А



ничего у

правда мол,

них не

или не-

ученые:

Господин,



но

сот человек и

городе этом у

в

бывает.

это на свете, говорят,

царейи царевичейвернулось

оказывается

в

Услышал

от старухи об

он

по

чем!

одной старухи был плешивый

сын, работал он батраком у каждого.
горы

ни с

дрова

и

В

эти дни он

вернулся

уехал

обратно.

условии дочери царя

и

го-

ворит:

О,



если я

С

такие-сякие,вот оно что,

не возьму

О,

сын

головушку,

я молодцом,

дочери царя.

этимисловами он



да не будь

собрался иттик царю.

мой, неходи, не повергайв беду свою милую

душечка,

сынок

мой,

вернись, — причитала

вслед ему мать.



Не бойся,

подпрыгнул и

Пришел


мама,я

отправился в

путь.

он ко дворцу.

А, вонючий

зачем

скоро приду, — сказал плешивый,

пришел? —

плешивец, а

стращалии

прокислый плешивец, ты
не пускали его стоявшие

у ворот.

3 Сказки

народов

Востока.

33

Плешивый говорит им:



У

царю.

меня есть прошенье к

Какое

правдой?

у

тебя прошенье,

Проваливай,

погибнешь,

не

и

мечтайо

с

не-

понапрасну

торчи на дороге,

не

пропади ты

тоже явился

или ты

дочери царя, -

гнали его ясаулы.

А плешивый:


У

нашего хозяина есть

должен уплатитьцарю,

я

двести овец,

которые он

стоит

пришел о них сказать, — и

сложив почтительноруки.

Тут прибежалпридворный в


у

мол,

что он-де пришел сказать об этом.



Зови сюда!



Кто

поздоровались.

нас нет воротника, у

другого

Слепой

слепого впотьмах

втроем,

сошлись

в

дороги, не выходя

одну

один

Трое

осталось нас трое.

никто из нас не знаетдруг друга.

мы встретилисьи

с

бедный сирота. Был

бедняк,

я

помирали-помирали,
и

насбратьев и

начал говорить.

упал на колени и

Господин,

отца,

твой хозяин?

ты, кто

Плешивый

у

которые он должен

его хозяина есть двестиовец,

уплатить царю и



докладывает царю:

Господин, пришел какой-топлешивеци говорит, что,

Глянул

рукава, у

находит,

у

одного из

третьего

полы.

встретились и

компанию и

на сторону.

я,

Однажды

пошли,

Идем

мы

не сходя

мы так, смотрим;

на дороге лежаттри денежки, две из них сталижидкими,
у одной печатинет.

Взяли

без печати,

поло-

жили в полу халата, тому что был без полы и пошли.

Шли

а

мы,

шли довольно

Посмотрели
мы
а

в

долго и

полу

спустились
в

речную

ручей, лежаттамтри рыбы,

третья бездыханная.

жили в

мы ту что

Взяли

халата тому,

речной долины и попалина

мы эту
что

без

дорогу.

долину.

две мертвые,

бездыханнуюи
полы.

Вышли

Шли мы,

шли,

поломы из
и

вот

переднами появились три дома: два дома без крыши,

34

а

Заходим мы

один совсем голый.

в

голый дом, лежат

этот

там три котла, два дырявые-предырявые,
нет.

Положили мы

без дна бездыханнуюрыбу,

решили сварить.

Обыскали мы

найтини одной вязанки дров и

Не

гая огня.

мясо

в

брата, ели-елии

можем в

кустарник, но не могли
сварили

рыбу

жалея подкладывалимы дрова,

растопились,а
три

у третьегодна

завернутойполе у того, что был без полы,

что лежалав
и

в этот котел

а

пролезть,

дверь

И

тепло не проходило.

Решили

наелись.

пролезли в

не разжи-

костиу

уходить,

дыру

рыбы

вот

мы,

да

не

отправи-

и

лись.

Шли

мы,

месте
под
ченок.

Зарезалимы
сала и

а

Зайченоктрижды

степь.

в

В

одном

мяса.

съели втроем.

один остался голоден.

„Сало

перекувырнулсяи

освежевали, получилось шесть

его и

шесть возов

мясо и

сердились.
и

вышли

Из несрубленногоствола несаженной
вербы

сделалидубину.

мы

долго шли и

шли,

невыросшей травой лежал неродившийся зай-

мне

Не

варили и

Двое

Оба

из

моих

осталось",

намазалшесть возов

мы

упал.'
возов

не замораживали

нас не

насытились,

братаобиделисьи расзаявил

сала, на один

я,

снял чувяки

хватило,

на дру-

гой нет.

Усталя
а
я

и заснул.

Вдруг

мой смазанныйчувяк
обоим

по оплеухе и

мой смазанный
чувяк
и

спит, а

надел.

петуха.

петух.

Вот

я

и

прошение, что,
их теперь

пришел к

мол,

раз,

глядь,

рассердился.

Разбудил

на плечи халат

я

без

уходил, домау меня остались

ни
вам

чувяков,
во

ни

дворец,

старухи, ни

чтобы

за трудное дело стряслось,

найти. Ваши слуги у

добавил он и

Проснулся я

Закинул я

Когда я

Пришел,

я,

меня халат, накрыл на себя

стянул с

пришелдомой.

старуха и

3*

и

Вскочил

несмазанным.Дал

схватился с

снова лег.

несмазанный
чувяк

смазанныйчувяк
полы и

раздался шум и гам.

ворот

подать

где мне

не пустили меня,

опустилголову.

35

Царь

ложь.

ных

Господин,

Но собачийсын этот ведь



Нет,

начал:

господин, после того

нашел петуха.

У

кривую

одного

путем-дорогою, долго

бая

шел

расспрашивали

крестьянствозал, оказы-

он

Встретилисьмы, поздоровались, расспросил
я его

За

житье-бытье.

о

сталискать старуху,

Разыскивал,

один кишлак.

пришел в

вается.

Шел

пару чувяков.

петухаи

слуги не пустили

как

сердцемое опечалилось, я

ворота,

и

потерян-

еще о

взывал

овцах!

Плешивый

в

собачий сын

этот

говорил

что

все

говорят:

пояс царю и

со своих мест, поклонились в


Ониподнялись

ученых.

посмотрелна мудрецов и

иглу,

шесть

далил, подрался я

с

на шесть

месяцев,

три

а

он и

говорит: „я

месяца прошло,

Взял

я

иглу,

попрощался с

Совсем

старуху и

пару чувяков.

не видно.

Вышел

в

вот

отработаю

петухом, пришел

опешил я

Зашел

и

пошел

за холм,

Вернулся

я

и

домой, а

искать дом,

стал глядеть —

забрался

степь, сталглядеть,

сталглядеть — не видно.

нанялся еще

сам пойду".

остальные три месяца, заберу свое и

дома-тотоже нет.

Поскан-

долгу у хозяина.

отобрал у него иглу. „Ну,

хозяином и

пойдем", сказал я петуху,

заработал одну

месяцев он

та осталасьв

да и

на гору,

спустился
в речную

долину, воткнул иглу в землю, взобрался на нее, смотрю—
на

берегу Сыр-дарьи

Взял

я

садитстарухамоя,

иглу, прошел сколько гор,

пустынь и

пошел к

сколько

ней. Потеряла она

к кому-то в услужение.

„Ну,

идем",

стирает
белье.

степей,сколько

меня и

сказал я

поступила

ей;

а

она

говорит: „не пойду я, не получив свое. За три года работы

платойейбыло

трехмесячное
пропитание.
„Ты

зала она, — осталось три месяца, я

иди, — ска-

доработаю

и

сама

приду".

Закинул

я

повернулся и
36

халат без полы
отправился к

за

плечи, ударил по

мосту через реку.

лбу,

Пошел,

Думаю

хотел пить.

вспотел и

Стояла

снесламост.

река разлилась и

а
я

воды

летняя

жара,

напиться, а

река

замерзла. Поискаля на каменистом
месте,не нашел комка,
ударил разок

голову

Вернулся
Ну

и

на

я

я

Шел

пошел.

напился и

Когда

свою иглу.

а

головой по льду, лед продолбился. Всунул я

лед,

в

пил воду

в

реке,

и

вспомнил про

она и

осталасьтам.

я

Посмотрел,—

берег реки.

эту потерял, подумал я

и

пошел к старухе. Пришел,

Стала

срок в три месяцау старухикончился.

бовать с хозяина

плату",

тоже

явился

к

я

Стоявшие

плату,

вам

во

ворот

С

убил.

дворец,

и

тебе

плачеми

рыданиями

подать

прошение.

чтобы

не пустили,—

она тре-

„А

хозяин ее говорит:

а

ударил ее и

у

нет моей иглы.

добавил он и

опустил

голову.

Царь

посмотрел на ученых,

ученые посмотрелина

Один из

плешивого, плешивый посмотрелна царя.
встал, поклонился царю и


Господин,

об овцах,
что и

не верь

еслиуже он

овцы

пропалии

ученых

сказал:
этому

собачьему

собачий сын,
заголосит.. .

сыну,

спроси

скоро видно скажет,

Тут

вмешался плеши-

вый и говорит:


Нет,

дворец, я

господин, после того как меня не пустили во

пошел чтобы самомупосмотреть, что

этой неприятности,
и

Потребоваля

руху.
за

кровь,

Попал он
осла.

с

в

толпу и

Когда

я

сел на осла и

Вожак

осел твой

Слез

посмотрел, а

вот

воротник и

возвращался,

на народ.

отдать одного
по дороге шли

караванаи говорит мне: „Эй, пле-

сбил спину, слезь

и

поправь

потник".

рана на загривке у него уже увели-

„Эй, братец,чем лечить это"?—

этот орех сожги, положи на

правится",—

вывел

силой принужденбыл

шивый,

чилась.

заработанное
старухойи плату

схватил его за

сорок караванов.

я

него

выйдет из

который убил ста-

пошел к хозяину,

спросил
я.

„Орехом;

сбитое место и

сказалон и дал мне в руки орех.

Я

оно по-

сжег орех

V.

и

положил на

Не

успеля

сбитоеместо. Только

набросить

вздумал я

из раны вылазит зеленоеореховое дерево.

глядь

потник,

зацвело и на-

рта раскрыть, дерево поднялось,

Думаю

чало отцветать. Я туда-сюда,а уже орехи созрели.

станусбивать орехи,

себе, еслизаберусь наверх и

собью-ка

бока ослу,

вечу

их комьями;

я

привел на вспаханное
под пар поле.

осла и

бросать

рукава и ну

засучиля

не падает
обратно и

комки.

Глядь

ни одного ореха нет.

без устали. На поле ни одного комка
думаю,

а

арбузов

бережку и

и

Я

себе кидаю

арбуз

а

нож упал внутрь арбуза.

выйдет

Стал я

посеял арбузы.

Такие арбузы

говорю, — не

роге?" „А,

говорит, ты

Надрезал

концом подцепитькусок,

Нагнулся я

и

хотел достатьнож,

встречается
человек:

попадался-дитебе нож

нож

Сел

обхватить руками.

искать нож,

„Братец, —

и

три

думаю я, хоро-

думал воткнуть нож и

да упал туда сам.

Ну,

не осталось.

решил разрезать один арбуз.

я

и

много,

Ну,

получились, подумай, ни один не

на

Комьев

там получилось паровое поле в

десятины, с одной стороны вода бежит.
шее место для

изу-

поводу

ни один комок

если сам теперь не полезу ничего не

полез на орешню,

я

повел в

ищешь.

А

нас

по

было

караванов, у каждого было по сорока верблюдов,

до-

сорок

потеряли

мы их и теперь не можем найти".

Об

этом затруднении
я и

дворец, — добавил

задумался.

Один

пришел доложить к

плешивый
из

ученых

и

опустил

встал,

вам

во

Царь

голову.

поклонился царю

и

говорит:

Господин, выдай

ты из своейказны этому собачьему

сыну вещи, которые он потерял,

А
шала.



прогони его

дочь царя стояла, оказывается,

Вышла

Мои

Вскочил

она к отцу и

за

прочь!

дверьми

я

пойду

и

Хоть

за него.

тут плешивый с

слу-

говорит:

три загадки решил этот плешивый.

и плешивый, а

38

и

места
поклонился царю:

он





бая.

Господин,

на таких-то горах я

Подсчиталя,

ных двестиовец.

и

у меня самого оказалось

Хозяин мой

Царь,

я

свадебныеподарки.

Царь

ты

устроил пир

Плешивый

заработан-

не отдал этих овец и

гнал меня.
кладу на

пас овец такого-то

забери их.

Этих

горой и выдал

про-

двести овец моих

дочь

за

плешивого.

достиг своих желаний.

Перевод

А. Борозкова

В

доброе

восток

начале

в

Эльджиген

хана

И

он,

всё-то

и

трепу

углей

сожгли

большой

в

где

мешком

вали

его

они

сожгли

на

жил царь

спине

его

и,

взвалив его

Эльджиген

чихиту.

окраинной

улице,

по

себе

к

сгорел.

Понял

насыпал

пеплу

на

плечи,

Когда
все

по-

шел

он

спраши-

его:

Что

это ты

несешь? Мы



Это

золото

и

оно превратится

трухой!


в

серебро,

золу

— говорит

Повстречался
Давай-ка

ему

хотим

но если

и, коль
он

и идет

богатый

посмотрю,

посмотретьі
посмотреть

глянуть

на

него,

на

него,

станет

дальше.

человек:

несешь!

что ты

1 Из сб. „Произведения
народной
Собрал Н. Н. Поппе, Ленинград, 1932,
2 В переводе — „Ослиные ущи".
40

его

рас-

когда

Пришел

лысых,

рас-

этого

на

Как-то,
дом.

дом-то

а



оно

злились

семеро

мешок

в стране

рассказывают, семеро

убить.

хотели

его

дом

Кан-си,

растрепа.

всё-то

посмотрел,

растрепа,

что

шел туда,

с

хитрый

лысых

было,

не

трепы

императора

2 жили-были,

монгольской

нашей

от

юго-восток

на

чихиту

семеро

вот

домой

и

царствования

лысых и один

глупых

и

Индии

от

страны,

на

материка,

нашего

странах

в

время

старое

словесности
стр.

22—25.

халха-монголов".



Если

трухой! Не

золу и,

коль

насыплю тебе вместо них

Растрепапоказал—

станет

окажутся там пепел и

полный мешок золота

в

мешке

были пепели угли.

ведь, какая горестная, злосчастнаяштука!

Вот,

серебро и

тел ты посмотретьна чужое золото и

тил в пепели
дал ему

Когда
домой,


и

оно

серебра!



и

серебро, оно

и

на него,

говорит:

Давай-ка посмотрю! Если

уголь, я
и

глянуть

тебе!

покажу я

А богатый человек


мое золото

посмотреть на

превратитсяв

углиі



Хо-

превра-

бранилсярастрепа,
а богач испугался

полный мешок золота и серебра.
растрепа, взвалив

семеролысых

мешок

на

спину,

пришел

спросили:

Откуда ты раздобыл,

растрепа, так много золота

серебра?


А

я

серебро!"и

за золото и

все

брали!—

Тогда

пепел и
когда я

угли сгоревшего дома

окраиннойулице,

шел по

ответил растрепа.

семеро лысых

углей в

пеплаи

„Даю

кричал:

спалили свои

мешки и

Направились они

к

пошли,

дома,

взвалив

их

насыпали
на плечи.

там и

владениям хана, шли

кри-

чали:

Дадим за



золото и

серебропепели

угли сгоревшего

дома!


А

вы

видали

давали пепел и
какие-то люди
их

где-нибудь, чтобы

угли

сгоревшего

за золото и

дома?! —

стали бить их по щекам,

и

серебро

сказали им
да и

другие

били.

Поняли

тут семеролысых,

Вернулись домой
Пришел

корову.
коровы

ему

в

шли

и,

обманул

растрепа, налил крови

кишку и,

семь

что

не застав его дома,

положив за пазуху,

верблюдов с

их

растрепа.

зарезали его

своей мертвой

пошел.

Навстречу

синими лысинами на

лбу.
41

Выкрасил

он им коровьей кровью

Повстречалсяему
Не



один старики

видал ли

ты

лысины и пошел дальше
спросил:

верблюдов

семь

синимилыси-

с

нами?
Нет, семь верблюдов



семь

а

синими
лысинами
я не видал,

с

верблюдов с краснымилысинами вот там!— отве-

тил растрепа.

О,



ты говоришь неправду: это должно

быть верблюды

синимилысинами!
— сказал старик.

с

Если



если с

а

окажутся с

синими
— ты

краснымилысинами,— я

возьмешь!

возьму

— сказал растрепа,и

по-

бились они об заклад.

Пошли
нами.

они, глядь,

Взял

верблюдов с красными лыси-

семь

их тут растрепа, а

когда вернулся к

себе до-

мой, семеролысых спросили:


Растрепа,откуда

блюдов


ты

Я

шел

и

кричал:

„Дам

верблюдов

коровы

за семь

брали —

говорит растрепа.



Давайтеи

вав друг
коров,

раздобыл этих

семерых вер-

краснымилысинами?

с

с

их

с

мертвой

кровью

Все

мы наживемсятак же, — решили, потолко-

другом,

кровь

кишку

красными лысинами!


с

Закололи

семеролысых.

налили в кишкч

и,

они

положив за

своих

пазуху,

пошли все вместе.

Когда

они так шли и

мертвой коровы

нами",—
гие

релись, а

Как

жену!—

кричали:

семь

„Дадим кишку

верблюдов

с

с кровью

красными лыси-

какие-толЮди сталибить их по щекам, да и дру-

били,



за

и

били

их притом так,

что сырые

палки заго-

сухие— поломались.
же мы отомстим
этому растрепе?!
Убьем-ка его

посовещавшись

между

собою,

решили

семеро

лысых.

Возвратилисьониобратнои
не

42

было,

убили его жену.

как-тоднем, когда растрепы

Растрепавернулся

и

нашел

мертвой. Понял он, что убили ее семеро лысых и

жену

двору хана Эльджиген чихиту.

пошел ко

ких девушек-рукодельницсиделитами

А,



искусные

хорошие

идешь?

куда

растрепа,ты

рукодельницы?

Много

шили,

Есть

и

шьют!

хорошо

сказал:


А

вас там

у

девушек-рукодельниц

растрепана

тогда

ли

— спросила ханша;—

наши вот девушки-рукодельницы очень уж

Посмотрел

хорошень-

Ваши

девушки-рукодельницы очень

большая

жена, та

вот моя

девушек-рукодельницсошьет хану любую


Растрепа,

приведи

плохо

шьют.

искусница:она лучше

свою

завтра

этих

вещь.

жену!—

сказала

ханша.

Растрепа
дома, а на
дикого

согласился, пришел,

верблюда и

Когда

силось на

В

Взял

верблюда.

этот моментвышла


Убили



Разлучили

—■

мертвую

свитаи

жену.

заголосили:

единственной
любимой женой! Что за

с

хана!—

кричал растрепа,обливаясь слезами.

Не терзайся!Выбери
которая

жены, — сказалаханша.

и

когда вернулся

Выбрал себе тут

А

горб верблюда.

в

сбросил

и

ханша, слуги и

в

ную

воткнул

и

жену какого-то человека! Уймитесобак!

ниц самую лучшую,



набро-

тогда растрепаспрятанное

брыкаясь

помчался,

злые люди у

жену на

поехал.

у него за голенищем шило

Верблюд

мертвую

подъехал, множество ханских собак

он

себя

переночевалу

другой день утром взвалил

из

наших девушек-рукодель-

тебепо

душе,

и

возьми

себе

растрепа
самую красивую девушку,

домой,

семеролысых спросилиу

Растрепа,откуда ты раздобыл себетакую

него:

прекрас-

девушку?
я

шел

мертвую

и

кричал:

жену!"

и

„Дам

каждый

за
с

живую

милую

девушку

охотой менял!— ответил

растрепа,

43

Тогда
на

пошли

спины и

одни

бить

стали

своих

жен

мертвых

начали

они

девушек!"



били и приговари-

другие

по щекам,

их

Когда
живых

на

их

взвалили

жен,

дворцу.

ханскому

к

„Сменяем

кричать:

убили

лысых

семеро

вали:


на

Где

Тогда

отомстим?

Убьем

Пришли

и лишил

теперь

Схватили

они

высокого

дерева

тем, когда

ожидая

в

прискакал
старик,

синей шелковой

никовый

с

для

мы

ему

семеро

на

все

к

вершине

лысых

семь

в

растрепу.

Между

вершине

дерева,

саврасом
огнивом

волочил

лошадей.

лгал

Понесли

понесли.

серебряными

ловли

Ты

семейств.

растрепу

сжечь

туда

Старик

шубе.

укрюк

все

и

висел связанный на

растрепа

одетый

рядно

связали и

1 чтобы

аргалу,

смерти,

и скота,

привязали

побежали

и

самого!

тебя

растрепу,

местность,

собрать

сторон,

Как

и сказали растрепе:

убьем

всего — и жилищ,

нас

безлюдную

в

мы

растрепа!

этот

самого!

домой,

они

Ну,

Ужасный
его

и решили:

посовещались

лысых

семеро

штука!



меняли

живых девушек

жен?!

Ну,



чтобы

это вы слышали,

мертвых

коне

и ножом,

собой

за

на-

трост-

Прискакал

он

и

спросил:


Ты

что это

Растрепа

ответил:



О,



Какой

вершине


я

моим

здесь лечусь
же это ты

дерева?

Видишь

избавляет

от

ли,

мои

1 аргал

они

— помет

болезни!

болен,

что лечишься

Я

слезятся.
долго

Ну,

здесь

Взгляни-ка, почтенный,

слезились!

скота,

на

старик.

глаза

слезливости.

очень

тяжелой

от

болезнью

— спросил

глазам лучше.

Раньше

дерева?

связанный на вершине

сидишь

а дерево

сидел

и

как мои

это

теперь

глаза?

Старик сказал:


Твои

глаза вовсе

не слезятся, а

у меня слезятся:

забраться туда?

можно мне

Растрепаспросил:


А



Я

куда же ты

ехал?

потерял несколько

лошадей и Ищу их, — сказал

старик.


сюда.

Давай
А

потом вернусь

ты тем временемполечи-касвои глаза на это

дереве, снимименя с

Снял

него— сказал растрепа.

тогдастарик растрепус

на старика свою

одежду,

огниво и

нож,

за

дерева.

Растрепанадел

привязал его к

шубу,

надел его синюю шелковую

волоча

лошадей, а

поищу твоих

я

вершине,

привесил

сел верхом на саврасуюлошадь

сам

серебряное
и

ускакал,

собою тростниковый укрюк, распеваятак, что

кругом звенело, крича так, что кругом гремело.

Тем

семи сторон пришли с

временемс

костра семеролысых и

аргалом для

подожгли старика
со слезящимися

глазами.



Я

вовсе не

глаза!—


растрепа!
Я

кричал старик, а

Рассказывай! Теперь

ужасного, коварного

Сожгли

старик, у которого слезятся

семеролысых ругались:
то

уж

мы

уничтожим этого

растрепу!

они старика, а

когда

пришли

домой, растрепа

был уже дома— привязал снаружисаврасогоконя и стоит
с

тростниковым укрюком

шелковой шубе,


дело?


Мы тебя

с

дают
и

ловли

только-что сожгли, а

— спросилисемеро лысых.

Когда

вы

меня сжигали, я

на небо и, шагая по
конов.

для

лошадей,

серебрянымогнивом и

А

в

синей

ножом.

ты уже здесь, в

чем

растрепа
говорит им:

поднялся с дымом вверх

облакам, добрался до дворца ханадра-

А приближенныеханаделят

наследство
и

оседланногозанузданного коня,

серебряноеогниво

с ножом.

Там

и

каждому

шелковую

шубу

посейчас
ждут, кто бы

45

несколько оседланныхлошадей,

их взял,
и

белая

лошадь

с

шелковые

жеребенком. Отправляйтесь и

шубы
забе-

рите их!

Как

только

засуе-

растрепа
сказал это, семеролысых

тились:


Где это? Где это?



Ступайте за мной!—

собой

Пришел


стоят

дешь

повел за

сказал растрепаи

семерыхлысых.

Ну,

он на

тот,

берег большого

у кого

шест,

моря и

них! Тогда

недалеко

Помахай, когда дой-

приближенныехана драконов.
до

сказал:

первым! Там

лезь

остальные лезьте,

забирайтесебе

богатства!

Взял
в

море.

почву

один из

Едва

под

семерых лысых

сделал он

длинный шест и

несколько

ногами, шест качнулся,

и

шагов,

как

полез

потерял

лысый исчез.

Рас-

трепазакричал:



Машет— машет!Скорее,



Лысые бросилисьвсе сразу и

вернулся домой, забрал добро
счастливов спокойствии
и

скорее,

полезай!

потонули.

и

зажил

блаженстве.

Перевод

40

Растрепа
же

семерых лысых

К.

Черемисоза

САРАНБАИ
(Крымско-татарская

Давным-давно,
Он был

жаворонок

когда

был

судьей, а

ханская

жил-был один скупой богач — Саранбай.

ведьмой,

дочь —

сказка)

что даже собакнедержал, —

до того скуп,

боялся

лишних расходов; поэтомупосле наступления
темнотыон

бегал по двору

надевална шею цепь,

Когда

Однажды Саранбай верхом
В

пути он

и

заметил, что

лаял

по-собачьи.

проезжавшего мимо

бекмесом. Тазолан, смекнув

был

Саранбая,

разбился. Пока Саранбай бранился,

упал и

Тазолан вылизал

Тазо-

него

чем дело, живо

в

согласился. Подошел, да так подтолкнул эмге
кувшин

базара.

съезжает на одну

попросил приподнять его эмге, где у

кувшин с

что

него еду.

на лошади ехал с

его эмге'

Саранбай подозвал

сторону.
лана2

и

приходил гость, он торопливо прятал от

весь

бекмес,сел на своегоконя

и скрылся.

Раздосадованныйи усталыйСаранбаймедленно
продолжал
свой путь, а
и

Тазолан быстро

попросилночлегау

этот оказался домом



Раз

ты явился

себя

индюшку,

1 Переметная

2 Тазолан
считать

ближайшего аула

хозяйки самогокрайнегодома. Дом

Саранбая.
именем аллаха на устах, отказать

с

не могу, — сказалахозяйка,

под

доехал до

а сама
темвременем
спрятала

которую она ощипывала на ужин.

сума.


плешивый

бойкими ребятами

и

малый.

Плешивых

в

сказках

принято

плутами.

47

Глядя

подумал про

пройдет, вы


Ну,



еще меня

с

Слышать

вам это

ведьмы,

узнаете".

ничего не слышал,

я

Недалеко

коня,

„Погодите,

что

обратиласьк нему старуха.

аллах свидетель,

я

себя:

рассказывай, мой джигит, что ты видел и

слышал, —

видел.

месившая

Тазоланзаме-

тил это и

не

дочка,

проделалаи

то же

м-іть,

на

невестка,которая его раскатывала.

тесто, и

от

большущую
с

поднял камень,

расскажу, что

но

аула по дороге заметиля,

вашего

кулачей.1 Сошел

змею в пять

тот ком теста,что под

вашей

дочкой, бросил в

змею,

что спрятанапод

вашей невесткой. Пусть я буду ощипан

как

индюшка,

если я


смял ее в

полой вашего платья,

находится под

что

лепешку, как та,

сказал Тазалон.

лгу,

Э,

да и

джигит, оказывается ты все приметил,
■— сказали

женщины

и

вытащили

спрятанноепод

полами своих

платьев.

„Тпру",
выбежала

раздалось в
во

двор

это

время

сообщила,

и

во

дворе.

Девушка

что приехалотец.

Вошел

разгневанныйпроделкой Тазолана Саранбай. Увидел он

преспокойносидящего в его доме виновникасвоей неудачи
и

совсем вышел


Ах,

ты

из

себя.

мерзавец, ах ты

плут,

мой кувшин, слизал весь бекмес, и
явился

чтобу

в

мой дом. Вон отсюда,

духу

твоего здесь

видели тебя, — начал было

сообщила ему,

Нечего
вечер.

48

разбил

тебеговорю,

чтобы глаза

мои не

браниться Саранбай, но жена

косая

села за ужин.

Наступил

Гостю Тазолану

отдельной посуде. Он заметил, что ему

не положили маслав



плут, вон я

было,

Саранбай пересталругаіься.

Саранбая

подали ужин в

1 Кулач

что

что гость попросилночлегаво имя аллаха.

делать,

Семья

не

только

после всего этого еще

суп.

сажень.

Глянул

он

краешком глаза на

суп в

хозяйской чашке,

Однако

я

научу вас как

После

ни хозяева ни гость не спали,

притворялись спящими.

только

а

„Постойте,

гостей", пробормотал он про себя.

надо кормить

ужина все улеглись.

что они хотели без

Тазолана

Хозяева не спали,потому
начинкой

поесть пирога с

Тазолан хотел отомститьим за

из индюшки, а

Это

плавало масло.

нем так и

в

очень рассердилоТазолана.

то, что они

обделили его за ужином. Видя, что хозяева ждут, когда
он

заснет,

Тазолан

начал храпеть.

решил

бок

подтолкнул жену

в

испексяли пирог.

Жена

не испекся.
и

Решив

заснули как

сложил в

подождать немного, они снова легли

убитые. Тазолан потихоньку встал, вынул

чаруки

начинку— мясо и

х Саранбая,

спит, без шума
и

в

а

вместо

разрезал их на кусочкг,

Послеэтого

свою постель и притворился

разбудил домашних,

принестипирог.

Жена

уселась вокруг.

Сколько

Саранбая

рис,

поставил его на место.

пирог и

Скоро Саранбайпроснулся и,

спящим.

Он

заснул,

пойти посмотреть, не

велел

и

Тазолан преспокойнолег

вынуть

что гость уже

посмотрела
на пирог, пирог еще

из очага пирог, съел всю
начинкивзял

пуститься на хитрость.

Саранбай решил,

полагая, что гость

а жене

своей велел

принеслапирог,

семья

Саранбай ни бился

в темноте, не мог разжевать своими старческими
зубами
куски чаруков,

„Давай
плута",—

подложенныеТазоланом.

огонь,

тут опять

Саранбай узнал,

что

отомститьему за все.
ника, ты
и

разбуди

лег спать.

4

„Я

проколю

меня на

заре", —

лошадь

— кожаные

Сказки народов Востока.

сарай, где

его

Когда

он решил

этого мошен-

сказал он

Когда Саранбайзаснул,

пробрался в

1 Чаруки

нимТазолан,

проделал с

Тазолан подслушал эти слова

отвратить беду.
метно

какая-нибудь проделка этого

шепнул наконец Саранбай своей жене.

и

своей жене

решил пред-

он встал и

лошадь

и

неза-

лошадь

чувяки.

49

Саранбая были привязаны за однимстойлом. Обе лошади

одинаковой

были

Саранбая на

на морде

няв

он вернулся в дом и

сарайи

ее за

постель.

воткнул
гостя.

лошадь

Тазолану,

вилы

Рано

белую лысину.

крепко заснул.

в

бок своей лошади, при-

Довольный

отомстил

тем, что

лег опять

вернулся и

потихоньку

он

Тазолан

разбудила Саранбая. Саранбай встал,

заре жена

пошел в

гнедого

у

саранбаевойлошади,

лысину у

своей лошади он мелом вывел

После этого
На

Только

была лысина. Недолго думая,

да замазалнавозом

взял
а

масти
— гнедые.

морде

свою

в

утром он стал нарочно покашливать,

чтобы

разбудить Тазолана, а Тазолан как ни в чем не бывало
храпел на весь дом.

спал сном дива и

сталбудить его, подталкивая в


Ай,

прявязал,

легло на вилы

посмотри, мне кажется, что


Какая



Откуда
тебе,

Саранбай

а

неосто-

около

вилы

него

животом.

Иди

скорее,

твой гнедой уже околел.

околела,

лошадь

навозной?—

надо

Тогда

приговаривая:

подобрать. Животное разума не имеет, не

человек ведь, так и

с

и

мой, молодчик, какой ты

молодчик ты

рожный, коня то своего ты
не догадался

бок

с

меловой лысиной или

спросилТазолан.
знаю,

я

с

иди сам,

меловой или с

навозной, если

увидишь, — сердито ответил

там

Саранбай.

Тазолан пошел

сарай, стермеловую лысину с морды

в

своей лошади и

навозную

потом вернулся и

сказал

лошадь,

а

стремглав бросился в

лошади он заколол

рукой

Не

и

сказал:

морды

Саранбай как

хозяина.

виться от этого

с

Саранбаю,

сарай и

свою.

„О,

негодяя!" —
„Пусть

желая больше

только

понял,

аллах

аллах его

видеть

Саранбая,

услышал

что вместо

мой, как

воскликнул он.

чужой

мне

Потом

его
это,

изба-

махнул

покарает!"

Тазоланаи

неприятности,
он забрал свой табуни

50

лошади

что околела не

выносить от него

отправился в степь.

Между
с

Тазолан

тем

Саранбаем. Он

Но

зная,

поскакалв

Я



Саранбаю и

не понимаю,

пусть

Да

кнута,

моя

крикну

ей.

Я



жена изде-

прошу вас,

пожалуйста

крикнитевашей жене: „Отдай,

да как

не

дом

в

ты,

же

Саранбая и

себев жены

дочку

джигит,

это она не отдает

может сделать.

на это свое согласие
и

Что

зачем ваша

очень

быть,

жена этого

беретих

бай дал

Он

убирается".

не может

Тазолан вернулся
что он

к хитрости.

сказал ему:

Саранбай,

она не хочет его отдать.



выдаст ему свою

мной. Я устал выпрашивать от неесвой кнут,

поднимитесь
на этотхолм и

отдай,

штуку

себе в жены.

его дочь

прибегнуть

решил опять

степь к

ваетсянадо

состроить другую

взять

Саранбайпо-хорошему не

что

Тазолан

дочь,

вздумал

решил

что

и

Ну

заявил

иди,

я

его жене,

что, дескать,

Саран-

благословение.

ты,

никак ты с

отдать какому-то незнакомцусвою

ума спятил,

единственную
дочку,

нетя не верю этому, так ни один отецне может поступить.


в

Если не верите,

Жена Саранбая

сторону холма.

что муж ее и
чит:

впрямь

„Отдай, отдай,

Как

посадилза

нулся в

пусть

плута,

когда

седло

увидела,
кри-

убирается".

ей пришлось согласиться.Саран-

жена не слушалась

Саранбаевудочку

и

его.

Тазолан

преспокойнотро-

Вечером Саранбай пригналсвой табун на

путь.

водопой к дому и


посмотрелаи

стоитна холме, машет рукой и

было материвыдать свою дочку за при-

ни жалко

шельца, да еще и

бай не любил,

посмотрите
туда, — указал Тазолан

Что

с

Как

же

увидел, что у жены глазаопухли от плача.

тобой, почему ты

плачешь?

— спросил он

у нее.



мне не плакать, когда

нашу единственную
дочку

за

ты

велел выдать

какого-то проходимца,при-

читалажена Саранбая.

4*

51



Вот

ему его кнута, я и крикнул:

мнесказал, что ты не отдаешь

„Отдай,

огдаи, пусть

Саранбайсел на
Вернемся
добрался
волах

коня

Он

Тазолан

девушка в

Он

и

подъехалк мужикам и

ответили на приветствиеи

пусть

предложили

проголодались, — сказал

Тазолан, —

а

Шутка

целый день шагать за плугом и

волов.

вот

Не лучше

как

вы,

ли

будет,

Тазолану

отдохнуть.

лошади и

мы не так устали, как

ли

сказал:

облегчит аллах ваше дело!

Те

Да

пути ничего

Тазолан решил поесть сам

Селам алейкум,



десяти

мужика на

два

девушку.

к вечеру

ехал не спеша и



девушке слезть с

и

этому негодяю.

места, где

очень проголодались.

накормить

этого

но на этот раз я

решил нагнатьТазолана.

и

Тазолану.

одного

до

пахали землю.

не ели и
и

к

убиразтся",

непременно
отомщу

я

оставлю,

так не

Ведь он

негодяй, опять обманул нас.

плут, вот

я

есливы

утомились.

сильно

вижу,

кричать

на

пойдете
вот в тотаул, —

указал пальцемТазолан, — что виднеетсяза тембольшим

курганом.

Там сейчассправляют

поминки по умершему

богачу. Я проезжал мимо его дома и
два ряда громадных котлов

своимиглазами
видел

внутри ограды.

Около

видел

лужу

крови

и

Должно

быть

очень

богатые поминки. Мы

я

много воловьих

котлов

конских ног.

и

хотя и

были

голодные, но я не решился остатьсятамс молодой девуш-

кой. Так вот друзья,
насытилисьбы и
нем мы

Это

не

пойдетели

нам принеслибы

продолжали бы

вы

туда.

кое-что.

А

предложениеочень

понравилось мужикам, и

поспешно направились к

только они зашли за курган,

отрубил хвосты

Над обрывом
и

52

воткнул в

сами

и

пахать вашу землю.

сразу же согласились,оставили свой плуг и

лану и

Вы

тем време-

аулу

них воловьи

они

Тазо-

на поминки.

Как

Тазоландовел плуг до обрыва,

всем десяти волам и

Тазолан

волов

выкопал
хвосты,

угнал их за

несколько
а

плуг

обрыв.

углублений

свалил на

бок.

Проделав

все

он

это,

То

плакать навзрыд.

потер

себе глаза слюной

и

стал

же самоеон заставилсделатьи свою

невесту.

Мужики

вернулись с

свалился набок, волов

поминок и

своей невестойи

лан же сидитвместесо


Что

случилось?

вами

с

увидели, что плуг их

Тазо-

нет, торчат лишь их хвосты.
плачет.

— спросили растерянные

мужики.



О-о.

.

вам не спрашивать бы, а

.

начал Тазолан, плачапуще
лать и
и

одного круга, волы

нам не отвечать бы,

прежнего.

Не

успелимы сде-

закрутилисвои хвосты колесом

выгнули шеи дугой, да как пустятсяголовой вниз и вре-

зались в

землю.

Одни

хвосты

их остались торчать над

землей.


Что

за чушь,

сшествия с

подойдя
нул и


к воловьему хвосту, схватили

полетел кувырком

Ай-ай, дружок,
вырвать.

хвосты

выкопать
учить их



вырвачным

ямы

волов.

Вы

вокруг

этак можно

спасать волов,

хвоста и

воловьих

Тазолан

видя,

чтобы

спасти

его хитрость удалась,

извинитенас, волы

в

наших руках сошли с ума.

что постигло животных!

Да

воз-

аллах!

После успокоительных речей Тазолан
своейневестойна коня
захватил угнанных за

Через

начал

стали выкапывать

хвостов,

что

все

надо

путь.

не постигнет
насто,

местит
вам их

руках.

хвостом в

делаешь,

ты

всей силы дер-

так надо гытаекивать волов,

землю вокруг

стал собираться в

Да

Не

с

что

изо

Тазолан уму-разуму. Мужики

большие
своих

никогда не случалось такого сума-

моими волами, — сказал один из мужиков и,

и

пустилсяв

обрыв

некоторое время

волов

Тазолан

путь.

и

сел вместесо

По

дороге он

погналих дальше.

выехал на цветущий

зеленый луг, где паслось большое стадоовец и коз. Около
стадасиделпастухи

играл на дудке.

Мелодия

временами

53

по

какой-то

Тазолан,

себя

почему

к

Эй

Подъехал

он

какого-либо

вас

у

тебя, что ли, в парше?

у

— я

пастух,

— сказал

ли

тебя за манера, то играешь ты,

что у

— голова

чешешь,

Да,

дется

пастух,

ты,

то голову


про

тайна,

и спросил:

пастуху


что за

голову".

и чешет

пастух

видит,

— подумал

и узнаю,

нему

к

дудке

на

играет

он

„Дай-ка,

себе чешет.
подойду

— я

Тазолан

обрывалась.

причине

то голову

то играет,

Не най-

мучаюсь.

очень

моего

для исцеления

средства

недуга.


Режь

Гм-м,

как же

не

одного

барана,

да приведи

исцелю

мигом

я

тебя.

козленка — потре-

одного

Тазолан.

бовал

Пастух

и еще

горячий,

пастуха.

барана

зарезал

А

к

пастуха

неистово

После

кричать.

надел

козленка,

привязал

Тазолан

этого

желудок

оттуда

вынул

со всем его содержимым,

ногам

Тазолан

козленка.

привел

и

барана,

убитого

живот

распорол

стал

найдется,

на голову
отчего

тот

дал пастуху

наставление:


До

полуночи

и не снимать
нишь

все в

с

ты должен

твой

точности,

лежать

бараньего

головы

так, не шевелиться

Если

желудка.

будет

недуг

испол-

исцелен,

иначе

ним же

некому

не жди исцеления.


будет


А

Никуда

коиться.

будет

быть

как же

смотреть,

Я

Тазолан

твое

стадо

знай,

кричать,

снять бараний

с моим

стадом,

забеспокоился

привязал

кричать,

перестанет



к

не

уйдет,

твоим

что

простился

ногам

с головы
с

козленка;

около

и итти

пастухом

сумерки.

виться на ночь. Вдруг

54

тебе нечего

значит стадо уходит.

желудок

Наступили

и

стадо твое

с десятью волами. Так Тазолан
долго.

за

пастух.

Тогда

и погнал

стали

он
же

ты можешь

за своим

и его невеста

ними

если

тебя. Если

стадом.

стадо

вместе

ехали

Надо было где-нибудь

перед

беспо-

очень

остано-

вырисовываться

контуры какого-то

которого

обрадовался

необычайно высокаго дворца,

не

чуть

касалась

велел невестепродолжать

и

сам поскакал ко дворцу.

со стадом, а

крыша

небосвода. Тазолан очень
путь

Подъехав к

вместе

воротам,

он придал своему лицу непуганыйвид и, дрожа как
страха, стал во
кого

и

нет,

все горло

Тазолана

голос

прихрамывая

Она была

старая-престарая
ведьма.

одета в

Увидев Тазолана,

все стороны.

рассмеялась, приговаривая:

ный мой кусок,
в

С
к

уже

мои владения.

Я

„Иди,

давно

с

не.

лохмотья,

всякой дрянью,

соломой, перьями и

спутанныевместе с

выбежала

Ее седыеволосы,

которые прикрывали ее костлявое тело.

торчали во

бы от

там есть

кто

спасайтесь,надвигается страшное

скорее

бедствие!"На

„Эй,

кричать:

она

ехидно

иди скорее, долгождан-

ступала нога

человечья

аппетитом
съемтебя.

большим

этими словами она протянула свои

.

."

руки

костлявые

Тазолану.
Постой, бабушка,



Я

страняя ее. —
со

мной все,

— сказал

теперь в

что хочешь.

Тазолан,

спокойно от-

твоих руках, ты можешь сделать

Но

до того как ты меня съешь,

разреши задать тебеодин вопрос.

Ну,



говори,

Сто

петь.

говори скорее, я

двадцать лет я

человеческойкрови,

Как бы



головѵ

я

сама была

беде,
шла
я

одна здесь

и

она

больше тер-

чахла,

без капли

грубо ответилаведьма.

ты поступила,если бы узнала, что на твою

надвигаетсястрашная

Если бы





не могу

беда? —

это случилось в

страшной бедой, я

больше

спросил

Тазолан.

мои молодые годы,

бы

не сунуласьбы

старость, отняла половину

когда

сгрызла горло

ко мне.

зубов

и

А

этой

тгперь при-

силу.

Поэтому

спряталасьбы, — ответилаведьма.



В

таком случае, бабушка,

куда-нибудь,

а

то

поспешитеспрятаться

видите, вон там идут многочисленные

войска лилипутского царя,

— указал

Тазолан

в

сторону

55

склона горы

своего стада, спускающегося со

на своем пути, не щадя

нас, то

Ой,

деться,

нл малых,

в

ни старых.

Если увидят

Тазолан.
мой милый,

сыночек ты

же мне теперь

куда

ой, свет ты моих очей, спрячь меня куда-нибудь, —

сталапросить ведьма


поднима-

имеймы даже тысячи душ, ни одна из них не спа-

сется,— напугалведьму


и

клубы пыли. — Скорее спасайтесь,
они все сметают

ющего

Пожалуйста,


Тазолана.
Тазолан, —

сказал

вот

печь,

лезь

нее скорее.

Не

успелаведьма сунугь свою голову

быстро втолкнул ее туда и,
хвороста, сжег.
стадо овец

и

Потом он
в

волов

подложив

сараях и

убранной комнате дворца.
матрацыи

одеяла

были

серебра.Но

золота и

из

пусть

преследуя

наткнулся на двух

несколько охапок

В

конюшнях,

богато

этой комнате все подушки,

бархатаи шелка,

посудаиз

а

Тазолан пока веселитсяздесь

Саранбаю.

Тазолана,

мужиков,

увезшего

которых

Тазолан. Саранбайпоздоровался

с

его

дочку,

уже успел надуть

нимии

спросил:



Что



Иди ты, дедушка, лучше своейдорогой,

вы

дворцу

сам вместе

а

самой лучшей и

в

со своей невестой,мы Еернемсяк

Саранбай,

Тазолан

разместил
прибывшее ко

своей невестойустроился

со

печь,

в

хвосты сеете,что-ли?

тебя за бороду

и

посажурядом с

ты тоже торчать как

воловий

а то я возьму

этими
хвостами
и

будешь

хвост, — сталгрозить один

из мужиков.



Да

пожалуйста не

вы

спросить, что вы
вас

обижать, —

Тогда

делаетес

сердитесь, я

хотел только

этими хвостами, и

стал оправдываться

не думал

Саранбай.

мужики рассказалиему подробно о происшед-

шем.



Теперь я

бросьте
56

еы

понимаюв чемдело, — ответилСаранбай,—

это

пустое дело.

Наверно

он

одни хвосты

оставил вам,

волов

а

забрал себе.— Он рассказалим

о всех проделках Тазолана.—

Это такой плут, такой него-

дяй, такого мошенника я век

свой не видывал. Девушка

за

его

увез

единственнаямоя

седлом—

Если

вместо кнута.

и

дочь;

хотите вернуть

ту

негодяй

своих

идемтесо мною вместе. Я непременно
раздобуду и
этого плута, — хвастливо закончил свою
■—

волов,

накажу

Саранбай.

речь

Пойдем, пойдем, нам также надобнопроучить этого

собачьего

сына, — сказали мужики и

отправились за
дескать, мы с

Тазоланом. Дорогой

вместес

Саранбаем

они хвастались,что,

Тазаланом, поступимтак-тои

ним, с

так-то,

бы поймать нам негодяя.

только

Вдруг

они услыхали крик козленка.

Сначалаони очень

испугались
и подумали, что это шайтанили джин,1 который,
превратившисьв козленка, хочет завлечь их к
деваться над ними.

брым. Он

Один из

сталуговаривать

мужиков

себеи

поиз-

оказался очень хра-

Саранбая

и

своего товарища

пойтик тому месту, откуда доносилсякрик козленка. „Мы
самишайтаны, чего
трусов пугают,

Видя,

пил вперед.

нам

шайтанов, они только
их и

самвысту-

что Саранбайи его товарищ не решаются

итти, он махнул на них
остаться вдвоем,

привязанного к

бояться

пойдемте",
— уговаривал он

рукой

и

тоже пошли

пошел вперед.
за

ногам человека и

ним.

Увидя

Те, боясь
козленка,

надетыйна его голову

мокрый бараний
желудок, они очень удивились и спросили:


В



Голову себелечу,



А

что у



Я

плешивец,— ответил пастух.



чем

Ой,

дело?

тебя

с

моя голова

паршу можно лечить

сразу двух

1 Злой

— ответилим пастух.

головой?

— спросилиони опять.

тоже плешива,

а

я

бараньимжелудком.

и

не знал, что

Приеду домой,

баранов зарежу, — обрадовался Саранбай.

дух.

57

Зачем

барана,

резать

приходи

там навозу

кош,

наш

в

погружайся,

совсем

хоть

достаточно,

один

ему

— сказал

из мужиков.


А



Где



Откуда



Разве

Раз



тебя.

около

быть

воды

выпил

ты

выпили;

мы

— спросил

им

меня.

Должно

откуда

рассказал

тебя?

что около

стадо

значит

около

твой исцелитель?

Пастух

меня?

около

не

что козленок все время кричит.

видите,

источника,

же

из того

если

пастух.

вы не

Ветер

Саранбай.

у пастуха

— спросил

быть,

же ты знаешь,

кричит,

он



может

оно

же

ответил

уверенно

стадо?

тебя

у

где

Тазолан

не

ли

из мужиков.

один

с

историю

головой

его

и коз-

ленком.

Если



хочешь

вернуть

тобой,

это с

за ним

К

и

нас

мужики

угрожая

погнал
рем

Не

он

всем

до дворца,

им

ворота

с

бранью

сразу

ты негодяй,

Давай

волов

и

плохой

тем,

что

ах

ты

отвечай,

подлец,
куда

Присоеи все

пастуху,

остановился

где

дворца,

Саранбай,

кинулись

и повесим,

ответа,
за горло.

оборот
он

и

как

на

него,

Тазолан,

приобрел,

теперь
куда

барана!

бросился
видя,

придется,

решил

ты

девушку,

а то мы живо сде-

убитого

Саранбай

скоро

попался

ты дел

овец?! Скорее отвечай,

шкуру

дождавшись

хитрость.

58

открыл

все

первым и схватил
нимает

добрались

руки.

тебя

с

дерзость.
они

все

мы идем

кулаками.

Ах



наши

за его

ему

теперь

и вот

если

проделал

дальше.

они

и пастух

который

не пощадил,

желудок

с нами,

вместе

нам, — предложили

к

отправились

полуночи

Плут,

стадо.

тоже

ступай

и

бараний

снимай

скорей

отомстить

ты

Тазолан. Когда

в

ты

козленка

свое

и хотим

диняйся
вместе

то

так,

отвяжи

с головы,

опять

на

него

что дело припроститься

со

пуститься

на



Эй,

глупцы,

вы,

что

вы

есливаши

голоса

дойдут до

Вы

зашумели.

не знаете, что это дворец ведьмы.

ее ушей и

о

и

овец

легла спать,

и

я

и

Она съела

не помышляю

бегстве, она достанетдаже из-под земли. Если вы

хотитерисковать жизнью,
спать.

Те

А

утром

роскошные

уложил

пошли за
их

постелии

Тазоланом во

вернулся к ним и,

дворец.

богато убранной комнате, на

в

сказал:

Через

койной ночи и вышел.

будным

ложитесь

перестаньте
шуметь и

„Пожалуйста, будьте

не рассердите
ведьму". —

рожны,

не

сделайте
со мной все, что хотите.

успокоилисьи

Тазолан

но

она проснется,

тогда ни вам, ни мне не спастись
от ее зубов.
часть волов

наверно

Она сейчасспит,

осто-

Затемпожелал им

спо-

он опять

некоторое время

убедившись в том, что они спят беспро-

сном, принес тепленькой водички

понемногу

и

полил в их постели.

На
в

утро

Саранбай проснулся и

своей постели. Это

сообщить об
лал тут дел.

очень

почувствовал сырость

испугало его и

этом своим товарищам:

У

он поспешил

„Слушайте,

меня постельсовсеммокрая,

я

наде-

давайтелучше

убежим отсюда".

Когда
они все

те увидели,

быстро

что с

оделись и

ними случилось то же самое,
потихоньку вышли

Пробежав некотороерасстояние,онивдруг
Да



не может этого

из дворца.

опомнились:

быть. Со мной никогда неслуча-

лось такой штуки.

Это

немтесьобратно и

накажем плута достойнымобразом, —

опять

дело его рук.

Давайтевер-

сказал Саранбай, остановивсвоих товарищей.

Мы



ные,

и

тоже так думаем,— поддерживали его осталь-

все вместе пошли

обратно

во

дворец.

Тазолан,

заметилих еще издали, принял обиженный вид и

быстро

пошел к ним навстречу.



Братцы,

начал было

что вы со мной сделали.Пропал я теперь,—

Тазолан.
59

Но

знай,

и
я

негодяй,

что

Тазолан

товарищам.

По

Дайте

оказался

вмиг

морю,

к

дороге

своим

он

мужика.

плечах

на

барабана

звуки

услышали

вдруг

они

дно;

морское

на

мешок, — крикнул

мне

меня,

проведешь

не

отправишься

скоро

ты

тебя.

утоплю

больше

ты

и сказал:

его за ворот

схватил

из мужиков

один

Молчи,



и зурны.

О,



чивым,

пойти



А

Бросай



что

быть

как

на копну

с

и

Скоро

со

на

скошенном

свадьбы

все

мужик,

Саранбай

поле. —

Никуда

копну,

а сами

блеяние

ягнят

и утопим.

Тазолана

Бросили

Тазолан

услыхал

Тазолан

клянусь

Пастух

они

на

свадьбу.

на

и крики пастуха.
не возьму,

как

заман-

— спросил

сено, — указал

это

на

торчащую

сделали.

отправились

были голодными,

негодяем?

этим

вон

уйдет. Вернемся

Так

все

они

так

и

очень

плечах.

на

его

сена,

им показались

свадьбу.

Тазолана

несший

не

на

они,

— воскликнули

пиршество

более,

тем

решили

свадьба,

где-то

свадебное

музыка и

аллахом

удивился,

невдалеке

„Клянусь

стал кричать:
не

подошел

аллахом

возьму".

к копне,

заметил

завязанный

мешок.

Чего



спросил

он

Да



женить

же не хочешь
у

как же

меня.

не

Что

у меня,

ведь

Нет,

быть этому!

не

утопят

меня в

брать,

от

чего

отказываешься?



Тазолана.

не

отказываться,

земля же

море,

коли

им — сирота,

я

Я

меня,

никогда

клянусь

или

насильно
отца-матери

конце-концов,

в

не

женюсь

аллахом

на

хотят
нет

родила.

ней, пусть

не возьму, — кричал

Тазолан.


А
на

60

Послушай

ты, джигит — обратился

нельзя ли устроить

ней. Я бы

не стал

так,

чтобы

вместо

отказываться.

к нему пастух. —

тебя, я женился

Пожалуйста,я



Только

ным.

ты

уступлю ее тебе со всем ее прида-

освободи меня из мешка и сам залезь

туда, иначеты не сможешь

жениться на

Пастух освободил Тазолана из
мешке вместонего сам.

в

хом возьму,



слы-

аллахом

аллахом возьму".

клянусь

мешок

пастух, вернулись к копне и

Тазолан непрестанно
твердит: „Клянусь

Шиш

алла-

аллахом возьму!"

клянусь

Саранбай, мужики и

возьму,

очутился

и

Тазолан крепко-накрепкозавя-

Пастухсталусердно кричать: „Клянусь

зал мешок.

шат, что

ней.

мешка

— сказалиемупришедшие, взяли

ты возьмешь,

на плечи и

отправились к

чтобы утопить

морю,

его там.



А

красива ли

она? —

нетерпеливый

спросил вдруг

пастух.


нос с

Там

Говорят,

увидишь.

пуговку,

а

ночь, — подшутил мужик,

и

сострил: „Ну,

хватайся

своей невесты, а то утонешь". Потом довольные

уверенные в том, что,

лану, все они решили
свое.

наперсток,

несшиймешок на плечах. Бросая

пастухасо скалы в море он опять
за волосы

у нее рот с

что

лицо красиво как луна в четырнадцатую

Направляясь

наконец-то
они отомстилиТазо-

пойти во дворец ведьмы

с такимимыслями ко дворцу,

заметилиТазолана,

который,

покрикивая

и

забрать

они вдруг

„Ай-туйт", гнал

стадо овец.



Эй,

джигит, ты

бросилитебя

в море, а

джин или
ты

опять

шайтан? Мы

быть и из-подмельничных жерновов
и

откуда это стадо у


туда.

О,

я

Там

бы

хотел,

тебя?

шестьсот, дают шестьсот.


вы

еще раз

я-то,

дурак,

Ой, пожалуйста, не побросаете
ли

сталипросить они

что

должно

невредимымвыйдешь;

бросили

овец — пятьсот

А

Ты

— удивленно спросилиони.

чтобы

проси пятьсот

только

тут как тут.

дают,

меня

проси

мало попросил.
вы

настуда? —

Тазолана.
61

С

■—

удовольствием,

мне нисколько

царицывод, — сказалТазолан.
шием

не

овец

жалко

Те, обрадованныедоброду-

Тазолана, обступили его со всех сторон, и

каждый

быть выброшенным первым.

хотел

Всем



Тазолан.

меня первым, как никакя родственник
твой,

Меня,



пожалуйстане ссорьтесь, —

хватит, только

сталуспокаиватьих



не унималсяСаранбай.

Ладно,



так

быть,

и

успокаивалТазолан остальных и

„Ты

взял

вы,

а

мне тесть, —

никак он

проси побольше", — шепнул он

сил в

тебя,

брошу

первым

пожалуйста, не обижайтесь, как

Саранбая за

ему на ухой

локти:

выбро-

море.

Саранбай,
сорок

Ах
хочет

обрыва вниз,

летя с

кричал:

„Сорок

тысяч,

тысяч".
ты

проклятый скупердяй, ах ты жадная собака, все

забрать один,

— ругал пастух летящего вниз

Са-

ранбая.


Да

ты не

ругайся, дружок,

нутся какие нибудь дохляшки.

И

рил, каких овец дать ему.

Ты

проси поменьше,

лучше

„откуси

раз,

а потом взял

но

жир

да

пожирнее",—


шие

А

волов

быть ему

доста-

он, летя вниз, не гово-

потом, дело не в количестве.
да

откуси", —

пастухаза

полетел Саранбай.

может

Ведь

шиворот

„Пятьдесять

Сказано

пожирнее.

наставлял его

и

кинул туда же,

тысяч,

же:

Тазолан,
куда

пятьдесят тысяч,

орал пастух, летя вниз.

не дают

там? —

спросилимужики, ожидав-

своей очереди.



Все,

лан, взял



что хочешь.

их

обоих

Нет, нет, я

за

Хоть
бока

и

слона проси, — сказал Тазохотел толкнуть.

не хочу слона,— стал протестовать
один

из мужиков.



Ну,

проси верблюдов,

посоветовал им

62

Тазолан,

и

коли

не

столкнул в

хочешь

море.

слона,—

„Пятьсот

пар

волов",
дов",

— кричал

— кричал

первый

второй,

Тазолан забрал
и

вернулся во

могли
и

стадо

дворец.

мужик.

падая с

„Пятьсот

выброшенного

Созвал

пар

верблю

обрыва.

он

в

море пастуха

гостей отовсюду, куда

дойти конскиекопыта, и устроил пир на сорок дней

сорок

ночей, а на сорок первую ночь женился на дочери

Саранбая

и

сталжить в

полном довольстве.

Запись

и

перевод

3.

Аксакова

63

ДВА

ЖУЛИКА

сказка)

(Азербайджанская

В

Тегеранежил-был

городе

считалижуликом и

в

карты.

этот

Уходя

Если



я

аа деньгами, а

товарищам играть

к

из дому, он сказал жене:
то

пришлю

тебе человека

к

чтобы ты знала, что действительно
я послал
будет сказать тебетак: деньги спрятаны

красномплаткев

В

пошел

жулик

проиграюсь,

его, он должен
в

которого все

самомделе, не проходило

в

чтобы он кого-нибудь не обманул.

ни одного дня,

Однажды

один человек,

И

плутом.

сундуке.

это самоевремя один исфаганский
плут, путешествуя
заехал в

по свету,

Тегеран

дома тегеранского
жулика.

случайно проходил мимо

и

Услыхав

в домеразговор, он по-

дошел к окну и подслушалвсе, что тот говорил

Вскоре

тегеранец
ушел

обождав некоторое время,

к

товарищам,

вошел

в

дом и

а

своей жене.
исфаганец,

говорит

жене

тегеранца:



Ваш

проиграли

муж

все свои

деньги,

которые

были

с

ним,

проситвас дать спрятанные.

Жена спрашивает:


А

он вам сказал, где они

лежат?

Исфаганец
отвечает:


Он

Тогда

сказал в

сунду.се, завязаны

она поверила,

что

его

ему все деньги, а он забрал их и

в

красном платке.

прислал муж

уехал к

и

отдала

себев Исфаган.

Вечером муж

Утром

она

деньги.

Он

Кто



пришел домой очень поздно, жена уже спала.

стала

бранить

за

его

то,

тебе сказал,

что

я

он

что

очень удивился, услыхав это, и

проиграл

говорит:

наоборот—

проиграл,

выиграл.

я

Тогда
Но



Муж

жена спросила:

почему же ты

еще

прислал человека за

кого человека не присылал.

их

деньгами?

более удивился и сказал, что он вовсе ника-

Тут

им сталоясно,

что кто-то

обманул.

Муж

страшнорассердился, стал бранить жену и

шивать у нее, не помнитли она,

Она

выглядел.

по

сказала приблизительныеприметы вора:

он высокого роста, на носу у него

задумался- — кто бы
жулик и

спра-

крайнеймере, как он

это мог

быть?

знал всех других плутов и

бородавка. Тегеранец

Но

так как сам был

жуликов,

то он поду-

мал, еслион высокий, и такой-тои такой-то,то это должен

быть исфаганскийплут. Чтобы
в

поймать его,

Вот

приезжаетон

дальше.

Опять

Исфаган...

а

Исфагани

в

улица
но

Хыйаван",—

Хыйаван,

наконецон

и

а

так

Как

.

указали.

Подходя

„Город

зовут".

Тогда

он

живет

подумал:

улица

он постучалв

народов

женой, я ведь даженезнаю,

снова задумался.

Хыайван,

И

вдруг

зовут

его

вспомнил:

Сулейман,

Шарабан".

Здесь ли

Скалки

Он

Исфаган,

жена его —



к дому,

вспомнил

„Где

быстро ехал, что его еще должно быть нетдома.

я стануразговаривать с его

как ее

„Город Исфаган,

Сулейман",—

.

Пришел

спросить, где живет

стал спрашивать у прохожих:

Сулейман?" Ему
„Я

его .

зовут

итти

„Исфаган,

вспомнил он.

не знает, как

этот человек, потому что забыл его имя.
улица

5

поехал

не знает куда

задумался, вспоминая адрес:

он на эту улицу,

а

он

Исфаган.

живет

Востока.

дверь и

спросил:

Шарабан?
65

Женщинаответила:


Да,

Тогда


здесь; я

и

есть

Вот

хорошо,

и

Она его

в

гости.

поставилапередним угощение.

приняла и

это время приехалее муж и

очень удивился, увидев

доме постороннего
мужчину, но когда он подошел

к тегеранскому
жулику,
а

двоюродный брат твоего мужа,

я

приехалв

давно его не видел и

В

Шарабан.

он сказал:

то узнал его и

Исфаганец
ска-

тот сталтребовать украденные деньги.

зал:

„Ты

ошибаешься —

это не я

Но тегеранский
жулик

ближе

сильно испугался,

был".

ему не поверил и

стал его

бить

палкой так сильно, что исфаганскийплут не выдержал
и,

не желая все же отдать деньги, которые он передэтим

успел спрятать в
заметил, что

саду,

он

притворился мертвым.

притворился,

однако

Тегеранец

не подал

виду,

женеже его сказалчто самотнесет
мертвеца
на кладбище.

Когда гроб был

готов,

он

положил в

него мнимого

покойникаи понесна кладбище. А кладбища в те времена
строилигумбезы, 1 в которых

были таковы: для покойников
их и

хоронили.

Даже

делали отверстиев

запах от покойникавыходил

Тегеранец
принесгроб
гумбез и

жулика в

крыше,

чтобы

наружу.

с мнимымтрупом исфаганского

положил его на специальное
возвыше-

ние на полу, а самспрятался и сталждать, что тот станет

Вдруг

делать дальше.

и в

он

услышал

разговор

гумбез ввалилась ватагаразбойников,

расселись на

только-что
хорошо,

а

полу,

чтобы

поделить

награбленнуюими добычу.

шаги,

Вначале

которую

собою

между

потом они поссорилисьиз-за шашки,

ной драгоценными каменьями,

и

которые с шумом

все шло

украшен-

каждый

хотел

получить себе. Тогда один из разбойников говорит: „Вот

1 Гумбез
66

— купол,

мавзолей.

что,

бы

сколько

мы

Пусть

себеэту шашку,

а

по очередибудем

все равно

ни кричали,

не договоримся.

сильнее всех,

кто

что

рубить гроб

покойникоми кто разру-

с

гробу,

колотить в крышку,

Услышав

эти вопли,

Кончилось
в

разбойники в свою

между

шашки,

хорошо,

и

плута, помирившись, сталиделить

которую

но когда

те оставилина полу.

дело

дошло

до

кричать.

подраться,

Тем

один

стали

разбойников решил вернуться

посмотреть, что делают покойники и

гумбеза, откуда и

были

временем,когда они готовы

из

Все

злополучной

то поделить ее они тоже никак нз могли и

спорить и
уже

чтобы их наказать.

разбойникисо страхуразбежались

оба

собою добычу,

было бы

очередь

покойникирассердились

воскреслидля того,

тем, что

разные стороны, а

всей силой

Спрятавшийся плут

своей засады и заорал во все

страшно перепугались,
думая, что
на них за дерзость и

со

стал кричать и

пока онанеупала.

тоже испугался, выскочил из
горло.

Как

себе шашку".

мнимый покойник так испугался,

он это сказал,

подскочил в

чего

возьмет

чтобы узнать, кто из нас сильнее, мы

бит его однимударом, тот и возьмет
только

ни до

тот и

сталсмотреть на них в

влез

на крышу

отверстие
вниз.

Тегеранец
заметил, что

он смотритна них, и,

стащил с

разбойник еще больше испугался

него шапку,

от того, что увидел, и
всталииз гробов,

а

подумал:

но даже и

„Эти

подпрыгнув,

мертвецыне только

наше золото поделилии

малоимэтого показалось, шапку стащилис меня.
мне отсюда убежать

И

он

совсем с

от

еще

лучше

подальше!"

страха, как

кладбища.

Уж

А

и

другие

плуты

разбойники, убежал

тем временем, решивши

не ссориться, вернулись домой со своей добычей,

поде-

лили ее, после чего тегеранец
забрал свои деньги у исфаганского жулика и уехал в свой родной город, где и живет
до сих пор.

Вору

у вора воровать

не запретно.

Запись

5*

и

перевод

О. Шацкой

67

ЛГУНА

ДВА

(Грузинская

іііили-были

два

лгуна.

сказ: