Хребет Индиго (ЛП) [Девни Перри] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Просим Вас, дорогие читатели, НЕ использовать русифицированные обложки книг в таких социальных сетях, как: ТикТок, Инстаграм, Твиттер, Фейсбук. Спасибо!


Перевод: AmorNovels


ПРОЛОГ

— Как думаешь, ты умеешь леталь, птичка?

Голос, ночной кошмар, шептал сквозь ветер.

Скалы у основания этого соболиного утеса сияли серебром в лунном свете. Темнота, такая черная и бесконечная, начала тянуть за лодыжку, когда я сделала шаг к краю.

Будет ли больно, если я полечу?

— Давай узнаем.

1. УИНСЛОУ

— Можно мне…

Бармен даже не замедлил шаг, проходя мимо.

— Повторить, — пробормотала я, наклоняясь вперед.

Дедушка говорил мне, что в этом баре тусовались местные жители. Мало того, что он находился в нескольких минутах ходьбы от моего нового дома на случай, если я решу не водить машину, так еще и я сама теперь была местным жителем. С сегодняшнего дня я жила в Куинси, штат Монтана.

Я так и сказала бармену, когда попросила у него карту вин. Он приподнял одну кустистую белую бровь над своим прищуренным взглядом, и я отказалась от своего желания выпить бокал каберне, заказав вместо этого водку с тоником. Я потратила всю свою силу воли, чтобы не попросить лимонную цедру.

Кубики льда в моем стакане звенели, когда я вертела розовую пластиковую соломинку. Бармен проигнорировал и этот звук тоже.

На Мэйн-стрит[1] было два бара — туристические ловушки в это время года, по словам дедушки. Но я пожалела, что не выбрала один из них для празднования своей первой ночи в Куинси. Бармен, который, судя по его поведению, должно быть, решил, что я заблудившийся турист, тоже пожалел о своем решении

Бар «У Вилли» представлял собой “дайв-бар”[2] и был не совсем в моем вкусе.

Бармены в центре города, вероятно, признавали своих клиентов, а цены были указаны в меню, а не озвучивались тремя пальцами на одной морщинистой руке.

Он выглядел таким же старым, как и это темное, мрачное здание. Как и в большинстве баров маленьких городков Монтаны, стены изобиловали пивными вывесками и неоновыми огоньками. Полки, заставленные бутылками с алкоголем, выстроились вдоль зеркальной стены напротив моего места. Помещение было загромождено столами, все стулья пустовали.

В это воскресенье в девять часов вечера «У Вилли» был практически безлюден.

Местные жители наверняка знают более подходящее место для отдыха.

Единственным посетителем был мужчина, сидевший в самом дальнем конце бара, на последнем стуле в ряду. Он пришел через десять минут после меня и выбрал место как можно дальше от меня. Они с барменом были почти копиями друг друга, с одинаковыми белыми волосами и клочковатыми бородами.

Близнецы? Они выглядели достаточно старыми, чтобы основать этот бар. Возможно, один из них был сам Вилли.

Бармен поймал мой взгляд.

Я улыбнулась и погремела льдом в своем стакане.

Его рот сжался в тонкую линию, но он сделал мне еще один напиток. Как и в первом случае, он подал его без слов, держа те же три пальца.

Я потянулась в сумочку, чтобы достать еще пятерку, потому что о том, чтобы открыть счет, не могло быть и речи. Но прежде, чем я успела вытащить купюру из бумажника, глубокий, грубый голос прошелся по комнате.

— Привет, Вилли.

— Гриффин, — кивнул бармен.

Значит, он был Вилли. И он мог говорить.

— Как обычно? — спросил Вилли.

— Ага, — человек с невероятным голосом, Гриффин, выдвинул табурет через два стула от меня.

Когда его высокое, широкое тело опустилось на сиденье, до меня донесся его запах. Кожа, ветер и пряность заполнили мой нос, прогоняя затхлый воздух бара. Он был пьянящим и манящим.

Он был из тех мужчин, которые могли вскружить голову женщинам.

Один взгляд на его профиль — и коктейль передо мной был уже не нужен. Вместо этого я поглощала этого мужчину с ног до головы.

Рукава его черной футболки обтягивали его точеные бицепсы и прилегали к плоскости плеч, когда он опирался локтями на барную стойку. Его каштановые волосы были расчесаны пальцами и завиты на затылке. Загорелые предплечья были припорошены такими же темными волосами, и на них проступали вены.

Даже сидя, я могла сказать, что ноги у него длинные, бедра толстые, как стволы вечнозеленых деревьев в лесах за городом. Потертые подолы его выцветших джинсов задевали черные ковбойские сапоги. И когда он переместился на своем сиденье, я уловила мерцание серебряной и золотой пряжки ремня на его талии.

Если его голоса, запаха и точеной челюсти было недостаточно, чтобы у меня пересохло во рту, то пряжка стала последней каплей.

Одним из любимых фильмов моей мамы был Легенды осени[3]. Она дала мне посмотреть его в шестнадцать лет, и мы вместе плакали. Всякий раз, когда я скучала по ней, я включала этот фильм. DVD был поцарапан, а застежка на футляре сломана, потому что я смотрела этот фильм бесчисленное количество раз просто потому, что он был её.

Она всегда была в восторге от Брэда Питта в роли сексуального ковбоя.

Если бы она могла видеть Гриффина, тоже пускала бы слюни. Хотя ему и не хватало шляпы и лошади, этот парень был воплощением всех ковбойских фантазий.

Поднеся бокал ко рту, я отпила холодный напиток и оторвала взгляд от красивого незнакомца. Водка обожгла мое горло, и алкоголь ударил в голову. Старик Вилли делал свои коктейли что надо.

Я бессовестно пялилась. Это было невежливо и очевидно. Но когда я отставила стакан, мой взгляд тут же вернулся к Гриффину.

Его пронзительные голубые глаза ждали.

У меня перехватило дыхание.

Вилли поставил перед Гриффином стакан, наполненный льдом и карамельной жидкостью, а затем, не дав ему расплатиться, ушел.

Гриффин сделал один глоток своего напитка, его кадык покачивался. Затем его внимание снова переключилось на меня.

Интенсивность его взгляда была такой же пьянящей, как и мой коктейль.

Он смотрел ничуть не стесняясь. Он смотрел с дерзким желанием. Его взгляд пробежался от моей черной майки до рваных джинсов, которые я надела сегодня утром, перед тем как выехать из отеля в Бозмене.

Я провела за рулем четыре с половиной часа, чтоб добраться в Куинси с прицепом «U-Haul»[4], прицепленным к моему Dodge Durango. Когда я приехала, я сразу же принялась за разгрузку, прервавшись только для того, чтобы встретиться с дедушкой за ужином.

Я была в полном беспорядке после целого дня перетаскивания коробок. Мои волосы были собраны в хвост, а макияж, который я нанесла утром, скорее всего, уже стерся. Однако оценивающий взгляд Гриффина вызвал во мне волну желания.

— Привет, — пролепетала я. Спокойно, Уинн.

Его глаза сверкнули, как два идеальных сапфира, скрытые за длинными, темными ресницами.

— Привет.

— Я — Уинн. — Я протянула руку через пространство между нами.

— Гриффин. — В тот момент, когда его теплая мозолистая ладонь коснулась моей, по коже пробежали мурашки, словно фейерверк. Дрожь пробежала по позвоночнику.

Твою мать. Между нами было столько электричества, что хватило бы на музыкальный автомат в углу.

Я сосредоточилась на своем напитке, больше делая глотки, чем отпивая понемногу. Лед никак не охлаждал меня. Когда в последний раз я испытывала такое влечение к мужчине? Прошли годы. Годы. Но даже тогда это меркло по сравнению с пятью минутами рядом с Гриффином.

— Откуда ты? — спросил он. Как и Вилли, он, должно быть, решил, что я тоже туристка.

— Бозмен.

Он кивнул.

— Я учился в колледже штата Монтана.

— Вперед, Рыси, — подняла я свой бокал в знак отдания чести.

Гриффин сделал ответный жест, затем поднес ободок своего бокала к пухлой нижней губе.

Я снова уставилась на него, не стесняясь. Может быть, дело было в угловатых скулах, которые выделяли его лицо. Или прямой нос с небольшой горбинкой у переносицы. Или его темные, выразительные брови. Он не был обычным красивым мужчиной. Гриффин был просто великолепен.

И если он был в «У Вилли»… он был местным.

Местный означало запретный. Проклятье.

Я проглотила свое разочарование, запив его очередным глотком водки.

Скрежет ножек табурета разнесся по комнате, когда он пересел на место рядом со мной. Его руки вернулись на барную стойку, между нами был его напиток, когда он наклонился вперед. Он сидел так близко, его тело было таким большим, что тепло его кожи проникало в мою кожу.

— Уинн. Мне нравится это имя.

— Спасибо. — Моё полное имя было Уинслоу, но мало кто называл меня иначе, чем Уинн или Уинни.

Вилли прошел мимо и сузил глаза, глядя на пространство между мной и Гриффином. Затем он присоединился к своему двойнику.

— Они родственники? — спросила я, понизив голос.

— Вилли-старший находится на нашей стороне бара. Его сын смешивает напитки.

— Отец и сын. Хм. Я думала, близнецы. У Вилли-старшего такой же доброжелательный характер, как у Вилли-младшего?

— Хуже, — усмехнулся Гриффин. — Каждый раз, когда я проезжаю через город, он становится более раздражительным.

Подожди. Это значит…

— Ты не живешь в городе?

— Нет. — Он покачал головой, поднимая свой напиток.

Я сделала то же самое, пряча свою улыбку за бокалом. Значит, он не был местным. А значит, флирт был безобидным. Господи, храни Куинси.

В голове пронеслась сотня личных вопросов, но я отмахнулась от них. Скайлер критиковал меня за то, что я впадаю в режим допроса через десять минут после знакомства с новым человеком. Одно из многих критических замечаний. Он использовал свою профессию лайф-коуча как предлог, чтобы сказать мне все и вся, что я делала неправильно в наших отношениях. В жизни.

Тем временем он предал меня, поэтому я больше не слушала голос Скайлера.

Но я все равно не собиралась засыпать этого человека вопросами. Он не жил здесь, и я приберегу свои вопросы для тех, кто жил здесь: для моих избирателей.

Гриффин посмотрел в дальний конец комнаты на пустой стол для шаффлборда[5].

— Хочешь сыграть партию?

— Эм… конечно? Я никогда раньше не играла.

— Это просто.

Он соскользнул с табурета, двигаясь с грацией, которой обычно не обладают мужчины его размера.

Я последовала за ним, приковав взгляд к лучшей заднице, которую я когда-либо видела. И он не жил здесь. Воображаемый хор, расположившийся на пыльных стропилах бара, издал коллективное ура.

Гриффин подошел к одному концу стола, а я — к другому.

— Ладно, Уинн. Проигравший покупает следующую порцию напитков.

Хорошо, что у меня были наличные.

— По рукам.

Гриффин провел следующие десять минут, объясняя правила и демонстрируя, как скользить шайбой по посыпанной песком поверхности к очковым линиям. Потом мы играли, игра за игрой. После ещё одного раунда мы оба перестали пить, но ни один из нас не сделал шага, чтобы уйти.

Я выиграла несколько игр. Но проиграла большинство. И когда Вилли наконец объявил, что закрывается в час, мы вдвоем вышли на темную парковку.

Рядом с моей машиной был припаркован пыльный черный пикап.

— Это было весело.

— Согласна. — Я улыбнулась Гриффину, мои щеки порозовели.

Я не получала такого удовольствия от открытого флирта с мужчиной… ну… никогда. Я замедлила шаг, потому что меньше всего мне хотелось идти домой одной.

Должно быть, он подумал о том же, потому что его ботинки остановились на тротуаре. Он подошел ближе.

У Уинслоу Ковингто не было отношений на одну ночь. Я была слишком занята тем, что тратила годы не на того мужчину. Гриффин тоже был не тем человеком, но за время работы копом я поняла, что иногда не нужно выбирать правильное из неправильного. Нужно выбирать правильные ошибки.

Гриффин. Сегодня я выбрала Гриффина.

Поэтому я сократила расстояние между нами и встала на носочки, позволяя своим рукам пробираться по его твердому, плоскому животу.

Он был высоким, на пять-десять сантиметров выше меня. При росте метр семьдесят пять было приятно находиться рядом с мужчиной, который возвышался надо мной. Я подняла руку к его шее и притянула его вниз, пока его рот не оказался над моим.

— Это твой пикап?

***

— Твою мать, — выругнулась я на часы, а затем подскочила, сбрасывая одеяла с обнаженного тела и мчась в ванную.

Опоздание было не тем, с чего я хотела начать первый день на новой работе.

Я включила душ, моя голова раскалывалась, когда я ступила под холодную струю воды и издала вопль. Ждать горячей воды было некогда, поэтому я намылила волосы шампунем и нанесла кондиционер, пока оттирала с кожи запах Гриффина. Я буду оплакивать эту потерю позже.

Между ног болело, о чем я тоже подумаю позже. Прошлая ночь была…

Умопомрачительной. Аж пальцы сводило. Лучшая ночь, которую я когда-либо проводила с мужчиной. Гриффин точно знал, как использовать свое мощное тело, и я стала счастливой обладательницей трех — или, может быть, четырех? — оргазмов.

Я вздрогнула и поняла, что вода горячая.

— Чтоб тебя!

Выбросив мысли о Гриффине из головы, я поспешила выйти из душа, судорожно нанося макияж и заставляя фен работать быстрее. Не имея времени на завивку или выпрямление волос, я скрутила их в тугой пучок на затылке, а затем бросилась в спальню одеваться.

Матрас лежал на полу, простыни и одеяла были смяты и разбросаны повсюду. К счастью, прежде чем отправиться в бар вчера вечером, я отыскала в коробках постельное белье и застелила его. Когда я наконец добралась до дома после нескольких часов, проведенных на заднем сидении пикапа Гриффина, я практически упала лицом в подушки и забыла поставить будильник.

Я отказывалась сожалеть о Гриффине. Начало моей новой жизни в Куинси с горячей и дикой ночи казалось немного похожим на судьбу.

Случайность.

Возможно, во время его следующей поездки по городу мы столкнемся друг с другом. Но если нет, что ж… У меня не было времени на то, чтобы отвлекаться на мужчину.

Особенно сегодня.

— О, Боже. Пожалуйста, не дай мне опоздать. — Я порылась в чемодане и нашла пару темных джинсов.

Дедушка специально просил меня не появляться на станции в нарядной одежде.

Джинсы были слегка помяты, но времени на поиски того, какая коробка украла мой утюг, не было. Кроме того, утюг означал нарядность. Простая белая футболка, которую я нашла следом, тоже была помята, поэтому я нащупала свой любимый черный пиджак, чтобы скрыть худшие преступления. Затем я влезла в свои любимые черные ботинки на толстом каблуке и побежала к двери, прихватив сумочку, которую я бросила на пол в гостиной.

Светило солнце. Воздух был чистым. Небо было голубым. И у меня не было времени оценить ни минуты моего первого утра в Куинси, штат Монтана, пока я бежала к Durango, припаркованному на моей подъезной дорожке.

Я скользнула за руль, завела двигатель и снова выругалась, глядя на часы на приборной панели. 8:02.

— Я опаздываю.

К счастью, Куинси — не Бозмен, и дорога от одного конца города до полицейского участка на другом заняла ровно шесть минут. Я въехала на стоянку, припарковалась рядом со знакомым синим Bronko и позволила себе сделать один глубокий вдох.

Я справлюсь с этой работой.

Затем я вышла из машины и пошла к входной двери участка, с каждым шагом надеясь, что выгляжу нормально.

Один презрительный взгляд офицера, сидевшего за стеклянной перегородкой в приемной, и я поняла, что ошиблась. Черт.

Его седые волосы были подстрижены коротко, высоко и в военном стиле. Он оглядел меня с ног до головы, морщины на его лице углубились, и он нахмурился. Этот взгляд, скорее всего, не имел ничего общего с моим нарядом.

Но вот с моей фамилией — вполне.

— Доброе утро. — Я нацепила яркую улыбку, пересекая небольшой вестибюль к его рабочему месту. — Я Уинслоу Ковингтон.

— Новый шеф. Я знаю, — пробормотал он.

Моя улыбка не дрогнула.

В конце концов, я их завоюю. Именно это я сказала дедушке вчера вечером, когда он пригласил меня на ужин после того, как я вернула «U-Haul». Я завоюю их доверие, одного за другим.

Большинство людей наверняка думают, что единственная причина, по которой я получила работу начальника полиции Куинси, — это то, что мой дедушка был мэром. Да, он будет моим начальником. Но для городских служащих не существовало положения о непотизме[6]. Вероятно, потому что в городе такого размера все были в той или иной степени родственниками. Если добавить слишком много ограничений, никто не сможет получить работу.

Кроме того, дедушка не взял меня на работу. Он мог бы, но вместо этого он создал комитет по поиску, чтобы в принятии решения было больше одного голоса. Уолтер Ковингтон был самым справедливым и честным человеком, которого я когда-либо знала.

И неважно, внучка я или нет, важна была только моя производительность. Он прислушивался к мнению общества, и, хотя мой дедушка очень любил меня, он без колебаний уволил бы меня, если бы я всё испортила.

Он сказал мне об этом в тот день, когда нанял меня. Вчера вечером он снова напомнил мне об этом.

— Мэр ждет вас в кабинете, — сказал офицер, нажимая кнопку, чтобы проводить меня к двери рядом с его кабинетом.

— Приятно было познакомиться с вами, — я взглянула на серебряную табличку на его черной форме, — офицер Смит.

В ответ он полностью проигнорировал меня, переключив свое внимание на экран компьютера. Мне придется завоевывать его в другой день. А может быть, он согласится на досрочную отставку.

Я вошла в дверь, ведущую в сердце станции. Я была здесь дважды, оба раза во время собеседования. Но сейчас все было по-другому, когда я проходила через буфет, уже не будучи гостем. Это был моё место. Офицеры, поднимающие глаза от своих столов, находились под моим руководством.

Мой желудок сжался.

Не спать всю ночь, занимаясь сексом с незнакомцем, вероятно, было не самым разумным способом подготовки к моему первому дню.

— Уинни. — Дедушка вышел из помещения, которое должно было стать моим кабинетом, протягивая руку. Сегодня он казался выше, возможно, потому что был одет в хорошие джинсы и накрахмаленную рубашку, а не в рваную футболку, мешковатые джинсы и подтяжки, в которых я видела его вчера.

Для своих семидесяти одного года дедушка был в хорошей физической форме, и, хотя его волосы давно приобрели густой серебристый цвет, его рост сто девяносто сантиметров был внушающим. Он был в лучшей форме, чем большинство мужчин моего возраста, не говоря уже о его ровесниках.

Я пожала ему руку, радуясь, что он не попытался меня обнять.

— Доброе утро. Извини, я опоздала.

— Я сам только что приехал. — Он наклонился ближе и понизил голос. — У тебя всё хорошо?

— Нервничаю, — прошептала я.

Он улыбнулся мне.

— У тебя всё получится.

Я справлюсь с этой работой.

Мне было тридцать лет. На два десятилетия меньше среднего возраста человека на этой должности. На четыре десятилетия моложе, чем был мой предшественник, когда он ушел на пенсию.

Бывший начальник полиции проработал в Куинси всю свою карьеру, продвигаясь по служебной лестнице и исполняя обязанности начальника столько же времени, сколько я была жива. Но именно поэтому дедушка хотел, чтобы я заняла эту должность. Он сказал, что Куинси нужен свежий взгляд и молодая кровь. Город рос, а вместе с ним и проблемы. Старые методы не годились.

Департаменту нужно было внедрять технологии и новые процессы. Когда бывший шеф объявил о своей отставке, дедушка посоветовал мне предложить свою кандидатуру. Каким-то чудом комиссия по найму выбрала меня.

Да, я была молода, но я соответствовала минимальным требованиям. Я десять лет проработала в полицейском управлении Бозмена. За это время я получила степень бакалавра и должность детектива в их отделе. Мой послужной список был безупречен, и я никогда не оставляла дела незакрытыми.

Возможно, мой прием был бы более теплым, если бы я была мужчиной, но это никогда не пугало меня, и уж точно не испугает сегодня.

Я справлюсь с этой работой.

Других вариантов не было.

— Позволь представить тебе Дженис. — Он кивнул мне, чтобы я следовала за ним в мой кабинет, где мы провели утро с Дженис, моей новой помощницей.

Она проработала у бывшего шефа пятнадцать лет, и чем дольше она говорила, тем больше я в неё влюблялась. У Дженис были вьющиеся седые волосы и самые милые очки в красной оправе, которые я когда-либо видела. Она знала все тонкости и нюансы работы станции, расписания и недостатки.

Когда мы закончили нашу первую встречу, я сделала мысленную пометку принести ей цветы, потому что без Дженис я, скорее всего, упала бы лицом в грязь. Мы осмотрели участок, познакомились с офицерами, которые не были на патрулирование.

Офицер Смит, которого редко отправляли на дело, потому что он предпочитал работать за столом, был одним из кандидатов на пост начальника, и Дженис сказала мне, что он был сварливым засранцем с того дня, как ему отказали.

Все офицеры, кроме него, были вежливы и профессиональны, хотя и сдержанны. Без сомнения, они не знали, что обо мне думать, но сегодня я покорила Дженис — или, возможно, она покорила меня. Считаю, это уже победа.

— Вы познакомитесь с большинством сотрудников отдела сегодня днем во время смены, — сказала она мне, когда мы вернулись в безопасное место моего кабинета.

— Я планировала задержаться допоздна на этой неделе, чтобы познакомиться с ночной сменой.

Это был не очень большой участок, потому что Куинси не был большим городом, но в целом у меня было пятнадцать офицеров, четыре диспетчера, два администратора и Дженис.

— Завтра приедет шериф округа, чтобы встретиться с вами, — сказала Дженис, читая из блокнота, который был у неё с собой все утро. — В десять часов. Его штат в два раза больше нашего, ведь он охватывет больше территории. По большей части их команда держится подальше от нас, но он всегда готов вмешаться, если вам нужна помощь.

— Приятно слышать.

Я бы тоже не отказалась иметь такой ресурс, с помощью которого можно подбрасывать идеи.

— Как твоя голова? — спросил дедушка.

Я зажала уши руками и издала звук разорвавшейся бомбы.

Он засмеялся.

— Ты привыкнешь.

— Да, привыкнете, — сказала Дженис.

— Спасибо Вам за всё, — сказала я ей. — Я действительно с нетерпением жду возможности поработать с вами всеми.

Она села немного прямее.

— Взаимно.

— Хорошо, Уинни, — дедушка хлопнул ладонями по коленям. — Пойдем пообедаем. Потом мне нужно попасть в свой собственный офис, и я позволю тебе вернуться сюда и устроиться.

— Я буду здесь, когда Вы вернетесь.

Дженис сжала мою руку, когда мы шаркающей походкой вышли из моего кабинета.

Дедушка просто кивнул, сохраняя дистанцию. Сегодня вечером, когда я не буду Шефом Ковингтон, а он не будет мэром Ковингтон, я отправлюсь к нему домой за одними из его медвежьих объятий.

— Как насчет того, чтобы поесть в «Элоизе»? — предложил он, когда мы вышли на улицу.

— В отеле?

Он кивнул.

— Тебе было бы полезно провести там некоторое время. Познакомиться с Иденами.

Идены. Семья основателей Куинси.

Дедушка обещал, что самый быстрый способ заслужить расположение общества — это завоевать расположение Иденов. Один из их родственников в прошлом поколении основал город, и с тех пор эта семья была краеугольным камнем общины.

— Они владеют отелем, помнишь? — спросил он.

— Помню. Я просто не знала, что в отеле есть ресторан.

Возможно, потому что в последнее время я не проводила много времени в Куинси.

Шесть поездок, которые я совершила сюда для участия в процессе собеседования, были моими первыми поездками в Куинси за много лет. Пять, если быть точной.

Но когда наши со Скайлером отношения развалились на осколки, а дедушка предложил работу шефа, я решила, что пришло время перемен. А Куинси, ну… Куинси всегда занимал особое место в моем сердце.

— Идены открыли ресторан при отеле около четырех лет назад, — сказал дедушка. — Это лучшее место в городе, на мой взгляд.

— Тогда давай поедем. — Я разблокировала свою машину. — Встретимся там.

Я проследовала за его Bronco от станции до Мэйн-стрит, рассматривая множество машин, припаркованных в центре города. Туристический сезон был в самом разгаре, и почти все места были заняты.

Дедушка припарковался в двух кварталах от Мэйн, и мы бок о бок пошли к гостинице «Элоиза».

Знаковый городской отель был самым высоким зданием в Куинси, гордо возвышаясь на фоне гор вдали. Я всегда мечтала провести ночь в «Элоизе». Может быть, однажды я забронирую себе номер, просто ради интереса.

В вестибюле пахло лимонами и розмарином. Стойка регистрации была островком в большом, открытом пространстве, и молодая женщина с милым лицом стояла за стойкой, регистрируя гостей. Когда она заметила дедушку, она подмигнула ему.

— Кто это? — спросила я.

— Элоиза Иден. Она стала управляющей этой зимой.

Дедушка помахал ей рукой, а затем прошел мимо стойки регистрации к открытому дверному проему. Стук вилок по тарелкам и унылый шум разговоров встретили меня, когда мы вошли в ресторан отеля.

Обеденный зал был просторным, а потолки такие же высокие, как в вестибюле. Это было идеальное место для приема гостей. Почти бальный зал, но заполненный столами разного размера, он также хорошо подходил для ресторана.

— Они только что вставили эти окна, — дедушка указал на дальнюю стену, где черные окна входили в стену из красного кирпича. — Когда я в последний раз разговаривал с Харрисоном, он сказал, что этой осенью они будут переделывать всё это помещение.

Харрисон Иден. Патриарх семьи. Он был в комитете по найму, и мне хотелось верить, что я произвела хорошее впечатление. По словам дедушки, если бы я этого не сделала, то ни за что не получила бы работу.

Хостес встретила нас широкой улыбкой и подвела к квадратному столу в центре комнаты.

— Кто из Иденов управляет рестораном? — спросила я, пока мы просматривали карту меню.

— Нокс. Он второй по старшинству сын Харрисона и Энн. Элоиза — их младшая дочь.

Харрисон и Энн, родители. Нокс, сын. Элоиза, дочь. Вероятно, впереди было ещё много встреч с Иденами.

Вниз по Мэйн фамилия Иден красовалась на многочисленных витринах магазинов, включая кофейню, в которую я, к сожалению, не успела заглянуть сегодня утром. Вчерашние выходки догоняли меня, и я спрятала зевок за своим меню.

— Они хорошие люди, — сказал дедушка. — Ты знакома с Харрисоном. Энн — просто душка. Их мнение имеет здесь большой вес. Как и мнение Гриффина.

Гриффин. Она сказал Гриффин?

У меня свело живот.

Нет. Этого не может быть. Это должна быть ошибка. Должно быть есть другой Гриффин, тот, кто не живет в Куинси. Я специально спросила его вчера вечером, живет ли он в городе, и он ответил нет. Не так ли?

— Привет, Кови.

Так занятая своими мыслями о том, что я переспала не только с местным мужчиной, но и с тем, кто должен был видеть во мне профессионала, а не девушку на одну ночь с заднего сидения пикапа, я не заметила двух мужчин, стоящих возле нашего столика, пока не стало слишком поздно.

Харрисон Иден улыбнулся.

Гриффин, который был так же красив, как и прошлой ночью, не был столь рад меня видеть.

Знал ли он, кто я, вчера вечером? Это была какая-то проверка или уловка? Вряд-ли. Он выглядел таким же удивленным, как и я.

— Привет, Харрисон. — Дедушка встал, чтобы пожать ему руку, затем указал на меня. — Ты помнишь мою внучку, Уинслоу?

— Конечно. — Харрисон взял мою руку, когда я встала, и крепко пожал её. — Добро пожаловать. Мы рады, что ты стала нашим новым начальником полиции.

— Спасибо. — Мой голос был на удивление ровным, учитывая, что сердце пыталось выпрыгнуть из груди и спрятаться под столом. — Я рада быть здесь.

— Не хотите присоединиться к нам? — предложил дедушка, кивнув на пустые стулья за нашим столом.

— Нет, — сказал Гриффин в то же время, как его отец ответил, — С удовольствием.

Ни дедушка, ни Харрисон, казалось, не заметили, как напряжение нарастало в теле Гриффина, когда они заняли свои место, оставив нас с Гриффином представиться друг другу.

Я тяжело сглотнула, затем протянула руку.

— Привет.

Острая челюсть, по которой я проводила языком прошлой ночью, сжалась так сильно, что я услышала скрежет его коренных зубов. Он посмотрел на мою руку, прежде чем взять её в свою большую ладонь.

— Гриффин.

Гриффин Иден.

Мой парень на одну ночь.

Вот тебе и случайность.

2. ГРИФФИН

Уинн. Она сказала мне, что ее зовут Уинн.

Уинн, сексуальная женщина с шелковистыми темными волосами, глубокими голубыми глазами и ногами, от которых не оторваться. Уинн, леди с номерными знаками Бозмена. Уинн, туристка с веснушками на носу.

Иногда случалось, что турист забредал в «У Вилли», чтобы выпить. Это раздражало Вилли — младшего и старшего — потому что никто из них не любил посторонних в своем баре. Я считал себя счастливым ублюдком, что в последнюю минуту принял решение заскочить выпить и устроиться на барном стуле рядом с Уинн.

Только она не была Уинн.

Ее звали Уинслоу Ковингтон, это имя я бы точно узнал. Отец говорил о ней несколько недель, с тех пор как комиссия по найму выбрала ее в качестве нового начальника полиции.

Не туристка. Определенно не туристка.

Она должна была быть чертовой туристкой.

— Блять, — пробормотал я, когда пикап, подпрыгивая, покатился по гравийной дороге в сторону дома мамы и папы.

— Ты в порядке, Грифф? — спросил Конор с пассажирского сиденья моего пикапа.

Я проворчал.

— Окей, — пробурчал он, обращая свое внимание на зеленое пастбище за окном.

Что за чертовщина. Прошло уже два дня после обеда в «Элоизе», а я все еще злился на себя.

Уинслоу Ковингтон.

Не тот человек, с кем мне следовало трахаться на заднем сиденье.

Может быть, мне следовало догадаться. Может быть, мне следовало связать Уинн с Уинслоу. Но папа так высоко отзывался о ней и ее опыте, что я мысленно представлял себе совсем другую женщину. Кого-то постарше. Кого-то пожестче. Кого-то грубее.

Уинн была не чем иным, как плавными изгибами и непревзойденными желаниями.

Два дня, и мне все еще было тяжело ассоциировать Уинн с Уинслоу.

Эти предвзятые мнения было трудно стереть.

Отец относился к своей роли в комитете по найму так же серьезно, как и к любой другой работе, за которой я его видел, включая управление ранчо Иден. Он был из тех людей, которые принимают близко к сердцу любую ответственность, неважно, насколько она велика или мала. Эту черту он передал и мне.

Хотя то, как он ворвался в комитет по поиску кандидатов, граничило с рвением. Мама винила скуку в его энтузиазме к неоплачиваемой должности. С тех пор как три года назад папа вышел на пенсию и передал мне бразды правления ранчо, он все время крутился на месте.

Были и другие семейные предприятия, которые все еще требовали его внимания, например, гостиница. Но они в основном работали на автопилоте. Временные затраты были совсем не такими, как на ранчо. Эта земля была его приоритетом на протяжении десятилетий, на втором месте после семьи. Мы, дети, выросли. Ранчо принадлежало мне.

Он нуждался в этом комитете по найму почти так же, как они нуждались в нем.

Я должен был отдать должное своему отцу. Многие фермеры и владельцы ранчо с трудом передавали эстафету следующему поколению. У меня были друзья из колледжа, которые бросили семейное хозяйство и стали работать за письменным столом только потому, что их родители не захотели уходить.

Только не мой отец. После выхода на пенсию он не дал мне ни одного непрошеного совета. Если наемный работник просил у него совета, отец отправлял его ко мне. Он вступал в дело, когда я просил, но если не считать нескольких промахов в первый год, он перестал отдавать приказы всем, включая меня. Не было критики, когда я представлял новую идею. Никаких порицаний, когда я совершал ошибку. Он никогда не заставлял меня испытывать чувство вины за то, что я делал что-то не так, как он.

Я любил своего отца. Я уважал его больше, чем любого другого человека на земле. Но, черт возьми, неужели он не мог хотя бы раз упомянуть, что Уинслоу Ковингтон — красивая, энергичная женщина, которая вскружит голову не только мне?

Вместо этого он похвалил её энергию. Он дважды сказал, что она затмила других кандидатов. Она была умна. У нее было упорство, чтобы повести полицейский департамент в будущее.

В своем воображении я представлял себе мускулистую женщину с мужской стрижкой и узким носом, как у её дедушка. Но уж точно не эту красотку, которая сидела в «У Вилли».

Я был ослеплен внешностью Уинн, ее улыбкой и остроумием. Я зашел выпить и подумал: «Какого чёрта? Когда в последний раз я видел такую потрясающую женщину?»

Я предпочитал знакомиться с туристками, потому что их пребывание в Куинси было временным. Если бы она отмахнулась от меня или не проявила никакого интереса, я бы ушел. Но желание в ее взгляде совпало с моим собственным, и я просто… должен был ее заполучить.

Это была самая эротичная ночь за последние годы. Может быть, за все время.

Я сжал челюсти и крепче вцепился в руль, чтобы не смотреть на заднее сиденье. Запах Уинн исчез, но для того, чтобы исчез ее сладкий цитрус, потребовался весь вчерашний день.

Теперь в машине воняло Конором.

Храни Господь этого ребенка и его потовые железы.

Он начал работать у нас еще в старшей школе, укладывая тюки сена и выполняя разные работы на ранчо. Он пробовал учиться в колледже в Миссуле в течение года, но, провалившись, вернулся домой в Куинси. Конор был самым молодым постоянным работником на ранчо, и этот парень двигался без остановки.

Было не так много мужчин, которые могли бы поддерживать мою выносливость. В тридцать один год я чувствовал себя в такой же форме, как и десять лет назад. Но десятилетняя разница в возрасте между мной и Конором в сочетании с его трудовой этикой означала, что он может измотать меня до нитки.

Он провел утро за уборкой сарая возле моего дома, и то, что обычно занимало у меня три часа, он сделал за половину этого времени. Пот выступил на его клетчатой рубашке и на ободке бейсболки. Кепка была такой же выцветшей от солнца, как и моя собственная, черная ткань выцвела до коричневого цвета. Фирменный знак ранчо «Иден» — буква «Е»[7] с изгибом в форме полозьев кресла-качалки под ним — когда-то был белого цвета, а теперь стал грязно-серым.

Конор был хорошим парнем. Но, черт возьми, как же он вонял.

Я ненавидел тот факт, что мне уже не хватало духов Уинн.

— Хороший день, — сказал он.

— Так и есть, — кивнул я.

Лучи яркого солнечного света струились по безоблачному голубому небу. Жара уже успела смыть утреннюю росу, и пока мы ехали, я практически видел, как растет трава. Именно в такие летние дни, будучи подростком, я находил открытое поле, ложился и дремал.

Я бы не отказался вздремнуть сегодня после того, как проснулся в четыре, твердый и болезненный из-за женщины, которая вторглась в мои сны. Спать было рискованно, поэтому я решил принять холодный душ и поработать руками, прежде чем удалиться в свой домашний офис. Работа с бумагами была неплохим отвлекающим маневром. Как и работа в сарае. Но именно в такие моменты, когда мир был тише, она снова подкрадывалась ко мне.

Как я ни старался, выкинуть Уинн из головы не получалось.

Ее упругое тело. Её сладкие губы. Её длинные темные волосы, которые спадали на мою голую грудь, когда она устроилась на моих коленях и опустилась на мой член.

Чёрт. Теперь я снова твердый.

Ни о каких отношениях с ней или с любой другой женщиной не могло быть и речи, отсюда и череда моих связей на одну ночь за последний год. Все мое внимание было сосредоточено на семье и ранчо. К концу дня я едва успевал принять душ, прежде чем ложился на подушку. Холостяцкий образ жизни меня вполне устраивал. Я ни перед кем не отчитывался, кроме земли. Если мне нужна была компания, у меня было двое братьев и три сестры. Женщина требовала бы энергии, которой у меня просто не было.

Туристки не требовали обязательств.

Вот только она не была туристкой.

Знала ли она, кем я был в «У Вилли»? Не может быть. Она выглядела такой же потрясенной, встретив меня за обедом в тот день, как и я ее. Неважно. Все это не имело значения. Я не собирался повторять воскресный вечер.

Уинслоу была аутсайдером, и, хотя это было заманчиво, я бы держался от нее на расстоянии.

Нужно было работать.

— Я высажу тебя у магазина, — сказал я Конору. — Ты можешь взять пикап с ограждением и отправиться на луг, который идет вдоль дороги к хребту Индиго. В ближайшие несколько недель мы будем перегонять скот на это пастбище, и я заметил несколько мест, которые нужно подправить, когда ехал туда на днях.

— Конечно, — кивнул Конор, его локоть торчал из открытого окна. — Как далеко мне идти?

— Настолько, насколько сможешь. К пятнице я хотел бы закончить весь этот участок.

Штаб-квартира ранчо оставалась возле родительского бревенчатого дома. Хотя с каждым годом в моем доме происходило все больше и больше событий, главный магазин и конюшня, вероятно, всегда будут находиться здесь, где их построил папа.

— Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, — сказал я, припарковавшись рядом с маминым Cadillac.

— Будет сделано. — Конор выскочил из машины и трусцой пересек широкий открытый участок, отделявший дом моего детства от зданий ранчо.

Мама вышла из своей парадной двери, когда мои ботинки стучали по гравию.

— Привет, Конор.

Он замедлил шаг и повернулся, приподнимая кепку в приветствии.

— Мэм.

— Этот мальчик — душка. С тех пор, как он был в пеленках. — Она улыбнулась мне, когда я поднимался по ступенькам на крыльцо.

— Привет, мам.

— Привет, сынок. Есть время выпить кофе или тебе нужно идти по своим делам?

— Мне нужно ехать, но я бы не отказался от дорожной кружки.

— Я только что заварила свежий чай. — Она махнула мне рукой и направилась прямо на кухню.

Отец сидел у острова с газетой, разложенной на гранитной столешнице.

Газета Куинси выходила раз в неделю, каждую среду. Когда я был ребенком, эти еженедельные газеты в основном оставались непрочитанными, потому что ни у мамы, ни у папы не было времени их читать. В основном, мы использовали их, чтобы разжечь огонь в дровяной печи. Но теперь, когда папа был на пенсии, он часами вчитывался в каждое напечатанное слово.

— Привет, пап.

— Привет. — Он выпрямился, снимая очки. — Что в планах на сегодня?

В его голосе звучало нетерпение, словно он ждал от меня приглашения на проект. Как бы я ни наслаждался общением с отцом, сегодня мне нужно было побыть одному. Время, чтобы привести себя в порядок и отвлечься от одной женщины.

Но, возможно, он мог бы избавить меня от поездки в город. Сегодня ехать куда-либо за черту города казалось рискованным.

— Я надеялся, что у тебя найдется время съездить в город и забрать связку стальных столбиков для забора в «Ферме и кормах», — сказал я.

— Конечно, — кивнул он. — Сделаю это, когда закончу с газетой.

— Он уже прочитал её, дважды. — Мама закатила глаза, стоя возле кофейника.

— Только одну статью об Уинслоу, — возразил он. — Нельсены плохо поработали над этой статьей.

Я подошел ближе к острову, наклонился, чтобы прочитать через его плечо. Мой взгляд упал на ее красивое лицо. Фотография занимала половину первой страницы. Уиннбыла одета в черную рубашку, верхняя пуговица стягивала ее тонкую шею. Ее волосы были стянуты назад в аккуратный пучок. Выражение лица было нейтральным.

Фотография должно быть была десятилетней давности. Может быть, была сделана в академии.

— С таким же успехом они могли бы назвать её ребенком, — надулся папа и подтолкнул газету в мою сторону.

Если фотография была плохая, то статья была ещё хуже. Под заголовком — «НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ КУИНСИ» — была колонка, которая больше походила на разоблачение политики маленького городка и фаворитизма.

Неудивительно, учитывая, что в качестве репортера была указана Эмили Нельсен.

Она любила разжигать драму. А когда дело касалось женщин в городе, которые поставили себе целью преследовать меня, Эмили была вожаком стаи. Хорошо, что она не знала, что я переспал Уинн. Статья и так была достаточно плохой.

Родители Эмили владели газетой, и презрение к Уолтеру Ковингтону было так же ясно, как черные буквы на каждой белой странице.

— Ты действительно удивлен? — спросил я папу. — Ты знаешь, что Нельсены всегда ненавидели Кови. С тех самых пор, как на баскетбольной игре произошла ссора из-за воздушных сирен.

— Это было семь лет назад.

— Разве это имеет значение? Могло пройти семьдесят лет, но они все равно продолжали бы обижаться.

Нельсены принесли два воздушных рожка на баскетбольный матч в средней школе. Мой младший брат Матео играл во втором классе в команде младших классов вместе с сыном Нельсенов. Они использовали эти чертовы рожки в спортзале целый час подряд. Наконец, Уолтер попросил их быть потише.

В тот день наш мэр принял на себя удар всех, кто находился на трибунах. Статьи, напечатанные с тех пор, не были добры к Кови. Думаю, Нельсены также не собирались быть добрыми к Уинн.

В статье почти ничего не говорилось о её опыте, хотя её возраст был упомянут трижды. Вместе со словом льготный.

Тридцать лет было мало для начальника полиции. Если бы отец не был в комиссии по найму, я бы тоже назвал это фаворитизмом.

Какой опыт может быть у Уинн в начале ее карьеры? Если случится что-то катастрофическое, я не хотел, чтобы шеф бросил весла в воду, когда нам нужен надежный капитан у руля. Может быть, несмотря на дерьмовое написание, Эмили Нельсен была права.

Но поскольку у меня не было настроения спорить с отцом, я забрал у мамы свою кружку с кофе и поцеловал ее в щеку.

— Спасибо за кофе.

— Не за что. — Она сжала мою руку. — Поужинаем сегодня вечером? Нокс не работает в ресторане, а у Матео нет смены в отеле. Лайла и Талия сказали, что могут прийти около шести.

— А как же Элоиза?

— Она придет после того, как ночной служащий прибудет в отель, вероятно, около семи.

В эти дни было все труднее и труднее собрать нас всех под ее крышей и за одним столом. Мама жила ради редких случаев, когда она могла накормить всех шестерых своих детей.

— Я постараюсь. — Сейчас было напряженное время на ранчо, и мысль о семейном ужине уже заставляла меня уставать. Но я не хотел разочаровывать маму. — Увидимся позже. Еще раз спасибо за столбы, пап.

Он поднял свою кружку с кофе, его внимание было приковано к газете, а лицо было хмурым.

Когда я вышел на улицу, по крыльцу пронеслась кошка. Она нырнула под нижнюю ступеньку, и когда я спустился на землю, я нагнулся, чтобы увидеть ее, примостившуюся в углу и выслушивающую хор крошечных мяуканий.

Котята. Мне прийдется взять нескольких из них к себе в сарай, когда они подрастут. У мамы уже было по меньшей мере десять кошек. Но поскольку они не подпускали мышей, никто из нас не возражал против того, чтобы иногда брать пакетик сухого кошачьего корма.

Я пошел по гравию, направляясь к магазину. Это стальное здание было самым большим на ранчо. На одном углу участка находились амбар и конюшни, на другом — родительский дом, а магазин был третьим углом треугольника.

Наши наемные работники приходили сюда, чтобы записаться на смену и выйти из нее. У моего офис-менеджера и бухгалтера был свой стол, хотя они оба предпочитали работать в офисе, который мы держали в городе.

Стук моих ботинок эхом отразился от бетонного пола, когда я вошел в просторное помещение. Одна из косилок стояла прямо перед раздвижными дверями.

— Привет, Гриф. — Мой кузен, который работал у нас механиком, высунул голову из-под машины.

— Привет. Как идут дела?

— О, я починю её.

— Хорошие новости.

Этой весной я уже купил два новых трактора. Я бы предпочел перенести еще один крупный расход на оборудование на зиму.

Я продолжал идти, в то время как он вернулся к работе над машиной. Сегодня мне предстояло выполнить гору офисной работы, либо здесь, либо дома. Нам не хватало человека на летний сезон, и я на неделю опоздал с подачей объявления в газету. Причиной было избегание Эмили, но я не мог продолжать откладывать это. Лишь бросив взгляд на свой затемненный кабинет, я повернулся к двери.

В общей сложности ранчо состояло из девяноста тысяч акров. В большинстве дней я был скорее бизнес-менеджером, чем настоящим хозяином ранчо. Я все еще носил свои сапоги и пряжку ремня, которую я выиграл, скача верхом на лошади на школьном родео. Но полученная мною степень по бизнесу использовалась чаще, чем щипцы для крепления проволоки.

Не сегодня.

Июнь был прекрасным месяцем в Монтане, и голубое небо манило к себе. С гор дул прохладный ветер, донося в долину аромат сосен и тающего снега.

Солнце и пот пошли бы на пользу моей голове. Мне нужен был день тяжелого ручного труда. Может быть, если я доведу себя до изнеможения, то засну без снов о Уинн.

Я как раз подошел к инструментальному столу, готовый загрузить свежий моток колючей проволоки и оцинкованные зажимы для столбов, когда в кармане моих джинсов зазвонил телефон.

— Привет, Конор, — ответил я.

— Гриффин.

Мое сердце замерло от паники в его голосе, но мои ноги уже двигались, бегом направляясь к двери магазина.

— Что случилось? Ты ранен?

— Это…

— Это что? Поговори со мной.

— Я начал на хребте Индиго. В том угловом посту.

— Ага. — Когда я выскочил на гравий за дверью, я уже бежал. Может, он и молод, но Конор не из пугливых. — Конор, расскажи мне, что случилось?

Из его рта вырвался всхлип.

— Я уже еду, — сказал я, но не закончил разговор. Вместо этого я сел в свой пикап, подключил телефон к Bluetooth и держал Конора на линии, пока ехал. — Дыши, Конор.

Из его легких вырвался вздох. Моя нога вдавила педаль газа, и я помчался к повороту.

— Я как раз съезжаю с гравийной дороги, — сказал я ему, свернув на двухстороннюю дорожку, которая шла вдоль линии забора.

Он ничего не ответил, только продолжил эти душераздирающие, приглушенные рыдания.

Пикап дребезжал так сильно, что казалось, будто у меня трясутся кости. Эти дороги не были асфальтированными или гладкими, они просто износились от времени, когда мы ехали через поля. Тропы были испещрены ямами, камнями и провалами. Они были рассчитаны на скорость не больше восьми километров в час. Я ехал со скоростью тридцать.

Мой желудок скручивало с каждой минутой. Боже, не дай ему пострадать. Если бы он порезал руку, руку или ногу и пошла кровь, нам потребовалось бы время, чтобы добраться до больницы. Слишком много времени. И я отправил Конора на один из самых дальних концов ранчо.

Наконец, через двадцать минут я заметил вдалеке пикап с ограждением. На горизонте вырисовывались горы.

— Я здесь, — сказал я и завершил разговор.

Мои шины с пробуксовкой остановились. Облако пыли взметнулось над дорогой, когда я выскочил из пикапа и трусцой побежал к Конору.

Он сидел, прислонившись к покрышке, подтянув колени и свесив между ними голову. Одна рука свободно свисала рядом с ним, другая прижимала телефон к уху.

— Конор. — Я положил руку ему на плечо, быстро проверив его. Никакой крови. Никаких видимых сломанных костей. Все десять пальцев. Два уха и две обутые ноги.

Он поднял голову, и его телефон упал на траву. Следы слез запятнали его загорелое лицо.

— Это Лили.

— Лили…

— Г-грин, — выдохнул он. — Лили Грин.

Грин. Одна из медсестер в доме престарелых, где жила моя бабушка до своей смерти, была Грин.

— А что с Лили Грин?

По лицу Конора потекла ещё одна слеза.

— Вон там.

— Там… — протянул я, и мой желудок сжался еще больше.

Нет. Только не это.

Я тяжело сглотнул и встал, зная без вопросов, что я вот-вот найду.

На свинцовых ногах я прошел по высокой траве к угловому столбу и перелез через забор. Мои ботинки шли по той же грубо протоптанной тропинке, по которой, должно быть, шел Конор.

Надо мной в голубое небо поднималась вершина хребта Индиго. Ее резкая скальная поверхность освещалась солнцем. Это место было столь же пугающим, сколь и прекрасным. Сплошная стена скал, прорезавшая поля по такой суровой линии, что казалось, будто гора рассечена от макушки до пят. Скалы у ее основания были такими же черными и суровыми, как лицо утеса.

Я карабкался к скалам, которых избегал целую вечность. Я не был по эту сторону забора уже много лет. С тех пор, как нашел тело.

Последнее тело.

Мой взгляд упал на прядь светлых волос. На белое платье. На изуродованные конечности. На реку крови.

На Лили Грин.

3. УИНСЛОУ

— Я собираюсь сбегать домой и взять новую рубашку, — сказала я Дженис, нахмурившись на беспорядок, который я устроила на своей белой блузки.

Мой рукав, испачканный черным кофе, был таким же бедствием, как и мой стол. Папки, отчеты и стикеры с заметками загромождали коричневую деревянную поверхность. Или она была серой? Я не видела ее уже два дня.

Я была официально похоронена.

Когда Дженис пришла сказать мне, что пришло время еженедельного собрания сотрудников с администрацией — неофициального постоянного собрания, которого не было в моем календаре, — я так торопилась присоединиться к ним, что, когда я пошла взять свою кружку с кофе, из нее выпрыгнула капля и забрызгала мою рубашку.

— Ты позвонишь мне, если что-то случится? — спросила я.

— Конечно, — улыбнулась она и пошла к двери, остановившись на пороге. — Ты молодец, Уинслоу.

— Правда? Потому что мне кажется, что я тону. — В этом я призналась бы только Дженис. Она была моим единственным союзником на станции. Завоевание довения людей шло медленнее, чем я ожидала. Намного медленнее.

Дело было в моем возрасте. Никто открыто не признавался, что считает меня слишком молодой — не в лицо. Но в косых взглядах были невысказанные слова. Сомнения.

Я справлюсь с этой работой.

Возможно, другие сомневались во мне, но я не собиралась сомневаться в себе. По крайней мене сильно.

— Сейчас ты пьешь из пожарного шланга[8], но потом станет легче, — пообещала Дженис. — И люди здесь придут в себя. Дай им время.

Я вздохнула.

— Спасибо.

Она уверенно кивнула мне, а затем скрылась за своим безупречным столом.

Достав из нижнего ящика сумочку, я пролистала стопки отчетов, которые нужно было просмотреть, и резюме офицеров, которые нужно было прочитать. Сегодня вечером я возьму еще одну стопку домой и прочту их, как и вчера вечером. Я находилась в режиме обучения, пытаясь ознакомиться с работниками. Я также попросила Дженис достать все дела за последние три месяца, чтобы я могла понять, какие преступления происходят в Куинси.

До сих пор это были всего лишь четыре пьяных водителя, сорванный школьный праздник, одна драка в баре и бытовая неурядица. Дженис предупредила меня, что среди этих дел есть арест за употребление метамфетамина, но я еще не добралась до этого дела.

В целом, досье на офицеров были тонкими, слишком тонкими. Отчеты были короткими, слишком короткими. И все было написано от руки на бумажных шаблонах.

Дедушка не шутил, когда говорил мне, что департамент полиции Куинси нуждается в толчке в будущее. Хотя «толчок» кажется слишком мягким словом. Нам нужен был бульдозер.

Я была тем бульдозером.

Проходя через буфет, я помахала рукой Аллену, одному из сотрудников дневной смены.

Он кивнул, его взгляд метнулся к моему рукаву. Уголок его рта приподнялся.

Я пожал плечами.

— Кофе напал на меня.

— Вот почему я неравнодушен к нашим черным рубашкам и брюкам. Скрывают пятна.

— Мой заказ на униформу должен поступить сегодня. Тогда я тоже буду придерживаться черных рубашек, — улыбнулась я и направилась к двери.

Хорошо, это было приятно. Аллен не избегал зрительного контакта. Прогресс, верно?

Я помахала офицеру Смиту, когда проходила мимо него в вестибюль, надеясь на кивок.

— Я собираюсь быстро сбегать домой. Позвоните мне, пожалуйста, если что-нибудь выяснится.

Он игнорировал меня, как и последние два дня. Даже когда мы столкнулись вчера в комнате отдыха, он вел себя так, будто меня там и не было. Когда я выходила за дверь, его взгляд обжег мне позвоночник.

Досрочный выход на пенсию. Мы определенно собирались обсудить вопрос о досрочном выходе на пенсию, если он не изменит своего отношения.

Я достала из сумочки солнцезащитные очки, чтобы защитить глаза от слепящего солнца и скрыть темные круги под глазами — на этой неделе сон давался нелегко. Мой Durango был припаркован рядом с машиной Аллена. Кожаные сиденья были теплыми, а воздух был душным. Я открыла окно, вдыхая аромат летнего солнца.

Расположенный в самом сердце западной Монтаны, Куинси находился примерно в часе езды от Национального парка «Глейшер». Город был расположен в долине, окруженной заснеженными горами, склоны которых покрывал густой вечнозеленый лес. Река Кларк-Форк прорезала путь сквозь деревья и обеспечивала естественную границу городской черты с одной стороны.

Когда я была ребенком, дедушка брал нас в походы вдоль реки. Моя семья проводила несколько драгоценных летних выходных в его любимых местах, где мы ловили рыбу, ходили в походы и жарили сосиски.

За каждым поворотом Куинси хранил воспоминания.

Поездки к дедушке всегда были похожи на приключение. Мой отец вырос здесь, и для него Куинси был домом. Мама и папа были бы рады видеть меня здесь. Возможно, они бы последовали за мной из Бозмена.

Хотя, если бы они не умерли, я сомневалась, что переехала бы в Куинси.

Если бы они не умерли, многое было бы по-другому.

За каждым поворотом Куинси хранил воспоминания.

Я ещё не решила, хорошо это или плохо.

Отодвинув прошлое в сторону, я рассматривала туристов, бредущих по тротуарам Мэйн. Из-за близости к «Глейшеру» Куинси до осени будет переполнен приезжими из других городов.

Как мэру, дедушке нравился приток денег в его маленький городок. Как жителю, туристы обычно действовали ему на нервы. Именно из-за обилия приезжих он любил увозить нас в горы на летние каникулы.

Только во время осенних и зимних визитов мы останавливались в Куинси, чтобы осмотреть город. Со времен моего детства мало что изменилось. Здесь было уютно и привычно.

Как и в большинстве маленьких городов Монтаны, Мэйн-стрит была отрезком шоссе, ведущего в город и из него. Все ответвлялось от центра Куинси, как артерии от процветающего сердца. Но основная часть коммерции находилась именно здесь, в центре города.

Рестораны, бары и розничные магазины привлекали в первую очередь сезонных посетителей. Офисы и банки заполняли промежутки между ними. Любимой маминой остановкой всегда был антикварный магазин. У отца — хозяйственный магазин. Бакалейный магазин и две автозаправки служили окончанием одной стороны Мэйн. На другой стороне находилась «Ферма и корма Куинси».

Жители гордились этой улицей. Витрины были искусными и очаровательными. Летом на фонарных столбах висели корзины с цветами, зимой — праздничные гирлянды и мерцающие огоньки.

Я любила этот город.

Мой город.

До меня еще не дошло, что Куинси — мой.

Может быть, потому что я чувствовала себя скорее туристкой, чем местной жительницей.

Я притормозила на пешеходном переходе, ожидая, пока пара перейдет перекресток. Между ними стояла маленькая девочка в желтом джемпере и с очаровательной улыбкой. Родители качали ее между собой после каждого счета «раз-два-три-ооп».

Когда-то давно я была такой же маленькой девочкой.

— Что со мной сегодня не так? — Я покачала головой, выныривая из прошлого, а затем свернула на следующую боковую улицу, по которой я направлялась домой.

Последние два дня я постоянно думала о маме и папе. Возможно, потому что я была в Куинси. Возможно, потому что так много изменилось всего за неделю.

Новый дом. Новая работа.

Переезд был правильным решением, но от этого легче не стало. Я скучала по своим друзьям в Бозмене. Я скучала по своему старому отделу и коллегам.

Конечно, у меня был дедушка, и было замечательно видеть его каждый день. Со временем я бы вписалась сюда. Но в данный момент быть новенькой было очень похоже на одиночество.

Может, поэтому я переспала с Гриффином в воскресенье?

Я сморщилась в сотый раз, вспомнив его лицо в ресторане.

Дедушка и Харрисон Иден проболтали весь обед, поддерживая разговор. Гриффин не проронил ни слова. Он просто сидел, уставившись в свою тарелку, а я принужденно улыбалась и изо всех сил старалась завязать светскую беседу с его отцом.

Напряжение, излучаемое плечами Гриффина, росло в геометрической прогрессии во время еды. Сожаление было так ясно написано на его красивом лице, что я едва не симулировала боль в животе, чтобы сбежать.

К счастью, он сбежал первым. Как только он доел свой сэндвич, то сразу же вышел из-за стола.

Я все еще злилась на себя за то, что разглядывала его задницу, когда он уходил.

Если повезет, пройдет несколько месяцев, прежде чем мы снова столкнемся друг с другом. Может быть, к тому времени я перестану думать о его обнаженном теле на заднем сиденье его пикапа.

Гриффин Иден был одноразовой ошибкой, и, если повезет, ни одна душа в Куинси не узнает, что я переспала с ними в первую же ночь в городе.

Мой дом был одноэтажным, выкрашенным в голубино-серый цвет с белыми ставнями. Я припарковалась на подъездной дорожке и поднялась по кирпичным ступенькам крыльца к красной входной двери.

Дверь была причиной, по которой я купила этот дом — и еще потому, что на рынке было всего три места.

Этот дом с двумя спальнями и одной ванной комнатой был идеальным для моей простой жизни. Мне не нужен был большой двор. Дополнительная спальня станет моим кабинетом, потому что мне не нужна была спальня для гостей — я редко принимала гостей.

Я поспешила внутрь и не обратила внимания на бедствие, которое представляла собой гостиная. Коробки теснились на диване в центре комнаты. Они оставались нетронутыми с воскресенья, потому что каждый вечер я проводила за просмотром дел.

Моя спальня была в таком же состоянии — может быть, даже хуже.

На одной стороне комнаты три чемодана были открыты, их содержимое высыпалось на деревянный пол. Где-то под этой крышей были вешалки, просто мне еще предстояло их найти. Я покопалась в ближайшей куче одежды, нашла новую рубашку, затем сняла свою испачканную блузку и бросила ее в растущую кучу белья.

Мои новые стиральная машина и сушилка должны были прибыть в пятницу. Остальная мебель, которую я заказала, задерживалась, поэтому пока что мой матрас лежал на полу рядом с моим гардеробом.

Может быть, сегодня вечером я поищу вешалки. А может, и нет.

Одевшись и перестав пахнуть несвежим кофе, я поспешила на улицу и села в Durango, выехав задним ходом на улицу. Затем я двинулась в сторону Мэйн.

Я притормозила на перекрестке, когда мимо пронеслась вспышка красного и синего цвета, а воздух разорвал вой сирены.

Это был «крузер» Аллена.

Я взяла свой телефон с консоли, но ничего не увидела на экране. Сегодня он занимался бумажной работой, а не патрулированием, так куда же он направился? Что-то случилось. Почему мне никто не позвонил?

Вместо того чтобы повернуть налево, что привело бы меня к станции, я повернула направо, следуя за Алленом по Мэйн. Когда он выехал на окраину города, то нажал на газ и помчался по дороге.

Мое сердце колотилось, когда я торопилась, чтобы не отстать, ведя машину одной рукой, а другой — набирая номер станции.

— Департамент полиции Куинси, — ответил офицер Смит.

— Привет, это Уинслоу.

Он что-то проворчал.

— Я следую за Алленом из города. Вы можете сказать мне, куда он направляется?

— Поступил звонок из другого города. Чрезвычайная ситуация в горах.

— Хорошо. — Я ждала более подробного объяснения. Он не дал мне ни одного. — Что за чрезвычайная ситуация?

— Кто-то нашел тело у основания хребта Индиго.

Я вздрогнула.

— Ч-что? Почему вы мне не позвонили?

— Вылетело из головы.

Мудак.

— Офицер Смит, у нас с вами будет разговор, когда я вернусь в участок.

На этом я закончила разговор, отбросив телефон в сторону, чтобы сосредоточиться на поимке Аллена.

Его тормозные огни светились, когда он притормаживал перед поворотом. Дорожного знака или указателя не было, но я следовала за ним по гравийной дороге, горы становились ближе с каждой минутой. Один утес выделялся среди других, его вертикальная поверхность устрашающе возвышалась над деревьями и лугами внизу.

Впереди в траве стояли три пикапа, припаркованные по другую сторону забора. Аллен притормозил, приближаясь, и направил «крузер» к канаве.

Я припарковалась позади него, взяла свой телефон и засунула его в карман. Затем я порылась в сумочке в поисках маленького блокнота и ручки, прежде чем вылезти из машины.

— Шеф. — Аллен стоял на обочине дороги, ожидая, пока я присоединюсь к нему.

— Что происходит? — Короткое объяснение офицера Смита было в лучшем случае скудным.

— Один из работников ранчо Иденов наткнулся на тело сегодня утром.

— Это ранчо Иденов?

Это был глупый вопрос. Когда я проследила за взглядом Аллена до мужчин, стоявших возле пикапов, я сразу же заметила Гриффина.

Его ноги были широко расставлены, когда он стоял возле знакомого черного пикапа. Его руки были сцеплены на бедрах. Слово «Уходи» могло бы быть выгравировано на ободке его выцветшей черной шляпы.

Я выпрямила спину.

— Веди, Аллен.

— Да, мэм. — Он направился через высокую траву к четырехрядной изгороди из колючей проволоки перед канавой. Подтянув одной рукой вторую проволоку, а другой ногой, обутой в сапог, надавив на третью, он сделал проход, чтобы я могла наклониться и проскользнуть через нее.

Я заняла его место, держа проволоку для него, после чего настала моя очередь вести его за собой, направляясь к Гриффину.

— Уинслоу. — Его голос был ровным. Неразборчивым.

— Гриффин. — Мой голос звучал точно так же. У меня была работа. — Ты можешь показать нам тело?

Он кивнул нам, чтобы мы следовали за ним мимо вереницы пикапов.

Молодой мужчина сидел, прислонившись к шине последнего пикапа в ряду. Рядом с ним скрючился другой мужчина, постарше, с закручеными усами и в коричневой ковбойской шляпе.

Парень на земле выглядел бледным. На его щеках виднелись следы от слез. Должно быть, это он нашел тело. Я видела достаточно таких лиц, как у него, чтобы знать, кто первым прибыл на место происшествия.

— Конор нашел девушку, — сказал Гриффин, сохраняя низкий голос, пока мы шли к углу забора. За ним, у основания скалы, громоздились камни.

— Мне придется допросить его позже.

— Конечно, — кивнул он. — Он работает на нас. Я послал его сюда, чтобы починить забор.

— В котором часу это было?

— Около десяти. Мы работали в сарае пару часов сегодня утром.

— Он прикасался к телу?

— Возможно, — вздохнул он, а затем повел за ограду.

Столбы здесь были деревянными, а тросы слишком тугими, чтобы их можно было натянуть, поэтому я поставила ботинок на нижнюю скобу и перекинула ноги. Затем я направилась к обрыву, идя медленно, чтобы охватить вглядом все вокруг.

Была видна дорожка из примятой травы, вероятно сделанная Конором и Гриффином. В остальном местность казалась нетронутой.

Гриффин и Аллен держались рядом, пока я задавала темп движения к скалам, поднимаясь по их крутому склону так же медленно, как и по ровному лугу. Мы поднимались, пока я не достигла места падения.

И сломанного тела.

Я выключила переключатель в своем сознании, который панически боялся крови. Я отключила эмоции, которые возникают при жуткой смерти. Я тяжело сглотнула — я сделала свою работу — и осмотрела место происшествия.

Тело молодой женщины лежало лицом вниз. Несколько выбившихся прядей светлых волос развевались на ветру. Под ее разодранной кожей и сломанными костями чернела смерть.

Большая часть крови засохла и застыла в липких лужах и струйках, вытекавших из ран. На ней было белое платье, юбка которого почти не пострадала в том месте, где она касалась лодыжек. Лиф уже никогда не будет чистым.

Ее руки были раскинуты в стороны. Одна нога была согнута под неестественным углом. На икрах оставалось лишь несколько участков гладкой, сереющей кожи. В остальном на поверхности конечностей выступали очертания костей.

— Ещё одна, — прошептал Аллен.

Я оглянулась через плечо.

— Ещё что?

Он указал на хребет над нами.

Примерно на полпути между нами и вершиной утеса в скале была прорублена тропа. По дороге я ее не заметила. Тропа исчезала за поворотом, вероятно, там, где она спускалась вниз по склону, но ее конец находился прямо над нами.

Толкнули ли эту девушку? Прыгнула ли она?

— На что я смотрю, Аллен?

— На самоубийство, — объяснил он.

Чёрт.

— Почему ты так говоришь?

Аллен и Гриффин переглянулись.

— Что? Что я пропустила?

— Ты здесь новенькая. — Гриффин произнес слово «новенькая» с таким презрением, как будто взял эти несколько букв и бросил мне в лицо. — Это не первое тело, найденное у основания хребта Индиго.

— Сколько еще было до этого?

— Двое.

Двое. Значит уже трое. Твою. Мать. Что, черт возьми, происходит? Во что я только что вляпалась?

— За последние десять лет у нас произошла череда самоубийств.

Я моргнула.

— Череда самоубийств.

— Всего семь.

— Семь? — У меня чуть челюсть не отпала. — Это почти по одному в год.

Плечи Аллена опустились.

— Это было похоже на эффект домино. Один ребенок делает это. Другой решает сделать это тоже.

Я указала на хребет.

— И они приходят именно сюда?

— Не всегда, — сказал Гриффин.

Я рассмотрела босые ноги девушки. Сарафан с вышивкой. Если бы она была в шортах или джинсах, я могла бы подумать, что это был несчастный случай на прогулке.

— Мы знаем, кто это? — спросила я.

— Лили Грин, — ответил Гриффин. — По крайней мере, Конор так думает. Они примерно одного возраста. Думаю, они были друзьями.

От лица девушки ничего не осталось. Как же Конор узнал её? Возможно, по татуировке в виде голубой бабочки на запястье.

— Аллен, ты не против сфотографировать место происшествия?

— Да. Я был… Я был здесь в прошлый раз.

Прошлый раз. У меня свело живот.

— Хорошо. Я позвоню в участок и вызову сюда судмедэксперта, чтобы мы могли перевезти тело. Чем быстрее мы сможем опознать ее, тем быстрее мы сможем уведомить ближайших родственников.

— У вас получится, Шеф.

— Сейчас мне нужно поговорить с твоим сотрудником, — сказала я Гриффину.

В ответ он отступил вниз по скалам.

У меня голова шла кругом, пока я шла за ним.

Семь самоубийств за десять лет. Это было безумием. Это было слишком много. Уровень самоубийств в сельской местности выше, чем в городах, но семь самоубийств за десять лет… это было слишком много.

Я знала, что такое случается с маленькими детьми. И Аллен был прав, иногда это может стать эффектом домино. То же самое происходило в средней школе в Бозмене в течение нескольких лет. Трое детей пытались покончить с собой, двое умерли.

После второго случая смерти директор и учителя сразу же взялись за дело, начав внимательнее следить за детьми и предоставлять другим ученикам возможность сообщать о друзьях, которые могут быть в зоне риска.

Семь самоубийств.

В этой крошечной общине.

Почему я не знала об этом? Почему дедушка не рассказал мне? Почему об этом не говорили на собеседованиях? Я задавала много вопросов о прошлых уголовных делах. Хотя, возможно, они не рассматривали эти преступления. Были ли они хотя бы задокументированы?

Вопросы вертелись у меня в голове, пока я шла за Гриффином к забору и перелезала через него. Потом я отбросила их, когда мы присоединились к двум другим мужчинам у пикапов.

— Конор, это Уинслоу Ковингтон. — Гриффин присел рядом с молодым человеком. — Она новый начальник полиции и собирается задать тебе несколько вопросов.

Парень поднял голову со своего места на земле, на его лице были написаны искренняя боль и ужас.

Я нагнулась, чтобы ему не пришлось вставать.

— Привет, Конор.

— Мэм. — Он шмыгнул и провел предплечьем по носу.

— Не возражаешь, если я задам тебе несколько вопросов?

Он покачал головой.

Мужчина с усами похлопал Конора по плечу, затем встал и подошел к задней двери автомобиля, давая нам немного пространства.

Гриффин стоял, но его ноги не двигались. Он возвышался над нами, пока я задавала свои вопросы и делала записи.

Все было довольно просто. Конор вышел, чтобы починить забор по приказу Гриффина. Он увидел платье Лили на камнях и бросился к телу. Он не пытался сдвинуть ее с места, но взял ее руку, чтобы проверить пульс. Татуировка, как я и предполагала, выдала ее личность. Затем он спустился вниз и позвонил Гриффину.

— Спасибо, Конор. — Я грустно улыбнулась ему. — У меня, вероятно, будет несколько других вопросов к тебе.

— Хорошо. — Слеза потекла по его щеке. — Мы учились в средней школе вместе. Лили и я. Мы встречались в младших классах. Расстались, но она всегда была…

Слезы полились быстрее.

Найти мертвое тело всегда было непросто. Найти кого-то, кого ты любил… Это будет преследовать его.

— Мне так жаль.

— Мне тоже. — Его подбородок дрожал. — Жаль, что она не поговорила со мной. Жаль, что я не поговорил с ней.

— Это не твоя вина. — Высокое тело Гриффина опустилось рядом с моим. — Ты отправишься с Джимом, хорошо?

— А как же пикап с ограждением?

— Я позабочусь об этом.

Конор вскочил на ноги, ноги все еще его не держали.

Гриффин встал и обхватил руку Конора, ведя его к месту, где ждал Джим.

Я следовала в отдалении, наблюдая, как Гриффин обнимает ребенка и помогает ему сесть на пассажирское сиденье белого пикапа. На дверце была буква «Е» и под ней U-образная полоса — эмблема ранчо Иденов.

Гриффин на мгновение заговорил с Джимом, прежде чем старший мужчина кивнул, а затем пошел к стороне водителя.

— Он останется с Конором? — спросила я Гриффина, когда Джим и Конор отъехали в сторону, катясь по двухполосной трассе.

— Да.

— Мне нужно держать это в тайне некоторое время, чтобы я могла убедиться, что мы установили личность, а затем уведомить ближайших родственников.

— Мама Лили работает медсестрой в доме престарелых. Аллен может дать тебе ее информацию.

— А что, если это не Лили?

— Это она, Уинслоу. Мы знаем своих людей.

То есть, я не была одной из них. Ауч.

Новый шлейф пыли следовал за автомобилем по основной гравийной дороге. Надеюсь, это был судмедэксперт.

— Это твоя собственность, верно? — спросила я.

— Да.

— Эта дорога когда-нибудь закрывается? Ворота на ночь или что-то еще?

— Нет. — Он покачал головой. — Участок на другой стороне дороги раньше принадлежал другому ранчо, но я купил его два года назад. Теперь это полностью собственность Иденов. Нет никаких причин отгораживать его, кроме как отделять пастбища для скота.

— У тебя здесь когда-нибудь ездят люди?

— Не совсем. Это частная собственность. — Он сжал руки в кулаки на бедрах. — А что?

— Видел ли ты на этой неделе странные машины, которые подъезжали и уезжали?

— Это огромное ранчо. Невозможно уследить за движением машин. — Его челюсть сжалась. — Почему ты спрашиваешь?

Я посмотрела вверх и вниз по гравийной дороге. В поле зрения не было ни одной машины, которая могла бы принадлежать девушке. Она была босиком. Где была ее обувь?

— Я просто задаю вопросы. — Вот почему я была здесь.

— Эта девушка сама сбросилась. Ее мать, вероятно, сильно переживает за нее. Как насчет того, чтобы перестать задавать вопросы и начать давать ответы?

— Как насчет того, чтобы я оставила ранчо тебе? А ты оставил расследования мне? Я просто делаю свою работу.

Он усмехнулся.

— Если хочешь делать свою работу, иди и расскажи матери Лили. Все остальное — пустая трата гребаного времени.

Не сказав больше ни слова, он ушел, направившись к своему пикапу. Он оставил меня стоять на поляне и смотреть, как исчезают его задние фонари.

— Отличненько всё прошло, — пробормотала я. — Черт.

Я подняла голову к небу.

Может быть, предыдущий шеф поступил бы иначе. Может быть, он бы взглянул на бедную девушку и понял, что это самоубийство. Но…

— Теперь я шеф.

И мы будем делать всё по-моему.

Нравится это Гриффину Идену или нет.

4. ГРИФФИН

Ледяная бутылка пива едва успела коснуться моих губ, как раздался звонок в дверь.

— Господи, — пробормотал я. — Ну что на этот раз?

Это был чертовски длинный день, и я был не в настроении принимать гостей. Но это, вероятно, был сотрудник — члены моей семьи не умеют звонить в дверь — поэтому нельзя было игнорировать гостя.

С бутылкой пива в руке я босиком двинулся по коридору к двери. Если мне повезет, что случается крайне редко, мне не придется надевать ботинки, что бы ни влекло за собой этот визит.

Бывали моменты, когда было бы неплохо разделить дом и работу. Жить за пределами ранчо, где я не был бы так легко доступен для персонала или моей семьи. Но на земле не было места, где бы я предпочел быть, кроме как на этом ранчо. Даже когда люди появлялись на моем пороге без предупреждения.

Я открыл дверь, ожидая увидеть кого угодно, кроме Уинслоу.

Ее глаза цвета спелой черники казались более голубыми в угасающем вечернем свете. Один взгляд на ее прекрасное лицо, и на мгновение я забыл, что нужно дышать.

— Привет, — сказала она.

Я поднес бутылку к губам. Затем отпил.

Рядом с этой женщиной выпивка казалась необходимой.

Наверное, это не самое лучшее решение, учитывая, что именно из-за алкоголя я ввязался в эту историю с ней, но один взгляд на эти глаза и шелковистые волосы, и мой член дернулся под джинсами.

Какого хрена я не мог контролировать себя рядом с ней?

Ее красивые глаза сузились, когда я проглотил половину своего пива.

— Мучает жажда?

Я заставил бутылку оторваться от моих губ.

— Что-то вроде того.

Не было необходимости спрашивать ее, откуда она знает, где я живу. Она не только могла посмотреть это в своей базе данных на станции, но и любой житель Куинси мог подсказать ей дорогу. Черт, три минуты по Мэйн, и она, скорее всего, наткнется на кого-нибудь из моих родственников. Найти Идена в этом городе было так же просто, как искать листья на дереве в июне.

— Что ты здесь делаешь? — спросил я.

— Ты так и не ответил на мои вопросы в среду.

Среда. День, который я хотел бы забыть. Последние два дня у меня было дерьмовое настроение. Я на всех лаял так, как лаял на нее на месте преступления. В свою защиту скажу, что это был второй раз, когда я нашел мертвую женщину на своей территории.

— И поэтому ты пришла ко мне домой?

— Ты бы приехал в участок, если бы я попросила?

— Нет.

— Я так и подумала. — Она подняла подбородок, ее ноги твердо стояли на месте. Уинн не собиралась уходить, пока я не поговорю с ней, и на этот раз я точно не мог уйти.

Я вздохнул и отошел в сторону, подбородком показывая, чтобы она зашла внутрь.

Она прошла мимо меня, и ее сладкий цитрусовый аромат обвился вокруг меня, как виноградная лоза.

Мое тело мгновенно отреагировало, напрягшись во всех неправильных местах. Я сделал еще один глоток пива. Единственным рациональным объяснением этого неистового желания должна была быть похоть. Я слишком долго обходился без секса, а теперь вел себя как возбужденный подросток.

Похоть. Определенно похоть.

И эти веснушки на ее носу. Черт возьми, они сделали это за меня.

Я был слишком занят, чтобы изучать ее веснушки.

— Ты знала, кто я? — проболтался я.

— Что прости?

— В «У Вилли». Ты знала, кто я?

— Нет. Ты сказал, что проезжал через город. Я предположила, что ты здесь не живешь.

— Ты сказала Бозмен. Я думал, ты туристка.

— Ты действительно не знал, кто я?

— Я бы не стал трахать тебя в своем пикапе, если бы знал. Как правило, я не встречаюсь с местными. Становится неловко, когда женщины понимают, что я не заинтересован в отношениях. Я слишком занят.

— А. Тогда тебе повезло, потому что у меня нет желания заводить отношения. И, насколько я понимаю, ничего не было.

«Ничего не было», ещё чего. Та ночь была выжжена в моем мозгу. Но если она хотела притвориться, что ничего не было, я был не против. Никому в Куинси не нужно было знать, что я доставил начальнику полиции три оргазма.

— Вернемся к причине моего визита. Я бы хотела узнать больше о дороге к хребту Индиго. — Сегодня она была абсолютно деловой, ее плечи были расправлены, а выражение лица — невозмутимым. Как и в среду. На ее мягких губах не было и тени завораживающей улыбки.

Наверное, так безопаснее.

— Хочешь пива?

— Нет, спасибо.

— На службе?

— Именно поэтому я и здесь.

Я допил свою бутылку, заставив ее стоять и смотреть, затем я отступил на кухню за пивом номер два. Может быть, два «Bud Lights» притупят мои чувства настолько, что у меня не будет бурной эрекции, пока она будет в моем доме. В данный момент мой член был готов сказать к черту и отнести ее в мою спальню.

На заднем сиденье моего пикапа у нас было не так много места для маневров. На матрасе королевского размера мы с Уинн могли бы повеселиться.

Господи. Я провел рукой по лицу, открывая холодильник. Что со мной было не так?

Уинн пришла поговорить о мертвой девушке, а я думал о сексе. Мысленный образ разбитого тела Лили Грин был отрезвляющим, и я закрыл холодильник, отказавшись от пива.

— Ты уже говорила с матерью Лили?

— Да. — Волна грусти нарушила ее нейтральное спокойствие. — Подтверждение личности Лили по отпечаткам пальцев не заняло много времени. Я разговаривала с ее матерью в среду вечером.

— Ты когда-нибудь делала это раньше? Уведомляла родителей о смерти их ребенка?

Она лишь кивнула мне.

— Это худшая часть этой работы.

— Мне жаль.

— Мой наставник в полиции Бозмена говорил мне, что наш долг и наша ответственность — облегчить бремя, как только мы можем. Мы никогда не знаем, как изменится жизнь тех, кого коснется наша работа. Однажды ему пришлось сообщить женщине, что ее муж был убит во время ограбления магазина. Много лет спустя он встретил ее. Они начали встречаться, а сейчас женаты. Он всегда напоминалмне, что даже мрачные дни проходят. Что мы излечиваемся от наших потерь. Я не знаю, так ли это, когда теряешь ребенка. Но я надеюсь, ради матери Лили, что со временем она найдет утешение. И я надеюсь, что мне удалось смягчить удар, насколько это было возможно.

Я изучал ее, пока она говорила, в ее словах чувствовалась мягкая честность и уязвимость. Если она говорила с матерью Лили вот так, с такой правдой и состраданием, тогда да, она смягчила удар. Насколько это было возможно.

Новость о самоубийстве Лили быстро распространилась по Куинси, как и ожидалось. Сегодня утром я поехал в город, чтобы дать объявление в газету, и Нельсены уже гудели об этой новости. Без сомнения, это будет заголовком следующей недели. Эмили выпытывала больше информации и, когда я замолчал, сделала не слишком деликатное предложение обменять секс на секреты.

Я решил разместить свое объявление о поиске работы в Интернете, а не в газете.

Эмили была ошибкой на одну ночь в прошлом году. Ошибкой, за которую я до сих пор расплачиваюсь.

Я надеялся, что Уинслоу не окажется такой же.

— Была ли записка? — спросил я. — От Лили?

Она проигнорировала мои вопросы и задала свой собственный.

— Можешь рассказать мне больше о дороге к хребту Индиго?

— Это гравийная дорога. Больше рассказывать особо нечего.

— Там есть тропа, идущая вверх по хребту. Я ходила по ней вчера. Как часто ты или сотрудники твоего ранчо пользуются ею?

— Почему это имеет значение?

— Потому что это продолжающееся расследование.

— О самоубийстве.

— О смерти молодой женщины. — Она говорила так, будто Лили могла быть убита.

— Не затягивай с поисками того, чего нет. Ты сделаешь только хуже.

Ее кулаки сжались.

— Я задаю вопросы, потому что я обязана выполнить свою работу перед этой девочкой и ее матерью.

— Твои ответы должны были сопровождаться предсмертной запиской.

Уинн даже не моргнула.

— Значит, записки не было.

Она скрестила руки на груди.

— Я заехала к твоим родителям, прежде чем приехать сюда. Твой отец сказал, что ты взял на себя управление ранчо. Я бы предпочла поговорить с тобой, потому что он сказал, что именно ты знаешь большинство повседневных дел. Но если я должна вернуться туда и задать им эти вопросы…

— Нет.

Твою мать. Это была не та тема, которую я затронул бы в разговоре с отцом.

Первое самоубийство на хребте Индиго произошло много лет назад. Он нашел тело и очень тяжело это воспринял. По сей день он избегает этой дороги любой ценой. Я бы не хотел заставлять его переживать это, даже если бы это означало, что я пережил это сам.

— Давай поговорим в гостиной.

Мой дом был не таким большим, как дом моих родителей площадью шесть тысяч квадратных футов, но половина этого размера меня вполне устраивала. Открытая концепция и сводчатые потолки придали моему дому характер и открытость. Трех спален и кабинета мне было вполне достаточно. Мне не нужно было возиться с шестью детьми, в отличие от мамы и папы, которым пришлось дважды пристраивать дом, чтобы вместить всех нас.

Я прошел к дивану и сел в кресло, когда Уинслоу прошла к противоположному краю журнального столика и опустилась в кожаное кресло.

Она взглянула на фотографию в рамке на торцевом столике.

— Твои братья и сестры?

— Все шестеро. Я самый старший. Потом Нокс. Лайла и Талия, близняшки. И еще Элоиза, которая управляет гостиницей.

— Дедушка познакомил меня с ней после обеда в понедельник.

Тот ужасный, напряженный обед.

— Матео — самый младший. Он работает здесь на ранчо и в гостинице, пока не решит, чем хочет заниматься.

Возможно, он возьмет на себя семейный бизнес или начнет свой собственный. Так поступили все остальные. Мои родители привили нам всем свой предпринимательский дух. И свою любовь к Куинси.

Каждый из нас уехал в колледж. Нокс и Талия оставались вдали дольше всех, но в конце концов тяга к Куинси и семье привела и их домой.

Уинслоу изучала фотографию, запоминая наши лица. Многие люди с трудом различали меня и моих братьев и сестер, особенно когда мы были маленькими. Наши возрасты были близки. У нас с Ноксом было одинаковое телосложение, хотя его татуировки выделяли его среди других. Девочки, несомненно, были сестрами.

Но я подозревал, что Уинслоу не составит труда различить моих братьев и сестер. Она была умной. Сосредоточенной.

Хорошие качества полицейского.

— Хорошо, Шеф. — Я оперся локтями на колени. — Что ты хочешь знать?

Она сдвинулась, доставая из заднего кармана джинсов маленький блокнот и ручку. Это был тот же блокнот, что и в среду. Она раскрыла его, и шариковая ручка зависла над бумагой.

— Тропа на хребет Индиго. Для чего она нужна?

— В наши дни не для чего. До того, как мы купили соседний участок, мы использовали эту тропу, чтобы перегонять скот на гору. Но даже тогда это было редкостью. Мы ходили по ней, только если была засуха, и не хватало травы. Там есть срез, который ведет на обратную сторону хребта, где у нас около двухсот акров.

Ее ручка летала по бумаге.

— Кажется, я видела эту тропу, когда была наверху.

— Сейчас она сильно заросла. После того, как я купил соседнее место, оно дало нам прямую дорогу на гору. С тех пор мы не перегоняли скот по этой тропе. — Отчасти я так настаивал на покупке соседнего участка потому, что ненавидел перегонять скот по этой тропе. Она была крутой и требовала, чтобы мы шли в один ряд, следуя за скотом на лошадях.

— Кажется, эту дорогу я также видела. Хотя «дорога» — это, наверное, слишком щедрый термин. Это было больше похоже на две тропинки сквозь деревья.

— Так и есть.

— Кто-нибудь поднимается туда? Или это только для скота?

— Мой дядя. Он живет там сейчас. После того, как я купил соседский дом, он построил хижину в горах. Прямо на границе с лесной службой. Он живет там уже около года.

Ее ручка царапала по бумаге, когда она делала пометку.

— А он не помнит, видел ли он кого-нибудь, кто поднимался или спускался по тропе?

— Нет. Его дом не находится рядом с этой тропой. — А еще в эти дни у Бриггса были проблемы с памятью.

— Люди ходят туда в походы?

— Без разрешения — нет. И даже тогда я бы его не дал.

Не на хребте Индиго.

— Значит, никто никогда туда не ходит.

— Дети иногда, — признал я. — Любопытные дети, которые знают, что именно здесь две девочки покончили жизнь самоубийством. Я поймал группу из них прошлой осенью. С тех пор никого там не видел.

— Лили была с той группой детей?

— Нет, они были младше. В средней школе.

Ее ручка нацарапала еще одну запись.

— Медицинский эксперт определил, что время смерти, скорее всего, поздний вечер воскресенья и раннее утро понедельника. Мог ли кто-нибудь из твоих сотрудников быть в это время в этом районе? Или, возможно, твой дядя?

— Тебе нужно алиби.

— Называй это алиби, если хочешь. Я пытаюсь определить, видел ли кто-нибудь, как она туда поднималась, и действительно ли она была одна. Мы нашли ее машину, припаркованную у шоссе. От места, где она была припаркована, до места, где она могла спрыгнуть, семь миль. Я прошла его вчера пешком, и это заняло у меня почти три часа. Мне интересно, мог ли кто-нибудь видеть ее за это время.

— Никто из тех, кто работает на меня.

— Если это было ночью, у нее должен был быть фонарик. Мы не нашли ни одного на тропе или у тела. Мы также не нашли обуви.

— К чему ты клонишь?

— Где ее туфли? Если бы она шла без них, ее ноги были бы похожи на фарш. На ее ногах были царапины, но не за семь миль. Как она поднялась туда в темноте? К одиннадцати уже темно.

— Ты сказала, что судмедэксперт подозревает, что это могло произойти в понедельник утром.

— Самое позднее. Но опять же, это время смерти.

— Может, она поднялась днем. Осталась там на некоторое время. Я не знаю.

Уинн перелистнула на новый лист блокнота.

— Мог ли кто-нибудь оказаться поблизости рано утром в понедельник, чтобы увидеть, как кто-то покидает хребет?

— Ты думаешь, кто-то поднялся туда с ней.

— Возможно.

— И что? Убил ее? — Я покачал головой и вздохнул. — Это самоубийство, Шеф. Как и у других девушек, которые прыгнули с того хребта. Я не знаю, почему они это сделали. Мое сердце болит за их семьи. Но это точно такое же самоубийство, как и два других. Я знаю, потому что был рядом со всеми тремя.

Она моргнула.

— Не знала этого, да? — пробормотал я. — Отец нашел первое тело. Я нашел второе.

— А теперь Лили Грин.

Я кивнул.

— Это ужасно. Действительно ужасно. Нам нужно больше ресурсов для помощи этим девочкам, а не искать убийцу, когда его нет. Ты бы поняла, если бы была отсюда. Но ты не из этих мест.

Она открыла рот, затем закрыла его, прежде чем заговорить. Ее ноздри раздувались.

— Что?

— Ничего. — Она села немного прямее. — Есть ли что-нибудь еще, что ты можешь рассказать мне о других девушках?

— Все это будет в отчете, я уверен.

— Да, я тоже. Но я все равно спрашиваю.

— Я нашел девушку два года назад. Она была одной из подруг Элоизы. Это потрясло нас всех. Элоиза знала, что у нее были тяжелые времена, но не думала, что все зайдет так далеко. — Теперь моя сестра чувствует себя виноватой. Мы все были виноваты. — Девушка, которую нашел папа, умерла пять лет назад. Она дружила с Лайлой

— Мне жаль. Это должно быть тяжело для вашей семьи.

— Так и было.

Уинслоу закрыла свой блокнот, затем встала.

— Спасибо, что уделил мне время.

— И это всё?

— На сегодня — да. Я сама найду дорогу к выходу. — Не говоря больше ни слова, она вышла из гостиной.

Разумнее всего было бы отпустить ее. Держать дистанцию. Пусть она выйдет за дверь, а я останусь здесь, на этом диване. Но я встал, манеры, привитые нам матерью с ранних лет, не давали мне покоя. Мы провожали гостей и благодарили их за то, что они зашли.

Я догнал Уинн как раз в тот момент, когда она собиралась взяться за ручку. Я протиснулся мимо нее, стоявшей слишком близко, и открыл дверь. Еще одна манера. Мужчины держали двери для женщин.

Она посмотрела на меня, ее дыхание перехватило. И снова ее сладкий аромат наполнил мой нос. Ее рот приоткрылся, но в остальном она не двигалась.

Всего несколько сантиметров разделяли наши тела. Этот крошечный зазор потрескивал, электричество между нами было таким же сильным, как и в «У Вилли». Она была красивее, чем я предполагал, сидя в том темном, затхлом баре.

Голубые глаза Уинн оторвались от моих, и как только ее взгляд упал на мой рот, я понял, что с меня хватит.

Я наклонился ближе.

— Что ты делаешь? — прошептала она.

— Я не имею ни единого гребаного понятия. — Затем мои губы оказались на ее губах.

Одно движение моего языка по ее нижней губе, и мы уже не стояли у моей двери. Мы были около «У Вилли», запертые в моем пикапе. Наша одежда была снята и разбросана по полу. Наши рты слились, когда она устроилась на моих коленях.

Прошло несколько дней, а я все еще чувствовал, как она двигалась надо мной, покачивая бедрами вверх-вниз, вверх-вниз. Следы от ногтей, которые она оставила на моих плечах, поблекли, и, черт возьми, я хотел их вернуть.

Я отпустил дверь и обнял Уинн, прижимая ее к своей груди.

Она не была против происходящего, ее язык спутался с моим, пока я наслаждался ее сладостью. Ее губы были мягкими и в то же время неистовыми. Ее руки схватили мою футболку, сжав ее в кулаки, когда я накрыл ее рот своим, чтобы погрузиться глубже.

Мой пульс отбивал дробь в венах. Мое возбуждение было как сталь, такое же твердое, как пистолет в кобуре на ее бедре. Я был в секунде от того, чтобы пинком закрыть дверь и отнести ее в свою спальню, когда нас разлучил звук лошадиного ржания.

Уинслоу оторвала свои губы от моих, наши дыхания смешались. Ее глаза расширились, когда она вырвалась из моих объятий.

Моя грудь вздымалась, пока я пытался восстановить дыхание, и прежде чем дымка желания рассеялась, она ушла. Ушла, не оглянувшись.

Я стоял на пороге, скрестив руки на груди, и смотрел, как она садится в свой пикап и несется по гравийной дороге, исчезая в роще деревьев, окружавших мой участок.

— Твою мать. — Я стер её поцелуй со своих губ, а затем пошел внутрь за вторым пивом.

Все, что угодно, лишь бы убрать ее пьянящий вкус с моего языка.

Вторая бутылка не помогла. Не помогла и третья.

5. УИНСЛОУ

Зачем я его поцеловала? Последние три дня этот вопрос метался в моей голове, как ребенок на батуте.

Я прожила в Куинси восемь дней и поцеловала Гриффина на двух из четырех наших встреч. Сомнения по поводу моего решения переехать — сомнения в здравом уме — стали регулярной частью моего распорядка дня. И ночью, поскольку спать было трудно. Сегодня утром, когда я чистила зубы, я на долю секунды подумала о том, чтобы вернуться домой в Бозмен.

Вот только дома не было.

А увольняться было не в моем характере.

Время. Мне нужно было время. Я переживу вторую неделю, как пережила первую. Если я смогу прожить следующие восемь дней без поцелуев с Гриффином Иденом, возможно, я смогу выкинуть этого человека из головы.

Работа требовала моего полного внимания. Я сосредоточилась на том, чтобы наладить хоть какой-то положительный контакт с офицерами. Пока что дела в участке были… напряженными. В конце концов, сотрудники ко мне потеплеют, верно?

— Доброе утро. — Я вошла в комнату отдыха, и разговор прекратился.

Трое офицера, стоявших вокруг кофейника, разбежались, каждый кивнул, проходя мимо меня по пути в буфет.

Я проглотила стон и наполнила свою кружку, после чего удалилась в свой кабинет, закрыв за собой дверь. Затем я прислонилась к ней лбом.

— Я не уйду.

Отношение в участке стало более холодным. Даже Дженис бросила на меня несколько косых взглядов, когда я начала задавать вопросы о Лили Грин, хребте Индиго и обилие самоубийств за последнее десятилетие.

Очевидно, это была тема, не подлежащая обсуждению. Все смотрели на меня так, словно это была неприкасаемая тема. Может быть, Гриффин был прав. Может быть, мне нужно было отпустить это и принять все как есть. Я не хотела ворошить болезненные воспоминания и делать хуже родным и близким.

Но я просто чувствовала… что-то тут не так.

Лучший полицейский, которого я знала, однажды сказал мне всегда следовать своим инстинктам.

Папки снова были разбросаны по поверхности моего стола, несмотря на час, который я потратила на организацию вчера вечером. Я все еще не разобралась с делами за последние три месяца, но все равно попросила Дженис взять еще три, расширив охват до шести месяцев.

Дженис принесла их сегодня утром. Поверх них лежали досье на каждого самоубийцу в Куинси.

Семь смертей.

Я прочитала каждый отчет уже три раза, надеясь, что это развеет тревожное чувство. Этого не произошло. Что я упустила? Что-то ведь упускаю, верно?

Я оттолкнулась от двери и прошла к своему креслу, отставив кофе в сторону. Затем подняла трубку и набрала номер, по которому собиралась позвонить уже неделю.

— Коул Гудман, — ответил он.

Я улыбнулась его теплому голосу.

— Привет.

— Кто это?

— Забавно, — хмыкнула я. — Тебе лучше не забывать обо мне.

Он усмехнулся.

— Никогда. Это твой новый рабочий номер?

— Да. Думаю, мой личный телефон был поглощен кучей нераспакованных коробок дома. Я не видела его несколько дней.

— Это похоже на тебя, — поддразнил он.

Коул провел много часов, слушая мои жалобы на то, что я потеряла свой личный телефон. В свое оправдание могу сказать, что я еще не теряла мобильный телефон или рацию.

Организованность не была моей слабой стороной. Я могу быть организованной. Но я не возражала против небольшого хаоса. Когда мое внимание было сосредоточено на определенной цели, все остальное становилось немного размытым. Распаковка вещей и поиск телефона казались не такими важными, как смерть Лили Грин.

— Я как раз думал о тебе, — сказал он. — Как прошла первая неделя?

— Это было, эмм… интересно.

— О-о-о. Что происходит?

Я вздохнула, и правда вырвалась наружу.

— Я никому здесь не нравлюсь. На меня постоянно смотрят так, будто я слишком молода для этой работы и получила ее только благодаря дедушке.

— Ты знала, что это будет нелегко.

— Я знаю, — пробормотала я. — Я просто… надеялась.

— Держись. Прошла всего неделя. Ты отличный полицейский. Дай им время убедиться в этом.

Все эти вещи я говорила себе, но почему-то услышав их от Коула, я почувствовала прилив уверенности.

Коул был моим наставником в Бозмене. Когда меня повысили до детектива, он помогал мне на каждом шагу. Всякий раз, когда у меня было сложное дело, Коул был моим собеседником, чтобы обсудить его.

За годы нашей совместной работы он стал больше, чем просто коллегой. Он также был дорогим другом. Его жена, Поппи, владела моим любимым рестораном в Бозмене. Их дети были самыми милыми душами на земле. Когда я потеряла свою собственную семью, он был рядом, чтобы проводить меня через самые мрачные дни.

— Я скучаю по вам, ребята. Я тоскую по Гудманам.

— Мы тоже скучаем по тебе. Поппи говорила о том, чтобы навестить тебя на выходных.

— Я буду только рада.

Ради них я действительно готова заняться распаковкой всех вещей в доме.

— Расскажи мне о станции.

— Вообще-то, если у тебя есть несколько минут, могу я тебе кое-что рассказать?

— Всегда.

Следующие пятнадцать минут я рассказывала ему о Лили Грин и других самоубийцах. Я рассказала ему, как мать Лили упала в мои объятия, когда я пришла к ней домой и сообщила ей ужасную новость. Ее крик был полон такой агонии, что я никогда не забуду этот звук.

Разбитое сердце было уродливым, черным звуком.

В тот вечер я пробыла с Мелиной Грин несколько часов. Я держала ее за руку, пока она звонила своему бывшему мужу и рассказывала ему о Лили. Затем я ждала вместе с ней, пока он ехал два часа из Миссулы. Когда он приехал, его глаза были красными, а душа разбита из-за смерти дочери, я выразила ему свои соболезнования, а затем оставила их горевать.

Вчера я зашла к Мелине домой, чтобы проведать ее. Она открыла дверь в халате и со слезами на щеках. И снова она упала в мои объятия, и я обняла ее, пока она плакала.

Но Мелина была сильной женщиной. Она собралась с силами и начала рассказывать о Лили. В течение часа она рассказывала мне о ярком, прекрасном свете, которым была ее дочь.

Лили было двадцать один, и она жила с мамой, чтобы сэкономить деньги. Когда я спросила Мелину, не нашла ли она предсмертную записку в комнате Лили, она призналась, что у нее не хватило душевных сил проверить. Но ее бывший заходил в спальню Лили, когда был в Куинси, и ничего не нашел.

— Я стараюсь быть деликатной и не давить слишком сильно на мать, — сказала я Коулу. — Но у меня сложилось впечатление, что она и Лили были очень близки. Она в шоке. По-настоящему потрясена тем, что Лили покончила с собой.

— Не могу представить ее боль, — сказал Коул. — Возможно, она не хочет думать о признаках, которые она упустила. Или о том, что ее дочь что-то от нее скрывала. Тебе нужно поговорить с другими людьми, которые знали Лили.

— Таков мой план. Я начала с офицеров и сотрудников.

— И что они сказали?

— Никто не знал ее хорошо. Одна из офицеров сказала, что ее сын закончил школу вместе с Лили, но они потеряли связь, когда ее сын уехал в колледж. Большинство остальных знали ее только по банку, где она работала кассиром. Все говорят, что Лили всегда улыбалась. Она была счастливой молодой девушкой.

Это не обязательно что-то значило. Я знала, каково это — чувствовать себя совершенно потерянной и одинокой, но заставлять себя улыбаться внешнему миру.

— А как насчет других самоубийств?

— Сведений мало.

Бывший шеф не был приверженцем деталей. Это было то, что сотрудники должны были изменить, потому что я не собиралась допускать, чтобы короткие, поспешные отчеты были стандартом.

— В прошлом году семнадцатилетний парень повесился в своем подвале. До этого все это были женщины. Трое, включая Лили, прыгнули в пропасть со скалы. Еще одна перерезала себе вены в ванной. Другая выпила бутылку таблеток по рецепту. А первая, десять лет назад, застрелилась из пистолета своего отца. Полагаю, он был полицейским.

Никто в участке не хотел говорить об этом деле.

— Черт. — Коул издал протяжный вздох. — Это очень много для такого маленького городка. Особенно потому, что здесь в основном женщины.

— Именно. — Уровень самоубийств среди мужчин был в три раза выше. Однако в Куинси статистика как будто поменялась местами.

— Это не является чем-то неслыханным, но это заставляет меня задуматься.

— Меня тоже. Это не обязательно выходит за рамки нормы, но всем девушкам было за двадцать. Обычно я ожидала, что они будут моложе. Заниматься школьными делами, понимаешь? Все эти девушки работали и вступали во взрослую жизнь. Школьные проблемы должны были остаться позади.

— Они все были из Куинси?

— Да.

— Несмотря на то, что они были старше, они, вероятно, все еще были связаны с этим. Их старые знакомые, хорошие и плохие. Город.

— Верно.

— Что говорит твоя интуиция? — спросил он.

— Что-то неладное, — признала я. — Может быть, если бы мы нашли записку, дневник или что-нибудь еще, что показало бы, что эта девушка боролась, я бы не чувствовала себя так беспокойно.

— Продолжай искать. Продолжай разговаривать с людьми.

— Я взъерошиваю перья[9].

Он рассмеялся.

— У тебя неплохо получается терять телефон и ключи. Но ты фантастически умеешь взъерошивать перья.

— Ха-ха, — пробормотала я, на моих губах появилась улыбка. Мне не хватало поддразниваний Коула.

— Выведи их из себя, Уинни. Если это то, что нужно, пока твое нутро не перестанет кричать, взъерошь все перья, которые тебе нужны.

— Спасибо. — Узел беспокойства ослаб в моем желудке. Коул часто говорил мне то, что я уже знала. Но от этого его слова не становились менее весомыми.

— Позвони мне, если тебе понадобится еще раз все обсудить.

— Хорошо. Обними Поппи за меня. Брэди и Маккенна тоже.

— Хорошо. Я дам тебе знать, какие выходные нам подойдут.

— Не могу дождаться. — Мы попрощались, а затем я откинулась в кресле, уставившись на беспорядочную кучу файлов, которые нужно было просмотреть.

Может быть, я слишком много читала о Лили Грин. Куинси был маленьким городком, и я думала, что мои офицеры хорошо чувствуют происходящее. Если бы были причины подозревать нечестную игру, они бы это заметили, верно? И дедушка тоже. Он ничего не говорил о самоубийствах.

Но что, если причина, по которой никто не задавался вопросом об этих самоубийцах, заключалась в том, что они были из Куинси? Я была единственным человеком, который не провел годы, работая в этом отделе. Мало того, все сотрудники родились и выросли в этом округе.

Возможно, для них это было нормально.

Самой печальной правдой было бы, если бы они оказались правы.

В дверь постучали.

— Входите, — позвала я.

Дженис просунула голову внутрь.

— Эмили из газеты на первой линии для вас.

— Скажи ей, пожалуйста, что я на встрече и прими сообщение.

— Конечно. — Она закрыла дверь, оставив меня наедине с собственными мыслями.

Я вертелась на своем стуле, то вправо, то влево, то вправо, то влево. Мой взгляд не отрывался от стопки папок.

Почему? Почему смерть Лили беспокоила меня?

— Нет записки.

Это была самая большая недостающая часть.

— Ее машина.

Почему она была в нескольких милях от хребта Индиго? Кто отвез ее туда?

— Ее туфли.

Если она шла пешком, где были ее туфли?

В субботу, после беспокойной, благодаря человеку, от поцелуя которого у меня закружилась голова, пятничной ночи, я вернулась на хребет Индиго. Я обследовала местность, поднявшись на хребет не один, а два раза. Затем я снова пошла по тропинке к тому месту, где мы нашли машину Лили.

Ни улик, ни пропавшей пары обуви.

Что мне действительно хотелось сделать в этот день, так это снова отправиться на тропу, но стопка файлов не уменьшалась, поэтому я сделала глоток своего уже остывшего кофе и принялась за работу.

Восемь часов и слишком много папок, чтобы их пересчитывать, не принесли ничего особенно примечательного, хотя я добавила еще три пункта в список новых требований к оформлению документов. Дженис назначила встречи один на один с каждым офицером отдела, и с завтрашнего дня я буду беседовать с каждым из них в индивидуальном порядке.

Я положительно оценила каждого — за исключением офицера Смита, — но была и критика. Я сомневалась, что приобрету много друзей к тому времени, когда эти встречи закончатся, но мне все равно. Теперь это был мой отдел, черт возьми, и мы собирались начать создавать отчеты, достойные прочтения.

К тому времени, когда Дженис пришла пожелать мне спокойной ночи, я была измотана и голодна. Я как раз собирала несколько папок, чтобы забрать их домой на ночь, когда зазвонил телефон.

— Привет, дедушка.

— Я готовлю гамбургеры на ужин.

— Я уже в пути. Мне нужно что-нибудь докупить?

— Холодное пиво.

— Будет сделано. — Я улыбнулась и поспешила выйти за дверь. Заскочив в магазин за его любимым «Coors Original», я направилась на другой конец города.

Дедушка жил на окраине Куинси, в районе, приютившемся у реки. Этот дом принадлежал ему и моей бабушке до того, как она умерла пятнадцать лет назад. За всю мою жизнь дом не изменился. Снаружи он был все того же горохово-зеленого цвета. Внутри была симфония бежевого цвета.

Моя бабушка обожала кур, и ее коллекция статуэток петухов и кур гордо возвышалась над кухонными шкафами. Проходя через входную дверь, я словно попадала в свое детство. Его любовь к ней сохранилась в устаревших цветочных занавесках, вязанных крючком салфетках и расшитых крестиком подушках, которые она оставила после себя.

— Дедушка? — позвола я, когда вошла.

Он не ответил, и я направилась к задней террасе. Когда я вышла на улицу, меня встретил дымный аромат его барбекю и еще одно знакомое лицо.

— А вот и она. — Фрэнк, сосед и друг моего дедушки, поднялся с шезлонга. Он хлопнул в ладоши, затем раскрыл объятия. — Я ждал, когда ты придешь к нам в гости.

Я засмеялась и вошла в его объятия.

— Привет, Фрэнк.

— Скучал по твоему лицу, милашка. Добро пожаловать. Рад, что ты теперь одна из нас.

Была ли я одной из них? Потому что я чувствовала себя чужой, и неприятные ощущения в животе предупреждали меня, что так может быть всегда.

Фрэнк отпустил меня, положив руки мне на плечи, чтобы осмотреть меня с ног до головы.

— Ты уже совсем взрослая. До сих пор не могу поверить, что ты наша начальница полиции. Я смотрю на тебя и вижу ту маленькую девочку с косичками, которая приходила и делала пирожки из грязи в саду Рейн.

— Как Рейн?

— Приезжай. Увидишь сама. Она будет рада, если ты ее навестишь.

— Я так и сделаю, — пообещала я, чувствуя себя виноватой за то, что не заглянула к ней.

Рейн и Фрэнк переехали в соседний дом, когда я была маленькой. В те выходные мы приехали навестить дедушку и бабушку, и я вспомнила, как здорово, что их «U-Haul» был из Миссисипи.

Они были старше моих родителей и моложе моих бабушки и дедушки, но после того, как бабушка умерла от внезапного сердечного приступа, когда мне было пятнадцать, Фрэнк и Рейн присматривали за дедушкой. Они были рядом с ним после смерти его жены.

И когда он потерял сына и невестку.

Фрэнк и Рейн были рядом с дедушкой, когда я не могла. Они были частью семьи. Фрэнк был лучшим другом моего дедушки. Теперь я была здесь, и мы все могли стать семьей.

— Ты останешься на ужин? — спросила я.

— Не могу. Я чинил этот старый джип для Рейн. Новое крыло только что привезли, так что мне нужно кое-что подправить. — Он шлепнул себя по плоскому животу. — И она обещала мне паэлью на ужин.

Фрэнк, как и дедушка, был серебристым лисом с широким и мускулистым телосложением. Летом они почти каждые выходные ходили вместе в походы, а на неделе ездили на машине в местный спортзал.

— Я лучше пойду, — сказал он.

— Я так рада тебя видеть, Фрэнк.

— И я тебя тоже, Уинни. — Он одарил меня доброй улыбкой, затем повернулся и пожал руку дедушке. — Не хочешь порыбачить завтра после работы?

— С радостью.

— Договорились. — Фрэнк помахал рукой, затем спустился по лестнице на терассу, пересек лужайку и скрылся в своем гараже.

— Как моя девочка? — Дедушка подошел и заключил меня в медвежьи объятия.

— Я в порядке. — Я прижалась к его широкой груди. Его сердцебиение было сильным под моим ухом, успокаивающий ритм, который был постоянным ритмом всю мою жизнь. — Как ты?

— Голоден.

Я рассмеялась и отпустила его.

— Что я могу сделать?

— Принеси мне холодное пиво.

Пока он жарил мясо для гамбургеров, я готовила булочки, начинки и салфетки. Затем мы вдвоем поели на терассе, а река за двором играла вечернюю музыку.

— Спасибо, что приготовил ужин, — сказала я, когда посуда была убрана, и мы отправились на вечернюю прогулку по его кварталу.

— Без проблем. Рад, что смог тебя разыскать. Я пытался позвонить по другому номеру. Там сказали, что твой ящик голосовой почты переполнен.

Вероятно, все сообщения были от Скайлера. Мы расстались четыре месяца назад, и постоянные звонки изматывали.

— Я не могу найти этот телефон. Я даже не знаю, когда я его потеряла.

— Я так и думал, — засмеялся он. — Как ты держишься?

— Я… всё нормально, — Не отлично. Не плохо. Просто нормально. — Прошла неделя.

— Я до сих пор не могу поверить, милая Лили Грин. Это разбивает мне сердце.

— Мне тоже. — В моей памяти всплыло расстроенное лицо Мелины. — Ты никогда ничего не говорил о самоубийствах.

Он засунул руки в карманы брюк.

— Не хотел взваливать это на тебя, пока ты так много переживаешь в Бозмене. И как бы ужасно это ни было, это часть жизни. Как здесь, так и в любом другом месте.

— Семь за десять лет. Тебе не кажется, что это много?

— Конечно, да. Каждый раз мы выделяем больше средств на консультантов в школе. У нас есть два бесплатных консультанта для членов общины. Но если эти дети не обращаются к нам, если мы не знаем, что им больно, как мы можем помочь?

Я вздохнула.

— Я не пытаюсь критиковать. Просто… это была долгая неделя.

Он разжал руку и обнял меня за плечи.

— Прости.

— Как ты думаешь, есть ли шанс, что это не самоубийства?

— Я хотел бы сказать «да». Я бы хотел, чтобы было другое объяснение. Но каждая из этих смертей была расследована. Большинство из них сопровождались записками.

— Лили не оставила ни одной.

— А может, ты просто еще не нашла её.

— Я продолжу поиски.

— Я знаю, что так и будет. Мне не нравится думать о том, как ты справляешься с этим. Это тяжело и трудно. Но кто-то должен нести это, и я доверяю тебе больше, чем кому-либо другому, что ты поступишь правильно.

— Спасибо. — Я прислонилась к его боку. Его вера в меня была непоколебима. Я заслужила ее. Я буду продолжать ее зарабатывать. Начиная с того, чтобы дать Мелине Грин любые ответы на вопросы о дочери.

— Сменим тему, — сказал он. — Я заходил к Вилли в субботу.

— Эм… хорошо.

Твою мать. Вилли не показался мне болтуном. Он бы не стал говорить о нас с Гриффином, верно?

— Он видел твою фотографию в газете, — сказал дедушка.

— Ты имеешь в виду газету сплетен?

В единственной газете, которую я читала, было не так уж много новостей. Не то чтобы я прочитала всю газету. Мне пришлось остановиться после первой страницы.

В статье о моем назначении на должность шефа меня называли полицейским-ребенком и утверждали, что единственная причина, по которой я получил эту работу, — это дедушка. Но статья вышла в среду. Я работала на хребте Индиго, потом с Мелиной Грин.

Дедушка позвонил и оставил мне голосовое сообщение, распаляясь и проклиная фамилию Нельсен. Когда я прослушала его сообщение, а затем зашла в продуктовый магазин, чтобы купить газету, уже стемнело. Когда я, наконец, села читать статью, мне было уже не до того.

— Вилли упомянул, что вы с Гриффином Иденом были там вместе на прошлой неделе.

Ну черт бы тебя побрал, Вилли.

— Да, — пробормотала я.

— Не хочешь рассказать мне, что там происходит?

— Нет.

— Мне показалось, что обед был немного неловким.

— Неловкий — это мягко сказано.

Он засмеялся.

— Тогда я буду считать, что не хочу знать.

— Ты действительно не хочешь.

— Ну, просто будь осторожна. Гриффин — хороший человек, но известно, что он разбил несколько сердец.

— Не стоит беспокоиться о моем. Меня не интересует Гриффин Иден.

Это была не совсем правда.

Одна ночь с Гриффином, и он стал постоянным предметом моих мыслей. Может быть, если бы я перестала его целовать, это помогло бы. Но он был слишком красив для своего блага — и уж точно для моего — и, Боже мой, он умел целоваться.

Химия между нами зашкаливала. Этот мужчина был магнетическим. Никогда в жизни мое тело так сильно не реагировало на прикосновения мужчины, даже Скайлера.

Воспроизведение нашей ночи вместе стало для меня спасением. Когда все остальное в моей голове становилось слишком громким, я вспоминала его поцелуй. Его руки и язык, блуждающие по моей коже.

Было тревожно думать так много об одном мужчине. Но поскольку я не планировала встречаться с ним в ближайшее время, что может быть плохого в нескольких случайных мыслях, когда я одна в постели?

Мы с дедушкой закончили прогулку, в основном в тишине. На улицах Куинси царил непревзойденный покой. Я обняла дедушку на ночь и поехала домой, надеясь перед сном распаковать хотя бы одну коробку.

Но как только в поле зрения появился мой серый дом с красной дверью, я заметила знакомый пикап.

Если быть точной, два пикапа.

Один был покрыт пылью. Другой — сверкал чистотой и был идеально отполирован.

— Проклятье.

У меня действительно не было на это времени. Он собирался испортить мне вечер, не так ли?

Я припарковалась на подъездной дорожке, вылезла из машины и захлопнула дверь.

Два красивых лица ждали меня на крыльце. Один стоял, скрестив руки, широко расставив ноги в выцветших джинсах. Другой был в костюме. Он даже не ослабил галстук.

Они обменялись настороженными взглядами, затем сосредоточились на мне, когда я остановилась на нижней ступеньке и скрестила руки на груди.

— Что ты здесь делаешь?

6. ГРИФФИН

Она говорит со мной?

Эти темно-синие глаза сузились, но не в мою сторону.

Мистер-костюм выпрямился.

— Привет.

— Ответь на мой вопрос, Скайлер, — Уинн поднялась по ступенькам крыльца, руки по-прежнему скрещены. — Что ты здесь делаешь?

— Я пытался дозвониться до тебя.

— То, что я не отвечаю, должно было быть первым признаком того, что я не хочу с тобой разговаривать.

Или это потому, что она потеряла свой телефон? Я держу рот на замке, наблюдая, как этот парень увядает под ее пристальным взглядом.

Уинн довела смертельный взгляд до совершенства. Было чертовски сексуально видеть такую свирепую женщину, особенно зная, что она может все бросить и потерять бдительность, чтобы пофлиртовать и посмеяться, как это было в «У Вилли». А под всем этим был еще один слой — профессиональная, остроумная женщина, которая пришла ко мне домой с блокнотом и ручкой.

Сложная. Уверенная. Сострадательная. Каждая из граней Уинслоу Ковингтон была привлекательной.

Я боролся с ухмылкой, пока она стояла неподвижно, ожидая, пока мистер-костюм заговорит.

— Я волновался за тебя, Уинни.

Она похлопала по «Глоку», пристегнутому к поясу рядом со сверкающим значком.

— Нет необходимости.

Он посмотрел в мою сторону, его рот сжался. Скайлер смотрел на меня с того момента, как я припарковался на улице и подошел к крыльцу Уинни.

Прежде чем я успел постучать в дверь или спросить, кто он такой, он сообщил мне, что ее здесь нет. Наверное, он думал, что я уйду. Почему я не ушел? Может быть, потому что мне сразу же не понравился этот парень и высокомерие, исходящее от его сшитого на заказ пиджака.

— Кто этот парень? — спросил он, ткнув в меня большим пальцем.

Она проигнорировала его вопрос.

— Как ты нашел мой адрес?

Он снова посмотрел на меня, приближаясь к ней.

— Мы можем поговорить наедине? Это касается дома.

— А что насчёт дома? Я тебе десять раз говорила, что он мне не нужен. Если хочешь, то можешь выкупить его у меня. В противном случае, перестань тянуть время и выстави его на продажу.

— Уинни.

— Скайлер. — Она разжала руки и махнула запястьем, словно он был мухой, от которой она отмахивалась. Затем она повернулась ко мне, и на мгновение я ожидал такого же взгляда и отстранения. Но затем выражение ее лица стало светлым так внезапно, что я дважды моргнул.

Исчез испепеляющий взгляд. Исчезли напряженная челюсть и нахмуренные брови. Ошеломляющая улыбка преображала ее лицо, демонстрируя ее красоту, и, черт возьми, я хотел поцеловать ее снова.

— Привет, детка.

Детка? Прежде чем я успел это понять, она сократила расстояние между нами, встала на носочки и прижалась губами к уголку моего рта.

Опустившись на пятки, она сдвинулась, повернувшись к Скайлеру спиной. Ее глаза расширились, и она пробормотала: «Пожалуйста».

Притворись парнем.

Меня это устраивало, пока она знала, что я никогда не буду ее парнем.

— Привет, малышка.

— Как прошел твой день?

Я наклонился, не удержавшись, и прикоснулся губами к ее губам.

— Уже лучше.

И, черт возьми, это не было ложью. Каждый раз, когда я видел ее, она была еще прекраснее.

— Ты останешься на ночь? — спросила она.

— Я так и планировал.

— Хорошо. — Она прошла мимо меня и вставила ключ в замок. Не взглянув на Скайлера, она скрылась в доме.

— Уинни, — позвал он.

Она уже ушла.

Я усмехнулся и последовал за ней в дом, закрыв за собой дверь. Пройдя через лабиринт коробок, я обнаружил на кухне Уинн, стоящую у стойки и молча кипящую.

— Твой друг?

— Мой бывший.

— А. Теперь игра в подставного парня имеет смысл.

— Спасибо, что согласился.

— Не за что. — Я прислонился к стене.

— Подожди. — Она бросила на меня настороженный взгляд. — Почему ты согласился на это?

Я пожал плечами.

— Он меня раздражал.

— Меня он тоже раздражает, — пробормотала она.

— Хочешь, я побуду здесь, пока он не исчезнет?

— Если ты не возражаешь.

— Есть что-то, что я должен знать? — Потому что, если бы этот ублюдок приставал к ней, я бы вышел на улицу и проследил, чтобы он понял, что правила только что изменились.

— Нет. — Она покачала головой. — Он безобидный, если не считать его королевской занозой в моей заднице

— Что там за история?

Она пожала плечами.

— Мы были вместе восемь лет. Обручены шесть. Мы рассталисьчетыре месяца назад, и он съехал из нашего дома. Который он отказывается продавать.

Восемь лет — чертовски долгие отношения. Шесть лет — чертовски долгая помолвка. Почему они до сих пор не поженились?

— Поэтому ты переехала сюда? Из-за разрыва?

— Отчасти да. Пришло время перемен. Когда дедушка упомянул, что бывший шеф уходит на пенсию, я решила хотя бы подать заявление. Честно говоря, я не думала, что меня будут рассматривать.

— Даже с Кови в качестве мэра?

— Дедушка любит меня, но он любит и этот город. Он не стал бы ставить на должность шефа того, кто не способен выполнять эту работу. А я способна, Гриффин.

Чем больше я узнавал о ней, тем больше подозревал, что так оно и есть.

— Я слышал, что вчера ты ходила навестить Мелину Грин.

— Откуда ты это знаешь?

— Конор. Он ходил к ней. Видимо, он просто скучал по ней.

— Это было мило с его стороны.

— Это было мило с твоей стороны.

Она опустила взгляд на пол.

— Самое меньшее, что я могу сделать, это показать ей, что она не одна.

Этот поступок сам по себе отличал ее от бывшего шефа. Он всегда держался на расстоянии от общества. Возможно, это было намеренно. Должно быть, нелегко преследовать друзей или членов семьи. Скорее всего, было проще держаться в стороне, чем наказывать приятеля за нарушение закона.

А может, он был просто холодным ублюдком. Таково было впечатление отца.

Уинслоу была какой угодно, только не холодной.

Я изучал ее, пока она стояла там, а тишина в доме становилась все громче. На ее плечах лежала тяжесть. В ее глазах читалась усталость.

— Адская неделя, да?

— Можно и так сказать. — Она посмотрела на коробку, стоящую на прилавке, затем подошла к ней и со вздохом открыла верхнюю часть. — Как видишь, распаковка не была приоритетом.

Она отложила свою жизнь, чтобы задать вопросы о Лили Грин и навестить скорбящую мать.

— Это хорошее место. Хороший район. Один из моих школьных приятелей жил в зеленом доме, через три от твоего.

— Так вот как ты узнал, где я живу?

— Нет, я спросил у мамы. Одна из ее лучших подруг была твоим риэлтором.

— Вот тебе и уединение, — пробормотала она.

— Маленький город. Конфиденциальность здесь относительна.

— Наверное, это правда. — Она достала стакан из коробки и поставила его прямо в посудомоечную машину.

— Хочешь, помогу?

— Нет, но спасибо.

Она закончила со стаканами, и поскольку не в моем характере стоять без дела, когда есть работа, я забрал у нее пустую коробку и сложил упаковочную бумагу, затем разобрал коробку.

— Куда это отнести?

— Возле моей спальни по коридору стоит стопка пустых коробок.

— Понял. — Я пошел в ту сторону, прихватив с собой коробку и бумагу.

Мои ботинки казались вдвое громче, чем обычно, на ее деревянных полах. В узком коридоре было две комнаты. Справа была ее спальня. Матрас лежал на полу, одеяла были разостланы. Три чемодана стояли у дальней стены, открытые и переполненные.

Уинслоу выглядела такой собранной. Ее беспокоило то, что она жила в беспорядке? Потому что меня бы это точно беспокоило.

Напротив ее комнаты была другая, заваленная коробками. Я добавил свою коробку к короткой стопке сплющенного картона, а затем вернулся на кухню.

Посудомоечная машина работала. Уинн удалилась в гостиную. Рядом с ней, на центральной подушке кожаного дивана, лежала сумочка, которую она принесла раньше, и стопка папок.

Диван был единственным предметом мебели в комнате, а может быть, и во всем доме. Он стоял под странным углом под центральным светильником. Рядом с диваном лежала нераспечатанная коробка, которую Уинн засунула за подлокотник, чтобы использовать в качестве импровизированного тумбочки.

Забрал ли ее бывший другую мебель? Ее все еще перевозят? Я уже собирался спросить, когда из-под ее сумочки мне на глаза попалась папка с файлами. Подойдя ближе, я прочитал имя на закладке.

Хармони Хардт.

Девушка, которую я нашел у основания хребта Индиго.

Скорее всего, в той папке были фотографии. Фотографии, навсегда запечатленных в моем мозгу. Темные волосы, испачканные кровью. Искаженные конечности. Кровь. Смерть.

— Ты расследуешь самоубийства, — сказал я.

— Да.

— Почему?

— Потому что мне это нужно.

— Это самоубийства, Уинн.

Она молчала, не соглашаясь и не возражая.

— Это печально, — сказал я. — Ужасно. Я понимаю, почему ты хочешь найти другое объяснение. Большинство посторонних так и делают.

— Знаешь, ты постоянно напоминаешь мне, что я новенькая в городе. Но я не такая уж и новенькая. Я провела здесь много времени, особенно когда была ребенком. Это был родной город моего отца.

— Есть разница между посещением Куинси и жизнью в Куинси.

— Ну, теперь я здесь живу.

— Да, это так. — И это делало неутолимое влечение к ней еще более сложным.

Уинн поднялась и откинулась на спинку дивана, посмотрев в сторону окна, выходящего на крыльцо. Бывший все еще был там, его лицо было приковано к телефону, а пальцы летали по его экрану.

— Он все еще здесь, — ворчала она, закатив глаза. — Что ты вообще здесь делал?

Я достал ее телефон из заднего кармана джинсов.

— Это было у меня дома.

— Блин. — Она встала и пересекла комнату, взяв его из моей руки. Затем она швырнула его в общем направлении своей сумочки, как будто ей было все равно, исчезнет ли он снова. — Должно быть, он выпал из моего кармана. Я сейчас немного рассеяна, но, в конце концов, я бы его разыскала.

— Тебе он не нужен?

— Не совсем. Это мой личный телефон, на который звонил Скайлер. — Она подошла к дивану и села на прежнее место. — Ты можешь присесть. Но если тебе нужно уйти, все в порядке.

Единственное, что ждало меня дома, — это стопка счетов, которые нужно оплатить. Эта женщина была гораздо более интересной, чем часы, проведенные в моем офисе, поэтому я занял место рядом с ней, оставив достаточно места, чтобы мой член не успел ничего сообразить.

— Так по какой причине вы отказались от всего? От вашей помолвки?

Это было не мое дело, но я все равно спросил. Может быть, если бы я лучше ее понимал, то смог бы выбросить ее из головы. Это, и еще несколько лет не целовать ее.

Прошло несколько дней, а искушение ее губ было таким же сильным, как и прежде.

Она была столь же пленительна, сколь и опасна.

— Он не тот человек, за которого я его принимала, — сказала она.

Этот придурок, наверное, трахал кого-то другого. Идиот.

— Мне жаль.

— Узнать сейчас было лучше, чем, если бы мы действительно поженились.

— Это правда.

Как только Скайлер понял, что мы говорим о нем, раздался звонок в дверь.

Ноздри Уинслоу раздувались.

— Он упрямый.

— Почему он здесь?

— Твои догадки так же хороши, как и мои. Он не разговаривал со мной после переезда. Потом он узнал через общих друзей, что я переезжаю в Куинси, и у него появились опасения. Он может утверждать, что он здесь из-за нашего дома, но в той ситуации всё зависит от него. И наш риелтор знает, что лучший способ связаться со мной — это электронная почта.

— Что его беспокоило?

— Скайлер привык получать то, что хочет. Я думаю, он ожидал, что я буду тосковать по нему. Может быть, он думал, что я прощу его. Может быть, буду умолять его вернуться. Черт его знает. Возможно, ему не нравится, что я больше не хочу уделять ему время. У него было восемь лет. И я не буду умолять ни одного мужчину.

Это была не совсем правда. Она умоляла меня на заднем сиденье моего пикапа, когда я держал палец на ее клиторе, и она хотела кончить.

Мой член дернулся.

— Хочешь немного поиздеваться над ним? — спросил я.

— Что у тебя на уме?

Я усмехнулся.

— Сейчас вернусь.

Лицо Скайлера метнулось к моему, когда я открыл входную дверь. Он снова разговаривал по телефону.

Я вздернул подбородок, прошел мимо него к лестнице и пошел к своему пикапу. Ранее сегодня я зашел в продуктовый магазин, чтобы купить несколько вещей. Когда я проходил мимо презервативов, Уинслоу не выходила у меня из головы, и я по собственной прихоти взял коробку.

Или, может быть, из-за желания.

С презервативами в руке я закрыл дверь пикапа и вернулся в дом.

Скайлер заметил их мгновенно. Его челюсть сжалась.

— Все ещё здесь? Спокойной ночи, — ухмыльнулся я, затем вошел в дверь и задвинул засов.

Уинн села прямее, когда я вернулся к ней на диван, и мы оба слушали.

Шаги спустились по ступенькам крыльца. Мгновением позже завелся двигатель пикапа.

— Это было слишком приятно, — засмеялась она. — Спасибо.

— Не за что.

Это был момент, когда я явно хотел уйти, но вместо этого я расслабленно откинулся на диване, закинув руку на спинку.

Глаза Уинн упали на коробку презервативов в моей руке.

— Могу я тебя кое о чем спросить?

— Если я скажу нет, ты все равно спросишь меня?

— Да.

Я хихикнул.

— Валяй.

— Ты думал, что я туристка в «У Вилли». Это твоя фишка? Туристки?

— Моя фишка — красивые женщины. Но да, это менее сложно, если они не живут здесь. Меньше ожиданий.

Она хмыкнула.

— Почему ты поцеловал меня у себя дома?

— Почему ты поцеловал меня в ответ?

Уголок ее рта приподнялся.

— Для кого эти презервативы?

— Для тебя. — Не было смысла лгать. Она застряла в моей голове.

Уинслоу была отличительной женщиной. В красоте. В уме. В сексуальной привлекательности.

Ее уверенность была такой же манящей, как и веснушки на ее носу.

Одним изящным движением она приподнялась и сократила расстояние между нами. Ее нога перекинулась через мои колени, ее колени оказались рядом с моими бедрами. Ее руки, изящные, но сильные, скользнули вверх по гладкому хлопку моей угольной футболки. Затем она прижалась своим центром к моему возбужденному члену, потираясь о пряжку моего ремня.

— Дай мне свой рот, — приказал я.

Она наклонилась, её губы коснулись моих.

Я обхватил рукой ее голову, прижимая ее к себе, когда я входил в нее, мой язык проскользнул между ее зубами.

Уинн вздохнула, ее бедра скользили по моим.

Всякая надежда на то, что я выйду отсюда до наступления темноты, испарилась.

7. УИНСЛОУ

Крик застрял у меня в горле, когда я резко проснулась. На висках выступили бисеринки пота.

Я зажмурила глаза, втягивая воздух, чтобы успокоить колотящееся сердце, используя все остатки душевной стойкости, чтобы выкинуть кошмар из головы.

Мои родители говорили: «Это просто плохой сон, Уинни».

Это был не сон.

Кровь, увечья были настоящими. Безжизненные глаза. Крик, мой собственный, который все еще звучит в моих ушах пять лет спустя.

Эти кошмары когда-нибудь прекратятся? После переезда сюда они стали еще хуже. Они преследовали меня почти каждую ночь.

Рядом со мной сдвинулся Гриффин. Простыня, которую он натянул на нас после последнего падения, опустилась ниже, открывая скульптурные очертания его мускулистой спины. Широкие плечи. Ямочки над его задницей.

Я выскользнула из-под простыни и встала с матраса, который все еще лежал на полу. На цыпочках я вышла из комнаты, легко закрыв за собой дверь.

Моя рабочая одежда валялась рядом с одеждой Гриффина в гостиной. Я взяла его футболку и прижала ее к носу. Она пахла хозяйственным мылом и мужественной, натуральной пряностью мужчины, который заставил меня увидеть звезды прошлой ночью. Я вдохнула его снова, черпая комфорт в этом запахе, а затем натянула футболку через голову. Футболка доходила мне до верхней части бедер и спускалась ниже попы, но, по крайней мере, я была прикрыта на случай, если кто-то из моих соседей тоже проснулся.

Любимой частью этого дома был эркер в гостиной. Рядом с окном стояла узкая скамейка, недостаточно широкая для отдыха, но достаточная для того, чтобы сидеть и смотреть в ночь. В спокойствии этой улицы был уют. Покой в тишине сонных домов и светящихся фонарей на крыльце.

Кошмар стучал у моего виска, умоляя обратить на него внимание. Я отогнала его и вместо этого изучала пикап Гриффина, прослеживая взглядом знак ранчо «Иден» на пассажирской двери. Затем я закрыла глаза и представила его на своем диване. Голый. Его накачанный пресс. Его бедра напряжены. Его член, похожий на бархат и сталь.

Сосредоточение на сексе, вероятно, было не самым правильным способом справиться со своим прошлым, но для сегодняшнего вечера мне было все равно. Я просто хотела, чтобы этот кошмар ушел. Поэтому я представила себе лицо Гриффина, когда он кончает, стиснутую челюсть и выпуклость бицепсов, когда его тело содрогается от разрядки.

Мы жестко трахались на диване. После этого я ожидала, что он уйдет, но он отнес меня в спальню, и если раньше я думала, что секс был хорош, то теперь, имея немного пространства для движения, он показал мне силу своего большого тела.

Оргазм за оргазмом, я практически потеряла сознание после последнего раунда.

Улыбка натянула уголок моего рта.

Переспать с ним было, несомненно, глупым решением. Глупое решение, вызывающее привыкание, загибающее пальцы ног. Самоконтроль обычно был моей особенностью, но когда дело касалось его, правила, казалось, не действовали.

Гриффин Иден был манящим. Магнитным. Суровым и дерзким.

И голым в моей постели.

Я подтянула колени, натянув его футболку на свои икры. Три зевка были способом моего тела напомнить мне, насколько оно устало, но я не хотела спать. Сон мог вернуться. Он был слишком близко к поверхности. Поэтому, прижавшись виском к окну, я вглядывалась в темноту. Одна.

Кошмар — воспоминание — всегда оставлял меня в одиночестве.

Мое дыхание затуманило стекло, а от прохлады дома по предплечьям побежали мурашки. Я уже собиралась сдаться, пробраться в спальню, чтобы принять горячий душ, когда комнату наполнило шарканье босых ног.

Гриффин вышел из прихожей, простыня была обернута вокруг его узкой талии. Его шаги замедлились, когда он заметил меня около окна в своей футболке.

— Ты в порядке?

— Просто не могла заснуть, — соврала я.

Никто не знал о моих кошмарах. Даже Скайлер. Он никогда не спрашивал, почему я просыпаюсь посреди ночи, лишь просил не включать свет. Это могло разбудить его, а у него работа.

Гриффин кивнул и подошел к своим джинсам, сбросив простыню, чтобы натянуть брюки на одну толстую, сильную ногу за раз. Он оставил верхнюю пуговицу расстегнутой, а пояс висел расстегнутым, пока он шел ко мне, проводя рукой по своим взъерошенным шоколадным волосам.

Я сама накручивала его раньше, держась за него, когда он втягивал мои соски в свой талантливый рот.

— Я лучше пойду. — Его глубокий голос был затуманен сном, и его грохот послал дрожь по моему позвоночнику.

— Хорошо, — кивнула я, рассматривая его обнаженную грудь.

Волосы на его груди были слишком соблазнительны, и я подняла руку и провела пальцами по ней. Его сердцебиение было таким твердым и сильным, как и все остальное в этом мужчине.

— Ты отдашь мне мою футболку?

— Ты заберёшь её у меня?

Его руки взялись за подол, поднимая ее над моей головой. Затем он ухмыльнулся, надевая ее на свое тело, прикрывая твердый живот и скульптурную V на бедрах.

Этот мужчина был лучше любой фантазии. Лучше, чем любой герой романа или кинозвезда. Лучше, чем любой любовник, который когда-либо брал меня в постель. Не то чтобы у меня их было много.

Холодный воздух из окна скользил по моей обнаженной коже, но я не двигалась со скамейки. Я ждала, пока Гриффин возьмет простыню и принесет ее, обернув вокруг моих плеч, а затем нашла его ботинки среди коробок.

В комнате воцарилась неловкая тишина. Случайные связи были мне совершенно не свойственны. Даже в двадцать с небольшим лет единственными мужчинами, с которыми я была в постели, были бойфренды. Потом Скайлер.

Я не знала, что сказать. Я не знала, что делать. Поэтому я осталась на месте, слушая, как Гриффин застегивает ремень. В баре было проще просто сесть в машину и уехать.

Мама как-то сказала мне, что я не из тех, кого устраивают одноразовые перепихоны. Я, как и она, была женщиной, которая любила. Неужели мама была не права, раз мне нравилась эта интрижка с Гриффином? Между нами не было любви, только похоть.

Я не хотела, чтобы мама в чем-то ошибалась. Я хотела, чтобы она осталась в памяти как прекрасная женщина, которая любила меня до этого кошмара.

— Эй. — Рука Гриффина легла на мое плечо, его большой палец нарисовал круг поверх простыни. — Ты в порядке?

— Да. — Я проглотила комок в горле. — Устала.

— Ты уверена?

Я кивнула и соскользнула с выступа скамейки.

— Спасибо, что остался. Когда Скайлер был здесь.

— Он будет проблемой?

— Я не знаю. — Но после того, как Гриффин показал презервативы, я сомневалась, что увижу Скайлер снова.

— Итак, эм… это, — он жестом показал между нами. — Наверное, не очень хорошая идея, если это станет регулярным. Я занят.

Занят. Этот термин действовал мне на нервы, но это не имело значения. Я тоже была занята.

— Согласна. — Оргазмы были неземными, но я была не готова для любых отношений, даже если это был только секс.

— Хорошо. — Он вздохнул, как будто ожидал, что я буду спорить. — Запри за мной.

Я была начальницей полиции, у меня был черный пояс по карате, и я знала, как обращаться с пистолетом, но этот человек хотел заявить о своей защите.

Я ненавидела то, что мне нравилось.

— Увидимся, Гриффин.

— Пока, Уинн. — Он помахал рукой, а затем направился к двери.

Я ждала у окна, наблюдая, пока его пикап не исчезнет в квартале, потом заперла дверь и пошла в спальню. В воздухе пахло Гриффином и сексом.

Простыня на матрасе была смята, а мой плед отброшен к изножью кровати. Черный будильник на полу рядом с выброшенной подушкой показывал, что уже три тридцать. Я никак не могла заснуть, не сейчас, поэтому я сбросила простыню и пошла в ванную, чтобы принять обжигающий душ.

Одетая в джинсы и черную рубашку на пуговицах, которую носил каждый офицер как часть своей униформы, я направилась в участок.

Ночная смена состояла всего из одного человека, поэтому было тихо, когда я припарковалась на зарезервированном месте. Диспетчер за стойкой удивленно дернулся, когда я вошла в дверь.

— О, э, привет, Шеф.

— Доброе утро, — улыбнулась я. — Надеюсь, у вас есть кофе.

— Только что поставил свежий чайник, — кивнул он, а затем пригласил меня войти, чтобы я не использовала свой ключ.

С кружкой в руках я вернулась в свой кабинет, где меня ждали стопки вчерашних файлов, и не теряя времени я погрузилась в работу. Пересменка в шесть часов была очень оживленной, и не один офицер посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, когда я вышла из своего кабинета, чтобы присоединиться к ним в коридоре.

Разговор был вялым. Смех был ограниченным. Я выслушала, как ночная смена представила свой краткий отчет, а затем вернулась в уединение своего кабинета, чтобы у них было несколько минут без подслушивания босса.

Может быть, однажды они примут меня в свои объятия.

Может быть, однажды меня не будет беспокоить то, что они этого не делают.

— Тук-тук. — Дженис просунула голову в мой кабинет. — Доброе утро.

— Привет, — улыбнулась я и помахала ей рукой.

— Ты в порядке? — спросила она, изучая мое лицо.

Я открыла рот, чтобы солгать, но вместо этого вырвался вопрос.

— Могу я кое в чем признаться?

— Конечно. — Она заняла место напротив моего стола, папка, которую она принесла с собой, лежала у нее на коленях.

— Это моя первая работа в качестве начальника. Ты, наверное, уже знаешь об этом.

Она кивнула.

— Да.

— Неужели так очевидно, что я не делала этого раньше?

— Нет, но мы все читаем газету.

Я скривила губы. Репортер полностью опустил мое резюме, создав впечатление, что моя единственная квалификация — это фамилия Ковингтон.

— Я привыкла быть в штабе, а не в офисе. Я привыкла участвовать в разговорах, а не получать официальные отчеты. Я привыкла быть включенной в процесс. Я не ожидала, что это будет так велико — разница между офицером и шефом.

— Это понятно. — Дженис мягко улыбнулась мне, но не предложила никакого совета.

Предлагать было нечего. Я не была офицером. Я была начальником.

Граница между ними была необходима, даже если это ставило меня по одну сторону, в одиночестве.

— В любом случае, — отмахнулась я от нее и указала на папку. — Что у тебя есть для меня?

— Пришло вскрытие от судмедэксперта по делу Лили Грин. Я подумала, что ты захочешь увидеть его, прежде чем я положу его на стол Аллена.

— Да, пожалуйста.

Аллен был офицером, официально назначенным для расследования смерти Лили Грин, хотя он, казалось, не возражал против моего вмешательства. В каком-то смысле он даже почувствовал облегчение, когда я сказала ему, что собираюсь принять активное участие. А когда я предложила сообщить Мелине Грин о смерти ее дочери, он сразу же согласился.

Дженис передала отчет, а затем просмотрела короткий список пунктов, на которые необходимо обратить внимание. После этого она оставила меня разбираться со вскрытием.

Все было почти так, как я и предполагала. Причиной смерти была тяжелая телесная травма в результате падения. В ее крови не было никаких веществ. Никаких следов или ран, кроме тех, что появились в результате удара.

Единственным интересным моментом была сексуальная активность Лили. Эксперт отметил, что, скорее всего, она занималась сексом в течение двадцати четырех часов до смерти, поскольку на ее коже были обнаружены следы смазки, хотя спермы не было.

— Хмм… — Я достала свой блокнот для этого дела, пролистывая свои записи.

Мелина сказала мне, что у Лили не было парня, когда я спросила. Может быть, она не знала? Если Лили с кем-то встречалась, мог ли ее парень иметь представление о ее психическом состоянии? Был ли он с ней до ее смерти, водил ли ее машину? Привез ли он ее на те пустынные гравийные дороги вдоль ранчо «Иден»?

Как бы мне ни хотелось найти ответы на эти вопросы, они должны были подождать. Мой день был заполнен встречами и телефонными звонками. Еще один неожиданный побочный эффект от того, что я стала шефом. Я не ожидала встреч, и переход от расследований к управлению потребует некоторого привыкания.

Вся благодать, которую сотрудники и общество оказали мне в течение первой недели, исчезла, потому что административная работа хлынула потоком.

Наконец, около четырех часов дня наступило первое затишье за день. Мой календарь был свободен до завтрашнего дня и, хотя оставались письма, которые нужно было вернуть, мне нужно было отойти от этого стола. Поэтому я схватила свою сумку и сбежала со станции.

Маршрут к дому Мелины Грин был хорошо знаком, и когда я припарковалась перед ее белым забором, она стояла на коленях на траве возле цветочной клумбы.

— Добрый день, — позвала я.

Она оглянулась через плечо, ее светлые волосы были заплетены в косу под соломенной шляпой. Она одарила меня дрожащей улыбкой и встала, подойдя, когда я открывала ее ворота.

— Привет, Уинни.

— Как вы? — Я раскрыла объятия, и она вошла прямо в них.

— Минута за минутой. Это то, что ты мне сказала, верно?

— Минута за минутой.

Об этом мне рассказала Поппи после смерти моих родителей. Я спросила ее, как справиться с болью, которая разрывает каждое биение сердца.

— Над чем вы работаете? — спросила я, отпуская ее.

— Прополка. У меня был соблазн остаться в пижаме на весь день, но… — Непролитые слезы блестели в ее глазах. — Мне нужно что-то делать, что угодно, только не плакать.

— Я могу это понять. Почему бы вам не дать мне какую-нибудь работу?

Следующие тридцать минут мы потратили на уборку двух клумб. Послеполуденное солнце нагревало мою черную рубашку, но я сидела рядом с Мелиной, отщипывая побеги травы и чертополоха, и пот увлажнял мой лоб.

— Мне нужно задать вам вопрос о Лили. Вы не против?

— Нет. — Она покачала головой, ее взгляд был сосредоточен на совке в ее руке и сорняках, которые она рубила под корень. Лезвие погрузилось в землю с хрустом. Она переживет эту потерю, если будет занята. Я делала то же самое. Потому что, когда ты занят, меньше времени на размышления. Меньше времени на боль.

До ночи, когда воспоминания прокрадываются в ваш сон.

— Вы сказали, что у нее нет парня. Но могла ли она начать новые отношения с кем-нибудь? Может быть, первое или второе свидание с парнем?

— Нет, насколько я знаю. А что?

— Я просто пытаюсь выяснить, с кем она проводила время.

Обычно, я верила в полную открытость, но пока у меня не было ответов на вопросы о Лили. И о том, с кем она была до своей смерти. Я не хотела оставлять Мелину без ответа.

— Лили любила отправляться в центр города в пятницу и субботу вечером со своими друзьями. Обычно они встречались в одном из баров. Я всегда чувствовала, что иду по тонкой грани. Она жила здесь, и мне нравилось, что она здесь живет. Но она была взрослой, поэтому я старалась держать рот на замке по поводу вечеринок.

Если Лили была похожа на большинство двадцатиоднолетних женщин, она наверняка познакомилась с парнем в баре. Черт, мне было тридцать, и я сделала то же самое с Гриффином.

— Я не задавала слишком много вопросов, — продолжала Мелина. — Я старалась не приставать к ней по поводу возвращения домой раньше двух. Возможно, это было моей ошибкой. Но она была молода, и когда-то, давным-давно, я тоже была молода.

Слезы начали падать, и Мелина изо всех сил старалась вытереть их садовыми перчатками, оставляя на щеках полоски грязи.

— Я… — Она сняла свои перчатки. — Я лучше умоюсь.

— Конечно.

Когда она ушла в дом, я вышла во двор. Все остальные вопросы подождут, но Мелина дала мне возможность начать.

Я разговаривала со многими друзьями Лили, но не спрашивала о ней в местных барах. Они будут моей следующей остановкой. Но сначала, до захода солнца, я хотела нанести еще один визит к хребту Индиго.

Покинув дом Мелины, я поехала в сторону гор, ориентируясь по гравийной дорожке к хребту Индиго. Моя обувь была не лучшей для походов, но я все равно припарковалась у основания тропы и начала подъем. Шаг за шагом я поднималась по грунтовой тропе. Когда я добралась до вершины, я запыхалась и была липкой. Ветерок, гулявший по камням, охлаждал пот между лопатками.

Подойдя к краю тропы, я наклонилась вперед, чтобы посмотреть на обрыв. Ее тело не лежало на неровных камнях внизу, но я все еще могла представить его там. Ее светлые волосы. Пропитанное кровью платье.

Один прыжок. Один шаг. Это было все, что нужно. Одно мгновение. Одно падение.

И разбитая жизнь.

— Какого хрена ты делаешь? — Рука обхватила мой локоть и потащила меня прочь от края.

Я крутанулась на месте, мое сердце забилось в горле, когда я бросила кулак в сторону носа Гриффина. Мне удалось остановить удар до того, как он приземлился, но едва-едва. Мои костяшки пальцев задели его кожу, и его глаза расширились от того, что я двигалась так быстро.

— Господи, Уинн. — Он отпустил мой локоть. — Что, блядь, с тобой не так?

— Со мной? Да что с тобой такое? Ты напугал меня до смерти. Я могла упасть.

— Тогда не стой так чертовски близко к краю, — прорычал он, проводя рукой по густым волосам. — Черт. Нам не нужен несчастный случай с тобой.

— Это должно быть перекрыто, — рявкнула я, прижимая руку к своему колотящемуся сердцу.

— Именно этим я здесь и занимаюсь. — Он ткнул большим пальцем в сторону тропы. — Я пришел сюда, чтобы построить забор вдоль тропы, и заметил твою машину. Пошел за тобой, как раз вовремя, чтобы увидеть, как ты наклоняешься над краем.

Я нахмурилась, глядя на его хмурый взгляд.

— Я просто смотрела.

— Посмотри отсюда. — Он снова схватил меня за руку, притянув к себе. — Я не могу найти и твое тело там.

Мольба в его голубом взгляде, страх в его выражении лица прогнали всякий гнев, и мои плечи опустились.

— Хорошо. Прости.

Он испустил долгий вздох, стряхивая с себя разочарование.

— Все в порядке. Почему ты ищешь?

— Я не знаю, — призналась я. — Я знаю, ты думаешь, что это было самоубийство. Я и сама не знаю, что думать, просто… что-то не так. И мне нужно выяснить, что. Ради Лили. Ради ее матери. Иногда, когда я не могу разобраться в чем-то, я начинаю с конца и проделываю путь к началу.

Поэтому я стояла здесь, пока не смогу проследить ее шаги.

Что я и сделала. Я стояла там, глядя в пустоту за тропой.

Гриффин стоял рядом со мной, не говоря ни слова. Не двигаясь. Он просто стоял рядом со мной, пока я думала.

Она пришла сюда, напуганная. В отчаянии. Скорее всего, одна.

Я сделала еще один шаг к краю.

Гриффин схватил мою руку, крепко сжав ее.

Я позволила ему быть моей привязкой, пока смотрела на обрыв, ставя себя на место Лили.

У нее была хорошая работа. У нее были любящие родители. У нее были друзья в Куинси. Что-то толкнуло ее за эту грань.

— Разбитое сердце?

— Что? — спросил Гриффин, снова оттаскивая меня от края.

— Ничего, — пробормотала я. Вскрытие было конфиденциальным, и Гриффин не заслужил подробностей. — Я бы хотела знать, что Лили делала до момента смерти. Общалась ли она с друзьями. Парнем. Где кто-то в ее возрасте мог тусоваться в воскресенье вечером?

— В «У Вилли», — ответил он.

— Ты бы заметил ее, если бы она вошла?

— Мы с тобой были там единственными людьми.

— Где-нибудь еще?

Он потер сильную челюсть.

— Бары в центре города. Летом там обычно тусуется молодежь вместе с туристами. И тебе повезло.

— Мне? Почему?

Он взял меня за руку, оттаскивая еще на шаг от обрыва.

— Я как раз думал о том, чтобы самому отправиться в центр города.

— О, ты думал? — Я подняла брови. — Мне показалось, ты собирался поставить забор на этой тропе.

— План изменился.

8. ГРИФФИН

— Тебе не нужно идти со мной. — Уинн остановилась возле салуна «Большой Сэм». — Разве ты не занят?

Да, я был занят. Но я все равно взялся за ручку двери и открыл ее для нее.

— После тебя.

Она нахмурилась, но вошла внутрь, после чего я был забыт, пока она впитывала каждую деталь, от люстры в виде колеса повозки до стен, обшитых деревянными панелями.

Владельцы сделали капитальный ремонт около десяти лет назад. Они переехали в Куинси из Техаса, и за барной стойкой висели привезенные ими лонгхорны[10]. Столы представляли собой бочки из-под виски со стеклянными столешницами. Табуреты были обиты черно-белой воловьей кожей.

Для туристов они обыгрывали тему вестерна, а из музыкального автомата в углу доносилась музыка в стиле кантри.

Я ненавидел салун «Большой Сэм».

— Здесь много народу, — сказала она, осмотрев комнату.

— Летом еще больше.

Из толпы выделилось несколько знакомых лиц, и когда мы шли к бару, я поднял руку, чтобы помахать одному из парней, который работал в хозяйственном магазине.

Я дернул подбородком в сторону бармена, когда он подошел, его лысая голова ловила блики от света, отражавшегося от зеркальных полок с алкоголем.

— Привет, Джон.

— Гриффин. — Он протянул руку через барную стойку, чтобы пожать мою. Джон подстриг свою белую бороду с тех пор, как я в последний раз заходил сюда около месяца назад. Теперь она доходила до центра груди, а не до выпирающего пивного живота. — Что привело тебя сюда?

Я кивнул на Уинни.

— Джон, это Уинслоу Ковингтон.

— Новый шеф. — Он протянул руку Уинни. — Добро пожаловать в Куинси.

— Спасибо. — Она пожала ему руку, затем опустилась на табурет. — Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?

— Зависит от вопросов.

Я занял место рядом с ней и, прежде чем она успела начать свои вопросы, я заказал пиво.

— «Bud Light» для меня, Джон. Водка с тоником для шефа.

— Я на службе, — пробормотала она, когда он уходил.

— Тогда не пей.

Она снова строго нахмурилась. Это выражение лица, как и все остальные в этой женщине, было разочаровывающе сексуальным.

— Отличное место.

— Раньше это было одно из семейных предприятий Иденов. Мой двоюродный дед был Большим Сэмом. — Новые владельцы не изменили название, вероятно, потому что оно соответствовало их пошлой тематике, но это было почти единственное, что осталось от бара, которым он когда-то был.

— Было?

— Сэм больше любил выпить, чем управлять бизнесом. Он продал его нынешним владельцам до того, как пошел ко дну.

— А. Джон — один из владельцев?

— Нет, управляющий. Но если Лили была здесь в воскресенье вечером, он твой лучший шанс получить информацию. Он работает почти без выходных.

— Разве я не могу просто спросить его? Почему ты заказал нам выпивку?

Я наклонился ближе, мое плечо коснулось ее плеча.

— Бармены в маленьких городах всегда знают, что происходит. Они слышат сплетни. Они видят волнение. Но они также защищают своих. Джон — хороший парень, но он не знает тебя, и он не доверяет посторонним.

Она скрипнула зубами.

— Тебе обязательно продолжать называть меня так?

— Это то, кто ты есть. Хочешь вписаться? Садись здесь со мной. Закажи выпивку. Оставь ему приличные чаевые. Хочешь перестать быть аутсайдером, тогда познакомься с обществом.

— Хорошо. — Она вздохнула, когда Джон вернулся с нашими напитками. — Спасибо.

Он кивнул, когда она поднесла бокал к губам, послав мне взгляд поверх ободка.

Я усмехнулся и отпил пива.

— Так что это за вопросы? — спросил Джон, прислонившись бедром к барной стойке.

— Я пытаюсь узнать больше о Лили Грин. Она была…

— Я знаю, кем она была.

Уинн напряглась от его резкого тона.

— Вы не помните, видели ли ее здесь в субботу или воскресенье вечером?

— Нет, ее здесь не было.

— Она часто приходила? Ее мать сказала, что с тех пор, как ей исполнился двадцать один год, она часто приходила в бары по выходным.

Джон пожал плечами.

— Не больше, чем все остальные ребята здесь. Они приходят. Выпивают немного и играют в бильярд. Смешиваются с туристами.

— Был ли кто-то конкретный, с кем Вы видели Лили больше одного раза?

— Да, — кивнул он. — Ее обычная группа друзей.

Кого Уинслоу могла бы знать, если бы была отсюда. Это была подколка со стороны Джона. Он мог бы с таким же успехом перечислить имена друзей.

Но ему и не нужно было. Потому что Уинн сделала это за него.

— Фрэнни Джонс. Сарина Майлз. Конор Химмель. Генри Джекс. Бейли Кеннеди. Кларисса Фицджеральд. Эти друзья?

Я выпил, чтобы скрыть улыбку, когда самодовольное выражение исчезло с лица Джона.

— Да, — пробормотал он.

— Вы замечали Лили с кем-нибудь еще? — спросила она. — Например, с парнем?

— Нет. Она не была такой девушкой. Она приходила, выпивала рюмку-другую. Всегда ответственно подходила к вызову такси или к поездке с назначенным водителем. Я не могу вспомнить случая, чтобы она ушла отсюда с парнем.

Между бровями Уинн образовалась складка, словно она была разочарована таким ответом. Что ей было нужно? Конор знал бы, если бы Лили с кем-то встречалась. И Мелина тоже.

— Что-нибудь ещё? — спросил Джон. — Мне нужно проверить другие столы.

— Нет, спасибо. Я ценю помощь, и мне было приятно познакомиться с Вами.

— Взаимно. — Джон постучал по барной стойке, затем ушел, чтобы принять другой заказ.

— Что тебе нужно? — спросил я, сохраняя низкий голос.

— Как я сказала на хребте, я просто хочу проследить ее шаги и выяснить, что она делала перед смертью. Но похоже, что ее здесь не было.

— Джон бы знал.

Уинслоу сделала еще один глоток, затем покопалась в кармане и достала двадцатку.

— Пока, Гриффин.

Она положила деньги на стойку и направилась к двери.

Я бросил свое пиво и пошел следом, догнав ее еще до того, как она вышла на улицу.

— Давай отправимся в «Старую мельницу». Может, она пошла туда.

— Мне не нужен сопровождающий, — сказала она и зашагала рядом со мной по тротуару.

— Два бара на Мэйн завершают туристическую часть Куинси. — Гостиница »Элоиза» находилась почти точно посередине. — Хочешь знать, почему?

— Потому что есть постановление, которое требует, чтобы между любыми заведениями с лицензией на продажу спиртных напитков было не менее 360 метров.

Я усмехнулся, заметив нахальную ухмылку на ее красивых губах.

— Ты провела исследование.

— Нет, я просто бывала здесь много-много раз. Дедушка живет здесь всю свою взрослую жизнь и любит рассказывать истории. Я много знаю о Куинси. Даже если я еще не знаю людей. Даже если я аутсайдер.

О, как же она ненавидела это слово. Думаю, на ее месте я бы тоже его ненавидел.

— Постановление было идеей моей прапрабабушки, — сказал я ей, когда мы преодолевали эти 360 метров по направлению к »Старой мельнице». — Мой прапрадед основал Куинси. С тех пор наша семья живет здесь. В городе ходит шутка, что нельзя бросить камень, не попав в Иденов.

У меня были тети, дяди и двоюродные братья, в городе жило бесчисленное множество родственников. Мои родители стали неофициальными главами семьи. Большинство предприятий, начатых моим прапрадедом и его потомками, перешли к моему деду. Затем он передал их моему отцу.

Некоторые из моих других родственников были предпринимателями в городе, но по большей части мои родители, братья и сестры или я владели и управляли большинством предприятий с фамилией Иден.

»Старая Мельница» был первым баром в Куинси, — сказал я. — Он был открыт вскоре после основания города. История гласит, что моя прапрабабушка разрешила моему прапрадедушке открыть бар, но только при условии, что бармен будет работать на нее. Таким образом, она могла устанавливать правила.

— Правила? Например, сколько напитков он может выпить?

Я кивнул.

— И как поздно его обслуживать. Но она беспокоилась, что кто-то другой придет и откроет еще один бар. По семейным слухам, она сама была довольно проницательной бизнес-леди, поэтому она предложила это постановление, а поскольку Идены в то время были довольно влиятельны…

— Его приняли.

— Именно. В то время город состоял всего из двух кварталов. Она посчитала, что потребуется сто лет, чтобы он удвоился в размерах. Радиус в 360 метров давал ей не только контроль над алкоголем в городе, но и контроль над пристрастием мужа к выпивке.

Уинн улыбнулась.

— И это не изменилось.

— Нет. Город вырос, но постановление осталось.

— Тогда понятно, почему »У Вилли» не на Мэйн.

— Она недостаточно длинная, поэтому они создали его в пяти кварталах от Мэйн, и он стал притоном для местных жителей.

И местом, где я никак не ожидал встретить это интригующее творение.

Мы прошли мимо двух мужчин — туристов, судя по их рубашкам поло, джинсам и нечищеным ботинкам. Они оба оглядели Уинн с ног до головы. Это было заметно, и ее рот сжался в линию, когда она проигнорировала их, ее глаза были устремлены вперед.

Храбрецы, и не только потому, что она носила оружие, но и потому, что я был собственническим ублюдком. При одноммоем взгляде каждый из них опустил глаза на тротуар.

Это всегда будет проблемой для Уинн.

Она была слишком красива. Вы не ожидали увидеть такую потрясающую женщину, идущую по улицам Куинси. Ее волосы сегодня были распущены, прямые и длинные, они ниспадали вдоль позвоночника. Без солнцезащитных очков, защищающих глаза, голубые радужки сверкали под полуденным солнцем.

Мы дошли до перекрестка, и она проверила оба направления, прежде чем перейти улицу и пройти к бару. Когда она открывала дверь, ее плечи были расправлены, а лицо серьезным.

«Старая Мельница» не был тем местом, где все было на высшем уровне, как в »Большом Сэме». Это был скорее спортивный бар, и если бы я не был верен »У Вилли», я приходил бы сюда, чтобы посмотреть игру и выпить. Плоские экраны были установлены между неоновыми пивными вывесками. Три кено-автомата прижимались к стене прямо у двери. Над ними висела в рамке майка »Ковбоев Куинси». Сегодня вечером проходили два разных бейсбольных матча, голоса дикторов приглушенно звучали через звуковую систему бара.

— Твоя семья все еще владеет этим местом? — спросила она, когда мы подошли к бару.

— Уже нет. Мои родители продали его Крису, когда я был ребенком.

— Кто такой Крис?

Я указал на бармена.

— Есть ли в Куинси еще одно постановление, требующее, чтобы у всех барменов были кустистые белые бороды?

— Насколько я знаю, нет, — усмехнулся я и выдвинул для нее табурет в баре, прежде чем занять свой собственный. — Привет, Крис.

— Грифф, — кивнул он мне, затем протянул руку Уинн. — Ты внучка Кови, верно?

— Да. — Она вложила свою нежную руку в его масивную хватку. — Уинслоу. Приятно познакомиться.

— Мне тоже. Что привело вас двоих сюда?

— У Уинн есть к тебе несколько вопросов. Но как насчет пива? Любое, что есть на разлив. Удиви нас.

— Понял. — Крис не был грубым, как Джон, который, по сравнению с Вилли, был приветлив, как половик. Из трех постоянных барменов в городе Крис был самым приятным парнем.

Я не нужен был Уинни здесь, но мне было трудно уйти.

Ее вопросы к Крису были теми же, что она задавала Джону.

Лили была здесь в субботу или воскресенье? Видели ли Вы ее с одним и тем же парнем несколько раз? Был ли у нее парень?

Ответы Криса были такими же, как и в «Большом Сэме». Мы оба не допили пиво, и когда она пошла платить, я опередил ее. Помахав Крису на прощание, мы удалились к своим машинам на противоположном конце Мэйн.

— Ты поговорила со всеми друзьями Лили, не так ли? — спросил я.

— Да. Я надеялась, что кто-то из них заметил что-то неладное. Но они все были в таком же шоке, как и Мелина.

— Конор разбит. Я думаю, что у него могли быть чувства к ней.

— Правда?

— Я не думаю, что она испытывала что-то в его сторону. Его давно засунули в френдзону.

— Хмм. — Её плечи опустились.

— Ты думаешь, у неё был парень, не так ли?

Она молчала.

Это было «да». Возможно, Лили встречалась с загадочным парнем перед смертью. Но с кем? Теперь мое собственное любопытство рвалось наружу. Если бы Лили с кем-то встречалась, Конор должен был знать об этом. Если только Лили не скрывала отношения, чтобы пощадить его чувства.

— Может быть, она спала с кем-то, кто работал с ней в банке, — сказал я.

— Я никогда не говорила, что она с кем-то спит.

Я бросил на Уинн знающий взгляд.

— Тебе не нужно было.

— Почему ты приехал в город со мной? — Она скрестила руки. — Ты сказал мне отступить. Ты сказал мне бросить это, помнишь?

— Я помню. Но ради Мелины, ради Конора, я уважаю то, что ты пытаешься дать им больше объяснений.

— Ох. — Её руки упали по бокам. — Спасибо.

— Не за что.

— Пока, Гриффин.

Прежде чем она успела забраться в свой пикап и исчезнуть, я подошел к пассажирской стороне ее Durango.

— Что ты делаешь? — Она сузила глаза через окно.

— Может, лучше поехать вместе в «У Вилли».

— Как ты узнал, что я еду туда?

Я усмехнулся.

— Хочешь, я поведу вместо тебя?

— Нет. — Она надулась, но отперла двери.

Пять кварталов до «У Вилли» были слишком короткими. Внутреннее пространство ее машины напоминало мне ее кровать. Как только мы въехали на парковку, температура в кабине резко повысилась. Притяжение вспыхнуло между нами, как искра.

Смогу ли я когда-нибудь приехать в «У Вилли» и не представлять ее в своем пикапе? Маловероятно.

Уинслоу припарковалась и вышла из машины так быстро, что практически трусцой добежала до двери. Ее щеки раскраснелись, когда я догнал ее.

— Шаффлборд? — Я подтолкнул ее локтем, открывая дверь.

— Нет. — Ее красивый румянец стал еще глубже. — Я здесь по официальному делу. И ты сам сказал это сегодня утром. Не стоит повторяться. Ты занятой человек.

Я наговорил много глупостей.

— Грифф. — Вилли стоял за барной стойкой, нахмурившись, когда мы вошли.

— Привет, Вилли.

Уинн не потрудилась присесть, и то, что я говорил ей о том, что нужно быть вежливой в других барах, было забыто. Или, может быть, она знала, что заказывать выпивку и любезничать с Вилли будет пустой тратой времени. Она начала задавать вопросы о Лили и, получив серию хмурых нет, поблагодарила его за потраченное время.

Уинн повернулась, собираясь уходить, когда дверь открылась и в бар вошло знакомое лицо.

— Харрисон. — Мой дядя Бриггс подошел и протянул руку. — Что случилось, брат? Я не знал, что ты приедешь в город сегодня вечером.

Блять. У меня свело живот.

Уинн посмотрел между нами двумя.

— Гриффин. — Я хлопнул рукой по его плечу. — Я Гриффин, дядя Бриггс.

Он изучал мое лицо, смятение затуманило его глаза. Он выглядел нормально в джинсах и красной рубашке. Но на нем было два разных ботинка, один с круглым носком, а другой с квадратным. В одной руке болталась связка ключей.

— Какие планы? — спросил я.

— Решил выпить пива. — Он нахмурил лоб, все еще пытаясь понять, почему я не мой отец.

— Я угощаю. — Я кивнул Бриггсу, чтобы он направился к бару, затем повернулся лицом к Уинни. — Я останусь здесь с ним.

— Конечно. — Она посмотрела на моего дядю, ее глаза смягчились. — Спокойной ночи, Грифф.

— Пока, Уинн.

Пока она шла к двери, я присоединился к дяде в баре. Он назвал меня по имени моего отца три раза за тот час, что мы сидели и потягивали пиво. Он прекрасно помнил Вилли, но продолжал бросать на меня странные взгляды.

— Я лучше пойду домой, — сказал я ему. — Не возражаешь, если я подвезу тебя? Я сто лет не видел твоего дома.

— Ты был там только на прошлой неделе.

А?

— Верно. Виноват.

Я заплатил Вилли, затем выхватил у Бриггса ключи от пикапа.

— Может, я поведу? Я не допил свое пиво.

— Хорошо. — Он пожал плечами и направился к стоянке, где ждал его старый пикап Chevrolet.

Я сел за руль, сморщившись от запаха в кабине. В подстаканнике стоял стаканчик с кофе, и я догадался, что сливки, которые он добавил, давно свернулись.

С опущенными окнами я поехал на ранчо, проезжая мимо гравийной дороги, по которой я ездил сегодня. Место, где я нашел машину Уинн. Следующий поворот вел на обратную сторону хребта Индиго, и, пока мы поднимались по горным предгорьям, я украдкой бросил несколько взглядов на Бриггса.

Сегодня он выглядел старше, чем когда-либо. Кожа на его щеках слегка обвисла. Усы были белыми. Бриггс был на пять лет старше отца и всю свою жизнь прожил на этом ранчо.

Он помогал отцу строить нам, детям, домик на дереве. Он помог мне оседлать мою первую лошадь.

Когда мой дед был готов передать ранчо и свои деловые активы сыновьям, Бриггс решил позволить отцу взять управление на себя. Управление никогда не было его страстью. Он был доволен тем, что его банковский счет пополнялся деньгами, которые он редко тратил, и простой жизнью на земле, которая принадлежала его сердцу.

Домик Бриггса приютился в роще вечнозеленых деревьев на самом красивом лугу на ранчо. Вокруг крыльца была разбросана стопка неровно нарубленных дров. Топор был прислонен к ступенькам.

— Рубишь дрова? — спросил я.

Бриггс кивнул.

— Заранее начинаю готовиться к зиме.

— Хороший план. — Хотя мне не очень хотелось, чтобы он управлял пилой, если он не смог надеть подходящую пару сапог.

Я припарковался и взял дорожную кружку, выливая содержимое, пока мы шли к дому. Не представляя, что я найду, я напрягся, когда последовал за ним внутрь. Но домик был чист и опрятен, как всегда.

— Как идут дела на ранчо, Гриффин? — спросил он, забирая чашку из моих рук и неся ее к раковине.

Это был первый раз за сегодняшний вечер, когда он назвал меня по имени.

— Хорошо. Занят. Мы почти закончили ремонт забора на этот год.

— Это всегда хорошее чувство, — хихикнул он. — Хочешь остаться ненадолго? Присоединиться ко мне за ужином?

— Нет, но спасибо, — улыбнулся я ему. — Я лучше пойду.

— Спасибо, что заглянул.

— Не за что.

Помнил ли он, что вообще приходил в бар?

Черт возьми, это было тяжело. Мое сердце сжималось. Его голубые глаза были такими же, как те, что я встречал в зеркале каждое утро. Он был самым лучшим дядей, которого только мог пожелать мальчик. Он относился к папиным детям — ко мне — как к своим собственным.

Бриггс был женат один раз, недолго, пока она не ушла от него после третьей годовщины. Я и мои братья и сестры, мои родители, были его семьей. Он не пропускал ни одного моего баскетбольного или футбольного матча. Он присутствовал на каждом выпускном.

Видеть его таким… блять, но это было тяжело.

— Скоро увидимся. — Я помахал на прощание, а затем позволил себе выйти.

Я был более чем готов вернуться домой.

Только у меня не было машины. Она осталась в центре города.

— Твою мать. — Я достал свой телефон и позвонил папе. — Привет, ты можешь заехать за мной и отвезти в город?

— Сейчас? — Он говорил так, словно у него был набит рот.

— Да. Сейчас. Я в хижине дяди Бриггса.

— Где твой пикап?

— В городе. И мне нужно поговорить с тобой.

— Хорошо. — Послышалось шарканье ног и приглушенный разговор с мамой, после чего линия оборвалась.

Я начал идти по дороге и прошел около мили, прежде чем услышал гул мотора и новый папин пикап появился из-за поворота среди деревьев.

На его рубашке была капля соуса барбекю.

— Извини, что прерываю ужин.

— Все в порядке. — Он развернул пикап, направляясь домой. — Что происходит?

Я выдохнул, а затем рассказал ему о Бриггсе.

— Проклятье, — выругался он, сжимая руки на руле. — Я поговорю с ним.

— Тут нужно больше, чем поговорить.

— Я разберусь с этим.

— Может быть, нам стоит позвонить дедушкиному врачу. Может быть, мы сможем устроить Бриггса в дом престарелых или…

— Я сказал, что разберусь с этим, Гриффин, — огрызнулся он.

Господи. Я поднял руки.

— Хорошо.

В кабине пикапа чувствовалось напряжение, и когда отец остановился рядом с моей машиной на Мэйн, он не сказал ни слова, пока я вылезал. Он выехал со своего места задним ходом и уехал еще до того, как я достал ключи из кармана.

Я разблокировал свой пикап и запрыгнул внутрь, слишком сильно хлопнув дверью.

— Черт побери.

За последний год у Бриггса было несколько подобных эпизодов. Все началось с того, что он перепутал имя во время семейного ужина. Но это случалось постоянно, верно? Мама перебирала все наши имена, прежде чем остановиться на том, с кем возникли проблемы.

За исключением Бриггса, мелкие ошибки становились привычными. Этой зимой он приехал в город на машине, и Нокс наткнулся на его пикап на Мэйн. Бриггс забыл, где он находится. Шесть месяцев назад Талия столкнулась с Бриггсом в продуктовом магазине, и рубашка Бриггса была надета наоборот.

Но сегодня… сегодня было хуже всего. Он действительно думал, что я папа. Все время, пока мы были у Вилли.

Возможно, если бы мой дедушка не страдал от деменции, я бы не так сильно переживал. Но я был подростком, когда психическое здоровье дедушки ухудшилось. Я видел, как он превратился в призрак того человека, которого я знал.

Это раздавило отца. Бриггса тоже.

Теперь наша семья проходила через это снова.

Мой желудок заурчал, заставляя меня вынырнуть из своих мыслей. Дома меня ждали объедки. Как и куча работы. Но когда я ехал по Мэйн, мой пикап направился к маленькому серому дому с красной дверью.

На это не было времени. Ранчо само по себе не работает, а у меня было полно дел. Но я припарковался на обочине, заметив Уинн через переднее окно.

Она сбросила черную рубашку, в которую была одета ранее, и надела простую белую майку. Бретельки черного бюстгальтера выглядывали на плечах. Ее волосы были завязаны в хвост, концы которого колыхались на плечах, когда она тащила по коридору высокую картонную коробку.

Когда я позвонил в дверь, я услышал громкий стук, а затем пару приглушенных шагов, прежде чем дверь распахнулась.

— Привет. — Она откинула прядь волос со своего потного лба. — Как твой дядя?

— Не очень, — признал я. — У моего дедушки была деменция. Болезнь Альцгеймера. Она не появлялась у него, пока ему не исполнилось семьдесят. У Бриггса это происходит раньше.

— Мне очень жаль. — Она помахала мне рукой, закрывая за нами дверь.

Я осмотрел гостиную, заваленную коробками так же, как и утром.

— Ты распаковываешь вещи?

— Вроде того. Сегодня привезли каркас для кровати.

— Значит, ты не планируешь вечно спать на полу.

— Он был в резерве. Матрас привезли до моего переезда, но не каркас.

— А как насчет той, что была у тебя в Бозмене?

— Он принадлежит Скайлеру. — Ее губы скривились. — Я оставила всю мебель, чтобы начать все с чистого листа.

— А. — Я кивнул. — Так, где же каркас?

— В коробке. Я только что отнесла ее в спальню.

— Инструменты есть?

— Э… да? — Она постучала по верхней части коробки. — У меня есть отвертка. Где-то здесь. Она в одной из этих коробок. Или, может быть, в коробке в офисе.

Она потратила час на поиск инструментов.

Не говоря ни слова, я вышел на улицу и пошел к своему пикапу, прихватив небольшой ящик с инструментами, который держал под задним сиденьем. Когда я вошел в дом, Уинн лежала в спальне рядом с открытой картонной коробкой от каркаса.

— Инструкция? — спросил я.

Она указала на пакет с фурнитурой и приложенную к нему брошюру.

— Я могу сама это сделать.

— Я помогу.

— Почему?

Я усмехнулся.

— Чтобы потом помочь тебе сломать кровать.

— Я думала, ты не хочешь делать это снова.

— Я могу найти время еще на одну ночь. Что скажешь, Шеф?

Она взяла инструкцию и передала ее.

— Ещё одна ночь.

9. УИНСЛОУ

Язык Гриффина проник в мой рот и затрепетал в нем, прежде чем он оторвался. Затем он наклонился, чтобы натянуть ботинки.

Я стояла в стороне и смотрела, как он прячет волосы под выцветшей черной бейсбольной кепкой, которая была на нем вчера вечером. Кончики волос, которые я перебирала до того, как он вылез из моей кровати, закрутились у него на затылке.

Мне потребовалось усилие, чтобы не пойти к нему. Не пробежаться руками по его широкой груди и не умолять о еще одном поцелуе. Но я осталась сидеть на подлокотнике дивана, потому что, если это должно было сработать, границы были ключевым фактором.

— Увидимся. — Гриффин подошел и наклонился, словно собираясь поцеловать меня в лоб, но в последнюю секунду отстранился, поправляя ободок своей кепки.

Я не должна была быть разочарована. Милые жесты и поцелуи в лоб не были частью этих отношений. Мы наслаждались случайным сексом, не более того.

Границы.

— Пока. — Я последовала за ним к двери и ждала у порога, пока он выходил на улицу, его ботинки стучали по ступенькам крыльца, прежде чем он ступил на тротуар, шагая по нему длинными, легкими шагами.

Наблюдать за тем, как он уходит, стало частью моей ежедневной рутины.

Он приходил сюда каждый вечер в течение недели. Каждое утро он уходил до рассвета, и я думала, вернется ли он. И не была ли прошлая ночь последней.

Иногда он приходил рано, вскоре после того, как я возвращалась домой с работы. В другие вечера, уже после наступления темноты, он заставал меня распаковывающей коробки. Он прерывал мое занятие и уносил меня в спальню, поэтому моя гостиная все еще была завалена картоном, и я продолжала жить на чемоданах. Кухня была распакована, но в других местах прогресс был незначительным.

Секс был… отвлекающим. Блестяще отвлекающим. У этой интрижки не было шансов продлиться долго. Так что коробки могли подождать, пока мы с Гриффином не перегорим.

Он оглянулся через плечо, когда огибал капот своего пикапа, и даже в темноте я увидела сексуальную ухмылку на его губах. Да, он вернется сегодня вечером.

Это нравилось не только мне.

Закрыв дверь, я дождалась гула двигателя его пикапа и удалилась в свою спальню. Простыни были смяты, а в воздухе витал его запах — пряностей, кожи и земли. Я заснула под этот запах прошлой ночью, когда лежала на его груди, мое тело обмякло и было полностью удовлетворено.

Прошлой ночью мы оторвались по полной. Он измотал меня так основательно, что всю неделю мне не снились кошмары.

Если бы моя новая кровать могла говорить, она бы кричала «О, Боже, Гриф».

Что было в нем такого, что позволило мне так легко избавиться от запретов? Со Скайлером я всегда чувствовала себя сдержанной в сексе. Потребовались годы, чтобы по-настоящему расслабиться, когда мы были в постели, а он не был самым изобретательным любовником.

Возможно, с Гриффином все было иначе, потому что не было никаких условий. Никакого давления в плане долгосрочных обязательств. Может быть, потому что мое собственное удовольствие стало приоритетом. Может быть, потому что Гриффин тоже сделал это приоритетом.

Черт, вот это мужчина. У Гриффина было тело, созданное для удовольствия. Его руки делали меня податливой. Его губы превращали меня в дрожащий беспорядок. Его член — в безвольную рабыню, подчиняющуюся его приказам.

Я улыбнулась, войдя в ванную и включив душ. Теплая вода успокоила мои ноющие мышцы.

С тех пор как я переехала в Куинси, я не совершала ни одной из своих обычных утренних пробежек. Я вообще не занималась спортом, потому что секс занял место физических упражнений. Может быть, завтра, если у меня будет энергия, если Гриффин не задержит меня до часу или двух, я найду свои теннисные туфли и пробегу несколько миль по своему району. Или, может быть, я попробую позаниматься в маленьком спортзале на станции. Там было не больше, чем орбитрек и набор свободных гантелей, но пара офицеров регулярно им пользовались. Может быть, мы могли бы сблизиться благодаря кардио.

Сомниваюсь, но в данный момент я готова попробовать все.

Закинув в машину белье и прочитав дела, которые я не успела просмотреть вчера вечером — пьяное дебоширство, мелкая кража и вандализм на выставке Санты на прошлое Рождество, — я отправилась в участок.

Офицер Смит был готов и ждал на своем посту в вестибюле, чтобы оказать мне стандартный холодный прием.

— Доброе утро, офицер Смит.

Ничего.

Мудак.

Его звали Том, но мы с ним придерживались фамилий. Казалось, с каждым днем он ненавидел меня все больше и больше.

В конце концов, он должен был узнать меня получше, верно? Может быть, его отношение оттает, когда он поймет, что я здесь надолго. Или… досрочный выход на пенсию. У него было еще несколько недель, чтобы привести себя в порядок, а потом я предложу ему досрочный выход на пенсию.

На моем рабочем столе, как обычно, царила катастрофа, но я выделила утро, чтобы привести все в порядок. Я провела несколько часов, раскладывая папки, просматривая электронную почту и свой длинный список дел. И наконец, к полудню стало видно коричневато-серое дерево.

— Мне действительно нужно сделать это дома. — Устроиться. Прибраться.

Я повернула стул к окну, расположенному у меня за спиной, рассматривая лес за стеклом.

Станция располагалась между рощей сосен и елей, стволы которых были такими широкими, что я не смогла бы обхватить их руками. Ветви создавали навес над зданием, не позволяя солнцу проникать внутрь. Я была так занята, погружаясь в эту работу, что не смотрела в окно.

Ошибка, которую я бы исправила в будущем.

Как и на моей тихой улице под лунным светом, в этих деревьях можно было найти покой.

Теперь, когда я освоилась и наладила привычный быт, пришло время навести порядок в доме, чтобы, входя ночью в дверь, я могла просто дышать.

Стук в дверь заставил меня отвернуться от окна.

— Вау. — Глаза дедушки расширились, когда он вошел в кабинет. — Ты была занята.

— Продуктивное утро, — улыбнулась я. — Что ты здесь делаешь?

— Решил пригласить на обед своего любимого начальника полиции.

— Хорошо, я проголодалась. А после мне нужно отправиться в суд. Поменять регистрацию автомобиля. Поменять водительские права.

Еще несколько шагов к тому, чтобы сделать этот переезд официальным.

Как только Durango был зарегистрирован, он должен был находиться в гараже большую часть времени. Я не решалась использовать Explorer бывшего шефа без опознавательных знаков, потому что от него пахло сигаретами, но после тщательной чистки вонь начала исчезать.

— Встретимся в центре? — спросил дедушка.

— Где?

— «Кофе у Иденов».

Бизнес сестры Гриффина. Нервы затрепетали, но я кивнула и вышла вслед за дедушкой из участка. Как и во время нашего последнего обеда, нам пришлось припарковаться на Мэйн и идти пешком.

— Симпатично, — сказала я, рассматривая зеленое здание.

На входной двери кофейни золотыми буквами было написано «Кофе у Иденов». Окна с черными стеклами сверкали в лучах июньского солнца. На тротуаре стояла меловая доска, на которой витиеватыми буквами были написаны сегодняшние специальные предложения. Даже из-за двери в нос ударил аромат кофе, ванили, сахара и масла.

— Теперь я действительно голодна.

— Ты еще не была здесь? — спросил он.

— Я предпочитаю пить кофе дома или в участке. — Я надеялась, что несколько встреч с офицерами в комнате отдыха дадут нам возможность сблизиться. — А я и не знала, что у них есть обед.

— Лайла готовит потрясающую еду. В воскресенье утром давай встретимся здесь на завтрак. Ее выпечка — это причина, по которой у меня появился животик.

Я насмешливо хмыкнула и шлепнула его по груди.

— Пожалуйста.

Он усмехнулся и открыл передо мной дверь. Наверху зазвенел звонок, и как только мы вошли внутрь, я чуть не столкнулась с Фрэнком.

— Привет, — засиял Фрэнк, быстро обняв меня. — Как дела, милашка?

— Хорошо, — улыбнулась я. — Мы с дедушкой как раз собирались пообедать.

— То же самое. Я только что пришел и искал столик.

— Присоединяйся к нам, — сказал дедушка, направляясь к стойке.

Я двинулась за ними, осматривая ресторан. Интерьер был оформлен в том же оттенке, что и экстерьер, и это придавало ему угрюмый, современный вид. Рядом с прилавком стояли стеклянные витрины с пирожными, кексами и другой выпечкой. Вдоль стен стояло несколько деревянных столиков и все, кроме одного, были заняты.

Мои шаги замедлились, когда я заметила красивое лицо за ближайшим к стойке столиком.

Гриффин был одет в ту же одежду, что и утром у меня дома. Его выцветшая кепка все еще прикрывала его непокорные волосы. Он сидел с двумя красивыми женщинами. У одной были каштановые волосы того же оттенка, что и у Гриффина, скрученные в узел. На ней был зеленый фартук. Лайла. Я узнал ее лицо по семейной фотографии в его доме.

Длинные светлые волосы другой женщины ниспадали прямыми блестящими прядями на плечи. Ее майка на бретельках демонстрировала худые руки, а джинсы были облегающими. Она положила руку на предплечье Гриффина, и по моим венам пробежала волна ревности.

Я отвела глаза, заставляя себя передвигать ногами. Мы были случайными. Мы были временными. Но мы не говорили об эксклюзивных отношениях. Я просто предположила, что раз он проводил каждую ночь в моей постели, то это была единственная постель. Встречался ли он с ней? Поэтому он был так занят? Я держала взгляд устремленным вперед, отказываясь смотреть.

Мой желудок скрутило, и весь голод, который я испытывала ранее, исчез, когда я шла за дедушкой и Фрэнком через кафе.

— Привет, Кови. — Лайла встала из-за стола и обогнула угол, чтобы за стойкой.

— Привет, Лайла, — помахал рукой Фрэнк.

— Фрэнк. — Она произнесла его имя, но не сводила взгляда с дедушки.

— Лайла, сегодня особенный день, — дедушка широко улыбнулся ей. — Я хочу познакомить тебя с моей внучкой, Уинслоу Ковингтон. Сегодня она испытает на себе магию твоей еды.

— Привет! — Лайла улыбнулась, ее голубые глаза сверкали, когда она протянула руку. — Приятно наконец-то познакомиться с тобой. Мой папа постоянно говорит о тебе.

Но не её брат. Потому что я была секретом. А блондинка — нет.

— Мне тоже приятно с тобой познакомиться. — Я пожала ей руку, изо всех сил стараясь сделать вид, что ее брата нет за столом в пределах слышимости.

Притворяться было бессмысленно.

Взгляд Гриффина прожигал мой позвоночник.

— Что бы вы хотели взять сегодня? — спросила Лайла.

Мы втроем заказали фирменное блюдо, и после того, как дедушка расплатился, мы отошли от стойки с пронумерованной карточкой столика.

Гриффин встал и положил на стол немного денег.

Блондинка тоже встала, прижавшись к его боку.

Их руки соприкасались.

Зеленая дымка распространилась по моему зрению, и моя челюсть сжалась так сильно, что я сомневалась, что смогу разжать ее и съесть заказанный мною сэндвич с курицей и салатом. У меня не было права ревновать, но я стояла здесь и злилась. Не только на Гриффина и на то, что у него явно были какие-то отношения с этой женщиной, а он не удосужился об этом сказать. Но и на себя.

ИВ очередной раз одураченная красивым мужчиной.

— Привет, Гриффин. — Дедушка подошел к нему. — Как ты сегодня?

— Отлично, Кови. А ты?

— Проголодался. Хотя Лайла обычно может решить эту проблему.

— Я приехал сюда по той же причине, — усмехнулся Гриффин, но улыбка не достигла его глаз. Его взгляд переместился на Фрэнка, и выражение его лица сгладилось. — Фрэнк.

— Иден, — пробормотал Фрэнк и отошел, чтобы занять последний оставшийся свободным столик.

Что за фигня? Что я упустила?

— Вот твой кофе, Кови. — Лайла подошла к нам, неся чашку на блюдце. — Хочешь, я поставлю его за твой столик?

— О, я возьму. — Он взял у нее чашку и улыбнулся, его внимание было полностью сосредоточено на Гриффине и Лайле.

Блондинка уставилась на дедушку так же, как Гриффин на Фрэнка.

Я определенно что-то упускаю.

Молчание тянулось неловко и густо, пока дедушка подносил чашку с кофе к губам, игнорируя существование блондинки.

Наконец, Гриффин прочистил горло и впервые встретился с моим взглядом.

— Уинслоу Ковингтон, это Эмили Нельсен.

Эмили Нельсен.

Репортер.

Ну, зашибись. Ситуация становится всё лучше и лучше.

— Привет. Приятно познакомиться, — солгала я с фальшивой улыбкой.

— Взаимно.

Она наклонилась ближе к Гриффину.

Он напрягся, но не отошел. Ублюдок.

— Нам лучше занять наш столик, — сказал дедушка. — Приятного аппетита, Грифф.

— Вам тоже. — Его взгляд на долю секунды встретился с моим, а затем метнулся в сторону, когда он направился к двери.

Эмили поспешила за ним.

Не смотри. Не смотри.

Гриффин был просто партнером на одну ночь. Случайной интрижкой. Интрижкой, которая уже закончилась.

Оплакивать потерю секса и отвлечения буду позже, поэтому я последовала за дедушкой, чтобы присоединиться к Фрэнку.

Передняя стена кофейни полностью состояла из окон, а за стеклом был тротуар и Мэйн. Не заметить Эмили, идущую к пикапу Гриффина, было невозможно.

— Чертова репортерша, — пробормотал я. — Серьезно?

Почему из всех людей Гриффин должен был быть с эйтой гребаной репортершей, которая оклеветала мое имя, даже не познакомившись со мной? Я оставила все попытки не смотреть на них и следила за каждым их движением.

Гриффин что-то сказал ей, выражение его лица было суровым. Это мало что значило. У него часто было такое выражение лица. Он редко улыбался и смеялся. Но несколько раз это случалось. Со мной.

Он наклонился ближе к Эмили и негромко заговорил. Судя по ее лицу, ей не очень понравилось то, что он хотел сказать.

Она скрестила руки на груди и посмотрела на него жалкими, умоляющими глазами.

Он покачал головой, его плечи опустились. Затем он слегка кивнул ей, после чего подошел к своему пикапу и забрался внутрь.

Она поспешила к пассажирской двери и села в машину с самодовольной ухмылкой, направленной в сторону кофейни. Несомненно, она могла видеть, как я смотрю на нее через стекло. Сука.

Что там была за шутка, которую он придумал пару дней назад? В Куинси нельзя бросить камень, не попав в Идена. В данный момент я бы не отказалась бросить в него булыжник.

Я оторвала взгляд от пикапа Гриффина, когда он выехал задним ходом со своего места и свернул на Мэйн.

— Эти гребаные Нельсены, — сказал дедушка.

— Эти гребаные Идены, — пробормотал Фрэнк.

Лайла выбрала именно этот момент, чтобы появиться, ее руки были заняты тремя стаканами с водой. Ее щеки раскраснелись, и я была уверена, что она слышала и Фрэнка, и дедушку.

Фрэнк не заметил, но дедушка извиняюще улыбнулся ей.

— Спасибо, Лайла.

— Конечно, Кови. — Она ушла, вернувшись к прилавку.

— Тебе не нравятся Идены? — спросила я Фрэнка. Тогда почему он был в «Кофе у Иденов»?

— О, мне очень нравится Лайла. И Талия, и Элоиза. Но нет, я не очень люблю Харрисона и Гриффина. Они думают, что весь город принадлежит им.

В его голосе сквозила зависть. Должно было быть что-то большее, чем просто неприязнь, но я не хотела об этом слышать. Не сегодня.

Гриффин ни разу не дал мне понять, что Куинси принадлежит ему. С другой стороны, он также не давал мне понять, что ему было хорошо с другой женщиной, так что, очевидно, когда дело касалось именно этого Идена, мое суждение было нарушено.

О Боже. У меня заурчало в животе. В понедельник он пришел только в десять. Был ли он сначала на свидании с ней? Был ли он в её постели, прежде чем попал в мою?

— Ты в порядке, Уинни? — спросил дедушка.

— Ага, — кивнула я и сделала глоток воды. — Просто неделя была суматошной.

— Как идут дела на станции?

— Хорошо. — Они будут хорошими. В конце концов.

Может быть, эта встреча с Гриффином и была тем, что должно было произойти. Разве я не думала о том, что мне нужно наладить свою жизнь дома? Грифф постоянно занимал мои мысли и регулярно вторгался в мои вечера.

Мне нужно было наладить жизнь в Куинси. У меня был дом, который должен был стать домом. Построение прочных отношений с моими сотрудниками было важнее, чем мимолетная встреча с горячим ковбоем.

Я переехала сюда, чтобы излечиться. Чтобы построить новую жизнь. Устранить душевную боль после разрыва со Скайлером. Прыжок в постель с Гриффином не помог бы мне достичь ни одной из этих целей.

Это должно было закончиться. Сегодня вечером.

Если он появится сегодня вечером, то я отменю все.

***

Я вскочила с кровати, сердце бешено колотилось. Мой желудок забурчал.

Спальня была окрашена в серые тона, но в моей голове плавал красный цвет. Кроваво-красный.

Я побежала в ванную, споткнувшись о ботинок, который я скинула посреди комнаты. Мне удалось удержать себя, прежде чем я врезалась в стену, и выпрямить ноги, зажав рот рукой.

Мои колени ударились о кафельный пол, когда я приземлилась возле унитаза и срыгивала, пока мой желудок не опустел. Слезы текли по моим щекам, когда я откидывала волосы с глаз.

— Твою мать, — проклинала я пустую комнату, зарывшись лицом в ладони.

Это был самый страшный кошмар за последние месяцы. Может быть, за годы. Он был похож на те, которые у меня были в самом начале. Те, где я была на месте аварии.

Это был кошмар, в котором я нашла на тротуаре растерзанную руку отца. Сон, в котором я видела голову моей матери, отрезанную от тела.

Я зажмурила глаза, желая, чтобы запах разорванной плоти, жженой резины и искореженного металла выветрился из моего носа. Подумай о чем-нибудь другом. О чем-нибудь другом.

Первый образ, который возник у меня в голове, был образ Лили Грин. Ее изуродованное тело разбилось о камни под хребтом Индиго.

Мой желудок снова забурчал, но блевать было уже нечем.

— Черт. — Я прижимала пальцы к глазам, пока черное не стало белым.

Оторвав себя от пола, я встала на дрожащие ноги и зашаркала к раковине. Побрызгав водой на лицо, я почистила зубы, затем включила свет.

Весь свет в доме.

Я щелкала всеми выключателями, пока шла из спальни на кухню. Часы на духовке показывали, что уже за полночь.

В доме было тихо и спокойно. Стук моего сердца наполнял каждую комнату гулким бум, бум, бум.

Я сварила кофе. Сегодня я никак не могла заснуть. С дымящейся кружкой в руках я отправилась в спальню и принялась за уборку. Я с головой погрузилась в работу, отказываясь думать о кошмаре. Отказываясь думать о Гриффине.

В течение последней недели каждую ночь, когда он спал в моей постели, я спала всю ночь напролет. Возможно, если бы он был здесь сегодня, мне все равно приснился бы кошмар. А может быть, сны ждали, когда я буду в самом слабом состоянии.

Иногда казалось, что образы обладают собственным больным разумом. Чем сильнее я боролась с ними, тем сильнее они били. Каждый кошмар, который снился мне с тех пор, как я переехала сюда, был жестоким. Они словно забрались в мои новые подушки и ждали, когда я наброшусь на них.

Конечно, это будет ночь отсутствия Гриффина.

Может быть, он был со своей репортершей сегодня вечером.

А может, и нет.

Это уже не имело значения.

Он не пришел, чтобы я покончила с ним сегодня вечером. Думаю, этого было достаточно.

Поэтому я работала одна, чтобы распаковать вещи в своем доме. Потому что именно такой я и была.

Одинокая.

10. ГРИФФИН

Сдержанность, которая требовалась, чтобы держаться подальше от Уинслоу, была непосильной.

Последние две ночи я практически забаррикадировался дома. Мой почтовый ящик был пуст, рабочий стол чист. Вчера вечером, после ужина, я так сильно хотел пойти к ней, что провел три часа, чистя стойла в сарае.

Был занят.

Держал дистанцию.

Моя кожа жаждала ее тепла. Мои пальцы дергались, отчаянно желая запутаться в ее волосах. Мои руки болели от желания обнять ее, когда она засыпала.

Я скучал по ее голубым глазам. Я скучал по веснушкам на ее носу.

Ночи были жестокими. Бессонными. Но даже дни были трудными. Был полдень, и все, чего я хотел, это развернуть пикап, поехать в город и разыскать ее.

Я не позволял себе сломаться.

Ранчо и моя семья требовали моего полного внимания. Ни на что другое не было времени.

Так не должно быть. Никогда в жизни мне не было так трудно отпустить женщину. Особенно, когда не было никаких обязательств. Черт, в колледже у меня были подружки, которых было легче вычеркнуть из памяти, несмотря на то, что я встречался с ними месяцами, прежде чем расстаться.

Так какого черта Уинслоу Ковингтон засела у меня в голове?

Ее красота была непревзойденной, ее интеллект — так же привлекателен, как и ее стройное тело. Ее энергия в спальне и то, как наши тела соединялись, не было похоже ни на что, что я чувствовал раньше.

Это должно быть физическое явление, верно? Химические вещества и гормоны затуманили мой рассудок. Одна мысль о ее обнаженной, кремовой коже — и я снова был тверд. Как и последние два дня.

— Черт возьми, — пробормотал я.

— Что? — спросил Матео с пассажирского сиденья моего пикапа.

— Ничего. — Я махнул рукой. — Спасибо, что пришел сегодня.

— Без проблем. — Он пожал широкими плечами.

В свои двадцать два года он еще не до конца сформировался. Но он окрепнет. Если он продолжит есть мамину стряпню и работать на ранчо, как этим летом, обливаясь потом и испытывая растущие мышцы, то скоро он будет таким же большим, как я.

Из всех моих братьев и сестер мы с Матео были наиболее похожи друг на друга. У нас у всех были одинаковые каштановые волосы и голубые глаза, но у нас с Матео был одинаковый нос, с небольшой горбинкой на переносицы. Как и у меня, у него было ярко выраженное адамово яблоко, о чем я не задумывался до Уинн.

Она любила проводить языком по моему горлу, особенно когда я был погружен в ее тело.

Блять. Почему я не могу перестать думать о ней?

— Какие планы на сегодня? — Матео подпер предплечьем открытое окно. В воздухе витал запах травы, земли и солнечного света.

В жизни было не так много мест, где бы я предпочел оказаться, чем катиться по грунтовой дороге Монтаны в июне.

Кровать Уинслоу грозила занять это место.

— Я бы хотел проверить забор вдоль дороги к хребту Индиго. Конор начал, но… ну, ты понимаешь. — У меня не хватало духу посылать туда кого-либо после Лили Грин.

— Да, — пробормотал Матео. — Как у него дела?

— Мы усердно работаем с ним. — На другой стороне ранчо и как можно дальше отсюда.

— Ему всегда нравилась Лили. Даже после их разрыва. Я всегда думал, что, в конце концов, они сойдутся.

— Мне жаль. — Я посмотрел на него и слабо улыбнулся.

Лили была на год младше Матео, но из-за размера школы Куинси они должны были хорошо знать друг друга.

— Я давно с ней не разговаривал. Но каждый раз, когда я сталкивался с ней, она улыбалась. Обнимала меня. Она была такой милой. Как будто ты был ее давним другом, которого она не видела много лет. А не кто-то, кого она видит раз в месяц в банке. Я понятия не имел, что ей тяжело. Никто не знал.

Потому что, возможно, это было не так.

Эта мысль ударила так быстро и сильно, что я вздрогнул.

Сомнения были делом рук Уинслоу. Она поселила их в моем мозгу, и теперь, когда речь заходила о Лили, все прежние предположения выбрасывались в мусорную корзину.

Было ли что-то еще в её смерти? Что, если она не покончила с собой?

Уинн искала ее парня или партнера во время наших походов в бары. Может быть, Лили недавно с кем-то переспала. Может, тот парень сделал что-то, что задурманило ей голову. Или, может быть, она была не одна на хребте Индиго.

Может быть, было что-то еще.

— Лили с кем-то встречалась? — спросил я.

— Нет, насколько я знаю. Когда я видел ее в баре, она обычно была с другими девушками.

Вероятно, с теми же девушками, которых Уинн назвала Джону в «Большом Сэме». Местные девушки. И, зная Матео, он бы не стал обращать на них особого внимания.

Мой младший брат брал пример с меня в этом отношении. Его не интересовали отношения, и туристки не стали бы приставать к нему с расспросами.

Это был совет, который я ему дал.

Совет, которому я сам не следовал.

— Слышал, ты переспал с внучкой Кови. Уинслоу. — Матео усмехнулся. — На прошлой неделе яполучил штраф за превышение скорости. Как думаешь, ты сможешь уговорить ее решить этот вопрос для меня?

Идея о том, что мы с Уинн сможем сохранить наши отношения в тайне, распалась, как мокрая туалетная бумага.

— Это не то, что ты думаешь.

— Секс-приятели?

Этот термин меня раздражал, и мои руки крепче сжали руль. Это был правильный термин, но он был похож на гвозди, скребущие по меловой доске в моем ухе.

— Где ты об этом услышал?

— Вчера вечером столкнулся с Эмили Нельсен в «Старой мельнице». Она спросила, где ты. Я сказал ей, что ты, вероятно, дома, а потом она сделала какой-то комментарий о том, что ты также можешь быть у Уинслоу Ковингтон.

— Проклятая Эмили. — Я покачал головой.

Именно из-за нее я избегал дома Уинслоу последние два дня. Очевидно, это было бессмысленно.

В среду я зашел в «Кофе у Иденов», чтобы взять один из сэндвичей Лайлы на обед. Она разговаривала с Эмили, проявляя дружелюбие. Лайла всегда была милой. Может быть, потому что она была умнее меня. Она держала своих друзей близко, а врагов — в складках своего зеленого фартука.

Эмили никогда не была груба с Лайлой, и они закончили школу одновременно. Какое-то время я думал, что они могли бы быть друзьями, но не придавал этому значения. Потом я облажался и трахнул Эмили однажды ночью год назад, и с тех пор она только и делала, что крутилась вокруг Лайлы.

Моя сестра была умна. Она знала, почему Эмили целует ее в задницу.

Я совершил ошибку, сев за их столик, чтобы поговорить с сестрой. Это было… информативно. Эмили не только сплетничала о каждом человеке в кафе, но и сказала, что видела мой пикап у дома Уинслоу три ночи подряд.

Я знал лучше. Черт возьми, я знал лучше. Как я мог быть настолько глуп, чтобы забыть, что Эмили живет в том районе? Конечно, она узнала бы мой пикап. Последнее, что мне было нужно, это чтобы по Куинси поползли слухи. Это было последнее, что нужно было и Уинн.

Поэтому я держался подальше.

Это было самое разумное решение. Для нас обоих.

Уинн и так сражалась в данный момент. На станции. С обществом — не благодаря статье Эмили. Ей не нужно было вести войну еще и со сплетниками.

— Она хороший полицейский, — сказал я Матео. — Я думаю, она была правильным выбором.

Не смотря на то дерьмо, которым я осыпал Уинн из-за того, что она была аутсайдером, она подходила сюда как никто другой. Она серьезно относилась к работе и имела приличные связи. Хотя я не был в восторге от ее дружбы с Фрэнком Найджелом.

Этот засранец мог идти в жопу. У него всю жизнь были проблемы с моей семьей без всякой причины. Он покупал латте в кофейне Лайлы, флиртовал с ней, пока ей не становилось неловко, а потом оставлял дерьмовый отзыв на «Yelp»[11]. Он заходил в ресторан Нокса в «Элоизе» и говорил всем, кто слушал, что еда там посредственная.

Он говорил обо всех нас за спиной — мне и папе в лицо. По крайней мере, он перестал притворяться, когда мы сталкивались друг с другом в городе. В последний раз, когда он пытался пожать мне руку, я дал ему понять, что от этого сукиного сына мне никакого проку.

Дружба Фрэнка с Кови была единственной черной меткой против нашего многолетнего мэра. Я так и не понял, как они стали такими хорошими друзьями. Соседи, наверное. Надеюсь, Уинн не слушала яд Фрэнка.

Мы с Матео подошли к краю канавы вдоль дороги. На угловом столбе болтался обрывок проволоки. Я припарковал пикап, взял с сиденья пару кожаных перчаток и натянул кепку, чтобы она закрывала лицо. Затем мы с братом принялись за работу по ремонту колючей проволоки.

Прошло два часа, и мы прошли половину пути.

— Еще хлам. — Матео поднял колпак, лежащий на высокой траве.

— Просто брось его в кузов пикапа. Клянусь, предыдущие владельцы этого места разобрали целый автосалон и оставили куски разбросанными здесь, только чтобы раздражать меня.

Я собирал ржавые обломки и старые детали с тех пор, как купил этот участок. Нам потребовался месяц регулярных поездок в Миссулу, чтобы вывезти все старые машины, которые они оставили разбросанными вокруг сарая.

— Ненавижу ставить ограждения, — пробормотал Матео, беря в руки плоскогубцы для железа.

Я усмехнулся.

— Это часть ранчо.

— Это часть тебя.

Это ранчо было всем, о чем я когда-либо мечтал. С самого детства я знал, что буду жить и умру на этом месте. Мое сердце принадлежало этой земле. Моя душа была привязана к земле. День честной работы давал мне покой.

Я считал себя счастливчиком, что счастье приходит легче всего, когда мои сапоги стоят в грязи. Это была не работа. Это была страсть. Это была моя свобода.

Мои братья и сестры любили ранчо, но это не было их мечтой.

— Есть мысли о том, чем ты хочешь заниматься? — спросил я Матео. Будучи на девять лет старше, я часто чувствовал себя скорее дядей, чем старшим братом. Он приходил ко мне за советом, как это было с Бриггсом.

— Нет. — Он застонал, обжимая зажим, чтобы прикрепить новую проволоку к стальному столбу ограды. — Я не знаю. Только не это.

— На ранчо есть и другие дела, кроме ограждения.

— Это всегда было твоим.

— Это не обязательно должно быть только моим.

— Я знаю. Если бы я хотел быть частью этого, ты бы это сделал. Но я просто… не хочу. И я пока не знаю, чего хочу. Так что я буду работать здесь и в гостинице, пока не разберусь.

— Предложение всегда в силе.

— Спасибо. — Он кивнул и отошел от секции, которую мы только что починили. Он посмотрел мимо моего плеча, когда звук шин, хрустящих по гравию, наполнил воздух.

Я повернулся, когда пикап Бриггса катился в нашу сторону. За рулем сидел мой дядя, а позади него, на фоне стеклянного окна, на оружейных стеллажах лежали две винтовки.

— Почему он одет в оранжевое? — спросил Матео.

— Черт. — Я откинул верхнюю проволоку, чтобы перекинуть ногу через забор, затем пошел к дороге, Матео рядом со мной, когда Бриггс остановился.

— Привет, парни.

— Привет, Бриггс. — Я прислонился к его двери. — Что ты задумал сегодня?

Он показал большой палец на свои винтовки.

— Решил поохотиться у основания хребта Индиго. Вчера я видел стадо оленей. Хорошо бы заготовить побольше вяленого мяса, пока снег не сошел в ближайшие пару недель.

— Что за нахуй? — пробормотал Матео.

Я вздохнул, чертовски желая, чтобы мой отец перестал игнорировать это. Инциденты становились все более частыми.

— Бриггс, сейчас еще не сезон охоты.

— Сейчас октябрь.

— Сейчас июнь.

— Нет, это не так. — Он нахмурился. — Что, черт возьми, с тобой не так? Сейчас октябрь.

— Сейчас июнь. — Я достал свой телефон из заднего кармана и открыл календарь, чтобы он увидел.

— Ты же знаешь, я не доверяю этим чертовым телефонам, — хмыкнул он. — Хватит дурачиться, Грифф.

Господи.

— Ты не можешь пойти на охоту прямо сейчас, Бриггс. Сейчас не сезон.

— Не говори мне, что я могу и чего не могу делать на своем ранчо. — Его голос повысился, и лицо приобрело красный оттенок. — Чертовы дети. Бегаете по всей этой территории, как будто она принадлежит вам. Сколько лет я здесь работаю? Это мое место. Принадлежит мне и моему брату. Ты не можешь указывать мне, что делать.

— Я и не пытаюсь указывать тебе, что делать. — Я поднял руки. — Просто посмотри вокруг. По твоему это выглядит как октябрь?

Он нахмурил лоб, глядя вперед, рассматривая зеленую траву и полевые цветы на лугах.

— Я…

Бриггс запнулся, уставившись на руль. Затем, в мгновение ока, он поднял руку и ударил ею по приборной панели.

— Блять.

Я напрягся.

Матео вздрогнул.

— Блять! — Бриггс снова зарычал и нанес еще один удар по приборной панели.

Эта вспышка была так не похожа на него, так не похожа на его мягкий, спокойный характер, что мне потребовалось мгновение, чтобы отреагировать. Никогда в жизни я не видел, чтобы он кричал. Ни разу. В этом они с отцом были очень похожи. Оба всегда держали себя в руках. Именно поэтому они оба так хорошо ладили с лошадьми и детьми.

Этот человек не был моим дядей.

Этот яростный, рассерженный человек понял, что его разум ускользает.

И с этим ничего нельзя было поделать.

Я положил руку ему на плечо.

— Сезон стрельбы из лука наступит раньше, чем ты это поймешь. Наверное, ты просто перепутал дни в своем домашнем календаре. Со мной такое постоянно случается.

Он кивнул, его глаза расфокусированы.

Мы с Матео переглянулись, и когда он открыл рот, я покачал головой. Сейчас было не время для вопросов. Они появятся позже. Вместе с очередным разговором с моим отцом о психическом здоровье Бриггса.

— Мы хотим пить, а воду мы сегодня забыли, — соврал я. Фляга в моем пикапе была полна. — Не возражаешь, если мы заедем к тебе, чтобы быстро попить?

Прежде чем Бриггс успел ответить, Матео обогнул капот и забрался на пассажирскую сторону пикапа нашего дяди.

— Встретимся там.

Я кивнул, подождал, пока они развернут пикап и поедут по гравийной дороге, после чего вернулся на свою сторону забора и сел в свой пикап. Я догнал их примерно на полпути в гору к хижине Бриггса.

Когда мы подъехали, Бриггс вышел из пикапа и сбросил свою оранжевую форму охотника. Он покачал головой, словно недоумевая, зачем он вообще его надел, а затем махнул нам с Матео рукой.

Гнев, который он испытывал ранее, казалось, исчез.

— Как дела на горе? — спросил я, когда мы устроились в креслах за круглым обеденным столом Бриггса.

— Хорошо. Пенсия становится однообразной. Но я много хожу в походы. Пытаюсь оставаться в форме.

— Какие маршруты? — спросил Матео, делая глоток воды.

— В основном вокруг хребта Индиго. Это сложно, но с вершины открываются прекрасные виды.

Он уже второй раз за сегодня упомянул хребет. Десять лет назад я бы, наверное, не стал об этом задумываться. Но теперь, после тех трех девушек… мало кто из нас ходил на Индиго.

Трагедии свойственно портить красоту.

— Ты видел там еще кого-нибудь? — Мой вопрос прозвучал в ответ на сомнения Уинслоу.

— Нет. Там всегда только я. Почему ты спрашиваешь?

— Просто любопытно.

Если бы Бриггс кого-то видел, вспомнил бы он вообще?

Мы допили воду, и я отнес стаканы в раковину, глядя на двор.

Бриггс был занят, подстригая траву вокруг дома. Он посадил небольшую приподнятую грядку. Из богатой черной почвы прорастали зачатки овощей. Вокруг нее была высокая изгородь для защиты от оленей, высотой в семь футов, в надежде, что они не перепрыгнут ее и не съедят его урожай. Рядом с забором стояла пара ковбойских сапог, каждый из которых был наполнен грязью и рубиново-красным цветком.

— Мне нравятся эти сапоги, Бриггс. Умная идея.

Он хихикнул и встал со своего места, подойдя и встав рядом со мной.

— Я и сам думал, что это довольно умно. Довольно хорошая пара сапог, но слишком маленькие для моих больших ног. Нашел их на тропе некоторое время назад. Выбрасывать их было жалко, поэтому я решил превратить их в цветочные горшки.

У меня свело живот.

— Ты нашел их?

— Да. Я ходил на поиски сброшенных оленьих рогов.

— Где?

— О, я не знаю. Какая-то тропа недалеко отсюда.

Скорее всего, тропа на хребте Индиго. Потому что вдоль коричневого кожаного голенища шла розовая строчка. Мужских сапог с розовой строчкой было много, но изящная квадратная форма носка и свод каблука… это были женские сапоги.

Уинслоу искала туфли Лили Грин.

Чувство тревоги в моем нутре говорило о том, что я только что нашел их.

— Нам пора идти, — сказал я Матео. — Спасибо за воду, Бриггс.

— Заходите в любое время. Здесь одиноко.

Я кивнул, в горле запершило.

— Эй, ты не против, если я одолжу эти сапоги на время? Мама, возможно, сама захочет сделать что-то подобное.

— Вовсе нет. Если они ей понравятся, она может оставить их себе.

— Спасибо. — Я вышел из дома и взяла сапоги.

Они были пыльные, но относительно новые. Кожа на носке и голенище была жесткой. Я просунул палец в каждый ремешок, надеясь не оставить отпечатков пальцев, и потащил их к своему пикапу.

— Дядя Бриггс не в себе, — выдохнул Матео, когда мы выехали на дорогу. — Всю дорогу сюда он продолжал называть меня Гриффином.

— Я поговорю с папой.

Снова.

— Думаешь, у него то же, что было у дедушки?

Я кивнул.

— Думаю, да.

— Что будет дальше?

— Я не знаю. — Но если отец не предпримет никаких действий в скором времени, этим займусь я и сделаю то, что нужно.

Бриггсу нужно было показаться врачу. Нам нужно было знать, с чем мы имеем дело. Может быть, лекарства помогут. А может, и нет.

Я отвез нас обратно к родителям, высадив Матео у магазина.

— Ты не зайдёшь?

— Нет, мне нужно ехать в город.

Я мог бы обвинить Бриггса в том, что он разрушил мою решимость держаться подальше. Но, на самом деле, это был лишь вопрос времени, когда моя решимость разрушится.

— Хорошо. — Матео указал на сапоги на заднем сиденье. — Хочешь, чтобы я отнес их в дом?

— Нет. Они не для мамы.

Они были для Уинн.

11. УИНСЛОУ

— Что ты здесь делаешь? И почему у тебя в сапогах цветы?

Гриффин вошел в мой кабинет с сапогами, у каждого из которых сверху торчала герань. Он оглядел мой стол, ища свободное место, чтобы поставить их. Такового не нашлось.

— Здесь было чисто, — пробормотала я, убирая папки и бумаги. Беспорядок, с которым я боролась, вернулся. История моей жизни.

В тот момент, когда я думала, что держу что-то под контролем, оно ускользало ко мне.

Прямо как с Гриффином.

Последние два дня я потратила на то, чтобы смириться с окончанием наших отношений. Все было нормально. Даже хорошо. Правильное решение. Пришло время оставить Гриффина в прошлом и сосредоточиться на работе.

Именно по этой причине я была в Куинси, верно? Я должна была проводить вечера на улице и в эпицентре событий, а не запираться в своей спальне с великолепным мужчиной, который знал, как доводить до оргазма. Я отложила недели, проведенные с ним, на полку в своем сознании, где они будут пылиться в течение следующего десятилетия.

Но потом он вошел в дверь моего кабинета с цветами, и я вдруг захотела большего.

Больше ночей. Больше недель.

Больше.

Он поставил ботинки на стол, затем сел на свободный стул, опершись локтями на колени. Голубые глаза, выглядывающие из-под кепки, не имели своего обычного блеска. Он выглядел изможденным, словно весь мир покоился на его широких плечах.

Этот визит был не ради меня, не так ли? Это не было извинением, и чем бы ни были эти цветы, они не были подарком, чтобы заставить его вернуться в мою постель.

Я ждала, давая ему время. Люди обычно говорят больше всего, когда ты даешь им минуту, чтобы отдышаться.

— Мой дядя. Бриггс.

— Тот, что был в «У Вилли» с деменцией.

Он кивнул.

— У него дома были эти ботинки. Сказал, что нашел их в походе вокруг хребта Индиго.

Мое тело напряглось.

— Когда?

— Он не был уверен. Я не стал настаивать. Он нашел их и превратил в цветочные горшки.

Уникальная идея, за исключением того, что он, вероятно, стер все улики, которые я могла бы найти. Это были женские сапоги, затейливая розовая и коралловая строчка на коже представляла собой узор из ромашек и завитушек.

— Я сделал все возможное, чтобы не прикасаться к ним, — сказал Грифф.

Я взяла со стола свой телефон и сделала несколько быстрых снимков со всех сторон, затем оставила Гриффина на его месте, а сама пошла в буфет.

— Аллен.

Он поднял глаза от своего стола, и я помахала ему рукой, чтобы он вошел в кабинет.

— Что случилось, Шеф? — Он наклонил голову к Гриффину. — Гриф.

— Эти ботинки были найдены на хребте Индиго, — сказала я. — Без цветов. Не мог бы ты убрать цветы, а потом занести их в каталог улик? Мы захотим проверить отпечатки и посмотреть, что мы найдем. Но я предполагаю, что это сапоги Лили Грин.

— Понял. Хотите, я узнаю у ее матери, узнает ли она их?

— Пожалуйста.

Аллен вышел из кабинета и вернулся с двумя пакетами для улик. Я помогла ему положить в каждый по ботинку, затем закрыла за ним дверь, когда он уходил.

— Я навещу твоего дядю, — сказала я Гриффину, возвращаясь в свое кресло.

— Я так и думал. — Гриффин встал и подошел к книжной полке в углу.

Я ненавидела, как приятно было его видеть. Его выцветшие джинсы драпировались на крепких бедрах. Они прилегали к изгибам его задницы. Футболка, которую он надел сегодня, была пыльной, как будто он все утро работал.

Его запах мыла и пота наполнял комнату. Вчера я постирала свои простыни, вычеркнув его из своей постели. Сейчас я пожалела об этом решении, потому что этот запах был пьянящим.

Он взял фотографию в рамке со средней полки.

— Кто это?

— Коул.

— Коул. — Его глаза сузились. — Еще один бывший?

— Наставник. Мы работали вместе в Бозмене. И он был моим сенсеем.

На фотографии мы с Коулом стояли вместе, каждый в белой форме, в додзё в городе, где я занималась карате. Когда меня повысили до детектива в Бозмене, Коул предложил мне изучать боевые искусства. Не только как способ поддерживать форму, но и как способ защитить себя.

— У тебя черный пояс.

— Да, — сказала я.

— А это твои родители, — указал он на фотографию на соседней полке.

Это был не вопрос, а утверждение, как будто он видел их фотографию раньше.

Мама и папа стояли рядом со мной в тот день, когда я окончила полицейскую академию. На мне была черная форма и фуражка. Улыбки на всех трех наших лицах были ослепительными.

— Твой отец похож на Кови, — сказал он. — Я видел его раньше в городе. А ты похожа на свою маму.

Он не мог знать, какой это был комплимент. Моя мама была самой красивой женщиной, которую я видела в своей жизни, как снаружи, так и внутри.

На некоторое время после их смерти я убрала их фотографии. Было слишком тяжело видеть их застывшими во времени, смеющимися, улыбающимися и счастливыми. Я входила в свою спальню, видела их фото на полке и плакала. Но потом начинались кошмары, и я ставила фотографии обратно, потому что, хотя мне было больно видеть их, скучать по ним, я бы приняла их застывшие улыбки в миллион раз лучше, чем их смерть.

Гриффин перешел к последней фотографии на полке, на которой мы с папой рыбачили, когда я была подростком.

— У тебя было больше веснушек.

— Лето на солнце. Это было до того, как я каждый день пользовалась солнцезащитным кремом.

Он хмыкнул, затем вернулся на свое место, снова наклонившись вперед. Его глаза оставались приклеенными к краю моего стола, и я снова ждала, пока он будет готов.

— Ты все еще думаешь, что смерть Лили могла быть не самоубийством?

— Я не знаю, — призналась я.

По мере того, как шли дни, тревожное чувство не исчезало, но логическая часть моего разума начала кричать. Не было никаких доказательств, указывающих на что-либо, кроме самоубийства. В какой-то момент мне придется забыть об этом.

Может быть, ботинки помогут.

А может, и нет.

Гриффин поднял голову, и в его глазах было отчаяние. Как будто ему нужно было, чтобы я дала ему другой ответ.

— До сих пор картина не складывается воедино, — сказала я. — Каждый раз, когда я говорю с кем-то, кто знал ее, они потрясены. Друзья. Семья. Никто и понятия не имел, что у неё могли быть какие-то проблемы.

— Да, я примерно то же самое слышу.

— Это не значит, что она не скрывала этого. Психическое здоровье обычно является хорошо скрываемым секретом. Но я бы ожидала найти хоть одного человека, которому она доверилась. — Либо такого человека не было. Или я еще не нашла его.

Если он или она существовали, я подозревала, что это был тот, кто был с Лили до ее смерти.

Возможно, эти сапоги дадут ключ к разгадке, если только они принадлежали ей, и если отпечатки пальцев не стерлись, пока они превращались в садовый декор.

— Спасибо, что принес сапоги.

— Не буду тебе мешать. — Он встал и сделал шаг к двери.

— Грифф, — позвала я, ожидая, пока он повернется. Затем я расправила плечи и выпрямила спину.

Я ненавидела вопрос, который собиралась задать.

— Ты спишь с другой женщиной?

— Что прости? — У него отвисла челюсть.

— С той женщиной в среду. Эмили. — Репортерша. — Вы спите?

Он сжал руки в кулаки на бедрах.

— Мы использовали средства защиты, но они не надежны. Я принимаю противозачаточные средства, но я бы хотела знать, чтобы при необходимости провериться.

Гриффин поднял брови, а затем двумя длинными, топающими шагами приблизился к столу и положил на него руки, наклонившись так низко, что ярость в его взгляде ударила меня, как тепловой удар.

— Я не трахаю двух женщин одновременно.

Воздух вырвался из моих легких. Господи. Спасибо.

Прекращение этих отношений было к лучшему, но это решение не очень отразилось на моих эмоциях. Каждый раз, когда я представляла себе Гриффина и белокурую Эмили, ревность глодала меня часами.

— Я не такой человек, — сказал он сквозь стиснутые зубы.

— Хорошо.

— Ни хрена не хорошо. Ты не должна была задавать мне этот вопрос.

— Ну, ты выглядел довольно уютно в «Кофе у Иденов».

— Я трогал её?

— Эм… — Она прикасалась к нему. Но он ведь не трогал ее, не так ли?

— Нет, блять, не трогал. Я её целовал?

Я тяжело сглотнула.

— Нет.

Он был зол. Действительно зол. Мне нравилось, что он был зол. Его характер был под вопросом, а хорошие мужчины не остановятся ни перед чем, чтобы все исправить.

— Нет, потому что я не играю с женщинами. Понятно?

— Предельно.

— Хорошо. — Он оттолкнулся от стола и устремился из кабинета. Его шаги по коридору стучали так же сильно, как биение моего сердца.

Только когда я услышала, как открылась и закрылась входная дверь, я выдохнула. А затем улыбнулась.

С репортершей ничего не было. Я вздохнула, расслабляясь в кресло. Дни, которые я провела, злясь на Гриффа, были напрасны. Возможно, мне следовало довериться ему.

Это Скайлер виноват в том, что я сделала такой вывод. Предательство человека, который обещал любить меня, быть моим спутником, другом, оставило свой след.

Гриффин не был Скайлером. Их нельзя сравнивать.

Гриффин был честным и правдивым. И он знал толк в моем клиторе.

Улыбка все еще была на моих губах, когда я нажимала на мышку своего компьютера и возвращалась к работе. Может быть, завтра я снова увижу поверхность своего стола.

И может быть, когда я в следующий раз увижу Гриффина в городе, мне не захочется ударить его камнем.

***

Пробка в моей винной бутылке выскочила в тот же момент, когда кто-то постучал в мою дверь. Не костяшками пальцев. А полноценным молотком.

Только один человек в этом городе стучал в мою красную дверь.

Я налила в бокал вино и взяла его с собой, когда пошла отвечать.

— У меня есть дверной звонок.

Хмурый взгляд Гриффина был неподвижен. Очевидно, день и вечер не сделали его менее злым, чем он был в участке.

— А что насчет тебя?

— Что насчет меня?

Я сделала глоток своего каберне, позволяя сухому, крепкому вкусу распуститься на моем языке, пока он хмурился.

— Ты трахаешься с кем-нибудь еще?

Я чуть не подавилась своим напитком.

— Нет.

— Хорошо. — Его крупное тело оттеснило меня с дороги, когда он вошел внутрь.

Я закрыла дверь и последовала за ним, когда он вошел в гостиную и огляделся.

— Ты распаковала вещи.

— По большей части.

— А где твоя мебель?

— В резервном заказе. — Так же, как и моя кровать.

Всё, что я заказывала, было отложено, так что у меня были только диван и тумбочка. Книги, которые были в коробках, сложены у стены. Телевизор стоял на полу и ждал своей подставки. Безделушки и произведения искусства, которые я собирала годами, были развернуты и отложены в сторону, готовые занять место на книжной полке, которую доставили вчера.

Кроме кровати, единственным предметом мебели, который прибыл, был мой письменный стол. Я собрала его вчера вечером, проснувшись в два часа ночи. Затем я провела ранние утренние часы, обустраивая свой домашний офис.

Гриффин осмотрел все, затем подошел к дивану и сел.

— Хочешь бокал вина?

— Конечно.

Я протянула ему свой, наблюдая, как он подносит бокал к губам. Затем пошла на кухню и налила себе еще один.

Когда я вернулась в гостиную, он уже снял свою бейсбольную кепку и перебирал пальцами темные пряди волос.

— Эмили видела мой пикап, припаркованный снаружи.

— Что это значит?

Я устроилась рядом с ним на диване, подогнув под себя ноги. После работы я надела леггинсы и футболку, намереваясь пробежаться. Вместо этого я выбрала бутылку вина.

— Мы познакомились около года назад, — сказал он. — Она хотела большего. Я не хотел. Это была моя ошибка, но это случилось. Она знала результат. Это было на один раз. Сказала, что ее все устраивает. Оказалось…

— Это не так.

— У Эмили большая аудитория. Ее семья не очень любит твоего дедушку.

— Он мне рассказал. — Из-за какой-то драмы в маленьком городке много лет назад. — Это было довольно очевидно из ее статьи обо мне.

— Если она говорит о нас, другие люди тоже будут говорить.

— А. И ты не хочешь, чтобы люди знали.

Потрясающе. Как будто мое эго не получило достаточно ударов с тех пор, как я переехала сюда. Сначала от станции. Теперь от Гриффина.

— Дело не в этом, Уинн.

— Всё в порядке.

Всё было не в порядке. Ни капельки. Я сделала долгий, необходимый глоток вина, жалея, что все-таки не пошла на пробежку и не пропустила весь этот разговор.

— Эй. — Грифф протянул руку и отнял бокал от моего рта. — Мне плевать, если люди говорят обо мне. Черт, они уже говорят. Но я не хочу, чтобы они говорили о тебе. Я не хочу, чтобы они говорили, что ты крутишь роман со мной и не концентрируешься на своей работе. Или что наши отношения были причиной, по которой мой отец настоял на том, чтобы нанять тебя. Я хочу, чтобы люди видели в тебе начальника полиции. Способного копа. А ней женщину, согревающую мою постель.

— О. — Моё сердце заколотилось так сильно, что стало больно. Я и не подозревала, что он заботится о моей репутации. Обо мне, аутсайдере. — Я никогда не спала в твоей постели.

— Нет, не спала. Но это не имеет значения. Люди будут говорить. Они придумают свою собственную правду.

Это была жизнь в маленьком городке, которую отец всегда ругал. Это была причина, по которой он переехал из Куинси после окончания школы.

Люди создавали свое собственное мнение, основываясь на фактах или вымысле. Они будут верить Эмили Нельсен, просто потому что сплетни Эмили Нельсен были самыми занимательными. Я ничего не могла сделать, чтобы остановить это, а жить в страхе перед вереницей слухов не входило в мой пятилетний план.

— Мне все равно. — Я пожала плечами. — Кроме того, я полагаю, она уже раскрыла свой рот.

— Определенно.

— Тогда дело сделано. — Я подняла бокал, чтобы отпить еще, но прежде, чем он достиг моих губ, Гриффин снова взял его, на этот раз полностью забрав из моей руки.

Он поставил мой бокал вместе со своим на пол, затем обхватил мое запястье и поднял меня с дивана.

— Что ты делаешь?

Его руки обвились вокруг моей спины, притягивая меня к своей груди.

— Если люди собираются говорить о том, что мы занимаемся сексом, мы вполне можем заняться им.

Я улыбнулась, и когда он прильнул своими губами к моим, я приняла его в свой рот, застонав от его вкуса. О, как я скучала по нему. Больше, чем хотела признать.

Цепляясь за его широкие плечи, я обхватила ногами его бедра, когда он поднял меня с пола.

Со спутанными языками он провел нас в мою спальню, сделав паузу, когда переступил порог, чтобы отстраниться.

— Это не та же самая комната.

Я разжала ноги, пальцы коснулись пола. Чемоданы, прислоненные к стенам, исчезли. Они были аккуратно уложены в моем шкафу вместе с одеждой, которая в них лежала, либо висела на вешалках, либо была сложена на полке, либо брошена в корзину для белья.

— Я распаковала вещи.

— Во всем доме?

— Да.

Он изучал меня, как будто знал, что в моем ответе есть что-то еще. Мне потребовалось усилие, чтобы не съежиться под его пристальным взглядом. Но сегодня было не время обсуждать причины, по которым я не спала.

Я подняла руку к его твердой груди и провела ею по гладкой хлопковой футболке.

Грифф поймал ее своей широкой ладонью.

— Скучала по мне?

— А ты?

— Да.

Его свободная рука переместилась на мою грудь, провела по выпуклости, а затем перешла на шею. У него были такие большие руки и длинные пальцы, что его прикосновения начались у моего горла и обвились вокруг моего затылка.

Один рывок — и я снова оказалась прижата к нему, его рот сомкнулся над моим, влажный и горячий.

Я потянулась к его джинсам, высунув свою руку из-под его, чтобы расстегнуть пуговицу и молнию. Затем я опустила руку к его члену, обнаружив его твердым и толстым под тканью трусов.

Как только я обхватила рукой его бархатистый член и погладила его, Гриффин рывком подхватил меня под бедра и швырнул на кровать

Он опустился на меня сверху, придавливая своим весом, а его рот оставил след горячих поцелуев на моей челюсти. Затем он потянул и стянул мои леггинсы, обнажая меня.

— Сними свой топ, — приказал он, вставая, и потянулся рукой за голову, чтобы взять в горсть рубашку и стянуть ее.

Тело Гриффина было шедевром грубых линий и мужской силы. Волосы на широкой груди. Жилистые предплечья, более загорелые, чем его пресс. Это был мужчина, который работал над тем, чтобы его тело было сильным. Он не верил в эпиляцию или аэрозольный загар.

— Уинн. Снимай топ. Сейчас же.

— Ты так любишь командовать. — Мне нравилась его властная сторона. Я стянула с себя топ, пока он раздевался.

Его ботинки упали на ковер с двумя отчетливыми стуками, а затем он стянул джинсы со своих крупных ног. Он уставился на меня, а я смотрела на него, впитывая каждый сантиметр.

— Ты спросила меня, был ли я с кем-нибудь, — сказал он. — Нет. Я проверялся несколько месяцев назад.

У меня пересохло во рту, когда он сжал в кулаке свой член, сильно сжав его.

— Я принимаю таблетки.

— Я хочу трахнуть тебя без презерватива, Уинслоу. Но только если ты не против.

Уинслоу. Имя, которое мне никогда нравилось. Это было мужское имя, но в его глубоком голосе оно звучало так гладко и мягко. Если он продолжит называть меня Уинслоу, мне будет трудно его отпустить.

— Я не против.

Слова едва успели вырваться из моего рта, как он набросился на меня, вдавливая глубже в кровать. Его рот прильнул к соску, и я закрыла глаза, запустив пальцы в темные пряди его волос.

Он мучил меня языком, посасывая мою грудь, облизывая кожу, пока у меня не участилось сердцебиение.

— Ещё, — хныкала я.

Он просунул руку между нами и провел грубыми пальцами по моему животу. Основание его ладони прижалось к моему клитору, а два длинных пальца гладили мои влажные складочки, лаская меня, пока я не задрожала.

— Грифф.

Он прикусил мочку моего уха.

— Ты хочешь кончить от моих пальцев или от моего члена?

— От твоего члена.

Его рука между нами исчезла, а потом он был внутри, входя в меня одним быстрым, умелым движением бедер.

Я вскрикнула, растянувшись вокруг него, мои ногти впились в натянутую кожу его лопаток.

— О, Боже.

— Черт, как же хорошо.

— Двигайся, Грифф. Мне нужно больше.

Он повиновался, вытащил член, чтобы снова войти в меня. Без презерватива между нами, я чувствовала каждый. Отдельный. Сантиметр. Он сближал нас снова и снова, пока мои конечности не задрожали, спина не выгнулась дугой, а тело не поддалось самому сильному оргазму в моей жизни.

В моих глазах вспыхнули звезды. Мои ногти впились в его плечи. Дрожь сотрясала мое тело, я сжималась вокруг Гриффина, не в силах дышать. Не в силах думать. Не в силах делать ничего, кроме как чувствовать.

— Блять, Уинн, — прорычал он, прижимаясь к моей коже, его движения не замедлялись. Он растягивал мой оргазм, импульс за импульсом, пока я наконец не обмякла. И тогда он отпустил меня, чтобы излить в меня свой собственный, кончая с ревом, который эхом разнесся по всему дому.

Он рухнул на меня сверху, придавив меня своим весом. Я обхватила его руками, прижавшись к нему на мгновение, прежде чем он перевернул нас, сохраняя связь, когда мы поменяли положение, и я оказалась на его груди. Его руки не отпускали меня.

Наши сердца стучали вместе, каждое в своем ритме.

— Так ахуительно, — сказал он, задыхаясь. — Каждый чертов раз. Это должно меня пугать.

— Меня тоже.

Но если это и было так, этого было недостаточно, чтобы заставить его уйти. К тому времени, когда за окнами опустилась темнота, он основательно вымотал меня.

И впервые за несколько дней я проспала всю ночь.

12. ГРИФФИН

— Доброе утро. — Я наклонился, чтобы поцеловать голову Уинн, но замешкался, прежде чем мои губы коснулись ее волос.

Она не была моей девушкой. Кроме того, что она отключилась на моей груди после секса, мы не обнимались. Мы не держались за руки и не ходили на свидания. Это уже не первый раз, когда я собираюсь поцеловать её утром или на прощание и вспоминаю, что мы установили границы.

За исключением последней недели, я проводил каждую ночь у неё дома. Не было ни одного сантиметра ее тела, который бы я не попробовал.

Может быть, границы нужно было перерисовать?

К черту. Я прикоснулся губами к шелковистым локонам и двинулся к кофейнику.

Она посмотрела на меня из-под длинных ресниц.

— Доброе утро.

Я налил себе чашку и встал рядом с ней, когда она прислонилась к захламленной столешнице.

— Что у тебя на сегодня?

— Работа. У меня сегодня много встреч в здании суда. А у тебя?

— Сегодня мы перевозим скот.

Обычно это были мои любимые дни на ранчо, когда я весь день был в седле. Я вставал на рассвете, мне не терпелось отправиться в путь. Но я уже опаздывал к началу. Солнце уже взошло, и я был уверен, что парни уже в сарае, седлают лошадей. А я все еще был во вчерашней одежде и босиком. Каждое утро я задерживался здесь, на кухне Уинн, чуть дольше, чем в предыдущий день.

— Что ты делаешь в эти выходные? — Я отпил из своей кружки.

— Наверное, поеду и проведу некоторое время с дедушкой. Может быть, немного поработаю, и, надеюсь, сегодня появится предмет мебели или два.

Так проходило наше утро в течение последней недели. Мы просыпались рано, она приходила сюда и варила кофе, пока я смывал с себя запах секса быстрым душем. Потом мы стояли на кухне, говорили о предстоящих днях, оттягивая неизбежный выход, когда я шел своей дорогой, а она — своей.

У нас было негласное понимание. У нее были свои планы. У меня — свои. Но позже мы собирались встретиться.

— Я вчера столкнулась с Фрэнком в продуктовом магазине, — сказала она, поднимая взгляд.

— И что этот придурок сказал?

— Не вредничай. — Она ударила меня локтем по ребрам. — Он был не слишком рад услышать, что мы спим вместе.

— Люди говорят. — Как я и ожидал. Будет ли это от Эмили или от кого-то другого, это был лишь вопрос времени. — Ты в порядке?

— Я в порядке, — кивнула она. — Он спросил, пара ли мы. Я напомнила ему, что я уже взрослая, это не его дело, и я могу принимать собственные решения.

Я усмехнулся и сделал еще глоток, жалея, что не видел лица Фрэнка, когда она сказала ему, чтобы он отвалил. Возможно, она одна из немногих в этом городе, кого не беспокоят сплетни.

В конце концов, это может утомить ее. Я имел дело с этим всю свою жизнь, но для Уинн это было в новинку.

— Я не очень люблю ярлыки, но если тебе это нужно, если так будет легче отвечать на вопросы…

Она подняла плечо.

— Я только что вышла из восьмилетних отношений. Думаю, единственный ярлык, который мне сейчас нужен — одинокая.

— Справедливо. — Я с удовольствием наслажусь сексом.

— Но, может быть, нам стоит установить ограничения. Просто чтобы не нарушать границы. Свести разговоры к минимуму.

Ограничения? Я уже ненавидел эту идею.

— Какие?

— Я не знаю. Заниматься этим раз в неделю?

Я насмешливо хмыкнул и взял напиток.

— Как насчет того, чтобы приехать на ранчо сегодня вечером? Мимо моего дома проезжает гораздо меньше машин, чем мимо твоего.

— Значит, это «нет» границам.

Я поставил свою кружку, забрал её кружку из ее рук и поднял Уинн, услышав легкий вздох, когда я посадил ее на стойку. Ее ноги были голыми, а рубашка для сна, которую она надела сегодня утром, обтягивала худые бедра.

— Это твердое «нет». — Я прижался к ней вплотную, проведя руками по ее ногам, а затем раздвинул их, чтобы устроиться между ними. Мой член, находящийся в состоянии постоянного возбуждения, когда дело касалось ее, уперся в молнию джинсов.

— Во сколько тебе нужно уходить? — Она поднесла руки к моим щекам и притянула мои губы к своим.

— Позже, — пробормотал я, позволяя ей контролировать этот поцелуй.

Да, у меня были дела. Но почему-то всегда находилось время для этого.

Ее язык провел по моей нижней губе. Ее вкус, пропитанный кофе, разливался на моем языке, когда она скользнула своим между моими зубами.

Мои руки покинули ее ноги, чтобы расстегнуть джинсы. Затем я сдвинул ее трусики в сторону и вошел в неё.

— Так. Чертовски. Хорошо.

Уинн обхватила меня руками за плечи и подняла ноги, упираясь пятками в мою спину. Она прижалась ко мне, когда я снова вошел в нее, шлепки кожи были единственным звуком, помимо нашего неровного дыхания.

Мы полностью погрузились в момент. Делали это грубо. Всякий раз, когда я думал ослабить темп, ее пятки погружались глубже, подстегивая меня. Хныканье вырвалось из ее губ, прежде чем ее внутренние стенки сократились. Затем она кончила с криком, импульс за импульсом, ее оргазм вызвал мой собственный, и мы вместе перелетели через край.

Я держал ее в своих объятиях, когда прилив сил утих, зарывшись носом в ее волосы. Ее запах пропитал мою кожу, и на мгновение я забыл, какой была жизнь до этого.

Секс. Жар. Женщина.

Возможно, нам действительно нужны границы. Каждый раз, когда мы были вместе, я хотел еще два. И однажды я должен буду прервать это. Пока чувства не запутались, и нам не пришлось распутывать их.

Может быть, было уже слишком поздно, чтобы избежать беспорядка.

Я освободился и отстранился, и на этот раз, когда я встретил ее блестящие голубые глаза, я не позволил себе наклониться, чтобы поцеловать ее на прощание.

— Сегодня вечером.

— Пока. — Она откинула прядь волос с лица, спрыгивая со столешницы.

Я вышел из дома, и прохладный утренний воздух приятно обжигал мою перегретую кожу. Поездка домой была тихой, улицы в этот ранний час были в основном пустынны. Но когда я подъехал к ранчо, там уже кипела деятельность.

Перед моим домом было припарковано пять машин. Четыре принадлежали наемным рабочим. Пятая — Cadillac моей матери.

Я припарковался и поспешил к входной двери.Внутри меня встретил запах кофе, и я проследовал на кухню, где мама смотрела в окно, выходившее на задний двор.

— Доброе утро, мам. — Я обнял ее сбоку.

— Ты пахнешь женщиной.

— Потому что я был с женщиной.

Она вздохнула.

— Судя по тому, что говорит твой отец, Уинслоу Ковингтон — хороший коп и подходит Куинси.

— Я согласен. — Я отпустил маму и двинулся к буфету, чтобы достать свою собственную кружку для кофе и наполнить ее из кофейника.

— Ты… — Она подняла руку, прежде чем смогла закончить свой вопрос. — Вообще-то, неважно. Я на самом деле не хочу знать. Я обещала себе, когда вы закончили школу, что не буду вмешиваться в вашу личную жизнь. И, честно говоря, мне так больше нравится.

Я усмехнулся.

— Что ты делаешь сегодня?

— Прячусь.

— От кого?

— От твоего отца. Он злится на меня. — Она глубоко вздохнула. — Мы поссорились из-за Бриггса.

— О-о. Что случилось?

— Я ходила в хижину вчера днем. Испекла пару пирогов и подумала, что ему понравится. Гриффин… — Она покачала головой. — Когда ты рассказал нам о нем, я поверила тебе, но я не думала, что все настолько плохо. Я постучала в его дверь, а он понятия не имел, кто я такая. Ни одного чертового намека на понимание.

— Черт. Мне жаль, мам.

Она шмыгнула носом и вытерла уголок глаза.

— Он и мой брат тоже. С тех пор, как я вышла замуж за твоего отца. Видеть его таким — это душераздирающее зрелище.

— Я знаю. — Я притянул ее к себе.

— Не принимай свой разум как должное, Гриффин. Или свое сердце. Это твои дары. И они не гарантированы от одного дня до другого. — Она снова шмыгнула носом, затем подняла подбородок. Потому что такой была моя мама. Она шла по жизни с высоко поднятым подбородком. — Твой отец все отрицает. Когда я рассказала ему, что случилось с Бриггсом, он мне не поверил. Он оправдывался тем, что раз я подняла волосы, то выгляжу по-другому.

— Да, похоже, мне тоже он не поверил.

— Когда разум его отца начал ускользать, это было разрушительно. Видеть, как это происходит с его братом… Я думаю, он беспокоится, что следующим может быть он.

Это был и мой страх. Я не был уверен, смогу ли я справиться, если мой отец посмотрит на меня и не вспомнит моего имени.

— Мы не можем оставить это без внимания, — сказал я. — Не только потому, что он может причинить вред себе, но и потому, что он может причинить вред другим.

За прошедшую неделю, с тех пор как я доставил сапоги в участок к Уинн, я много думал о сложившейся ситуации. Скорее всего, Бриггс нашел эти сапоги во время похода. Он всегда был оторван от событий в городе, и даже если бы он услышал о самоубийстве Лили Грин, я сомневался, что он смог бы собрать все воедино.

Я уверен, что он ожидал бы, что она умерла с обувью на ногах. Уинн сказала мне, что они подтвердили, что ботинки принадлежат Лили.

Но та вспышка в пикапе, когда мы спорили о том, какой сейчас месяц, мучила меня каждый день. Бриггс не был жестоким человеком. Но бывали моменты, когда он просто не был Бриггсом.

Мог ли он наткнуться на Лили? Мог ли он найти ее на Хребте Индиго и совершить немыслимое?

Нет. Никогда. Он не стал бы тратить время на то, чтобы снять с нее сапоги. Нет, это должно быть сделала она. Она сама прыгнула.

Лили Грин и Бриггс Иден не имели ничего общего друг с другом.

— Дай папе время. Он примет правильное решение.

— Примет. — Она отстранилась и вылила остатки кофе в раковину, ополоснув ее. — Что ты делаешь сегодня?

— Перевожу скот в лесничество.

— Тогда я пойду. Я просто хотела увидеть твое лицо. В последнее время тебя не видно.

— Я виделся с тобой во вторник.

— На целых пять минут, чтобы занести почту. — Она повернулась и вышла из кухни, остановившись перед тем, как исчезнуть в коридоре перед входной дверью. — Как-нибудь вечером пригласи Уинслоу на ужин.

— Это не совсем вписывается в представление о наших отношениях, мама.

— О, у меня есть довольно хорошее представление о ваших отношениях. Но ты можешь пригласить ее независимо от этого. Твой отец хорошо о ней отзывается, и я хотела бы с ней познакомиться. Я подозреваю, что она будет частью этого общества еще долго после того, как вы двое бросите друг друга. Кови — ее единственная семья, оставшаяся после смерти родителей, и я хотела бы, чтобы она знала, что не только ее дедушка хочет видеть её в Куинси.

— Подожди. — Именно за это мы ее и ценили. Теплое и гостеприимное сердце моей матери. Но моя голова была занята кое-чем другим. — Её родители умерли?

— Уже несколько лет, я думаю. Они погибли в аварии в Бозмене.

Но я только на прошлой неделе видел их фотографию в ее офисе. Я встречал их много лет назад в «У Вилли», когда они приезжали сюда навестить Кови. Как я мог спать с Уинн и не знать, что ее родители были мертвы?

— Я не знал.

— Кови мало говорил об этом. Он мало кому в этом городе сказал, что они умерли.

— Правда? Почему?

— Он потерял сына и невестку. Полагаю, они были очень близки. Мы все по-разному справляемся со своим горем. Я думаю, Кови прошел через период отрицания. Притворяться, что жизнь не изменилась, было его способом справиться с этим. И он проводил много времени в Бозмене с Уинслоу. Однажды он упомянул твоему отцу, что ей было тяжело.

Какого черта? Я ненавидел, что моя мать знала об этом больше, чем я. Почему Уинн не сказала мне? Может быть, она подозревала, что я уже знаю. Тем не менее, ни намека на то, что их уже не было в живых. Она вообще мало говорила о своих родителях, только напомнила мне, что ее отец вырос в Куинси.

Я открыл рот, чтобы расспросить маму об этом подробнее, но в дверь позвонили.

— Я открою. — Она исчезла в коридоре, и когда дверь открылась, я узнал голос Джима.

— Думаю, он просто решил выпить чашку кофе, — сказала мама. — Гриффин?

— Иду. — Я выпил остатки кофе, затем прошел по коридору и вышел за дверь, где меня ждали мои люди.

Захватив свой любимый «Стетсон»[12], я помахал маме на прощание и направился в сарай. Все уже седлали своих лошадей, и пока они беседовали, я направился к стойлу Юпитера.

— Привет, парень. — Я провел рукой по его щеке, позволив ему прижаться ко мне на мгновение, а затем проделал все те действия, которые я проделывал тысячу раз: вычесал его, прежде чем пристегнуть к седлу.

Юпитер был моей лошадью на протяжении последних десяти лет. Он был лучшим из всех, кто у меня когда-либо было. Сильный и уверенный, но с нежным сердцем. В дни, когда мне нужно было очистить голову, он делал это вместе со мной. Мы ехали через долину или в лес, и я сбрасывал напряжения под уверенное покачивание его галопа.

Я вывел его из стойла, снял с крючка на стене свою любимую пару чапов[13], и мы вместе выходили на солнечный свет.

— Готов к долгому дню?

Юпитер ответил, толкнув меня в плечо.

Я усмехнулся, взъерошив черный хохолок волос между его ушами.

— Я тоже.

Как и было обещано, день был долгим. Мы проехали несколько миль, перегоняя скот на летние пастбища на участке гор, который мы арендовали у лесной службы. У животных будет больше травы, чем они смогут съесть, и, находясь там, они помогут снизить риск лесного пожара.

На обратном пути я отделился от ребят. Они направились в конюшню родителей, где все они держали своих лошадей. Это было преимуществом работы на нашем ранчо — свободный доступ к лошадям. А я продолжил путь один к себе домой.

Дом радовал глаз.

Как и женщина, стоявшая рядом со своим Durango на моей подъездной дорожке.

Я соскочил с Юпитера, ноги затекли, пока я шел к Уинн. Одетая в джинсы и простую блузку цвета шалфея, она поражала воображение.

— Когда я появляюсь здесь, мне необходимо, чтобы ты был одет вот в это. — Она указала на мою шляпу, сапоги и чапы. — Каждый раз.

Я усмехнулся, когда она переместилась в мое пространство.

— Я весь день в седле. Пахну как лошадь.

— Мне всё равно. — Она встала на носочки и потянулась к моим губам.

Я наклонился, готовый поцеловать её, когда моя лошадь просунула свой нос между нами.

— Ты не против?

Уинн засмеялась.

— Кто это?

— Юпитер.

— Юпитер. Интересное имя для лошади.

— Его назвала Элоиза. Папа купил восемь лошадей десять лет назад. Она занималась каким-то научным проектом для школы о Солнечной системе, поэтому назвала их всех в честь планет.

— Мне нравится. — Она протянула руку, секунду колебалась, прежде чем коснуться его щеки. — Привет, Юпитер.

Он прижался к ее ладони. Мой конь был таким же умным, как и многие. Он знал, что такое внимание, когда его получал.

— Давай я отведу его в стойло. Заходи. Чувствуй себя как дома. — Я получил поцелуй, который мне был нужен, затем подмигнул и проводил Юпитера в амбар. Устроив его, я вернулся в дом и застал ее на крыльце, раскачивающейся в одном из кресел.

В руке у нее было пиво, а для меня приготовлено другое.

Какая же она захватывающая.

В такие дни я возвращался в пустой дом и молился, чтобы никто не появился на пороге. Я жаждал побыть в одиночестве, расслабиться. Но я не оставался один уже целую неделю. И в данный момент я не хотел этого.

— Я подумала, что ты захочешь вот это. — Она указала на пиво, пока я поднимался на крыльцо.

— О да. — Я сел, поднес пиво к губам и утолил жажду.

Она взяла свой напиток, оглядывая мои ноги.

— Ты очень сексуален на этой лошади, ковбой.

— И что мне за это будет?

— Прими душ и узнаешь.

Я рассмеялся, откинулся на спинку кресла и подманил ее ближе. Затем я прильнул губами к уголку ее рта, прежде чем оставить ее на крыльце и зайти внутрь, чтобы принять душ.

Промокнув полотенцем волосы и надев только пару джинсов, я вышел из моей спальни и проверил свой телефон.

Я пропустил семь звонков, и дюжина сообщений ждала, чтобы их прочитали. Все они были от членов семьи, и, хотя мне следовало выяснить, что происходит, потушить пожар, который случился сегодня, я проигнорировал все это и отправился на поиски Уинн.

Я ожидал найти ее внутри, но через стеклянные окна в гостиной я увидел, что она сидит в том же кресле на крыльце, мягко покачиваясь, а ее глаза не отрываются от деревьев и горных вершин, возвышающихся за ними.

Она выглядела умиротворенной. Может быть, более умиротворенной, чем когда-либо, даже во сне.

Мое сердце пропустило удар. Полотенце выпало у меня из рук. Моя рука оказалась у грудины.

Она была совершенна в этом кресле.

Такая красивая, что я хотел бы видеть ее каждую ночь.

Блять. Мы должны были перегореть. Мы уже должны были перегореть. Мне нужно было, чтобы все чувства потухли. Я должен был сосредоточиться на этом ранчо. На моей семье. И все же это не помешало мне выйти на улицу, поднять ее с кресла и отнести в спальню.

Мы перегорим. Только ещё не сейчас.

13. УИНСЛОУ

— Он доставлял какие-нибудь неприятности? — спросил Митч.

— Нет, если не считать того, что он плакал всю дорогу сюда. — Я посмотрела сквозь стальные прутья тюремной камеры на человека, которого задержала за вождение в нетрезвом виде.

Он сидел на койке, положив голову на руки, и все еще плакал. Тупица. Может, это послужит ему уроком.

О, как я ненавидела Четвертое июля[14].

— Надеюсь, он будет последним, — сказала я.

Митч вздохнул.

— Еще рано. Держу пари, мы привезем еще одного или двух.

— Но у нас нет места. — Все пять камер были заняты другими тупицами.

— Мы удвоим места, если понадобится. В прошлом году на Четвертое число нам пришлось утроить несколько камер.

— Будем надеяться, что никто не пострадает.

— Согласен, — кивнул он. — Но, с другой стороны, в этом году не будет драк в барах. Два года назад устроили драку в «Старой Мельнице». Был полный бардак. А в прошлом году у нас было шесть девушек, которые подрались в «Большом Сэме». Это было еще хуже. Девушки дерутся жестоко.

Я засмеялась, следуя за ним из зоны ожидания.

— Да, это так.

Бары в городе были закрыты. Родео закончилось. Теперь, надеюсь, нам оставалось только разобраться с идиотами, которые не ушли домой. С теми, кто решил устроить вечеринку в другом месте и доставить неприятности.

Митч будет здесь, чтобы запереть их, когда их приведут другие офицеры.

Ключи, прикрепленные к его поясу, звенели, пока мы шли. Из всей команды офицеров Митч был моим любимчиком. Его высокий рост и крепкая фигура делали его устрашающим мужчиной, но за время моего пребывания здесь я узнала, что он был мягким и добрым.

Улыбки, направленные в мою сторону, были редкостью в участке. Обычно они исходили только от Дженис. И Митча. Он всегда ждал меня, когда я входила в участок рано утром перед сменой.

Когда мы проходили мимо последней камеры, человек, которого привели первым, лежал на своей койке и храпел громче медведя.

Митч просто покачал головой и нажал кнопку на стене, сигнализируя, что мы готовы выйти.

Аллен ждал с другой стороны, чтобы пропустить нас через защищенную дверь. Он подменил дневную смену, чтобы помочь сегодня в патрулировании.

Все мои сотрудники были сегодня на службе, даже офисная команда. Шериф округа и его команда приехали в город, чтобы помочь справиться с толпой и патрулировать улицы. Празднование Дня независимости в Куинси было вихрем активности. Мы готовились к нему всю неделю, и всего через несколько часов все закончится.

Слава Богу.

Я зевнула и достала из кармана связку ключей. Они были от машины, которую я взяла для двухчасового патрулирования.

— Они твои. — Я передала их Митчу. Следующую патрульную смену они с Алленом будут нести вместе.

— Спасибо, Шеф.

— Уинслоу, — поправила я.

Он кивнул, но я подозревала, что он и дальше будет называть меня Шефом.

— Направляетесь домой?

— Да. — Я снова зевнула и взглянула на часы на стене. Три часа ночи. Я пришла в четыре, вчера утром. — Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится.

Он кивнул.

— Обязательно.

— Спокойной ночи, Аллен.

— Спокойной ночи, Шеф, — сказал он. — Увидимся в понедельник.

— Технически это завтра, не так ли?

— Думаю, да. — Он провел рукой по лицу. — Я не создан для ночной смены.

— Я тоже. — Я помахала рукой, забежала в свой кабинет, чтобы забрать сумочку, а затем направилась на улицу, где уже почти двадцать четыре часа стоял мой Durango.

Сев за руль, я позволила своим плечам опуститься.

— Ну и денек.

Праздник начался с парада на Мэйн. Моя команда перегородила дорогу и установила знаки объезда для транспорта, который должен был проехать через Куинси. Офицеры были расставлены на обоих концах улицы, чтобы направлять пешеходов и пропускать машины. Я пропустила большую часть парада — плавучие средства, лошадей и классические автомобили — слишком была занята, прогуливаясь по тротуарам и наблюдая за толпой.

Затем последовала уборка, и я нашла тридцать минут, чтобы съесть ранний обед за своим столом. После этого, пока половина офицеров отправилась на патрулирование на крузерах, остальные направились на ярмарку, чтобы подготовиться к вечернему родео.

Во время бочковых скачек я пообщалась с шерифом округа, узнав больше о нем и его команде. Во время борьбы на быках я проводила пьяного ковбоя, которого тошнило за туалетами, с территории, чтобы он проспался в прицепе для лошадей. А во время командной скачки я помогла маленькой девочке, которая разлучилась со своей семьей, найти родителей.

Но ближе к концу ночи, когда солнце село, а вместе с ним и температура, я нашла тихий момент, чтобы постоять у ограды и подышать. Верхние огни окутали арену своим слепящим сиянием и заслонили звезды над головой. Скачки на быках были заключительными соревнованиями, и пока молодые люди взбирались на спины массивных зверей, надеясь продержаться восемь секунд, я сосредоточилась на трибунах, ища Гриффина.

Он сидел у нижней перекладины, и даже с противоположного конца ярмарки его улыбка заставила мое сердце замирать. В каждом ряду было тесно, и пространство вокруг Гриффина ничем не отличалось от других. Я узнала его семью, сидевшую рядом.

Идены привлекли почти столько же внимания, сколько и тореадоры. Люди проходили мимо, махали руками и останавливались, чтобы поздороваться. Словно зная, что я смотрю, Грифф поискал меня за ограждением и нашел.

В море людей, среди шума и огней, один его взгляд — и мир растаял.

Четвертое июля означало неприятности.

В тот момент, с одного его взгляда, я поняла, что попала в беду.

Случайность превратилась в тягу. Мы проплыли мимо незамысловатых отношений несколько недель назад. Все границы, которые мы установили, были разрушены. Я отделила свою жизнь от жизни Скайлера после восьми лет совместной жизни. Восемь лет. И все же мысль о том, чтобы отпустить Гриффина, казалась невозможной, а прошел всего месяц.

Когда он уставился на меня и сделал глоток пива, его сексуальная ухмылка расширилась. Гриф сдвинулся с места, чтобы достать из кармана свой телефон, и через несколько мгновений раздался сигнал моего.

Приходи, когда закончишь сегодня вечером.

Это сообщение пришло несколько часов назад. После родео моя команда переместилась в парк у реки, где пожарные округа устроили фейерверк. Мы подготовили территорию еще в начале недели, убедившись, что там есть пути для въезда и выезда наших машин и машины скорой помощи.

Как и парад, так и родео мне не удалось посмотреть большую часть шоу. Я застала конец финала, но только после того, как прогнала группу подростков от воды, где они курили сигареты.

Гриффина в парке я не видела, да и времени на его поиски у меня не было. Вскоре после того, как парк опустел, я вернулась в участок и заступила на свою запланированную патрульную смену.

Очевидно, бывший шеф так не поступал. Когда на подготовительном собрании я назвала график, включая мое имя в ротацию, все офицеры, кроме Митча, странно посмотрели на меня.

Так что… ничем не отличается от большинства дней.

По праву я должна пойти домой и завалиться спать. Я не спала в своей постели целую неделю, предпочитая вместо этого постель Гриффина. Но, выезжая с парковки станции, я направила свою машину в сторону ранчо «Иден».

Когда я припарковалась у дома Гриффа, на крыльце горел свет. Мои веки были тяжелыми, а шаги свинцовыми. Я поднялась по лестнице, ожидая найти его в постели и спящим, но не успела я коснуться ручки двери, как она открылась.

— Привет. — Его руки распахнулись.

Я упала в них, обмякнув от его силы.

— Привет.

— Все прошло нормально?

— По большей части.

— Какие-нибудь происшествия?

— Нет. — И я молилась, чтобы, проснувшись утром, все так и было. Сегодня работа была моим спасителем. Она не давала мне думать о летней ночи, не похожей на эту.

— Пойдём в постель. — Он поцеловал мои волосы.

— Хорошо, но сегодня ты должен сделать всю работу.

Он хихикнул, затем наклонился и заключил меня в свои объятия.

Слишком уставшая, чтобы думать об этом, я прижалась к его груди и позволила ему отнести меня в спальню.

Он снял с меня одежду, но оставил трусики. Затем он стянул футболку со своего тела и натянул ее мне на голову.

— Спи.

— Хорошо.

Я хотела секса. Завтра.

Сегодня я зарылась в подушки, втягивая его запах, и не спала только для того, чтобы почувствовать его теплую грудь, прижавшуюся к моей спине. Потом я заснула, благодарная за то, что сегодня ночью я была не одна.

***

Я задыхалась, просыпаясь. Тихий крик разрывал мое горло. Мои глаза были открыты, но я не могла разглядеть темную спальню Гриффина. Кровь была слишком густой.

Я зажмурила глаза. Пожалуйста. Хватит. Кровь сочилась.

Гриффин сдвинулся позади меня, но не проснулся, когда я выскользнула из-под его тяжелой руки, зашагала по паркетному полу и закрыла дверь, покидая его спальню.

Я должна была ожидать этого. Сегодня ночью я должна была знать, что будет кошмар. Но, по глупости, я думала, что простое изнеможение победит. Что я просплю эти последние несколько часов дня.

Часы в микроволновке показывали 4:32. Я проспала не больше часа. Слабые лучи рассвета освещали горизонт, но звезды все еще висели высоко в небе.

Схватив плед с дивана, я направилась к входной двери и, открыв ее, выскользнула наружу. Доски крыльца были холодны под моими босыми ногами, кресло-качалка — влажным от ночной росы. Я обернула одеяло вокруг плеч, затем опустилась на сиденье, позволяя свежему утреннему воздуху прогнать запах смерти.

Дом Гриффина стоял в центре поляны. Деревья окружали его со всех сторон, но они были достаточно далеко, так что с крыльца я могла видеть горную цепь вдалеке. Она упиралась в горизонт, ее вершины сияли от солнечного света и снега. На вершине небо было желтым, настолько чистым, что почти белым.

Восход солнца. Новый день. Пятое июля. Еще один год в одиночестве.

Я скучала по ним. И надеялась, что никогда не перестану.

— Привет. — Грубый голос Гриффа прорезал тишину.

— Привет. — Я повернулась и обнаружила его у двери, которую не слышала, как он открыл. — Тебе лучше вернуться в постель.

Он покачал головой, его волосы были в беспорядке, и вышел наружу, в одних только трусах-боксерах. Он помахал мне рукой, чтобы я встала с кресла.

Я не могла вернуться в постель, не сейчас. Но он спал не дольше, чем я, поэтому я вернусь в постель и буду лежать там, пока он не заснет, а потом снова проберусь на крыльцо.

Но когда я встала, он не повел меня внутрь. Вместо этого он снял одеяло с моих плеч, набросил его на свои, а затем занял мое место.

— Садись. — Он похлопал себя по коленям. Ткань его трусов натянулась на голых бедрах. Круги под глазами говорили о том, что вчера у него тоже был тяжелый день.

— Тебе не обязательно оставаться здесь.

— Сядь. Согрей меня.

Я вздохнула, но устроилась у него на коленях, позволив ему обнять меня и прижать к себе под одеялом. Затем он начал раскачивать кресло медленными, размеренными толчками ноги.

— Извини, что разбудила тебя.

— Тебе нужно немного отдохнуть. Ты вчера весь день была на ногах. Что случилось?

— Просто плохой сон.

— Хочешь поговорить об этом?

Да. Нет. Кошмары были моим секретом. Моей болью. Даже когда мы со Скайлером жили вместе, я не говорила ему, почему просыпаюсь поздно ночью. Хотя он, возможно, догадывался, что происходит, но не спрашивал.

Потому что сны были реальными. Они были тяжелыми. А он не любил поднимать тяжести.

— Я не хочу обременять тебя, — сказала я. — Кажется, у тебя итак тяжёлая ноша.

Он напрягся. Качание прекратилось.

Когда я подняла голову, на коже между его лбом пролегла складка.

— Что я сказала?

Напряжение на его лице исчезло. Его руки обняли меня крепче.

— Возможно, ты самый интуитивный человек, которого я когда-либо встречал.

— Я не знаю об этом. — Я прислонилась лбом к его плечу. — Просто наблюдение.

Он снова начал качать нас, и в течение нескольких минут единственными звуками были биение его сердца и щебетание птиц на деревьях, исполняющих свою утреннюю песню.

— Я самый старший из моих братьев и сестер. Это всегда ставило меня в другое положение с моими сестрами. И с младшим братом тоже. Когда они были маленькими детьми, они вымещали свои проблемы на маме и папе. Чем старше они становятся, тем чаще с этими проблемами приходят ко мне. Особенно после того, как я возглавил ранчо. Я пример для подражания. Посредник.

— Тебя это беспокоит?

— Нет.

Потому что Гриффин был из тех людей, которые стоят наготове, всегда готовые взвалить на себя груз.

— Но это груз. Я должен быть здесь для них. Я не хочу их подвести. И я не хочу подвести ранчо.

— Все ли в порядке с ранчо?

— Да, все хорошо. Просто много работы.

— Тебе это нравится?

— Нравится, — кивнул он. — Не могу себе представить, чтобы я занимался чем-то другим.

— Я чувствую то же самое, когда работаю полицейским.

Он заправил прядь волос мне за ухо.

— Как ты в это ввязалась?

— В старшей школе я работала помощником в офисе. Офицер, работавшая в нашей школе, была красивой женщиной. Она была приятной и любезной. Великолепная, но ты также знал, что с ней нельзя шутить.

— Прямо как ты.

Я улыбнулась.

— Однажды я спросила ее, как она стала офицером полиции. Я пыталась решить, куда мне пойти — в колледж или в торговую школу. Все остальные дети в школе, казалось, точно знали, чем хотят заниматься, а я каждый раз оказывалась в тупике. Однажды я была в офисе, и она тоже там была, поэтому я спросила ее, почему она решила стать полицейским.

Этот разговор изменил мою жизнь. Она уделила мне десять минут своего времени, всего десять минут, но именно эти десять минут положили начало моему пути.

— Она рассказала мне, что, когда она была подростком, она тоже не знала, чем хочет заниматься. И когда она обсуждала свои возможности, ее отец дал ей замечательный совет. Если нет четких амбиций, служение другим — это могучая цель. Она не хотела быть медсестрой или учителем. Поэтому она пошла в полицейскую академию. В тот вечер я вернулась домой и сказала родителям, что хочу узнать, что нужно сделать, чтобы стать полицейским.

— И вот ты здесь.

— И вот я здесь.

— Как отреагировали твои родители?

— Как и следовало ожидать. Они волновались. И вполне обоснованно. Это было трудно, действительно трудно. Мужчины не всегда воспринимают меня всерьез. Это опасная работа. Но в глубине души я верю, что я на правильном месте. Поскольку я женщина, я могу справиться с некоторыми ужасными ситуациями иначе, чем мужчина. Например, изнасилование. Домашнее насилие. Я работала со многими замечательными мужчинами-полицейскими, но бывали случаи, когда женщина могла разговаривать только с женщиной. Эти случаи, какими бы ужасными они ни были, только укрепили мое решение.

— Это то, что будит тебя по ночам? Ужасные случаи?

— Нет. — Я глубоко вздохнула. — Но, как я уже сказала, я не хочу обременять тебя.

— Слушать — это не бремя, Уинн.

Говорить об этом было больно. В те несколько раз, когда дедушка хотел обсудить несчастный случай, каждое слово скребло и резало по языку. Это было много лет назад, и с тех пор я всегда меняла тему. Игнорировать боль было проще. Не так ли?

Что-то нужно оставить. Что-то необходимо отпустить. Эти кошмары не могли продолжаться вечно, и, возможно, потому что я так долго держала это в себе, плохие сны были способом моего сердца кричать об облегчении.

— Мои родители умерли пять лет назад. — Одно предложение, и моя грудь горит.

— Моя мама упоминала что-то об этом на днях.

— Это было Четвертого июля. Они ехали домой с вечеринки в доме друга в горах. Их сбила встречная машина. Водитель писал смс.

— Черт. — Гриффин прижался лбом к моему виску. — Мне жаль.

Я тяжело сглотнула, прогоняя боль.

— Я была первым офицером на месте происшествия.

Его тело замерло. Качание снова прекратилось.

— Это был мой последний год работы патрульным офицером. Я уже подала заявление на повышение, и мои родители были так рады, что я не буду так часто появляться на улицах. Когда вызов поступил на мой сканер, я просто… Я не могу описать это. У меня в животе образовалась яма, и я знала, что когда я приеду туда, все будет плохо.

Плохо — это преуменьшение.

— Когда ты приехала туда, они были…

Мертвы.

— Да. Сначала я нашла другого водителя. Его выбросило из машины. Его тело лежало на центральной линии.

Кровь запеклась на его осунувшемся лице. Ему было всего восемнадцать. Ребенок. Трудно ненавидеть ребенка, но я справлялась с этим в течение пяти лет.

— Это было лобовое столкновение на скорости 60 км в час. Мои родители… — Мой подбородок задрожал, и я закрыла глаза.

То, что люди говорили о том, что время лечит раны, было чушью. Никакое количество времени не помогло пережить ту ночь. Ни час. Ни день. Ни пять лет. Потому что каждый прошедший день — это день, который мы пропустили вместе.

Мама и папа были бы так горды, увидев меня в Куинси. Папа предупредил бы меня о веренице сплетен и сделал бы все возможное, чтобы оградить меня от них, как Грифф. Мама настаивала бы на встречах каждые выходные, пока мой дом не стал бы идеальным.

— Это то, что ты видишь во сне, — прошептал Гриффин.

Я кивнула.

Они оба были пристегнуты ремнями безопасности. Они были зажаты в своих креслах, их тела были искалечены после того, как их машина перевернулась шесть раз и упала на крышу.

— Глаза отца были открыты. Мама, она, ее тело… — Мои глаза залило. Слова жгли слишком сильно. — Я не могу.

— Тебе и не нужно.

Я смотрела на деревья, несколько минут переводила дыхание, когда Гриф снова начал раскачивать нас.

— Они не страдали, — прошептала я. — Это была мгновенная смерть.

— Мне так жаль, Уинн.

Руки Гриффина сжались крепче, и когда по моей щеке потекла первая слеза, он просто прижался ко мне. Он крепко обнимал, пока я зарывалась лицом в его шею и плакала о людях, которых любила больше всего на свете.

Когда я взяла себя в руки, солнце уже поднялось над горными вершинами.

— Спасибо, что выслушал. — Я вытерла щеки.

— В любое время.

— У тебя хорошо получается.

— Тренировался почти всю жизнь. У меня пять братьев и сестер.

— Нет. — Я положила руку на его сердце. — Просто ты такой, какой есть.

Он поцеловал мои волосы, его руки не отпускали меня, пока мы оставались вместе в кресле.

— Что ты делаешь сегодня?

— У меня ничего не запланировано.

Сон. В какой-то момент мне придется попытаться заснуть.

Он поднял нас обоих, поставив меня на ноги. Затем он провел кончиком пальца по веснушкам на моем носу.

— Проведи день здесь.

Мы никогда не проводили день вместе. Это всегда было границей. И, как и все остальные, пересекать ее было так же естественно, как дышать.

— Хорошо.

14. ГРИФФИН

Одно утро, проведенное в кресле-качалке, и мир изменился. Как если бы вы отправились на прогулку и свернули с главного пути, чтобы посмотреть на все под другим углом, а потом обнаружили, что тропа, по которой вы ехали, была неполноценной во всех возможных отношениях.

Я почувствовал это впервые с этой женщиной.

Так охуенно.

Сдвиг произошел несколько недель назад. Или, может быть, это были небольшие повороты на пути. Вчера, во время ежегодных мероприятий в Куинси, я понял, насколько изменится жизнь с Уинн. Четвертое июля всегда было веселым. Загруженным, но веселым. Вот только мне никак не удавалось расслабиться и насладиться этим днем.

Большую часть времени я проводил в поисках ее, находя в толпе на различных мероприятиях. Когда я заметил ее на параде, она ходила взад-вперед по тротуарам, выражение лица было сосредоточенным и внимательным. Как только проехала уборочная машина, она исчезла, вероятно, вернулась на станцию, и мне стоило больших усилий не позвонить и не узнать, как дела.

Вместо этого я бросился помогать братьям и сестрам. Ноксу нужна была помощь в ресторане на время обеденного перерыва, поэтому я заехал в «Элоизу», чтобы привезти припасы. Столик пришлось ждать девяносто минут — и, похоже, не так уж много людей отказалось.

Я оставил Нокса суетиться на кухне, в его стихии и именно там, где он хотел быть, а затем направился в кофейню, потому что Лайла тоже была занята. Какой-то придурок засорил один из туалетов, и я его прочистил, а затем очистил переполненные мусорные баки.

В семье Иден все были заняты работой. Папа был на подхвате, бегая по городу в хозяйственный или продуктовый магазин за всем необходимым. Мама и Талия помогали Лайле за прилавком готовить кофе. Матео был в отеле, работая с Элоизой, чтобы убедиться, что о гостях позаботятся на все выходные.

Пока люди уходили с Мэйн на ярмарочную площадь, моя семья успела собраться вместе. На родео мы собрались на привычных для нашей семьи местах. Кофейня была закрыта. Ресторан Нокса тоже был закрыт. Персонал отеля «Элоиза» был на посту, так что мы могли собраться вместе за несколькими кружками пива и хот-догами.

Родео в Куинси стало постоянной традицией, такой же, как Рождество или День благодарения. Это было одно из немногих событий, которые мы всегда старались посетить вместе, даже если для этого приходилось закрывать магазин. Вот только в тот вечер в окружении моей семьи не хватало какой-то частички.

Лишь поздно вечером, окинув взглядом арену и обнаружив Уинн у ограждения, я понял, что эта недостающая часть — она.

Еще один сдвиг.

Она должна была быть рядом со мной, а не стоять одна.

Тем более не вчера.

Жаль, что я не знал о ее родителях. Возможно, вчера она работала весь день, чтобы отвлечься. Сегодня, если все, что я мог сделать — это отвлекать ее, то я буду из кожи вон лезть, чтобы это произошло.

— Твой фен красивее моего. Возможно, мне придется его украсть, — сказала она, выходя в коридор из спальни.

После того, как мы зашли в дом с кресла-качалки, я отнес ее в спальню, чтобы она испытала пару оргазмов, прежде чем заскочить в душ. Пока я одевался и шел на кухню варить кофе, она тоже подготовилась.

Обычно она шла домой, чтобы принять душ. Но не сегодня. Сегодня она не спускала с меня глаз.

— Фен — дело рук Талии, — усмехнулся я и протянул ей дымящуюся кружку. — Иногда мои сестры ночуют здесь, если у нас на ранчо семейный праздник. Это избавляет их от необходимости ехать в город, если они залезли в шкаф со спиртным моих родителей. Талия решила, что раз уж они единственные, кто пользуется гостевыми спальнями, то у них могут быть здесь вещи, чтобы подготовиться к следующему утру.

Уинн отпила кофе.

— Это мило, что ты разрешаешь им оставаться.

Я пожал плечами.

— Я очень похож на своего отца, когда дело касается моих сестер. Кручусь вокруг их маленьких пальчиков.

— Тоже мило.

— Как насчет яиц на завтрак? — Я подошел к холодильнику. — Бекон или сосиски?

— И то, и другое. Могу я помочь?

Я покачал головой и достал сосиску.

— Присаживайся.

Она опустилась на табурет у острова, наблюдая, как я быстро готовлю яичницу. Когда все было готово, я сел рядом с ней, и мы молча ели вдвоем. Я не любил много говорить, когда передо мной была еда. Мне нравилось, что и она тоже.

Подождите. Это была наша первая совместная трапеза? Я перестал жевать и взглянул на ее профиль.

— Что? — спросила она, схватив салфетку, чтобы вытереть губы.

— Мы раньше не ели вместе.

— Мы обедали вместе в мой первый день на работе.

— Это не считается.

— Тогда нет, наверное, не ели. Обычно мы пропускаем ужин и сразу идем в постель.

Секс всегда был на первом месте. Но мне казалось, что мы должны были ужинать вместе уже несколько недель. Что я должен был пригласить ее на нормальное свидание, например, поужинать в ресторане Нокса или в моем любимом стейк-хаусе за городом.

— Может, нам стоит устроить свидание за ужином.

Она задержала взгляд на мне на минуту, словно пытаясь решить, не подтруниваю ли я.

— Я серьезно.

Ее глаза смягчились.

— Хорошо.

— Как насчет того, чтобы исследовать сегодня окрестности? — спросил я после того, как мы оба закончили есть.

— Конечно. — Она кивнула, указывая на свою одежду. Это были джинсы, которые она надела вчера вечером, и одна из моих черных футболок, которая была ей велика, поэтому она завязала ее узлом на бедре. — Мне нужно сбегать домой и переодеться?

— И так отлично. Ты когда-нибудь ездила на лошади?

— Нет.

— Хочешь научиться?

— Не особо, — улыбнулась она, когда я засмеялся. — Может быть, когда-нибудь.

Если и когда наступит этот день, я научу ее.

— Мы будем кататься по-другому.

После того, как посуда с завтрака оказалась в посудомойке, мы отправились в амбар.

— Как насчет квадроцикла? Ты когда-нибудь ездила на таких?

— Опять же, нет.

— Хочешь прокатиться со мной? Или сама?

Она смотрела на машину, пока я наполнял бензобак.

— Поеду с тобой.

— Хороший ответ. — Я устроился на сиденье, похлопал по спинке, чтобы она забралась позади меня. Затем я завел двигатель и отправился в путь.

Мы ехали целый час, следуя старым тропам вокруг ранчо. Руки Уинн крепко обхватили мою талию, ее голова временами прижималась к моему плечу, солнце грело нашу кожу, а ветер развевал волосы вокруг ее милого личика, пока я не остановился около забора.

— Это дальний конец ранчо, — сказал я ей.

— Это все твое? Отсюда до твоего дома?

Она указала в ту сторону, откуда мы только что пришли.

— И немного дальше. — Я показал налево, потом направо. — Это центральная точка. Сколько мы только что проехали? Это в два раза дальше в обоих направлениях. — Ранчо «Иден» представляло собой прямоугольник, протянувшийся вдоль основания гор по наилучшей местности под голубым небом Божьим.

— Все ли ранчо такие большие?

— Очень немногие. — Я встал с сиденья, слез с машины и подошел к забору, где небольшое скопление полевых цветов запуталось в стеблях травы. Я сорвал несколько белых и один желтый и принес их ей. — Мы расширились за эти годы. Купили новую собственность.

— Например, ту, что рядом с хребтом Индиго.

— Именно. После того, как несколько поколений покупали землю, когда она появлялась в продаже, у нас одно из самых больших ранчо в этой части штата.

— Это прекрасно. — Она прижала цветы к носу. — Спасибо, что пригласил меня сегодня.

— Не за что. — Я оперся бедром о край колеса квадроцикла, глядя на пастбище. — Давненько я этого не делал. Просто ездил. Без какой-либо задачи.

— Прошло много времени с тех пор, как я не заполняла день какой-нибудь работой.

— А как насчет Бозмена? Что ты там делала, чтобы расслабиться?

— Общалась с друзьями. Ходила в походы по окрестностям. Однажды летом у меня был небольшой огород. Но Скайлер мне всё испортил.

— Как испортил?

— Он жаловался, что это отнимает слишком много времени. Вместо того, чтобы проводить свободные вечера с друзьями, ходить в кино или еще куда-нибудь, мне нравится сидеть дома и работать в саду. Может быть, я посажу такой же у себя дома. Не то чтобы у меня было много свободного времени.

— Может быть, к следующему году ты так и сделаешь.

— Да. — Она улыбнулась и снова поднесла цветы к носу. — Может быть.

— Ты что-нибудь слышала от него? — спросил я.

— Нет. Его звонки прекратились, по крайней мере, я так думаю. Я все время забываю зарядить этот телефон. Но у меня не было никаких сообщений о нас или о доме. Я думаю, что его визит сюда был концом, но с ним никогда не знаешь. Он может быть непредсказуемым, отчасти, поэтому я оставалась с ним так долго. Он вел себя отстраненно и грубо в течение нескольких месяцев. Я клялась, что между нами все кончено. Потом он как будто знал, что я вот-вот захочу отменить свадьбу, потому что становился совершенно другим человеком. Он заставлял меня смеяться. Был ласковым и заботливым. Когда я оглядываюсь назад на наши восемь лет вместе, это было похоже на жизнь в постоянном напряжении.

Похоже, он был тот еще манипулирующий мудак, но я проглотил этот комментарий, потому что подозревал, что Уинн уже знала это.

— Он знал моих родителей, — сказала она. — Это другая часть того, почему я осталась с ним. Потому что они знали его.Или, наверное, я должна сказать, что он знал их. Для кого-нибудь другого они были бы просто фотографиями и историями. И они были бы чужими для моих родителей. Это не лучшая причина, чтобы держаться за кого-то, но…

— Она понятна. — Это была причина, по которой я никого не приводил домой к родителям. Потому что не было никого, о ком бы я хотел оставить им воспоминания.

Но Уинн… может быть, пришло время принять предложение мамы и пригласить Уинн на ужин.

— Почему ты покончила с этим? — спросил я. — Ты никогда не говорила мне о той ночи, когда он был у тебя дома.

— Он спал с другой, — хмыкнула она. — Я узнала об этом, потому что она позвонила домой и искала его. Можешь в это поверить? Она думала, что я знаю, потому что ее муж знал.

— Она была замужем?

— Ага. — Уинн выделила это слово. — Очевидно, они договорились об этом. Только секс. Ее муж был не против, но Скайлер должно быть знал, что я скажу точно, блять, нет, поэтому скрыл интрижку.

— Придурок.

— Не говори, — пробормотала она. — Я просто предполагаю, но могу поспорить, что она бросила его, и поэтому он нанес свой визит.

— Он думал, что ты примешь его обратно?

Идиот.

— Скайлеру многое сходило с рук. Он, должно быть, думал, что, в конце концов, я его прощу. Что, в конце концов, я выберу дату свадьбы. Я не знаю. После смерти родителей я оттолкнула его. Он не притянул меня обратно.

Потому что он был чертовым идиотом.

— Это было больно, — сказала она, вертя цветы между пальцами. — Мы дали друг другу много обещаний. Восемь лет — это долгий срок, чтобы прожить свою жизнь рядом с кем-то. Но потом я поняла, что мы жили вокруг друг друга, а не друг с другом. Я не могла на него рассчитывать. Обещания рухнули. Когда я начала распутывать свою жизнь, делая ее своей, осталось не так много нитей, которые можно было распутать. Остался только дом, и это просто бумажная волокита.

В тот момент я думал о том, чтобы обнять ее так крепко, чтобы она никогда не освободилась.

— Все получилось так, как нужно, — сказала она. — Я рада быть здесь, в Куинси.

— Я тоже рад, что ты здесь.

Я встал, вернулся на сиденье и к рулю. Как только я уселся, руки Уинн обхватили меня, а внутренняя сторона ее бедер прижалась к внешней стороне моих.

Она подходила мне. Идеально. и не только для езды на квадроцикле.

— Едем дальше? — спросил я через плечо. — Или вернемся в дом?

— Едем дальше.

Я усмехнулся, радуясь, что ей это нравится, и завел двигатель.

Прошел еще час, и солнце нещадно палило на нас. Мы проехали хребет Индиго, пересекая пастбища и перемещаясь от одного забора к другому. Хребет остался позади, и единственная причина, по которой я заехал так далеко, заключалась в том, чтобы показать ей еще один край ранчо, чтобы она могла лучше представить его размеры.

Обратная сторона хребта представляла собой массивный подъем, холм, покрытый вечнозелеными деревьями. Но на равнине было мало тени. Без шляпы я боялся, что она обгорит на солнце, поэтому направился к дому.

Я притормозил у ворот, готовый сойти и открыть их для нас, когда взглянул на лес и увидел шлейф дыма, поднимающийся от верхушек деревьев. Он находился примерно в том же месте, что и хижина Бриггса.

— Что за черт?

Был июль. Пожары в июле были не только не нужны, но и чертовски опасны.

— Что? — спросила Уинн, проследив за моим взглядом. — Разве сейчас нет ограничений по кострам?

— Да. — Я развернул квадроцикл, и вместо того, чтобы ехать домой, мы понеслись по ландшафту в сторону хижины моего дяди.

Уинн крепко прижималась ко мне, пока мы пробирались сквозь деревья и поднимались по дороге. Запах обугленного дерева и костра донесся до нас, когда мы преодолели подъем и въехали на поляну перед хижиной.

Бриггс стоял возле кучи горящих сосновых сучьев, из центра которой поднимался дым. Оранжево-красное мерцание пламени щекотало воздух, посылая искры на ветерке.

Я припарковался и слетел с квадроцикла, подбежав к дяде.

— Бриггс, какого хрена?

В одной руке у него была лопата. В другой — шланг.

— Харрисон? Что ты здесь делаешь? Я даже не слышал, как ты подъехал.

Харрисон? Блять. Я выдернул лопату из его руки, воткнул конец в грязь, зачерпнул немного и бросил в пламя.

— Эй! Я…

— Пытаюсь сжечь всю эту гребаную гору.

— Это сжигание кучи мусора. Всё под контролем.

Я проигнорировал его, разгребая лопатой так быстро, как только мог. Затем я выхватил шланг из его рук, заливая огонь. Пар с шипением прорывался сквозь кучу.

Негромкий кашель заставил меня повернуться и увидеть Уинн позади себя.

— Что я могу сделать?

Я протянул ей шланг.

— Кто ты? — спросил ее Бриггс. — Харрисон, кто это? Какого черта ты делаешь с другой женщиной? Энн знает?

— Я Гриффин, Бриггс. Гриффин, — рявкнул я. — Это Уинслоу, и ты ей мешаешь. Двигайся.

Он вздрогнул от громкости моего голоса и отпрянул в сторону.

Твою мать. В моем возрасте мы с папой выглядели бы почти одинаково. Я должен быть терпеливым. Я должен быть спокойным. Но пожар в июле? Мы ждали до глубокой зимы, когда на земле было два фута снега, прежде чем сжигать кучи мусора.

С дороги донесся гул мотора, и папин пикап затормозил рядом с квадроциклом. Он выскочил со стороны водителя и побежал в нашу сторону.

— Что происходит? Я увидел дым.

Я подождал, пока он подойдет достаточно близко, чтобы бросить ему лопату, разозлившись настолько, что едва мог видеть отчетливо.

— Поговори со своим братом. Он думает, что я — это ты.

Не говоря больше ни слова, я схватил Уинн за свободную руку и потянул ее прочь от шланга. Она последовала за мной, молча забралась на заднее сиденье квадроцикла и держалась, пока я мчался по дороге прочь от хижины.

— Черт побери! — Я покачал головой, мое сердце бешено колотилось.

Уинн крепче прижалась ко мне. Она услышала меня.

Мы поехали прямо к дому. Я припарковался в амбаре, давая тишине успокоиться после того, как заглушил двигатель. Затем я повесил голову.

— Становится хуже. Я не хотел в это верить. Вчера он был таким… нормальным. На параде. На родео.

Бриггс выглядел точно таким же человеком, которого я знал всю свою жизнь. Он ездил с папой по городу и помогал ему некоторое время. Он был на арене родео, разговаривал со своими приятелями и пил пиво.

— Он был настолько нормальным, что я подумал, может быть, я раздуваю из мухи слона. Может быть, я зашел слишком далеко. Но…

— Это не так.

Я покачал головой.

— Что-то должно измениться.

И либо мой отец будет настаивать на этих переменах, либо я должен буду сделать это сам.

— Мне жаль, — прошептала Уинн, опустив поцелуй на мое плечо.

Я повернулся и взял ее лицо в свои руки. Эти глаза цвета индиго впились в меня. Они видели страхи. Сомнения. Разочарование. Они дали мне место, куда я мог все это выложить. Место, где можно просто… быть настоящим.

Этим утром она сказала мне, что я несу бремя. Так и есть. Но здесь, в этот момент, она была рядом, чтобы помочь разделить это бремя.

Я поцеловал ее в губы, затем помог ей подняться на ноги.

— От нас пахнет дымом.

Взяв ее руку в свою, я повел ее в дом и прямо в ванную, где включил душ. Мы сняли грязную одежду и встали под струю, как два человека, которые принимали душ вместе сотни раз. Легко. Комфортно. И пока мыльная вода каскадом стекало по нашим телам, запах костра и стресс моей семьи улетучились.

Мои руки нашли влажную кожу Уинн в то же время, когда ее губы нашли мои. Желание к ней вихрилось вместе с паром, и когда я поднял ее на руки, прижимая спиной к кафельной стене, чтобы погрузиться в ее шелковистое тепло, все остальное в мире не имело значения.

Ни драма. Ни семья. Ни огонь.

Только Уинн.

Мы кончали вместе с дрожащими конечностями и исступленными стонами, задерживаясь, пока вода не остыла.

Она зевнула, когда я протянул ей свежее полотенце.

— Устала?

— Всё нормально.

— Может, попробуешь поспать? — Потому что я и сам не прочь вздремнуть. Казалось, что наш разговор в кресле-качалке состоялся несколько дней назад, а не часов.

— Не знаю. — Она встретила мой взгляд в зеркале, и страх, скрывавшийся за ним, был подобен удару по нутру.

Я подошел ближе и взял ее лицо в свои руки, мои пальцы пробирались сквозь мокрые пряди волос у ее висков.

— Я буду обнимать тебя. Если тебе приснится кошмар, я не отпущу тебя.

Ее тело обмякло, и она уткнулась лбом в мою грудь.

— Хорошо.

Быстрым движением я поднял её, прижав к груди. Затем я направился в спальню, уложил ее в не заправленную постель и задернул шторы.

Она заснула первой. Я не позволял себе заснуть, пока она не уснет. И пока я слушал ее ровное дыхание, погрузился в сон вместе с ней.

Все глубже и глубже. Она тянула. Я следовал за ней.

Это произошло так естественно, это падение в Уинн. Как будто я был на короткой прогулке, и когда я оглянулся туда, откуда начал, вместо того чтобы проехать ярды, я проехал мили.

Все глубже и глубже, пока уже не было пути назад.

Я был увлечён этой женщиной.

Так, блять, сильно.

15. УИНСЛОУ

— Ты придешь сегодня вечером? — Гриффин был босиком, на одну ступеньку ниже, чем я, стоящая на верхней ступеньке его крыльца. Он все еще был выше, но это давало мне более легкий доступ к его рту.

— Может быть. — Я наклонилась и прижалась губами к его щетинистой щеке.

Его волосы были взъерошены, пряди торчали вверх под разными углами от того, что мои пальцы расчесывали их раньше.

Гриффин проснулся первым и пришел на кухню, чтобы сварить кофе. Вместо того чтобы позавтракать, он водрузил меня на стойку и стал пожирать.

Мой мужчина знал, как использовать свой язык.

— Хочешь, я приду к тебе? — спросил он.

— Посмотрим, как пройдет день. — Моя собственная кровать пустовала уже неделю. Я любила свой маленький домик, но и Гриффина я тоже любила.

Здесь, на ранчо, было спокойно. Безмятежно. Я не осознавала, насколько шумными были мои мысли, насколько шумной была моя жизнь — даже в моменты одиночества, — пока не приехала сюда, не провела несколько часов в кресле-качалке и не очистила свой разум.

Моя голова была забита делами и стрессом, связанными со станцией. Несмотря на все мои усилия подавить эти чувства, я беспокоилась о том, как вписаться в коллектив и о своей репутации.

Как только я въехала на ранчо «Иден», шум стих. Беспокойство исчезло. А может быть, дело было вовсе не в месте, а в человеке, стоявшем на ступеньку ниже меня.

— Хорошего дня. — Я поцеловала его на прощание.

— И тебе. — Он оперся бедром о перила, его руки скрестились на широкой груди, когда он смотрел, как я спускаюсь по лестнице и направляюсь к машине.

Было рано, утренний воздух был свеж. Прогноз погоды обещал палящий день, и, заводя Durango, я пожалела, что не взяла еще один день выходного, чтобы насладиться летним солнцем.

Но нужно было работать, поэтому я вставила ключ в замок зажигания и отправилась в город.

Гриффин постирал мою одежду вчера, и, хотя я сомневалась, что кто-нибудь заметит, что на мне та же одежда, что и Четвертого, я быстро заехала домой, чтобы убедиться, что квартиру не затопило, и сменить одежду на что-то свежее.

Когда я приехала в участок, смена уже закончилась. Сотрудники ночной смены, скорее всего, уже лежали в своих постелях, а я наполняла чашку кофе и осматривала тихий буфет. Теперь, когда Четвертое закончилось, штат сократили на несколько дней, чтобы дать всем отдохнуть.

Кроме меня. Я подавила стон при виде папок, разбросанных на моем столе, когда устроилась в своем кабинете. Я еще не заработала отпуск.

Одна папка всегда оказывалась самой верхней в стопке.

Лили Грин.

Я открыла ее, сверху лежала фотография ее смерти. Месяц назад эта фотография заставляла меня содрогнуться. Но я смотрела на нее так долго, что теперь единственной эмоцией, которую я испытывала, была глубокая печаль.

— О, Лили. — Я перевернула ужасную фотографию на лицо, затем провела пальцем по краю фотографии под ней. Это было последнее селфи, которое она выложила в Instagram ко Дню Поминовения[15].

Лили Грин была красавицей, ее светлые волосы были похожи на пряди солнечного света. Ее улыбка была яркой, как звезды. Может быть, все это было иллюзией. Может, улыбка и сияющие глаза были фасадом, который она выставила на всеобщее обозрение.

Улыбки было легко навязывать. Легко лгать и говорить людям, что у тебя все хорошо, когда на самом деле каждый удар сердца причиняет тебе боль.

Я целый месяц искала признаки того, что у Лили могла быть депрессия. Я расспрашивала друзей и родственников. Я безуспешно пыталась найти парня. Я перерыла все ее аккаунты в социальных сетях и даже достала записи ее смс и выписки по кредитным картам.

Но ничего не было найдено.

Может быть, потому что искать было нечего.

Ни скрытых признаний. Ни тайного бойфренда. Скорее всего, она пошла с подругами повеселиться, а потом встретила парня, с которым переспала. Учитывая, что я сделала то же самое с Гриффином в свою первую ночь в городе, это определенно не исключалось.

Может быть, он пошел своей дорогой, а она осталась, молча страдая.

Пока не стало слишком тяжело.

Я еще раз коснулась края ее фотографии, затем закрыла папку.

Зацикленность на самоубийстве Лили ни к чему меня не привела. Из-за их возраста количество вопросов о других самоубийцах было ограничено. В мои обязанности не входило вновь открывать раны, если в этом не было крайней необходимости. Если родители, друзья и близкие исцелялись, я уважала этот процесс.

Я жила этим процессом.

Некоторые из моих худших моментов за последний год были в Бозмене, когда я шла по своим обычным делам, а ко мне на улице подходил человек и говорил, как он сожалеет о моей утрате. Даже если они хотели сказать что-то хорошее, каждый раз это было как пощечина.

Люди по-разному справляются с горем. Одни приветствовали излияния любви и поддержки. Другие, как я, держали его близко к сердцу и отпускали только маленькие кусочки, когда были готовы.

Вчера, рассказывая Гриффину о смерти мамы и папы, я отпустила часть.

Лили Грин заслуживала столько энергии, сколько я могла ей дать. Но Мелина Грин заслуживала пространства для исцеления. Сегодня это означало дать делу немного передышки.

Поэтому я положила папку в ящик стола, сложив рядом с ней другие дела о самоубийствах, и занялась уборкой своего стола.

К шести часам, когда я покинула участок, мой почтовый ящик был почти пуст, я провела три встречи, и все отчеты, которые мне нужно было просмотреть и утвердить, были готовы. Офицеры восприняли мою критику их отчетов лучше, чем ожидалось. Недостаток деталей теперь был менее заметен, хотя все еще оставалось место для улучшения.

Два из переданных мне файлов — оба касались инцидентов Четвертого — нуждались в доработке, поэтому я оставила их с пометками на столах офицеров. В кабинете снова было тихо. Вечерняя смена закончила работу, и, кроме диспетчера у телефонов, остальные офицеры ушли на патрулирование.

Я собрала свою сумочку и вышла, держа в руке ключи, чтобы закрыть дверь своего кабинета, когда чуть не столкнулась с офицером Смитом, идущим по коридору.

— Ой, извини.

— Осторожнее, — пробормотал он, обходя меня стороной.

Этот парень.

— Офицер Смит, — позвала я его в спину, когда он проходил мимо.

Он вздохнул и повернулся, положив руки на бедра. Он был в штатском, в спортивных штанах и футболке.

— Что? Я не на смене. Просто пользуюсь спортзалом.

Я уставилась на него, на его румяные щеки и потные волосы. За тот месяц, что я проработала здесь, я была добра. Я была вежлива и профессиональна, надеясь, что со временем смогу завоевать расположение всех, включая Тома.

Можете принимать желаемое за действительное, но у меня был прогресс в отношениях с персоналом. Им не нужно было относиться ко мне как к другу, и было бы лучше, если бы они этого не делали, но они начинали понимать, что я — босс.

И я никуда не собирался уходить.

Глядя на Тома Смита и на то, как он скривил губы, я поняла, что не заслужу его уважение. Его преданность. Он принял решение, и оно не изменится.

— В вашем отчете за субботу не хватает информации. Вы найдете мои заметки на своем столе. Я ожидаю увидеть исправленную версию завтра.

Его ноздри раздулись.

— Как скажете.

— Шеф. Правильный ответ: Да, Шеф.

Еще одно раздувание ноздрей. Еще одно рычание. Потом он ушел.

Я подождала, пока не услышала, как открылась и закрылась дверь. Затем я выдохнула. Завтра я позабочусь о том, чтобы составить достойное описание его должности на случай, если он уволится. Или он зашел настолько далеко, что я его отпущу.

Достав из сумочки телефон, я отправила Гриффину сообщение.

У меня дома.

Как бы мне ни хотелось провести тихую ночь на ранчо, дома у меня была бутылка вина, и она звала меня.

Когда я ехала домой, центр Куинси был заполнен туристами, гуляющими вверх и вниз по Мэйн. Сегодня утром в магазине кухонных товаров произошла кража. Два штрафа за превышение скорости, один местный, второй из другого штата. В остальном жизнь в моем новом маленьком городке казалась удивительно простой.

Сегодня вечером она была похожа на мою.

Я слышала от полицейских со стажем в Бозмене, что к плохому легко привыкнуть. Что ты ищешь преступления за каждым углом. Может быть, это случится со мной. А может быть, этот маленький городок, даже с его недостатками, убережет от неприятностей.

Куинси был домом.

Я свернула на свою улицу и на сердце стало легко. Однако легкость исчезла, когда я заметила знакомый пикап, припаркованный у обочины. А на тротуаре стояла знакомая светловолосая репортерша и разговаривала с моим бывшим.

— Черт, — пробормотала я, въезжая на подъездную дорожку. — Оба? Надо было ехать на ранчо.

Скайлер встретил меня со стороны водителя, открыв для меня дверь.

— Что тебе нужно? — спросила я, проходя мимо него и направляясь к дому.

Я полностью игнорировала Эмили Нельсен. Грифф упоминал, что она живет в этом районе. Судя по леггинсам и майке, она вышла на пробежку и, должно быть, заметила Скайлера. Возможно, она искала сплетни, чтобы распространить их в своей драгоценной газете. Может быть, о том, что я изменяю Гриффину.

— Уинни. — Рука Скайлера коснулась моего локтя, когда мы спускались по ступенькам крыльца.

Как иронично, что только вчера я рассказала Гриффину о Скайлере.

— Что?

— Давай поговорим. Пожалуйста.

— О доме? Продай его. Мне все равно. Но я не хочу его.

— Нет. Давай поговорим о нас.

— Нас нет. — Уголком глаза я заметила, как Эмили приблизилась. Пронырливая сучка.

— Я беспокоился о тебе. Особенно вчера.

— И вот ты здесь, с опозданием на день.

— Я подумал, что вчера ты будешь занята, и не хотел тебя беспокоить.

Или у него были свои планы, и он не хотел их отменять.

— Если бы тебя действительно волновала годовщина несчастного случая с мамой и папой, ты бы не стал планировать выходные для игры в гольф в прошлом году на Четвертое. Или, может быть, эта поездка была просто предлогом, чтобы потрахаться с твоей подружкой.

Он напрягся.

— Я уже говорил тебе. Это был просто секс.

— Не для меня.

— Это не был настоящий роман.

— О, так ты на самом деле не вводил свой член в её влагалище?

— Господи, Уинн. — Он вздрогнул. — Тебе обязательно говорить это так?

— Да. Уходи, Скайлер. — Я посмотрела за него. — И ты тоже.

Глаза Эмили расширились.

— Тебе что-то нужно? Новая история? — спросила я ее. — Потому что здесь нет ни одной. Извини, что разочаровала.

— Я просто проходила мимо и поздоровалась, — пробормотала она.

Я помахала рукой.

— Привет.

— Давай поговорим внутри, наедине, — понизил голос Скайлер.

— Нет. Ты не войдёшь внутрь. Между нами все кончено. Уже несколько месяцев. Я не понимаю, почему ты здесь и что нужно сделать, чтобы ты исчез, но…

— Восемь лет. Мы были вместе восемь лет. У нас был общий дом.

— Дом, который ты отказываешься продавать.

— Потому что я не могу. — Он поднял руки вверх. — Я вхожу в дверь, а там все еще пахнет тобой. Я все еще вижу тебя в гостиной. Я знаю, что я облажался. Меня не было там, когда я должен был быть. Я не понимал этого, пока не пришел домой, и это был уже не дом, потому что тебя не было. Разве мы не должны попытаться?

— Попытаться что? У нас бы ничего не получилось, Скайлер. Есть причина, по которой никто из нас не настаивал на настоящей свадьбе. По этой причине мы так и не взяли на себя это обязательство. У нас бы не получилось. — Это была правда, которую я не хотела признавать все эти восемь лет.

Не было достаточной преданности с обеих сторон. Я не делала наши отношения приоритетными. Они всегда были на втором плане по сравнению с тем, что происходило с моей карьерой. Была причина, по которой меня так быстро продвигали по служебной лестнице. Я отдавала работе девяносто девять процентов своего сердца. Скайлеру доставались только фрагменты.

Он был так же предан своей карьере, и были такие пары, у которых все получалось. Но мы не разделяли стремления друг к другу.

Я даже не понимала, чего нам не хватало, пока не встретила Гриффина. Я не понимала, что значит жаждать человека. Жаждать его голоса, его запаха, его вкуса.

Восемь лет со Скайлером. Один месяц с Гриффином.

Я бы выбрала Гриффина каждый раз.

— Есть причина, по которой ты изменял, — сказала я Скайлеру. — Потому что у нас бы ничего не получилось.

— Уинни. — Он подошел ближе, его рука переместилась с моего локтя на плечо.

— Если ты хочешь, чтобы эта рука оставалась прикрепленной к твоему телу, ты уберешь ее прямо сейчас. — Глубокий грохочущий голос позади Скайлер послал дрожь по моему позвоночнику. Стук сапог отозвался эхом, прежде чем Гриффин ступил на крыльцо и подошел ко мне.

Взгляд, которым он окинул Скайлера, вызвал улыбку на моих губах.

Ревность на лице Гриффина Идена выглядела невероятно сексуально.

— Я не знаю, кто ты и что ты делаешь, но у меня разговор с Уинни, — сказал Скайлер, вставая выше.

— А я здесь, чтобы доставить ей оргазм перед ужином. Давай выясним, кого из нас она предпочтет оставить снаружи.

У меня отвисла челюсть.

Вздох Эмили был достаточно громким, чтобы мы все услышали.

— Иди домой, Эмили, — рявкнул Гриффин через плечо Скайлера.

Она напряглась, но не сдвинулась с места.

— Здесь для тебя ничего нет, — сказал ей Гриф. — Ни истории. Ни меня. Иди домой.

Она тяжело сглотнула, ее гордость была заметно уязвлена. Это может дорого стоить нам в дальнейшем, но вид ее, убегающей по тротуару после того, как он выбрал меня, был достаточной наградой.

— Ты тоже, — сказала я Скайлеру. — Иди домой.

Он покачал головой.

— Я понял. Ты хотела немного потрахаться с этим парнем и уравновесить весы. Отлично. Я могу смотреть на него сквозь пальцы, если ты можешь смотреть сквозь…

— Ты потерял ее. — В голосе Гриффина была острота, которую я не слышала раньше. Я была рада, что нахожусь на его стороне, а не на противоположной. — Ты облажался и потерял ее. Она моя. И я ее не предам.

Моя. Мое сердце растаяло в лужу.

Ни один мужчина не претендовал на меня раньше. Скайлеру, одетому в его фирменный черный костюм, понадобилось восемь лет, и он ни разу не сказал «она моя».

Мой бывший посмотрел на меня, но я проигнорировала его, слишком занятая тем, что сдерживала себя, чтобы не обнять разъяренного ковбоя.

— Грифф…

— Открой дверь, Уинн.

Я поборола улыбку. И выполнила приказ, но, прежде чем войти внутрь, я бросила последний взгляд на Скайлера.

— Продай дом. Отпусти его. Отпусти меня. Пожалуйста.

Он тяжело сглотнул. Затем кивнул.

— Спасибо. — Я взяла Гриффина за руку и потянула его в дом.

Он захлопнул дверь, проводя рукой по волосам.

— Я действительно хочу ударить его.

— Не бей его.

На этот раз Скайлер не стал ждать. Так же быстро, как исчезла Эмили, исчез и он. Навсегда, как я подозревала.

— Так это было… — Неловко? Невероятно? Поучительно? Все вышеперечисленное.

— Да. — Грифф пошел в мою сторону, сократив расстояние между нами в один шаг. Затем его рот оказался на моем, вызвав трепет в моем сердце и дрожь в коленях.

Он требовал меня. Один взмах его языка, и те слова, которые он сказал Скайлеру, пронеслись по моему телу.

Она моя.

Он тоже был моим.

Когда мы вышли из спальни, на улице уже стемнело. Как и было обещано, Гриффин доставил мне оргазм еще до ужина. Точнее, три.

— Мы закажем еду? — Я открыла холодильник. — Или ты хочешь сыр и крекеры?

— Пиццу. — Он обхватил меня за плечи, его голая грудь жарко прижалась к моей спине. Затем он закрыл холодильник. — Определенно пиццу.

Я прильнула к нему.

— Мы собираемся поговорить о том, что произошло чуть ранее?

— Наверное, стоит, — пробормотал он мне в волосы.

— Мы ведь не просто проводим время вместе, правда?

Он сдвинулся, ослабив руку, чтобы повернуть меня лицом к себе. Эти пронзительные голубые глаза впились в меня.

— Нет. Не просто.

— Хорошо. — Это слово казалось слишком маленьким для этого. Я бы сказала «хорошо» соглашаясь на латте. На бокал шампанского. Но не на предложение Гриффина, ну… что бы он там ни предлагал. В данный момент ничего. Но обещание будущего требовало большего, чем простое «хорошо».

— Тебя это устраивает?

— Да. — Еще одно слово, слишком маленькое. А может быть, это было идеальное слово.

Мы оба начали с «да», прошептав на ухо, когда оказались вместе на заднем сиденье его пикапа.

— Я хочу пригласить тебя на ужин, — объявил он. — На свидание.

— Хорошо. — У меня голова шла кругом. — Сегодня вечером?

— Нет, — усмехнулся он и достал свой телефон из кармана джинсов. Постучав по экрану несколько раз, он прижал его к уху.

Мой телефон зазвонил в гостиной, поэтому я прошла мимо Гриффина, пока он заказывал пиццу, и поспешила к сумочке, которую ранее бросила на полу. Сначала я нашла свой личный телефон, но он был разряжен уже несколько дней. Затем продолжала копаться, пока в руках не оказался рабочий телефон. Замигал номер станции.

Черт.

— Алло, — ответила я.

— Привет, Шеф, — сказал Митч, его голос был напряженным. Улыбки не было.

— Что случилось?

— Мне звонил Фрэнк Найджел.

Мое сердце заколотилось. Фрэнк звонил только в случае крайней необходимости. Вероятно, он звонил на мой личный телефон, а когда я не ответила, позвонил в участок.

— Что случилось?

— Это на счет Кови. Он в больнице.

16. УИНСЛОУ

— Я перееду к тебе, — сказала я дедушке, сжав его руку между своими.

Он усмехнулся.

— Нет, не переедешь.

— Мне не нравится, что ты был один.

— Я не был один. Рядом был Фрэнк.

Я покачала головой.

— Это не то же самое.

Потому что, если бы Фрэнку не понадобилось одолжить гаечный ключ, вся эта ситуация могла бы сложиться иначе.

— Я в порядке.

— У тебя был сердечный приступ.

— Легкий сердечный приступ. — Он попытался высвободить руку, но я не отпускала. Пока нет.

Я нахмурилась.

— Это не меняет сути.

Дедушка вздохнул.

— Я люблю тебя, Уинни.

— Я тоже тебя люблю. — Мой подбородок начал дрожать. Прошла долгая ночь сидения в этом кресле, и мои эмоции были беспорядочны.

— Не плачь.

Я кивнула и проглотила комок в горле. Слезы будут. Много-много слез. Но я приберегу их для того времени, когда останусь дома одна.

Дедушка был единственной семьей, которая у меня осталась. Папа был единственным ребенком. Мама тоже была единственным ребенком, а ее родители умерли много лет назад. Не было ни тетушек, ни дядюшек, ни двоюродных братьев и сестер, которые брали бы меня к себе на каникулы. Кто сказал бы, что любит меня.

Дедушка был всем, что у меня было. И этот сердечный приступ был жестоким напоминанием о том, что он не всегда будет здесь.

Я провела большую часть прошлой ночи, наблюдая, как он спит. Он выглядел таким маленьким на этой больничной койке. Серовато-голубой халат и бежевые стены выбелили цвет его лица. Люминесцентные лампы высвечивали каждую черточку, каждую морщинку.

Жизнь рано или поздно заканчивается, но я не была готова потерять дедушку. Никогда не буду готова.

Слезы, заливавшие мои глаза, не обращали внимания на то, что он хотел, чтобы я не переживала. По каждой щеке текли слезы, оставляя двойные следы.

— Уинни. Я в порядке.

Я отпустила его руку, чтобы вытереть лицо.

— Я знаю.

— Как сказал доктор, пришло время привести в порядок мою диету и уменьшить стресс.

Дедушка был в отличной форме для своего возраста. У него не было лишнего веса, и он не задыхался во время наших прогулок после ужина. Но я думаю, что это не имело значения для его закупоренных артерий. У него был слишком высокий уровень холестерина и работа с высоким уровнем стресса.

— Тебе было бы легче дома, если бы у тебя была помощь по дому.

— Пфф. — Он отмахнулся. — Дом — это не стресс. Но…

— Но, что?

Он изучал потолок, его голова глубже погрузилась в подушки за плечами.

— Может быть, мне пора на пенсию.

— Тебе нравится быть мэром.

— Конечно, нравится, дорогая. Конечно, нравится. — Он грустно улыбнулся мне. — Но я стар, а быть мэром — это стресс. Я чувствую, что, возможно, я сделал именно то, что должен был сделать. Я привел новое поколение, которое будет управлять этим городом. В том числе и тебя.

Я фыркнула, поймав очередную слезу, прежде чем она успела упасть.

— Давай начнем с твоей диеты. Я еще не готова к новому боссу.

Он усмехнулся.

— Договорились.

— Доброе утро. — В дверь постучали, и в палату вошла врач. Это была не та врач, которая была здесь вчера вечером, когда мы с Гриффином приехали, но я знала ее лицо. — Привет, я Талия Иден.

— Привет. — Я выпрямилась и встала, чтобы пожать ей руку. — Я Уинслоу Ковингтон.

— Приятно познакомиться. — Ее глаза были такого же ярко-синего цвета, как и у ее брата. Талия была так же красива, как и Гриффин. Ее густые каштановые волосы были собраны в длинный хвост, который раскачивался между лопаток, когда она подошла к кровати дедушки.

— Как ты себя чувствуешь сегодня, Кови?

— Хорошо.

Она сняла с шеи стетоскоп и приложила к его коже под воротником халата.

— Глубокий вдох.

Он выполнял ее приказы, пока она не закончила осмотр.

— Сколько мне осталось, док? Три месяца? Шесть?

— Это не смешно, — выругалась я.

Дедушка усмехнулся.

— Я буду в порядке.

— Все показатели в норме, — сказала Талия. — У тебя больше не было боли в груди?

— Нет, — ответил дедушка.

— Я оставлю тебя здесь на день, — сказала она ему. — Просто чтобы проследить за всем. Но если к завтрашнему утру все будет в порядке, мы отправим тебя домой.

Он кивнул.

— Хорошо.

— У кого-нибудь из вас есть ко мне вопросы? — спросила она.

Дедушка покачал головой.

Я подняла руку.

— О Господи, — пробормотал дедушка, закатив глаза.

— Вопросы — это моя специализация.

И я задавала их без стыда.

Первые четыре были у меня в голове с момента прибытия в больницу вчера вечером. Они вырвались из моего рта словесным потоком. Как нам предотвратить повторение этого? Есть ли лекарства, которые он может принимать? Вчера вечером врач упомянул об изменении диеты. У вас есть список продуктов, которых следует избегать?

Талия даже не моргнула. Она выслушала их все и тут же ответила на каждый.

— Я попрошу медсестру принести несколько брошюр. Они довольно общие, но там есть несколько хороших веб-сайтов, которые предоставляют гораздо больше подробной информации.

— Спасибо.

— Не за что. — Она улыбнулась. — Было приятно наконец-то познакомиться с тобой.

— Мне тоже.

Талия подошла к двери, и как только она открыла ее, из коридора донеслись два сердитых мужских голоса. Она прочистила горло, и голоса прекратились.

Мы с дедушкой переглянулись. Мы знали оба этих голоса.

Я последовала за Талией в коридор и увидела Гриффина, который стоял прямо за дверью.

Его руки были скрещены, а глаза сужены. Его широкая грудь излучала ярость, когда он смотрел в коридор на уходящего Фрэнка.

— Что происходит? Почему Фрэнк уходит?

Фрэнк исчез за дверью на лестничную клетку, не оглянувшись назад.

— Оставь это, Грифф, — сказала Талия.

— Это не нормально. — Грифф покачал головой. — Он подставил тебя. Он пошел к твоему боссу.

— Что? — Я смотрела между ними двумя, ожидая объяснений, которые никто не давал. Зачем Фрэнку идти к боссу Талии?

— Пожалуйста, брось это. — она подошла и положила руку ему на плечо. — Я ценю, что ты волнуешся из-за меня, но в этом нет необходимости.

Челюсть Гриффа сжалась.

Талия рассмеялась и ударила его по бицепсу.

— Увидимся позже.

— Хорошо, — пробормотал он.

— Пока, Уинслоу.

— Спасибо за все, — сказала я и помахала рукой, пока она шла по коридору в сторону сестринской. Когда она скрылась из виду, я подошла ближе к Гриффину. — Что случилось?

— Фрэнк узнал, что Талия будет сегодня врачом Кови, поэтому он пошел к ее начальнику и попросил кого-то другого.

— Что? — Талия казалась вполне компетентной. Молодая, но сколько людей думали то же самое обо мне в моей должности шефа? — Почему он это сделал?

— Потому что он мудак? Я не знаю. Когда она была там, он начал ко мне лезть. Сказал мне, что она не может быть его врачом.

— Я не понимаю. Почему он так думает?

— Первый год ординатуры Талии. Она закончила медицинскую школу, и старшие врачи согласились взять ее сюда. Чтобы она приобрела необходимый опыт. Потому что, в отличие от Фрэнка, они понимают, что если они не привлекут новых врачей, то некому будет занять их место, когда они уйдут на пенсию. Талия знает и любит жителей. Она умна. Она хороший врач.

— Тебе не нужно защищать ее передо мной. — Я подошла ближе и положила руку на его предплечье. — Фрэнк поступил неправильно.

Он разжал руки, обхватил меня за талию и притянул к себе.

— Я просто не хочу, чтобы ты думала, что если она будет врачом Кови, то подвергнет его риску. Она знает, что ей есть чему поучиться. Она позовет на помощь, если что-то будет не в ее силах.

— Я не волнуюсь.

— Прости. — Он выдохнул и обхватил меня другой рукой. — Как ты держишься?

— Устала, — зевнула я.

Когда я прислонилась к его груди, перенося свой вес на него, усталость пробралась сквозь мои кости, как будто она ждала на полу, готовая проложить свой путь вверх по моим ногам, как лиана по стволу дерева. Я вдыхала его, черпая утешение в этом запахе.

— Ты хорошо пахнешь.

Он принял душ сегодня утром, и запах мыла еще оставался на его коже.

От меня, вероятно, пахло антибактериальным средством для рук и больничным воздухом.

— Они собираются оставить дедушку здесь до завтра.

— Почему бы тебе не отправиться домой? Отдохнуть?

— Это и был мой план. Я хотела сначала подождать и услышать всё от доктора — Талии.

Он обнял меня на несколько долгих мгновений, и я закрыла глаза, позволяя ему быть моей силой. Под стук колесиков капельницы я отстранилась. Из соседней палаты вышел мужчина в больничной одежде и тапочках.

— Хочешь поздороваться с дедушкой? — спросила я.

— Конечно.

Он сжал мою руку в своей, держа ее крепко, как прошлой ночью. Как будто он знал, что мне это нужно.

Когда мы приехали, дедушка был в отделении неотложной помощи. После того, как врачи убедились, что сердечный приступ прошел, они увезли его на ряд анализов. Это заняло несколько часов, и Гриффин оставался рядом со мной в комнате ожидания, держа меня за руку каждую минуту.

Фрэнк тоже остался, и всю враждебность, которую они испытывали друг к другу, они убрали на ночь. Очевидно, перемирие закончилось где-то после того, как дедушку разместили в палате на ночь, а я настояла на том, чтобы Гриффин отправился домой.

— Привет, Кови. — Гриффин не отпустил мою руку, когда мы вошли в комнату. Он просто пожал руку дедушки свободной рукой. — Как ты себя чувствуешь сегодня?

— Лучше. Я в хороших руках с твоей сестрой в качестве моего врача.

— Не могу не согласиться, — сказал Грифф.

Я присела на край кровати у ног дедушки, но как только мой зад коснулся белого одеяла, дедушка указал на дверь.

— Выходи. Давай. Сейчас же, — щелкнул он пальцами.

— После того, как позавтракаешь.

Он нахмурился, и когда я не сдвинулась с места, он понял, что меня не переубедить. Я хотела остаться, чтобы помочь ему с едой и надеялась, что Фрэнк вернется. Я хотела выяснить, почему он был так против Талии. Это не имело смысла, и я не хотела, чтобы он посеял ненужные сомнения и в голове дедушки.

— Ребята, вам что-нибудь принести? — спросил Гриффин.

— Нет. — Я снова зевнула.

— Иди домой, Уинни, — умолял дедушка. — Я в порядке.

— Скоро пойду, — пообещала я.

— Я тоже пойду, чтобы ты мог немного отдохнуть, Кови. — Гриффин хлопнул рукой по плечу моего дедушки. — Рад, что у тебя все хорошо.

— Я тоже, — сказал дедушка.

— Я провожу тебя. — Я встала с кровати на тяжелые ноги и пошла с Гриффином в коридор.

— Не задерживайся. — Он потрогал веснушки на моем носу.

— Не буду. Я собираюсь отправиться домой, принять душ и вздремнуть.

— Чтобы потом поработать, прежде чем вернуться сюда.

Я наклонила голову.

— Я действительно настолько предсказуема?

— Да. — Он наклонился, чтобы поцеловать меня в лоб. — Позвони мне позже.

— Позвоню.

Я ждала, пока он шел по коридору, исчезая через ту же дверь, где ранее скрылся Фрэнк. Когда она закрылась за ним, я дала себе мгновение, чтобы почувствовать себя измотанной.

Три удара сердца. Четыре. Затем звук шагов заставил меня обернуться.

— Привет, Фрэнк.

Я не стала добавлять в голос веселья, потому что… он меня раздражал. Я была благодарна, что он нашел дедушку на диване. Когда дедушка сказал ему, что у него боли в груди, он не стал медлить или ждать, пока они пройдут. Он просто погрузил моего дедушку в машину и отвез его в больницу.

Но нужно ли ему было устраивать драму? Сегодня?

Он прочел раздражение на моем лице — я слишком устала, чтобы хорошо его скрыть.

— Гриффин сказал тебе, что я попросил другого врача на место Талии, не так ли?

— Да, сказал. Что не так? Мы встречались с ней, и она кажется вполне способной.

— Она не настоящий врач.

— Она ординатор.

— Что, по сути, является интерном. Разве ты не хочешь, чтобы у него было все лучшее?

— Конечно, хочу. — Но я также доверяла больнице в том, что она знает, как правильно распорядиться кадрами.Это было то же самое уважение, которое я ценила в отношении своей собственной должности.

— Тогда не позволяй Иденам обмануть себя. Я не знаю, что у вас там с Гриффином. — Фрэнк выплюнул его имя. — Просто… будь осторожна. Будь начеку.

Я моргнула.

— Начеку. От чего?

Фрэнк оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что мы одни. Затем он придвинулся ближе и понизил голос.

— Гриффин прошел через множество женщин в этом городе. И за его пределами.

Я нахмурилась. Это было не то, о чем мне нужно было думать сегодня. Или когда-либо. Но прежде, чем я успела сказать Фрэнку, что это моя проблема, а не его, он продолжил говорить.

— Бриггс бил свою жену. Вот почему она ушла от него.

Колеса моего разума с визгом остановились.

— Что?

— Она была лучшей подругой Рейн. Ей потребовалось много времени, чтобы признаться, что он жестоко обращался с ней. Однажды ночью она пришла вся в слезах. Рассказала Рейн все. На следующий день она исчезла.

— Исчезла? Куда?

— Я не знаю, Уинни. Она ушла. Это было давно, но именно поэтому я говорю тебе быть осторожной. Может быть, она ушла от него, и ей нужно было порвать все связи с Куинси. Но Рейн была опустошена. Она потеряла свою лучшую подругу. И она ничего не могла сделать с Бриггсом.

Я ущипнула себя за переносицу.

— Что-нибудь еще?

— Кроме того, что он сходит с ума, и никого не волнует, что он ездит по городу с винтовкой в окне своего пикапа? Нет.

Значит, Гриффин и его семья были не единственными, кто заметил деменцию Бриггса. Я промолчала, потому что это было не мое дело.

Фрэнк положил руку мне на плечо.

— Как ты, держишься?

— Я в порядке. Устала.

— Как насчет того, чтобы отправиться домой? Я пока побуду с Кови.

— Ты уверен?

— Конечно. Но, возможно, заряди свой телефон, чтобы я мог связаться с тобой, если что-то случится.

Я кивнула. С прошлой ночи я поклялась никогда больше не позволять телефону разряжаться.

Мы вдвоем зашли в палату дедушки, и после долгих прощальных объятий я оставила его с Фрэнком и направилась к парковке.

Но как только я села за руль, мой мозг решил перейти на гипердвигатель. Ни о какой дремоте не могло быть и речи, не после того, что только что сказал мне Фрэнк.

Неужели Фрэнк просто хотел создать драму? Или Бриггс надругался над своей женой? Грифф был так откровенен о деменции Бриггса. Почему он ничего не сказал о бывшей жене Бриггса? Разве что Грифф не знал. В зависимости от того, когда Бриггс был женат, это могло быть, когда Гриффин был маленьким ребенком.

Но Бриггс был единственным человеком, который жил поблизости от хребта Индиго. Его психическое здоровье ухудшалось, и если у него была история насилия, что ж… это все меняло.

Я выехала с парковки и поехала в участок. Слухи по Куинси распространялись быстро, и когда я вошла в дверь, меня засыпали вопросами о дедушке. Дженис была практически в панике.

Заверив всех, что с ним все в порядке, я удалилась в свой кабинет, где закрыла дверь и включила компьютер.

Начать проверку биографии Бриггса Идена было равносильно предательству. При загрузке у меня по коже поползли мурашки, и я заерзала на своем месте. Но как только отчет появился на экране, я начала просматривать информацию.

Дата рождения. Адреса. Номера телефонов. Знакомые родственники. А потом судимость.

Она была пуста. Никакого домашнего насилия. Никаких штрафов за превышение скорости. Даже штрафов за неправильную парковку за последние десять лет не было.

Я закрыла досье и расфокусированным взглядом уставилась на свой стол.

— Хм…

Возможно, Фрэнк ошибся.

Я взяла ручку без всякой причины, просто чтобы пощелкать ею. Ровный щелчок, похожий на звук метронома моего учителя по фортепиано в пятом классе, заземлял мои мысли. Это позволяло мне отгородиться от шума и просто… думать.

Если бы имела место лишь незначительная потасовка, без фактического насилия, то вряд ли полиция получила бы уведомление о его аресте. Или, возможно, если бы жена Бриггса рассказала только Рейн. Может быть, она держала это в тайне, опасаясь за свою безопасность.

Я взяла телефон из сумочки и набрала имя Гриффина, мой палец завис над экраном. Но я отложила его в сторону.

Это была его семья. Его жизнь.

Если он не знал о Бриггсе, я не хотела, чтобы он узнал об этом таким образом. Не из сплетен Фрэнка. Если он знал, значит, была причина, по которой он не рассказал мне об этом.

Сегодня вечером. Мы могли бы поговорить об этом сегодня вечером.

После того, как я нанесу визит.

Чувство вины терзало меня, пока я ехала из города. В моем животе образовался узел, чем ближе и ближе я подъезжала к ранчо. Когда я свернула на гравийную дорогу, ведущую к хижине Бриггса, я вспотела даже при работающем кондиционере.

Гриффин уже давно знал, что я планировала поговорить с его дядей. Я сказала ему об этом еще в тот день, когда он принес мне сапоги Лили Грин. Так почему же мне казалось, что я подрываю его доверие? Он не мог пойти с нами. Это был официальный визит.

Я выполняла свою работу.

Я проглотила свои сомнения, припарковавшись рядом с пикапом Бриггса. На месте, где в воскресенье был пожар, теперь был круг черной травы. В его центре оставалась куча серого пепла. Обугленные сучья были вывезены. Даже спустя несколько дней я могла поклясться, что чувствую запах горящей сосны.

Я подошла к хижине и шагнула под навес. Не успела я постучать, как дверь распахнулась, и на пороге возник широкоплечий Бриггс Иден. Будет ли Гриффин похож на него через тридцать лет? У них были одинаковые носы. Губы одинаковой формы. Но у Бриггса были более грубые черты лица, возможно, из-за того, что он столько лет жил один.

— Привет. — Я протянула руку. — Я Уинслоу Ковингтон. Мы познакомились на днях. Я приезжала сюда с Гриффином.

Взгляд Бриггса упал на мою протянутую руку, затем вернулся к моему лицу.

— Кто?

— Уинслоу Ковингтон. Я новый начальник полиции Куинси.

Не было ни малейшего понимания.

— Я была здесь в день пожара.

— О, э… извини. — Он покачал головой, затем вложил свою большую руку в мою. — Я только что проснулся и немного не в себе. Ты знаешь, как это бывает.

— Конечно.

— Заходи. — Он отступил назад, чтобы помахать мне рукой. — Уинслоу, да?

— Точно.

— Могу я принести тебе воды?

— Это было бы замечательно. Спасибо.

Он прошел на кухню и достал из шкафа два непохожих друг на друга стакана.

В домике пахло жиром от бекона и жареными яйцами. Мой желудок сжался — я не ела со вчерашнего обеда.

На плите стояла чугунная сковорода. На кухонном столе стояла банка, наполненная собранными полевыми цветами. Главная комната представляла собой широкое открытое пространство с кухней и обеденным столом по одну сторону. Напротив была гостиная с двумя диванами и телевизором, стоящим на подставке в углу.

На журнальном столике лежали две книги, аккуратно сложенные стопкой. DVD-диски под телевизором были выстроены в идеальную линию. У стены стояла книжная полка, но, в отличие от остального дома, на ее полках царил хаос.

Эта книжная полка выглядела так, будто ей место в моем доме или офисе, а не в этом аккуратном домике. Там лежала пачка свернутых газет. Разбросанные книги в мягких обложках. Молоток, который выглядел новым. Головоломка. Банка с ручками.

Беспорядок был бессмысленным. Если у других людей был ящик для хлама, то у Бриггса были полки для хлама. Там была куча нераспечатанных счетов. Перочинный ножик, который пережил лучшие времена. И сумочка.

Зачем ему сумочка? И почему она выглядела такой знакомым? Я сделала шаг ближе, осматривая гладкую верблюжью кожу с шоколадной строчкой на швах.

— Это прекрасно. — Я подняла ее с полки и повернулась, чтобы показать ее Бриггсу. — У вашей жены или подруги изысканный вкус.

— Я не женат, — усмехнулся он, поднося мне стакан воды. — Уже нет. Моя жена ушла от меня много лет назад. У нас… у нас были проблемы. Оказалось, что холостяцкая жизнь меня вполне устраивает.

Я улыбнулась и отпила воды. Я не могла спросить его, не бил ли он ее и не было ли это причиной их проблем. Сегодняшний визит был не для того, чтобы подтвердить или опровергнуть сплетни Фрэнка. Бриггс был в здравом уме. Сегодняшний визит был направлен на то, чтобы прощупать его. И, возможно, выяснить, почему у него эта сумочка.

— Это вы ее сделали? Вы умеете работать с кожей?

— Господи, нет. Я слишком нетерпелив, чтобы овладеть ремеслом. Я создан для ручного труда. — Его лицо изменилось, когда он захихикал. Грубые черты смягчились. Морщинки у его глаз углубились. — Я нашел ее во время похода вокруг хребта Индиго. Подумал, что она слишком милая, чтобы оставить на тропе.

На сумочке не было ни капли грязи. Либо он почистил ее после того, как нашел.

Либр…

Я не хотела думать об альтернативе. Я не хотела думать, что эту сумочку не нашли, а оставили себе в качестве сувенира.

— Вы не возражаете, если я посмотрю на подкладку и внутреннюю часть? — спросила я.

— Прошу. — Из задней части хижины донесся телефонный звонок. — Схожу пока, отвечу.

— Конечно.

Я подождала, пока он уйдет, а затем быстро сняла сумочку на видео с помощью телефона, поворачивая его, чтобы сделать снимки под разными углами.

Подкладка из фиолетового шелка была такой же чистой и безупречной, как и внешняя часть изделия, и пахла новой кожей. На передней крышке была монограмма в виде буквы Х.

Внутри было пусто, если не считать бумажника, засунутого в самый низ. Квадратный бумажник цвета морской пены с золотой молнией. Бумажник, такой же женственный, как этот домик, был мужским.

Я вытащила его из сумочки. Молния была открыта. Внутри лежала сложенная двадцатидолларовая купюра и водительские права.

Водительские права Лили Грин.

17. ГРИФФИН

— Ты одет? — спросил Нокс из-за двери.

— Нет, — соврал я.

Он все равно вошел внутрь.

— Ты один?

— Да.

— Черт. Я надеялся встретиться с шефом. Я чувствую себя обделенным.

— Матео тоже с ней не знаком. — Я кивнул на пластиковый контейнер в его руке. — Что это?

— Завтрак. — Он поставил его на стойку и направился к кофейнику. — Помнишь, на Рождество в отеле останавливалась пекарь из Калифорнии? Мы переписывались, обменивались рецептами. Я уговорил ее дать мне свой рецепт булочек с корицей. Сегодня рано утром я испек несколько штук, отнес партию маме и папе. Подумал, что могу оставить немного и здесь.

— Спасибо. — Я открыл крышку контейнера, и мой рот наполнился ароматом корицы, хлеба и сахара. Каждая булочка была размером с мое лицо.

Нокс принес две, вероятно, думая, что Уинн здесь.

— Ты выглядишь примерно так же устало, как и я, — сказал он.

— Да, — зевнул я.

Кофе, который я пил с четырех часов, еще не подействовал. Прошлой ночью я спал плохо, в основном ворочался и ворочался. Каждый раз, когда моя рука касалась пустой стороны кровати, я просыпался, беспокоясь, что Уинн ушла после очередного кошмара. Потом я вспоминал, что она осталась в больнице, и вскоре после того, как я снова засыпал, все повторялось снова.

Наконец, когда слабые лучи рассвета забрезжили в окнах моей спальни, я решил встать и поработать в офисе.

— Как дела у Кови?

— Лучше. Уинн снова осталась в больнице прошлой ночью. — Вопреки моим мольбам, чтобы она спала в кровати, а не в этом проклятом кресле. Но если бы я был на ее месте, я бы сделал то же самое. — Похоже, Кови должен сегодня отправиться домой.

— Рад это слышать.

— Рад это говорить.

Я не хотел такой потери для Уинн.

— Что нового? — спросил Нокс, делая глоток кофе. — Такое ощущение, что я не видел тебя целую вечность.

— Ты сидел рядом со мной на родео.

— Ты знаешь, о чем я.

— Да, знаю.

С тех пор как Уинн вторглась в мою жизнь, она постоянно была в центре внимания. До нее я приходил в ресторан и позволял Ноксу готовить мне ужин раз или два в неделю.

— У тебя серьезные намерения в её сторону, не так ли? — спросил он.

— Да.

— Твою мать. — Он моргнул. — Думал, ты будешь отрицать это.

— Не с Уинн.

— Помнишь то время, когда нам было двенадцать и десять? Мы заключили договор о том, что никогда не поженимся.

— Я помню, — хихикнул я. — Девочки — это отвратительно. Мальчики рулят.

— Мы собирались построить дом на дереве и жить в нем вечно. — Нокс засмеялся. — Потом у нас наступило половое созревание, и планы по строительству домика на дереве были сожжены.

Мы оба были довольно популярны в школе Куинси, и ни у одного из нас долго не было девушки. Хотя Нокс всегда встречался с более серьезными девушками, я был типичным мальчиком-подростком — только секс.

Черт, так было всю мою жизнь. Так все началось с Уинн.

Но если и была женщина, которую можно было бы украсть для будущего, то это была она.

Я думал, что у меня не будет времени добавить в мою жизнь еще одного человека, ещё одно обязательство. Но быть с ней — это не работа. Она подходила мне. Безупречно.

Я не становился моложе. Моя семья была большой, шумной и изнурительной. Но идея создать собственное наследие, завести собственных детей с каждым днем становилась все более привлекательной.

Я покачал головой, забегая вперед. Во-первых, мы начнем со знакомства с моей семьей. И свидание. Она заслужила первое свидание.

— Я приглашу Уинн на ужин. Сегодня вечером, если она не против.

— Было бы здорово. — Нокс подошел к острову и опустился на табурет.

Обычная щетина на его лице отросла так густо, что стала почти бородой. Его волосы были длиннее, чем когда-либо, завивались на затылке и были такими же лохматыми, как у меня. С черными татуировками на бицепсах, выглядывающими из-под рукавов футболки, он больше походил на байкеров, которые каждое лето проезжают через Куинси по дороге в Стерджис, чем на успешного бизнесмена и шеф-повара.

Хотя, наверное, люди так же думали и обо мне. Я носил грязные джинсы и потертые ботинки, чтобы управлять этим ранчо стоимостью в несколько миллионов долларов.

— Мама и папа рассказали мне о Бриггсе сегодня утром, — сказал Нокс. — Звучит плохо.

— Так и есть. — Я вздохнул. — И хуже всего то, как быстро это происходит.

— Он приходил в ресторан на обед. Два-три раза в неделю. Кажется, в полном порядке.

— Думаю, большую часть времени так и есть. Но это не имеет значения, если в плохие времена он попытается сжечь это чертово ранчо.

— Согласен. Папа сказал, что сегодня он собирается сделать несколько звонков.

— Это правильно. Ты бы сделал это для меня.

— Я бы сделал, — кивнул Нокс. — Так же, как ты бы сделал это для меня.

Я отмахнулся от него, не желая говорить об этом сегодня. Не хотел думать о том, что мой брат может пройти через подобное.

Мы с Ноксом были самыми близкими по возрасту. С разницей всего в два года мы были неразлучны в детстве. Мы исследовали ранчо, строили крепости и охотились на невидимых монстров с пистолетами.

Мы оба недолюбливали своих родителей за то, что у них было три девочки. А когда родился Матео, который был на девять лет младше меня, мы мало играли с ним в детстве. А если и играли, то только в качестве няньки.

Я любил Матео, но моя связь с Ноксом была глубже. Он был тем, кому я позвонил в выпускном классе, когда слишком сильно напился на вечеринке и меня нужно было подвезти. Он позвонил мне, чтобы я внес залог за него из тюрьмы после того, как он ввязался в драку в баре много лет назад. Женщина в баре спорила со своим парнем, и когда парень ударил ее сзади, Нокс преподал этому сукиному сыну урок.

Прошли те пьяные ночи. Теперь мы вдвоем сидели на моем крыльце и пили пиво. Иногда он ночевал здесь, вместо того чтобы ехать к себе в город.

— Ты сегодня работаешь? — спросил я.

— Как всегда. А ты?

— Каждый день.

Джим, Конор и другие рабочие уже зашли отметиться перед началом рабочего дня. Поскольку все они работали, я решил держаться поближе к дому. В основном, я хотел быть рядом, если Уинн приедет.

— Кстати, о работе. — Нокс осушил остатки кофе, — Мне пора идти. Подготовительная работа ждет. В последнее время мы завалены работой.

— Это хорошо, верно?

Он усмехнулся.

— По-другому и быть не может.

Нокс мечтал о собственном ресторане. Ему всегда нравилось быть на кухне, работать рядом с мамой, впитывать все, что она могла ему рассказать. Когда он объявил, что собирается поступать в кулинарную школу, никто из нас не удивился.

— Я приду к ужину. С Уинн или без. Может быть, после, если ты сможешь улизнуть, мы сможем пойти в «У Вилли» выпить пива.

— Конечно. — Он встал и, помахав рукой, направился к двери.

Я допил свою чашку кофе, затем нашел свои рабочие ботинки и пошел в сарай.

Я планировал провести час или два на улице, затем принять душ и, если от Уинн все еще не будет вестей, отправиться в город. Это был самый долгий перерыв, когда я не видел ее в течение недели. Учитывая все, что у нее произошло с Кови, я волновался.

Она не ответила на последнее сообщение, которое я отправил ей сегодня утром, чтобы узнать, как дела. Вероятно, она была занята тем, что забирала дедушку из больницы и везла его домой. Но все равно я волновался.

Мама как-то сказала мне, что мы волнуемся за тех, кого любим больше всего.

За Уинн я всегда волновался.

Это было то, что я должен был выяснить. Справиться с этим. У нее была опасная работа, и, хотя она не выходила в ночные патрули, бывало, что она оказывалась на улицах с сумасшедшими. Именно поэтому я не спал Четвертого июля. Я знал, что ее нет дома, и это не давало мне спать, пока она не пришла.

Эти тревоги постоянно звенели в моей голове. Даже час, проведенный за работой в сарае не очистил мой разум, как это обычно бывало.

Я как раз убирал стойло Юпитера, когда со стороны подъездной дороги донесся хруст шин. Я вышел на солнечный свет, и узел в моей груди ослаб, когда Уинн вышла из Explorer без опознавательных знаков, на котором она ездила на работу.

— Привет, малышка. — Я подошел к ней и притянул ее в свои объятия. — Как ты?

Она напряглась, отстраняясь.

— Хорошо.

— О, прости. — Я погладил свою потную грудь и убрал кусочки сена, прилипшие к футболке. — Как все прошло в больнице? Как Кови?

— Он в порядке. На данный момент он дома и устроился.

Она встретила мой взгляд на короткую секунду, а затем ее голубые глаза опустились на мое плечо. Она стояла неподвижно, нахмурив лоб. Под глазами у нее были темные круги, а обычный румянец на щеках отсутствовал.

— Ты вообще спала?

— Не совсем. — Она покачала головой, затем расправила плечи и выпрямилась. — Мне нужно с тобой кое о чем поговорить.

— Хорошо, — пробурчал я. — О чем?

— О твоем дяде.

— Бриггс? Что-то случилось?

Она кивнула.

— Я собираюсь привести его на допрос.

— Допрос? За что?

— Я ходила к нему вчера.

Я моргнул, пытаясь осознать это. Я беспокоился о ней, думая, что она в больнице с Кови. Думал о том, что она дома одна, пытается заснуть. Но она была на ранчо. На моем ранчо.

— Ты ходила в хижину. Вчера, после больницы. Без меня?

— Я сказала тебе несколько недель назад, что собираюсь поговорить с ним.

— Да, но ты могла бы предупредить меня. — Разве мы не были на том этапе, когда мы делились подобными вещами?

— Мне нужно было сделать это одной.

— Одной? — Какого черта? Я сделал шаг назад и скрестил руки на груди. — Почему?

— Ходят слухи, что у него есть история насилия по отношению к женщинам.

— Слухи, — усмехнулся я. — Теперь понятно. Ты слушала яд Фрэнка. Не было никакого насилия. Жена Бриггса ушла от него, потому что была избалованной стервой. Она думала, что он завладеет ранчо и получит деньги. Когда она поняла, что он не заинтересован в управлении этим местом и собирается позволить моему отцу забрать все, она уехала из города — со всеми его деньгами, кстати. А перед тем, как уехать, она решила сначала испортить его репутацию.

Все, кто знал Бриггса, знали правду. Он никогда бы не ударил свою жену. Он обожал ее, и когда она ушла от него, это разбило ему сердце.

— Ты должна была сначала прийти ко мне, — огрызнулся я. — За правдой.

Уинн напряглась.

— Я пришла к тебе сейчас.

— Для чего? Чтобы сказать мне, что собираешься доставить моего дядю на допрос по поводу супружеского спора десятилетней давности?

— Я приведу его, чтобы поговорить о Лили Грин и Хармони Хардт.

Мое сердце остановилось.

— Почему?

— Когда я была в хижине, я нашла сумочку и бумажник. Сумочка принадлежал Хармони. Ее мать подтвердила мне это вчера днем. Бумажник принадлежал Лили.

— Ты обыскала хижину моего дяди. — С таким же успехом она могла ударить меня по лицу.

— Нет. Он пригласил меня войти, и я увидела сумочку на его книжной полке.

Книжная полка, которая всегда была так захламлена и забита хламом, что я не замечал, что он на ней хранит. Содержимое постоянно менялось, и я обращал на нее внимание только тогда, когда приходил в домик и обнаруживал, что полки упорядочены.

— Бумажник был внутри, — сказала она. — Он разрешил мне посмотреть.

Это должно было заставить меня почувствовать, что она не предала меня?

Я покачал головой, мои челюсти скрежетали так сильно, что болели зубы.

— Я не могу поверить, что ты на это решилась.

— Я делаю свою работу.

— Ты считаешься с мнением Фрэнка, мать его, Найджела, а не с моим.

Она вздрогнула.

— Нет, не считаюсь.

— Я уже говорил тебе однажды, что этот ублюдок ненавидит мою семью. Я знаю его всю свою жизнь, и он всегда относился ко мне как к дерьму под башмаком. — Если она собиралась быть втянутой в вереницу слухов, то она могла бы получить некоторые факты, чтобы уравновесить эту чушь. — Знаешь ли ты, что причина, по которой он такой мудак по отношению к Талии, в том, что он приставал к ней, когда ей было восемнадцать, а она сказала ему, чтобы он отвалил?

Уинн моргнула.

— Я… нет.

— Или как он заходит в кафе, когда Лайла единственная работает, и заставляет ее чувствовать себя неловко? Рассказывал ли он тебе, как ей дважды приходилось уходить в подсобку, чтобы позвонить Ноксу и попросить его прийти, чтобы не оставаться наедине с Фрэнком?

— Нет. Он… — Она покачала головой. — Что? Фрэнк? Я знаю его всю свою жизнь. Может, он и флиртует, но он безобидный.

— Как и Бриггс.

Она открыла рот, затем закрыла его, взяв паузу, чтобы взвесить свои слова.

— Я просто хотела предупредить тебя.

— Немного поздновато, не находишь?

Пока я беспокоился о ней вчера, думая, что она расстроена из-за сердечного приступа Кови, она была на моей территории, разговаривала с моим дядей, зная, что у нас с ним сейчас семейные проблемы.

— Мне вовсе не нужно было приходить сюда. — Ее выражение лица ожесточилось. — По всем правилам, я не должна была говорить тебе, но из-за наших отношений, я не хотела, чтобы ты услышал это от кого-то еще.

— Наши отношения.

Я сжал челюсть. Отношения, которые я считал настолько серьезными, что она пришла ко мне, прежде чем поверила в чушь Фрэнка.

Уинн подняла руки.

— Мне нужно идти.

— Хорошо.

Я отказался смотреть на нее, когда она вернулась к пикапу, дала задний ход и исчезла на дороге. Когда звук ее двигателя затих вдали, я пнул камень.

— Блять.

Это будет полный бардак. Настоящий гребаный бардак. Что, если Бриггс скажет что-то не то? Зачем ему сумочка Хармони Хардт? И бумажник Лили Грин?

У меня не было возможности спросить его первым. Уинн, вероятно, уже была на пути к хижине. И как только она приведет его в участок, весь город будет знать об этом. Один из офицеров в участке проболтался бы, и прежде, чем я и моя семья получили бы ответы, Бриггс заработал бы еще одну черную метку на своей репутации, которая продержится до конца его дней. Точно так же, как и та, которую поставила его бывшая.

Спустя десятилетия нашлись те, кто все еще верил, что он избил ее. А такие люди, как Фрэнк, те, кому не нравилось, что наша семья так укоренилась в Куинси, только усугубляли ситуацию.

Вереница слухов готова была выйти из-под контроля.

— Твою мать! — воскликнул я, затем развернулся и трусцой побежал к дому. Я стащил ключи со стойки и поспешил к своему пикапу.

Его колеса оставляли за собой шлейф пыли, пока я мчался по гравийной дороге к родителям.

Мы могли бы поговорить в хижине. Уинн могла бы допросить его там в присутствии одного из нас. Почему она настаивала на том, чтобы тащить его в город?

Бриггс, скорее всего, нашел сумочку и кошелек в одном из своих походов. Так же, как и сапоги Лили. В тот день, когда я отнес их в ее офис, она сказала мне, что собирается поговорить с Бриггсом. Как и следовало. Но так ли уж необходимо было везти его в участок?

Я надавил на педаль газа.

Если у Бриггса был приступ, если он был не так резок, как обычно, что он ей мог ей сказать? Было ощущение, что она протягивает ему лопату и велит копать себе могилу. И все потому, что у нее были вопросы.

Ее проклятые вопросы. Уинн была так против того, чтобы называть смерть Лили самоубийством. Но мы все знали, что это было самоубийство. Весь город. Так почему бы ей просто не оставить все как есть?

Это было не более чем случай потери и находки. Сумочка и кошелек. Черт, эта сумочка, наверное, годами валялась на тропе, собирая пыль и дождь.

Если бы я умолял, она бы отвела Бриггса в главный дом? Может, мы поговорим об этом за кухонным столом мамы и папы, где он будет чувствовать себя более комфортно?

Я сдвинулся с места и достал телефон из заднего кармана, набрав ее имя. Звонок сразу же перешел на голосовую почту.

— Черт. — Я поехал быстрее.

Яма в моем животе увеличилась вдвое.

Возможно, причина, по которой я так разозлился, заключалась не в том, что Уинн собиралась поговорить с Бриггсом. А потому, что я чертовски боялся, что, возможно, на это есть причина.

Она не стала бы тащить его в участок, если бы не было что-то не так. Верно?

Что было в той сумочке? Почему Бриггс не сдал ее после смерти Хармони Хардт? Почему он хранил бумажник Лили Грин? Он знал, где погибли эти девушки.

Блять. Если бы он был как-то причастен к этим смертям…

Нет. Эти бедные девушки покончили с собой. Бывший шеф провел расследование. У Хармони Хардт была депрессия. По словам ее близких друзей, у нее были перепады настроения.

Ее смерть не имела ничего общего с моим дядей. Мой добрый, мягкий дядя, который терял ясность ума.

Мама стояла во дворе на коленях, выдергивая сорняки с клумбы, когда я затормозил рядом с папиным Silverado. Должно быть, она поняла, что что-то не так, потому что встала, сняла садовые перчатки и бросила их на газон, встретив меня у крыльца.

— Что случилось?

— Где папа?

— Он смотрит новости. Ты меня пугаешь, Гриффин. Что-то с твоими братьями или сёстрами?

Я покачал головой.

— Нет, дело в Бриггс.

— О нет, — вздохнула она. — Входи.

Я последовал за ней внутрь. Отец сидел в своем кресле в гостиной, смотрел новости по телевизору, в очках и с газетой на коленях.

— Привет, сынок. — Его лоб нахмурился, когда он посмотрел между мной и мамой. Он оттолкнулся ногой от подножки кресла и сел прямо. — Что происходит?

Я положил руки на бедра.

— У нас проблемы.

18. УИНСЛОУ

— Могу я предложить вам чашку кофе или воды? — спросила я Бриггса.

— Нет. Но спасибо. — Он покачал головой, оглядывая мой кабинет. Его крупная фигура занимала стул напротив моего стола. Оно выглядело таким же крошечным в тот день, когда в нем сидел Гриффин.

— Я ценю, что вы пришли сюда со мной сегодня. — Улыбка, которую я послала ему, была наполнена теплом, насколько это возможно.

Бриггс указал на сумочку и бумажник на моем столе.

— Так ты хочешь поговорить об этом?

— Да.

Оба предмета были запечатаны в пакеты для улик. Когда я час назад приехала в хижину Бриггса, я просто спросила, могу ли я взять их для расследования. Он согласился, избавив меня от необходимости запрашивать ордер. Затем я спросила, не поедет ли он со мной в участок, чтобы обсудить, как он на них наткнулся. И снова он согласился.

Сегодня он был сосредоточен и резок. Как и вчера. Когда я постучала в его дверь сегодня утром, он пошутил, что за последнюю неделю полицейские приходили к нему чаще, чем за всю его жизнь.

Было легко понять, почему Гриффин так любит своего дядю. Даже когда я везла его в своем Explorer без опознавательных знаков на переднем пассажирском сиденье, потому что, хотя у меня были опасения, я не собиралась запихивать его на заднее сиденье, он разговаривал со мной всю дорогу до города, задавал вопросы о том, нравится ли мне Куинси, и рассказывал истории о своей жизни на ранчо.

Он казался мягким человеком. Человеком, который жил один, потому что был доволен своей компанией. Брат и гордый дядя — в большинстве историй, которые он рассказывал, фигурировали одна или несколько его племянниц или племянников.

Казалось неправильным видеть его здесь, обсуждать уродливые вещи. А может быть, так казалось из-за реакции Гриффина.

— Вы не будете возражать, если я запишу этот разговор? — спросила я, доставая портативный диктофон, лежащий рядом с моим телефоном.

— Нисколько.

— Спасибо. — Я положила диктофон между нами и нажала на красную кнопку. После быстрого вступления, назвав наши имена и дату, я описала сумочку и кошелек для записи.

— Вы сказали, что нашли оба этих предмета во время похода, верно?

Бриггс кивнул.

— Так и есть.

— Где вы были в походе?

— Хребет Индиго. Я всю жизнь ходил в походы по этому району. Это мое любимое место. С вершины открываются великолепные виды.

— Не сомневаюсь. Может быть, когда-нибудь я и сама доберусь до вершины.

— Я возьму тебя с собой. — Искреннее предложение.

— Буду только рада. — Не менее искренний ответ.

Если Бриггс возьмет меня в поход, я сомневалась, что он столкнет меня с обрыва.

Разве у меня не скрутило бы живот, если бы я боялась, что этот человек — убийца? Разве не было бы нервного возбуждения в моих венах? Но ничего не было. Моя интуиция подсказывала, что в смерти Лили Грин что-то не так. И все же, когда я сидела напротив человека, у которого не должно было быть ее бумажника, человека, который жил ближе всех к месту ее смерти, ни одна клетка моего тела не предупреждала, что он опасен.

Но мне платили не за то, чтобы я полагалась исключительно на инстинкты. Я была здесь, потому что мы следовали за уликами. След привел меня сюда. Я буду продолжать идти, пока не достигну препятствия.

— Бриггс, я уверена, что вы это знаете, но у основания хребта Индиго были найдены три женщины.

— Да. Это ужасно. Эти дети… они всего лишь дети. — В его голосе прозвучало искреннее сочувствие.

— Это ужасно.

Между его седеющими бровями образовалась складка.

— Ты же не думаешь, что я имею к этому какое-то отношение? Я даже не знал этих девушек.

— Расскажите мне подробнее о том, как вы нашли сумочку.

Он наклонил голову, уставившись на предмет, о котором шла речь.

— Я подумал, что сумочка тебе нужна, потому что ее украли или что-то в этом роде. То же самое с бумажником. Подумал, что ты скажешь мне, когда мы приедем сюда. Теперь я понял. Ты думаешь, что я как-то связан с теми девушками, не так ли?

Вместо ответа я наклонилась вперед, опершись локтями о край стола.

— Когда вы нашли сумочку?

— Я не убийца. — Он скрипнул зубами, не отвечая на мой вопрос. — Я теряю рассудок. Я теряю себя. Для мужчины это унизительное осознание. Знать, что я ни черта не могу сделать, чтобы остановить это. Я столкнулся с собственной смертностью, мисс Ковингтон. А не с убийством невинных девочек. — Цвет его щек стал розовым. Плечи напряглись.

— Давай лучше поговорим о сумочке.

— Чья она была?

— Хармони Хардт.

Он опустил взгляд.

— Это была та женщина, которую нашел Харрисон? Или Гриффин?

— Гриффин, — ответила я. — Когда вы нашли эту сумочку?

— Какой сегодня день?

— Среда.

— В воскресенье.

Это был день пожара.

— Вы уверены? В прошлое воскресенье?

— Да. Я ходил в поход рано утром. Вернулся домой. Положил книги на полку, чтобы разобраться с ними позже. Вышел на улицу, чтобы поработать во дворе, и тут… тут появилась ты.

Значит, у него был эпизод.

— Бумажник был внутри, когда вы его нашли?

— Нет.

— Где вы нашли бумажник?

— Там же, где и в воскресенье. Оба были вместе.

Хармони Хардт умерла за несколько лет до Лили Грин. Эти вещи не должны были быть вместе.

Если только Лили Грин не хранила кошелек, как у Хармони Хардт. Сначала я предположила, что монограмма «Х» обозначала Хармони, но, возможно, это был логотип дизайнера. Когда я взялась за опознание сумочки, я начала с матери Хармони. Когда она узнала ее, я не стала уточнять о ней у Мелины Грин.

Я сделаю остановку после того, как отвезу Бриггса домой. И проведу дополнительные исследования о происхождении этой сумочки.

— Вы сначала нашли сумочку или кошелек? — спросила я.

— Кошелек. Он лежал прямо посреди моей обычной тропы. Я чуть не наступил на него.

— А где была сумочка?

— В кустах метрах в тридцати от меня.

— На тропе?

Он кивнул.

— Да.

В голове у меня все крутилось, возможности и сценарии мелькали, как в стробоскопе. Не было никакой причины, по которой он должен был найти оба предмета так близко друг к другу.

Бриггс мог лгать, хотя его признание только усиливало подозрения. Более правдоподобной была бы ложь о том, что сумочку он нашел много лет назад, а бумажник — совсем недавно, причем в совершенно разных местам.

Если предположить, что это правда, то почему они были вместе?

Может ли это быть частью схемы самоубийств? Может быть, кто-то из детей начал это как символ, чтобы оставить что-то после себя. Но в этом не было никакого смысла. Сумочка была в слишком хорошем состоянии, если она действительно принадлежала Хармони.

И после Лили мы все обошли окрестности в поисках улик. Я потратила несколько часов на поиски ее туфель. Причина, по которой я их не нашла, скорее всего в том, что Бриггс опередил меня. Но ни сумочки, ни кошелька я тоже не нашла.

Кто еще был на этом хребте?

— Ваша тропа хорошо известна? — спросила я.

— Не очень.

— Вы нашли сапоги в том же районе?

— Нет. Они были ближе к моей хижине, в поле. Я бы, наверное, не заметил их, если бы не скопление полевых цветов, и я остановился, чтобы сорвать пучок.

Мне нужно было обследовать оба места. Может быть, там было что-то еще оставлено. Может быть, там было что-то еще.

— Тропа, где вы нашли это. — Я указала жестом на кошелек и бумажник. — Это та тропа, которая ведет к обрыву? Та, что у дороги?

— Нет, они разные. По моей тропе можно добраться до обрыва, но это долгий путь. В двухстах ярдах от обрыва есть тропинка, ведущая к той, о которой ты говоришь. Я редко ей пользуюсь, потому что иду выше.

Пути крутились в моей голове, как лапша спагетти, пока я пыталась представить себе, о чем он говорит.

— Есть ли карта, на которой все это показано?

— Нет, но я могу набросать свою.

Я открыла ящик стола и достала блокнот и карандаш, затем протянула их Бриггсу.

Пока он рисовал карту, я изучала его лицо.

Был ли он виновен? Сделал ли он это?

Я задавала эти вопросы раньше, на разных допросах.

Однажды я допрашивала мужчину, которого обвинили в изнасиловании женщины в переулке за баром в центре города Бозмен. Он был так сговорчив. Казалось бы, такой невиинный. Он был так расстроен случившимся, потому что жертва была его знакомой по колледжу. И все же он сделал это. Он смотрел мне в лицо и клялся, что не имеет к этому никакого отношения.

Мне было свойственно верить, что в большинстве людей есть что-то хорошее, но этому сукиному сыну я не верила ни на секунду. ДНК подтвердила мои инстинкты.

Это его рук дело?

В случае с тем ублюдком — да.

С Бриггсом? Нет. Может быть. Я не знаю.

Если бы не было сомнений в его умственных способностях, было бы гораздо легче принять решение. Но что, если бы он совершил что-то ужасное и даже не мог вспомнить, как это сделал? Что, если бы он отправился в поход и столкнулся с девушкой, которая шла не по той дороге? Что, если бы он стал с ней жестоким?

Что, если он был жесток со своей женой, и Фрэнк был прав, что он оттолкнул ее? Или что, если Гриффин был прав насчет Фрэнка, и все это просто сплетни, которые распускают враги в маленьком городке?

Истина, вероятно, находилась где-то посередине и была спрятана для меня.

Бриггс закончил свой набросок и протянул мне блокнот. Карта была простой и лаконичной. Он обвел район, где нашел сумочку и бумажник. Он отметил место, где нашел ботинки. Судя по тому, как он нарисовал карту, у девушек не было причин идти по его следу. Если бы они припарковались на дороге и пошли по той же тропе, по которой пошла я, чтобы осмотреть местность, они не должны были даже близко подойти к тому месту, где Бриггс нашел сумочку и бумажник.

Если только он не лгал.

Бумажник якобы был у него несколько дней. Он слышал о смерти Лили Грин. Почему он сразу не принес его?

— Вы заглядывали в бумажник? — спросила я.

— Нет, я… Я собирался. Потом я вроде как забыл об этом. — Он потер затылок. — После пожара.

— Сумочка в хорошем состоянии. — Я указала на неё. — Не похоже, что она долго пролежала на улице.

— Скорее всего, нет. Такая кожа испортилась бы под весенним ливнем.

Либо она была у него дольше, чем он утверждал. Либо кто-то положил эту сумочку на гору вместе с кошельком. Да, и то, и другое могло принадлежать Лили. Но даже в этом случае она умерла в начале прошлого месяца. После ее смерти прошли дожди. Сумочка и кошелек должны были быть в худшем состоянии, если они находились на улице с июня.

Был шанс, что их укрыли от непогоды, может быть, в тени под деревом. Предположим, что кошелек принадлежал Лили. Предположим, что она пошла не по той тропе. Предположим, что она выбросила сумочку и кошелек в сторону, прежде чем отправиться к обрыву.

Слишком много предположений.

— Вы не видели никого, кто бы в последнее время гулял в этом районе?

Бриггс покачал головой.

— Это частная собственность. Единственный человек, который регулярно туда ходит, это я.

— Вы уверены?

Он посмотрел мне в глаза, и в его взгляде появилось понимание.

Если бы были доказательства чего-то зловещего, он был бы моим главным подозреваемым. У него были средства. Возможность. Не хватало только одного надежного элемента — ключевого элемента — мотива.

Нарушение границы было слабым, но возможным вариантом. Может, он увидел кого-то на своем ранчо и впал в ярость.

Это было тонко.

Я ненавидела тонкости. Обычно это означало, что я что-то упускаю.

Беспокойный шум в моей голове начинал кричать так громко, что хотелось заткнуть уши.

Что, черт возьми, происходит? Если Лили действительно совершила самоубийство, кто-то мог быть с ней той ночью. У нее был секс с кем-то.

Бриггс?

Это объяснило бы, почему никто из ее подруг не заметил у неепарня. Может быть, она тайком ездила в горы, чтобы закрутить роман с мужчиной намного старше ее.

Может быть…

Было слишком много вариантов. Но если у него были ее сапоги, то понятно, почему ее ноги не были разодраны. Она была в них до тех пор, пока… что? Он толкнул ее? Он бросил ее через край?

— Вы можете сказать мне, где вы были в ночь на первое июня? — спросила я, ненавидя то, как опустились его плечи.

— Дома.

— Один?

— Насколько я помню.

— Вы что-нибудь делали? Читали? Писали смс? Смотрели кино?

Он встретился с моими глазами, и в его лице было столько смущения, что мое сердце сжалось.

— Я не так много делаю в эти дни. Я… Я уверен, что был дома. Но я не помню точно, что я делал.

— Справедливо. — Я грустно улыбнулась ему. — Трудно вспомнить конкретные вещи, которые были так давно.

Он опустил взгляд на свои колени.

Именно из-за его отношений с Гриффином мне было больно за Бриггса. Именно поэтому мы находились в моем кабинете, а не в комнате для допросов с другим офицером в качестве свидетелей.

— Это вся информация, которая мне нужна на данный момент. — Я остановила запись и убрала диктофон, затем взяла ключи. — Теперь я отвезу вас домой.

Он встал, не говоря ни слова, и последовал за мной из офиса на парковку.

В кабинете не было ни одного офицера, только офицер Смит стоял у двери. Я специально выбрала этот час, не желая, чтобы была публика, когда я приведу Бриггса.

Поездка в хижину была разительным контрастом с нашей поездкой в город. Бриггс держал руки на коленях, словно на его запястьях были застегнуты невидимые наручники.

Когда я остановилась перед его домом, он потянулся к двери, но замешкался и посмотрел на меня впервые с тех пор, как мы покинули станцию.

— Я не думаю, что причинил вред тем девушкам.

Неуверенность в его словах била ножом по сердцу.

Мне нечего было сказать, когда он выскочил из машины и скрылся в своем доме.

Я долго смотрела на закрытую дверь хижины.

Никогда не знаешь, что происходит в стенах дома, если не живешь там. Но в случае с Бриггсом я могла предположить, что он жил — предпочитал жить — простую жизнь.

В этом он был похож на своего племянника.

Желание броситься к Гриффину, чтобы он обнял меня и прогнал это больное чувство, было настолько сильным, что, когда я ехала в город, мне приходилось держать обе руки на руле, чтобы не сбиться с курса.

Он был зол. Я была зла.

Сегодня в его объятиях не будет утешения.

Когда я вернулась, на станции все еще было тихо. Я села за свой стол и прокрутила запись разговора с Бриггсом. Затем я приступила к работе.

Сумочку и бумажник забрали, чтобы снять отпечатки пальцев. Даже при наличии записи я сделала заметки о том, как именно произошла моя беседа с Бриггсом и как я нашла эти вещи в его доме. Затем я отправилась навестить Мелину Грин на работе.

Когда я приехала в дом престарелых, Мелина была на посту медсестер и улыбалась, болтая с коллегой. Ее улыбка спала, когда она заметила меня. Мелина быстро оправилась, помахала рукой, когда я подошла, но ущерб моим чувствам был нанесен.

Я навсегда останусь лицом худшего дня в ее жизни.

Это было мое бремя.

Она вставала на ноги, а я была нежелательным напоминанием о ее боли. Со временем появятся и другие, подобные Мелине. Другие, которые будут вздрагивать, когда увидят меня в ресторане. Другие повернут в противоположную сторону, когда заметят меня, идущую по тротуару.

— Привет, Мелина. Извините, что беспокою вас. Можете уделить мне пять минут?

— Конечно.

Я не стала утруждать себя светской беседой, отозвала ее в сторону и показала ей видеозапись с сумочкой. Она не узнала ее и заверила меня, что если бы Лили и купила ее, то она была такой дочерью, которая с удовольствием продемонстрировала бы ее своей матери.

Прощаясь с Мелиной, я увидела, что в ее глазах блестели слезы.

Когда я вышла из дома престарелых, было уже за полдень. В участке мне предстояла бумажная работа. Меня ждали отчеты, которые я должна была просмотреть. Начинался процесс составления бюджета города на следующий календарный год, и мне нужно было разобраться с финансовыми данными, которые подготовила Дженис.

Но я не вернулась к своему столу.

Я поехала домой, нуждаясь в паре часов одиночества за своими стенами, чтобы дать волю чувствам. Потом я бы навестила дедушку и приготовила ему ужин.

Вот только времени на одиночество в моем будущем не было.

Пикап Гриффина был припаркован перед моим домом. Как только я въехала на подъездную дорожку, он вышел со стороны водителя и промаршировал к моему крыльцу. Даже с закрытыми дверями я слышала топот его ботинок по тротуару.

Я втянула в себя воздух, не собираясь тратить силы для этой борьбы. Прошлой ночью в больнице я почти не спала — не только из-за жесткого больничного кресла, но и потому, что мучительно думала, как сказать Гриффину, что привожу Бриггса на допрос.

Не говоря ни слова, я присоединилась к нему на крыльце, вставила ключ в замок и вошла внутрь.

Он последовал за мной в гостиную, от его груди исходили волны ярости.

Я бросила сумочку на пол рядом с туфлями, а затем повернулась лицом к Гриффу, готовая покончить с этим спором.

Скорее всего, он будет последним. Это был конец.

Позже вечером, когда я буду одна в своей постели, я буду оплакивать потерю Гриффина. Моего сурового ковбоя, который так много нес на своих широких плечах. Я буду скучать по нему. Я буду плакать о том, чем мы могли бы быть. Наверное, больше, чем я плакала по Скайлеру.

Даже в ярости Грифф был красив. Его точеная челюсть была стиснута. Глаза, спрятанные под бейсболкой, которую я так любила, были ледяными.

— Ты говорила с Бриггсом. — Это было обвинение, а не утверждение.

— Да.

— Мама и папа позвонили своему адвокату. Он должен присутствовать при любых других твоих разговорах с моим дядей.

— Это конечно хорошо, но Бриггс мог бы попросить, чтобы адвокат присутствовал сегодня.

Грифф смотрел на стену, его челюсть сжималась, а ноздри раздувались.

— Это уже разошлось по всему городу. Я заходил в кофейню. Лайла сказала, что ее уже раз пять спрашивали, почему сегодня арестовали Бриггса. Так что теперь моя семья отвечает на телефонные звонки, вынужденная объяснять всем, что дядю не арестовывали, и это была обычная встреча.

Проклятый офицер Смит. Он был единственным, кто видел, как я проводила Бриггса в свой кабинет. Даже Дженис не было рядом, у нее был перерыв на обед. Смит, этот мудак, завтра утром первым делом получит урок конфиденциальности.

— Мне жаль. Я старалась быть осмотрительной.

— Осмотрительным был бы этот разговор где угодно, только не в полицейском участке. Осмотрительнее было бы сначала сказать мне.

— Я и сказала тебе первому, — прошипела я, делая шаг вперед, чтобы ткнуть пальцем ему в грудь. — Я пришла к тебе сегодня утром. Неужели ты думаешь, что я хочу выставить Бриггса дураком?

Он не ответил.

— Я расцениваю это как «да».

— Я знаю, как устроен этот город. Здесь много сплетен.

— То, что ты объяснял мне много раз. Именно поэтому единственным человеком в участке был офицер Смит. Я допрашивала Бриггса в своем кабинете при закрытой двери. Никто не присутствовал. Я записала беседу. Я и только я. Но у меня есть работа.

— Работа.

— Да, работа. — Я вскинула руки. — Ты знаешь, сколько правил я нарушила, рассказав тебе первому? Если бы кто-нибудь узнал, мое расследование было бы под угрозой.

— Какое расследование? Что, по-твоему, ты собираешься найти? Эти девушки покончили с собой, Уинн. Это чертовски печально. Это чертовски ужасно. Но это, блядь, правда. Это было самоубийство.

— А что, если нет? — Мой голос отскочил от стен. — Что, если это было не так, Грифф?

— Ты думаешь, мой дядя убил их?

— Нет, не думаю, — призналась я. Ему. Себе. — Это не значит, что я могу игнорировать вопросы. А что если? Что, если бы это была твоя сестра, которую ты нашел на Хребте Индиго? Что, если бы это была Лайла, Элоиза или Талия? Я не могу жить с этими «что если». Не тогда, когда у меня может быть сила, чтобы стереть их.

Он с шумом выпустил воздух из легких.

— Я не осуждаю тебя за вопросы. Только за манеру.

— Я могу быть полицейским для всех в Куинси, но не для тебя. И если бы ты действительно сделал шаг назад, перестал вести себя как упрямый мул и вспомнил, что я больше, чем просто женщина, делящая с тобой постель, ты бы понял, что то, что ты от меня требуешь, невозможно. Я не такая, Гриффин. Я не такая, какой ты хотел бы меня видеть.

— Я не…

— Ты такой. — Я вздохнула. — Ты такой.

Он застыл. Сердце билось.

В любую минуту он мог выйти за дверь и исчезнуть из моей жизни. Уже было больно терять его. Боже, как больно.

Но он не оставил меня. Его плечи обмякли, и он сорвал с себя бейсболку, отправив ее в полет по комнате. Затем он провел рукой по своим темным волосам.

— Ты права.

Облегчение было таким глубоким, что я рассмеялась.

— Я знаю.

Он положил кулаки на бедра.

— Я в бешенстве.

— Смирись с этим.

— Смирюсь. — Рука Гриффа обхватила мои плечи, и он притянул меня к своей груди. — Прости.

Возможно, мне следовало бы бороться за нечто большее, чем односложное извинение, но после двух секунд прижавшись к его теплому, сильному телу, я оставила все как есть. После дедушки и его сердечного приступа, двух бессонных ночей и разговора с Бриггсом у меня не было сил спорить с Гриффином. Поэтому я обвила руками его узкую талию, прижалась щекой к его сердцу и просто… дышала.

— Ты запутала меня, женщина. Так, блядь, запутала.

— Хочешь отдохнем друг от друга? Расстанемся?

Он отстранился, и его руки переместились к моему лицу, его пальцы провели по волосам у моих висков.

— Я не думаю, что смогу бросить тебя, даже если попытаюсь.

— Даже если мы ссоримся?

— Особенно когда мы ссоримся.

Это не было признанием в любви. Это не было пожизненным обязательством. Но это заявление так тронуло меня, что слезы залили мои глаза.

Мои родители часто ссорились. Мама называла это обычными ссорами.

В старших классах, когда родители всех моих друзей разводились, я переживала и убеждала себя, что мои родители тоже разведутся. Однажды вечером я услышала, как они о чем-то спорили. Детали со временем поблекли, но, когда мама нашла меня в моей комнате позже той ночью, плачущую, она села ко мне на кровать и пообещала, что этот спор был обычной ссорой.

Она сказала мне, что однажды, она надеется, я найду мужчину, который будет бороться со мной. Который будет любить меня даже тогда, когда ему захочется меня задушить. Который никогда не перестанет бороться, потому что то, что у нас есть, стоит нескольких сердитых слов.

— Я тоже не хочу расставаться, — прошептала я.

— Эй. — Его большие пальцы поймали две слезинки, которые вырвались наружу. — Ты не можешь плакать, Уинн. Это разрушает меня. Не плачь, малышка.

Я шмыгнула, убирая жжение в носу.

— Просто это были несколько долгих и тяжелых дней.

— Положись на меня. — Он поцеловал мой лоб, а затем снова обнял меня, сжав так крепко, что если бы мои колени подкосились, я бы не упала ни на дюйм.

Я прислонилась к нему.

И впервые за долгое время я знала, что мужчина, крепко держащий меня, не даст мне упасть.

19. ГРИФФИН

— Что смешного? — спросил я.

Уинн сдерживала хихиканье с тех пор, как мы вышли из продуктового магазина.

— Ничего.

Подергивание уголка ее рта говорило об обратном.

— Малышка. Выкладывай.

— Я просто никогда не ездила в твоем пикапе.

— Ладно, — пробурчал я, притормаживая перед своим домом. — Почему это смешно?

— Потому что он грязный. — Ее красивый смех вырвался наружу. — Ты самый аккуратный и опрятный человек, которого я когда-либо встречала. Если я оставляю крошки на столе, ты их убираешь. Я никогда не видела, чтобы твои корзины были переполнены грязной одеждой. Когда ты бреешься, нет ни одной волосинки, которую ты не смыл бы в канализацию. Но этот пикап…

Я пожал плечами.

— Это пикап для ранчо.

Содержать его в чистоте было практически невозможно. Работа в грязи весь день означала, что я неизбежно занесу ее на своих сапогах. То же самое происходило с соломой и сеном. И большую часть времени я предпочитал опускать окна, а не пользоваться кондиционером, так что пыль была само собой разумеющейся.

— Мне нравится, что здесь грязно. — Она отстегнула ремень безопасности и наклонилась через консоль, целуя нижнюю часть моей челюсти. — Это делает тебя реальным.

— Я настолько реален, насколько это возможно для тебя, Уинслоу. — Я заправил прядь волос ей за ухо.

Ее темно-синие глаза смягчились, и она прислонилась щекой к моей ладони.

Никто из нас не двигался. Мы просто сидели там, соприкасаясь, не сводя глаз друг с друга, впитывая этот тихий момент.

В последние две недели спокойных моментов было мало.

За это время тема Бриггса в основном обходилась стороной. Для нас обоих это была больная тема.

Уинн сделала то, что должна была сделать. Она была права, поставив меня на место. Мама и папа тоже встали на ее сторону. Да, они вызвали адвоката, но ни один из них не осудил ее за то, что она задала Бриггсу несколько вопросов.

С тех пор она провела некоторое время в походах вокруг хребта Индиго и по тропам, которые вели с утеса к хижине Бриггса. Она всегда сначала спрашивала меня, оказывая мне такое же уважение, как и любому другому владельцу земли. В остальном она занималась своими делами, а я сосредоточился на ранчо.

Мы были в самом разгаре летнего сенокоса. Валки и пресс-подборщики работали от рассвета до заката. Конец июля всегда был суматошным временем. Мы постоянно перегоняли стада скота с одного пастбища на другое, чтобы не допустить перевыпаса травы в эти жаркие летние дни. Сорняки нужно было опрыскивать. Оборудование чинить. Один из наших тракторов сломался в начале недели, и я провел большую часть двух дней с нашим механиком, оба мы были измазаны маслом, пытаясь починить его.

К тому времени, когда я каждый вечер добирался домой, я уже не мог стоять на ногах.

Уинн была занята на станции и проводила время с Кови. Она уходила каждое утро, и ежедневное беспокойство о ней становилось основным течением дня. Работа помогала отвлечься, но я не мог по-настоящему вздохнуть, пока она не была здесь. Под моей крышей. В моей постели.

Мне нравилось, что мой дом становился ее домом. Несколько ночей на этой неделе она приходила домой раньше меня. Я заставал ее внутри, обувь была брошена у двери, она одета в одну из моих футболок, а форма обычно валялась на полу рядом с корзиной для белья, а не в ней. Однажды вечером она сидела на крыльце и пила вино.

Скорее рано, чем поздно, я хотел, чтобы это было ее единственным убежищем. Учитывая, что остальная мебель уже прибыла в ее дом в городе, но она еще не распаковала ее, я воспринял это как хороший знак.

— Нам лучше занести эти продукты в дом, — сказала она.

— Да.

Она наклонилась для еще одного поцелуя, а затем вылезла.

Я встретил ее у задней двери, открыв ее. Пока она накидывала полиэтиленовые пакеты на предплечья, я сделал то же самое, после чего последовал за ней внутрь. Затем мы вышли за вторым грузом, так как мой холодильник и кладовая были почти пусты.

— Что это? — спросила она, поднимая старый колпак от колеса, который Матео нашел несколько недель назад.

— Мусор. Помнишь место, которое я купил у хребта Индиго, через дорогу?

— Да. — Она провела пальцем по слову «Jeep», вдавленному в металл.

— У того парня было около миллиона старых машин, припаркованных повсюду. Матео нашел это вдоль дороги, ведущей к хребту. Думаю, я до конца жизни буду находить ржавые детали то тут, то там.

— Ах. — Она бросила его поглубже в багажник пикапа, прежде чем взять последний пакет.

Мы вместе работали на кухне над разгрузкой пакетов. Все было просто. Скучно и уныло. Но что-то в совместном походе в продуктовый магазин, в толкании тележки туда-сюда по проходам, в движении в тандеме по кухне, заставило меня влюбиться в нее еще больше.

Может быть, потому что мне показалось, что это место ждало ее все это время.

— Мы купили всю эту еду. — Она стояла у открытого холодильника. — И я понятия не имею, что мне хочется съесть на ужин.

Я хихикнул.

— Стейк с картошкой? Я могу приготовить на гриле.

— Отлично. Что я могу сделать?

— Поцелуй повара.

Она закрыла холодильник и подошла к столу, где я стоял, прижавшись к моей груди. Ее руки обвились вокруг моей талии, проникая под подол моей рубашки. Как только ее ладони сомкнулись на голой коже моей спины, мои губы оказался на ее губах. Наши языки сражались в этой восхитительной войне.

За несколько секунд до того, как сорвать с нее рубашку, я замер, услышав, как открылась входная дверь.

— Гриффин, если твой член на свободе, это твое пятисекундное предупреждение убрать его до прихода девочек, — разнесся голос Нокса по коридору.

Я оторвал свой рот от рта Уинн, вытирая его насухо.

— Уходи.

Он проигнорировал меня, выходя из прихожей. Когда он вошел в кухню, то направился к Уинн.

— Привет, я Нокс.

Уинн прочистила горло и отошла, больше не прикрывая выпуклость за моей молнией.

— Привет. Я Уинслоу.

— Приятно познакомиться. — Он пожал ей руку, затем посмотрел на меня. — Наконец-то.

Свидание в ресторане, которое я обещал ей, так и не состоялось. Отчасти потому, что мы были заняты. Отчасти потому, что мы оба были довольны тем, что заперлись вместе.

— Девочки принесут ужин. — Нокс подошел к холодильнику и достал одну из моих бутылок пива. — А я воспользуюсь редким вечером, чтобы не отвечать за еду.

— Подожди. — Я поднял палец. — Какой ужин?

— Мама сказала, что ты дома и что она видела здесь машину Уинслоу. Так что, это вторженпие. — Он повернулся к Уинн. — Убедиться, что ты знаешь, что нет никаких обид по поводу дела Бриггса, и что единственный, кто взбесился из-за этого, это ты.

Лицо Уинн расслабилась.

— Спасибо.

— Не за что, — подмигнул ей Нокс.

Я вздохнул, благодарный за поддержку, хотя и не был в восторге от переполненного дома.

— Значит, все придут сюда?

Нокс покачал головой.

— У мамы и папы уже есть планы.

— А если бы у нас были планы?

— А у тебя они были? — спросил Нокс у Уинн.

— Нет, — засмеялась она. — Просто ужин.

— Видишь? — Он указал пивом в мою сторону, затем, отпив, вернулся к холодильнику, чтобы принести мне одно. — Выпей это и расслабься. Будь благодарен, что мы дали вам двоим столько времени.

Я взял бутылку, снял крышку и протянул ее Уинн.

— Тебе это может понадобиться.

— Девочки принесут сангрию, — сказал Нокс.

— О, я подожду. — Уинн отмахнулась от моего пива.

— Но… — Нокс поднял брови. — Сангрию приготовила Элоиза.

Я сморщился.

— Малышка, тебе лучше ограничиться пивом. Или я открою для тебя бутылку вина.

— Что не так с сангрией Элоизы? — спросила она.

— Мама любит шутить, что она подарила нам, детям, свой кулинарный талант, но поскольку она так много давала Ноксу и Лайле, что к тому времени, когда родились Элоиза и Матео, для них ничего не осталось.

— Есть вероятность, что сангрия может убить тебя, — сказал Нокс.

Уинн выхватила у меня из рук бутылку пива.

Я пошел к холодильнику за бутылкой для себя. Как только крышка была снята, входная дверь снова открылась, и послышался шум голосов, как будто кто-то нашел в доме регулятор громкости и включил его на максимум.

— Боже, какие они громкие, — пробормотал Нокс.

— Ты не можешь жаловаться, — бросил я на него взгляд. — Это была твоя идея.

— Вообще-то, моя. — Лайла вошла на кухню с тремя пластиковыми контейнерами, каждый из которых был разного оттенка зеленого. — Привет, Уинслоу.

— Привет, Лайла. — Уинн помахала рукой, и я был рад, что она приняла это как должное.

Уинн собиралась стать частью моей жизни — никаких «если», только факты — и моя семья вторглась в ее. Это была их природа. Черт, я тоже вторгался. Хотя обычно я заходил к ним на работу, а не появлялся на пороге их дома.

Талия и Элоиза вошли следом, первая несла тарелку с готовыми котлетами для бургеров, а вторая — кувшин сангрии.

— Привет, Уинн. — Талия поставила тарелку, затем обогнула остров и обняла Уинн. — Как дела? Как Кови?

— Я в порядке. И он чувствует себя отлично. Слегка раздражен количеством овощей, которые я ввела в его жизнь.

— Хорошо. — Талия отпустила Уинни, освободив место для Элоизы, которая тоже обняла ее.

— Привет, Уинн.

— Привет, Элоиза. Как твой отель?

— Потрясающе. — Моя младшая сестра сияла. — Технически это отель мамы и папы, но…

— Они бы пропали без тебя. — Я придвинулся ближе, чтобы обнять ее сбоку. — Привет, малыш.

Голубые глаза Элоизы сверкнули, когда она улыбнулась мне.

— Привет, старший брат.

— У тебя все хорошо?

Она кивнула, расслабившись у меня под боком.

— Просто занята. Ты же знаешь, как это бывает летом.

Гостиница «Элоиза» была сердцем Куинси.

А Элоиза была сердцем гостиницы.

— Элоиза — моя любимая сестра, — сказал я Уинн.

— Э… — Глаза Уинн расширились, она посмотрел на других моих сестер и брата. — Ты должен был сказать это вслух?

— У нас у всех есть любимчики, — хихикнул Нокс. — Моя — Лайла.

— У меня — Грифф, — сказала Лайла, открывая крышку одного контейнера, наполняя кухню ароматом, от которого у меня заурчало в животе.

— У вас у всех есть любимчики. Серьезно? — Уинн рассмеялся, затем указал на близнецов. — А вы двое не любите друг друга?

— Я люблю Лайлу больше всех, потому что мы были в одной утробе, — сказала Талия. — Но мой любимчик — Мэтти.

— Где Матео? — спросил я, обнимая Элоизу одной рукой, а другой поднося бутылку пива к губам.

Как по команде, входная дверь распахнулась.

— Вечеринка здесь!

— Он отвечал за пиво. — Нокс подошел и хлопнул меня по плечу. — Надеюсь, простыни в гостевых спальнях чистые.

— Черт. — Я поднял лицо к потолку.

Итак, мои братья и сестры не только вторглись в дом, чтобы поужинать, но и собирались напиться и переночевать.

Теперь понятно, почему мама и папа решили пропустить ужин.

Вероятно, они подозревали, что ужин будет шумным.

Так и вышло.

Элоиза убедила всех попробовать ее сангрию, пообещав, что никто не умрет. Было много гримас, но кувшин был пуст, а мои сестры навеселе.

— Давайте разведем костер. — Талия вскочила со своего места на террасе, выходящей на задний двор. Пошатываясь, она сделала несколько первых шагов к лестнице, ведущей к кострищу.

— Да! — радостно воскликнула Лайла. — И сделаем s’mores[16].

— Нет. — Я покачал головой. — Слишком сухо для костра.

— С тобой не весело, — пробурчала Элоиза со своего стула рядом с моим. Ее веки были едва приоткрыты. — Уинн, твой парень — обломщик.

Она хихикнула со своего места на моих коленях.

— Он не такой уж и плохой.

— Без обид, Уинн, — сказал Матео со своего места рядом с Элоизой. — Но твое мнение не имеет значения. Ты единственная, кто сегодня увидит Веселого Грифа.

— Фуу, — поморщилась Талия.

— Слишком далеко, Матео, — вздрогнула Лайла.

Уинн зарылась лицом в мое плечо и засмеялась.

— Матео, помнишь, когда Грифф был веселым братом? — спросила Элоиза.

— Грифф никогда не был веселым.

— Извините. — Я наклонился вперед, чтобы бросить на него взгляд. — Я купил тебе пиво, когда ты был несовершеннолетним.

Матео насмешливо хмыкнул.

— Когда мне было двадцать. За шесть дней до того, как мне исполнился двадцать один. Это не весело.

Уинн села прямо.

— Содействие правонарушениям несовершеннолетних?

— Не слушай. — Я закрыл ее уши ладонями. — Вы, ребята, меня сегодня просто убиваете.

Нокс вышел из дома с двумя бутылками свежего пива, протягивая одну мне.

— Похоже, тебе это нужно.

— Спасибо, — пробормотал я. — Я собираюсь начать запирать эту чертову дверь.

Уинн прижалась сильнее, целуя меня в щеку.

— Тебе весело.

— Да, весело, — усмехнулся я, прижимая ее к себе, когда она зевнула.

Солнце село несколько часов назад. Звезды устраивали свое ночное шоу, мерцая со своего трона в полуночном небе.

Я был измотан, и, хотя завтра-сегодня было воскресенье, список моих дел был длинным. Но я не хотел быть нигде, кроме как в этом кресле с Уинн на коленях, слушая, как мои братья и сестры безжалостно издеваются надо мной.

— Что еще мы можем рассказать Уинн? — спросила Лайла.

— Ничего, — проворчала я. — Ты уже достаточно сделала.

Каждую постыдную историю из моей жизни они рассказывали. Засранцы.

— А как насчет того случая, когда его поймали на первом курсе с той девушкой под трибунами на футбольном матче? — спросил Матео.

— Нет, спасибо, — отмахнулась Уинн. — Давайте пропустим эту историю, пожалуйста.

— Это был не я, — сказал я. — Это был Нокс.

— И это была веселая ночь, — засмеялся Нокс. — В ту ночь я потерял девственность.

— Слишком много информации, — Элоиза встала со стула. — Мне нужно идти спать.

— Я помогу. — Я подтолкнул Уинн, и мы оба встали, чтобы помочь, потому что Элоиза выглядела так, будто была в пяти секундах от потери сознания.

— Кто где спит? — спросил Матео.

Пока они начали обсуждать, кому какая спальня достанется, я завел Элоизу внутрь, а Уинн последовал за мной.

Вход в дом делил его пополам, кухня была в задней части. В одной половине была гостиная, кабинет и хозяйская спальня. В другой — три спальни для гостей и две ванные комнаты.

Архитектор, которого я нанял для проектирования этого дома, как-то пошутил о необходимости большого количества спален. Мы встретились в городе, чтобы обсудить чертежи, и во время той встречи за обедом каждый из моих братьев и сестер, а также родители заглянули ко мне, чтобы высказать свое мнение.

Долгие годы я жил в мансарде над сараем у мамы и папы. Там же в данный момент жил Матео. Но когда я стал старше, пришло время строить свой собственный дом.

Зная, что это будет мой дом навсегда, я потратил деньги. Я выделил себе много места не только для той семьи, которая у меня может появиться, но и для той, что уже есть.

В первой комнате для гостей было три двухярусные кровати: две двуспальные и одна с комодом внизу. Стены были обшиты досками из потертого амбарного дерева, похожими на сайдинг, которым был обшит мой настоящий амбар. Серые и коричневые полосы придавали ему достаточно характера, чтобы мне не пришлось покупать картину.

Я откинул одеяла на нижней кровати, освободив место для Элоизы.

— Я принесу ей стакан воды. — Уинн выскользнула из комнаты, пока я помогал сестре снять обувь.

— Я люблю ее, Гриффин. — Элоиза одарила меня мечтательной улыбкой. — Но когда ты женишься на ней и у тебя будут дети, не избавляйся от моих двухъярусных кроватей.

— Хорошо, — хихикнул я, укладывая ее. Точно так же, как я укладывал ее в детстве, когда нянчился с ними, чтобы мама и папа могли провести вечер свиданий.

Уинн вернулась со стаканом воды.

— Спокойной ночи, Элоиза.

— Спокойной ночи, Уинн.

Я поцеловал сестру в лоб, затем вышел из комнаты, выключив свет.

— Пойдем, малышка. — Я взял Уинн за руку и повел ее по коридору, мимо гостиной и кухни в нашу часть дома.

Сводчатые потолки хозяйской спальни были выложены толстыми деревянными балками, как и в гостиной. Камин в углу спальни имел каменный очаг от пола до потолка. Двери с большими стеклами выходили на самый дальний конец террасы — мои братья и сестры все еще разговаривали и смеялись снаружи.

Как только я закрыл за нами дверь, Уинн начала расстегивать пуговицы фланелевой рубашки, которую она украла из гардеробной раньше, когда замерзла на улице.

— Я без сил, — сказала она. — Надеюсь, их не волнует, что мы исчезли.

— О, сейчас им точно все равно. — Я расстегнул пуговицы. Затем спустил рубашку с ее плеч, оставив лежать у ее ног.

— Я забыла, как это бывает.

— Что именно?

— Семейные посиделки.

— То есть ты забыла, какими шумными и несносными они могут быть?

— И замечательными, и интересными.

Я запустил руки в ее волосы, разминая кожу головы.

— У тебя были такие вечера с твоими родителями?

— Были. — Она грустно улыбнулась, ее голова склонилась к моему прикосновению. — Это было с их друзьями, так как у них не было братьев и сестер, но в детстве они устраивали летние барбекю, и все смеялись часами. Как сегодня. Это было весело. Мне это было нужно.

— Я рад.

— Тебе было весело?

— Да. Хотя некоторые из этих историй были не совсем те, которые я хотел, чтобы ты услышала.

Она засмеялась.

— Ты действительно пронесся по Мэйн-стрит с маской гориллы на голове?

— Да, — пробормотал я.

Нокс рассказал ей о том, как я проиграл пари в выпускном классе, и платой за это был голый спринт по Мэйн. К счастью, не было оговорено, что я должен был держать голову открытой, поэтому я позаимствовал маску из тайника приятеля для костюмов на Хэллоуин.

— До сих пор мама не знает, что это был я.

— Я хочу быть там в тот день, когда она узнает.

Мое сердце заколотилось.

— Ты будешь.

— Твоя семья невероятна. Тебе повезло, что они у тебя есть.

— Да, — кивнул я.

Было слишком рано заявлять, что они будут и ее тоже. Сегодня вечером каждый из моих братьев и сестер, как и Элоиза перед тем, как заснуть, нашел тихий момент, чтобы сказать мне, что любит Уинн.

— Теперь они приняли тебя.

Она встретилась своим взглядом со мной.

— Правда? А что насчет тебя?

— О, я принял тебя давным-давно. — В ту ночь, когда я встретил ее в «У Вилли». Тогда я этого не понимал, но с той ночи она была моей.

— Что мы делаем, Гриффин?

— Я думал, это очевидно. — Влюбиться в нее было легко.

— Да, — прошептала она. — Думаю, так и есть.

Я открыл рот, чтобы произнести эти слова, но заколебался. Не сегодня. Не тогда, когда мои братья и сестры снаружи, их смех отражается от стен. Не тогда, когда я не пригласил ее на первое свидание.

Слова придут со временем.

Поэтому я опустил свои губы к ее губам, начав с медленного прикосновения. Жар нарастал постепенно, но интенсивно, как солнце в ясный июльский день.

Сняв одежду, прижав ее голую кожу к моей, мы соединились. Одно скольжение моего тела по ее телу, и нас уже ничто не могло разлучить.

Нам не нужны были слова. Ее глаза встретились с моими, когда ее пальцы ног впились в мои икры, когда ее тело задрожало под моим.

Нам не нужны были слова.

Для сегодняшнего вечера было достаточно просто жить ими.

20. УИНСЛОУ

— Сегодня я собираюсь немного побыть с дедушкой, — сказала я Гриффину, пока мы завтракали за кухонным островом.

— Я должен отправиться на южную сторону ранчо, где у нас пасутся лошади, и убедиться, что в ручье еще достаточно воды для них. Если там слишком сухо, а я подозреваю, что так оно и есть, учитывая, какая жара стояла всю неделю, мне придется перевести их поближе к роднику. Хочешь пойти со мной?

— Сколько времени это займет?

— Наверное, практически весь день.

Как бы замечательно ни звучала суббота, проведенная с Гриффом на ранчо, за последние две недели я провела недостаточно времени с дедушкой. Или в моем собственном доме. С того вечера, когда здесь состоялся импровизированный ужин для братьев и сестер, я не заходила в свой дом ни разу, кроме пяти минут, чтобы забрать почту.

— Я лучше пропущу это. Мне нужно пойти в дом и прибраться. Там пыльно и затхло. Может, соберу ту подставку для телевизора, которая лежит в коробке.

— Или… — Гриффин отложил вилку, повернулся на своем месте, чтобы посмотреть мне в лицо. — Ты не соберёшь подставку для телевизора.

— Мой телевизор стоит на полу.

— А этот нет. — Он указал через мое плечо на плоский экран, установленный над камином в гостиной.

— В какой-то момент я захочу посмотреть телевизор дома, тогда мне не придется сидеть на полу, чтобы он был на уровне глаз.

— Сколько минут ты смотрела телевизор у себя дома за последний месяц?

— Ноль.

— Точно.

— Но я уже купила подставку. Почему бы мне не собрать ее?

— Потому что она тебе не нужна.

— Нет, нужна.

— Уинслоу. — Мое имя, произнесенное так, что казалось, будто я не понимаю смысла.

— Гриффин.

— Ты смотришь здесь телевизор. Ты спишь здесь. Твои вещи разбросаны по всей ванной, а твоя одежда занимает дно в шкафу.

— Мне нужно постирать ее.

— Да, и когда ты будешь стирать, это будет в стиральной машине и сушилке прямо в этом коридоре. — Он кивнул в сторону прачечной.

— Ты не хочешь, чтобы я пользовалась своей стиральной машиной и сушилкой?

— Нет, — усмехнулся он, покачав головой. — Она твоя. Так же, как и ванная. Спальня. Дно в шкафу. Эта кухня. Этот телевизор. Этот дом — твой.

Я моргнула.

— А?

Он снова засмеялся, приложив свою широкую ладонь к моему затылку.

— Подумай об этом. Если ты хочешь оставить свой дом в городе на некоторое время, я не против. Если ты хочешь выставить его на продажу до того, как закончится лето и на рынке начнется сезонный спад, тогда мы свяжемся с твоим риелтором и привезем в город трейлер с лошадьми, чтобы перевезти все сюда.

Моя челюсть упала на пол, когда он соскользнул с табурета, поцеловал меня в лоб и исчез в направлении спальни, вероятно, чтобы найти носки и продолжить свой день.

Он только что попросил меня переехать? Жить здесь? Вообще-то, нет. Он не просил. Не было ни одного вопроса, который бы смешивался с его чередой заумных заявлений.

Хотела ли я переехать? Да. Мне нравился этот дом. Я любила комфорт, который возникал, когда я сворачивала с шоссе на тихую гравийную дорогу. Я любила закаты на крыльце и просыпаться в объятиях Гриффина.

Но это было слишком рано, не так ли? Я прожила со Скайлером много лет. Я только что отделила свою жизнь от жизни другого мужчины. И я действительно любила свой маленький домик в городе.

Этот милый, очаровательный домик с красной дверью, которым я пренебрегала неделями и неделями.

Гриффин, ступая ногами в носках, подкрался ко мне, все еще застывшей на табурете.

Я отмахнулась от него, когда он потянулся за нашими тарелками.

— Я приберусь.

— Хорошо. — Он поцеловал меня в макушку. — Увидимся позже. Поужинаем?

Я кивнула.

— Хорошего дня, малышка.

— И тебе, — пробормотала я, слова пришли на автопилоте.

Только когда он вышел за дверь и грохот его пикапа исчез, я вынырнула из своих мыслей и загрузила посудомоечную машину. Затем я пошла в спальню и загрузила белье.

Я работала по дому в течение нескольких часов, ожидая, пока моя одежда перейдет в сушилку. Я вытерла пыль в гостиной. Я пропылесосила в спальнях. Я помыла полы.

Стоит ли мне переезжать? Возможно, этот вопрос был излишним.

Каждая пара трусиков, которыми я владела, находилась под этой крышей. Большинство находилось в корзине для белья или рядом с ней. Но остальные были спрятаны в ящике в шкафу. Он отдал мне три ящика, половину комода. То же самое было и в ванной.

Я убиралась. После работы я привозила сюда продукты. Durango был припаркован у входа, когда я была на службе и ездила в участок на Explorer. Не хватало только моей почты в почтовом ящике.

Кроме того, я знала, что если все рухнет, мне будет куда пойти.

В глубине души, возможно, в этом и была проблема. Может быть, именно поэтому я не могла заставить себя сразу же сказать «да».

Потому что он все еще не произнес те важные три слова. И я тоже.

Каждый раз, когда он целовал меня, каждый раз, когда он занимался со мной любовью, я чувствовала их.

Так почему же я не могла их озвучить?

К тому времени, когда сушилка зазвенела и моя чистая одежда оказалась в ящике или на вешалке шкафа, я все еще не знала, что делать. Поэтому я отправилась в город, чтобы навестить человека, чьи медвежьи объятия всегда ставили меня на ноги.

Дедушка открыл переднюю дверь своего дома еще до того, как я успела заглушить свой Durango. Когда я вышла, он поднял руку, останавливая мои шаги на тротуаре.

— Сначала я тебя предупрежу, Уинни. Я ел бекон на завтрак. Дом и моя одежда пропахли им. Я знаю, что это не входит в план диеты, но, черт возьми, я буду есть его раз в неделю. Может быть, два раза.

— Хорошо, — засмеялась я и шагнула в его объятья. Как и ожидалось, одно объятие, и я почувствовала себя увереннее… — Как ты себя чувствуешь сегодня?

— Продуктивно. Утром подстриг газон. Прибрался по дому. Теперь я могу расслабиться с моей лучшей девочкой.

— Лучше бы ты говорил обо мне.

Он усмехнулся, обнял меня за плечи, чтобы завести в дом.

— Ты же знаешь, что это так.

Мы расположились на задней террасе, наблюдая за течением реки. Ленивое течение, рябь на берегах, успокаивали так же, как закат на крыльце Гриффа.

Мое крыльцо. Это могло бы быть мое крыльцо.

— Ты сегодня хорошо выглядишь, — сказал дедушка.

— Правда? — Я была в простой белой майке, джинсовых шортах и теннисных туфлях.

— Дело не в одежде, милая. — Его глаза смягчились. — Ты счастлива здесь? В Куинси?

— Да. Куинси согласен со мной.

— А может, это Гриффин.

— Может быть. — Улыбка растянула мой рот. — Он попросил меня переехать к нему.

— Да? И что ты ответила?

— Ничего. Пока ничего. Я не знаю, что делать. Это скоро.

— Пфф. Скоро — это относительно.

— Я жила со Скайлером много лет. Разве ты не думаешь, что мне нужно побыть одной какое-то время?

— Уинни, ты могла жить со Скайлером, но поверь мне, ты была самостоятельной.

Я открыла рот, чтобы возразить, но слова замерли у меня на языке. Дедушка был прав. Я жила со Скайлером, мы были помолвлены, и я определенно была сама по себе.

— Вы сосуществовали, — сказал дедушка. — Это не то же самое, что быть вместе.

— Не думаю, что осознавала, насколько одинокой я была в Бозмене, — призналась я. — После мамы и папы.

А потом я приехала сюда, и с самой первой ночи у меня был Гриффин. Он прогнал одиночество настолько быстро, что я даже не поняла, как сильно мне нужен был кто-то, кто ворвался бы в мою жизнь и встряхнул ее.

— Ты прошла через ужасное испытание, — сказал он.

— И ты тоже.

Он протянул руку и положил свою на мою.

— Это не то же самое.

Впервые за несколько недель я подумала о катастрофе. Это было… как давно это было? Последний кошмар, который я могла вспомнить, был после Четвертого. Недели спокойного сна и Гриффин был тому причиной.

— Я принял решение вчера. — Дедушка коснулся к костяшкам моих пальцев. — Хочу, чтобы ты узнала об этом первой.

— Ты уходишь на пенсию.

Он кивнул.

— Пришло время. Этот небольшойвсплеск здоровья расставил все по своим местам.

— Небольшой всплеск? — Я закатила глаза. — У тебя был сердечный приступ.

— Незначительный.

— Сердечный приступ, незначительный или серьезный, это не всплеск.

— Называй это как хочешь, но это заставило меня понять, что лучше я проведу остаток времени без изжоги. Я вижу, как другие старожилы каждое утро сидят в лавке Лайлы, обсуждают погоду и городские сплетни. Думаю, мне это вполне подойдет.

— Тебе будет скучно.

— Определенно. Я, наверное, сведу тебя с ума. Заходить без предупреждения. Оставаться у тебя без приглашения.

Я засмеялась.

— В таком случае, я полностью поддерживаю твою отставку.

— Хорошо.

— Я горжусь тобой, дедушка. Всем, что ты сделал для Куинси.

— Знаешь, Уинни? — Он сел немного прямее. — Я тоже горжусь собой. Это была хорошая работа в качестве мэра. Долгий, хороший срок. Но ты должна пообещать мне одну вещь.

— Какую?

Он наклонился ближе.

— В тот день, когда ты уволишь Тома Смита, ты скажешь мне об этом первым.

— Договорились. Ну, я скажу Тому Смиту первым. Но ты будешь вторым.

— До Гриффа.

— До Гриффа. — Я подмигнула. — Я надеюсь, что тот, кто станет моим новым боссом, будет таким же замечательным, как ты.

— Ты предвзята.

— Нет, не предвзята.

За то короткое время, что я здесь работаю, дедушка дал мне свободу в выполнении моей работы. Он всегда был рядом как помощник, но не руководил работой участка и не требовал знать, что происходит с теми или иными делами.

Я была уверена, что Фрэнк не раз говорил дедушке о Бриггсе Идене, но дедушка не вмешивался. Он доверял мне делать свою работу и принимать правильные решения.

— Могу я поговорить с тобой о чем-то конфиденциальном? Пока ты все еще мой босс?

— Я весь во внимании.

— Это касается Лили Грин. И Хармони Хардт.

Я рассказала ему о бумажнике и сумочке. О том, как я нашла их в хижине Бриггса Идена, и обо всем, что он рассказал мне, когда я привела его в участок в прошлом месяце.

Это была информация, которой я не хотела его обременять после сердечного приступа. Это и ничего больше не дало мое расследование. Больше не было ни зацепок, ни вопросов, которые можно было бы задать. Сплетни о Бриггсе тоже в основном утихли.

— Не было никаких отпечатков пальцев, кроме тех, что принадлежали Бриггсу, — сказала я ему. — Даже отпечатков девочек не было. Это наводит меня на мысль, что кто-то положил их туда, чтобы Бриггс нашел их.

— Зачем?

— Я не уверена. — Эта мысль беспокоила меня уже месяц, но, сколько бы я ни крутила ее в голове, ничего не прояснялось. Я даже позвонила Коулу в Бозмен, чтобы узнать мнение моего бывшего партнера по работе.

Коул был в таком же тупике, как и я.

И без доказательств я застряла.

— Возможно, кто-то пытается подставить Бриггса, — сказала я. — Чтобы связать его и с Лили, и с Хармони. Эта сумочка может быть просто копией сумочки Хармони. А может, это была сумочка Лили.

Без отпечатков пальцев я не была уверена. Я пыталась найти недавние покупки в выписках по кредитной карте Лили, но ничего не указывало на то, что она покупала кожаную сумочку. Я даже заходила в несколько магазинов в центре города, чтобы узнать, не продают ли они такую сумку, но никто не узнал ее.

— Если сумочка принадлежала Лили, это объясняет, почему она была в таком хорошем состоянии, — сказала я. — Может быть, она купила ее и никогда не показывала матери. — И это объясняет, почему она была вместе с кошельком, — она могла выбросить и то, и другое, прежде чем…

— Бедный ребенок. — Дедушка покачал головой.

— Есть еще один вариант. Бриггс мог быть там в ночь их смерти, и он забрал сумочку Хармони и бумажник Лили.

— А потом оставил свои трофеи на книжной полке, чтобы ты увидела? — Дедушка издал протяжный вздох. — Это неправдоподобно.

— Может, он не помнит, где их нашел. Может быть, он не был в здравом уме.

— Для Лили это вполне вероятно. Из всего, что ты мне рассказала, следует, что у него провалы в памяти. Но Хармони Хардт умерла много лет назад. Я не думаю, что Бриггс долго испытывал тяжелые симптомы. Позволь мне сыграть в адвоката дьявола. Что если он был там? Что, если он имеет к этому какое-то отношение?

— У меня нет доказательств. — А вот домыслов у меня было в избытке. — Кто-то мог его подставить. Кто-то, кто хочет, чтобы я подумала, что он причастен к их смерти.

— Кто?

Я пожала плечами.

— Единственный человек, от которого я слышала, что он плохо о нем отзывается, это Фрэнк.

— И это все старая драма. — Дедушка отмахнулся от этого. — Фрэнк — хороший друг, но, между нами говоря, у него всегда были разногласия с Иденами. Это ревность. Простая и понятная. Так что воспринимай все, что он тебе сказал, с долей сомнения.

— Я так и делаю, — вздохнула я. — Я просто… Я чувствую, что подвела этих девочек.

— Тебе нужны ответы.

— Очень. — Для их семей. — Мне не хватает частички. Если бы Лили оставила предсмертную записку или был бы признак того, что ей тяжело, я бы не чувствовала себя так. Но сейчас я не могу это оставить.

— Ты должна. — Дедушка положил руку на мое предплечье. — Я говорю это как твой босс. Ты сделала все возможное, чтобы придать смысл их смерти. Но, Уинни, люди проходят через темные времена. Ты это знаешь.

— Знаю.

— Это не всегда имеет смысл.

— Ты прав. — Мои плечи опустились. — Я была готова отбросить это. Отпустить. Потом появились кошелек и бумажник, и я просто… а-ах. Ненавижу тупики.

— Они существуют в этом мире, чтобы мучить людей вроде тебя.

— Ты не ошибаешься.

— Что Гриффин говорит обо всем этом?

С момента нашей ссоры месяц назад Грифф не вспоминал о Бриггсе, только сообщал мне о том, что нашли врачи.

Харрисон регулярно возил его на встречу со специалистом. Они мало что могли сделать, но записали его на курс лекарств, и все надеялись, что это замедлит прогрессирование деменции. Но это было только начало, и путь был долгим.

— Грифф знает, что у меня есть работа, и он уважает мою позицию, — сказала я.

— Потому что он хороший человек.

— Да.

— Намного лучше, чем Скайлер. — Дедушка произнес это имя, скривив губы.

— Я думала, тебе нравится Скайлер.

Он приподнял белую бровь.

— Нет. Он никогда не был достаточно хорош для тебя. Твои родители думали так же.

— Что? — Мой рот открылся. Мама и папа всегда были так добры к Скайлеру. Они приглашали нас на регулярные ужины. Они помогли нам съехаться. — Почему ты так говоришь?

— Он засранец, — хихикнул дедушка, его грудь затряслась. — Мы говорили о нем за твоей спиной.

— Говорили? — Я ударила его по плечу. — Почему никто не сказал мне?

— Мы все знали, что, в конце концов, ты догадаешься. Хотя я думаю, что твой отец терял терпение. Когда ты обручилась, он просто вышел из себя. Эта дрянь даже не потрудилась спросить его разрешения.

Я не могла поверить, что слышу это. Я, не мигая, смотрела на профиль дедушки, наблюдавшего за течением реки, как будто он только что не сбросил бомбу мне на колени.

Мои родители недолюбливали Скайлера. Если бы кто-нибудь, кроме дедушки, сказал мне об этом, я бы не поверила.

Но в каком-то смысле мне стало легче. Они пришли к тому же выводу, что и я, хотя и гораздо раньше.

— Ого. — Я покачала головой. — А Гриффин? Есть ли что-нибудь, что ты хочешь сказать мне сейчас?

Дедушка повернулся и грустно улыбнулся мне.

— Им бы понравился Гриффин.

Я прижала руку к сердцу, когда мои глаза затопило. Папа бросил бы все дела, чтобы помочь мне перевезти вещи в дом Гриффина. Мама любила бы сидеть на крыльце и смотреть, как солнце садится за горы.

— Как бы я хотела, чтобы они встретили его, — прошептала я.

— Они встретили его.

— Что? Когда?

— О, это должно быть было быть много лет назад. Они приехали в гости. Ты была занята работой, так что на выходные были только они. Мы все пошли в «У Вилли», чтобы выпить. Харрисон и Гриффин были там.

— Грифф мне не рассказывал.

— Бар был переполнен, а он не то чтобы непопулярен. Но я помню, что твоя мама сказала, что хотела бы, чтобы ты нашла такого мужчину. Сексуального ковбоя. Твой отец безжалостно дразнил ее за это. Сказал, что собирается поехать домой и купить пару сапог, чтобы ходить по дому голым.

— О Боже. — Я уткнулась лицом в свои руки, разрываясь между смехом и слезами. Потому что это было так похоже на них. И тот факт, что они встретили Гриффа, то, что они видели его лицо… Я не знаю, почему это было важно для меня, но это было так.

Слезы победили смех, и когда несколько из них потекли по моему лицу, дедушка положил руку мне на плечо.

— Я скучаю по ним.

— Я тоже, — сказал он.

— Спасибо, что рассказал мне.

— Мы мало говорим о них, милая.

— Это моя вина. — Было тяжело слишком долго.

— Я бы хотел. Если ты не против.

Я кивнула.

— Я бы тоже этого хотела, дедушка.

Он сжал мое плечо, а затем встал.

— Как насчет перекусить? Я голоден.

— Я могу принести.

— Ты остаешься.

Журчание реки было моим саундтреком, пока я прокручивала свой разговор с дедушкой. Слишком долго я держала маму и папу рядом. Я хранила их воспоминания. Но нам нужно было вернуть их в нашу жизнь.

Гриффин мог не знать их так, как Скайлер, но это не значит, что он не мог вовсе. Через мои воспоминания он узнает их. Благодаря моей любви к ним они станут частью нашего будущего.

Дедушка вернулся с тарелкой, переполненной красным виноградом, цельнозерновыми крекерами и морковью. Все то, что я принесла ему в начале недели.

— Ты торопишься домой? — спросил он, когда тарелка опустела.

— Нет. А что?

— Как насчет игры в нарды?

— Это было бы весело. — Я не играла уже целую вечность. С тех пор, как умер отец. Нарды были его любимой игрой, в которую он играл с дедушкой. Потом он научил меня.

Мы с дедушкой играли часами, пока жара послеполуденного солнца не загнала нас в дом к столу в столовой, где мы сыграли последнюю партию.

— Это было весело, — усмехнулся он, убирая доску.

— Конечно, было. Но я лучше пойду домой.

— В чей дом?

— Гриффина, — ответила я, обхватывая его за талию. — Спасибо, дедушка.

— Люблю тебя, милая. — Он обнял меня крепче, а потом отпустил. — Спокойной ночи.

— Я тоже тебя люблю. Пока.

Мы играли дольше, чем я ожидала, и к тому времени, когда я вышла на улицу, время было уже ближе к обеду. Я достала из кармана свой личный телефон — телефон станции был в другом, и хотя носить с собой два телефона было большой занозой в заднице, после сердечного приступа дедушки я никуда не выходила без обоих, полностью заряженных.

Я уже собиралась позвонить Гриффину и спросить, не хочет ли он, чтобы я заехала в центр города и взяла что-нибудь на ужин, но, прежде чем я успела разблокировать экран, из соседнего дома донесся лязг металла о металл.

— Эй, милашка, — позвал Фрэнк из гаража. На нем были испачканные маслом джинсы. Из переднего кармана свисала красная тряпка.

— Привет. — Я убрала телефон и улыбнулась, приглушив вздох, когда он помахал мне рукой.

Его отношение к Гриффину в больнице все еще раздражало меня, но это был Фрэнк. Это был лучший друг моего дедушки и человек, который был тут, когда меня не было, чтобы отвезти дедушку в больницу.

— Как ты? — спросила я, заходя в гараж. Запах металла и масла был настолько сильным, что я сморщила нос.

— О, отлично. — Он протянул руку к джипу. — Эта машина может стать моей смертью. Особенно если Рейн продолжит терять детали.

Я засмеялась.

— Как она потеряла запчасти?

— Господи, если бы у меня были ответы, чтобы разгадать загадку, которой является моя любимая жена. — Он засмеялся и пнул шину своим ботинком.

— Фрэнк… о, Уинни! — Рейн высунула голову из двери, соединявшей дом с гаражом, и, увидев меня, бросилась к входу, чтобы обнять меня. На ней был завязанный фартук, а в руках она держала приспособление для разделки мяса.

— Привет, Рейн.

Я видела ее несколько раз с тех пор, как переехала в Куинси, каждый раз во время моих поездок к дедушке. Она была одной из тех счастливых женщин, которые, казалось, не стареют. Ее волосы были такими же светло-каштановыми, как я всегда помнила, ее кожа была гладкой, за исключением нескольких мелких морщинок вокруг глаз и рта. Ее объятия были такими же крепкими, как те, что я помнила с детства.

Мама всегда шутила, что для стройной женщины Рейн была сильной, как бык.

— Ты готовишь? — кивнула я на отбивной молоточек.

— Да. — Она встряхнула его и засмеялась. — Жареный стейк из курятины. Любимое блюдо Фрэнка. Как ты, птичка?

— Хорошо. — Я улыбнулась прозвищу, которым она называла меня с детства. — Фрэнк как раз рассказывал мне о нескольких недостающих запчастях для джипа. Ты что, наводила порядок в гараже?

— Никогда, — засмеялась она. — Это его беспорядок.

— Тогда как ты потеряла деталь? — спросила я.

— За рулем, — ответил Фрэнк. — Как-то этим летом она потеряла колпак.

Колпак. На шине, которую он пнул, не было колпака. Мой взгляд метнулся к переднему колесу. Оно было закрыто колпаком, который я видела в кузове пикапа Гриффина несколько недель назад во время поездки в продуктовый магазин. Тот самый, который, как он сказал мне, Матео нашел по дороге к хребту Индиго.

— Я видела такой колпак… — Я перевела взгляд на Рейн. — Я не знала, что ты водишь Jeep.

Ее улыбка дрогнула.

— Ну, конечно. Это моя единственная машина.

Зачем ей ехать по дороге к хребту? Это была частная собственность.

Что-то кольнуло меня в затылке. Тревожное чувство. Мне не нужно было зеркало, чтобы увидеть, как цвет исчезает с моего лица.

Рейн, должно быть, тоже это заметила.

— Фрэнк, закрой дверь.

Мне понадобилось три секунды, чтобы осознать это предложение. Мне понадобилось три секунды, чтобы посмотреть между моими друзьями, которых я знаю всю жизнь, и осознать, что я вижу. Потому что за эти три секунды Фрэнк ударил кулаком по открывателю двери гаража, прикрепленному к козырьку со стороны водителя Jeep.

А Рейн подняла молоток.

Мне понадобилось три секунды, чтобы избавиться от своих личных предубеждений и понять, что эти люди — соседи, друзья — не такие, какими кажутся.

Три секунды слишком много.

До того, как погас свет.

21. ГРИФФИН

«Здравствуйте, вы позвонили Уинслоу Ковингтон. Пожалуйста, оставьте сообщение, и я перезвоню вам как можно скорее. Если это срочно, пожалуйста, повесьте трубку и наберите 9-1-1.»

Я зарычал на приветствие голосовой почты и снова проверил время.

Семь сорок восемь.

Летние ночи в Монтане длинные, и световой день продлится еще почти час, но было уже поздно. Она пропустила ужин. Она ведь согласилась на ужин, верно? Я оставил ее в шоке сегодня утром, но Уинн была не из тех, кто бросает все без предварительного звонка.

В течение последнего часа я предполагал, что в участке что-то случилось. Может быть, несчастный случай или офицер заболел. Но по мере того, как шли минуты, а она все еще не отвечала на мои звонки, я почувствовал, что мой желудок становится невыносимо тяжелым.

Я набрал номер Кови и позвонил в третий раз. Четыре гудка, и он переключился на голосовую почту.

— Черт.

Плохие новости распространялись в Куинси со скоростью света. Если бы произошел несчастный случай или что-то еще значительное, кто-то из моей семьи мог бы об этом узнать. Поэтому я начал с наиболее вероятного источника новостей. Папа.

— Алло, — ответил он.

— Привет, это я.

— Привет, как сегодня выглядит ручей?

— Сухой. Перевел лошадей вниз. Все хорошо. Слушай, ты ничего не слышал о том, что сегодня происходит в городе?

— Нет. А что? Что случилось?

— Ничего. — Я вздохнул. — Уинн нет дома, и она не отвечает. Я не был уверен, вдруг что-то случилось, а я еще не слышал об этом.

— Никаких новостей не было. Хочешь, я сделаю несколько звонков?

— Нет. Пока нет. — Если бы папа начал звонить своим приятелям, то слухи о чрезвычайной ситуации появились бы раньше, чем на самом деле.

— Хорошо. Держи меня в курсе.

— Буду. Спасибо.

— Позвони Элоизе, — сказал он. — Если что-то происходит, она узнает об этом раньше нас.

— Хорошая идея. Пока, папа. — Как только линия затихла, я позвонил сестре и задал ей тот же вопрос.

— Я весь вечер была на ресепшене, — сказала она. — Я не видела, чтобы что-то происходило.

И если бы по Мэйн промчалась полоса патрульных машин с мигалками, она бы заметила.

— Хорошо. Спасибо.

— Ты волнуешься.

— Да. Волнуюсь.

— Я собираюсь сделать несколько звонков.

— Нет, не…

Не успел я закончить, как она бросила трубку.

— Черт побери.

Элоизу было не остановить, и если я знал своего отца, то он тоже был на телефоне в данный момент. Если Уинн просто гуляла, ей не понравится, что ее выслеживают.

— Тогда она должна ответить на свой гребаный телефон, — пробормотал я, снова нажимая на номер ее личного телефона. Он звонил и звонил.

После сердечного приступа Кови Уинн старалась держать его под рукой и заряжать. Но когда он переключился на голосовую почту в десятый раз после моего звонка, я повесил трубку и зашагал по кухне.

С ней все в порядке. Возможно, это просто часть ее работы. Случайное, целенаправленное исчезновение, когда она была слишком занята, чтобы ответить на мой звонок. Возможно, она занималась чем-то важным, а мои постоянные звонки отвлекали ее.

Но, черт возьми, я уже из кожи вон лез.

Мы должны были придумать какую-то систему. СМС, что угодно, чтобы она могла сообщить, что с ней все в порядке.

Она ни за что не бросит работу копа.

И я никак не мог не волноваться.

— К черту. — Я взял со стойки ключи и кепку и направился к двери.

Она, наверное, была у себя дома, собирала эту чертову стойку для телевизора и волновалась по поводу переезда. Да, для такого большого шага было еще рано. Но мои чувства к ней не собирались меняться. Так почему бы не жить под одной крышей?

Она уже практически жила здесь. Сегодня она убралась в доме, и в воздухе витал запах полироли для мебели. В ванной комнате остался запах отбеливателя.

Может, я мог бы спросить. Сказать это более красноречиво. Но игнорировать мои звонки было не выход. Может, я слишком многого прошу?

Поездка в город заняла слишком много времени — я позвонил на каждый из ее номеров еще два раза. В груди было слишком тесно, сердце билось слишком быстро. Когда я свернул на ее улицу и увидел, что подъездная дорожка пуста, чувство замирания в моем желудке дошло до пола. Все окна в доме были темными.

— Черт возьми, Уинн.

Я не стал останавливаться у дома, а просто нажал на педаль газа и поехал вокруг квартала. Следующей моей остановкой была станция, но ее Durango не был припаркован на зарезервированном месте. Я не стал заходить внутрь. Я позвоню туда позже, но сначала я хотел узнать, как дела у Кови, поэтому направился к реке.

Улица Кови была такой же тихой, как и улица Уинн, и мое сердце выскочило из горла, когда я заметил ее машину, припаркованную у его дома.

— О, слава богу.

Господи. Я чуть не лишился чувств.

Я выпрыгнул из машины и заставил себя не бежать трусцой к его двери. Я не нажал, а ударил по дверному звонку, потому что когда мое давление пришло в норму, беспокойство сменилось гневом.

Не было причин, по которым она не должна была отвечать. Кови тоже.

Когда его шаги раздались из-за двери, я практически дрожал, пока он щелкал замками.

Вот только…

Если она была внутри, почему засов был задвинут?

— Гриффин? — Кови наклонил голову. — Что ты здесь делаешь?

Ее не было внутри. Черт.

— Что-то Уинни? — спросил он, цвет исчез с его лица.

— Ее нет дома. Я пытался дозвониться до тебя.

— Я заснул с включенным телевизором. Она ушла отсюда несколько часов назад, чтобы встретиться с тобой за ужином. — Он посмотрел мимо моего плеча на ее Durango. — Я не знал, что ее машина все еще здесь.

— Ты слышал что-нибудь из участка? Была ли авария или что-то в этом роде?

— Нет, насколько я знаю. Ты ей звонил?

— Около сотни раз. — Я провел рукой по волосам.

Возможно, ничего страшного, но каждая клеточка моего тела вибрировала, что что-то не так.

— Давай я позвоню в участок. — Кови махнул мне рукой, оставив меня в прихожей, а сам поспешил в гостиную. Лампа рядом с его креслом была единственным источником света в доме. Телевизор был выключен на фильме, который он смотрел. Его свободная рука дрожала, когда он звонил. — Привет, это Уолтер. Я ищу Уинслоу. Она в участке или выехала на вызов?

Скажи «да».

Паника в его взгляде заставила мои колени задрожать.

— Да, хорошо. Спасибо. — Он закончил разговор и покачал головой. — Ее там нет. Митч поспрашивает и перезвонит мне.

— Я продолжу поиски. — Может быть, она пошла прогуляться. Может быть, она была у реки и поскользнулась. Если бы ее телефоны были мокрыми, это объяснило бы, почему она не позвонила.

— Я пойду с тобой. — Кови последовал за мной к двери, надевая теннисные туфли.

Темнота наступала быстрее, чем мне хотелось.

— Может, она где-то гуляла? Может быть, наткнулась на кого-то, кому нужна помощь?

— Я не знаю, — сказал Кови, следуя за мной по тротуару.

Мы были в нескольких футах от моего пикапа, когда из соседней квартиры раздался громкий треск.

Наши лица метнулись к дому Найджела.

— Что за… — Кови поднял палец. — Позволь мне проверить Фрэнка.

У нас не было времени беспокоиться о трахающемся Фрэнке.

— Кови…

— Две секунды. Может, он видел, как она уходила.

— Ладно, — проворчал я, следуя за ним через лужайку, разделявшую их дома.

Дверь гаража была открыта, но свет был выключен.

Фрэнк сидел на бетонном полу, одно колено согнуто, другая нога выпрямлена, нога откинута в сторону, словно у него не хватало сил держать ее вертикально. Спиной он прислонился к верстаку для инструментов, его лицо было скрыто в тени темного помещения.

— Фрэнк? — Кови поспешил к своему другу, низко наклонившись. — Что здесь происхдит? Ты ранен?

Фрэнк покачал головой, его остекленевшие глаза больше закатывались, чем моргали, когда он бросил взгляд в мою сторону.

— Убирайся, Иден.

— Ты пьян? — Кови встал и нахмурился. — Мы ищем Уинни. Ты ее не видел?

— Это его вина.

Он говорил со мной?

— Прости?

— Я тебя ненавижу.

— Это чувство взаимно. Теперь ответь на вопрос Кови. Ты видел Уинслоу?

— Уинни. — Его выражение лица вмиг изменилось от холодного и яростного до печального и извиняющегося. Он опустил глаза на колени. — О, Боже.

— Эй. — Кови присел на корточки, положив свою руку на руку Фрэнка, чтобы сжать ее. — Что происходит?

Плечи Фрэнка сгорбились.

— Это было просто ради забавы, Уолтер. Это никогда не было серьезно.

— Что было для забавы? — спросил его Кови.

— Мы теряем время. — Я хотел убраться из этого проклятого гаража. Мы должны искать Уинн, а не слушать пьяный лепет этого засранца.

— Одну минуту, Гриффин. — Кови поднял палец. — Фрэнк, о чем ты говоришь? Ты знаешь, где Уинни?

— Ты должен понять, Уолтер. — Фрэнк мгновенно выпрямился, схватив Кови за предплечья и удерживая его на месте.

Я сделал шаг вперед, волосы на моем затылке встали дыбом.

— Что понять? — спросил Кови.

— Это был секс. Только секс. Ты знаешь, что я люблю секс.

Секс. С кем? Моя выражение лица замерло. Мои руки сжались в кулаки. Если хоть одна волосинка упала с головы Уинн из-за Фрэнка, они бы никогда не нашли его гребаное тело.

— О чем ты говоришь, Фрэнк? — спокойный голос Кови резко контрастировал с яростью, бушевавшей в моих венах.

Я сжал коренные зубы, чтобы молчать.

Фрэнк не сказал бы мне ни слова. Может быть, если повезет, он забудет, что я стою здесь, потому что все, что имело значение — это Уинн.

— Девочки, — прошептал Фрэнк.

Мое сердце заколотилось. Девочки. Не было никаких сомнений, кого он имел в виду. В глубине души я точно знал, каких девушек он имеет в виду.

Лили Грин. Хармони Хардт.

Где, блядь, была моя Уинн?

— Фрэнк. — Кови вырвал свои руки из рук соседа. Затем быстрым движением, быстрее, чем должен двигаться мужчина в таком возрасте, он поднялся на ноги, увлекая за собой Фрэнка.

— Ах! — вскрикнул Фрэнк, когда Кови толкнул его на верстак для инструментов.

— Что. Блядь. Здесь. Происходит? — рявкнул Кови.

Фрэнк рухнул на плечо Кови, пытаясь обнять его.

Но Кови оттолкнул его и снова тряхнул. Инструменты на верстаке зазвенели.

— Говори. Сейчас же.

— Это зависимость. Это не моя вина. Мне нравится секс, и это все, что было. Я клянусь.

Я сглотнул.

— О чем он говорит, Кови?

Если бы Фрэнк изнасиловал Уинн…

Красный цвет покрыл мое зрение, и мне потребовалась каждая унция силы, чтобы стоять здесь и не двигаться.

— Кто? — спросил Кови. — Лили Грин?

Вина в глазах Фрэнка была достаточным ответом.

— Мы держали это в секрете. Они все были секретами. Мы встречались за городом в отеле. Развлекались. Вот и все. Секс. Они хотели его так же, как и я.

— Что ты с ними делал? — Слова с трудом пробивались сквозь стиснутые челюсти.

— Ничего. Я ничего не делал. — Глаза Фрэнка искали глаза Кови. — Ты должен мне поверить. Я ничего не делал. Я бы не причинил им вреда.

— Они мертвы, — прошипел Кови.

— Я знаю, что они мертвы! — Рев Фрэнка наполнил гараж, отражаясь от каждой поверхности.

— Скажи мне. — Кови снова тряс Фрэнка. — Скажи мне. Где Уинн?

— Ей не следовало задавать так много вопросов.

Это заявление заставило меня пролететь через всю комнату, вырвав Фрэнка из хватки Кови.

— Что ты с ней сделал?

— Ничего. — Он сглотнул, и в его глазах был настоящий страх. Потому что я убью этого ублюдка, и он это знал. — Я бы не причинил ей вреда.

— Тогда где она, блядь, находится? — прорычал я.

Вонь виски от его дыхания была настолько сильной, что он сорвался и разразился рыданиями. Когда я отпустил его, он рухнул на колени.

— Где Рейн? — спросил его Кови.

Фрэнк не ответил. Он уткнулся лицом в свои руки и заплакал.

Кови бросился к двери, ведущей в дом, и распахнул ее настежь.

— Рейн!

Ответа не последовало.

Он вернулся и осмотрел пустое пространство.

— Ее машины нет. Может, она ходит по магазинам. Давай позвоним ей. Может, она знает, куда он мог увезти Уинни.

Шум реки стал громче, когда Кови полез за телефоном.

Река. Мысленный образ Фрэнка, держащего голову Уинн под водой, взорвался в моей голове. Ее легкие наполняются водой. Ее безжизненное тело плывет вниз по течению. Я зажмурил глаза, желая прогнать эту картину.

Когда я открыл их, они упали на сейф в углу. Может быть, Фрэнк достал пистолет. Может быть, он прижал ствол к ее голове. У меня забурчало в животе.

— Я сказал ей не делать этого в этот раз, — бормотание Фрэнка прорвалось сквозь мой мозг.

— Что?

— Я сказал ей, что не в этот раз. Что все было по-другому. Но Уинни знала. Она слишком умна. Она всегда была слишком умной.

— Подожди. — Я поднял руку. — Кому ты сказал не делать этого?

Его шепот был едва слышен.

— Рейн.

22. УИНСЛОУ

Из-за кровавого следа, покрывавшего половину моего лица, открыть оба глаза было практически невозможно. Со связанными за спиной руками не было возможности вытереть веки. Каждое моргание было липким. Каждый вздох был напряженным. Каждый шаг был мучительным.

— Рейн…

— Шшш. — Она ткнула ножом в рану на моей голове. Металлический наконечник едва соприкоснулся с моей плотью, но даже этого было достаточно, чтобы отправить меня в темноту снова.

Треск моих коленей о камни отдавался в моих костях, как вибрация колокола, но вместо прекрасного звона это была агония. Настоящая агония.

Моя голова ужасающе закружилась, как крутящаяся верхушка за мгновение до того, как рухнуть. Чернота щекотала края моего сознания, но я отогнала ее, заставляя себя вдохнуть воздух в легкие. Дышать.

На физкультуре или карате из меня бесчисленное количество раз выбивали дух. Я напрягала мышцы и зарабатывала тысячи синяков. Но это было мое первое сотрясение мозга. Каждое движение было вялым, и все, чего я хотела — это заснуть. Хотя бы на минуту.

Я наклонилась вперед, земля манила, и повернулась так, что при падении я ударилась плечом, а не лицом. Неправильный ход. Как только я упала, боль пронзила мою руку. Либо у меня было вывихнуто плечо, либо сломана кость.

Когда я была без сознания, Рейн что-то сделала с моей рукой. Возможно, когда они с Фрэнком грузили меня в Jeep, она уронила меня. Может быть, она топталась по мне или снова использовала молоток для мяса. Что-то определенно было не так, потому что мои мышцы не хотели работать правильно, и любая сила в моей левой руке исчезла, украденная болью.

Но прежде, чем я успела закрыть глаза и поддаться темноте, нож Рейн вернулся, кончиком вонзившись в гладкую кожу на моей шее.

Боль пробилась сквозь дымку.

— Вставай. — Она схватила меня за локоть и заставила подняться на ноги.

Я проглотила желание блевануть, пока стояла.

— Пожалуйста.

— Шшш. — Она толкнула меня вверх по тропе. — Иди.

Нога за ногой, я не торопилась. На каждый шаг я делала два вдоха.

Думай, Уинн. Мой мозг не хотел думать. Мой мозг хотел спать. Просыпайся. Борись.

— Зачем ты это делаешь?

— Хватит болтать.

— Рейн, пожалуйста.

Она поднесла нож к моей голове, к тому месту, где кровь была гуще всего.

— Тихо.

Я зажала рот и кивнула, делая еще один шаг.

Вверх и вверх по хребту Индиго.

До самого конца.

Неужели Лили Грин умерла именно так? Вынужденная совершить этот жалкий подъем? Неужели Хармони Хардт тоже шла этим путем? А что насчет остальных?

Это не было самоубийством. Я была права. Все это время мои инстинкты подталкивали меня к этому выводу. Но эти же инстинкты меня и подвели. Они подвели меня за то, что я не заподозрила Фрэнка. За то, что не увидела монстров, которые жили по соседству.

Теперь было слишком поздно.

Небо над головой было чистейшего темно-синего цвета. Казалось, что звезды танцуют в головокружительном хороводе, но это моя неясная голова разыгрывала меня. Кружилась только я.

Рейн ударила меня по черепу, и в мгновение ока все стало черным.

Я даже не успела поднять руку, чтобы блокировать удар. Я разочаруюсь в себе позже. Если выживу.

Это произшло несколько часов назад. Я проснулась на заднем сиденье ее машины у основания хребта. Когда она поднесла к моим ноздрям пузырек с нюхательными солями, на горизонте остались лишь слабые золотистые отблески. Теперь свет почти исчез. Лунного света было достаточно, чтобы разглядеть узкую тропу, видневшуюся впереди.

Рейн не ослабевала ни на секунду. Она толкала меня вверх по тропе, шаг за шагом. Мои легкие пылали, а ноги горели. Она дышала так, словно лежала на диване, а не поднималась на вершину скалы.

Рейн. Как это могло случиться? Кем она была? Из-за боли в сердце, поверить во все это было гораздо труднее.

— Я думала, ты любишь меня, — прошептала я.

— Люблю тебя? — насмехалась она. — Ты мне нравилась. Да. Ты заходишь слишком далеко, употребляя это слово. Ты как мой муж-изменник. Всегда говоришь слова любви.

— Он любил их?

— Он был одержим ими. Оставлял им записки. Устраивал их тайные свидания. Даже когда он обещал мне прекратить это, он не прекратил. Так что это его наказание.

— Ты можешь развестись с ним.

— Это слишком мягко. Ты знаешь, что раньше это было одно из его любимых мест для прогулок? Он сделал мне предложение здесь. Теперь он может гулять по этому хребту и думать о том, что он сделал. О том, что он заставил меня сделать.

— Я никогда не трогала Фрэнка.

— Нет, ты задавала вопросы. — Она толкнула меня локтем, чуть не выбив меня из равновесия. — Ты должна была оставить все как есть. Они получили то, что заслужили. И он тоже. И все могло бы на этом закончиться, если бы ты сделала то, что все остальные в этом чертовом городе делали годами, и поверила в то, во что должна была поверить.

Что эти девушки, по крайней мере, некоторые из них, покончили с собой. И да, все просто верили.

— Я сказала ему прекратить это. — Рейн говорила это скорее для себя, чем для меня. — Я сказала ему, что последний раз должен быть последним, иначе я приведу его сюда в следующий раз.

— Если ты хочешь отвезти меня в город и забрать его вместо меня, я не буду спорить.

Она засмеялась, музыкальным, сладким смехом, который я знала с детства. От него у меня по позвоночнику пробежал холодок.

— Продолжай, Уинни.

— Рейн, пожалуйста.

— Не умоляй. Тебе это не идет.

Я стиснула зубы и сделала еще один шаг. Потом еще один, пока не остановилась.

Почему я так легко ее слушаюсь? К черту эту сучку. Ухмыляясь, я опустилась на колени, боль была невыносимой, но я терпела ее. Затем я переместилась и села на задницу.

— Что ты делаешь?

— Делаю передышку. — Я подняла одно плечо, вытянула шею, пытаясь стереть кровь с лица. Было очень больно, но, когда я выпрямилась, на лямке моей белой майки было красное пятно.

— Вставай, — рявкнула она.

— Нет, спасибо. Мне и здесь хорошо. — Голова запульсировала, но мое внимание заострилось. Я позволила этому пульсу разбудить меня. Я позволила ему подтолкнуть меня к борьбе.

В додзё, где я тренировалась в Бозмене, мои сенсеи, включая Коула, всегда говорили, что лучший способ научиться — это столкнуться с противником, который лучше тебя. Рейн была в лучшем положении. У нее был нож. У меня было сотрясение мозга.

Но я не могла проиграть этот бой. Я не могла умереть на этом хребте.

— Вставай. Сейчас же. — Рейн пнула меня по лодыжке, подошва ее походного ботинка поцарапала кожу.

Я поморщилась, приняла эту боль и добавила ее к остальной, приняв ее за топливо.

— Нет.

— Я убью тебя здесь.

— И протащишь меня остаток пути? — хмыкнула я. — Даже полицейский-новичок сможет сказать, что мое тело тащили. Так что, если ты не хочешь, чтобы все в округе начали задавать вопросы, которые я задаю уже несколько месяцев об этих предполагаемых самоубийствах, нет, ты не убьешь меня здесь.

Воздух застрял в моих легких, пока я ждала, что она ответит. Смелый шаг, самоутверждение, но в данный момент, что я теряла?

Гриффина.

Я потеряю Гриффина.

Найди меня, Гриф. Когда я не приду на ужин, он пойдет искать, верно? Он нашел бы мою машину. Он спросил бы у дедушки. Надеюсь, они поедут к Фрэнку и разберутся во всем этом ублюдочном дерьме.

Гриффин был прав насчет Фрэнка, а я была слишком затуманена семейной историей, чтобы увидеть ложь.

— Ты положила сумочку Хармони и кошелек Лили на тропу, чтобы Бриггс нашел их?

Рейн ударила меня по бедру, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не вскрикнуть.

— Вставай.

— Или, может быть, ты положила их там, чтобы я нашла их, надеясь, что я подумаю, что Бриггс убил их. — Я переместилась, когда говорила, чтобы мое тело прикрывало руки.

Грязь была как наждачная бумага на кончиках пальцев, когда я царапала землю, ища острый камень или край, который я могла бы использовать, чтобы разорвать стяжку на моих запястьях. Полицейские предпочитали наручники, потому что, даже находясь за спиной, человек мог разорвать завязки. Нужно было только освободить пространство и сильно надавить. Но я не могла поднять плечо, поэтому мне не хватало силы, чтобы разорвать стяжку.

— Это почти сработало. Я действительно подозревала его.

— Но ты ничего не сделала.

— Ты не оставила мне достаточно улик, — усмехнулась я, глядя на нее и на тропу. Место, где я опустилась, было ровным.

— Вставай. Сейчас же. — Еще один удар. Еще одна дрожь. Но в остальном я не двигалась.

— Ты ударила их по голове, как меня? Так ты их сюда вытащила?

— Заткнись.

— Я не нашла никакой крови вокруг машины Лили. Никаких следов борьбы. Что ты сделала? Обманула ее, заставив думать, что она встречается с Фрэнком?

Взгляд Рейн сузился.

— Прекрати. Задавать. Вопросы.

— Значит да, — пробормотала я. — Дай угадаю. Ты написала записку — ты сказала, что именно так Фрэнк связался с ними. — Именно поэтому я ничего не нашла в истории сообщений и звонков Лили. — Лили приехала в деревню, ожидая Фрэнка. Может быть, ты обещала немного звездной ночи. Романтический пикник и…

— Заткнись! — Лезвие ножа сверкнуло серебром, когда он вырвался и пронзил мой бицепс.

Мой крик был поглощен ночью. Никто, кроме нее, не видел слез, и я позволила им упасть. Злые, отчаянные слезы. Но меня не заставишь замолчать. Не сегодня.

— Ты ударила их, как ударила меня. Вот почему в их организме не было следов наркотиков. — Любые повреждения, нанесенные ее ножом или раной на голове, как у меня, были скрыты жестокостью их смерти. Когда от черепа человека оставались лишь фрагменты, собрать их воедино, чтобы увидеть предшествующую травму, было практически невозможно. — Ты и ее заставила идти по тропе? Когда она сняла ботинки?

— Почему тебя это волнует?

— Скажи мне. Прежде чем мы покончим с этим, самое меньшее, что ты можешь сделать, это рассказать мне правду.

Ее губы скривились.

— Она все время поскальзывалась в этих сапогах.

— Ты должна была оставить их на ее ногах.

Она ткнула пальцем в мой теннисный ботинок.

— Я исправлю эту ошибку с тобой.

— Удачи, — отшутилась я. — Никто не поверит, что я совершила самоубийство.

— У тебя было такое трудное время, не так ли? Борьба за то, чтобы вписаться в общество. Этот ужасный разрыв с женихом. Люди на станции были в лучшем случае недоброжелательны. Ты одинока, и ходят слухи, что Гриффин Иден тоже собирается тебя бросить. Он уже много лет влюблен в Эмили Нельсен.

Я насмехалась.

— Я еще не слышала об этом. — Но я не сомневалась, что эти слухи пустила сама Эмили.

— О, я соглашусь, что Эмили — дура, но она добивалась Гриффина очень долгое время. В городе найдутся люди, которые поверят, что она наконец-то привлекла его внимание. Соедини это с трагической смертью твоих родителей, и неудивительно, что ты была так подавлена.

— Это неправдоподобно. Слишком притянуто за уши.

— Я тяну уже много лет.

Я подняла голову и встретилась с ее хитрым взглядом.

— Со мной это не сработало.

— Почти. Это сработало бы на Томе Смите.

— Но Том Смит не шеф. — Я выпятила подбородок. — Я шеф. И я увижу, как ты будешь гнить в тюремной камере за это. За тех девушек.

Скольких бы она ни убила.

Нож дрожал в руке Рейн.

— Я убью тебя здесь. Я потащу тебя, если придется.

— Хорошо.

Ее рука схватила мои волосы и собрала их в кулак.Верная своему слову, она начала тащить. Боль была мучительной, и я снова закричала, звук был настолько грубым и жестоким, что вырвался из моего горла, как и вырванный клок волос.

— Остановись. — Слезы затуманили мое зрение, мои конечности тряслись. — Я пойду.

Это только заставило ее тянуть сильнее.

— Я пойду!

Рейн понадобилось мгновение, чтобы отпустить меня, и когда ее пальцы освободились от моих волос, облегчение вызвало новый поток слез.

Я, пошатываясь, поднялась на ноги, голова кружилась еще сильнее, чем раньше. Тропа здесь была шире, чем в других местах, но все равно узкая. Может быть, ей не придется толкать меня за край. Может быть, рана на коже головы и эти неустойчивые ноги убьют меня для нее.

Боже, если я упаду, надеюсь, Гриффин не найдет меня. Я не хотела, чтобы мое искалеченное тело, моя смерть преследовали его в кошмарах.

— Двигайся, — скомандовала Рейн, держа нож наготове. С его лезвия капала моя кровь.

Я начала подъем, оглянувшись один раз через плечо. Я могу бежать. Со связанными руками это было бы нелегко, но я могла бы прогнать ее вниз по этому хребту. Может быть, если я выиграю достаточно времени, кто-нибудь придет на поиски.

— Ты никогда не обгонишь меня, — сказала Рейн, прочитав мои мысли. Она переместилась и встала позади меня, блокируя любую попытку сбежать. Если бы я попыталась ее обогнать, то, скорее всего, споткнулась бы и покатилась вниз по тропе.

Шаг за шагом Рейн подталкивала меня вперед. Ее нож впивался мне в спину, когда я двигалась недостаточно быстро.

В какой-то момент ей пришлось бы освободить мои запястья, верно? Если она хотела, чтобы это выглядело как самоубийство, она не могла держать мои руки связанными. Должно быть, она вообще не связывала руки Лили, потому что на них не было следов связывания.

Порезы на запястьях от стяжки жгли и пульсировали. Я тянула достаточно сильно, чтобы они впились, но не порвались. Это было небольшое утешение — знать, что я боролась достаточно, чтобы мой труп вызвал больше вопросов.

Может быть, она спустится вниз после того, как столкнет меня с обрыва, и тогда перережет путы.

Раньше. Пожалуйста, пусть она разорвет их раньше.

Это был бы мой единственный шанс сражаться. Это был бы не очень большой шанс, но, скорее всего, он был бы единственным.

Тропа изогнулась, и вместе с ней скрутило мой желудок. Вершина была близко.

Вот только добраться туда было не так-то просто.

Гриффин перегородил тропу.

Я рассмеялась, когда заметила забор. Он был высоким и прочным. Единственным способом пройти было перелезть через него. Когда он успел это сделать? Если я переживу эту ночь, я поцелую его за это. Я буду целовать его до конца жизни.

— Что это? — выплюнула слова Рейн, глядя на свежевкопанные столбики ограды и проволоку между ними.

— Подарок от Гриффина.

Она изучала его, рассматривая вдоль и поперек.

— Иди.

— Куда?

— Туда. — Нож уколол меня в бицепс. — Заберись на него.

— Там наверху колючая проволока.

Рейн было плевать, если бы я разрезала себя на куски, но ей тоже придется лезть. Она посмотрела вперед, потом позади нас.

— Иди. Поднимайся.

Я открыла было рот, чтобы отказаться, но тут за ее плечом в ночи мелькнул огонек.

Она проследила за моим взглядом, и ее глаза расширились.

— Помогите! — закричала я.

— Уинслоу!

Бриггс. Он шел сюда по тропе, ведущей к хижине. Должно быть, свет исходил от фонарика.

— Бри…

— Заткнись. — Рейн поднесла нож к моему горлу. — Иди. Вниз.

Я не стала спорить, когда она толкнула меня назад, туда, куда мы пришли. Спуск был движением в правильном направлении.

Она толкала и толкала, так быстро, что мы практически бежали трусцой. Когда мы прошли место, где две тропы соединялись, ее нож остался на моем пульсе, его лезвие сделало крошечные порезы на моей коже.

— Быстрее, — шипела она.

Я судорожно искала фонарь Бриггса. Он был на тропе, но до него было еще несколько ярдов. Слишком далеко, чтобы остановить нас, когда мы проходили мимо.

Он бы преследовал нас, спускаясь с горы.

Мои колени болели, когда она толкалась, и я напрягалась при каждом приземлении пятки, боясь, что последние клочья моих сил разлетятся и я упаду вперед.

— Остановись. — Рука Рейн обхватила мой локоть.

Ее взгляд метнулся назад, проверяя, одни ли мы.

Сосредоточившись на беге вперед, я не следила за тем, где мы находимся на тропе. Склон рядом с нами был самым крутым на этой тропе, если не считать самого обрыва. Он не был отвесной стеной скалы, как на вершине, но вертикального перепада было достаточно, чтобы у меня свело живот.

Кусты загромождали склон, их листья были серыми в свете растущей луны. Они ранят, но, скорее всего, не убьют меня. Нет, меня сломают камни, скрывающиеся под этими кустами.

Рейн толкнула бы меня, а затем помчалась бы вниз и исчезла прежде, чем Бриггс или кто-либо другой смог бы поймать ее.

Ее нож оказался рядом со мной. Она надавила на мою руку, посылая еще одну волну обжигающей боли по моему телу, когда она приблизилась, ее голос прошептал мне на ухо.

— Как думаешь, ты умеешь летать, птичка?

— Пошла ты, — прохрипела я.

— Давай узнаем. — Ее нож покинул мой бок, а свободная рука оказалась между моих лопаток, готовая к толчку. Она была быстра.

Но я была готова.

Собрав все свои силы, я вывернулась, мои ноги скользили по грунтовой дороге. Мои руки были тяжелыми, а ноги устали, но мне удалось ударить ногой по задней части ее колена, заставив ее потерять равновесие.

— Будь ты проклята, — крикнула она.

Но я уже двигалась, спотыкаясь и отталкиваясь, чтобы бежать.

— Я поймаю тебя, — пригрозила она, звук ее шагов раздался совсем рядом. Ее рука протянулась и провела по моим волосам.

Я скорее поскользнулась, чем побежала, но импульс был в правильном направлении, когда я обогнула небольшой поворот.

Вдалеке мелькнул новый свет. Фары.

Я толкнулась быстрее. Сильнее. Если бы я только смогла добраться до основания, Бриггс бы…

Рука Рейн прижалась к моему скальпу. Один из ее пальцев скользнул в липкую, скользкую рану над моим виском, и боль была такой ослепляющей, что ничего не оставалось делать, кроме как тормозить.

И бороться.

Я вихрем бросилась на нее, подняв колено. Годы тренировок пришли мне на помощь. Мой удар пришелся быстро, прямо в ее живот.

Я не собиралась умирать сегодня. Мне было ради чего жить. Я должна была переехать в дом Гриффина. Я должна была научиться ездить на Юпитере. Я должна была провести больше закатов в его кресле-качалке и ночей, свернувшись калачиком в его постели.

Рейн хрюкнула, но удержала равновесие. Она взмахнула ножом, метя мне в живот.

Я уклонилась, едва удержавшись на ногах. Моя вторая попытка ударить ногой промахнулась мимо ее бедра на несколько дюймов.

И когда она снова взмахнула ножом, ее удар был точным. Агония пронеслась по моему животу. Красное пятно просочилось сквозь мою рубашку, горячее и мокрое.

— Уинн, — голос Гриффина пронесся в моем сознании.

— Нет. — Рейн снова нанесла удар, лезвие вонзилось в мой бок.

Я задохнулась, боль смешалась с остальной болью.

Она взяла меня за запястье и потянула, сильно, таща меня за свое тело, пытаясь перебросить меня через край.

Я упала на колено, моя кожа порвалась о камень.

— Уинн!

Голос Гриффа снова прозвучал в моей голове. А может, это был Бриггс.

Взгляд Рейн мелькнул над моей головой и устремился к основанию тропы.

Я проследила за ее взглядом, изворачиваясь изо всех сил. Фары. Голос. Он был здесь.

Борись. Я стиснула зубы, расправила плечи и поджала под себя пальцы ног. Затем я рванулась вперед, как пружина, и врезалась плечом в ее лодыжки.

Рейн споткнулась.

А потом пришло ее время лететь.

Через край. Ее крики стихли при первом же столкновении со скалой.

Потом наступила тишина. Сладкая тишина, когда я рухнула на землю, устремив свой взгляд на кружащиеся звезды.

— Уинн. — Голос Гриффина звучал все громче и громче, а потом он оказался рядом, подхватив меня на руки.

— Ты нашел меня, — прошептала я.

Он сдвинулся, копаясь в джинсах в поисках перочинного ножа. Один щелчок, и стяжка на моих запястьях исчезла.

Я попыталась поднять руку, чтобы коснуться его щеки, но у меня не было сил.

— Уинн. Малышка. Вставай. Нам нужно отвезти тебя в больницу.

Я прижалась к нему, когда его рука обхватила мои плечи.

— О, черт. — Его рука прижалась к ранам на моем животе. — Ладно, я понесу тебя.

Он сделал движение, чтобы встать, и боль, пронзившая мое тело, вызвала еще один крик.

— Черт. Это будет больно. Ты должна выдержать это ради меня, хорошо? — Он посмотрел вверх по тропе. — Бриггс!

— Иду!

— Быстрее!

Бриггс мог спешить. Гриффин мог бежать. Но я бы не успела. Он мог бы спустить меня с этой горы и отвезти в город, но Рейн победила.

Нужно было сказать слова. Извинения. Обещания, которые нужно было попросить его выполнить. Но, в конце концов, у меня не было времени.

— Я люблю тебя.

— Нет, Уинн. Не говори этого. — Он потряс меня, вставая. Его сапоги начали стучать по тропе. — Не спи.

— Скажи это мне. Только один раз, чтобы я услышала.

— Нет.

— Гриффин. — Мой голос треснул. — Пожалуйста.

Он не медлил.

— Я люблю тебя. Черт, но я люблю тебя.

— Спасибо.

Потом я выпустила еще один вдох.

И звезды исчезли.

23. ГРИФФИН

— Просыпайся, малышка. — Мои губы прикоснулись к ее костяшкам. — Почему она не просыпается?

— Она потеряла много крови, — сказала Талия.

— Я не могу её потерять. — Я сжал руку Уинн. — Я не могу…

Комок в горле, который стоял там уже три дня, словно петля на шее.

— Тебе нужно поспать. — Талия положила руку мне на плечо. — Встань с этого кресла и хотя бы пройдись.

Я покачал головой.

— Я не оставлю ее.

— Грифф…

— Я не уйду.

Талия вздохнула.

— Могу я принести тебе что-нибудь?

— Кофе.

— Хорошо. — Она сжала мое плечо, а затем выскользнула из комнаты.

Она была не единственным человеком, который пытался убедить меня вернуться домой. Мои родители. Мои братья и сестры. Кови. Медсестры. Доктора. Все пытались заставить меня отключиться.

Отпустить ее руку.

Потому что был реальный шанс, что она не проснется. Она не проснулась ни разу с тех пор, как я вынес ее с Хребта Индиго.

— Ну же, Уинн. Проснись, — прошептал я, прижимаясь к ее коже.

Было слишком холодно, и она выглядела слишком бледной в кровати. Рана на голове была зашита, кровь смыта с лица и волос. Но ее губы были такого уродливого серого оттенка. Ее веки были синими, а щеки впалыми.

— У нас столько всего впереди. Но мне нужно, чтобы ты проснулась.

За те дни, что я был здесь, я умолял ее бесчисленное количество раз. Потому что, возможно, если бы она только могла услышать мой голос…

— Найди дорогу ко мне. Пожалуйста. Ты не можешь меня оставить.

Я так много должен был ей сказать. Так много хорошего она сделала, что заслуживала праздника.

— Уинслоу. — Я закрыл глаза. — Я люблю тебя. У нас целая жизнь вместе. Но ты должна проснуться, малышка. Ты должна проснуться. Найди свой путь обратно ко мне.

Она не двигалась.

Все утро сестра приносила мне кофе.

Кови приходил и тихо сидел рядом со мной до полудня.

После полуночи медсестра принесла мне чистое одеяло.

Уинн не двигалась.

Пока солнце не начало подниматься на горизонте.

Эти прекрасные голубые глаза открылись. Наконец-то.

И она нашла дорогу назад.

24. УИНСЛОУ

— Готова? — спросил Грифф, когда мы стояли рядом с его пикапом.

Я сжала его руку своей.

— Готова.

Мы шли бок о бок к входной двери Мелины Грин. Мои шаги были медленнымы и неловкими. Всё последние две недели было медленным и неловким. Но это дало мне время изучить ее двор, пока мы шли.

Ее клумбы были переполнены цветущими фиолетовыми эхинацеями. Газон был недавно подстрижен, и аромат травы наполнил мой нос. На большом дубе, который затенял часть ее дома, щебетали птицы. Новое утро.

Новый день.

Прежде чем Грифф успел постучать, дверь открылась, и Мелина вышла на улицу. Ее лицо светилось благодарностью.

— Привет, — улыбнулась я.

— Привет. — Ее глаза стали стеклянными, а потом она оказалась рядом и обняла меня слишком крепко.

Было больно. Мое плечо было вывихнуто, и только вчера я перестала носить бандаж. Но я не посмела вздрогнуть. Я просто сжала руку Гриффина, потому что он помогал мне терпеть боль последние две недели.

Мелина обнимала меня долгое время, пока Гриффин, должно быть, не понял, что мне больно, потому что он положил руку ей на плечо.

— Может, нам пойти внутрь?

— Конечно. — Она отпустила меня, вытирая слезы, и помахала нам рукой.

Солнечный свет струился через эркерное окно в ее гостиной. Мы с Гриффином сидели на гладком кожаном диване, его рука легла мне на плечи, чтобы я могла прислониться к его боку.

Мое тело восстанавливалось, но это происходило не так быстро, как мне хотелось бы. Он пытался убедить меня отложить этот визит еще на неделю и провести еще один день, отдыхая дома. Но пора было возвращаться к жизни.

Жизнь была ценна. Каждое мгновение. Если ночь на хребте Индиго и научила меня чему-то, так это тому, что нужно максимально использовать свое время на этой земле.

Для первой серьезной вылазки из дома визит к Мелине был именно тем, с чего следовало начать.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она, усаживаясь в кресло напротив дивана. — Могу я принести тебе что-нибудь?

— Нет, спасибо. Я в порядке. Этот парень хорошо обо мне заботится.

Гриффин наклонился и поцеловал мои волосы.

— Когда она слушает. Она не лучший пациент.

Я ударила его локтем по ребрам. Быстрое движение причинило боль, и я хрюкнула.

— Понимаете, о чем я? — поддразнил он.

— Спасибо, что пришли. — Мелина посмотрела на камин, заставленный фотографиями дочери в рамке. — И за все, что ты сделала для Лили.

— Я просто выполняла свою работу.

— Нет. — Она грустно улыбнулась. — Ты сделала гораздо больше.

За последние две недели было вновь открыто множество дел о самоубийствах, и их досье пополнилось новой информацией. Фрэнка арестовали в ту ночь, когда Рейн пыталась убить меня, и его признание потрясло все общество.

Четыре из семи самоубийств за последнее десятилетие не были самоубийствами. У него был роман с каждой из этих молодых женщин, и каждая из них была убита его женой.

Фрэнк мастерски владел секретами и обманом, каким-то образом убеждая женщин держать свои похождения в тайне. Он был харизматичным человеком. Симпатичным. Я не винила этих девушек за то, что они поддались на его уловки. Жаль только, что ни одна из них не оставила достаточных улик. Или что бывший шеф не искал их настойчивее.

Теперь, когда мы знали, где искать, улики находились.

Фрэнк встречался с каждой из девушек в отелях соседних городов. Квитанции с кредитных карт показывали, что он оплачивал их совместные ночи. Они общались бумажными записками, никогда не подписывались, но его почерк можно было легко установить. Лили Грин сохранила несколько записок. Мелина нашла их, когда, наконец, набралась смелости и убралась в комнате дочери. Записки были спрятаны под матрасом Лили.

Возможно, если бы я заставила ее поискать раньше, я бы узнала почерк Фрэнка.

Он подбрасывал эти записки Лили во время своих походов в банк. Хармони Хардт работала в одном из ресторанов города, и он признался, что оставлял ей послания на обратной стороне чеков.

Многое еще можно было раскрыть, но суть была в каждом уголке города. Фрэнк тайком заводил свои интрижки, обманывая всех, кроме Рейн. А когда она, наконец, срывалась, наступала смерть.

Первая жертва Рейн умерла от передозировки. Она жила одна, и считалось, что Рейн проникла в дом и заставила ее принять таблетки — Фрэнк не знал подробностей, а Рейн не было в живых, чтобы спросить. Видимо, передозировка оказалась недостаточным наказанием для Фрэнка, поэтому Рейн сменила тактику.

— Я все еще не могу в это поверить. — Мелина покачала головой. — Рейн работала волонтером в доме престарелых. Она приходила и проводила занятия по живописи с постояльцами. Она всегда казалась такой милой женщиной.

— Вы не единственная, кто был одурачен.

Она обманывала меня всю мою жизнь. Дедушку тоже.

Он тяжело это воспринял. Дедушка любил Фрэнка и Рейн. По-настоящему. Он считал их семьей, и это предательство так сильно ударило по нему, что он решил переехать.

После десятилетий жизни в доме, который принадлежал моей бабушке, который принадлежал моему отцу, дедушка решил переехать. Он не мог жить по соседству с домом Найджелов.

Поэтому он решил поселиться в моем.

Вчера Гриффин заехал за остальными моими вещами. Большая часть мебели, которую я купила, отправилась на благотворительность. В этом районе было несколько семей, которые переживали тяжелые времена, и если моя мебель могла их подбодрить, то я с радостью отдавала ее. Ведь она была нужна не в доме Гриффа — в нашем доме.

Челюсть Мелины сжалась.

— Что будет с Фрэнком?

— Его обвиняют как соучастника убийства. Адвокат может убедить его признать себя невиновным, но он отправится в тюрьму.

Его признание может сработать против него. Скорее всего, он скажет, что его заставили или что он дал признание под давлением. Ничего не оставалось делать, кроме как ждать и позволить всему этому решиться в суде. Но я была уверена в своих офицерах.

Митч был одним из тех, кто ответил на вызов в ту ужасную ночь. Дедушка остался с Фрэнком, чтобы убедиться, что этот ублюдок не попытается сбежать из города. Тем временем Гриффин рискнул и помчался на хребет Индиго, по пути позвонив Бриггсу.

Если бы не они оба, меня бы постигла участь Рейн.

— Мне кажется, я ненавижу его больше, чем ее, — сказала Мелина. — Может быть, это странный взгляд на вещи. Но он знал. Он знал, что она убивала, и продолжал заводить свои интрижки.

— Это не странно. — Потому что я чувствовала то же самое.

— Я рада, что она мертва. — Глаза Мелины расширились, когда она поняла, что сказала. — Простите.

— Не стоит, — сказал Гриффин. — Ты не единственная.

С той ночи он мало говорил о Рейн. Он сказал мне, что ее тело нашли на склоне горы, ее шея была сломана при падении. В остальном он был тихим.

Слишком тихим.

В его взгляде была ярость. Пламя, такое горячее, что оно горит тем же оттенком, что и эти потрясающие голубые глаза. Ярость проявлялась несколько раз за последние две недели, в основном, когда мне было больно.

Он сжимал челюсти. Сжимал кулаки. Он сдерживал себя, пока мне не становилось лучше. Потом он звонил маме или одной из своих сестер, чтобы они пришли и посидели со мной, пока он будет кататься на Юпитере.

Спасибо Богу за эту лошадь. Он помог Гриффу пережить последние две недели. Но рано или поздно нам придется поговорить о том, что произошло.

— Вы поговорили с другими родителями? — спросила Мелина.

— Пока нет. Вы — мой первый визит. — С остальными я встречусь, как только вернусь к работе на станции, но у меня было еще две недели отдыха дома. Операция по устранению ножевых ранений прошла хорошо, но в сочетании с сотрясением мозга мой организм пережил серьезное испытание.

Врачам пришлось заново запускать мое сердце на операционном столе.

— Я не могу представить, что они чувствуют. — Мелина опустила взгляд на свои колени. — Столько лет думать, что их девочки… Я просто рада, что узнала правду.

— Мне жаль, что Вы потеряли ее.

— Мне тоже. — Ее глаза наполнились непролитыми слезами.

Даже со временем остались раны, которые никогда не заживут.

По щеке Мелины скатилась слеза. Затем еще одна. Она снова бросила взгляд на фотографии своей прекрасной дочери.

— Пожалуй, нам уже пора. — Гриффин встал первым, протянув руку, чтобы помочь мне подняться на ноги.

Мы попрощались с Мелиной, оставив ее на едине с собой, и забрались в пикап Гриффина.

Как только дверь закрылась, я выпустила воздух, который сдерживала.

— Ты в порядке? — спросил он, садясь за руль.

— Просто устала.

— Этого достаточно для одного дня.

— Я хотела навестить дедушку. Посмотреть, как идут дела с упаковкой вещей.

— Все идет хорошо. Он знает, где нас найти. Ты должна вздремнуть.

Я нахмурилась, но за последние две недели поняла, что спорить бессмысленно. Поэтому я расслабилась на сиденье, пока Гриффин отвозил нас домой.

— Я горжусь тобой. — Он протянул руку и поднял ее с моих колен, поднеся к губам. — Ты никогда не сдавалась. Даже когда мы все говорили тебе бросить это. Может быть, если бы я не…

— Это не твоя вина.

Он посмотрел на меня, и боль в этих глазах пронзила мое сердце.

— Я думал, что потерял тебя.

— Но этого не произошло.

— Но… — он тяжело сглотнул, его кадык покачнулся. Затем он молча развернулся и повез нас домой. Три машины заняли место рядом с моим Durango. Одна принадлежала Харрисону. Другая — дедушке. Третья — Бриггсу.

— Так много для этого дня.

— У них есть десять минут, — сказал Грифф. — Потом я их выгоню.

— Нет, пусть остаются.

Моё сердце наполнилось радостью от того, что так много людей пришли проведать меня. Нас.

Грифф уставился на заднюю часть пикапа Бриггса, не делая никакого движения, чтобы зайти внутрь.

— Что? — спросила я.

— Какое-то время я волновался, что это он. Что он что-то сделал и потерял рассудок.

Бриггс приезжал каждый день с тех пор, как меня выписали из больницы, и каждый раз с букетом цветов. Я буду вечно благодарна ему за то, что он нашел дорогу к тропе в темноте.

— Он спас мне жизнь.

— Да.

— Если его деменция ухудшится, если ему понадобится помощь, мы перевезем его.

— Да. В дом мамы и папы, — кивнул Гриффин. — Они говорили об этом. Они собираются начать чаще приходить к нему. Больше проверять его. Когда придет время, они перевезут его к себе.

— У нас есть комната.

— У них тоже. И я получу тебя в свое распоряжение на некоторое время.

— Хорошо, — прошептала я.

Его плечи опустились. Его глаза были прикованы к лобовому стеклу, когда кондиционер обдувал кабину.

Я прислонилась головой к сиденью и потянулась, чтобы провести рукой по его руке.

— Эй. Я в порядке, Грифф.

— Да. — Он прочистил горло, затем перешел к действиям, заглушил мотор и выпрыгнул, обогнув капот, чтобы открыть мою дверь.

Все, что он чувствовал, было заперто, потому что у нас была компания, и сейчас было не время.

Мужчины были уже внутри, когда мы вошли в дом. Дедушка нежно обнял меня, прежде чем провести в гостиную, чтобы я села. Бриггс принес еще один букет цветов, сегодня маргаритки. Харрисон принес один из вишневых пирогов Энн. У Энн, Нокса и Лайлы в холодильнике было достаточно еды, чтобы прокормить всю семью Иденов в течение недели.

Наша семья осталась на час, в основном разговаривая с Гриффином о том, как идут дела на ранчо и что происходит в городе. После обеда, когда мои веки начали опускаться, Гриффин выгнал их, но не раньше, чем они помогли с уничтожением еды и пирога.

Я зевнула дважды, прежде чем Гриф поднял меня с дивана и отнес в постель.

— Я могу идти.

— Я могу нести тебя.

— Хорошо. — Я прислонилась к его плечу, вдыхая пряный аромат, прежде чем он усадил меня рядом с кроватью и откинул одеяло, чтобы уложить меня.

Моя голова лежала на подушке, когда он наклонился, чтобы поцеловать мои волосы.

— Я собираюсь немного покататься.

— Нет, не собираешься. — Я поймала его запястье, прежде чем он успел убежать. — Ты тоже ляжешь спать.

— Ты будешь лучше отдыхать, если меня здесь не будет.

— Неправда, и ты это знаешь. Ложись со мной. Пожалуйста.

Он разочарованно вздохнул, но не отказал мне. Грифф встал и скинул ботинки, затем расстегнул ремень, чтобы он не впивался мне в спину. Затем он опустился на матрас, осторожно просунул одну руку под мою подушку и придвинулся вплотную, пока его грудь не оказалась вровень с моим позвоночником.

Но он не обнимал меня. Он не обнимал меня с тех пор, как я вернулась домой из больницы.

— Обними меня.

— Я не хочу причинить тебе боль.

— Я в порядке, Грифф.

— Я не…

— Я в порядке. Пожалуйста, не отстраняйся от меня. Я притяну тебя обратно, если придется, но это будет больно.

Он вздохнул и зарылся лицом в мои волосы. Затем медленно, его рука обвила мою талию, упираясь в то место, где бинты исчезли, но остались швы.

— Видишь? — Я повернулась, движение вызвало небольшое жжение, но я стряхнула его. — Не неси это бремя в одиночку. Не отгораживайся от меня.

Его тело прижалось к моему.

— Это потрясло меня.

— Меня тоже.

— Мысль о том, что ты вернешься на работу, меня просто… Я волнуюсь. Я никогда раньше не испытывал такого страха. Это делает меня неустойчивым.

— Тогда мы будем опираться друг на друга. Мы будем беспокоиться друг о друге. Но мы не можем позволить этому управлять нашей жизнью. Я в порядке.

— Ты в порядке, — вздохнул он, притягивая меня ближе.

— Хорошо. — Я зарылась в его объятия. — А теперь поцелуй меня.

Он едва коснулся уголка моего рта.

— По-настоящему поцелуй.

— Уинн…

— Поцелуй меня, Гриффин.

Он нахмурился, но подчинился, его губы задержались на моих.

— Упрямый, — пробормотала я, проводя языком по его нижней губе, пока, наконец, он не поцеловал меня так, как я хотела, чтобы меня целовали. — Я люблю тебя.

Он коснулся веснушек на моем носу.

— Я люблю тебя.

— После сна мы можем чем-нибудь заняться?

— Смотря чем. Что ты хочешь делать?

Я улыбнулась.

— Ты должен мне первое свидание.

ЭПИЛОГ. УИНСЛОУ

ГОД СПУСТЯ…

— Привет, малышка, — ответил Гриффин. — Веселишься?

— Даже не начинай, — пробормотала я. — Ты же знаешь, я ненавижу дорожные дежурства.

Он засмеялся.

— Ты вызвалась добровольцем.

— Потому что я пытаюсь быть хорошей начальницей.

— Начальнице полиции не нужно работать с ловушками скорости.

— У нас нет ловушек скорости, Гриффин.

— Конечно, — отшутился он. — Значит, ты не припарковалась за кустом у шоссе возле дилерского центра «John Deere».

Уже нет. Я посмотрела в зеркало заднего вида на куст и дилерский центр.

— Что вы, ребята, делаете?

— Мы готовимся к поездке по ранчо.

— Под «поезкой» ты, наверное, имеешь в виду пикап, а не Юпитера.

Утром Грифф сказал, что Хадсон уже достаточно взрослый, чтобы начать ездить с ним на лошади. Я подумала, что он шутит. Лучше бы он пошутил. Мой ребенок не сядет на лошадь. Пока нет.

— Когда-нибудь он должен научиться.

— Гриффин, — предупредила я. — Ему два месяца.

Мой муж усмехнулся.

— Да, мы катаемся в пикапе.

— Хорошо. Развлекайтесь.

— Я собираюсь заскочить к маме и папе. Передать привет. Посмотрю, как Бриггс устроился на чердаке в амбаре.

— Обними их всех за меня. Бриггса, возможно, дважды.

Бриггс переехал на прошлой неделе. Это была идея Матео, чтобы Бриггс был ближе к Харрисону и Энн, но поскольку Бриггс не хотел, чтобы его хижина пустовала, они поменялись домами. Матео теперь был в горах, а Бриггс — ближе к семье.

В прошлом году он начал принимать лекарства, которые вроде бы помогали, но время от времени у него случались приступы, когда его сознание пошатывалось, и он терял ориентацию во времени и месте. Худший случай произошел месяц назад, что и послужило причиной переезда. Бриггс отправился в поход и заблудился. Когда Гриффин и Харрисон отправились на его поиски, он вступил с ними в перепалку, не имея ни малейшего представления о том, кто из них кто.

Когда Харрисон позже рассказал Бриггсу о случившемся, Бриггс заставил всех нас пообещать, что если он снова будет так себя вести, то они отдадут его в дом престарелых. Матео предложил чердак в амбаре в качестве альтернативы. Мы надеялись, что если Бриггс будет жить ближе к месту, где он вырос в детстве, это даст ему больше опоры.

Никто из нас не знал, что из этого получится, но попробовать стоило.

— Ты возьмешь мамину тарелку для пирога, когда будешь уезжать? — спросила я.

— Она уже у меня.

На заднем плане захныкал мой сын.

— Как дела у Хадсона?

— Он готов вздремнуть. Мы проедемся вокруг. Пусть отрубится в своем кресле. Потом поедем к маме.

— Мне осталось… — я сверилась с часами на приборной панели «крузера», — четыре часа. Потом я буду дома.

— Мы будем ждать. Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. — Я закончила разговор и продолжила ехать в сторону Мэйн.

Формально я всё ещё была в декретном отпуске. У меня оставалось еще три недели. Но в последние несколько месяцев, с тех пор как я уволила Тома Смита, нам не хватало сотрудников — беременность вывела меня из терпения. Поэтому, несмотря на то, что я должна была быть дома, я подменяла несколько смен, чтобы облегчить нагрузку на участок, пока мы не наняли еще одного офицера.

На прошлой неделе, когда начался учебный год, поток туристов значительно уменьшился. Приятно было видеть несколько пустых мест в центре города, хотя скоро появятся охотники, а затем и рождественская толпа.

Куинси во время праздников был волшебным.

Хотя я была предвзята. Воспоминания о Рождестве в детстве здесь с дедушкой и моими родителями были одними из самых ярких. А прошлый год был незабываемым.

Мы с Гриффином поженились за три дня до Рождества. Церемония была небольшой, уединенной в гостинице «Элоиза». Он был ослепителен в черном костюме. Я надела свадебное платье моей мамы. После того как дедушка провел меня к алтарю, и мы с Гриффином обменялись клятвами, мы открыли двери отеля для приема, от которого здание затрещало по швам.

Большинство комнат для гостей были зарезервированы для родственников, и впервые в жизни я остановилась в «Элоизе». Мы с Гриффином заперлись в лучшем номере на три дня.

Наша свадьба была последней, проведенной в «Элоизе» до начала ремонта. Харрисон и Энн купили соседнее здание и пристроили его к отелю для проведения мероприятий. А ресторан больше не напоминал открытую столовую, а был модным, высококлассным стейк-хаусом.

Когда я была беременна Хадсоном, мы с Гриффом ходили туда три раза в неделю, потому что моя тяга к еде была неудержимой. Нокс был как волшебник, всегда готовил именно то, чего я даже не подозревала, что хочу.

Мы не планировали забеременеть так скоро, но после инцидента на Хребте Индиго мои противозачаточные средства были прерваны, и мы решили не беспокоиться.

Жизнь была коротка. Мы с Гриффином собирались прожить ее на полную катушку, и семья, которую мы создавали вместе, была светом моей жизни.

Моя рука скользнула к животу. Может быть, и в этот раз мы будем так же часто посещать ресторан. Между моими детьми будет меньше года. Надеюсь, это означало, что они будут близкими друзьями, если не в детстве, то когда подрастут.

Я доехала до конца Мэйн и направилась по шоссе. Движение было легким, и большинство машин, мимо которых я проезжала, слегка притормаживали, их крылья опускались, когда они нажимали на тормоза. Через десять миль я уже собиралась развернуться и ехать обратно в город, когда заметила серый седан с нью-йоркскими номерами, остановившийся на обочине.

Сбавив скорость, я съехала на обочину и включила проблесковый маячок «крузера», чтобы другие машины оставили нам немного места. Затем я убедилась, что мой пистолет на бедре, прежде чем выйти из машины и подойти к ней.

Гриффин настоял, чтобы я носила жилет, когда буду патрулировать. Поверх черной блузки мне было жарко, но муж беспокоился. Поэтому я надела жилет.

Окно седана со стороны водителя было опущено, и сначала до меня донесся детский плач. От этого безошибочного звука у меня защемило сердце. Так же, как и звук рыданий женщины, которая плакала так же сильно, как младенец.

— Здравствуйте?

Женщина за рулем не слышала меня.

— Мисс? — позвала я.

Она вздохнула и практически выпрыгнула из ремня безопасности.

— Извинитею. — Я подняла руки.

— О Боже. — Она прижала одну руку к сердцу, а другой откинула прядь светлых волос с лица. — Мне очень жаль, офицер. Я могу передвинуть свою машину.

— Ничего страшного. — Я наклонилась, чтобы заглянуть внутрь. — У Вас всё в порядке?

Она кивнула и яростно вытерла лицо, пытаясь осушить слезы.

— Просто плохой день. На самом деле, очень плохой день. Может быть, пятый худший день в моей жизни. Шестой. Нет, пятый. Мы едем в машине уже несколько дней, а мой сын не перестает плакать. Он голоден. Я голодна. Нам нужно поспать и принять душ, но я заблудилась. Я уже тридцать минут езжу по городу, пытаясь найти место, где мы должны остановиться.

— Куда Вы едете? — спросила я, бросив взгляд на заднее сиденье.

Ее ребенок продолжал плакать, его лицо покраснело, а маленькие кулачки сжались.

Она достала стикер и протянула её вверх.

— Можжевеловый Холм.

— Можжевеловый Холм? — На этой гравийной дороге жил только один человек.

— Да. Вы знаете, где это? — Она бросила руку в сторону лобового стекла. — Мой навигатор привел меня прямо сюда. Но здесь нет дороги с обозначением Можжевелового Холма. Да и вообще ни одна дорога не обозначена.

— Проселочные дороги в Монтане редко бывают обозначены. Но я могу показать Вам.

— Правда? — Гадежда в ее грустных глазах разбила мне сердце. Казалось, что эта женщина не получала помощи долгое, долгое время.

— Конечно. — Я протянула руку. — Я Уинслоу.

— Мемфис.

Имя не удивило меня. Элоиза произносила его уже несколько недель. Нокс ворчал так же долго.

— Добро пожаловать в Куинси, Мемфис.

— Спасибо. — Она вздохнула, и новые слезы каскадом потекли по ее щекам.

Я поспешила к своему «крузеру», а затем направилась к Можжевеловому Холму

Через четыре часа, поменяв «крузер» на Durango, я была дома.

Гриффин качал Хадсона на крыльце, бутылочка была прижата ко рту моего сына.

— Привет. Как всё прошло?

— Хорошо. — Я села в кресло рядом с ним и махнула рукой, чтобы он передал мне моего мальчика. Когда он прижался к моей руке, я вздохнула.

У Хадсона были мои темно-синие глаза, но в остальном я надеялась, что он будет похож на Гриффина. У него уже были густые каштановые волосы отца. И даже когда ему было всего два месяца, у него был спокойный характер Гриффина. Он редко кричал, в отличие от сына Мемфис, Дрейка.

— Помнишь ту девушку, которую Элоиза наняла для работы в отеле? Мемфис Уорд? Та, которая переезжала сюда из Нью-Йорка?

— Да.

— Я встретила её сегодня. Она заблудилась, пытаясь найти дом Нокса. Ее сын примерно того же возраста, что и Хадсон. Но не такой милый.

— Ни один ребенок не может быть таким милым, как Хадсон.

— Именно. — Я вытащила пустую бутылку изо рта сына и подняла его на плечо, поцеловав в щеку и погладив по спине. — Она кажется доброй. Немного нервной, но я думаю, что все мы такие в свои плохие дни.

Гриффин покачал головой и усмехнулся.

— Я все еще не могу поверить, что Элоиза убедила Нокса позволить незнакомке жить над его гаражом. Он с ума сойдет. Весь смысл того, что он построил этот дом на дороге в никуда, заключался в том, чтобы избегать людей.

В последнее время Элоиза с трудом находила надежных работников в гостинице, а когда Мемфис подала заявку, ее квалификация оказалась настолько высокой, что Элоиза решила, что это шутка. Однако она провела виртуальное собеседование, и когда Мемфис согласилась на работу, Элоиза была в восторге.

Только через неделю, после неудачных попыток найти квартиру, Мемфис позвонила Элоизе, чтобы отказаться от работы. Но моя невестка была не из тех, кого останавливают препятствия. Она убедила Нокса позволить Мемфис пожить у него несколько месяцев, пока в городе не освободится квартира.

Мемфис должна была снять студию, которую Нокс построил над своим гаражом. Квартира была предназначена для гостей, потому что он не хотел, чтобы люди ночевали в его гостевых комнатах, как они делали, когда приезжали к нам.

— Твоя сестра должна стать следующим мэром.

Гриффин усмехнулся.

— Кстати, о мэрах.

По дороге катился знакомый синий Bronco с дедушкой за рулем. С тех пор как он вышел на пенсию в начале года, он решил несколько раз в неделю навещать и баловать своего правнука.

— Он собирается украсть тебя у меня, — сказала я Хадсону. — А я только что вернулась домой.

— Он не один. — Гриффин снова кивнул на дорогу, и, конечно, вереница машин двинулась в нашу сторону. — Похоже, мы устраиваем ужин.

Несколько часов спустя, после того как Энн и Лайла приготовили еду для всех нас, дом был полон смеха. Дедушка и Харрисон смотрели футбольный матч. Талия, Матео и Элоиза были на причале. Нокс не пришел, вероятно, потому что был дома и переживал из-за своей временной соседки.

Мы с Гриффином лежали на диване, прижавшись друг к другу, пока наш сын спал на руках у своего отца.

— Может, рассказать им? — спросил он.

Я посмотрела в эти ярко-голубые глаза и кивнула.

— Да.

— Общий сбор, — позвал он, и когда в гостиной собралась вся семья, он усмехнулся. — У нас семейное объявление.

Семья. Его. Моя.

Наша.

А через восемь месяцев к ним присоединилась наша дочь, Эмма Иден.

ЗАМЕТКИ

1 Мэйн-стрит (англ. Main Street) или Мэйн — Главная улица

2 Дайв-бар (англ. dive bar) — это, как правило, небольшое, негламурное, эклектичное питейное заведение в старом стиле с недорогими напитками, тусклым освещением, потертым или устаревшим декором, неоновыми вывесками, продажей фасованного пива, обслуживанием только за наличный расчет и местной клиентурой.

3 «Легенды осени» (англ. Legends of the Fall) — американский кинофильм 1994 года в жанре эпическая историческая драма режиссёра Эдварда Цвика, в главных ролях — Энтони Хопкинс, Эйдан Куинн, Брэд Питт, Генри Томас, Джулия Ормонд. Фильм рассказывает о семье отставного полковника, индейце по прозвищу Один Удар и семье Декер, которые живут в одном доме вдали от цивилизации в Монтане.

4 U-Haul — американская компания, предоставляющая услуги в области мувинга и аренды пикапов, прицепов, складов для хранения вещей.

5 Шаффлборд (англ. shuffleboard, shuffle-board) — игра на размеченном столе (англ. Table shuffleboard) или корте (англ. Deck shuffleboard), с использованием киев и шайб (если игра проводится на корте), или шайб, которые толкаются рукой (если игра проводится на столе). Шайба должна остановиться в пределах определённых линий, вне зависимости от игровой поверхности.

6 Непотизм (англ. nepotism) или кумовство — вид фаворитизма, заключающийся в предоставлениипривилегий родственникам или друзьям независимо от их профессиональных качеств.

7 На английском Идены пишется как Edens, отсюда «Е"

8 Пить из пожарного шланга (англ. drink from a fire hose) — идиома, означающая быть перегруженным потоком информации или задач. В этой фразе используется образная форма физической невозможности пить из пожарного шланга из-за интенсивной и неконтролируемой силы воды, метафорически применяя ее для иллюстрации сценариев, в которых человек оказывается затопленным.

9 Взъерошить кому-то перья (англ. To ruffle someone's feathers) — идиома, означающая заставить кого-то сильно разозлиться, занервничать или расстроиться.

10 Техасский лонгхорн (название породы происходит от английских слов long — длинный и horn — рог) — порода крупного рогатого скота, известная своими длинными рогами, которые могут простираться от головы до кончика рога на расстояние до 180 см.

11 Yelp — веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг. Для популярных бизнесов имеются сотни обзоров. Для обозревателей на сайте предусмотрены элементы социальной сети.

12 Stetson — американская марка головных уборов, производимых компанией John B. Stetson Company. «Stetson» также используется в качестве общей торговой марки для обозначения любой походной шляпы, особенно в скаутском движении.

13 Чапы (англ. сhaps) или легины (англ. leggings) — кожаные ноговицы (гетры, гамаши), рабочая одежда ковбоя, которые надеваются поверх обычных штанов, чтобы защитить ноги всадника во время езды по зарослям чапараля (chaparral — заросли карликового дуба и можжевельника), от укусов лошади, ушибов при падении и прочее

14 День независимости США

15 День Поминовения (англ. Memorial Day) — национальный день памяти США, отмечающийся ежегодно в последний понедельник мая. Этот день посвящён памяти американских военнослужащих, погибших во всех войнах и вооружённых конфликтах, в которых США когда-либо принимали участие.

16 S’mores (смор) — традиционный американский десерт, изготавливаемый на костре во дворе или в летних лагерях в США, Мексике и других странах. Он состоит из поджаренного маршмэллоу и кусочка шоколада, сложенных между двумя «грэм-крекерами» (сладкий цельнозерновой крекер).