Хранительница для лорда, или дар на свадьбу [Юлия Нова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Юлия Нова Хранительница для лорда, или дар на свадьбу

Глава 1

Я поправила сумку под тёплым плащом, с грустью подумав, что на дерево придётся лезть в платье, сапожках и тёплой накидке, подбитой мехом. Здесь — это не дома, и если меня поймают в штанах, будет жуткий скандал.

Усмехнулась, понимая, что если молодую незамужнюю девицу поймают, шастающую ночью по герцогскому саду, а выйти в лес я могла только оттуда, то скандал будет в любом случае.

Вспомнила семью, грозного отца, свою старшую сестру, на которую и делали ставку родители, и с грустью вздохнула.

Ну и оставили бы меня дома! Чего было тащить на этот смотр невест? И невдомёк было родителям, что для меня выйди замуж за почти неизвестного мужчину — не верх моих мечтаний.

Сестре прочили кого-то из приближённых герцога. Старый герцог Стретинский почил, а наследник после принятия герцогской короны ещё воевал полгода. Траур прошёл незаметно, в нашей стране шла война, а новый герцог, Рейн Стретин, практически в начале войны был назначен королём военачальником.

Война закончилась. Полгода король дал новому герцогу на приведение дел в порядок, а потом пришёл приказ найти себе достойную жену, обзавестись наследниками. Да и остальным лордам, не имеющим семьи, воюющим под знамёнами герцога, стоило решить этот вопрос быстрее.

Мама с придыханием передала нам то, что не было написано на приглашении, но то, что многим было понятно:

— Часть лордов в окружении нашего герцога не женаты. Я понимаю короля, такие фамилии и без наследников. Ах, милые мои, вы только подумайте! На этот раз семь лордов из ближайшего окружения герцога будут присматривать себе невест. Как мудро. Как раз прошёл год после окончания войны, а впереди празднование Новогодия. Нас ждёт две недели увеселений, балов, новых встреч и знакомств.

Лидия с подозрением уточнила:

— Но мама, всего семеро… Не так и много. А сколько молодых и красивых леди у нас в герцогстве?!

Мама рассмеялась на эту наивность и похлопала Лидию по руке:

— Милая, конечно, женихов будет больше, не семеро! Герцог пригласил неженатых лордов и наследников во всего герцогства. У нас будет выбор, не переживай. Но у тебя больше шансов, чем у малышки Лиз, найти достойного мужа.

Лидия гордо посмотрела в мою сторону и чуть дёрнула плечиком, показывая, что она и сама прекрасно знает, как хороша и притягательна для любого достойного жениха. Сестра и правда была красавицей, блондинкой с голубыми глазами, милой улыбкой и этой наносной покладистостью.

Я мысленно закатила глаза, внешне оставаясь равнодушной. Всё это было настолько знакомо мне, что я уже и не реагировала, просто фиксировала привычно.

Да, меня ценили меньше в семье, слишком я отличалась от милой и кроткой, как считали наши родители, Лидии. И не только по характеру. Я больше пошла в мамину породу, но внешне была похожа на прабабушку. Причём эта схожесть стала больше проявляться после того рокового падения с дерева.

Лидия была светловолосой, голубоглазой и элегантной леди. Я же была немного смуглее её, волосы и цвет глаз у меня были тёплого шоколадного оттенка, а губы полноваты и красивой формы. Я и улыбалась с удовольствием, искренне, а на щеках у меня появлялись крохотные ямочки. Честно, моя внешность мне нравилась много больше. Иногда сестра казалась мне немного фальшивой, я же была наполнена жизнью.

Этот новый мир был для меня вторым шансом, и я собиралась воспользоваться им в полной мере. И никакие мужья мне в мои почти восемнадцать были не нужны от слова совсем!

Да, совсем забыла о силе. И здесь у нас сестрой были кардинальные отличия. Лидия была гордой владелицей магии стихий, с активной магией. Больше склонности сестра имела к стихии воздуха и воды. А вот огня в ней почти не было. Как я считала, это её очень точно характеризовало.

Каждый раз, думая о возможностях Лидии в этом действительно чудесном мире, я с сожалением думала о её лени и неусидчивости. Родители были рады и самому факту наличия у неё активного дара.

А что же я? Я тоже владела магией. Вот только мне передался дар от маминого рода, от прабабки. Она была магом жизни, да ещё к тому же истинной целительницей. Я тоже так могла бы, но было одно но. Дар жизни нужно было развивать, вкладывая немалые средства. И при многолетнем обучении и практики можно было стать истинной целительницей. Возможность потратить на обучение огромные средства и не получить ничего было сильно выше.

Поэтому обучением младшей дочери до меня занимались постольку — постольку, как и обучением старшей Лидии. Той это было не нужно, да и моей предшественнице тоже, судя по воспоминаниям семьи и слуг.

Стоило, правда, заметить, что на второй год жизни здесь, когда мне исполнилось полных пятнадцать, я в себе обнаружила зачатки магии огня. А вот это точно был дар от отцовской линии. И я была уверена, что это была именно моя заслуга.

Я появилась здесь четыре года назад, в том же возрасте, что и предыдущая душа. Оказалось, что мы обе полезли на дерево. Вот только я была вечно полуголодным четырнадцатилетним подростком, живущим в приюте и на спор полезшей за самыми вкусными яблоками, которые, конечно же, росли на самом верху, подставляя свои спелые бока ласковому солнышку.

Здешняя Лиз, тогда ещё четырнадцатилетняя Бетти (и эту кличку я быстро поменяла на нормальное имя), полезла на яблоню, наслушавшись рассказов старой горничной Далы, на свою беду поделившейся сказкой о золотых яблоках.

Та просто пересказала деревенское предание, ходившее среди простого народа, что иногда на обычных яблонях, растущих в садах одарённых, вырастали золотые яблочки, чаще поедаемые птицами. Обычно эти яблоки росли ближе к солнышку и получались золотисто-жёлтыми. Разницу в оттенке можно было заметить вблизи. Как и магию, шедшую от них.

У Бетти с детства было лёгкое заикание, появившееся от магического выброса старшей сестры, сильно испугавшего младшую. А сырая магия ещё и закрепила эти изменения, сделав из малышки Элизабет заику. Лекари разводили руками, пеняли на детскую магию и предлагали просто подождать. Личная магия младшей могла поправить дело. И Бетти, конечно, искренне понадеялась на чудесные свойства золотых яблок.

Бетти исполнилось четырнадцать, ещё несколько лет и та станет невестой. Родители уже особо не рассчитывали на младшую, выделяя старшую Лидию, и Бетти было обидно. Ничего умнее она не придумала, как залезть на самую высокую яблоню в саду лорду Бартона, её отца, в поисках тех самых золотых яблок, и сверзиться вниз. Бетти слишком испугалась, она просто не успела ничего сообразить. Как и я.

Подо мной внезапно хрустнула ветка, на которую я опиралась ногой, я растопырила руки, пытаясь схватиться за что-то. Тело падало стремительно, я успела понять, что кусок ветки, в которую вцепилась, остался у меня в руках, улетая вместе со мной вниз.

При падении я ударилась спиной о камень, лежащий на земле и сломавший мой хребет. Боль не успела дойти до моего сознания, так как жизнь моя закончилась. Я так думала, пока не очнулась, судорожно хватая ртом воздух. В спине было больно, и я зачем-то прижала ладони к груди, прося одного — жизни. Я чудовищно хотела жить и быть здоровой. Впереди была вся жизнь, а я могла стать инвалидом. Нет, ни за что, пусть я буду здоровой!

А потом я почувствовала тепло, в шоке опустила взгляд и поняла, что из моих рук выходит что-то, что я не видела глазами, но чувствовала. Такой приятный, тёплый поток шёл прямо внутрь моего тела, и становилось хорошо. Когда всё закончилось, я осторожно пошевелила плечом, боли не было.

Я услышала панические крики, быстро приближавшиеся ко мне. Незнакомый мужчина упал передо мной на колени, осторожно ощупывая меня и с заботой спрашивающего:

— Бетти, ты как, что-то болит? Милая, ты почему молчишь? Скажи нам что-нибудь.

С другой стороны я услышала всхлип и увидела даму, одетую словно из прошлого, в красивое платье с пышной юбкой. Она хлопала растерянно глазами шепча:

— Милая, что с тобой? Берт, ты позвал за лекарем?

— Конечно, милая. Как только увидел, как Бетти падает, сразу же отправил магический вестник мастеру Барклу.

Дама растерянно пробормотала:

— Нужно, наверное, отнести Бетти в комнату…

— Конечно, нет! Эльза, Бет нельзя переносить. Главное, Бетти, не двигайся, я попробую провести диагностику.

Мужчина явно обращался ко мне. Это я была той самой малышкой Бет или Бетти.

Дурацкое имя. Головная боль начала накатывать, огромной плитой давя на мозг. Ещё и эти голоса надо мной. Я раздражённо ответила:

— А вы-то кто такой? И я никакая не Бетти. Я… я…

Сознание потухло, унося меня в небытие.

Глава 2

Оказалось, что без сознания я провела неделю, а в это время мой мозг перестраивался, впитывая в память жизнь малышки Бетти.

В новой жизни я оказалась Элизабет Бартон, милой, но тихой младшей дочерью, владевшей перспективным, но слишком накладным даром мага жизни. Я получила новую жизнь, новый мир и даже магию. Вместе с тем здесь я была не так свободна, как в своём первом мире. Здесь, однако, моё положение было выше, я была дочерью лорда. Правда, приданное за мной отец давал меньше, так как Лидии оно было нужнее, как впоследствии мне объяснил учитель, нанятый родителями.

Семейный лекарь, мастер Баркл, объяснил родителям частичную потерю памяти моим сильным ударом. А ещё зафиксировал, что уровень магии у меня упал. Если бы они знали, что я иногда подносила руки так же, как в тот первый раз, к себе на грудь, и активировала свою магию, они бы поняли, что я тратила свою магию почти в ноль.

Магия, сила — мои новые необычные способности. Для меня это всё ещё оставалось сказкой, пока я первый раз не попробовала оживить цветок, за которым ухаживала ещё Бетти. Он несколько усох, не получая очередную дозу магии жизни, на которую его подсадила Бет. Магический вариант довольно полезного цветка, своим лёгким ароматом навевающий приятный сон и успокаивающий мятежную душу.

Мне в четырнадцать этот цветок, украшавший мою спальню, был очень полезен.

А ещё я полюбила таким образом общаться с магическими растениями. Пока однажды от своего цветка не начала слышать:

— Скучно здесь. Холодно. Только ты греешь. Отнеси меня к другим. Там будет хорошо. Ты слышишь, я знаю, в тебе есть эта сила. Ты слышишь? Нет? Когда услышишь? Я так долго жду…

Вот тогда для меня и открылся настоящий мир магии. Сказка, волшебство. Именно тогда я начала понимать, что большинство магов в этом мире не понимают, сколько от них скрыто.

Я начала тайно таскать книги из семейной библиотеки. Не хотела, чтобы кто-то заметил, насколько я изменилась. Мне и так пришлось тяжело в первые месяцы жизни в этом мире. Столько правил, условностей. А ещё и лекарь посоветовал нанять учителя, чтобы снова дать те знания, о которых я забыла.

И знаете зачем? Чтобы я не опозорила род, семью, чтобы меня можно было выдать замуж за достойного лорда. Отличная перспектива!

Я встряхнула головой, отгоняя воспоминания прошлого. Через неделю мне исполнится восемнадцать. Поэтому моё имя тоже стояло в письме с приглашением. А волю герцога нарушать было опасно для обычного землевладельца и лорда. Поэтому сейчас я находилась на втором этаже гостевой спальни, которую выделили мне в герцогском замке.

Это были скромные апартаменты. Крохотная гостиная и такая же маленькая спаленка. Лидии апартаменты достались пошикарнее. Её поселили в одном из десяти тех, что выделили самым перспективным невестам герцогства. Ещё десять досталось гостьям из соседних. А остальным, младшим дочерям, как мне, или тем, кто владел магией пожиже, опять же как я, достался вот такой скромный вариант.

Мама расстроилась, поняв, куда меня поселили. Им комнату выделили рядом, немного просторнее, но и их было двое. Мама с Лидией прошлись по моей клетушке, сестра фальшиво посетовала:

— Ох, Лиз, какая крошечная спаленка, и места для нарядов просто нет. Где же тебе наряжаться? Невозможно нормально расположиться!

Я слушала и чувствовала фальшь в словах сестры. Эта способность открылась недавно, полгода назад. И я гордо считала её своим личным достижением.

Честно, я даже порадовалась, что на меня здесь особо не рассчитывают, но нахмурилась, вспомнив слова мамы перед отъездом:

— Лиззи. — Я грозно посмотрела на маму, и она поправилась: — Лиз, пойми, мы довольно стеснены в средствах. На твоего последнего учителя, мэтра Нориса, в которого ты вцепилась и не пожелала отпускать, требуются средства. Новые наряды, тебе и Лидии, вышли нам в крупную сумму. Учитель танцев, выписанный из Антарии, приличествующие юным наследницам украшения, всё это пробило серьёзную брешь в семейных накоплениях. Подожди, послушай, Элизабет. Лидии я такого не скажу, уверена, с ней проблем не будет. А вот тебе нужно найти мужа там, в герцогском замке. Потому что в ближайшее время мы не сможем позволить себе выезды на балы. Лиз, нужно постараться, сильно постараться.

Я сидела тогда, не веря словам, что говорила мне мама. Она всегда была со мной несколько отстранённая, да и я, очутившись здесь так внезапно, в первый год боялась сказать лишнего, а то мало ли. Когда я свыклась с новой жизнью, оказалось, что мои родные уже привыкли ко мне такой, и держались немного на расстоянии.

Дело-то было не только во мне, но и в нежелании моей семьи принимать меня такой, какой я им виделась. Тем более рядом всегда была Лидия. А той доставляло явное удовольствие вечные сравнения идеальной старшей дочери и меня. Честно, я искренне считала себя не хуже, да ещё и быстро заметила, что Лидия была болезненно самолюбива и не терпела конкуренции.

В то, что не во мне причина, а в старшей сестре, я начала замечать, когда семья стала снова брать меня в гости к соседям. Кстати, именно в первый свой выезд я и познакомилась со своей будущей верной подругой, Джейн Тессен.

Я очнулась, вспоминая, что именно собиралась сегодня сделать. Идти на разведку в ближайший лес, в котором я даже отсюда почувствовала присутствие духов. Духи моего рода, которых я знала уже почти четыре года, очень просили навестить здешних и помочь. Я вообще была удивлена тем, как мало лордов своих земель реально понимали, что на их землях всегда жили те, кто мог сделать их земли более плодородными, способными противостоять бедам, буде те случаться.

Духи моего рода давно уже объяснили мне, что дело было в уменьшении магов жизни, причём именно с тем же даром, что и у меня. Я была целительницей духов, природы, жизни в изначальном её проявлении. Я лечила духов стихий, ещё могла помочь растениям и животным. А вот с людской магией было уже сложно. Я не была человеческим целителем, но могла при острой необходимости помочь и человеку.

В основном такие как я слышали духов, их нужды и передавали их волю лордам. Нет, на этом наши возможности не заканчивались, но даже волю и желания духов рода Бартон я опасалась передавать главе, понимая, что он просто не поверит мне.

Люди сами были виноваты, что духов воспринимали как пережиток и странные верования из прошлого, отнимая от рода самое главное — тех, кто мог оберегать и сам род, и земли. А ещё духи активировали обмен магией, накапливали и увеличивали силу в роду. А маги в погоне за сиюминутными выгодами желанными считали магов стихий, а вот магов жизни особо не ценили. Особенно если не было предрасположенности в целительстве людей. Так я и стала самым бесполезным магом в семье.

Моим же горячим желанием было обзавестись своими землями и домом, да вот только в этом мире ко всему этому предлагали ещё и мужа. Я уже думала сбежать и добраться до столичной Академии Магии. Вот там меня бы приняли с моими возросшими способностями. Но не окажусь ли я в настоящей клетке? Уж там-то явно ещё помнят о магах жизни, способных общаться напрямую с духами. Редкость и ценность моего дара заключалась в том, что я могла обращаться и к духам других родов.

Что же, вспоминать я могла ещё долго, да только дело само не сделается. Поэтому я тихо открыла окно и протянула руку, мысленно попросив дерево, что росло недалеко от моих окон, о помощи. Мои окна очень удачно смотрели на заднюю часть замка, к которому примыкал вполне себе ухоженный сад, но деревья в любом случае не достали бы до окон, за ними здесь ухаживали и не давали так разрастись.

Я услышала тихий звук движения ветки, встала на подоконник в своих сапожках и спокойно ступила на толстый сук, протянутый до моего окна. Я чувствовала растения, в том числе, конечно, и деревья, а они понимали, что нужно мне. И таким вот образом началось моё путешествие к границе сада, который заканчивался стеной и переходил в полудикий сад, а дальше в лес.

Я воспользовалась уже несколькими деревьями, так и путешествуя над землёй, и даже видела воинов, охраняющих замок. Я тогда замерла на дереве, а когда те скрылись, продолжила свой путь. И вот последнее дерево помогло перемахнуть мне через стену и опустило меня на траву со стороны уже полудикого сада.

Дальше нужно было идти самой и искать лазейку, там, где начинался лес. Я днём присмотрела возможные места выхода и спокойно пошла в ту сторону, когда почувствовала опасность и замерла. Или мне показалось, или недалеко от меня кто-то находился. Я так и стояла, замерев, пытаясь понять, послышались ли мне тихие шаги или нет.

Выдохнула, когда прошло пару минут, и продолжила путь. Рука, клещами схватившая меня за предплечье, заставила взвизгнуть и попытаться высвободиться. Хитрый захват, движение, и я оказалась прижата спиной к большому и крепкому телу неизвестного. А мой рот закрыла ладонь, не давая и шанса позвать на помощь.

Я замерла, как и мой пленитель. Однако ему быстро надоело молчание и он тихо спросил, склонившись к моему уху:

— И куда же вы направляетесь, юная леди, да ещё и ночью?

Глава 3

От этого низкого, с капелькой ехидства голоса я вздрогнула, и мурашки побежали от уха, в которое мне и прошептали, дальше. Я дёрнула плечом, повела головой, показывая, чтобы мне освободили рот.

Незнакомец уточнил:

— Я освобожу вам рот. Но если вы будете визжать, я залеплю вам, юная нарушительница, рот чем-то, что вам не понравится, и доставлю в замок. А там уже сначала охрана, а потом и ваши родители узнают, что вы шастаете ночью неизвестно где и зачем. Так что, мы поговорим спокойно?

Я кивнула. Рот мне освободили, но ладонь этот неизвестный далеко не убрал. Я повернулась к нему лицом, подняла голову, потому что он оказался довольно высок, и прошептала:

— Послушайте, ммм, думаю, нам лучше сохранить инкогнито. Я плохо вас вижу, но судя по одежде, вы лорд. А по поводу нарушительницы… — Ох, я прекрасно понимала, что собираюсь пойти по очень узкой дорожке, но мне нужно было в лес. И точка: — А если я скажу родителям, что это вы назначили мне свидание, соблазнив бедную юную девушку, а теперь придумываете всякие страсти, потому что я отказала вам, когда вы начали выходить за рамки дозволенного?

Да, я несла чушь и прекрасно это понимала. А что мне оставалось делать, если этот неизвестный просто излучал ауру уверенности? И я чётко понимала, что он спокойно сделает так, как обещал. Он точно собирался меня отправить обратно. А я и так рисковала, отправившись ночью. Но когда ещё?

Ночные пламенеющие орхидеи следовало доставать на воздух только ночью. Особую силу они имели как раз после двенадцати. Местные духи, получив три таких редких и сложных в выведении экземпляра, посадят их правильно, и если сделают всё с умом, они дадут духам продержаться зиму, всегда бедную на силу. Именно эти магические орхидеи меня попросили отдать духи в дар.

Пламенеющая орхидея отлично отдавала силу именно зимой. Причём закапывать её нужно было в землю, перемешанную с прелой листвой, веточками. Именно вся эта куча и защищала цветок от холода. Да и духи не дадут этому капризному экземпляру зачахнуть. Эта орхидея была одна из тех, что я выращивала для духов своего рода. Но узнав о том, куда я, собственно, еду, те искренне просили помочь своим менее удачливым соседям.

Пока я думала, как бы похитрее избавиться от этого странного и опасного незнакомца, тот взял и прямо там от души рассмеялся, совершенно не восприняв мою угрозу. Вернее, начал смеяться, потому что теперь уже я залепила ему рот ладонью, с угрозой прошипев:

— Да как… Вы что… Тише же вы…

Нет, ну надо же, этот странный лорд не вырывался, а даже приобнял меня за талию, и начал хрюкать мне в ладошку, потому что я так и держала ладонь, пытаясь заткнуть этого сумасшедшего, решившего пошуметь в герцогском саду от души.

Смех закончился внезапно. Странно, но успокоившись, незнакомец спокойно отлепил мою ладонь от своего рта, зачем-то поцеловав её, а мурашки рассыпались от ладони, словно попрыгунчики. Совершенно неожиданно я замерла и непонимающе уставилась на еле заметное лицо незнакомца. Вокруг нас что-то поменялось. Нет, это были другие ощущения внутри меня.

Я поняла, что он наклоняется ко мне, боясь и ожидая того, что должно было сейчас произойти. Неужели это будет мой первый в жизни…

Его шёпот обескуражил, а слова:

— И что же, милая леди, где же ваше сопротивление? Или мне стоит вам прямо в это милое ушко предложить что-то очень неприличное?

Я разозлилась. Меня задели его слова и то, как он поймал меня. И я от души стукнула его кулаком по груди, зло ответив:

— Прекратите надо мной издеваться. Вы же лорд, дело чести выручить леди, оказавшуюся в беде.

Уже нормальным голосом мой собеседник ответил:

— Об этом я и твержу вам, милое создание. Понятно, что вы отправились на тайное свидание, окрылённая парой слов какого-то щегла. А самое удивительное, что вы умудрились выбрать один из самых опасных вариантов побега от бдительного ока родителей. Надо же, свалились прямо с дерева. И не спорьте, не стоит, я прекрасно всё видел сам. Послушайте же меня и поверьте моему опыту, он воспользуется вами, а завтра — послезавтра забудет. В замке достаточно достойных кандидатов, выберите того, кто предложит вам честный союз.

Да что он такое говорил?! Неужели посчитал какой-то пустоголовой девчонкой? Да уж, ситуация оказалась и правда патовой. Этот взрослый, уверенный в себе мужчина не будет слушать меня и не поведётся на мои фантазии. Придётся говорить как есть. А что делать?

Я вздохнула и ответила ему:

— Ладно, я поняла. А если вы просто отпустите меня, а я вам пообещаю, что ничего такого, о чём вы только что сказали, не будет?

Жёсткое:

— Нет. Кстати, время уже позднее и вам стоит вернуться к себе. И улизнуть вам не удастся, юная леди, я сообщу о вас, и стража будет начеку.

Вот и весь ответ.

И я решилась:

— Ладно, я поняла. Тогда я вам расскажу как есть, возможно, вы как раз сможете помочь, если знаете места вокруг замка. Только пообещайте мне, что не отмахнётесь, а выслушаете до конца.

Я услышала тяжёлый вздох и ответ лорда:

— Ясно, вы всё ещё упорствуете. Какая же вы упрямая, неизвестная леди.

Я буркнула:

— Это я пока вам неизвестная, вы же собирались меня проводить. Увидите на свету, а я так понимаю, что и вы приглашены в замок на смотрины. Думаю, мы ещё не раз встретимся, я ведь вас тоже увижу.

Сверху хмыкнули и ответили:

— И сообразительная. Странно, что вы попались в уловку какому-то щеглу.

Я от злости хлопнула этого нахала по груди, не до конца соображая, что делаю:

— Да хватит уже обвинять меня в распущенности. Какой щегол, о чём вы? Мне и восемнадцати нет! И вообще, что у вас за мнение о девушках? А кроме мужчин у меня что, не может быть других интересов?

Я не стала говорить, что восемнадцать мне исполнится буквально через неделю, меня и пригласили только поэтому. Срок невеститься уже подходил. Родители были очень рады, да и я сама. Потому что из дома мне будет сложнее сбежать, если что, а вот отсюда уже легче. Кому я здесь буду нужна в ближайшую неделю? Единственные люди, кто заметит моё исчезновение, случись оно, не сразу это поймут. Банально будут заняты Лидией и выбором перспективного жениха.

Мой собеседник протянул в ответ:

— Таак, вы ещё и несовершеннолетняя. Тогда я точно вас никуда не отпущу. А по поводу интересов, то какие ещё могут быть интересы у вас ночью, да ещё и в чужом саду? Или вы собрались какой-нибудь запрещённый ритуал в лесу совершить?

Я пробормотала, уже совершенно не понимая, как избавиться от этого приставучего лорда:

— Да как вам сказать? Надеюсь, что нет, но в лес мне очень надо.

Это была шутка, между прочим! Если бы ещё кое у кого было чувство юмора!

Меня схватили за предплечье, встряхнули и потянули дальше, в какие-то высокие кусты. Я семенила за незнакомцем, не понимая, что он опять надумал.

Зажмурилась, поняв, что он сотворил малый огненный шар, небольшой, размера с яблоко, да и силы в него дал немного, но слёзы от неожиданности потекли из глаз. Я поморгала, привыкая к свету, и подняла голову, увидев красивое, но хмурое лицо незнакомца.

Глава 4

Я убедилась, что мой спутник действительно был лордом. Он и держался, и разговаривал, а теперь я увидела, что ещё и выглядел соответствующе. Тёмные, воронова крыла волосы, такие же тёмные глаза. Одно плохо, смотрел незнакомец на меня холодно и настороженно. И причину я понять не могла, пока он не встряхнул меня опять и незнакомым, ледяным голосом приказал:

— А теперь чётко и по существу. Говорите и смотрите мне в глаза, я пойму, если вы солжёте.

О как! Значит, он был главой рода, ещё и силы у него было немерено, если он мог распознать ложь.

Я поморгала, оценивая перспективы, вздохнула, понимая, что признаваться придётся и выдала:

— Я несу ночные пламенеющие орхидеи в дар духам рода Стретин. А точнее, я выбрала тех, что живут воон там.

И я повернулась, показывая примерное направление, куда собиралась направиться. В общем-то, главное препятствие я уже преодолела, дело оказалось за малым, найти удобную и самую короткую дорогу, в чём у меня никогда не было проблем.

Сверху прочистил горло мой пленитель, осторожно заметив:

— Я так понимаю, что переспрашивать бесполезно, вы просто повторите всё это ещё раз.

Я нахмурила лоб, посмотрела на лорда внимательно и по выражению его лица поняла, что мне не поверили от слова совсем. Поджала губы, но потом спросила:

— А вы вообще верите в духов и в то, что они защищают и ваш род? Вы ведь глава и чувствуете, что вам на ваших же землях магичить легче.

Мой собеседник так и не отпустил меня, и несколько раздражённо ответил:

— Я получил прекрасное образование, в том числе проходил и этот аспект. Возможно, вы тоже прочли пару книг о духах стихий и вам показалось, что вы что-то поняли про них. Возможно, вы даже прочли описание пары ритуалов, написанных в этих книгах, и вообразили, что можете что-то попросить взамен своих даров. Это я тоже могу предположить.

Я кивала, но в конце, когда лорд начал говорить о том, что я себе чего-то там вообразила, нахмурилась, но не перебивала его, понимая, что он в любом случае старше и опытнее. Конечно, я в силу своего возраста казалась ему несколько наивной. Кстати, большинство юных леди моего круга именно такими и были. Чего уж тут.

Лорд продолжил:

— Вы киваете? А если вы такая начитанная, юная леди, то вы верно читали и ещё одно правило общения с духами, написанное нашими далёкими предками. Они советовали никогда и ничего у духов не просить, и даже объясняли это явление. Так почему же вы верите в одно, но не верите в другое? Кстати, по поводу ночной орхидеи. Вы же идёте в лес, чтобы одарить ею духов? — Лорд продолжил повелительно и строго: — Покажите мне их, сейчас же!

Я смотрела на лорда какое-то время, думая, а не высказать ли ему всё, что я думаю и о его словах, и об этом тоне. Решила не спорить и только ответила:

— Потушите свет, я достану их.

В темноте я достала магическую колбу с крепкими экземплярами, выращенными из материнского цветка, который так и остался расти под бдительным присмотром духов моего рода. Я осторожно встряхнула колбу, ночные орхидеи проснулись, а их лепестки начали подсвечиваться.

Лорд аккуратно забрал у меня колбу и приблизил лицо к ней, разглядывая моих красавиц.

Я на всякий случай попросила:

— Осторожно, только не открывайте их сейчас. Они проснулись и могут отреагировать не очень дружелюбно. Лучше я их положу обратно. А по поводу этого дара, то я и не буду у духов ничего просить, тем более у духов чужого рода. Скажу вам только, что я даже отсюда чувствую, как им тяжело. Земля в этом году не дала им нужной силы: мало людей, взращивающих землю, мало ухода, посевов. Ещё и странная пустота в направлении гор. Эти земли неухожены, им нужна помощь. Вы понимаете?

Лорд хмыкнул, мне показалось с грустью. И ответил глухо:

— Как не понимать, леди. Война забрала много, земли тоже пострадали. — После всего, что между нами произошло, я меньше всего ожидала следующих слов: — Хорошо, вы пойдёте туда, куда собирались, но я иду с вами. Вы ведь уверены в своих словах?

Лорд быстро зажёг шар света чуть больше, чем предыдущий, и он висел сзади нас, не ослепляя и освещая путь вперёд. Я кивнула, набралась храбрости и представилась, хотя и не должна была делать это первая:

— Тогда, лорд, можете звать меня леди Элизабет.

— Леди Элизабет. А дальше?

Мне показалось, или я заметила каплю ехидства в вопросе? И спокойно добавила:

— Раз вы так жаждете познакомиться со мной официально… Элизабет Бартон, младшая дочь лорда Бартона.

На что получила хмык и спокойный ответ:

— Ну, раз уж вы решили мне открыться, то и мне нечего скрывать. Лорд Шеридан, как вы уже поняли, глава рода. Так что, куда мы с вами отправимся?

Я закрыла глаза, прислушиваясь, и показала рукой направление, сделав первый шаг. Но была остановлена, мне предложили локоть, словно мы на прогулку собрались. Я пожала плечами, хотя и понимала всю странность ситуации, и мы вместе отправились навстречу судьбе.

Что именно припасла судьба мне дальше, я и понятия не имела. Но если бы я была провидицей и видела своё будущее, думаю, я бы в любом случае сделала первый шаг вместе с лордом Шериданом, спокойно опираясь на его руку. А потом следующий, потому что туда стремилась моя суть.

Мы шли уже минут десять, причём молча, я попросила об этом. В лесу жизнь не останавливалась, но духи явно уже поняли, что к ним направляется гостья, тем более я и не скрывалась. И собрались там, где и должно принимать дары. Конечно, они уже знали, что я иду не с пустыми руками, и ждали меня.

Я понимала, что просто так я дар не отдам, мне нужно будет провести ритуал. А со мной был спутник, не понимающий, куда он направляется. Когда подходили, предупредила лорда.

Дома я много раз ходила к духам, в том числе ночью, совершая нужные на нашей земле обряды. Зрение уже давно настроилось, и я различала больше, чем обычный человек.

Поляна возникла внезапно. Она предстала перед нами резко, высвечивая в центре вполне понятную для меня композицию. В центре был родник, начинавший свой путь глубоко под землёй. Он был обложен камнями, сейчас припорошенными снегом. Это нагромождение камней, пара упавших деревьев, ветки, прелая листва — всё это было припорошено снегом и выглядело для постороннего крайне непривлекательно. А я видела то, что было скрыто от взгляда случайно заплутавшего в лесу путника. Хотя случайного ли? Духи давали шанс людям прозреть, не их вина, что мы были слишком зациклены на себе.

Лорд Шеридан тихо спросил:

— Мы остановились. Вот это странное место и есть ваше место встречи с духами?

Сказал и замолчал. Я почувствовала резкий порыв ветра, попросила лорда:

— Пожалуйста, лорд Шеридан, молчите, духи вас слышат и они недовольны. Подождите меня вне круга, я быстро.

Я так и не сделала шаг дальше, потому что почувствовала, как лорд схватил меня за запястье, не пуская дальше.

Глава 5

Я оглянулась, не понимая, что происходит, а лорд тихо, но требовательно сказал:

— Погодите и объясните, что намерены делать. Я не отпущу вас, леди Элизабет, так как дал себе слово вернуть вас обратно в безопасные стены замка Стретин. Куда это вы собрались, и что значит вне круга? Никакого круга я не вижу.

Я же замерла и прислушалась, понимая, что духи собрались вокруг поляны, выглядывая из всех возможных мест. Им легче было общаться с нами, проникая в растения, те же деревья, прячась в камнях, растворяясь в воде. Мы, материальные создания, тоже могли общаться и лучше чувствовать их, когда духи проникали в живое создание природы. Поэтому сейчас в этой темноте я видела их глаза, выглядывающие из каждого дерева.

Странно, но мне показалось, что они с любопытством следят за нашим общением. Но почему? Духи другого рода всегда были со мной несколько отстранёнными, да и не принадлежали они до конца этому миру.

Мало того, я услышала их шёпот:

— Возьми его в круг, держи крепко. Мы хотим почувствовать этого человека как тебя, Хранительница.

Я повела плечом, понимая, что духи быстро раскусили меня и поняли, кто я такая. А ведь я ещё в круг не вошла.

Вопрос лорда меня испугал ещё больше:

— Леди Элизабет, а я могу с вами войти в этот круг и увидеть духов этих земель?

Ох, это всё они, разбойники. Духи. Это они что-то сделали с лордом Шериданом. Но как? Ведь он был главой рода, да и силён магически, на него сложно было повлиять даже им.

Что владело мной в этот момент, я так потом и не смогла понять. Но я повернулась к лорду, нащупала его ладонь, почувствовав крепкую хватку, и тихо ответила:

— Да, можете. Только ни в коем случае не отпускайте мою руку. Вы понимаете меня? Ни в коем случае.

Я удивлённо слушала ответ непривычно покладистого лорда. Повернулась к центру поляны, начиная напевный речитатив. Я погружалась в себя, открывая свою душу, показывая, что это был настоящий дар с моей стороны, не требующий ничего взамен. Я сделала шаг, ещё один, следующий, доходя до середины поляны. Поняла, куда именно нужно класть мой дар, когда на земле зашуршали ветки, листва, и даже земля отодвинулась, давая мне возможность опустить мой дар глубже в образовавшуюся ямку. Но прежде я прикоснулась ко дну ямы, поняв, что земля там тёплая. Да, то, что надо.

Орхидеи были быстро извлечены из защитной колбы, положены в яму, и моментально закопаны тем же самым лёгким компостом, выстилающим эту землю. Питание, тепло и воздух— всё это ночные орхидеи получат. А ручей говорил о том, что и воды растения получат в достатке.

Пылающие орхидеи восполнят недостаток огненной магии, отдавая её земле и всем тем, кому она нужна была. Да, этого было, мало, но весной духи сами позаботятся о многочисленных отростках, что даст мой подарок, и распространят магическую орхидею там, где она будет нужнее всего.

Я поднялась с колен, лорд помог мне, и медленными шажками мы отошли на самый край, остановившись почти на границе круга.

Услышала голос старейшины этой общины:

— Хранительница, мы благодарны тебе и духам, которые не забыли о своих соседях. Им повезло, у них есть своя хранительница. Но ты не всегда будешь там хозяйкой. Ты и сама знаешь, лорд твоих земель слеп и ничего не замечает. Вот если бы ты помогла нам… И нашим землям…

— Это не вам решать, я сожалею.

Тихий и печальный ответ:

— Да, не нам. — Странная тишина, звенящая, наполненная напряжением и неожиданное продолжение: — Я прошу тебя, хранительница, передай это послание лорду наших земель. Он слеп, но он сможет понять. Если захочет.

Передо мной упал невзрачный камень, чёрный, оплавленный, словно побывавший в вулкане. Я подняла его, сжала, почувствовав что-то ужасное внутри. Отдёрнула руку, и камень упал на снег. Я стояла и смотрела на него как на змею. Подобрала и быстро засунула в сумку, повернулась к лорду и устало сказала:

— Мы выходим, здесь уже всё.

Мы сделали тот самый последний шаг, вернувший нас из самого края мира духов в тот самый лес.

Я думала о том, что именно получила для передачи герцогу. Понимала, что, взяв камень, согласилась передать это послание ему. А для этого нужно было как минимум встретиться и поговорить. Застонала, понимая, что меня засасывают чужие проблемы. А мне сейчас совершенно не это было нужно. Или я ошибалась, а духи как раз и показывали путь, по которому следовало идти?

Ох, а ведь они ничего не делали просто так.

Пока я размышляла о будущем, лорд Шеридан быстро вернул меня на землю уточнив:

— Я так понимаю, что мы можем возвращаться.

Возвращались мы в полной тишине. Я потратилась, отдавая дар, разговаривая с духами, да и лорд Шеридан мне помог, ведь я почувствовала магию, что поддерживала меня в конце, когда разговор затянулся. Духи рода Стретин были голодны, им не хватало магии, и они неосознанно питались нашей.

Я вспомнила те моменты и поняла, насколько лорд Шеридан был магически силён. Магия огня бурлила в нём. Я даже на мгновение прикоснулась к ней, понимая больше о моём нечаянном знакомом. Во мне тлел огонёк этой силы, но как тепла была его магия, как сильна и как хотелось, чтобы такой мужчина защищал тебя от всех невзгод.

Пришедшая мысль немного испугала, ведь у меня были совершенно другие планы. Откуда же пришли эти непрошеные мысли? И ладно бы мой ровесник, но такой взрослый мужчина? Да, магия и дар скрывали наш возраст, и сколько было лет лорду Шеридану я не решилась бы спросить.

Мы шли, а я вдруг поняла, что завтра и дальше мы, скорее всего, не раз пересечёмся с лордом.

Я убедила лорда Шеридана не выдавать меня никому, он же взял слово, что я действительно отправлюсь спать, вернувшись в комнату с помощью своих новых знакомых. Это он так о деревьях в саду герцога говорил. Крупная ветка подняла меня вверх, и я попала в свою комнату так же, как и выходила.

Какое-то время я стояла и смотрела в окно, думая об этой встрече. А потом пошла спать. Завтра будет насыщенный день.

Глава 6

Рейн, герцог Стретин

Друг так и стоял на замковой башне, там же, где я его и оставил, пожелав пройтись и подумать о том, что сейчас творится с моей жизнью и куда меня новая тропинка в жизни. Да и это сумасшествие в замке. Пока все приедут, устроятся. Послезавтра начнутся официальные мероприятия, встречи, знакомства, гуляния. Празднование Новогодия станет кульминацией. Надеюсь, этот ужас быстро закончится и жизнь потечёт дальше. Вот только мысль о жене, которую и мне следовало найти, не радовала.

Лорд Норан Линси, мой друг, встретил меня усмешкой:

— Ну что, друг, подумал о будущем? Ты смотри, какая красота! Снега столько дней не было, а тут припорошило. Теперь это надолго, я чувствую. Ты, я слышал, на своей ночной прогулке встретил неизвестную мне пока леди?

Я хмуро ответил, уже догадываясь:

— Ясно, стоял здесь и ждал меня. Заодно решил проследить ненавязчиво. Снег, ведь — это та же вода, а она у тебя сильнейшая стихия.

Друг и не скрывал, кивнув на мои слова:

— Конечно, но не об этом сейчас речь. Неужели уже появились первые сбежавшие от воли родителей? Я вот стоял и думал, а ведь не только мы с тобой поставлены в такое положение. А ведь и ты, и я злились, когда король поставил нас перед фактом, ещё и сроки определил. Эти юные девчонки хоть и готовились к тому, что брак, скорее всего, будет договорным, но ведь и они не в пустом пространстве жили всё это время.

— Что-то тебя на философию потянуло, друг. И ладно бы вечером, за бокалом, с интересной компанией, а тут. И нет, ты не угадал, хотя и мои мысли были недалеки от твоих. Но леди сумела удивить. Да уж, удивила она знатно. И мне бы теперь обдумать всё то, что с нами произошло.

Друг приподнял брови в искреннем удивлении:

— Случилось? Рейн, не забывай, это леди, и если что, придётся жениться. Думаю, герцогиню лучше выбирать не по этим параметрам.

Я стукнул друга кулаком по плечу проворчав:

— Пойдём спать уже. О случившемся я тебе расскажу, но когда всё хорошо обдумаю. И не язви, тебе это не идёт, вспомни лучше свои похождения.

— Эх! Между прочим, маги воды считаются одними из самых верных мужей! И нечего вспоминать похождения нашей юности, тем более ты и сам в них участвовал.

Я поторопил друга:

— Всё, заканчивай давай со своими шутками. Не забывай, какие нас ждут ближайшие две недели.

Элизабет Бартон

На следующее утро на прогулке я встретилась с Джейн Тессен, моей лучшей подругой и та сразу стала жаловаться на Лидию:

— Ты представляешь, я, как узнала, где Лидия хочет поселиться, сразу выбрала комнату как можно дальше. А потом смотрю, а эта сосулька уже в соседней комнате обитает. Сдружилась с самыми стервозными кандидатками и налаживает теперь общение. Вон, смотри, она в нижнем парке прохаживается. Вон, видишь, табуном идут.

Я прыснула в кулачок, понимая, что моя сестра так и не успокоилась по поводу моей подруги. И спросила из любопытства:

— И что, тебя с собой в очередной раз приглашала?

Та мрачно ответила:

— Да, специально в комнату постучалась и была вся такая любезная. А смысл, если я эту гадюку давно уже раскусила? Сказала бы ты ей, что маги воды суть живых лучше всех остальных магов чувствуют. Мы же из воды и состоим в основном.

— Ой, не начинай. Ты же знаешь, я этого не люблю. Ты и сама знаешь, вы внешне похожи, она считает, что рядом с тобой она будет смотреться более выигрышно. Это ты на самом деле милая и добрая, хотя внешне вы оказываете похожее впечатление, но стоит Лидию узнать хоть немного, разница между вами оказывается больше, чем между мной и ней.

Джейн хмыкнула и ответила:

— Да уж. Вы-то внешне вообще разные. Она холодная и высокомерная, а ты такая тёплая. — И уже тише, шёпотом: — Ты знаешь, я думаю, что хранительницы все такие. Кстати, а давай будем присматриваться к остальным кандидаткам, а вдруг похожую на тебя найдём?

С сомнением протянула:

— Нет, думаю, мы не найдём ещё одну. Мага жизни — да, целительницу — тоже вариант, но хранительницу? Ты же знаешь, что делают родители с такими девочками? Они сажают дар на замок, и остаётся капля, позволяющая хоть как-то развить кажущийся полезным дар, чаще лекарский. Они до целителя никогда не дотянут. А могли бы… Эх, жаль, но не думаю, что мы встретим такую же вторую.

— Да, хорошо, что родители на тебя раньше рукой махнули и не проверяли тебя больше, когда в тебе дар проявился.

Я кивнула, спокойно признавая этот факт спокойно, хотя поначалу меня и обижало подобное отношение. Как же, ведь я была сиротой и попала в новый мир. Мало того, обрела родителей. Так я думала, пока до меня не дошло, что любить они меня любили, вот только особо не замечали, да и не питали по поводу меня никаких надежд.

Сменила тему, не желая это больше обсуждать. Да и было у нас с Джейн кое-какое дело здесь.

— Ты помнишь, о чём просила меня? Сама-то не передумала?

Та поджала губы, осторожно оглянулась, поняла, что родителинаходятся далеко. Да и остальные девушки спокойно прогуливались, слетаясь в стайки, и щебетали себе, не интересуясь делами других.

Повернулась ко мне и серьёзно ответила:

— Ни-за-что. Ты же сама хочешь попробовать с незамерзающим озером. Там наверняка находится мощнейший источник, а я столько читала о подобном. И ты сама говорила, что там явно духи живут и не дают озеру замёрзнуть. А источник силы им не подходит, ты и сама знаешь, что он питает материальный мир. Им должны помогать мы. А я так хочу попробовать. Во мне есть дар, от мамы идёт, ты же сама говорила, что магии жизни во мне должно хватить. Мы пойдём, слышишь? Это же такой важный момент, и как раз на стыке моей основной силы и почти потерянного в роду дара. Такой шанс. А вдруг…

Я остановила подругу, потому что мы начинали привлекать внимание этой её эмоциональной речью. И я заметила:

— Твои родители уже посматривают в твою сторону, Джейн. Успокойся, а то сейчас загоришься. Конечно, мы пойдём. Как там, кстати, твои водяные лилии, достаточно откормились на твоей силе?

Джейн с нежной улыбкой обернулась к родителям, они успокоились, увидев, что дочь снова ведёт себя прилично и со стороны выглядит милой леди, и мы продолжили путь. Подруга взяла меня за локоть, и беззаботно улыбаясь, тихо продолжила, горя возбуждённо глазами:

— А я о чём, Лиз! Сам цветок остался белым, у серединки цвет очень насыщенный, голубой, и кайма! Лиз, по самому краю лепестков появилась кайма, так что пришла пора для дара. Кстати, нам уже раздали расписание увеселений. И послезавтра будут прогулки на лошадях и в открытых санях. Мы проедем по самым интересным местам вокруг замка, к озеру тоже будем подъезжать. Нам рассказали, там красиво, можно будет прогуляться вдоль озера. Там, оказывается, ещё предками герцога были высажены вечнозелёные деревья и кустарники. Нам обещали показать лето в зиме.

Я хмуро уточнила:

— А мы, что, спрячемся, значит, под кустом, а как все уедут, всё провернём, а потом спокойно пойдём домой? Пешком, Джейн! Оттуда час идти, ты понимаешь? Это далеко. Ты справишься? А твой дар нужно отдавать днём, я тебе рассказывала почему.

Джейн упрямо ответила:

— Значит, пойдём пешком. Там кинем подогрев и ничего, дойдём. Тем более сразу чего его кидать? Да мы и сам ходячие источники, ничего с нами не случится.

Я проворчала, хотя и понимала, что сделаю так, как просила Джейн:

— Родители с нами случатся, когда мы вернёмся. Ты представляешь, что они предпримут? Глаз с нас не спустят. А я тебе говорила о своём запасном плане. Ты же помнишь?

Джейн грустно кивнула:

— Так и не смирилась? Сбежишь? Ну, там ещё будет достаточно времени. Ты лучше сначала подожди, может, тебе кто понравится. Ты же сокровище, просто сама до конца в это не веришь.

— Почему не верю? Очень даже. Вот только я, Джейн, не каждому по зубам, потому что я сокровище опасное. И свободолюбивое.

Джейн наставительно заметила:

— Ты просто ещё не любила, Лиз.

Я в ответ:

— Ой, а сама-то, сама-то! Ты же сама признавалась, как боишься, что родители тебя заставят.

— Ну, они могут и будут иметь право. А я так, как ты, не смогу, куда мне бежать?

Я уверенно ответила:

— Ты знаешь, я почему-то уверена, что всё у тебя будет хорошо, ты обязательно будешь счастливой женой и матерью.

Джейн улыбнулась мне такой тёплой улыбкой, что я не сдержалась, улыбнулась ей в ответ.

Глава 7

В этот день все привыкали к новой обстановке, знакомились, притирались друг к другу. Сегодня мы принимали пищу отдельно от приглашённых холостых мужчин. А завтра уже с утра будем завтракать в большом зале для трапез. Я догадывалась, что рассадят нас согласно статусу и вперемежку с наследниками и лордами, перемежая с родителями, чтобы разрядить обстановку, не делая такой акцент на самом событии.

Я с ужасом думала, что буду сидеть между незнакомыми мужчинами, и не факт, что смогу нормально есть. Больше всего я боялась не плохих манер, а глупости и болтливости. Вот как мне поддерживать тему разговора? Джейн на мои страхи только пожала плечами и с улыбкой ответила:

— Просто ненавязчиво улыбайся и делай вид, что слушаешь его, ну, или их. Но обычно один кавалер уделяет внимание одной из леди. Главное, не понравиться им обоим. Кстати, я вспомнила один случай, недавно случившийся в гостях у Санжей. Так вот…

На удивление, но и второй день нашего пребывания прошёл спокойно. Лорда Шеридана я пока не встречала, что несколько удивило, да и герцог пока что не почтил нас своим вниманием. Я помнила о просьбе духов и том самом камне-послании, но посчитала, что двух недель мне точно хватит, чтобы передать герцогу послание.

Мне стоило тогда пораскинуть мозгами и сложить буквально два и два, но ажиотаж первых дней сыграл со мной злую шутку. Поэтому утром, войдя в числе последних в большой трапезный зал, я встала как вкопанная, увидев лорда Шеридана, сидящего во главе стола. И даже тогда не подумала ничего лучше, как спросить уже знакомого кавалера справа от меня, лорда Делони, второго наследника графа Делони:

— Доброго вам утра, лорд Делони. А вы не подскажите, почему лорд Шеридан сидит во главе нашего стола сегодня? Он будет заменять герцога только сейчас или какое-то время?

Лорд посмотрел на меня странным, неуверенным взглядом и всё же ответил:

— Хм, леди Бартон, вы меня удивляете. Сегодня во главе стола сидит герцог Рейн Стретин собственной персоной. А Шеридан… Это же один из титулов герцога, перешедший от матери. Насколько я помню, этот титул герцог носил до получения герцогской короны. О! — И уже тише, наклонившись ко мне ближе, лорд добавил: — Вы помните, именно частью этих земель герцог пожертвовал, когда учёные мужи в королевской академии создали защиту от набегов этих ужасных северных варваров и их ручных чудовищ.

Мои брови взлетели вверх в крайней степени удивления. Я застыла с глупым выражением, а мозг лихорадочно обдумывал всё то, что я успела пережить с тем самым незнакомцем, который сначала поймал меня в саду, представился лордом Шериданом, а потом сопроводил к духам. Как я хлопала его по груди, прижималась, угрожала, шла по ночному лесу как на прогулке, как моя ладонь потонула в его, когда я ввела его в ритуальный круг.

Сердце остановилось, когда я подумала о том, что была в кругу, погрузившись в мир духов, и совершала ритуал вместе с владетелем этих земель. А потом так же выдохнула, понимая, что никаких обязательств я не брала. Нет, брала, камень-то я обязалась отдать, но это было уже не так страшно.

Но почему духи не признали в моём спутнике владетеля земель? Хотя кто сказал, что не признали? Явно ведь признали, поэтому и разрешили узнать о себе, и впустили его туда, куда чужим хода не было.

Хмуро кинула взгляд на этого хитреца, обещав, что буду держаться от этого герцога подальше. Поджала губы, понимая, что послание придётся отдавать, ещё и объяснять, как им пользоваться.

Вскоре я поняла, что тому и дела до меня не было. А ещё на герцога шла аккуратная охота тех самых фавориток из нашего герцогства, да и приглашённые красавицы не уступали им в попытке привлечь внимание самого завидного холостяка.

Усмехнулась, поняв, что если мне нужно будет узнать, где у герцога кабинет, то я могу это узнать у духов, что жили рядом с замком. А часть, я чувствовала, располагалась и здесь. Не самые сильные и опытные, но и здесь я могла при крайней необходимости воспользоваться их помощью.

Как поняла, что моя тайна не раскроется, ведь герцогу и самому не нужно было афишировать наше знакомство, я быстро переключилась на обдумывание предстоящих планов.

Сегодня был важный день, и я прямо чувствовала нетерпение моей подруги, когда завтрак закончился, и народ продолжал общаться, знакомясь, переходя от группки к группке, здороваясь со знакомыми и общаясь в ожидании поездки. Джейн аккуратно отошла от стайки тех самых фавориток и бочком-бочком направилась ко мне.

— Ну что, всё в силе? Мы скоро пойдём одеваться на прогулку. Нам уже успели сообщить.

Я кивнула, пожимая плечами, и напомнила:

— Ты же помнишь, что моя помощь будет только в самом начале. Ведь ты хотела принести дар лично, увидеть духов и сильнее почувствовать свою стихию. И тот самый дар, что в тебе просыпается.

— И это всё ты, Лиз! Все эти разговоры, обсуждения, твои приключения. Всё же ты живёшь такой интересной жизнью. А ещё тебе не страшно решиться сбежать из дома. А вот мне страшно даже познакомиться с чужими духами воды, хотя это моя родная стихия, да ты и сама знаешь, я ведь жуткая трусиха. Но я решила, что я справлюсь. — И тихое, неуверенное: — Ты же поможешь мне, если что?

— Конечно, именно поэтому мы и придумали всю эту авантюру с озером. Вернее это всё придумала одна хитрая девица, всем говорящая, что она жуткая трусиха. Никого не узнаёшь?

— Ох, Лиз, тебе бы только шутки шутить. Хорошо, родителей не берут, а то нам бы ни за что не сбежать от этой толпы. Ещё и стражников вон сколько.

— Конечно, а ты что хотела? Вон сколько красоты едет. Ещё и кавалеры. Говорят, кто-то согласился поехать верхом. Мой новый несколько занудный сосед по месту за столом уже объяснил, что у рода Стретин есть лично выведенная порода лошадей. Они выносливые, но красивые, не боятся магии, шума и резких перепадов температур. У них подшёрсток так быстро густеет к зиме, что им и лютый мороз не страшен. В общем, общение было хоть и утомительным, но хотя бы не таким бесполезным, как вчера.

Мы прыснули от смеха, ожидая, когда уже девицы наговорятся с новыми кавалерами, а кто желает, представится родителям девушек. Всё здесь было рассчитано на ненавязчивые новые знакомства. В первую неделю нас вообще будут часто пересаживать, чтобы можно было познакомиться с разными кандидатами и понять хотя бы по первому общению, есть ли симпатия. Я с содроганием думала о вечерах и балах, которые скоро пойдут один за другим.

Ничего не может длиться вечно, и вот герцог, находящийся достаточно далеко от меня, махнул рукой и заговорил, обращаясь к затихшей публике:

— Я рад вам объявить о первом увеселении, что назначено на сегодня. Пока зал готовят для торжественного ужина и официального первого бала, попрошу вас знакомиться с окрестностями моего замка, но не забывать, что стража заботится о вашей же безопасности. С вами отправятся распорядители, которые и будут направлять вас и обязательно вернут вовремя к замку. Рассчитываю, что всех.

Герцог рассмеялся, показывая, что это шутка, а мы с Джейн переглянулись, понимая, что мы как раз собираемся добровольно отстать от группы.

Глава 8

Кто-то из толпы поинтересовался планами герцога на эту прогулку, на что он ответил:

— Да, я присоединюсь к вам, но позже. Проверю ещё раз, что все распоряжения будут выполнены вовремя и догоню кортеж. Тем более мой жеребец не может долго простаивать, а я уже дней пять на нём не выезжал, как бы сноровку не потерять.

Мужчины кто рассмеялся, кто одобрительно закивал. А по мне, так это прозвучало несколько пошло. Но кто будет что-то говорить герцогу и владетелю? Вспомнила, как сама пыталась манипулировать им, как он обнимал меня, а я даже поддалась на мгновение, и в который раз поняла, что покраснела.

Сама я стояла, скрывшись за теми, кто стоял ближе, и смотрела на герцога, видя его таким официальным, серьёзным, а вспоминая другим.

Герцог тем временам продолжил:

— Своим заместителем я попросил побыть лорда Норана Линси. Он проследит за общим порядком, а стража в моё отсутствие будет подчиняться только ему.

Услышав последние слова, я прошептала подруге:

— Кстати, Джейн, а ты видела, что этот лорд, которого герцог назначил главным… Да, он. Да не рассматривай его так пристально! Отвернись, он понял, что ты на него посмотрела, Джейн!

Щёки подруги покраснели, и она тихо ответила:

— Да, он вполне достойный мужчина, похож на северного варвара, такой же мощный и светловолосый. Думаю, у него в роду были предки с севера. Так что ты хотела о нём сказать?

— Он посматривал на тебя, Джейн в течение всей трапезы. Нет, не так чтобы явно, но я словила несколько осторожных взглядов. И он явно важная птица, раз сидел рядом с герцогом, а ещё герцог ему явно доверяет.

Народ стал расходиться, и мы направились собираться, каждая к себе, договорившись о дальнейших планах.

Собралась я быстро, не желая засиживаться в комнате. Мама быстро заглянула ко мне, убедившись, что я и сама справлюсь, и побежала к Лидии.

Сегодня был чудесный день, хотя снега намело немало. Я вышла на площадку перед замком, где и собирались все, кого пригласили на прогулку, и поняла, что подруга уже спорит с отцом, который показывает на большие почти заполненные сани.

Джейн увидела меня, рукой показала поторапливаться, улыбаясь мне. Её отец тоже обернулся, увидел меня и всё понял, покачав головой. Думаю, лорд рассчитывал, что мы больше будем общаться с противоположным полом, поэтому и был несколько недоволен нашим тесным общением ещё и здесь. Ведь наша цель прибывания в герцогском замке и заключалась в новых знакомствах, причём с мужчинами, а мы с Джейн держались друг за друга, потому что ни я, ни она не были морально готовы настолько радикально поменять свою жизнь, выскочив замуж.

Я поняла, в чём дело, когда подошла ближе. В санях оставалось только одно место, а у нас с подругой были чёткие планы, нам нужно было ехать в одних санях.

Неожиданно заметила сидящего в санях лорда Лайона, живущего недалеко от нас среднего возраста вдовца с двумя сыновьями-подростками. Ох, лорд тоже заметил меня, заулыбался, показывая, что одно место ещё свободно. С недовольством поняла, что нужно отделаться от него, потому что без своей подруги я ехать не собиралась.

Сани вовремя отъехали, взяв другую девушку, а мы сели в те, где было больше места. Отъезжая от замка, Джейн махала отцу, а мне на ухо шептала:

— Ты видела? Там же был тот самый лорд Лайон, который приезжал к твоему отцу и просил ухаживать за тобой. Лиз, ты всё же попробуй приглядеться к кавалерам, может, найдёшь кого-то достойного. А лорд Лайон мне никогда не нравился, и дело даже не в его возрасте или его покалеченной ноге. Он какой-то недобрый, что ли. И неуживчивый. Как к отцу приедет, давай вспоминать прошлое и войну, которая и сделала его калекой. Ну, ты лучше меня знаешь про его тёмное проклятье, всё же ты лучше в них разбираешься.

Я тихо ответила подруге, помня, что рядом сидят другие гости:

— Да, нога полностью не заживёт. Вот если бы сразу залечили, а так… Тёмных целительниц теперь можно встретить ещё реже, чем хранительниц.

— И ладно бы это, но как стать счастливой с таким мужем, детей ему рожать? Нет, лучше сбежать, чем такую участь. Я так желаю тебе полюбить и быть любимой, Лиз. Думаю, если сильно хотеть, то всё обязательно получится.

— Ага, как же. Вон, смотри, сколько здесь таких же с мечтами о прекрасном муже. — Я аккуратно кивнула на остальных девушек, сидевших в санях, улыбающихся, щебечущих что-то радостно: — Вот только они прекрасно понимают, как будет на самом деле. Нам ещё повезло, сюда приехали те, кого бы мы и не встретить у себя, приезжая друг к другу в гости. Так что выше нос, подруга, я уверена, ты встретишь своего рыцаря, вы обязательно полюбите друг друга и настрогаете кучу детишек на зависть всем.

Джейн зарделась, шикнула на меня, а сама улыбалась, глупая, желая и мне такого же счастья. Ага, как же, так эти лорды и побегут, теряя тапки, чтобы осчастливить меня.

Это Джейн у нас была завидной невестой, любимой дочкой лорда Тессена, готового к её капризам и пожеланиям. Да и приданое за Джейн шло приличное, не чета моему. Но уж что-что, а подруге я завидовать не собиралась. Да и у меня были совершенно другие планы. Я же зачем-то получила шанс прожить вторую жизнь, да ещё и была одарена настолько редким даром, что о нём уже и забывать начали. А хранительницы духов в этом мире нужны были, причём очень сильно.

Пока такие умные лорды и владетели земель охотились за силой, желая усилить свой род, передать всё лучшее дальше, мир менялся. Духи и сами предупреждали, что если они исчезнут, то в мире исчезнет и магия. Вот только меня никто слушать не будет. Такое уже было, когда я первый раз прибежала к отцу и рассказала всё то, что узнала в тот день от духов. Меня заперли в комнате, чтобы я хорошенько подумала и прекратила придумывать небылицы и пугать свою семью.

Самое неприятное, что отец устроил семейный совет, где присутствовала и я. Мне ясно объяснили, к чему могут привести мои фантазии. Отец говорил, а сестра тогда смотрела на меня с открытым неприятием:

— И если слухи о твоих фантазиях выйдут за пределы нашей семьи, а они обязательно выйдут, ты уничтожишь шанс для твоей сестры удачно выйти замуж. У Лидии прекрасные перспективы, Лиз, ты понимаешь? Послушай, дочь, тебе уже пятнадцать, возраст, когда даже юная девушка может понять, что репутация — это главная добродетель в ней.

Лидия шипела и просила отправить меня к бабке, чтобы я не портила ей жизнь. А я вспомнила последнюю поездку к бабушке по папиной линии, к леди Марианне Бартон, и меня передёргивало, когда думала, что меня могут там оставить.

Вот тогда я всё поняла. Нужно было молчать и притворяться правильной, хорошей дочерью. Так я и делала все эти годы.

Глава 9

Незамерзающее озеро поразило нас обеих. Да и панорама вокруг. Мы разбрелись малыми стайками, а Джейн тихо шепнула:

— Главное, чтобы за нами сейчас не увязался какой-нибудь желающий познакомиться и пообщаться. Делаем вид, что у нас важный разговор. Лиз, нечего озираться, ты же сама знаешь, сейчас поймают твой взгляд и набегут быстро. Пойдём вот по этой тропинке, здесь меньше народа. Ищем место, где можно отсидеться.

Я удивлённо посмотрела на подругу, поражаясь её деловитости. Она редко показывала подобную решительность, больше опираясь на свою женскую суть. Думаю, она просто знала, что своё и так получит. А вот мне как раз нужно было придумывать хитрые способы. Видимо, подруга переняла и мои способы достижения цели.

Подумала, что дружба с ней и мне была крайне полезна. Я видела, как можно чисто по-женски добиваться своего. Потому что в моей семье для примера была только Лидия, способы которой мне были крайне неприятны, а мама сама по себе была несколько сдержанна.

Джейн кивнула замечая:

— Я попросила духов, они скроют нас от случайного взгляда. Главное, не попадаться под пристальное внимание. Пойдём, меня тянет вон туда.

Оказалось, что меня направляли прямо к беседке, скрытой пышными кустами и покрытой снегом. Удивительный контраст, зелени и белого снега. Да и само место погружало меня в спокойное, вдумчивое состояние, расслабляя. Я не сразу поняла, что причина была в мощном источнике воды. И поделилась с Джейн:

— Удивительная сила всё-таки у вас, водников. Я ощущаю внутри гармонию и спокойствие. Думаю, летом здесь можно весь день провести.

Мы стали делиться впечатлением от места, я достала магический термос и разлила согревающий отвар в кружки. Мы с удовольствием провели время. Заметили отъезд всей компании гостей только по колокольчикам, украшавших лошадок, что привезли нас сюда.

Джейн встала, осторожно выглянула из-за пышных кустов и кивнула со словами:

— Думаю, нам стоит начинать, все уехали. Жаль, конечно, что мы не увидим все остальные интересные места, но дело важнее. А нам ещё идти назад пешком.

Я кивнула, полностью соглашаясь, и мы направились к озеру. Джейн нужно было выбрать место, чтобы она могла подойти к берегу и коснуться воды хотя бы стопами. Да, вода была очень холодная, но на стопы нельзя было кидать заклинание обогрева, это могло помешать первому общению с духами. А я и так нервничала, понимая, что мы сейчас рискуем многим.

Джейн достала из сумки, скрытой под тёплой накидкой, защитную колбу, в которой находился дар для духов воды. Я встала сзади неё, в паре шагов, закрыла глаза и позвала. Вздрогнула, почувствовав аккуратное, но ледяное касание силы. Любопытство, непонимание, настороженность, ведь я отказывалась идти навстречу, направляя духов к той, что стояла недалеко.

Плеск воды, резкий вздох моей подруги, явно почувствовавшей ледяной холод. Я ощутила, что давление пропало, меня полностью выбросило из пограничного состояния. Открыла глаза, понимая, что у Джейн получилось. Только её тело было здесь, а вот душа общалась с истинными хозяевами этого места.

Пять минут, десять. Духи не могли не понимать, что человеку опасно так долго находиться в подобном состоянии, да ещё и стопы держать в холодной воде. Когда время дошло до пятнадцати минут, я не выдержала, сделав пару шагов к подруге. Нужно было доставать ей. Адреналин подскочил, я поняла, что, возможно, мне придётся биться за подругу. Духи могли захотеть забрать её, потеряв всякое понимание от ужасно долгого голода, что устроил им владетель этих земель.

Подняла руку, собираясь с мыслью, что придётся с боем забирать подругу. Моя сила уплотнилась, меня наполняла решимость идти до конца.

Неожиданное и нежное дуновение ветерка по щеке, ещё один «ах» моей подруги, и я ловлю её со спины, подхватывая и оттаскивая от берега. Я расположила Джейн, быстро натянула на её ступни тёплые гольфы и сапожки, которые стояли рядом. Кинула обогрев, налила отвар и капнула в него бодрящего из склянки, которое предусмотрительно захватила.

Наверняка у Джейн тоже что-то было с собой, но искать было некогда, а мы обе прекрасно знали, как именно будет проходить ритуал дарения.

Джейн перестало бить холодом, даже щёки покраснели. Она с наслаждением вдохнула, потирая ладони друг об друга, посмотрела на меня, на озеро, и сказала:

— Спасибо, Лиз. Духи меня совсем закрутили. Они обрадовались и всё нашёптывали, какая я тёплая, какая у меня сила, всё расспрашивали, я и забыла о времени. Хорошо, я тебя почувствовала, а то бы они меня совсем заболтали. Ты знаешь, они меня начали облеплять, прося остаться ещё на чуток, но из самых глубин выбрался старый дух и давай их гонять. А потом он ко мне подлетел резко, посоветовал дары приносить только своим духам, мол, не справлюсь я с чужими, мало ли, такие же голодные попадутся. Ещё дух на прощание просил тебе передать, чтобы ты приходила когда хочешь, они всегда будут тебе рады. И как дунул прямо на меня, а потом я ощутила, что меня кто-то тащит от озера.

Ох, ещё и улыбалась, дурёха! Увидела моё хмурое выражение лица, поняла, что сделала что-то не так, нахмурила лоб, молча обдумывая что-то, а потом жалобно спросила:

— Ой, ты же говорила, что они могут закрутить, заболтать, и унести в свой мир. Безвозвратно. И что, это значит, что у меня совсем всё безнадёжно? Но ведь я смогла их почувствовать, поговорить с ними, хотя они и чужие.

Увидела ужас в лице подруги и успокоила её немного:

— Да нет, твоя сила как раз не дала бы им унести твою душу в мир духов. Они понимали это и решили разделить, уничтожив тело. В таком холоде всё бы произошло очень быстро. Но ты не сможешь так же, как я, без полного погружения в стихию. — Не хотела говорить и расстраивать подругу, вот только друзьям врать — последнее дело. И я сказала как есть: — Добрая ты и жалостливая больно, Джейн, а ещё немного наивная. Тебе бы мужа такого, чтобы оберегал тебя и заботился. А ещё хорошо бы прыткого, чтобы угнался за тобой и надавал по нужным местам, когда ты опять полезешь куда-то, уговорив меня в очередной раз.

Жаль, в конце я не выдержала, любуясь на выражение лица подруги, и прыснула в кулак. На что та возмущённо ахнула и хлопнула меня ладонью по груди. Я повалилась назад, захватывая с собой и Джейн. Минуту мы возились в снегу, смеясь от души, а потом лежали на снегу, наблюдая, как медленно опускаются снежинки на землю.

Джейн заметила невпопад:

— Ох, я под таким впечатлением, а сегодня ведь намечается официальное представление, придём, ещё и наряжаться, потом весь вечер улыбаться. Завтра мы будем украшать замок, так что после завтрака давай договоримся, какой зал выберем, чтобы не разделяться. О, а ты же не слышала ещё кое-чего. Нам распорядитель первым всё рассказывает. Так вот, нам уже рассказали, как именно герцог предложил устроить ритуал Новогодия для владетелей своих земель и наследников. Ну, обычно же на своей земле нужно ритуал проводить, а многие здесь будут в момент перехода на другой год. — Джейн замолчала, вдохнула воздуха и продолжила: — Пойдём уже обратно. Пока дойдём, я тебе всё подробно расскажу.

Глава 10

Первые полчаса нашего пути идти было вполне комфортно. И мы расслабились, идя небыстро, получая удовольствие от этой прогулки. Джейн рассказывала мне, что мы будем делать дары для подношения своему роду, используя свою же стихию. Или дар, кто не был магом стихии. И кидать в магический огонь, который герцог организует на площадке перед замком.

Я внимательно слушала, думая, что я могу сделать в дар своим духам, и не сразу почувствовала изменения вокруг. Но как ощутила что-то непонятное, резко остановилась, озадачив подругу.

Повернула голову, увидела, что с одной стороны небо темнело, ветер становился всё более порывистым, а снегопад усиливался. Повернулась во все стороны, пытаясь понять, что за причина таких резких изменений, и встретилась с испуганными глазами подруги. Та почему-то прошептала:

— Это что, духи?


Я вытаращилась на неё в изумлении, а потом до меня дошло, что в озере она первый раз встретилась с чужими духами своей стихии. Не хватало только, чтобы она их боялась, ведь дар мага жизни у неё всё же был, хоть и мизерный. Да и чего уж тут, характера Джейн для подобного явно не хватало.

Поэтому я покачала головой отвечая:

— Не выдумывай, Джейн. Никто из духов не будет идти против меня, да и ты им ничего не сделала. Боюсь, это просто стихия, и на неё мы повлиять не сможем. Нам стоит ускориться, мало ли.

Я всё ещё была уверена, что мы дойдём сами, пусть это и заняло бы немного больше времени, чем мы думали. Я не боялась заблудиться, как поначалу беспокоилась Джейн, напоминая, как я вместе с ней играла в детстве. И в прятки со мной было бесполезно играть. Потому что я могла просто просить духов, а те прекрасно знали то, что не видела я. Да и связь с природой у меня была сильнее, чем у мага стихий.

Шли мы в нужном направлении, но снегопад и ветер усилились, и мы поддерживали друг друга, упрямо держа курс на замок, которого даже видно не было. Мы понимали, что в такую погоду мы его и не увидим, пока не подойдём очень близко. И тут я поняла, что вижу далеко перед собой точку, вернее две, быстро приближающиеся. И тронула Джейн, привлекая и её внимание.

Мы остановились и наблюдали, как всё ближе и ближе становились двое всадников, направляющихся прямо к нам. Я подумала было, что они просто едут по дороге, которую мы различали по многочисленным следам от саней. Мы отошли с их пути. Но нет, всадники резко остановились, почти доехав до нас, а на меня грозно смотрел тот самый лорд Шеридан, который так неожиданно оказался герцогом Рейном Стретинским.

Вторым оказался уже знакомый нам Норан Линси, тот самый друг, которому герцог и поручил присматривать за всеми нами. И он тоже смотрел весьма недовольно на нас обеих.

Моя подруга, как всегда, первой взяла слово. А я молчала, так как знала, что Джейн всегда могла найти правильные слова и была вежливой до последнего, тонко чувствуя настроение собеседника. А ещё она всегда была так мила, что ей прощали многое. Я заметила это, ещё когда мы только познакомились.

Вот и сейчас, Джейн с такой искренней надеждой посмотрела на всадников, подъехавших ближе к нам. Мужчины спешились, лорд Линси сразу же посмотрел на подругу, хлопавшую глазами, я видела, что та так радостно и немного наивно улыбнулась ему.

Герцог же решил начать с меня:

— Граф Линси заметил, что леди Джейн нет в общем кортеже, за который он нёс ответственность. Вы не представляете, чего нам стоило разобраться, кого ещё не хватает, отправить гостей обратно, когда погода ухудшилась, и отправить всадников в те места, где вы могли остаться. И почему вы не отправились дальше со всеми? Извольте объясниться, леди Бартон.

Голос герцога был холоден, я видела, что он раздражён, но и взволнован. Конечно, я ляпнула, забыв об одной важной детали:

— Мы немного увлеклись, а когда очнулись, поняли, что остальные уехали. Но мы сразу же направились обратно в замок. Жаль только погода ухудшилась. А так, думаю, мы бы спокойно добрались обратно. Ничего страшного же не произошло.

Взгляд герцога изменился, став колючим, неприятным. Он смотрел на меня несколько неприязненно и ответил:

— Вы верно забыли, леди Бартон, какой силой я обладаю, тем более я сюзерен вашего рода. Я чувствую ложь в ваших словах и непременно разберусь в действительных причинах вашего поступка. Но не сейчас, в ближайший час намечается буря. Поэтому мы доедем до замка верхом, и сразу же пройдём ко мне в кабинет. И там вы расскажете, как было на самом деле, и что именно вы делали вдвоём на моих землях. Я так понимаю, вы решили в эти свои игры ещё и свою подругу затянуть. А последствия этих своих глупостей вы просчитали?

Я задохнулась от возмущения, открыла рот, вспомнила, что передо мной действительно сюзерен рода, и мудро решила промолчать. Герцог понял по моему лицу, что разговаривать с ним я не намерена. Его это явно устраивало, поэтому дальнейший путь протекал в полном молчании. Мало того, что мы гнали лошадей, так я ещё умудрялась смотреть по сторонам, понимая, что природа и правда решила поиграть с нами в догонялки.

Ветер усилился, снег начал бить по нам, подгоняемый сильным порывам, и я про себя проговорила просьбу к ближайшим духам о помощи в дороге. Лошади пошли быстрее, так как вокруг дороги стало мести не так сильно, да и ветер вокруг нас несколько ослаб.

Я слышала, как всё сильнее завывал ветер вокруг, словно злился, что нельзя на нас кинуть очередной горсткой снега.

Мне прямо в ухо раздалось недовольное:

— Опять эти ваши игры с духами? А эти резкие изменения в погоде, не ваших ли рук это дело?

Я возмущённо повернулась к лорду Шеридану, в очередной раз напомнив себе, что теперь это герцог Стретин и мой сюзерен. Воспоминания о ночи и его голосе сыграли со мной злую шутку. Я вспомнила, как свободно общалась с тем самым лордом, который хотя бы отдалённо мог быть мне ровней. И уверенно ответила, с такого близкого расстояния смотря моему спасителю прямо в глаза:

— Нет, причина не во мне и не в моих способностях, ваше сиятельство. И вообще…

Хотела сказать, что я вообще ничего не делала, но поняла, что подставлю свою подругу, и поджала губы, не желая продолжать. Герцог смотрел на меня всё так же крайне недовольно и недоверчиво, а я поняла, что опять разговаривала с ним неподобающе его положению. Разозлилась на себя же и отвернулась, не желая усугублять.

Мы спешились и покорились жёсткому распоряжению герцога:

— За мной. Норан, ты замыкаешь.

Направились все вместе явно для серьёзного разговора.

Глава 11

Я поравнялась с подругой, та с вопросом посмотрела на меня, я так же молча ответила, пожав плечами, что, мол, отпираться бесполезно, лучше говорить как есть. Та вздохнула, показывая, что да, придётся. А сзади в это время раздалось от лорда Линси:

— Никаких секретных ужимок, леди. Поговорим, когда дойдём.

Мы вошли в кабинет, герцог отпустил лакея, сам активируя шары света, так как свет через окна проникал с трудом, солнце было скрыто за плотными тучами и бесконечной снежной пургой. Нам предложили сесть, и я выбрала кресло, чтобы спокойно наблюдать за метелью, иногда кидающей снегом прямо в окно. Раздававшийся звук заставлял меня обращать внимание на всё увеличивающуюся пургу.

Я смотрела в окно, туда, где буйствовала природа, неподвластная магам этого мира. Ею никто не мог управлять, от её возмущений не спасали духи. Хотя сильные духи рода могли уменьшить урон, могущий произойти при возмущении стихии. Вот только у герцога, мало того, что духи были ослаблены. Это стало уже привычным у большинства нынешних землевладельцев. Но на этих землях ещё был достаточно большой кусок мёртвой земли, как называли её духи.

Отец герцога при очередном набеге северных варваров понял, что ему не устоять от того количества врагов, что направлялось на грабёж его земель, нашёл у себя в роду хранившийся очень давно ритуал жертвы духов и разметал врагов с помощью своей стихии. В жертву он принёс изрядный кусок земли, который находился ближе к горам. Там духов его стихии огня было изрядно.

Уже много лет никто из духов не селился там, оставляя эту часть земель абсолютно без защиты. Это была брешь, пустота, через которую можно было ослабить род Стретинов ещё сильнее. Вопрос, почему ещё никто не попробовал.

Да, вассалы рода неосознанно поддерживали своего сюзерена. Вот только когда-то эта брешь могла впустить тех, кто знал о ней.

Я резко поднялась с кресла и сделала несколько шагов, подойдя к окну. И начала наблюдать, входя эмоционально в настроение природы.

Почему ты так возмущаешься? Или это просто изменение климата и на нас движется холодный воздух? Странно, что ещё час назад я не чувствовала ни намёка на подобные изменения.

Закрыла глаза, погружаясь в звуки завывания ветра, возмущения, растворяясь в стихии. Я почти нащупала, почти почувствовала что-то нехорошее, от чего духи и пытались избавиться, а природа возмущалась, не желая принимать. Именно поэтому природа возмущалась.

Голос герцога отвлёк меня, резко возвращая в этот мир:

— Садитесь, леди Бартон. В своей комнате вы ещё насмотритесь на буйство стихии, у вас будет достаточно времени. Итак, попрошу объясниться вас обеих. Со всеми подробностями.

Мы переглянулись с подругой, я пожала плечами, понимая, что мне-то говорить особо нечего, это было дело Джейн. И просто сказала ей:

— Сама решай.

Вот уж, правда, наивная душа. Джейн легче было рассказать, как всё было на самом деле, чем приукрашивать, замалчивать и хитрить, пытаясь рассказать своему сюзерену всё так, чтобы тот не почувствовал явной лжи. Поэтому она спокойно и начала, не скрывая своего давнего желания тоже почувствовать духов чужой стихии.

Своих-то Джейн знала, а я помогала ей поначалу. Подруга была той ещё трусихой. Через какое-то время она жадно просила рассказать, как это, когда говоришь с другими, теми, кто не так расположен к тебе и не давал заботу в обмен на твою помощь.

Джейн несла в себе каплю дара, были у неё зачатки магии жизни. Но отец, потеряв свою жену при рождении младшего сына, не желал дочери похожей участи. А при родах произошло так, что стихии сына начали бороться со стихией его мамы, рожавшей наследника рода. Ребёнок был не виноват, и отец никогда не винил того в этом, понимая, что и сам носитель такой же силы.

Он понимал, что сам не подумал об этом, а родители жены в своё время не заглушили канал, по которому магия жизни могла развиваться в ребёнке. Поэтому он провёл ритуал со своей дочерью, закрывая ей путь в ту сторону, давая дорогу в развитии магии стихии.

Как по мне, так родителям вместо того, чтобы калечить таким образом детей, особенно девочек, нужно было вовремя совершать нужные ритуалы, чтобы две силы не конфликтовали друг с другом и не было конфликта позже и с плодом.

Я даже выяснила, поняв, в какой момент маги жизни стали цениться меньше. У меня появились некоторые не очень хорошие подозрения, которыми я так хотела поделиться с теми, кто поймёт. И ещё больше желала попасть в Академию. Даже без средств, взяв королевскую ссуду на учёбу, я была согласна оплачивать её позже, послужив на благо короне.

Одно меня пугало, в той же Академии предпочитали выпускать лекарей, целителей и ритуалистов с направлением магии жизни. А вот магов жизни с моим направлением, я так поняла, не учили отдельно.

Именно поэтому я пыталась учиться сама. А где мне было практику проходить? Правильно, у себя, у соседей. Да где угодно, лиши бы была возможность, тем более я начала позже, чем остальные дети, в тринадцать. Да, знания моей предшественницы большей частью перешли и мне, но Бетти даже читала плохо, чего уж говорить об остальном.

Ничего удивительного, что однажды моя подруга заметила за мной странности. А её природное любопытство не могла затушить даже её природная скромность и воспитание. Ничего удивительного, что очень скоро у нас появилось ещё больше тем для общего интереса.


Да, на первые реальные шаги Джейн решилась очень нескоро. Первый раз она поговорила с духами своего рода только в шестнадцать, когда желание достигло апогея, а страх уже проигрывал эту битву. Вот тогда, после первого общения, жизнь юной Джейн поменялась навсегда. И я её хорошо понимала.

Вот это всё подруга и рассказала нашим внимательным слушателям, абсолютно ничего не скрывая. Видели бы вы её порозовевшие от возбуждения щёки, сияющие глаза, когда она описывала, как первый раз почувствовала в душе касание чего-то столь близкого по сути. Духи рода в самый первый раз оказывали удивительное ощущение в душе. И этого было не забыть.

Я специально посматривала на герцога, пытаясь понять, а почувствовал ли он тогда это, вместе со мной? Ведь тогда это были духи его рода. И убеждалась, что да, он понимал Джейн.

В отличие от лорда Норана Линси. Тот просто смотрел на мою подругу, делая вид, что внимательно её слушает. Вот только его остановившейся взгляд многое сказал мне. Я пересеклась взглядом с герцогом, когда смущённо отвела взгляд от лорда Линси, понимая, что он точно попал под обаяние Джейн. А ты была так хороша, когда искренне делилась своими впечатлениями.

А вот герцог был собран, смущая взглядами меня. Я поняла, что он изучал меня и мои реакции на слова подруги. Закрыла глаза, не желая отвлекаться, рассказ взбудоражил и мою память. Но я всё не могла нащупать то, что начала понимать тогда, стоя у окна и наблюдая за буйством природы.

Одно я поняла точно, стоило вернуться к озеру и самой поговорить с духами воды.

Голос герцога Стретина вывел меня из задумчивого состояния:

— А вы не хотите ничего добавить, леди Бартон?

Только сейчас я поняла, что мы реально бы не успели с Джейн дойти до замка до этого пробуждения гнева. А это и был гнев. Гнев природы.

Развернулась к герцогу, вздёрнула подбородок, потому что не собиралась замалчивать то, о чём уже догадывалась. Я видела, что рассказ подруги ему не понравился, он, видимо, посчитал её излишне экзальтированной особой. Тем не менее герцог сдерживал себя, желая понять, в чём была причина таких погодных изменений. Он сам подошёл ко мне и пояснил:

— Вы можете говорить с духами, леди Бартон, а мне нужно понять, в чём причина этих возмущений. Духи недовольны? Леди Тессен где-то ошиблась? Что-то ещё может случиться на моих землях?

Я поняла, что герцог не будет отчитывать нас, ему нужно было убедиться, что подобное не повторится. И я решилась:

— Ничего определённого я вам рассказать не смогу, пока сама не пойму, ваше сиятельство. Но я точно почувствовала опасность в этом озере. Духи чувствуют её, но чужачке не скажут. У Джейн не было шанса, а я там участвовала краем. С духами нужно разговаривать не мне, а вам. Думаю, и мне одной не расскажут, ведь я не хранитель этих земель. Владетель этого озера, как и земель вокруг, именно вы.

Я запомнила этот взгляд надолго.

Осознание моих слов, неверие, гнев, сомнение, желание разобраться прямо сейчас. А потом решение, которое я до конца не разобрала.

Герцог смотрел на меня так, что я передёрнула плечами, в желании снять этот взгляд с себя. Возможно, мой собеседник понял моё потаённое желание разобраться в этой ситуации самой, если он не прислушается к моим словам?

Неужели герцог что-то понял по мне? Он повернулся с лорда Линси и велел ему:

— Проводишь леди Тессен до комнат её родителей, а мы с леди Бартон спокойно поговорим. И, Норан, умерь свой пыл.

— Не знаю, о чём ты, Рейн.

— Я не слепой, Норан. Не забывай, кто перед тобой.

— Я разберусь, Рейн.

Моя подруга удивлённо округлила глаза, посмотрела на меня и уверенно ответила:

— Я не оставлю свою подругу одну, ваше сиятельство. Это была моя идея, значит, и отвечать я буду вместе с ней.

— Леди Тессен, ваше отношение к подруге крайне похвально и многое говорит о вас, но мы будем говорить о моих землях. Возможно, эти знания окажутся крайне важными, и их следует сохранить в секрете. И если таковое случится, я возьму магическую клятву с вашей подруги. Она никому не сможет рассказать, даже вам. Дело может быть слишком серьёзным. А вам стоит поторопиться и успокоить своего отца, он очень за вас волновался, леди Тессен.

Джейн ахнула и приложила пальцы ко рту. Только сейчас она поняла, что совсем забыла об отце, который приехал вместе с ней сюда, и который явно очень волновался за свою любимую дочь.

Глава 12

Я видела, что лорд Норан Линси был рад проводить Джейн. Они вышли, а герцог всё так же серьёзно обратился ко мне:

— Так что, леди Бартон, вы поможете мне разобраться, что случилось и почему природа так возмущается? Вы же сами говорили, что стоит пообщаться с духами озера.

Я задумчиво спросила герцога:

— Скажите, ваше сиятельство, а озеро всегда было незамерзающим?

— Да, мне и родители рассказывали, что оно всегда было таким.

— Значит, там не только водный источник выходит, но и огненный, он и повышает температуру. А озеро большое. Значит, источник мощный и скрытый от лишних глаз. Огненным духам не нравится соседствовать с водниками, думаю, в озере мы их не найдём. Придётся пригласить духов огня и делиться силой, чтобы они выяснили, что именно происходит с источником огня в озере. Если он там есть. А с этим справитесь вы, мне не потянуть.

— Вы так уверены, что причина именно в нём? Почему?

— Водные бы мне намекнули, если бы знали точно, даже в присутствии чужачки. К огненному источнику они не полезут, хотя опасность почувствовали, когда Джейн принесла магическое растение, и у них стало больше силы. Магией источника они не могут питаться, она плохо подходит. А магические растения, которые сами питаются силой от таких мощных источников, как раз и сделали духов сильнее. Но духи воды, живущие в вашем озере, всё равно не помогут с огненным источником, нужно попросить огненных, вас они точно послушают.

— Хорошо, леди Бартон. Завтра днём будут гуляния и катание на горках. Я заберу вас оттуда и мы вместе с небольшой компанией верных людей отправимся к озеру. Ехать туда недалеко. Как мне нужно приготовиться к встрече с духами?

Я пожала плечами отвечая:

— Никак, ваше сиятельство. Ни вам — владетелю, ни мне, разговаривающей с духами, лишние атрибуты не нужны. Тем более ваши духи получили недавно подарок, а кто или что будет в озере помимо духов воды, вы узнаете на месте. Легче всего вам самому спросить, чего хотятхранители ваших земель.

Герцог Стретин с усмешкой ответил мне:

— Хранители моих земель? Вы всё ещё верите в эти детские сказки, леди Бартон?

А я разозлилась. Правда. Потому что герцог и сам видел, чувствовал, присутствовал. Тогда откуда столько недоверия? Разве он не понял, кого именно встретил в том лесу? И тут осознание пришло ко мне. А ведь и правда, он и не смог бы просто так почувствовать, потому что магически не проводил нужный ритуал принятия своих земель, не имел такой связи с духами, как и должен был иметь настоящий владетель. Это я могла, но не маг стихий.

Но злость толкнула на необдуманный ответ:

— Это вы, ваше сиятельство, всё ещё верите в сказки. Правда же в том, что ваши земли ослабли, а ещё у вас большой кусок мёртвых земель. А пустоты в природе не бывает, поэтому земли как пиявка высасывают силу безвозвратно, а вы словно слепые котята живёте, празднуете, веселитесь. Будто празднуете на костях могил предков. И знаете, что случится дальше?

Я почувствовала чужие руки на своих плечах, сжимающие меня, гнев в лице того, кто мог уничтожить меня щелчком пальца. Так близко, так завораживающе страшно, что я резко замолчала застыв. Смотрела в полные гнева глаза, сверлящие, желающие уничтожить, а дальше произошло что-то очень странное.

Герцог оглядел меня и взгляд его изменился, став немного растерянным, брови нахмурились, а потом…

Рука герцога медленно поднялась к моему лицу, прошлась по щекам, а только сейчас я поняла, что они мокрые. Я плакала? Почему? Рвано вздохнула, понимая, что причиной было бессилие. В своём положении я ничего не могла сделать, чтобы меня просто выслушали и проверили. Не поверили, нет, но хотя бы засомневались и проверили.

— Вы плачете, леди Бартон, вам горько и больно. Почему? Что вам до чужих дел?

Я захлопала глазами, растерявшись, а потом гнев вспыхнул во мне с новой силой. Выдохнула, понимая, что второй раз не стоило наступать на ту же мозоль. Поэтому я ответила герцогу уже не так резко:

— А вам что было, ваше сиятельство, до того, что первый военачальник нашей армии погиб почти в начале боёв? Вы ведь были командующим частью войск, то есть одним из. А ведь вы сами выдвинули свою кандидатуру королю. А тот, зная вас, и назначил. Но вы были достаточно молоды, тем более для военачальника всей армии. Так зачем вы это сделали? Пусть других, более зрелых и опытных, король бы и выбрал.

— Это мой принцип, леди Бартон. Кто, если не я? Я подходил лучше остальных именно в той ситуации.

— Вот вы и ответили на свой вопрос. Я сейчас здесь. И кто, если не я? У вас, ваше сиятельство, свои цели, у меня свои.

Мой собеседник усмехнулся и поправил меня:

— Э, нет, леди Бартон, цели у нас как раз очень похожи, и способы их достижения. А ещё жизненные принципы.

Я пожала плечами, не желая спорить, и поняла, что герцог всё ещё держит меня за плечи и стоит слишком близко. Недопустимо близко. Повела плечами, и меня отпустили, внимательно наблюдая.

Поняла, что чудовищно устала. Помощь подруге, возвращение обратно, превратившееся в настоящее испытание и этот разговор. Мне нужно было передохнуть, что я и озвучила герцогу.

Он окинул меня внимательным взглядом, кивнул и отпустил, на прощание напомнив:

— Завтра, леди Бартон, я отправлю кого-то из своих воинов предупредить вас заранее. Мне бы хотелось сделать всё незаметно, не привлекая лишнего внимания. И ещё…

Герцог задумчиво посмотрел на меня и добавил:

— Я бы хотел, чтобы там присутствовала моя младшая сестра, она как раз приехала, пока вы ездили к озеру. Жаль, что встреча прошла несколько скомкано и мне срочно пришлось отправиться на поиск потеряшек.

Я опять пожала плечами, соглашаясь и с младшей сестрой герцога. Главное было, чтобы мои родители не узнали, да и лишние свидетели тоже были ни к чему, что я и озвучила герцогу. Решила, что разговор окончен, попрощалась кивком головы, но меня ввёл в ступор вопрос герцога:

— Осталось последнее, леди Бартон, выяснить, какова будет цена вашей помощи.

Глава 13

Я растерянно замерла, сначала не понимая вопроса. А когда до меня дошло, хотела возмутиться. Сначала.

А потом вспоминал о лорде Лайоне и о том, что совершенно не желала выходить замуж только потому, что так кому-то это было нужно. Ну не хотела я рушить свою жизнь, и точка. Но родители и сестра не дадут мне жить так, как я хотела. Это я знала точно. Значит, оставалась Академия.

Слова герцога натолкнули меня на одну мысль. Нет, за помощь в озере такая цена будет высоковата. А вот за ритуал по возвращению духов на мёртвые земли … Я была уверена, что смогу, но в ритуале должен будет присутствовать герцог как глава рода. И ритуал этот был реально сложным. Как по затрачиваемой силе, так и по подготовке.

Именно поэтому я решила сначала проверить, что там, собственно, происходит с озером, предложив:

— Мы посмотрим, ваше сиятельство, что там и как, и правда ли так нужна будет моя помощь.

Герцогу не понравился мой размытый ответ, но он кивнул, думаю, понимая, что пока что о ситуации ничего не известно.

И напомнил:

— Не забудьте, сегодня первое официальное знакомство и ритуал украшения зала. И ваше присутствие обязательно, леди Бартон. Поспешите переодеться и вливайтесь в общую компанию. Мне передали, что гости уже вовсю принялись за украшение залов.

Я кивнула, понимая, что это традиция и благодарность гостей за гостеприимство хозяина.

Но тут вспомнила о камне, переданном духам для лорда земель, и поспешила рассказать о нём герцогу, на что получила чёткий ответ:

— Возьмите его с собой завтра, там и поможете его прочесть, раз уж это послание.

Я с сомнением ответила:

— Нет, у озера нельзя, духи просили открыть его подальше от источника. И это было важно для них. Они просили меня присутствовать при открытии.

Внезапная мысль пришла в голову, и я поделилась ею, хотя и сама сомневалась в своих выводах:

— А может ли так быть, что именно это и явилось причиной природных изменений?

— Что, послание от духов?

А я только сейчас до конца поняла, что послание духи бы передали другим путём. Или устно, или создали обычный водяной шарик, ведь со мной говорили духи воды. Вопрос, куда же делись духи огня, и остались ли они там, в такой некомфортной для них среде? Но озеро всё ещё не замерзало. А значит, что-то грело его. Я вспомнила о чёрном камне, и, полная сомнений, предложила неожиданный даже для себя вариант:

— Родовой ритуальный зал. Именно он защитит в случае чего. А послание открыть нужно, я чувствую это. Духи просили поспешить.

Герцог хмыкнул, подошёл ко мне ближе и, внимательно наблюдая за моим выражением лица, заметил:

— Ни слова лжи, удивительное свойство у вас, леди Бартон, говорить правду. Поэтому ваши попытки скрыть кое-что кажутся мне даже милыми.

Я нахмурилась, а герцог резко оборвал себя, сменив тему, буквально повелев:

— Через полчаса слуга вернёт вас сюда, и мы вместе отправимся в залы, где остальные празднуют. Вам следует одеться подобающе. Я лично доведу вас до ваших родителей, они тоже за вас волнуются и ждут вас в зале с вашей сестрой. Сегодня празднование продлится недолго, всем нужно выспаться, так как завтра все рано встают. А после, когда все разойдутся, я отправлю за вами надёжного слугу, переоденьтесь в удобную одежду. Мы откроем послание, как вы и советуете мне, в ритуальном зале. Я понял, что вы вполне серьёзно относитесь к дару и к духам рода и не будете зря выдумывать.

Я вполне успела переодеться и дойти вернуться вовремя. Мы отправились к остальным, а моя голова вместо того, чтобы удивляться тому, что лично герцог провожает меня на подобное событие, и мы точно произведём фурор одним своим появлением, была заполнена совершенно иными думами.

Празднование приближалось, а моё время утекало. И если такая погода продержится долго, у меня возникнут сложности в побеге. Я понимала, что мне придётся воспользоваться одной из лошадей герцога. Пока мы шли к залу, я всё время думала об этом.

Опытной наездницей я не стала, но на лошади держалась неплохо. Научилась за эти годы и чувствовала себя вполне уверенно. Только пару моментов меня беспокоили — ехать мне на лошади придётся долго и в зимнее время, ещё и без сопровождения. Да и сам факт заимствования лошади у герцога меня несколько смущал. Всё же он отнёсся ко мне хорошо, а платить за доброе отношение тем, что сбегу от родителей из его замка, было нехорошо. Кинула быстрый взгляд на спутника, думая, что с совестью придётся договариваться.

Или предложить всё же сделку, когда меня спросят о цене? А я прямо чувствовала, что в землях герцога происходит что-то не то.

Бросила очередной незаметный взгляд на спутника, слыша приближающийся шум из большого зала, к которому мы подходили всё ближе.

Внезапно герцог спросил, чем ввёл меня в ступор:

— Неужели я произвёл на вас столько сильное впечатление, что заслужил ваше повышенное внимание, леди Бартон? И как вам, нравится то, что вы видите?

Что это было, шутка или что-то большее? А ведь герцог понравился мне при первой нашей встрече, когда он был ещё лордом Шериданом.

Я понимала, что моя реакция была глупой, но краска прилила к щекам, от понимания, что меня застали за подобным занятием.

И надо же было так задуматься, что ляпнуть:

— Вы мне больше понравились лордом Шериданом, герцог Стретин.

Поняла, что именно сказала и замерла, в шоке смотря на спутника. Тот же рассмеялся, словно это и правда была шутка, но с любопытством спросил:

— И чем же он лучше меня, леди Бартон?

Как я могла ответить правдиво на этот столь провокационный вопрос?

Потому что я была почти ровней незнакомому лорду.

Потому что лорд Шеридан повёл себя достойно от начала и до конца.

Потому что лорд взволновал моё сердце — обманывать себя не было смысла.

Но я покачала головой, отказываясь отвечать как есть, ещё и добавила шёпотом:

— Ни за что не расскажу вам, ваше сиятельство, даже не спрашивайте.

Глава 14

Нас встретил наполненный народом большой зал, небольшие группки, общающиеся, украшенный зал, и танцующие в центре пары.

Нас особо не замечали, во всяком случае мне так казалось, пока мы не подошли к родителям, а те обрадовались. Мама обняла, отец поблагодарил герцога за то, что нашёл и вернул ему младшую дочь, обещая серьёзно поговорить со мной позже. На что герцог ответил:

— Только не лишайте юную леди возможности пообщаться с гостями. Я уже распорядился, мои воины присмотрят за обеими потеряшками, чтобы впредь подобного не повторялось. Хорошего вечера.

Лидия в этот момент находилась в компании, недалеко от нас. Но когда она подошла, герцога уже и след простыл. А по её лицу я видела, что она очень хотела познакомиться с ним поближе, раз уж выпал такой шанс. Поэтому моя хитрая сестрица быстро сообразила и предложила родителям:

— О, Лиз. Я рада, что тебя нашли. Пойдём, я познакомлю тебя с компанией, с кем сейчас общаюсь, ты много пропустила.

Родители с благодарностью посмотрели на дочь, а Лидия с улыбкой повела меня к своему кружку таких же манерных девиц, видимо, считавших себя цветником. Эти самые глупышки вовсю флиртовали с молодыми людьми, слетевшимися на этот цветник. Но здесь я заметила и лорда Дейтона, вполне себе взрослого мужчину, с первого дня запавшего на Лидию.

Той было лестно подобное поклонение, как она это называла. Как по мне, так лорд Дейтон вполне бы подошёл ветреной сестре. У него основной дар тоже был водным, но своим характером он мог бы сдерживать Лидию и держать в ежовых рукавицах. Я поздоровалась с лордом Дейтоном, так как уже знала его, с остальными меня познакомила сестра, хотя я прекрасно понимала по её мимике, насколько ей это было не нужно.

Я уже догадывалась о цели этого шага. И верно, когда начался следующий танец, Лидия отказала всем, сославшись на беспокойство обо мне, на что получила удивлённый взгляд лорда Дейтона, хотя он и не стал комментировать её слова, а кивнул, приглашая юную леди Кларенс.

Как только мы остались одни, Лидия зашептала мне на ухо:

— И каким таким образом, дорогая сестрица, герцог сам отправился на ваши поиски. Да ещё и лично вернул тебя родителям. Признавайся, во что ты вляпалась?

Ясно, сестра не успела подойти и познакомиться с герцогом, а судя по её пронзительному и требовательному взгляду, ей этого ой как хотелось.

Я спокойно пожала плечами и ответила, пытаясь перевести стрелки на подругу. Сестру я знала, если у неё останутся сомнения, она пристанет как пиявка, пока не выяснит. Пришлось схитрить объясняясь:

— Никаких секретов, это всё Джейн и её красота. Лорд Линси не устоял перед ней, а он, я так понимаю, дружит с герцогом. А одному нельзя было выезжать на поиски. Герцог ведь сам сказал, что отправил по основным направлениям, что мы были, воинов по двое. Чтобы магия была разной. Ну, ты и сама знаешь, так всегда делают. Ничего удивительного, что лорд попросил друга. Вот и весь секрет.

Лидия хмыкнула и продолжила допрос:

— Но Джейн уже давно здесь. И да, её привёл Лорд Линси. Вон они, кстати. Уже второй танец танцуют, хорошо, что не подряд. Да и лорд Тессен так внимательно следит за ними. Неужели Джейн первая отхватила жениха? Причём одного из семерых приближённых герцога, да ещё и его друга.

Оглянулась и правда увидела пару, на которую так внимательно смотрела сестра.

Я видела и смущённую улыбку Джейн, и внимательный взгляд лорда Линси. Судя по движениям, и тому, как подруга реагировала на партнёра, лорд и правда очень понравился ей. А вот по лорду мне было сложнее читать. Если бы не одно но. Даже отсюда я видела, что всё внимание лорда было направлено только на подругу. Неужели так быстро Джейн нашла свою пару? Я кинула взгляд на лорда Тессена, её отца и по его поведению поняла, что, скорее всего, так и было.

Лидия не дала насладиться наблюдением за танцующей парой, и обратила на себя внимание, как всегда, не церемонясь. Она бесцеремонно напомнила:

— Так что, ведь герцог тебя лично привёл к родителям. С чего это вдруг, а?

Я махнула рукой, объясняясь, словно это был совсем неважный момент:

— Да это лорд Линси пожалел Джейн и увёл её, когда герцог распекал нас после того, как мы вернулись в замок. А герцог меня мучил ещё минут десять, а потом велел идти переодеваться и возвращаться к кабинету. Мол, он хочет лично сдать меня в руки родителям и забыть о произошедшем как страшный сон. Ещё и грозился, что если мы ещё раз подобное устроим, нас обеих закроют в комнатах до конца празднования. На самом деле он жутко страшный, когда злится, Лидия. И под горячую руку ему лучше не попадаться, в этом я убедилась.

Лидия вздохнула, явно с сожалением, и сказала:

— Жаль, я надеялась, ты сможешь помочь мне и познакомишь с герцогом, раз уж вы с ним оказались уже знакомы.

На что я хмыкнула, добавляя сестре пищи для размышления и принятия верного решения:

— Ты знаешь, судя по моему сегодняшнему общению с герцогом Стретиным, я бы тебе не советовала даже стоять рядом со мной, ну, хотя бы в ближайшие дни. Думаю, я — не лучшая кандидатура сейчас, чтобы представить тебя герцогу, он на нас действительно сильно разозлился. А мне ещё и за двоих досталось. Джейн очень повезло, что лорд увёл её. Зная её ранимую натуру, думаю, он бы довёл её до слёз.

Лидия внимательно слушала меня и кивала. Поэтому как только я закончила, она спокойно мне заявила:

— Вот и отлично, что не нужно тебя рядом держать, ты меня всегда раздражала. И тебе пора, Элизабет. Думаю, тебе лучше будет провести конец вечера рядом с родителями.

Я только хмыкнула на слова сестры и направилась к родителям. Решила предложить маме сходить пообщаться с Джейн и лордом Тессеном, ей всегда нравилась моя подруга. Тем более Лидия явно прекрасно проводила время и без лишнего пригляда.

Зная о ночном походе в ритуальный родовой зал, я решила сразу по приходе лечь спать и подремать пару часов. Служанка разбудила меня, я тихо собралась и в её компании проследовала туда, где меня и ждал герцог, не забыв прихватить и камень для передачи послания от духов.

Ритуал был простым, я поняла это, так как занималась дополнительно ритуалистикой. Герцог собрал защитный круг, усилив его родовой магией.

Ментальная атака от проекции, что мы ощутили, была ужасной.

Мы оба буквально вывалились из пограничного мира. А я сползла по стене вниз, не в силах держаться на ногах. Герцог только опёрся на стену и задумчиво произнёс:

— Что за ужас спрятан на дне озера, и как нам это вообще уничтожить? Думаю, эти ваши духи могут знать больше, в том числе кто эту гадость туда опустил.

Я дрожащим голосом ответила, так как потратилась изрядно, причём большей частью чтобы отразить тот ментальный ужас, что транслировала та гадость, что вылезла в проекции, что нам оставили духи:

— Это Ваши духи, саше сиятельство. И как раз вам они ответят с удовольствием, так как сами и сообщили вам об этой… Бомбе замедленного действия.

— Бомба? Что за странное слово? Это энергетический шаг с непростой защитой, и судя по пульсации, он там уже давно. Причём подпитывается он из источника огня. А источник воды почти на нуле. Удивительная аномалия, два настолько разных источника, и рядом. Думаю, эта конструкция его выпила почти полностью. Этот шар напоминает мне конструкции северных варваров. Но как она оказалась в моём озере? Кто-то же должен был незаметно подбросить эту гадость в него. Мне только непонятно, туда-то зачем?

А я вспомнила те слова, что духи сопровождали послание, и которым я тогда не придала значения. Да я их забыла сразу, на самом деле.

А теперь прошептала вспомнив:

— Водный источник почти на нуле, а огонь ещё сдерживает. Огонь на ваших землях сильнее, это и спасает пока. Но скоро может случиться ужасное, и вся та грязь, что умеют создавать варвары, распространится по всему водоносному слою. Духи говорили, у вас вокруг замка много озёр, прудов, да и подземных вод достаточно. И всё это растечётся по водоносному слою.

Я подняла взгляд, когда закончила говорить всё то, что пришло мне сейчас в голову. Я была растеряна и не понимала, что из этого правда, а что я могла выдумать или просто предположить. Всё ещё не могла прийти в себя, всего лишь мысленно коснувшись той самой сферы, что была спрятана в самой глубине незамерзающего озера.

Герцог понял всё по-своему, верно оценив ситуацию. Он помог мне подняться и выйти из комнаты, передавая на руки служанке, велев ей:

— Проводите и уложите леди Бартон. — И уже мне: — Завтра с утра служанка принесёт вам отличное бодрящее зелье, его делает мой личный зельевар, мастер Строк. Я и с собой возьму нужные зелья, завтра нам предстоит важный разговор с духами, охраняющими озеро. Вы ведь поможете мне, леди Бартон? Не передумали после сегодняшнего?

Я только кивнула, не в силах пока переварить те ощущения, что владели мной. Герцог же вернулся в ритуальный зал, пояснив на прощание:

— Я задержусь немного, приберусь в зале, а вам желаю спокойной ночи. Думаю, вы заснёте быстро, у меня глаза просто слипаются.

Я кивнула и отправилась в свою комнату. Я понимала, что герцог прав, и после ритуала нужно было привести зал в порядок. А никто, кроме него и его сестры, этого сделать не мог. На самом деле мог, но это крайне не приветствовалось. И да, герцог был прав, заснула я в ту же минуту, что голова коснулась подушки.

Последние мысли были о завтрашнем дне. Мне было интересно, чем закончится наша завтрашняя встреча с духами.


Спасибо тем, кто добавляет книгу в библиотеку и оценивает её.))) Я вам искренне благодарна)))

Глава 15

Утром, завтракая, я увидела младшую сестру герцога, милую юную девушку лет пятнадцати. Мне понравилось её поведение и как она себя держала. А это было важно, ведь она будет находиться рядом во время серьёзного ритуала.

А ведь и я подготовилась, на всякий случай взяв то, что могло понадобиться там, на озере, в основном это были зелья. Герцог обещал подготовиться, но кто его знает. Причём думала, как бы всё это спрятать в тёплой накидке я думала дольше, чем собирала.

Утро шло своим чередом, мы все расселись по саням, вот только теперь я ехала с семьёй, они решили приглядеть за мной. Поначалу я испугалась, думая, что теперь сложно будет исчезнуть, даже ненадолго. Вот только разговоры в санях быстро перешли в восхваление Лидии, причём начались они вполне привычно, сестра начала перетягивать одеяло на себя и говорить, как все вчера были от неё без ума, какой кавалер какие дифирамбы пел её красоте и манерам.

Дальше она начала расспрашивать маму, которая всегда всё узнавала заранее и тщательнейшим образом, что же нас ждут там, во время гуляний.

В ответ мама строго посмотрела на нас и напомнила:

— Не забудьте, что вечером главы и все, кто подготовил дар, будут кидать его в горящий костёр, всё же мы находимся на землях лорда огня. И ваше присутствие рядом с семьёй обязательно. Никаких кавалеров, это дело рода.

Мы обе кивнули, понимая, что и отец смотрит на нас внимательно. Тот кивнул молча, переглянувшись с мамой, и та расцвела улыбкой, отвечая на вопрос сестры:

— Всё будет, как и обещали, Лидия. Гуляния, катания на санях, тёплые шатры, горячие напитки и дичь, но её обеспечат егеря. Охоту отменили, да и хорошо. Не будет этого шума и беспорядка. Зато снега сколько! Вы не представляете, но я вчера вечером слышала, как лорд Стенли вызывает на дуэль снежков лорда Девони, и они даже набирали команду на лепку замков, а потом и на бой снежков. Ох, молодёжь, им бы только повоевать!

Мы обе прыснули, не в силах противостоять маминому рассказу о битве снежков, которую собирались организовать лорды.

Я успокоилась, понимая, что гуляния и подвижные игры закружат всех, и я смогу аккуратно ускользнуть, официально отправившись к подруге. Так и получилось. Я была скромна и уступчива, спокойно слушала семью и даже прогулялась вместе с мамой, с улыбкой приветствуя знакомых, с прилежанием хорошей дочери знакомясь с теми, кого ещё не знала, ведь сестра успела познакомиться с кучей народа. А как Лидия заметила, что внимание новых лиц перетягивается и ко мне, она попросила маму:

— Ох, мама, смотри, меня уже зовут, да не первый раз. К Милене точно нужно идти, у неё старший брат — наследник графа Добери. И он посматривает на меня вполне благосклонно. А мы всё прогуливаемся да здороваемся, а ведь нам женихов искать нужно. Я побегу, ладно? Вас где искать?

Так и я ускользнула, напирая на то, что я успела вчера договориться с новой компанией на совместные гуляния. Но сразу же стала искать глазами Джейн, беспокоясь о её самочувствии после вчерашнего.

Вот чего-чего, а увидеть рядом с моей Джейн лорда Норана Линси я совершенно не рассчитывала. Почему-то я думала, что настолько открыто он не станет выражать свои чувства.

Подошла к лорду Корту Тессену, с улыбкой наблюдавшему за забавами дочери. Видимо, он не решился отпускать её далеко, отходя к тёплым шатрам для комфортного отдыха. Проследив за его взглядом, я увидела, с таким удовольствием подруга спускалась с горки на удобных санях, а лорд Линси поддерживал Джейн, пристроившись сзади. Я с удивлением проследила за их стремительным спуском, и лёгким довольным смехом подруги. Лорд Линси от неё не отставал, но был более сдержан, с улыбкой помогая подруге выбраться из сугроба.

Я встала рядом с лордом, а тот тихо и с лёгкой грустью сказал:

— Вот так и не замечаешь, как твоя дочь вырастает в невесту. А я всё надеялся, что моя малышка вернётся домой и у меня будет ещё немного времени с ней вместе.

И я поняла. Неужели? И всё же. Я решилась задать вопрос:

— Лорд Линси разговаривал с вами о Джейн, да?

Лорд Тессен кивнул, подтверждая мою догадку, а я спросила, пока что не в силах поверить в сказанное:

— Но не рано ли? Джейн и не узнала его достаточно.

Отец Джейн ответил:

— О, Элизабет, не волнуйся так за подругу, лорд попросил разрешения ухаживать за Джейн, ничего более. Поверь мне, я свою малышку не отдам не пойми кому. В любом случае ритуал будет магический, с равной ответственностью. Я и об этом предупредил этого прыткого лорда. На всякий случай.

Я с ещё большим уважением посмотрела на отца подруги, а потом вспомнила свою семью, понимая, что родители выдадут меня за первого подходящего кандидата, и такие условия выбивать не будут.

Лорд Тессен всегда был мудрым человеком, он понял по моему вздоху, о чём я думаю, и успокоил:

— Ты и сама прекрасно знаешь, Элизабет, у меня же в библиотеке и брала книги по законам страны. Заставить заключить свадьбу по тому ритуалу, что тебе не нравится, никто не может. Только если ты сама не совершишь глупость. А я точно знаю, что ты не такая.

Ответила, понимая, что бывают разные моменты:

— Вам легко говорить, а родители и заставить могут. Бывает такой выбор, когда ни того ни другого выбирать не хочется. И что тогда делать?

Лорд Тессен посмотрел на меня внимательно и со всей серьёзностью ответил:

— Ты всегда была разумной и целеустремлённой девочкой, а потом и юной леди. Я уверен, ты сделаешь правильный выбор. Только слушай своё сердце, Элизабет.

— А если мой выбор пойдёт вразрез желанию семьи?

— Ну жить-то выбранной жизнью не им, а тебе, верно?

Я криво улыбнулась, понимая, о чём говорит лорд, и кивнула, полностью соглашаясь:

— Я так и сделаю, я буду выбирать сердцем, лорд Корт.

— Вот и славно, Лиз. А вот Джейн, думаю, уже выбрала, правда ещё не поняла сама.

Нужно было видеть улыбку лорда и взгляд, с которым он смотрел на дочь, общающуюся с нашим общим знакомым, лордом Линси.

Я решила высказать и своё мнение:

— Мне лорд Линси показался очень приятным. И он так смотрит на Джейн.

Отец Джейн повернул ко мне голову и с грустью ответил:

— Да, Элизабет, я вижу. Думаю, это настоящие чувства. Моя малышка выросла и украла сердце у этого сильного мужчины. Я уверен, что Джейн правильно распорядится этим даром.

— Даром?

— Конечно! Элизабет, любовь — это всегда дар, ведь мы частенько его даже не заслуживаем. Разве не так?

Я с удивлением посмотрела на собеседника, подумала и кивнула. Лорд Тессен улыбнулся мне и с чувством пожелал:

— Я уверен, Элизабет, каждому в жизни судьба хотя бы раз преподносит этот бесценный дар. Будь внимательна и смотри по сторонам, не пропусти своё счастье.

Я улыбнулась лорду Тессену, благодаря за общение, и поняла, что пора тихо отходить, заметив знак, поданный слугой герцога. Решила сделать вид, что прогуливаюсь между веселящимися гостями, и даже приметила лорда Лайона. Хорошо, что я первая его заметила и успела скрыться за толпой, упрямо продвигаясь в нужную сторону.

А в голове засели слова лорда Тессена о даре. Значит, и мне положен этот дар. А хочу ли я его получить? Вспомнила наш разговор о выборе. А не получится ли так, что мне придётся выбирать между мечтой, которая вела меня всю мою жизнь здесь, в новом мире, и любовью? И что тогда выбрать?

Глава 16

С младшей сестрой герцога я познакомилась только у озера, куда приехала в небольших санях, причём ещё и с серьёзной охраной. Герцог поначалу был молчалив, и только представил нас друг другу.

Алия Стретин мне искренне улыбнулась, и уж она завалила меня вопросами, я только успевала отвечать. Поняла, что герцог и сам начал прислушиваться к нашему разговору, особенно когда я рассказывала Алии про духов:

— Они своевольные, но будут помогать до конца, отвечая за свои земли и стихию. Тому пример как раз жертва, которую принёс ваш предок. Духи ведь могли разбежаться, но остались. А ведь теперь часть ваших земель осталась совершенно без защиты. Новые духи не придут, пока не поймут, что владетель принял свою землю. Вашему предку пришлось сотворить подобное только по одной причине — он не имел связи с духами, как владетель земель. А что ещё хуже, не принял свою землю полностью, соединяясь с духами в общий круг силы.

Алия слушала меня, открыв рот, и повернулась к брату предлагая:

— А почему ты не вошёл в круг с этими духами? Ты же обращался в академию. Пусть пришлют нам сильного хранителя, и ты сделаешь всё правильно.

Герцог хмыкнул, словно Алия глупость сказала, а я промолчала, наблюдая за реакцией на моё скрытое предложение. Ведь я же так понятно объяснила. Чего проще действительно обратиться в академию? Поэтому тоже спросила герцога, на что получила очень странный ответ:

— Да, как раз жду ответа. А по поводу хранителя, то это будет проблематично, академия не выпускает чисто хранителей. А если у мага жизни есть активный дар, не закрытый семьёй, то дар, конечно, развивают. Но не отдельно. Сейчас провести ритуалы для принятия, о которых вы рассказывали, нет возможности.

Я задумчиво и с некоторым сомнением ответила:

— Я могу вам помочь принять земли, это несложно. А по поводу мёртвых земель, тут сложнее, но всё равно возможно. В любом случае сначала стоит разобраться с озером.

На что герцог ответил, словно лучше меня понимал ситуацию:

— Я отправил запрос в Академию и жду решения Совета. Уже приезжал один из представителей магов жизни, но уехал, ответив, что нужна пятёрка для ритуала. Вы не справитесь, леди Бартон. Давайте поговорим об озере.

Я немного растерялась, услышав ответ, и переспросила:

— Пятёрка? Зачем? Ритуал пяти магов жизни? И как они очистят землю и уговорят вернуться духов-хранителей? Ладно, землю они очистят, а духов невозможно заставить. Вам же важен конечный результат, а не промежуточный.

— Меня уверили, леди Бартон, духов привяжут к месту, а потом и другие подтянутся, мне обещали гарантии.

— И что же, это вам обещали мастера из Академии? — Проворчала недовольно себе под нос: — Что-то я уже не так и хочу в эту самую Академию.

Да, я была в корне не согласна с таким вандализмом, хотя и понимала, что это тоже вариант. Договариваться полюбовно всегда дольше и сложнее, чем насильно заставить. Это правило действовало всегда и везде.

Вот только ду́хи — это не люди. Рано или поздно они найдут щёлочку, дырочку, любую лазейку, и ускользнуть, надолго запомнив место и того, кто ответственен за подобное. И роду Стретин придёт конец, потому что остальные духи, что живут на землях герцогства и на личных землях рода Стретин, быстро узнают, как именно появились хранители на том куске мёртвой земли.

Но лезть и настаивать сейчас, когда мы все волновались за то, что сейчас случится в озере? Об этом стоило поговорить позже, когда вопрос с незамерзающим озером будет решён.

Ритуал, как и предыдущий с герцогом, был довольно прост. Нам нужно было попасть на тот план, где жили духи, оставаясь тем не менее в своих телах. Промежуточное состояние опасно, да и лишней страховки у нас обоих не было. Герцог пока так и не принял эту часть своих земель под своё крыло, а я не была хранительницей этих земель. Да и нас ничего не связывало. Это я и объяснила герцогу, предложив наиболее простой вариант. Если что, максимум через двадцать минут воины герцога нас достанут из озера, тем более мы будем погружать в него только стопы.

Вот только не дождаться бы обморожения или гнева духов. Или того, что пряталось за толщей воды. Поэтому я предложила схему, прекрасно знакомую любому владетелю. Он обезопасил и озеро, и всех присутствующих ритуалом владетеля. После мы зашли голыми стопами в озеро, я повернула голову к герцогу и тихо сказала:

— Возьмите меня за руку, и повторите то, что я просила, ваше сиятельство.

Герцог хмуро посмотрел на меня, на озеро, молча оценивая всю ситуацию, и вернул свой взгляд обратно, и смотря мне прямо в глаза, глубоким, уверенным голосом сказал:

— Раздели со мной эту ношу, пройди со мной этот путь, открой своё сердце и сохрани души, что открылись тебе.

Впервые я проходила малое воззвание к моему дару. Этими словами обычно заключали контракт на разовую работу с истинной хранительницей. Но взгляд герцога меня заворожил, он так смотрел на меня, что я застыла, смотря на него, забыв обо всём, и даже смутилась слегка. А потом вспомнила о том, где мы находились, почувствовав холод зимнего озера, и тихо ответила:

— Обязуюсь.

Мы закрыли глаза, и знакомый мир пропал.

Глава 17

Я видела озеро изнутри, только находилась уже не совсем на нашем пласте реальности. Я почувствовала, как вокруг нас собирались духи, своей волей несли нас вглубь, пытаясь показать угрозу, влияющую на их жизнь и безопасность.

Мы быстро оказались на дне, и я поняла, что так беспокоило духов, и догадалась, что тогда возмутило стихию. Мы в прошлый раз ненароком потревожили силу, которая могла бы среагировать на нашу силу. Но всё же, что это было такое?

Герцог показал на пульсирующий тёмный шар на дне озера и мы приблизились, осторожно прикоснувшись к нему. И оба отпрянули, ощущая брезгливость и понимая, наконец, с чем мы имеем дело. Ещё и духи воды закружились вокруг нас, и их возмущение подобным соседством передалось и нам. Духи всё делали правильно, они жаловались владетелю земель на подобный ужас.

Я почувствовала прикосновение герцога, хотя и понимала, что это только мысленная проекция, и в этот момент я буквально ощутила все его опасения. Он прекрасно понял, что именно скрывалось под толщей воды, и был в гневе, но старался держать себя в руках, не проявляял сильных эмоций. Но и я ощущала сейчас сковывающий меня ужас, а ведь сейчас мы разделяли наши ощущения. Герцог ещё к тому же и прикоснулся ко мне, увеличивая в разы эти ощущения. Нас быстро вынесло обратно, в наши тела. Мы синхронно сделали шаг назад, а герцог даже поддержал меня, когда я оступилась и чуть не упала прямо в холодные воды озера.

Я улыбнулась нервно и поблагодарила герцога, быстро надевая обувь, а сама не верила в то, что я прочла в душе герцога, когда наши души соприкоснулись. Герцог так до конца и не понял, кто такие хранители и получив моё ритуальное согласие, буквально прикоснулся своей душой к моей. И то, что я ненароком успела прочесть, меня немного обескуражило.

Я постаралась незаметно приглядеться к этому сильному, уверенному в себе мужчине. Он держался так же, как и всегда, серьёзно и немного отстранённо, и я решила, что мне всё же показалось.

В это время герцог начал размышлять вслух, а подошедшая Алия внимательно слушала, впрочем, как и я:

— Шар тьмы. Почти созревший и достаточно большой, чтобы отравить своей сутью все подземные воды, что питают ближайшие земли. Я удивлён, как он ещё не лопнул. Я ведь прав, вы тоже почувствовали его, леди Бартон?

Я хмуро кивнула, возвращаясь к неприятному, но очень важному сейчас моменту. Откинула ненужные сейчас мысли и поняла, одно, что и донесла до остальных:

— Быстро, с наскока, эту проблему не решить. Нам нужно проработать ритуал. Эх, как бы вам пригодился ритуал вхождения во владения своих земель, я имею в виду и духовного плана. Вам было бы легче сдержать тьму, и духи пришли бы на помощь владетелю. Думаю, это тоже можно решить, но за помощь придётся платить.

Алия слушала молча, и только по её глазам я поняла, насколько юная леди в ужасе от новости.

Герцог же отреагировал как всегда, сдержанно спрашивая:

— Вы ведь знаете, какова будет цена?

— Конечно. Духам нужен закрытый контур на землях, впрочем, как и вам. Вы просто не понимаете, как важно вернуть духов, заселив мёртвые земли как можно быстрее.

Интересная мысль промелькнула у меня в голове, и я продолжила, пытаясь нащупать ту самую идею:

— Погодите, но ведь ритуал очищения и возврата духов потребует большой энергии, кусок мёртвых земель немалый. Нужно будет напитать эти земли силой, тогда духи сами быстро придут. А ведь силу можно брать почти любую, она всё равно преобразуется.

Герцог поддержал, понимая, к чему я клоню:

— Да, эта гадость может послужить на благо нашим целям, но расчётов ритуал потребует немалых. Ошибка может стать катастрофой для нас.

Алия с энтузиазмом предложила:

— У нас ведь есть мастер Амбран — наш лекарь, мастер рун и ритуалист. Думаю, он с удовольствием поможет в этом трудном деле. Его хлебом не корми, дай какую-то сложную задачку. Посоветоваться с ним точно будет нелишним.

Так у нас и начался выстраиваться план будущей затеи. Мы были так увлечены, что только напоминание старшего в отряде герцога вернуло нас в действительность. Нам пора было возвращаться.

Я искренне думала, что никто не заметил моего исчезновения. Мы спокойно вернулись к остальным гостям, и я поспешила найти свою семью, так как видела, что кое-кто уже начал возвращаться в замок. Нашла взглядом родителей и направилась в их сторону.


Совершенно неожиданно путь мне преградила Лидия. Она смотрела на меня таким странным взглядом, что я даже переспросила:

— Ты чего это?

На что получила возмущённое:

— Что, сама не догадываешься? Ты что, думаешь, я такая глупая, ничего не замечу и не пойму? Бесстыдница, да ещё и притворяешься самой невинностью! Думаешь, я не поняла, что ты уезжала с герцогом? А я заметила, я быстро поняла, что ты что-то скрываешь.

Я опешила, а потом уверенно ответила:

— Не выдумывай, Лидия, что за странные фантазии?

Сестра сделала шаг ко мне и зашипела как змея, со злым прищуром смотря прямо мне в глаза:

— Да плевать мне на тебя, но ты можешь испортить репутацию всей семье! И как я тогда замуж выйду? Значит, так, сегодня вечером ты познакомишь меня с его сиятельством, представив меня ему и его приближённым. Я прекрасно видела, как он пять минут назад помогал тебе выйти из саней. Причём приехали вы вместе! И если не хочешь, чтобы я рассказала родителям о твоих тайных свиданиях, и те заперли тебя до конца праздников, то делай то, что я тебе велела. Ты поняла меня?

Я посмотрела на сестру внимательно, читая в её взгляде полную готовность сделать мне очередную гадость. И кивнула. Что же, познакомить можно, а как уже она покажет себя, меня особо не волновало.

Глава 18

Это я поспешила саму себя заверить, что очередные капризы сестры меня совершенно не волновали. Так и было поначалу. Мы спокойно приехали в замок, отдохнули и собрались на вечернее общение. Герцог подготовил для гостей несколько комнат, где всё было поделено на зоны. Для молодых и энергичных танцы и активные развлечения. В одном из помещений мои ровесники умудрялись даже играть в фанты, и периодически оттуда доносился радостный смех компании.

Я устала за сегодняшний день, поэтому спокойно играла с нашим соседом, лордом Лайоном в нарды. Мама периодически посматривала в нашу сторону, сидя недалеко в компании ровесниц, и, судя по аккуратным взглядам дам, они беззастенчиво сплетничали о присутствующих, да и об отсутствующих.

Я словила пару взглядов мамы, направленных в нашу с лордом Лайоном сторону, аккуратно глянула на него, рассматривая словно со стороны, оценивая как мужчину. И вздрогнула от его вопроса, именно в этот момент представив, как скучна была бы жизнь с этим мужчиной, если бы я согласилась выйти за него:

— И что же, леди Элизабет. — Лорд Лайон своими периодическими наездами в последний год так втёрся в доверие к родителям, что спокойно называл меня по имени, не встретив никакого сопротивления. Именно это и послужило для меня очередным звоночком, и я начала готовиться к побегу. И приглашение от герцога пришлось как нельзя кстати, сделав мой побег более реальным. — Леди Бартон передала мне, что вы оставили это ваше взбалмошное желание учиться в академии стихий.

Честно, такого вопроса я не ожидала и не сдержала удивления. Лорд смотрел на меня, явно ожидая моей реакции и ответа. Посмотрела в сторону мамы и поняла, что недооценила лорда. Значит, он интересовался моей жизнью и обсуждал её с моей мамой. А та, значит, дала добро. Ясно. Ну, этим оружием можно играть с двух сторон. И я с улыбкой ответила, словно говорила о чём-то неважном:

— Да, переросла. Это всё мечты детства и книги, навевающие романтику знаний и возможностей. Думаю, я просто переросла это желание стать великой волшебницей. — Закончила я с мягкой улыбкой, говорящей о том, что всё это дело прошлого.

Вот только ответ лорда заставил мысленно скрежетать зубами, понимая, какая ужасно скучная жизнь будет у той, кто станет женой лорда Лайона:

— А я сразу сказал это леди Бартон. Это всё книги и ненужные благородной леди знания. Нет, если дар сильный и принесёт пользу роду, придётся принять испытания и взяться за учёбу. Но опять же, посмотрите хотя бы и на вашу старшую сестру, Лидию. Она владеет полезным и нужным для рода даром, но предпочла просто передать его своим детям. Сын разовьёт его, а девочке-то это зачем? Дело женщины — дать роду сильных наследников, да следить за нужным воспитанием. Думаю, ваша мама отличный пример того, что можно далеко не самый удачный камень превратить в драгоценный.

Я рассеянно улыбнулась лорду, мысленно желая придушить этого глупца. Это я, получается, у него неудачный камень. Видела я его мальчишек. Он и их особо не воспитывал, отдавая это дело нанятому воспитателю, а затем и учителю.

Думаю, лорду Лайону всё же повезло, потому что я была уже на грани. Внезапно около меня оказалась Лидия, тихо шепнувшая:

— Идём, герцог как раз зашёл в зал для танцев вместе с сестрой, и её пригласили на танец. Вокруг герцога уже собралась неплохая компания, и среди них есть очень перспективные женихи. — Я повернула голову к шепчущей мне в ухо сестру, и нахмурила лоб, сразу не поняв, что она от меня хочет. Вспомнив, показала глазами на лорда Лайона, а сестра быстро повернулась к нему и нежным голоском сказала:

— Ох, лорда Лайон, очень рада видеть вас. Я вынуждена похитить у вас мою сестру, она мне срочно нужна, по очень важному делу.

Лидия улыбнулась ему, да так мило, что лорд и сам расплылся в улыбке, радуясь вниманию к себе. Я спокойно встала, готовая идти, потому что знала сестру и понимала, что донимать своими желаниями и требованиями она будет, пока дырку в голове не додолбит, вот уж правда.

Мало кто видел и понимал суть сестры, но я росла с ней четыре года, и не была наивной младшей сестрой, а с десяти лет воспитывалась в детском доме. И прекрасно знала её мстительную натуру. Однако и вести себя с ней умела, часто притворяясь, что мне и дела нет до её интересов. И если уж она меня ловила на чём-то, спокойно выполняла её требования. Поначалу я и правда считала её наивным избалованным подростком. Но по её же ответным поступкам поняла, что лучше ей не перечить, если уж ей вожжа в хвост ударяла.

Поэтому мы спокойно отошли от стола, где остался лорд Лайон, и направились в другой зал.

Герцог и правда был там, спокойно беседуя с кем-то из своих приближённых. Алия как раз закончила танцевать, и её кавалер подвёл её к брату. И тут немного наивная юная девушка заметила меня, приветливо улыбнувшись. Она сама начала разговор, когда мы подошли достаточноблизко, с сияющими глазами обратившись ко мне:

— О, прекрасный вечер, леди Бартон, да и погода хороша. Весь день сияет солнце, а то я уже устала от этой метели. Я рада, что вы подошли пообщаться и привели… О, вы познакомите нас?

Я поняла намёки юной леди Стретин и познакомила её со своей сестрой, понимая, что лидия была далеко не дурой и не полезет к юной Алии со своими манипуляциями.

Удивительно, но та же Лидия удивительно тонко чувствовала эту грань и с младшей сестрой герцога вела себя словно ангел. Ничего удивительно, что лорды рядом начали поглядывать в нашу сторону. Так и герцог познакомился с Лидией, представив остальным лордам меня и сестру.

Очень быстро Лидию пригласил на танец самый прыткий из компании, а я осталась общаться в общей компании. Неудивительно, что и меня пригласили скоро и я не стала сопротивляться, поддавшись лёгкости вечера. Скучная игра с лордом Лайоном была забыта и я искренне радовалась такому беззаботному вечеру, решив думать о серьёзном завтра.

Я танцевала и улыбалась партнёру, а на душе было так легко и радостно, пока взгляд не прошёлся мимо пары, танцующей недалеко от нас. Я почувствовала, как улыбка становится деревянной, а взгляд возвращался к танцующей паре.

Моя сестра улыбалась своему кавалеру как умела только она, светло и немного смущённо. Она смотрела на герцога сияющими глазами, а тот продолжал ей что-то рассказывать, от чего она с таким удовольствием смеялась. Я же впервые в жизни почувствовала это странное, незнакомое прежде чувство. Ревность.

И почему сейчас, а не с теми же родителями? Не с игрушками или нарядами, не с дорогими украшениями, нет. Всё это было мне не так уж интересно. Но почему тогда в груди поселилось чувство, что именно сейчас Лидия отбирает у меня то, что мне так нужно?

Глава 19

Танец закончился, я стояла и слушала лорда Кроука, одного из тех самых семи лордов из ближнего круга герцога, официально искавших невест. Он сначала танцевал со мной, а потом в одном кругу лорды стали вспоминать интересные случаи, произошедшие в прошлое Новогодие, когда война с северными варварами не дала им отпраздновать столь важный праздник.

Я слушала эти шутки и забавные истории с удовольствием, они были наполнены желанием жить и ожиданием лучшего года. Как ни удивительно, и на войне каждый смог отдать дань силам рода. Да, обычно дар отдавал глава, но польза была и от каждого члена рода. Разговор перешёл на дары, которые будут брошены в большой костёр прямо сегодня, но позже, ближе к смене дня и ночи. У герцога основной магией был дар огня, и каждый гость хоть крупинку, получается, и дарил магии рода Стретин.

Я стояла и молчала, злилась на сестру, прекрасно понимая, с чего это вдруг в моей душе возникло это чувство ревности. А ещё зависть. Она была, несомненно, руководя моими мыслями. Я завидовала сестре, на самом деле. Именно сейчас и в этой ситуации, когда Лидия могла быть лёгкой, милой, такой приятной в общении.

Удивительно всё же, всего час назад я думала, что достойна большего, чем лорд Лайон, а теперь мысленно замахнулась на герцога. Оглянулась, поймав пару внимательных взглядов других леди, направленных на тесную компанию, состоящую из герцога, его сестры и Лидии. Заметила обеспокоенных родителей, увидевших меня, а затем и сестру, и маму, её довольный взгляд, прошедшийся по старшей дочери и герцогу.

Мама ещё раз бросила взгляд на меня, кивая мне с одобрением, но в её глазах я чётко видела триумф. Глаза блестели, она гордо приподняла подбородок, казалось бы, чуть-чуть, почти незаметно для остальных, но своих родителей я научилась читать быстро. О да, она сейчас так гордилась старшей дочерью, да и мне бросила одобрительный взгляд, и поспешила ненавязчиво войти в круг общения герцога, спеша к Лидии, закреплять свои позиции.

Ко мне подошла Джейн, пришедшая с лордом Линси. Она мило улыбалась своему кавалеру, а тот так же мягко возвращал улыбку ей. А ещё я заметила, каким взглядом посмотрел на желавшего подойти конкурента кавалер подруги. Та щебетала что-то мне, тихо делясь впечатлением от вечера, а лорд в это время немного сдвинулся, прикрывая свою леди от знаков внимания лорда, нацелившегося пригласить мою милую подругу на следующий танец.

Джейн щебетала мне о сегодняшнем ритуале, спрашивая, всё ли в силе, и будем ли мы, как и наши главы рода, одаривать духов. А ведь это именно я когда-то ей рассказала, что ритуал в Новогодие, который проводят главы родов — это не формальный момент, а жертва духам рода. Никакой родовой силе дарить ничего не нужно было, потому что незачем. Джейн по правилам приготовила зелье лично и уже успела проверить, что всё с ним в порядке. Я на все её слова кивала, и вдруг Джейн замолчала, остановив свой взгляд на компанию герцога. Она в шоке распахнула глаза и взглядом показала мне на них, беседующих недалеко от нас.

Я пожала плечами, делая вид, что мне и дела нет:

— Ты же знаешь Лидию, она своего добьётся, если очень сильно чего-то хочет. Представляешь, она видела, что я возвращалась откуда-то, а меня сопровождал герцог. Угрожала, велела познакомить с герцогом и его окружением. Вот, теперь наслаждается вниманием и явно присматривает рыбку пожирнее.

Да, я была зла и даже догадывалась почему. Хотя я и гнала эти эмоции от себя, но они пробивались злыми словами.

Оказалось, что лорд Линси успевал слушать и наш личный разговор, а не только грозно смотреть на конкурентов. Он тоже не обращал особого внимания, с кем там общается его друг, но хмыкнул на мои слова и повернул голову к компании, стоявшей недалеко от нас.

Его голос прозвучал несколько насмешливо, когда он заметил:

— Да, поступок вашей сестры, несомненно, выходит за рамки поведения леди. Но называть моего друга рыбкой пожирнее — это даже несколько обидно. Успокойтесь, леди, герцог далеко не дурак и встречал немало прытких леди на своём пути. — И уже тише, буквально себе под нос: — И не только леди. Но это уже точно не тема для разговора здесь.

Поэтому Лорд Линси резко поменял тему разговора, с большим интересом уточнив:

— Кстати, а что вы там говорили по поводу ритуала жертвы духам рода, и с чего вы вообще это решили? Я как раз знаю другое — мы преподносим дар силе рода, больше ритуально, как данность. Главное, чтобы это был дар, сделанный своими руками и несущий основную стихию. И зачем вам участвовать в ритуале, если вместе с вами приехали главы вашего рода? Думаю, это их обязанность, да и полезность дара будет просто несоизмерима. Или вы просто любите красивые ритуалы?

Я ответила, пожав плечами и напомнив лорду:

— Я маг жизни и хранительница своего рода. Я точно знаю, просто чувствую. А вы, лорд Линси, просто добавьте в ритуал нужные слова, чтобы ваш дар ушёл по адресату. Тем более Джейн прекрасно их помнит и сама будет кидать в костёр свой дар.

Лорд посмотрел на Джейн и с хитрой, мальчишеской улыбкой попросил:

— Вы же не оставите меня в неведении, прекрасная леди? Думаю, нам стоит всё же обсудить этот момент с вашим отцом, леди Джейн. Кстати, леди Элизабет, я вижу, ваша сестра вместе с вашей мамой серьёзно настроились и умудрились оттеснить юную Алию. Она же слишком юна и стеснительна, чтобы правильно среагировать. А вы ведь знакомы с ней. Не против, если я оставлю вас в компании с ней? Думаю, вам будет о чём пообщаться.

Я бросила взгляд на Алию и улыбнулась ей, соглашаясь с предложением лорда Линси.

Алия была рада пообщаться со мной, а когда лорд Линси с Джейн отправились дальше, мы сначала обменялись впечатлениями о сегодняшнем вечере, а потом она решилась на откровенность и тихо поделилась со мной:

— Честно говоря, я думала, что ваша сестра похожа на вас, леди Элизабет. Такая же живая, умная и неординарная. Но она оказалась, как и большинство присутствующих здесь девушек, заинтересована только в удачном замужестве. Думаю, как они дальше будут жить с избранником, они пока не задумывались.

Я прыснула, а Алия подхватила мой смех. И как только к нам подошёл очередной кавалер, то ли желая пригласить меня, то ли Алию, я услышала холодный, с нотками угрозы голос герцога:

— Лорд Вайрон, хотя вы и были представлены моей сестре, но не получили на танец моего разрешения. Будьте любезны, выберете любую другую партнёршу.

Леди Алия улыбнулась уголком губ, я видела, что она была рада, что брат всё это время присматривал за ней, хотя нам и казалось, что мы были предоставлены сами себе. А лорд Вайрон не успокоился, искренне возмутившись:

— Но я представлен и леди Элизабет. Именно её я и собирался пригласить на этот танец.

На что герцог спокойно ответил лорду:

— Этот танец леди Элизабет Бартон танцует со мной. Алия, будь добра, как хозяйка, не оставляй без внимания наших новых знакомых. Леди Бартон.

Я вложила руку в руку герцога, краем глаза поймав взгляд сестры, и искренне улыбнулась партнёру.

Глава 20

Танцуя, я ощущала на себе осторожные взгляды герцога. И если раньше я бы даже не подумала, что такое внимание мужчины что-то значит, то теперь… Мало того что я его заметила, так внутри себя честно призналась, что его внимание было мне приятно. Подумав, я поняла, что это не женская гордость за себя такую замечательную.

Приезжая с семьёй на подобные мероприятия, я замечала, что девушки, получившие подобные знаки внимания, больше гордились собой и собирали таких поклонников, как бусины на своём ожерелье.

А уж моя сестра умудрялась рассказывать о любых знаках внимания в её сторону маме, когда мы проводили время в женской компании, обсуждая подробнейшим образом то, что было на очередной встрече. При отце она себе подобные разговоры не позволяла, но уж в женском обществе от таких разговоров её было не остановить. Я тогда про себя только кривилась, понимая, что такие пренебрежительные и оценочные разговоры не делают чести самой девушки.

Я бы ещё долго мусолила эти мысли и воспоминания, только бы не думать о том, что внимание герцога мне нравилось, вот только он сам перешёл на непринуждённое общение:

— Вы понравились Алии, она никогда так быстро не принимает новых знакомых. А тут даже спрашивала о вас, леди Бартон, когда мы вернулись из поездки на озеро. Буквально завалила вопросами, всё ей было интересно. А главное, она поняла то, о чём я почему-то и не задумывался.

Герцог замолчал, а я посмотрела на него с вопросом, ожидая продолжения. Но тот спокойно продолжал танцевать. Я вдруг поняла, что мой партнёр таким образом поддразнивал меня. Удивилась и присмотрелась к нему, заметив, как дёрнулся уголок губ, когда герцог понял, что я с подозрением смотрю на него. Я закатила глаза, чем вызвала уже улыбку и спросила:

— И в чём же ваша сестра оказалась более внимательной, ваше сиятельство?

Герцог улыбнулся и с охотой ответил:

— Мы сегодня даже обсудили этот момент, пока обедали после такой непростой прогулки. И обсуждали мы ваш выбор, который вы сделали, я так понимаю, ещё подростком. Алия не решилась или просто не успела пригласить вас к нам на горячий пунш перед ритуалом. Сестра выпросила у меня присутствовать, когда узнала, что вы с подругой будете одаривать духов своего рода. Я так понимаю, в санях, когда мы ехали обратно, вы именно об этом шептались с моей сестрой?

Я кивнула, ведь это не было секретом. А герцог продолжил:

— А после нашего с ней разговора я и сам задумался, а каково вам было понимать, что ваш путь будет достаточно сложен? Ведь в вас горит дар огня, я отлично чувствую эту стихию. Огонь не так силён, но он есть. А вы почти не развивали эту стихию, выбрали дар хранительницы. Даже не целительницы, а ведь вы могли выбирать. Скажите, почему вы сделали именно этот выбор?

Я оглянулась, взяв небольшую паузу. Народ танцевал, с удовольствием проводя этот вечер, небольшие компании общались, с удовольствием наблюдая за танцующими. Я заметила взгляды, бросаемые и на нашу пару.

Моя семья смотрела на нас. Мама была удивлена и думаю, не понимала, как реагировать. Лидия злилась, хотя и пыталась делать вид, что её эта ситуация не волнует. Она пыталась завязать общение с Алией, которая, честно говоря, своими вопросами и меня удивила. А юная сестра герцога оказалась очень думающей и любознательной. Алия заметила мой взгляд и искренне улыбнулась мне, я повернулась обратно к герцогу и встретила его внимательный взгляд. Он напомнил мне:

— Ответьте на мой вопрос, леди Бартон. Почему вы выбрали столь непопулярный дар? Вы ведь могли выбрать и стихию огня?

Такая настойчивость, ещё и от самого желанного жениха во всём герцогстве. Просто удивительно. Я не стала скрывать, ответив достаточно откровенно:

— Вы неправильно ставите вопрос, ваше сиятельство. У меня не было выбора изначально. У меня было внутреннее ощущение, что это единственно правильное решение. А магию огня я не бросала, развивая дополнительно. Мой дар хоть и мал в стихиях, но я его развиваю, не бросаю. Да, мнение окружения важно, но я знала, к чему иду, а изменять себе — это последнее дело. И вы знаете, я ни секунды не пожалела о выборе.

На что герцог решил меня явно подразнить заметив:

— Ну, почему же. Многим девушкам полное равнодушие к дару не помешало вполне удачно выйти замуж.

— Как и тем, что находятся в этом зале, не так ли?

— Да, леди Бартон. Но я не хочу задевать ни одну леди, находящуюся здесь. Так принято, они следуют тому, что велят им родители.

— Конечно, так обычно и ведут себя приличные леди. Например, моя сестра — послушная дочь и обладает необходимыми качествами для удачного брака.

Говорила и сама не верила. Я прекрасно помнила истерики сестры, которые она закатывала отцу. Тот был достаточно жёстким человеком, но Лидия могла так подлезть, что он прощал ей многое, в том числе и её плохое настроение, выливающееся в разные капризы. А вот я не желала притворяться и если шкодила, спокойно принимала наказание, обычно сиживая к своей комнате.

Чего я не ожидала, так это хмыка герцога и его слишком откровенный ответ:

— У меня мама обладает схожим характером с вашей сестрой. К зиме она теперь уезжает лечиться на юг, после смерти отца она часто путешествует, предпочитая тёплые уголки нашего королевства. Алия наотрез отказалась сопровождать её, заявив, что будет жить у меня. Вот она будет отличной женой, только я не желаю спешить и отдавать её в другую семью.

С чего я решила пошутить, заметив герцогу:

— А вы знали, что мужчины часто выбирают жён, похожих на маму?

— Что-то я не понял ваших намёков, леди Бартон. Вы пытаетесь сосватать мне свою сестру? Поверьте, я к выбору жены подойду со всем вниманием и не буду торопиться, а празднование нового года скоро закончится. Если Лидия попросила вас разведать моё к ней отношение, то я, несомненно, считаю её достойной леди, но не для меня. Я буду выбирать невесту с более выдержанным характером.

Ну надо же, какой правильный подход. За все эти дни, думаю, я просто устала над бесконечными смотринами, общением и притворством. В этой среде все выбирали с расчётом. А с кем тогда жить, сидеть вечерами у камина, общаться, делиться важным? Кого любить и с кем проявлять свою любовь? Кому дарить тепло?

У меня вырвался вопрос, который я задала с надрывом, пытаясь понять:

— И как вы будете выбирать себе ту, что будет рядом всю жизнь? Вот так же, по дарам и магии? А как же чувства, ваше сиятельство? Как же близость, тепло и ценность времени, которое вы проводите вместе? Почему нельзя выбрать ту, что полюбил? И плевать, если она станет герцогиней с неидеальными данными и даром?

Герцог закрылся от меня, я поняла это сразу. В чём была причина, я не поняла. Он коротко ответил:

— Танец закончился, я провожу вас к семье. А у меня остались ещё дела, нужно подготовиться к ритуалу. Вы же будете присутствовать?

Я кивнула, думая, что так и не получу ответ на свой вопрос. Пока мы шли обратно, герцог наклонился ко мне и тихо добавил на ухо:

— А по поводу вашего вопроса, леди Бартон, то я как и вы, не хочу притворства ни в дружбе, ни в семье, ни в любви. Я ищу достойную супругу, которую буду любить и защищать от всех невзгод, получая в ответ её любовь и нежность. Не вы одна готовы рискнуть многим ради достойной цели. А о ваших целях мы поговорим позже, не сейчас.

Глава 21

Герцог оставил меня с семьёй, мама что-то говорила, стараясь улыбаться на публику, Лидия недовольно молчала, но кинула на меня внимательный взгляд, поняла, что я не пребываю на седьмом небе от счастья, но дальше посматривала на меня, поддакивая маме в нужных местах.

Последние слова герцога не шли у меня из головы. Он что-то знал? С чего вдруг он вообще упомянул о моих целях?

На ритуал подношения даров отец меня взял, да и не мог не взять, если я просила — такие были правила. Он, конечно, поворчал с сомнением и потребовал объяснить, какой дар будет у меня.

Я сходила за зельем, которое сама и приготовила, а оно было очень сложным, многосоставным. Но это того стоило. Я поднесла зелье к лампе в гостиной, которая была у родителей вполне себе просторной, указывая на золотистые переливы внутри. Пожала плечами и коротко ответила:

— Благословение в делах. Ты же знаешь, что зельями можно передать просьбы к магии рода. Я одариваю своей магией и силой, а магия рода сама поймёт, кто чего достоин.

Мама, сидевшая рядом, кивнула и аккуратно зевнула, не совладав с собой. Тихо пробормотала:

— Ох, как хорошо, что не нужно всем там находиться. Я так распереживалась за этот вечер, но как рада за вас обеих, особенно за Лидию. Честно, такого взлёта я не ожидала. — Далее мама повернулась к сестре и потребовала в который раз: — Милая, я только одного понять не могу. Как ты вообще оказалась в окружении герцога? Кто тебя ему представил? Отец не мог, он с ним не был лично знаком. Да и он ушёл в другой зал, играть с соседом в нарды.

Мама бросила осуждающий взгляд на мужа, а тот пожал плечами и отбил подачу, напоминая жене:

— А на что ТЫ там осталась, Эльза? Да и наши девочки неглупые, они знают последствия и не позволят себе лишнее. Не так ли, Лидия, Элизабет?

Мы кивнули, а Лидия после бросила на меня взгляд, приподнимая бровь. Я поняла, что она не успокоилась и таким образом напоминала, что у неё есть кое-что на меня. Ха! Напугала.

Именно сейчас, в окружении семьи, я поняла, что родители серьёзно настроены нас обеих выдать замуж. И никакие мои мольбы не помогут. Я окончательно поняла, что мне придётся бежать. Или…

В голове промелькнула мысль, которую я не первый день обдумывала. Да и рассчитывать ритуал на возврат духов на земли герцога начала. Он был ещё сыроват, а ещё кроме меня и лорда нужен был хотя бы ещё один член семьи с активной магией.

Я достаточно общалась с Алией и поняла, что она сможет встать рядом с братом и поддержать его в нужный момент. Никого, кроме близкой кровной родни и меня, как ведущего, духи не потерпят. Я обладала нужной силой, чтобы духи в гневе не вышвырнули меня из родового ритуала.

Вот только в самом ритуале был один рисковый для меня момент. Поэтому мне нужен был договор с герцогом на магии. Никак иначе. Свою плату я знала и готова была озвучить. Вопрос, будет ли достаточно мудр герцог, чтобы согласиться?

Из моих дум меня вывел вопрос отца, он удивлённо спросил:

— Неужели, Лиз, я не услышу от тебя этих разговоров про духов, и твой дар будет дан именно магии рода?

Я пожала плечами, спокойно ответив, чтобы у отца и капли сомнения не возникло:

— Я выросла и стала больше понимать. Ты был прав, отец, нужно взрослеть и перестать мечтать. А следовать своему пути, не посрамив честь рода.

Отец важно кивнул, одобрительно кивнув на мои слова., и разрешил мне участвовать в ритуале.

Ага, как же, так я кому-то здесь и отвечу правду. Хотя я и не соврала ни капли. Вот только каждый под моими словами понимал своё.

Лидия ехидно хмыкнула, бросила взгляд на моё зелье, но пожала плечами, словно ей всё это и неинтересно было:

— Всё равно разговаривать с другими во время ритуала нельзя, так что смысла нет там стоять до самой ночи и ждать неизвестно чего. Я лучше высплюсь и буду свежа утром. Это ты, Лиз, всё не успокоишься, ищешь чего-то непонятного. Хотя, признаюсь, в некоторых делах ты оказалась очень прыткой.

Лидия специально дразнила меня, а мама заинтересованно спросила Лидию:

— Я что-то пропустила, девочки? Надеюсь, это не ссора? Вы ведь понимаете, что сейчас все смотрят на нашу семью, тем более когда мы оказались в окружении герцога. Думаю, Лидия, тебе стоит ждать заинтересованности от женихов рангом выше. Ох, как я мечтаю для тебя о титуле графини.

Всё, мама опять взялась за эти глупые мечты. А Лидия фыркнула и, смотря мне прямо в глаза, уверенно ответила:

— Почему же только о графском титуле? Я вот нацелилась на герцогский.

Мама ахнула, с придыханием и почему-то шёпотом спросила:

— Лидия…Я поверить не могу… Неужели были какие-то намёки? Или… Герцог Стретин, что он тебе говорил? О, так он, наверное, с Лиз танцевал, чтобы познакомиться с нашей семьёй! Неужели всё так серьёзно?

Я мысленно закатила глаза, поняв, что мама так и пребывает в своих фантазиях, не замечая очевидного.

Лидия же отвела взгляд, потому что я тоже с искренним удивлением посмотрела на неё, прочистила горло и неуверенно протянула:

— Ну, не совсем так, но я так восхищалась убранством парадного обеденного зала, мы поговорили о заклинаниях, что использовались. Я так сожалела, что не могу полюбоваться на зал с лучшего места, которое как раз в центре, ведь с него вся композиция раскрывается наиболее полно. И герцог предложил завтра пересесть за тот стол, где сидит он с ближними. Мол, для двух прекрасных леди места найдутся. Я так понимаю, что меня одну ему было неудобно приглашать, вот, и Лиз повезло. Цени мою заботу, сестрица.

Мама, мне кажется, впала в экстаз, пеняя дочери, что она так долго молчала. Они начали обсуждать завтрашний день, лордов, что будут сидеть, мама велела дочери накрепко вспомнить всех, потому что пока колечко не на пальце, Лидия свободна. И герцог мог петь любые дифирамбы, а вот про запасной вариант дочери велено было подумать хорошенько.

Отец не выдержал этот балаган, сказав мне, что пора бы идти, тем более скоро всё начнётся. И строго велел жене и дочери успокаиваться, и идти спать.

Обе очнулись, и Лидия в сопровождении служанки отправилась к себе, напоследок мне шепнув, когда проходила мимо, задержавшись на пару секунд:

— Странно, сестрёнка, что ты всё в той же комнате живёшь. Видишь, я уже выбила нам лучшие места. Смотри не продешеви, чего бы ты там не делала у нас за спиной.

Я хмуро смотрела сестре вслед, не понимая, что задумал герцог.

Глава 22

Наверное, от этого ритуального костра я ожидала того же, что было у нас дома. Отец любил этот ритуал и всегда тщательно готовился к дарам на смену года. Я ожидала похожий ритуал, ведь у отца была сильна магия огня, и ритуальный костёр всегда горел у нас в ночь Новогодия.

Но сейчас…

Я стояла в тёплой накидке рядом с отцом и смотрела, как герцог проводит ритуал, своей силой превращая обычный, но, бесспорно, большой костёр, в портал. Портал в тот мир, где обитали духи, как привратники охраняющие двери в мир с силой, проникающей к нам.

Сила герцога была так горяча, так ощутима, я чувствовала её буквально на языке. И боялась провалиться к духам, закружиться вместе с ними, улетая в мир духов. Они словно рой пчёл слетелись на эту силу, открываясь своему лорду. Мне показалось, или герцог ответил им?

Пламя вспыхнуло, сумасшедший рой отбросило от силы, что ворвалась к ним, а потом сила начала таять, впитываясь в духов рода Стретин. Удивительной красоты зрелище, я видела его не глазами, а душой, трепеща от ощущений, которыми разбрасывались духи, не в силах удержать всё в себе.

Открыла глаза, понимая, что на этот раз герцог сделал дар не абстрактной силе рода, а реальным защитникам. И улыбнулась, радуясь за род Стретин. Возможно, у нас всё получится, и род вернёт утраченные земли, а духи с радостью помогут герцогу упрочить защиту его земель.

Отец отвлёк от своих мыслей, поделившись своим наблюдением:

— Герцог силён, ты видела, как вспыхнул его дар? Сила рода приняла его хорошо. Если Лидия не шутит, мне не о чем будет беспокоиться, герцог станет достойным мужем ей. А Лидия только украсит род Стретинов. Хм, а ведь ты же сама юная леди, полная этих мечтаний о будущем избраннике. Что ты скажешь о герцоге?

Я пожала плечами, не желая вообще обсуждать герцога и Лидию вместе. Вот не хотела, и всё тут! Поэтому изобразила равнодушие, желая закрыть эту тему.

Но отец, видимо, тоже был под впечатлением от увиденного, а нам ещё долго было ждать своей очереди. Поэтому он решил пообщаться о том, что было сейчас интересно ему:

— И чего ты плечами пожимаешь? Вы же шепчетесь между собой, сравниваете самых завидных женихов. Не верю, что не разобрали каждого кандидата, тем более такого завидного. Так как герцог лично тебе пришёлся?

Отец хитро посмотрел на меня, ожидая ответа. Я посмотрела ещё раз на стоявшего у костра герцога, заканчивающего ритуал. Дальше он оставит активным ритуальный костёр и каждый, кто решил принести дар, сможет это сделать.

Рейн Стретин был красив, высок, силён и опасен, но не одно девичье сердце ускоряло свой бег, смотря на него. Но вместе с этим герцога было очень сложно зацепить. Я отрешилась от действительности, смотря на его профиль, и думала: а кто может взволновать это сердце? Бросила взгляд на Алию и поняла, что леди для любви у герцога, похоже, была только одна, и с отчаянием поняла, что женится он на самой подходящей его роду претендентке.

Но ведь скоро его сестра уедет в свою семью, а герцог останется один на один со своим выбором.

Услышала отца, напоминающего о своём вопросе, и ответила искренне:

— Я считаю, что герцог может составить счастье многим девушкам, отец.

— Я спросил о другом, Лиз. Как он ТЕБЕ?

— Мне? Я думаю, что была бы счастлива быть женой Рейна Стретина, жить здесь и рожать ему детей.

Отец хмыкнул на мой ответ и продолжил наблюдать за остальными главами, отдающими дар.

А я испугалась своих глупых слов, своей реакции, да и той откровенности, на которую меня смог вывести отец.

Любовь? Неужели во мне зарождается это прекрасное чувство? И что мне с ним делать, вот вопрос. И не будет ли потом очень больно, когда я вспомню о том, кто я и кто он?

Ну уж нет! Никаких глупых мечтаний! Я чётко поставила перед собой цель и буду следовать ей. Завтра же серьёзно поговорю с герцогом, у меня и план ритуала наметился. И поставлю цену, раз уж герцог так хотел её получить.

Меня ждёт то будущее, которое я выбрала для себя сама. И я ещё найду того, кто искренне полюбит и не разобьёт мне сердце. Испугалась своих же мыслей, велев забыть, не думать, не мечтать. Потому что потом будет очень больно.

На что мне, обычной магичке, надеяться?

Я убедила себя и успокоилась. А когда подошла очередь отца, и он отошёл к костру, ко мне подошёл личный слуга герцога и тихо оповестил:

— Завтра утром, до завтрака вас проводят к герцогу. Захватите то, что уже подготовили, если у вас уже есть какие-то намётки.

Я быстро кивнула, оглянулась на отца, но он не видел, был занят, а повернувшись обратно к слуге, чтобы подтвердить встречу вслух, я поняла, что опять осталась одна.

Вот и хорошо, дело превыше всего. Не стоило мечтать о несбыточном.

Зачем? Чтобы потом страдать?

Я кивнула себе, уверяя, что делаю всё правильно. Отец махнул мне рукой, и я подошла, вылила своё зелье в костёр, принося дар духам своего рода, благодаря их за тепло, дружбу и помощь.

Вот кто никогда не обманет и не предаст, в ком я могла быть уверена как в себе. На том и остановимся пока.

Глава 23

Спала я после ритуала беспокойно. Ни разу подобного не происходило дома. После ритуала я спала, вот правда, как убитая.

Да и сами образы во время сна мне приходили странные.

Я видела во сне свою семью, радостные глаза мамы, которая почему-то всё время поворачивалась к Лидии, обнимала её и предлагала мне её поздравить. Ведь скоро свадьба, а Лидия — такая умница. И как же ей это удалось?

Отец, смотрящий на меня с укоризной, словно я сделала ошибку и разочаровала его. Его голос требовательно звучал у меня в голове:

— Вернись, Лиз, ты не туда идёшь, остановись. Загляни в себя и будь храброй. Чего ты хочешь на самом деле? Подумай, не торопись и не спеши. Ты же и сама чувствуешь, разве не так? Считаешь, что убегаешь в свою жизнь? Подумай, а не бежишь ли ты на самом деле от неё.

А сестра в это время радостно улыбалась и махала мне рукой:

— Пока-пока, сестричка, беги и не оглядывайся, ты же сама этого хотела. Поверь, это именно твой путь. Иди же, чего ты?

Откуда взялась во сне Алия, я вообще не могла понять. Она протягивала руки и просила:

— Ты же поможешь нам, Элизабет? Ты знаешь, брат меня спрашивал, о чём мы с тобой шептались тогда, когда ехали обратно. И позже у нас зашёл разговор, какой ты мне показалась. А я честно и ответила, что ты просто замечательная. Не уходи, Лиз.

Дальше я почувствовала пристальный, не отпускающий меня взгляд, повернула голову и увидела его. Герцог Рейн Стретин стоял недалеко от меня и смотрел на меня. Стоял, смотрел, а взгляд обжигал.

Он стоял и смотрел, а я всё ждала, что он скажет мне. Так и замерла в ожидании, а он всё стоял молча, гипнотизируя меня. А что же я? Я хотела, чтобы он смотрел, хотела, чтобы подошёл, сказал или показал, чего же он хочет.

Миг, и я оказалась в плену его рук, обнявших так правильно, так верно. Первое прикосновение его губ было таким лёгким, дразнящим. Он отстранился, давая мне миг свободы, затем прижал к себе, не оставляя и шанса передумать, потому что следующее касание губ, и страстный, горячий поцелуй выбил из головы всё, кроме желания забыться и отдаться его воле.

Мысли пропали, осталось только яркое, честное желание быть ближе… Ещё ближе…

Проснулась я резко, словно вынырнула из воды, села на кровати и подумала, что это только что было. Неужели это всё я?

Запретила себе думать и о сне, и о том, кто подарил мне мой первый поцелуй. Так, всё, не думать.

За окном только-только рассветало, но зимой солнце показывалось позже, освещая новый день. Так что я решила встать и прогуляться, проветрить голову и понять, что мне делать с панической мыслью, что я совершила ужаснейшую глупость в своей жизни влюбившись.

За ночь снега прибавилось, я чётко поняла это, выглянув в окно, и решила пройтись по той части замковой стены, на которую меня пускали. Может, и подняться в башню, чтобы размяться, да и подвигаться. Я всегда считала, что от прогулки мысли проясняются, что было нелишним сейчас.

Я замерла, почти застегнув тёплое платье, вспоминая, что сегодня перед завтраком мне предстоит разговор с герцогом. И когда он будет мне на полном серьёзе что-то рассказывать, я, вполне возможно, буду вспоминать те моменты, прожитые во сне.

Застонала, понимая — гулять нужно пойти точно, чтобы выбить дурь из головы и не краснеть на встрече с герцогом.

Прогулка мне помогла, правда, усилившийся ветер дал понять, что сегодня гости останутся в стенах замка. К герцогу меня проводил слуга, и после ночных образов я меньше всего ожидала встретить холодный, отстранённый тон моего собеседника.

Герцог тоже встал рано, судя по кипе бумаг на столе, за которым он сидел. Мне предложили удобно разместиться и протянули лист бумаги, с предложением:

— Присаживайтесь, леди Бартон, и внимательно прочтите договор. Вам остаётся только одно — выбрать цену и вписать её. Вы ведь уже знаете, что можете попросить у меня, не так ли?

Я прочистила горло, понимая, что герцог что-то знает, и переспросила не понимая:

— Что? Откуда вы… От кого вы узнали?

— Алия поделилась со мной кое-чем. Простите её, она была так восхищена вашей храбростью и целеустремлённостью, что проговорилась о некоторых ваших планах. Конечно, мне не понравилось, что вы собирались сбежать в академию прямо из моего замка, ещё и скрытно. Вы видели, что творится за пределами замка? Думаю, лучше уж я буду участвовать и буду уверен, что в академию вы точно попали. Так что, вы будете вписывать ваши условия или уже передумали?

Честно, тогда я разозлилась и на слова, на покровительственный и холодный, деловой тон, но взяла себя в руки, внимательно прочла всё и вписала свою цену.

Далее я начала объяснять герцогу свой черновой план по ритуалу возврата духов и уничтожения жуткой угрозы, поселившейся на озере. После подошёл мастер Амбран, личный лекарь и ритуалист рода Стретин, и мы вместе с ним разбирали то, что я успела составить. Мы договорились с мастером встретиться ещё раз вечером, тому нужно было время, чтобы подробнее изучить мои черновые наработки.

На завтрак я шла в расстроенных чувствах, совершенно не понимая, чем я опять была недовольна. Ведь я же получила что хотела?

Глава 24

Утром Лидия излучала уверенность и довольство. На завтраке нас посадили хоть и за центральный стол, но достаточно далеко друг от друга, и это не могло не радовать. Самое интересное, что ни я, ни она не сидели близко от герцога. Я всё больше убеждалась, герцог играет в свои тайные игры, и логику его действий я пока что понять не могла.

Приятным удивлением послужило моё соседство с лордом Линси и подругой. Джейн вначале была немного смущена, замечая на себе внимательные взгляды других лордов, но ответный взгляд лорда Линси быстро им дал понять, кому принадлежит внимание нежной красотки.

Полдня мы все провели, общаясь друг с другом, разбредаясь на небольшие компании по интересам.

Герцог отсутствовал, за него отдувались ближники, в том числе и лорд Линси, который ни одного шанса не давал любому, желающему пообщаться с Джейн. Вскоре к подруге перестали подходить, а она будто и не замечала этого, даря улыбку и внимание своему ухажёру.

Я, немного беспокоясь о подруге, сначала присматривалась к паре, но после немного успокоилась, а подошедшая Алия развеяла любые сомнения, углядев, куда я периодически смотрю. Джейн в этот момент музицировала, а лорд Линси стоял у фортепиано и с улыбкой перелистывал страницы, когда нужно было.

Алия по секрету сказала:

— Я слышала, брат говорил перед отъездом с лордом Линси и настоятельно советовал умерить пыл. На что тот ответил, что даже не подумает, ведь такое сокровище и увести могут. Мой брат сказал на это, что его друг превратился от любви в оленя, а скоро вообще превратится в кроткого ягнёнка, с улыбкой выполняющего все пожелания своей леди.

Мы прыснули вместе, прежде кинув взгляд на лорда Линси и Джейн. Посмотрели как раз на перевернувшего страницу для своей леди лорда Линси и не смогли сдержать смеха. Я так смеялась, что аж слёзы прыснули из глаз. Но быстро успокоилась и высказала мысль, пришедшую в голову:

— Ты знаешь, а лорд остался прежним. Может, с Джейн он и нежен, а вот с теми, кто хочет покуситься на его право, он кидает такие взгляды, что никто пока не решился оспорить его право. Посмотри Алия, ведь это она, настоящая любовь. И лорду неважно, что приданное для его рода у Джейн скромное, она нужна ему сама, такая, как есть.

На что Алия хмыкнула, но вот её взгляд изменился, и она стала очень похожа на своего старшего брата:

— А какая она, Лиз, любовь эта? Джейн красива, мила, с чудесным характером. Семья пользуется уважением, дар в ней активен, да и не слаб. А ещё она прекрасно воспитана. Она подарок, а приданное не всегда играет решающую роль. И хорошо, что за ней дают немного денег, зато она точно знает, за что её возьмёт в жёны лорд Линси.

В глубоком выдохе Алии я почувствовала её сомнения насчёт себя. А ведь она-то будет очень завидной невестой. И как ей не напороться на искателя её приданного, я не знала.

У нас с ней как раз вчера и зашёл об этом разговор, и я, воодушевлённая, предложила:

— А ты пойди учиться в академию под другим именем. Можешь и внешность чуть поменять, чтобы наверняка. Познакомишься с молодыми людьми, может, и встретишь свою судьбу. Даже если нет, пообщаешься с теми, кто не будет перед тобой заискивать, найдёшь настоящих друзей.

Это было и моей мечтой. Я так хотела знать больше, чем мир вокруг родового поместья и соседских земель. Тогда я и призналась Алии, что хочу поступить в академию, а родители запретили мне даже думать о подобных капризах. Ведь обучение стоило денег. Да, я могла взять в долг у королевства, вот только отдавать придётся на службе у короны. О чём и предупредила Алия. На это ответ у меня был готов:

— Я бы рискнула, Алия, и взяла ссуду у короля. — По закону каждый, кто брал ссуду на обучение, брал её именно у своего короля, и именно ему возвращал.

Именно тогда я и призналась Алии, что сбегу, если решусь. А та оказалась настолько прозорливой, что предположила задумчиво:

— Но лучший вариант — сбежать сейчас, когда ты в гостях. А так магия рода быстро покажет главе, куда ты убежала, и тебя быстро найдут.

Алия тогда кинула на меня быстрый взгляд и в шоке протянула:

— Что, ты так и собиралась сделать? Но холод усилился и по прогнозам мастера Амбрана, скоро станет ещё холоднее. Даже не думай, Лиз!

Я убедила Алию, что уже пересмотрела планы и, конечно, не буду так рисковать.

Сегодняшнее утро изменило всё, снова перевернув мою жизнь с ног на голову. Или поставило на место. Я была полна предвкушения и ждала вечера, когда смогу поработать с мастером Амбраном.


Так и произошло.

Герцог отсутствовал, так что я решила пораньше начать работу с мастером, и мы перед ужином продвинулись очень далеко. Родители разрешили, только узнав, что эта работа будет выполняться по просьбе герцога.

Мастер выпросил у меня встречу с духами рода Стретин, но я попросила подождать, когда мы найдём хороший источник огня. Там духи будут куда более расположены к нему, так как его магия тоже была огненная. На что получила благодарность и обещание помочь, если он тоже сможет что-то для меня сделать.

В этот день ужинали мы опять все вместе, Лидия больше улыбалась, отсутствующий герцог уже не волновал её эго. Она успела охмурить обоих лордов, сидевших между ней, и так, что сидящий слева совершенно не обращал внимания на другую соседку. И Лидии это льстило, что нельзя было сказать о леди Каролин, дочери графа Хёрт. Богатая наследница, ещё и вполне симпатичная, да и не дурочка. Это было глупо со стороны Лидии, и её вечное желание тянуть одеяло на себя могло выйти ей боком.

Я думала, что вечер закончится вполне себе скучно, когда ближе к концу ужина двери в большой обеденный зал распахнулись, и нам объявили:

— Герцог Стретин и второй принц Эльтии Вильгельм Ганновер!

Я повернула голову, вспоминая, как следует вести себя в присутствии наследника. А потом вспомнила, что подниматься нужно было только при появлении короля. Дабы убедиться, что всё понмню верно, бросила взгляд на Алию, и поймала её ответный, но хмурый взгляд, который она отвела от лордов, направлявшихся к месту герцога. Посмотрела на новое лицо, принца Вильгельма, красивого, статного мужчину, немного моложе самого герцога, и не поняла, чем Алия была так недовольна.

У меня же возник вопрос, к чему здесь эта птица высокого полёта, и не помешает ли присутствие принца моим дальнейшим планам? Я обвела взглядом всех присутствующих, чтобы понять общее настроение, и заметила взгляды, бросаемые Лидией в сторону красавчика принца.

Ох, я понадеялась на одно, что Лидия не потеряет берега окончательно.

Глава 25

Честно говоря, после ужина я хотела продолжить приведение к идеалу вместе с мастером нашего ритуала. Но Алия, подошедшая ко мне, посмотрела в глаза так, что я отказать не смогла её просьбе:

— Останься, Лиз, я… — Алия бросила быстрый взгляд на принца, и тут я поняла, что та волнуется из-за его присутствия.

Я показала краем глаз в ту же сторону и тихо спросила:

— Из-за нового гостя?

Заметила, что щёки Алии чуть покраснели, и она, словно признавалась в чём-то постыдном, ответила мне так же тихо:

— Да, Лиз, из-за него. Только тихо, я не люблю об этом вспоминать. Да и не хочу, чтобы кто-то услышал. Я в первый раз увидела его года два назад, или чуть меньше. Мне тогда только четырнадцать доходило, и я была несколько наивна, Лиз. И влюбилась, как дурочка, вот правда. Искренне думала, что мои взгляды незаметны, пока брат серьёзно не поговорил со мной, объяснив, что даже думать об этом рано. Говорил долго, объяснял, а мне было обидно, что о моих чувствах так просто говорят, всё раскладывая по полочкам. Знаешь, как было стыдно. Я сразу поняла, что они обсуждали меня и ОН попросил брата поговорить со мной серьёзно. Я тогда не спала всю ночь, провертелась, словно на огне, думала, думала. А утром, ты знаешь, посмотрела на НЕГО по-другому и поняла, что и ладно. Разозлилась я тогда сильно и просто запретила даже думать о нём, о возможном совместном будущем. Нашим, общим, понимаешь? А он перестал наезжать к брату, так, редко бывал, всё больше Рейн к нему ездил, совмещая поездку по делам и встречу с другом.

Я взяла Алию за руки, показывая, что поддерживаю её и понимаю. Та вздёрнула нос со словами:

— Не жалей меня, Лиз, я давно уже справилась. Уверена, всё дело в ритуале, поэтому Рейн и позвал его. Мы обязательно справимся, тем более брат разговаривал с мастером. И тот успел уверить его, что ты настоящее сокровище, составила почти идеальный во всех смыслах ритуал. И подстраховку для меня предложила. Ты помнишь?

Я кивнула, начиная понимать, к чему Алия это говорит. И уточнила:

— Нужен почти резонанс, Алия. У тебя с принцем настолько близкая магия? Ты не преувеличиваешь?

— Она очень похожа, Лиз. Брат мне тогда всё подробно рассказал, да и мастер потом объяснял. Как раз поэтому и произошёл резонанс наших душ, и я так запала на него. Он даже не частичный, он почти полный, Лиз. Этого я и боюсь во время ритуала. А вдруг я снова влюблюсь как глупая курица? И буду вздыхать по этому чёрствому…

Я незаметно дёрнула Алию за рукав, и она замолчала, захлопав от неожиданности глазами. А потом благодарно посмотрела, когда поняла, что к нам подошёл её брат вместе с принцем.

На удивление моя новая подруга держалась достойно, с лёгкой улыбкой приветствуя принца, а я даже немного волновалась в начале, благо герцог почти всё сделал за меня, представляя меня второму принцу королевства.

Вильгельм Ганновер не разочаровал меня, оказавшись сдержанным, обаятельным и если бы не внимательный, острый взгляд воина и сильного мага, я бы расслабилась от такого лёгкого, приятного общения.

Оказалось, что оба друга не виделись давно и попросили не говорить сегодня о делах.

— Завтра мы всё обсудим, думаю, послезавтра будет наиболее удобное время для ритуала. Через неделю Алии исполнится шестнадцать, и мощный ритуал перед полнымпринятием дара пойдёт на пользу, после же станет невозможным как минимум месяц. — Герцог был убедителен и улыбался искренне, явно радуясь встрече с другом и приятным вечером.

Послышались звуки музыки, объявили танцы, и герцог с улыбкой поклонился мне, затем сестре и предложил принцу:

— А давай-ка вспомним, Вильгельм, нашу бурную юность. Тем более лучшие партнёрши для танца уже перед нами. — И уже мне: — Леди Бартон, позвольте пригласить вас на танец.

И только начав танцевать, я поняла, почему герцог так благодушен, почувствовав, что они с принцев явно начали отмечать встречу не за ужином.

Решила не переживать за взрослого мужчину и отдалась танцу, следуя за уверенными движениями партнёра. Да, в объятиях герцога мне было и волнительно, и так надёжно, что не хотелось, чтобы этот волшебный танец прекращался. Я думала, что смогу так танцевать всю ночь, пока голос партнёра не разрушил эти мечты:

— Думаю, следующий танец я станцую с сестрой, похоже, ей этот танец не доставил никакого удовольствия. Вы же не против, леди Бартон, станцевать следующий танец с принцем? Такое ощущение, что сестра на пределе, что-то у неё с Вильгельмом не пошло.

Я поискала глазами пару и поняла, что герцог был прав. Алия была несколько зажата и старалась не смотреть на партнёра танцуя. Принц явно был недоволен этим равнодушием и бросал на Алию хмурые взгляды. Или она успела ему что-то сказать? Надеюсь, она удержалась от глупостей.

С последним аккордом герцог перехватил их, и мы встретились опять в тесном кругу. Я заметила удивлённые взгляды родителей, злой — сестры, поняла, что Джейн прекрасно проводит время с лордом Линси. Сейчас она стояла и беседовала с ним и отцом, не особо обращая внимания на остальных. Ясно, наслаждалась своим счастьем. И правильно.

Так засмотрелась на подругу, что не заметила приблизившегося кавалера и вздрогнула от голоса принца Вильгельма:

— Позвольте вашу руку, леди Бартон.

Я улыбнулась, следуя за принцем в центр зала, думая, что у Алии как минимум хороший вкус на первую любовь. И чуть сбилась с мелодии, когда услышала вопрос:

— А вы не в курсе, почему Алия так холодна со мной, леди Бартон. Она сказала, вы подружились с ней, да и шептались о чём-то недавно. Неужели никак не может забыть тот случай?

— Какой, ваше высочество?

— Так вы не в курсе? Тогда я не вправе обсуждать с вами личные дела леди Алии. Забудем, лучше расскажите мне, каково это — запросто общаться с духами? Мне бы и самому хотелось понять, каково это. Я магически принимал свои земли, но вот с ритуалом, о котором сказал мне Рейн, я не имел дела. И в чём же разница, вы можете объяснить коротко?

Глава 26

Что стояло за этим наносным равнодушием? Вильгельм спросил меня для приличия, или его и, правда, волновало состояние Алии? Жаль, что принцу не задашь подобных вопросов по-простому. Поэтому я перешла на тему дальнейшего разговора, думая, как ответить на такой простой и одновременно сложный вопрос.

— Коротко? — Задумчиво протянула я. — Почему нет? Ритуал принятие духов своего рода даёт вам стражу, что будет всегда вам верна, пока ваши помыслы и действия защищают ваши земли. Увеличит защиту, поток магии, даст роду стабильное здоровье потомства.

— Последнее — явно преувеличение, леди Бартон. — Принц и не пытался скрыть сомнения в голосе. И я понимала о чём он, но продолжила слушать, давая собеседнику выговориться и озвучить сомнения. — Дети — следствие здоровья родителей, я бы даже сказал не одного поколения до. Они берут то, что есть у их родителей. В дальнейшем, вырастая в сильном магическом фоне, а это опять же род, который делится с детьми магией, пока они растут.

Я кивнула, бесспорно, принц верно говорил, но добавила к его словам:

— Поэтому вы, а до того ваш отец, и принимаете свои земли. С духами будет ещё лучше. Сначала вы берёте от своих родовых земель, а потом передаёте детям.

Мы пришли к общему мнению, что каждый из нас был прав в своих суждениях, и принц загорелся посмотреть, как будет проходить ритуал у его друга, герцога Стретина.

— Я, пожалуй, задержусь здесь, леди Бартон, воспользовавшись гостеприимством друга.

Дальше принц потерял интерес к танцам и отправился общаться со знакомыми лордами. Он оказался общительным и умел быть обаятельным, когда того хотел. Но всё же характер у него был кремень, мне хватило времени в танце, чтобы понять это. Нет, его высочество был предупредителен, внимателен, да и галантен.

Вот только скрывался за этим органичным фасадом жёсткий характер и сильная воля. Я понимала, почему он с герцогом нашёл общий язык, они были похожи.

А ведь я решила держаться как можно дальше от сильных мира сего и тихо дождаться момента, когда смогу тихо ускользнут. Пожалуй, теперь я никуда не денусь, пока не выполню свои обязательства, причём возложенные на меня так, походя. И ладно бы герцог, тот договор подписал, но принцам не отказывают. Уж он-то точно найдёт меня везде.

Вспомнила, что с момента подписания договора на учёбу даже закон и сам король, не будь у него причины, не сможет забрать меня из академии. Таково было правило, зафиксированное магией.

Я знала, если меня припрут к стенке, я сбегу, благо я и зелья подготовила на всякий случай, мало ли что могло случиться за те два дня, что пришлось бы добираться до места обучения. Да и магия мне была на что? Духи природы могли предупредить об опасности и помочь добраться до цели. Поэтому зимы и путешествия в одиночестве я не боялась.

Никогда в этом мире я не останусь одна, без защиты. Но мне так хотелось ещё и человеческого тепла, настоящих чувств, а не этого, смешанного с расчётом. Так было принято в этой среде, а мне стоило привыкнуть уже. Но я так боялась потерять простые человеческие чувства, чистое удовольствие от общения, от дружбы и любви. То, что нельзя было измерить, получить выгоду и воспользоваться хорошим знакомством. Всё то, чему нас учили родители.

Утром погода улучшилась, о чём мне духи нашептали ещё вчера, почувствовав дуновение с юга. Нас ждала как минимум неделя спокойных, комфортных зимних дней. И народ сразу после завтрака поспешил на прогулку.

Я отделалась от родителей и совместной прогулке плохим самочувствием и накопившейся усталостью от поздних вечеров. Пообещала, что Алия, с которой я начала общаться, немного посидит со мной. Мама долго не хотела меня оставлять одну, но я смогла убедить её.


А после того самого появления принца, перед сном, вся семья устроила мне форменный допрос.

Мы с Лидией перед сном приходили к родителям, делились успехами и получали наставления на следующий день. Так, за Лидией уже который день ухаживал лорд Шеридан Дейтон, и это внимание льстило сестре, да только мои успехи, как она считала, не давали ей спокойно спать. И она смотрела на меня иногда, прикидывая, чем я так привлекла герцога, а затем и принца.

Я не выдержала тем вечером и выдала, зная, что сознаваться в умении общаться с духами не следовало:

— Всё дело в Алии. Мы сдружились, и герцог просил приглядеть за ней. А появление принца здесь — это личное дело двух родов, я не имею право говорить, тем самым настраивая таких людей против себя.

Мама округлила глаза и сама додумала то, чего и не было:

— Лидия, я поняла! Договорной брак двух родов. Конечно, а как иначе, девочку пора пристраивать, в таких родах даже поздно. Алия как раз взрослеет и по ней видно, что дар она наследовала нужный.

Лидия бросила взгляд на меня и усмехнулась. Знала я, о ком она подумала, да и пусть.

Тогда я отговорилась головной болью, напомнив, что останусь завтра утром в замке и, не желая слушать сплетни и очередные фантазии, отправилась к себе. А утром не поехала на прогулку, дождавшись окончания завтрака, и пошла к мастеру Амбрану.

Ритуал мы доработали, а позже согласовали роли с остальными. Мастер категорически заявил, что будет присутствовать, и если что, сможет подстраховать нас. Впрочем, принц Вильгельм скорее бы справился с этой задачей, сил у него было не в пример больше. Вот только мастер имел опыта не в пример больше и его помощь в любом случае была бы не лишней.

Мы не знали, каков будет результат с ловушкой в озере. Если духи примут эту бомбу замедленного действия как дань, и смогут её переварить, это будет победой.

Сегодня вечером не было танцев, мы проводили его спокойнее, чем вчера, ведь большинство гостей провели часть дня, гуляя и развлекаясь на улице. Охота должна была продлиться два дня, и сегодня все устали и проводили, общаясь, прогуливались по анфиладе, обмениваясь впечатлением от первого дня, пили согревающие напитки и развлекались за столами, играя. Постепенно складывались пары молодых, кто-то знакомился и начинал общаться из родителей, в общем вечер прошёл в тёплой и непринуждённой обстановке.

Герцог нашёл меня, сидящую с Джейн и Алией, которые познакомились и вполне себе сдружились. Да, огненной и решительной Алии был непривычен характер мягкой, текучей Джейн. Да и огонь с водой редко находили общий язык. Думаю, Алия просто застала Джейн, когда та, раскрасневшаяся и довольная, вспоминала наши подростковые шалости, поэтому и прониклась самим настроением.

Герцог пригласил меня поговорить без свидетелей, обещая девушкам, что лично вернёт меня обратно.

Я с улыбкой согласилась, настроение было отличным, хотя я немного волновалась за завтрашнее утро. Ритуал мы решили проводить в самого утра, как только солнце покажется на небе. Поэтому уверенная в том, что разговор и пойдёт о ритуале, я прошла в небольшую уютную гостиную и села на предложенное место, на диванчик.

Только сейчас я заметила, что герцог чем-то озабочен и задумчив. Он смотрел на меня так, будто немного волновался. Не узнай я его, подумала, что он в чём-то не уверен. Но сейчас я уже начала разбираться в его характере. Пока герцог усаживался и задумчиво на меня смотрел, возможно, думая, как начать разговор или размышлял о завтрашнем дне и ритуале, я подумала внезапно, что в академии буду скучать не только по моей милой Джейн, выходящей замуж по любви, не только по Алии, такой юной, но живой, наполненной жизнью и огнём, но и по этому иногда слишком серьёзному мужчине.

Герцог не усидел на месте, прошёлся по гостиной, возвращаясь ко мне, подошёл ближе и встал надо мной, пристально смотря в глаза.

— Вы когда-то любили, леди Бартон?

Глава 27

Давно забытая интонация всколыхнула память. Именно там, в саду, перед самым лесом герцог был тогда просто лордом и говорил со мной так же. Я прямо ощущала изменения, произошедшие в нём, закрыла глаза и вспомнила своего лорда Шеридана.

Возможно, я даже влюбилась тогда в этот голос, интонации, в характер и саму суть лорда. Он прямо излучал способность решить любую проблему, справиться и вернуться победителем. К тому же лорд Шеридан оказался хорош собой, а сердце пошло вскачь, когда я первый раз увидела его синие-синие глаза и глубину в них.

Лорд Шеридан тогда осветил себя и какой-то куст, в который загнал меня. Его строгий, недоверчивый взгляд синих-синих глаз тогда и правда заворожил меня. Вспомнила этот момент и усмехнулась, открывая глаза.

Всё тот же взгляд встретил меня, ну, и задумчивый герцог, ждущий ответа.

Одно плохо оказалось в том лорде, он оказался герцогом.

Опустила взгляд, понимая, что не стоило вообще ввязываться во всю эту историю. Ладно, что уж теперь. Перебешусь, выплачусь и забуду. Учёба возьмёт своё, и я забуду, быстро забуду свои глупые чувства.

Первую свою жизнь я росла в приюте и начала становиться циничной. Хорошо, я вовремя перенеслась, пока не очерствела вконец. Но я ведь видела, как приезжали новые дети к нам. Кто-то терял родителей, кто-то ждал до последнего.

Любовь всегда идёт вместе с болью. Открывая сердце, ты даёшь другому власть ударить по больному.

А нужно ли мне это? Тем более, какая любовь? Так, юношеская влюблённость. Я вырасту, повзрослею, перебешусь и забуду.

И я пожала плечами, спрятавшись в панцирь. Обманывать себя я не любила, я просто не хотела лишней боли.

На мою реакцию герцог криво улыбнулся, но улыбка была так мимолётна, а после герцог не стал продолжать, а прошёл к окну. Голос его стал глухим, низким и задумчивым:

— Какие ваши годы, леди Бартон. Начнёте учиться, влюбитесь в старшекурсника, или сокурсника. Возможно, даже, ваши семьи договорятся, и в этом мире появится ещё одна семья.

Герцог резко развернулся и с нажимом спросил:

— А поймёт ли он вас, сможет ли дать то, к чему вы так стремитесь? Развить свой дар, усилить его. Я нашёл интересную книгу в библиотеке, хотя и пришлось поискать. Язык немного устаревший, читать и понимать поначалу было непросто, но если привыкнуть, вполне себе понятно. Теперь я знаю больше о хранителях духов и рода, о которых вы мне и говорили.

Я стала вся внимание, особенно после слов о редкой книге в библиотеке герцога Стретина. Он явно говорил о родовой части библиотеки, куда мало кого пускали, иногда и не всех членов семьи, настолько редкие книги там хранились.

Про хранителей и хранительниц я знала, возможно, и поболе, чем большинство носителей этого дара. Я не боялась узнавать новое, спрашивать у духов рода. А те знали моё к ним отношение, от духов ведь невозможно что-то скрыть, особенно когда ты в потоке. Духи могли дать мне такие знания, о которых я и сама буду молчать. Потому что власти и возможностей у полной сил хранительницы, которая держит свои земли в силе, очень много.

Я кивнула, настороженно слушая дальше. Начала догадываться, о чём хотел попросить герцог, но решила всё же дослушать его.

— Вы знаете, я думал, возможности хранительницы зависит от её силы, от силы духов, возможно, от рода и земель, которыми он владеет. Я даже понял, почему вы так упорно предупреждали меня об опасности той части моих земель, где земля мертва и её никто не защищает. Моей земле нужен хранитель, леди Бартон.

Герцог перескакивал от одной темы на другую, и я уже не очень и поспевала за ним, не понимая, к чему он вообще ведёт. Но я догадывалась, о чём герцог хочет меня попросить.

— Погодите, ваше светлость, думаю, вы рано делаете мне предложение. Думаю, вам стоит подождать, пока я отучусь, получу диплом, подтверждающий мои знания. Это всего два года, думаю, вы дождётесь.

Герцог Стретин усмехнулся, словно я глупость сказала, и, приподняв бровь, напомнил:

— Об этом я и говорю, леди Бартон. Вы ускользнёте от меня, словно птичка в эту вашу академию. Найдёте там того, кто поймёт, какое сокровище перед ним. Он опутает вас, приманит к себе, охмурит и отберёт вас у меня. Заберёт навсегда, понимаете?

Мне показалось, что я совершенно потеряла нить разговора. Герцог говорил загадками, путая личное и дело, поэтому я поспешила разъяснить свою позицию:

— Не путайте, герцог, частное и общее. Это моё право, выбрать себе мужа, и выбрать род, в котором буду хранительницей. И да, он может попросить меня стать хранительницей рода, в который я войду. Но я ведь могу и не выйти замуж, и приехать к вам. Я ведь правильно вас поняла, вы хотите предложить мне стать хранительницей ваших земель? Сразу скажу, что до академии я не буду проводить ритуал.

Герцог поморщился и с досадой ответил:

— Вы неверно поняли меня, леди Бартон. Нет, для меня было бы честью получить такую хранительницу, как вы. Думаю, вы бы стали лучшим вариантом из всех. И не смущайтесь, я чувствую в вас большой потенциал.

Странно, но то, что случилось дальше, я не ожидала. Меня посадили обратно на удобный диван. Герцог сел рядом, взял меня за ладонь, и я впала в ступор, когда он с нежностью поцеловал её, и по-доброму усмехнулся, когда я в шоке застыла.

Лёгкое, осторожное прикосновение, и прядь волос, упавшая на лицо, была отправлена за ухо. Затем такой знакомый по нашей первой встречи, немного вкрадчивый голос спросил:

— Я вспомнил, как первый раз встретил такое невозможное чудо, как вы, леди Бартон. Честно, я тогда подумал, что мне показалось. Вы так легко сошли с голой ветки того дерева, я решил, что темнота сыграла со мной злую шутку. А когда мы разговорились, я был полностью уверен, что встретил не обычную девушку, а волшебное создание, духа леса, превращающуюся в прекрасную и соблазнительную красотку, которая заманивает путников в лес.

— О, так я вас и заманила туда, ваша светлость.

— Мне бы хотелось, леди Бартон, чтобы я для вас стал хотя бы лордом Рейном, наедине.

— А я тогда леди Лиз. В крайнем случае Лизабет.

Усмехнувшись, герцог, вернее, лорд Рейн поправил:

— Леди Лиз? Звучит немного необычно. И я бы сказал, провокационно. Не любите полное имя?

Я замотала головой, так как очень не любила это длинное, немного пафосное имя.

Лорд Рейн кивнул:

— Хорошо, тогда леди Лиз. И я не закончил. Мы остановились на том, что вы меня почти соблазнили там, в густом лесу, рядом с замком. А после, прекрасная леди Лиз, вы продолжили свои провокации, не давая мне и шанса спастись.

Удивлённо вытаращилась и шёпотом спросила:

— Кто, я? Но я же ничего такого не делала, лорд Рейн.

— Конечно, не делали. Вы были упрямы, своевольны, делали то, что желали, правда, иногда прислушиваясь и к умным людям. — Я возмущённо ахнула, но тут до меня дошло, что герцог не просто шутит, он со мной флиртует. С внутренним ужасом поняла, что щёки мои начинали гореть, и отклонилась от говорившего так вкрадчиво и немного интимно герцога.

Его голос не давал прийти в себя продолжая:

— Мои проверки, провокации, вы всё прошли. А теперь вы хотите, Лиз, сделать все дела и сбежать от меня? А ведь я чувствовал, что вы тогда не остались равнодушны. Да и после, любая наша встреча заканчивалась тем, что вы всё глубже забирались в моё сердце, совершенно не понимая этого. Вы понимаете, как сложно теперь будет вас отпустить?

Я как заворожённая слушала этот голос, потеряв связь с реальностью. И очнулась, поняв, что меня обнимают, притягивая к себе. Руки обняли крепко, одна из них потянула голову вверх, и я почувствовала прикосновение губ. Лёгкие, нежные прикосновения, его губы словно знакомились с моими, давая привыкнуть, понять, ощутить. Миг, и нежность переплелась с первым уверенным движением партнёра. Это было совсем не так, как во сне.

Сильно, крышесносно, мысли упорхнули, оставив только чувства, ощущения. Мне было так хорошо, что я потерялась во времени, пространстве, желая только одного.

Чтобы это никогда не заканчивалось.

Глава 28

Голова заработала не сразу, но где-то там, далеко-далеко, сидела в памяти мысль, что не для того я столько сделала, чтобы так же, как моя старшая сестра, таять от внимания мужчины. Да, сейчас мне было так хорошо, как никогда. Но кто этот человек мне? Никто.

А тут пришла и другая, заставившая похолодеть: а ведь Рейн, тьфу! Герцог Стретин ничего мне не обещал, кроме того самого договора, где он лично убедится, что я начну обучение в академии.

Как же стало стыдно. Неужели это я? Ведь я хотела совсем иного. И герцог знал, чего я хочу. Тогда зачем? Неужели просто поиграть со мной?

Упёрлась в грудь герцогу, и он замер. Через пару секунд поняв, что я делаю, отпустил меня, и его взгляд ожёг меня так, что дрожь прокатилась по телу, оседая крохотными искорками холода.

Нет, не для этого я так долго шла вперёд. Я достойна большего.

В памяти начали всплывать слова самого же герцога. А ведь он не хотел, чтобы я уезжала в академию, он боялся потерять меня. Но для чего ему я? Никаких предложений я не услышала, да и всё произошло так внезапно. Да, смотреть на герцога я смотрела, но думать о нём, как о моём мужчине? Я даже и не думала, что подобное возможно.

Пришла мысль, что зря не думала. Ведь я достойна многого.

Вздрогнула услышав:

— Даже не думайте, леди Лиз, что это просто игра или блажь. Не хмурьтесь и не смотрите так на меня, я не заслужил подобных взглядов.

— Но вы даже не намекали мне, не показывали свои чувства. Да ничего не показывали!

— Да, я слишком затянул, не желая, чтобы кто-то давил на вас. Я так и сказал вашему отцу, поставив жёсткие условия. Вы сами сделаете выбор, и он даже намёком не расскажет никому то, что мы обсуждали.

И тут я вспомнила свой разговор с отцом. Почему-то вспомнился именно тот вопрос отца о герцоге. Я ещё подумала, с чего он меня так настойчиво расспрашивает.

— Отец? Не может быть. Но в семье никто не знает, ни мама, ни сестра. Уж тогда бы мне точно не избежать разборов в семье.

Герцог хмыкнул, а я поджала губы. Понятно, характер сестры точно было не скрыть, пусть она и думала иначе. Получается, отец ждал и надеялся. А я возьму и сбегу в академию. Я пробормотала, понимая, что отец всё это время рассчитывал на что-то для меня в будущем:

— Жаль, что придётся тайно уезжать в академию. — Я подняла взгляд на герцога, прося: — Вы же передадите отцу моё письмо? Думаю, он поймёт меня. А вы, герцог… А вы… А мы… Вы ведь понимаете, что мы почти не знакомы. Я не знаю вас, а вы меня.

Самообладание он не потерял, не стал уговаривать, угрожать, что-то доказывать, но и не остался равнодушным, пойдя с козырей:

— Когда я разговаривал с вашим отцом, мы обговорили, что секретов и сюрпризов с моей стороны не будет. Ваш отец — человек серьёзный, несколько нелюдимый, но вас обеих он любит одинаково. Почему-то считает вас сильнее вашей старшей сестры. Всё же он не избежал этой ошибки. Вы, Лиз, на самом деле очень ранимы и вам нужен тот, кто закроет вас от невзгод этого мира. — Я захлопала глазами, не понимая, к чему были все эти слова. И ничего я не ранимая, и очень даже самостоятельная. — И не смотрите так на меня. Это у вашей сестры шкура как у крокодила. Думаю, и характер оттуда же.

Вот теперь я точно вытаращилась, как дурочка. Первый человек за всё время понял характер сестры, хотя, честно говоря, она и правда иногда прокалывалась. Но вот насчёт секретов от моего отца. Да мы же с герцогом договор подписали!

— Но наш договор? Вы обязались сделать всё, чтобы я попала в академию и меня приняли на обучение. Как это всё связано тогда. И вообще, мне учиться нужно. Кстати, у меня послезавтра день рождения. И после я буду полностью самостоятельна. И смогу принимать все решения в своей жизни.

— Вопрос только, милая леди Лиз, кто же будет заботиться о вас, о вашем достатке и защите всё это время. Отец знает, что вы уедите учиться. И не волнуйтесь, он не расскажет никому. Со своей стороны, леди Лиз, я прошу только прислушаться к себе и не отказывать себе же в счастье. Ваш отклик был так искренен, побудьте одна с собой, подумайте. И вот что. Если вы примете мои ухаживания, наш договор будет в силе. Я считаю, вам не стоит закапывать свой талант в землю. Мало того, я ещё и письмо отправлю ректору, чтобы он мог предложить вам индивидуальное обучение. Кстати, мы достаточно задержались, уже поздно. Не забудьте, что завтра серьёзный день. Вам нужно отдохнуть.

Я поняла, что пора было прощаться. А всё же решила задать ещё один вопрос:

— Так зачем всё это вам, ваша светлость? Такая забота? А ведь я вам никто?

Я уже встала, поправляя платье, поэтому вздрогнула, почувствовав две большие ладони, опустившиеся на мои плечи. Вскинула голову и встретила тёмный, наполненный силой взгляд.

— Не «ваша светлость», а Лорд Рейн, мы же договорились. Зачем всё это мне? Я полюбил вас, леди Лиз. Наверное, я настолько не ожидал подобных чувств к юной, взбалмошной, но такой свободной особе, что долго просто не верил. Вы живёте каждый момент времени, наполнены жизнью, красотой и любовью ко всему живому. А ещё вас нужно оберегать, леди Лиз. Не смотрите так, сейчас я не прошу никакого ответа. Сейчас вам нужно выспаться.

Я вышла после разговора в таких сметённых чувствах, что пришла в себя только в своей комнате, после того как простилась с подругами. Подумала, что не засну, провозившись всю ночь, но только коснулась головой подушки, поняла, что начинаю уплывать.

«Завтра будет важный день». — С этими мыслями и заснула.

Глава 29

Утром меня разбудили служанка сильно раньше, чем я рассчитывала. Первые лучики солнца ещё робко освещали небо, так что я собиралась перевернуться на другой бок и поспать ещё пару часов, пробормотав что-то неразборчивое, с намёком исчезнуть с моих глаз.

На что получила в ответ:

— Да как же так, вам вставать нужно, леди Бартон, и как можно быстрее! Герцог велел. Говорит, непредвиденная ситуация, просил передать, что шар в озере начал пульсировать. Не знаю, что это означает, но вам велели передать в точности. Вот я и передаю. А ещё нужно помочь вам одеться. Позавтракать можно в санях, слуги уже готовят ваш отъезд.

Я резко села на кровати, в шоке застыв, глядя на служанку.

А та сама смотрела испуганными глазами на меня уже умоляя:

— Что же вы, леди Бартон. Герцог велел торопиться, сказал, вопрос жизни и смерти, а вы сидите и смотрите на меня. Давайте же, я помогу вам одеться.

Удивительно, но мы совместными усилиями собрались минут за пять, причём я выгнала бубнящую и охающую служанку, когда та мешала спокойно проверить, всё ли я взяла для ритуала.

Воспользовавшись тем, что меня оставили в покое, я быстро подошла к одному из окон, открыла створку, и морозный ветерок разбудил меня окончательно. Я вздрогнула и закрыла глаза, погружаясь в мир, который мог помочь сейчас.

Духи уже знали, они звали, просили, умоляли спасти их и земли от надвигающейся опасности. Я попросила их уйти как можно дальше от источника, чтобы в озере стало меньше концентрации магии, и шар тьмы не смог воспользоваться магией для набора максимальной силы перед активацией. Нам нужно было замедлить все процессы, и дождаться начала ритуала, чтобы пленить им шар тьмы, а после и перекачать силу от его уничтожения в другой ритуал. Работы предстояло много.

Я быстро уложила всё нужное в сумку, часть была у мастера Амбрана, но я взяла на всякий случай ещё и кое-какие свои зелья.

Подняла голову, увидела заходившую в мою комнату сестру, тихо прикрывающую дверь. Та вытаращилась на меня так, будто привидение увидела, и почему-то шёпотом сказала мне:

— О, я думала, ты спишь. — Быстрый взгляд в сторону спальни. — Вернее, думала тебя разбудить и попросить снотворного зелья. Ну, твоего, фирменного, без того ужасного привкуса и запаха.

— Тебе зачем? Иди спать, судя по виду, ты танцевала до утра, заснёшь за секунду. А мне некогда, дела у меня.

— Да, кстати, что за дела в такую рань? Вроде и тихо, а как к тебе шла, поняла, что в замке что-то творится странное. Ладно, это сейчас неважно. Лиз, мне очень нужно, прямо очень. Я заснуть не могу, всё думаю, переживаю, ворочаюсь. Вроде так устала, что падаю просто, ноги гудят, а заснуть не могу.

Я кивнула, понимая, о чём сестра говорила. Переутомление и нервное напряжение, бывает. Странно, конечно, для Лидии, у той нервы были как канаты, но что уж тут. Тем более она не отстанет же, пока не получит своё, уж я её знала прекрасно.

Я показала на кресло велев:

— Здесь жди.

И прошла к себе в спальню. Там в магически защищённом кофре я и держала зелья, которые нельзя было оставлять без присмотра. Да и то самое снотворное зелье было тоже не для всех, с ним ещё обращаться нужно было уметь.

Вернулась к сестре, а та аж вскочила, протягивая руку к заветной бутылочке. Я строго на неё посмотрела и бескомпромиссно велела:

— Ты мои условия знаешь. Давай, рассказывай.

Протарабанив быстро, как правильно пользоваться, и заслужив мой кивок, та вцепилась в протянутое зелье и исчезла быстрее, чем пришла, на прощание сказав странную фразу:

— Ты хоть и вредная, Лиз, но всё же полезная. Я не забуду этого, когда поднимусь.

Пожала плечами, не понимая, что опять за мания превосходства напала на сестру, и выкинув лишнее из головы, пошла быстро за показывающей дорогу служанкой, которая так и стояла в коридоре, ожидая меня.

За считаные минуты я оказалась в санях, оглядела всех присутствующих, посмотрела по сторонам, заметив и воинов охраны, и вторые сани с мастером и большими баулами с подготовленными вещами.

Герцог ехал вместе со мной и сестрой, рядом с Алией пристроился принц Вильгельм. Причём Алия была явно не расположена к общению с ним, хотя я заметила, что принц Вильгельм оказывал явные знаки внимания девушке.

Мой интерес заметил герцог и наклонился ближе, на ухо нашёптывая:

— Думаю, сестра не была готова к такому явному вниманию его высочества к себе. Я так понял, она переросла ту юношескую влюблённость и теперь кому-то придётся постараться, чтобы заслужить доверие прекрасной леди, имеющей характер.

На что я пожала плечами и добавила, сама не поняла, зачем:

— И не ему одному, лорд Рейн.

Герцог хохотнул, оценив мою шутку, хотя я как раз не шутила и говорила на полном серьёзе.

Я всё же решила дать шанс этому мужчине. И причиной было как раз наше странное знакомство. Положение герцога и его сдержанность никогда бы не раскрыла так его характер для меня. Думаю, наше знакомство повлияло на нас обоих, открыв для каждого возможность узнать другого настоящим.

Тот самый лорд Шеридан. Я вспоминала нашу встречу не раз, понимая, что именно там лорд Рейн был настоящим. Тем, кто сразу заинтересовал меня, тот, кто может разбить моё сердце, если я не найду верное решение.

Учиться я буду в любом случае. Я дала себе время обдумать, в том числе наш последний разговор. И то, что у студентов бывает индивидуальное обучение, я и не знала. Я сидела, покачиваясь в санях, и думала не о той опасности, что нас ждёт впереди. К стыду своему я думала о мужчине, что сидел рядом.

Герцог словно почувствовал, приобнял аккуратно, и мне стало теплее на душе.

Я думала о том, что хочу не только раскрыть свой дар и силу, я хочу быть счастливой. Счастливой женщиной, женой, хочу любить и быть любимой, хочу детей и уверенность, что мой мужчина закроет меня и нашу семью от невзгод. Но если нужно будет, я встану рядом.

Повернула голову направо и встретилась взглядом с тем, кто может сделать меня счастливой.

Я улыбнулась ему так, будто вокруг не было никого, кроме нас, поймав ответную улыбку. В эту минуту, в этот самый момент, когда небо ещё было розоватым от восходящего солнца, а глаза лорда Рейна смотрела на меня, прищуриваясь, потому что в них отражалось встающее солнце, я подумала, что счастье — вот оно, рядом.

А не выбрала ли я уже?

Глава 30

Возвращались мы ближе к вечеру, совершенно без сил. Хорошо, мастер Амбран был ритуалистом с большим опытом, и мы с ним дополнительно рассчитали защиту от возможной активации шара, будь то любой момент основного ритуала.

Пока мы будем готовиться, пока проводить, шар сможет активироваться, мало ли какая на нём защита и программа. Он мог вспыхнуть от активации определённой магии. И всё, погибнут все, кто будет находиться рядом.

Самое неприятное, что теперь я ещё больше боялась за ритуал и поняла, что все эти три года я привыкала к своей семье, и даже прониклась к родителям теплом. Да, с подругой всё вышло быстро, она стала для меня близким человеком. Но недавно я поняла, что скоро она отдалится. У неё появится семья, я точно понимала, кто станет её мужем и защитником. И была искренне рада.

Ещё когда мы ехали в санях, я думала о предстоящем деле и понимала, что лорд Рейн стал для меня близок. Да и Алия оказалась открытой, искренней и окутывала теплом своей души. Мне хотелось сохранить это тепло и чувство защищённости. И я была серьёзно настроена на предстоящий ритуал.

Оказалось, что нервничала я зря. Опыт у мастера был не в пример мне намного больше, так что именно он и руководил всем, пока мы готовились.

Остриё удара и вес самого ритуала ляжет на род Стретинов. Принц будет страховать юную леди Алию, я направлять герцога в самом важном деле, в принятии духов рода. А мастер будет ведущим.

Мастер оказался весьма находчивым, и мы разработали ритуал жертвы духам и земле. Отдавая всю силу тёмного артефакта в жертву стихии земли, а именно для поднятия магических каналов в поверхности земли, которая так долго стояла беззащитной.

После завершения и постановки магической печати я очнулась, лежа на своём месте в круге. Странно, но отток сил у меня был не таким сильным, как я думала. И только увидев остальных, я поняла, что обоим Стретиным и принцу, страхующему леди Алию, досталось.

Мастер резво для своего возраста вскочил со своего места и бросил мне:

— Зелья восстановления, возьмите у меня в сумке, вот эти, с красной крышкой, они больше всего подходят остальным. — И наклонился над леди Алией.

Да, ей оно было нужнее всего, она была почти белой, и даже со своего места я ощущала, что от каждого из них шёл отток.

Подошла к сумке и взглянула внутрь. Ясно, зелье для стихийников, а точнее, для огненных магов. Но мастер не совсем верно понял состояние остальных. Я покопалась у себя и вытащила на свет первую крохотную бутылочку, активировав зелье. Нужно было потрясти его хорошенько, и внутри начал закручиваться крошечный вихрь.

Рецепт этого зелья я нашла, как ни удивительно, в общем рецептнике, но достаточно старом, в библиотеке нашего рода. Эту книгу никто не читал, она давно стояла на стеллаже нетронутой. А отец, знающий о большинстве книг в родовой библиотеке, махнул рукой на неё, когда я ему её показала:

— Там всякая ерунда собрана, эксперименты одного из учёных нашего рода. Я даже помню, что там, какая-то сила духа, ерунда одним словом.

Вот так настоящее сокровище и работа всей жизни одного из наших предков ушла в забвение. Оказалось, что и со стороны рода Бартон были маги, владеющие магией духа и развившие свой дар достаточно, чтобы изучать все его возможности.

Тогда небольшая книжка стала для меня сокровищем, дающим новые возможности.

Зелье, которое я собиралась дать всем участникам, было редкостью и ценностью. Жаль, что большинство из присутствующих не поймут этого. Оно закручивалось белым маленьким смерчем, активируясь. Дух и был белым, заключая в себе все стихии.

Мастер аккуратно взял у меня пузырёк, открыл зелье, проверил его осторожно, и его острый, внимательный взгляд полоснул по мне. Мастер настороженно спросил:

— И что даст это зелье леди Алии? Не могу понять его суть.

— Лечит дух, если по-простому. Когда тратишь слишком много сил, дух человека может не выдержать, и он начать отходить за грань. Леди Алия дальше всех, я почти не ощущаю её душу, ей стоит помочь. Хотите, я могу глотнуть, я бы не отказалась. Но тогда дадим меньшую дозу кому-то из мужчин, они на порядок сильнее, как и их дух.

Мастер кивнул, а я и не обиделась. Сейчас я была никем для остальных участников, а мастер лично давал клятву роду Стретин.

Даже маленький глоток сделала своё дело и почувствовала себя так хорошо. Жаль, эта эйфория длилась самое большее минуту, а потом сила распределялась, впитываясь в суть души.

Мастер внимательно наблюдал за мной, а я споила остальным это зелье. И пока мы были на подъёме, загрузились в сани и поехали обратно.

Мне на душе было спокойно и хорошо, я знала, что и остальным, кто принял зелье, было похоже. Но усталость всё равно была так сильна, что хотелось просто отдохнуть, а порадоваться за то, что мы сделали, хотелось позже, не сейчас.

Мастер решил ехать со мной, явно сгорая от любопытства, потому что не всё понял из ритуала, и отдал вторые сани принцу с леди Алией, который вызвался поддержать её, ведь юная леди засыпала на ходу. Я украдкой понаблюдала за второй парой, которая уже отъезжала, пока мы грузили то, что использовали в ритуале, на наши сани. Повернувшись обратно, поймала взгляд лорда Рейна и улыбнулась.

На что тот укрыл меня тёплой меховой накидкой, придвинул ближе к себе, и на ухо тихо пробормотал, ведь мастер сидел напротив нас:

— Сестра ещё поупирается, я её знаю, а вот Вильгельм попал. Думаю, впереди нас ждёт нешуточная осада.

На что я возразила:

— Алии ещё рано, ей только шестнадцать. Всё равно ждать не меньше двух лет.

— Ничего, и подождёт, если намерения серьёзные. Я ещё поговорю с Вильгельмом, даже ему я не позволю шутить и играть. Алия только начала забывать о своей детской влюблённости. Ладно, сегодня все отдыхают, а завтра я поговорю со своим другом. И с твоим отцом, Лиз. Я понял там, когда принимал духов рода, многое понял о тебе, и о себе, да и о нас. Ты ведь почувствовала мою душу, так?

Я захлопала глазами, не веря в то, что Рейн только что сказал, и тихо спросила:

— А ты? Ты видел мою?

— Да, Лиз, я всё видел и чувствовал. Духи были столь любезны, что подсказали мне, как читать душу близкого. Ведь мы были в таком месте, и я не сдержался, Лиз, я прикоснулся к твоей душе. Я всё почувствовал, и после этого слова кажутся лишними. Но мне хочется понять. Духи сказали, что ты могла читать и мою душу, даже учитывая, что это были духи моего рода.

Я кивнула, опустив глаза, и тихо ответила:

— Да, я не удержалась, твоя душа так светилась. И я не утерпела, хотела проверить, из-за кого она так горит.

Встретилась взглядом с Рейном, и тот улыбнулся довольно.

— И что же, ты поняла, из-за кого так горит моя душа?

Я поняла, что меня дразнят, и кивнула с улыбкой:

— Конечно, это невозможно не понять. Твоя любовь принадлежит мне.

Рейн кинул недовольный взгляд на мастера, на что тот непонимающе посмотрел в ответ. На что герцог только махнул рукой и шепнул мне на ухо:

— Сегодня ты будешь отдыхать, а завтра после завтрака я приглашу твоего отца для разговора. Лиз, я ведь знаю, что твоё сердце наполнено любовью ко мне, думаю, я никогда не забуду того мига, когда почувствовал. Теперь я понимаю, насколько ценный дар горит в тебе. А ведь я так и не спросил тебя, сделаешь ли ты меня счастливейшим из мужчин и выйдешь ли за меня?

Заметив удивлённо застывший взгляд мастера, направленный на нас, теперь уже я кинула недовольный взгляд на него, на что мастер нахохлился, подтянул на себя тёплое покрывало и отвернулся, делая вид, что его здесь не было.

Я повернулась обратно и поняла, что взгляд лорда Рейна изменился, он явно не ожидал этой паузы и моего молчания. И улыбнулась ему, подняла руку, проведя ею по его лбу, щеке, очертила контур бровей, провела кончиками пальцев по носу, перешла на губы, быстро поцеловавшие мои пальцы, и, улыбаясь, подняла на него взгляд. На что услышала тихий рык:

— Если продолжишь, я буду считать, что мастера рядом нет, и отвечу тебе. Не дразни, Лиз, и ответь мне. Ты понимаешь, что я первый раз, наверное, чувствую себя так неуверенно? Это странное чувство, и я хочу получить твой ответ. Прямо сейчас.

И я ответила, сама потянувшись к его губам, остановилась и прошептала:

— Да. Я согласна, Рейн.

Его ответ мне понравился.

По взгляду мастера, выскакивающего из саней, когда мы подъехали и остановились, я поняла, что он не был готов к подобным представлениям.

Глава 31

И как всегда, когда нам кажется, что всё идёт просто идеально, почему-то происходит что-то, переворачивающее всё с ног на голову.

В одном я была уверена, впереди меня ждала счастливая жизнь с любимым. Рейн категорически велел идти отдыхать и набираться сил, а сам собирался разговаривать с моим отцом в тот же день.

На моё осторожное:

— Я поеду учиться, Рейн, этого у меня никто не отнимет. Мне нужны знания и знаменитая библиотека академии. А ещё практика…

Меня поцеловали и уверенно ответили:

— У тебя будет всё, что нужно. Я узнаю, кому из наставников будет интересно приехать сюда и обучать тебя здесь. А по поводу библиотеки, то ты сможешь брать оттуда те книги, что тебе будут нужны, академия от нас не так далеко расположена.

Я так устала, что предложила поговорить об этом на следующий день и отправилась отдыхать. Удивительно, но я не беспокоилась ни о разговоре жениха с отцом, ни об их реакции.

Мама всё же навестила меня через час, и её было не узнать. Манера держать себя при мне и тон изменились, она даже присматривалась ко мне как-то непривычно.

А уж её восторги:

— Сам, ты понимаешь, Лиз, сам герцог просил Варта твоей руки. Ох, это было так необычно. Нет, если бы это была Лидия, я бы, наверное, не удивилась…

С мамой произошли удивительные метаморфозы. И если раньше она бы и подумать не могла, как её слова выглядят со стороны, то теперь она внезапно замолчала и несколько виновато посмотрела на меня, пробормотав растерянно:

— Ой, да что я такое говорю, милая. Конечно, ты тоже достойна самого лучшего. Но герцог, Лиз, ты поминаешь, сам герцог. Ты теперь будешь герцогиней, ты сама-то это понимаешь? Эх, жаль, Лидия не пришла. Ещё и разозлилась с чего-то, сказала, что знала, что ты та ещё штучка, и своего добилась, понятно как. Хм, ты ничего не хочешь мне рассказать, Лиз? Что меж вами произошло?

Я не стала ничего объяснять, а только рукой махнула, решив всё же лечь пораньше. И попрощалась с мамой, понимая, что той просто хотелось с кем-то обсудить свою радость. Она была сегодня излишне эмоциональна для себя, обняла, поцеловала и пожелала выспаться, ведь завтра герцог обещал официально объявить о помолвке. Как выразилась мама, с придыханием шепча, приложив ладони к груди:

— Наш триумф, милая. Завтра при всех гостях герцог и объявит.

Я, было, нахмурилась на подобное самоуправство, а потом вспомнила, что сказал Рейн перед тем, как мы разошлись:

— Ты идёшь отдыхать, Лиз, и никуда не убегаешь, потому что кому-то срочно понадобилась помощь, и только ты спасёшь ситуацию. Не идёшь одна в лес, в сад, к озеру. И если что-то случится, ты не бежишь туда, выяснять, а зовёшь меня. Ну, это я так, для примера сказал. Думаю, стоит сообщить твоему отцу побыстрее о том, что право баловать тебя и исполнять все капризы теперь перейдёт ко мне. — Нахмурившись, он добавил: — И наказывать за неоправданный риск тоже.

Я округлила глаза, интересуясь, с трудом скрывая желание рассмеяться такой серьёзной угрозе:

— О, теперь ТЫ будешь лишать меня сладкого и запирать в комнате, чтобы я хорошо подумала?

Пауза, и ехидное:

— Нет, Лиз, я буду забирать у тебя книги. Теперь я знаю, как на тебя повлиять. А если честно, то ты и сама взрослая, думаю, ты скоро сама поймёшь, что забот у тебя теперь прибавится. Всё же быть герцогиней не в пример сложнее, чем леди Бартон.

— О, я так и знала, что где-то кроется подвох, Рейн.

И всё же жених настоял на моём отдыхе, а я, когда шла к себе, думала, насколько легко перешла на другое общение с ним. Для меня Рейн так быстро стал родным, мне было легко с ним. Думаю, именно первая встреча показала нам нас настоящих, и теперь я с удовольствием узнавала Рейна в быту. Пока мне всё нравилось.

А гром грянул утром, когда личная служанка мамы, Марика, которая всегда относилась ко мне хорошо, зная мою ответственность, прибежала, а у самой глаза блестели то ли от возбуждения, то ли от ужаса. Она сразу всё и рассказала, не в силах сдерживаться:

— Герцог запретил кому-либо рассказывать, грозился, но я же не чужим, вам-то нужнорассказать. Такой скандал, ваш отец сейчас разбирается, а леди Эльзу я уложила, дала те капли, что вы велите, когда она нервничает сильно, и сразу к вам бегом. Это такой скандал, а ваша новая подружка, леди Алия, вообще заперлась в комнате и не велела её беспокоить. Оказалось, что вчера его высочество о чём-то с ней договорился, а сегодня случилось такое!

Я видела, что Марика была потрясена и взвинчена, а она отличалась спокойным характером.

Так что я усадила её в соседнее кресло и категорично велела:

— Рассказывай, что случилось, и почему мама пила капли. Погоди. — Единственный, о ком мама могла так нервничать, а отца и меня я исключила, суда по рассказу пришедшей, оставалась: — Лидия?

Марика всхлипнула и закивала как болванчик, а потом добавила:

— Такой скандал. Если откроется, то не избежать роду Бартон позора. Или… Эм, принцу придётся взять женой Лидию, получается?

Марика смотрела на меня с надеждой, а я, услышав этот бред, почему-то вспомнила об Алии, и словах служанки о ней. Что бы там ни случилось, та отреагировала очень остро. А потом пришла мысль, что Лидия всё же своего добилась. Или нет?


Кто не видел, пишу, розыгрыш промо в честь старта моей новинки здесь: https://litnet.com/ru/blogs/post/565164

Для тех, кто не видел ещё новую книгу, вот она:

"Беглянка в Гиблые Пределы"

Аннотация:

Гиблые Земли — место опасное, но там я смогу спрятаться от погони.

Поэтому я и бегу, спасаясь от желания дяди завладеть всем, что осталось у меня от родителей. Вдобавок ещё и продать с выгодой, сбагрив жениху.

Хорошо, что для всех я слабая светлая целительница, потому что знай они, какой дар во мне спрятан, они бы не дали мне убежать.

Именно там, в Гиблых Пределах, у меня будет шанс спрятаться, а после стать свободной.

В книге будет:

— Побег и поиск места для героини в этом мире

— Выбор между двумя мужчинами

— Будут интриги и тайны. Наша героиня — девушка со своими тайнами

— Мужчинам придётся постараться, так как героиня выросла девушкой недоверчивой

— Любовь и счастливый конец обязателен.

Читать можно здесь: https://litnet.com/ru/book/beglyanka-v-giblye-predely-b466335

Глава 32

Я выдохнула, когда услышала рассказ Марики дальше, и поняла, что на данный момент ещё ничего не решилось. В слова Лидии мой жених не поверил, а саму зачинщицу скандала поместили в комнату, да приставили к ней охрану, чтобы та не вздумала выходить и доносить дальше, что она и грозилась сделать, если помолвку не проведут немедля.

Лидия действительно рассчитывала с наскока заполучить принца и закатила истерику, когда её требования проигнорировали, а принц Вильгельм и сам не понимал, почему он проснулся в своей постели вместе с Лидией. И категорически отрицал любые поползновения в её сторону. Большего Марика не знала.

Когда услышала про Лидию, аж замерла, не веря в услышанное, и на всякий случай уточнила у Марики:

— Это ты про кого сейчас сказала, про Лидию?

Сестра была всегда жуткой моралисткой и заботилась о репутации. А тут такое! Хорошо, что Рейн решил поговорить с другом наедине, разбудив его пораньше. Именно он и нашёл голубков, спящих в обнимку в гостевой спальне, куда и заселили принца. И Лидия не успела разнести по всему замку эту скандальную историю, опозорив и себя, и свой род, и не хило подмочив репутацию правящего рода.

Именно Рейн моментально сориентировался и запретил под страхом увольнения говорить слугам хоть одно слово.

Поняв, что отец разговаривает с моим женихом, мама заснула, выпив успокаивающее зелье, а к Лидии я бы и сама не пошла, я решила пойти к той, что осталась одна, и, думаю, искренне переживала.

Алия ушла к себе в комнату, заперлась и отказалась выходить из неё, пожелав побыть одной. Я всё же решила поговорить с ней. Девушка была юна, хотя и очень разумна. Но мне ли было не знать, как важна была поддержка для влюблённой юной девушки, особенно когда сталкиваешься с подобным.

Алия могла говорить что угодно, но я видела, что чувства к принцу Вильгельму у неё не прошли.

Стучала и ждала я у двери долго, пока Алия не поняла, что это я. Честно, я не особо рассчитывала, но она открыла. Выглянула быстро, окинув взглядом окружающее пространство, не заметив никого, кроме, меня, и поманила к себе в комнату.

Я зашла, и та быстро заперла дверь, проходя в следующую комнату.

— Ты уже знаешь? Как там обстановка, кстати? — Вполне спокойно спросила Алия.

Она так по-деловому задала вопрос, словно спрашивала что-то обычное. И тут я поняла, что она делала здесь — собирала вещи, аккуратно укладывая их.

Ответила:

— Нет, Алия, я не знаю, как там дела. Я всё услышала от Марики, личной маминой горничной. А пока шла, уточнила у духов. Твой брат разговаривает с отцом и принцем Вильгельмом, Лидию заперли в комнате, а мама спит.

Она повернулась ко мне, хмыкнула неопределённо, и, повернувшись обратно, продолжила собираться.

Я понимала, куда она решила отправиться, ведь именно об этом мы с ней и говорили. О наших сокровенных желаниях. Я постояла, наблюдая пару минут за сборами, и решилась на откровенный разговор:

— Алия, я уверена, что принц не виноват и не имел никаких видов на Лидию. Ты знаешь, Лидия на днях выпросила у меня одно зелье, личную разработку. Мне не правится стандартный рецепт, ещё и запах этот специфический. Я придумала свой вариант, в нём ни запаха, да и вкус почти отсутствует. Думаю, Лидия воспользовалась им не так, как должна была. Послушай, Алия, хватит уже собираться. Ты понимаешь, что ты сама сейчас отказываешься от шанса? Я же видела вас с принцем тогда, в санях. Я даже могла почувствовать ваше обоюдное притяжение.

Вот оно! Эмоция!

Алия швырнула очередную вещь на кровать, на которой и разбирала свои вещи, пододвинула их и села на освободившийся кусочек кровати, не покрытый вещами.

Подняла на меня взгляд, а в глазах её стояла тоска.

Шепотом, с нотками безнадёжности она ответила мне:

— Думаешь, всё дело в Лидии? — Алия хмыкнула грустно, опустила взгляд и замолчала. Затем закрыла глаза, вдохнула глубоко-глубоко и выдохнула резко. — Ай, не буду думать, не хочу грустить, Лиз. Смотрю на тебя и понимаю, что жизнь-то продолжается.

Я присела рядом, приобняла её и уверенно ответила:

— И правильно. Алия, я уверена, Рейн во всём разберётся. Да и я немедля отправлюсь к нему, расскажу, да я и пузырёк с собой взяла, для сравнения. Пусть проверят всё. Думаю, твой брат со всем разберётся.

Реакция Алии была немного странной. Она похлопала меня по руке, словно это мне нужна была поддержка, пробормотала:

— А всё же жаль, что мы не встретились с тобой, Лиз, раньше. Ты хорошая, очень хорошая. Мой брат будет с тобой счастлив.

Алия резко встала, показывая, чтобы я осталась сидеть, и прошлась по комнате, словно думала о чём-то. Потом попросила пару минут, подошла к столу и стала быстро писать что-то на бумаге. Завернула письмо в конверт и хлопнула магической печатью.

Она снова подошла ко мне и протянула конверт со словами:

— Я прошу тебя, Лиз. Вечером после ужина передай это лично в руки моему брату. До того нельзя отдавать письмо, ты понимаешь?

Я кивнула обещая:

— Конечно, Алия, я всё сделаю, как ты и попросила. — Спрятала конверт в кармане и продолжила: — Может, ты и принцу напишешь? Я тебя не отговариваю, но ты ведь понимаешь, что Вильгельм только узнал тебя вот такой, новой для него, красивой, выросшей и не смотрящей на него влюблёнными глазами. Ты не думаешь, что упускаешь свой шанс.

На что Алия только рассмеялась и задорно ответила:

— А вот тут ты неправа. Мы скоро увидимся, Лиз. Я поступлю, оформлю все бумаги. Пусть не в то время, но я могу и слушательницей побыть. Да и частные уроки брать, пока жду потока. Мне главное, договор подписать. Думаю, брат тянуть не будет и я увижу вас всех, в том числе и Вильгельма, за которого ты так радеешь. Он приедет, Лиз, он обязательно будет. Так мы и встретимся. Поверь, именно то, что не даётся так просто, это и ценится.

— Но к чему такие сложности, Алия? Ведь ваши чувства только зарождаются? А не пропустишь ли ты своё счастье.

На мои слова Алия хмыкнула, а после замолчала обдумывая. Она снова заходила по комнате, потом встала передо мной и решительно ответила:

— Тебе духи ведь показали, что брат чувствует к тебе? — Я кивнула, пока не понимая, к чему идёт разговор. — Во мне дар проснулся, это началось ещё в пятнадцать. Я стихийница, и дар у меня огненный. Я вижу, Лиз, огонь души каждого, в ком он загорается. А точнее, огонь любви. И это ещё не всё. Огонь бывает разный, и когда это истинная любовь, и пара идеально подходит друг другу, это очень красиво. Духи показали тебе огонь Рейна, он идеальный, Лиз, как и твой. Это благословение богов, найти пару, так подходящую тебе. Но найти мало, Лиз, нужно ещё и зажечь этот огонь. Как у меня с Вильгельмом.

И уже шёпотом: — А, главное, удержать. Ценить как самое дорогое, Лиз, самое важное в жизни. Ты понимаешь?

Я сидела, слушая, словно заворожённая. А на последние слова кивнула подтверждая:

— Конечно, понимаю! А у тебя как с принцем Вильгельмом? Ты чувствуешь то же? А он?

— Да, Лиз, мой огонь горит сильно, он горит для Вильгельма. А его только разгорается.

— Вот видишь. Значит, это судьба, и тебе не стоит сейчас уезжать. Ведь Вильгельм — принц, и выбор у него велик. А за своё счастье нужно бороться.

Сказала, а в это время радость от слов про нас с Рейном затапливала меня. Значит, я не ошиблась, значит, всё было правильно.

А вот Алия меня удивила. Она резко ответила:

— Вот именно, Лиз! Вот именно! Да только не мне за ним бегать, понимаешь? За ним всю жизнь бегали, а он выбирал из всех, словно северный варвар. Я видела его искру, она только разгорается, Лиз, этого недостаточно. Он не слышит свою душу, не чувствует так, как я. А моих сил на двоих не хватит, Лиз. И, кстати, ничего у Вильгельма с твоей сестрой не было. Я видела в ней новую жизнь и душу, которая уже любит свою маму. Лидия совершила ужасное, а ведь её избранник ей очень подходит. А она замахнулась на того, кого даже не любит. Я всё написала брату в том письме, обязательно отдай ему его в руки, это очень важно, Лиз.

Я кивнула нахмурившись. Ох, зачем же Лидия такое сотворила? И как моя сестра могла вообще устроить то, о чём рассказала Алия? Она всегда так рьяно следовала всем правилам, так беспокоилась за репутацию семьи. Да, в этом она была несколько скучна, но то, что я услышала, не укладывалось в голове.

Алия подтвердила, пожимая плечами:

— Не переживай, брат всё устроит. Да и Лидия сама запуталась. Она хочет одного, а чувствует иное. Думаю, когда она начнёт чувствовать своё дитя, она поймёт. Не только ей следует понять себя, Лиз. Поэтому я всё же рискну. Я знаю, как исчезнуть, мне нужно поторопиться. Можно было бы перед завтрашним рассветом, но я чувствую, нужно уезжать сейчас. Я уеду так, как собиралась ты. Погода сегодня будет спокойной, я быстрой домчусь. К ночёвке я готова, а утром продолжу путь. К следующему вечеру, думаю, доеду.

Удивление, шок, непонимание, что, собственно, происходит, всё это переплелось у меня внутри. Но я отставила все вопросы и лишние сейчас мысли, понимая, что Алия собирается убегать буквально сейчас.

Я понимала по решительному виду Алии, что она сделает так, как решила. И была не вправе отговаривать её. Я могла только помочь. Сняла с себя оберег, лично сделанный мной перед поездкой сюда, на смотрины, и протянула Алии:

— Возьми, я себе ещё сделаю. Духи будут оберегать тебя в поездке. А если что-то случится, сожми его и попроси помощи. С тебя они, скорее всего, возьмут плату, но она будет честной. Возьми, духи смогут защитить тебя даже от лихих людей.

Когда мы обнялись на прощание, на глаза набежали слёзы. Но я знала и понимала, что мы скоро встретимся, и ушла с улыбкой, искренне желая Алии получить то, к чему она стремилась.

Глава 33

Удивительно, но мой жених достаточно быстро раскопал правду. Слуги всё видят, да и лорд Элдон Дейтон не скрывал своего интереса в моей сестре.

На сам разговор меня бы и не пустили, а отец никогда бы не рассказал, но вот Рейн, к которому я зашла, мне объяснил ту интригу, что придумала и осуществила Лидия, чтобы попытаться выйти в дамки. И у неё это, возможно, и получилось бы, если бы не честность лорда Дейтона, понявшего, что что-то происходит с Лидией, с которой он и сам собирался серьёзно поговорить.

Отец ушёл успокаивать маму и просил пока не спрашивать ничего. Я видела, как тяжело ему дался и разговор, и всё то, что произошло.

Поэтому подумала хорошенько, провожая взглядом отца, и направилась к Рейну. Одно я понимала, что бы ни происходило, мне придётся дать фору Алии и молчать до вечера. И Рейн поймёт, что я знала о побеге его сестры.

Остановилась, думая, а не запереться ли самой до вечера, но поняла, что ничего такого Алия не делала, чтобы стыдиться того, что сохранила её тайну. И направилась к жениху.

Оказалось, что в кабинете, где и проходили все разговоры, уже образовались посиделки друзей, Рейна и принца Вильгельма.

На моё появление его высочество поморщился, отворачиваясь и пробормотал тихо-тихо что-то о семье, о которой он пока и слышать не хочет. Я же, согласившись быть хранительницей рода Стретин, всё прекрасно услышала.

Удивительно, ведь сам Рейн этого не услышал, поэтому улыбнулся устало, приглашая присесть рядом с ним. Я не хотела мешать друзьям лечить нервы, так сказать, поэтому просто подошла к жениху, прошептав ему:

— Я ненадолго. Раз уж вы здесь лечите нервы, я хотела предложить перенести объявление, которое ты хотел сделать при всех на обеде, тем более Алия просила её не беспокоить до вечера.

Принц встрепенулся, видимо, услышав интересующее его имя, и тон голоса его изменился:

— Как она там? Рейн, мне нужно поговорить с Алией и всё ей объяснить.

Я повернулась к его высочеству, увидела во взгляде беспокойство и мягко ответила:

— Она и вам, ваше высочество, просила передать…

Замолчала, в ожидании реакции, и услышала нетерпеливое:

— И что же? Говорите, леди Бартон!

— Чтобы вы дождались вечера.

— А дальше?

— А дальше она вам ничего не просила передавать, ваше высочество. Ну, не буду вам мешать.

Я повернулась к жениху, желая получить ответ, а сзади опять последовало бормотание. Я повернулась обратно к принцу и прямо ответила:

— Ваше высочество, я хранительница рода Стретин, вы же и были свидетелем произошедшего. Я слышу всё, что вы там шепчете себе под нос. И мне неприятно. Если вам так хочется выговориться, дождитесь, пока я уйду.

Рейн придержал меня и тихо ответил:

— Предлагаю объявить обо всём вечером. Я буду надеяться, что Алия выйдет из своих покоев и разделит нашу радость. — И уже другу: — Вильгельм, вечером я поговорю с Алией и всё ей объясню. Думаю, тебе стоит с ней встретиться после нашего разговора, чтобы вы не наговорили друг другу лишнего.

А я в это время следила за его высочеством, убеждаясь, что Алия оказалась хоть и юной, но очень мудрой. Принц Вильгель и, правда, был слишком обласкан вниманием женщин, к тому же очень красив, мужественен, но… Он привык всё получать легко, был несколько капризен, и вот такой вот совершенно был не нужен ей. Именно сейчас я поняла, о чём она говорила. Это ему нужно было вырасти и повзрослеть.

Улыбнулась, смотря на реакцию его высочества на слова друга, и словила его удивлённый, а затем недовольный взгляд.

— Ступайте, леди Бартон, на меня не действуют улыбки женщин рода Бартон, мне уже хватило до вас. И, Рейн, тебе не кажется, что ты поторопился с объявлением о помолвке?

Я рассмеялась от души на это проявление дружеской заботы, и повернулась к жениху. Тот прошептал мне на ухо:

— Дай ему прийти в себя, ему нужно время.

Он аккуратно поцеловал меня прямо в ушко, явно дурачась, а я поёжилась и хихикнула:

— Рейн, щекотно!

На что мы получили возмущённое от принца, всё так же развалившегося в кресле и недовольно поглядывающего уже на нас обоих:

— Ну не при мне же! Рейн, у нас был серьёзный разговор!

Я поспешила ретироваться, надеясь на то, что Рейну и вечером хватит самообладания выслушать и принять тот факт, что его сестра выросла.

Глава 34

А вечером грянул гром. Потому что перед ужином Рейн сам решил поговорить с сестрой, а та не откликнулась на его просьбу. А тот не растерялся, и нашёл выход, решив обратиться к ней через духов рода.

Те и передали, что внутри нет члена рода. А я и не учла эту возможность, всё ещё не привыкнув, что теперь у жениха появилась эта возможность общаться с духами своего рода и обращаться по важным вопросам. И для Рейна это было важно, так как он искренне переживал за сестру.

Он быстро понял, что Алия изнутри навешала на дверь хорошую магическую защиту. Духи уже сообщили мне о беспокойстве главы рода Стретин и я бежала к покоям Алии. Когда была рядом, услышала жуткий треск, а как подошла, обнаружила пустой проём и дверь, лежащую внутри комнаты. Воины бродили по гостиной, а Рейн в это время вышел из спальни сестры.

Он стремительно подошёл ко мне и требовательно спросил:

— Где она, ты знаешь?

Я растерялась, когда поняла, насколько обеспокоенно он выглядел и тихо ответила:

— Да, Рейн, она сама ушла. И просила тебе передать кое-что…

На что он взял меня за предплечье и отрывисто бросил:

— Идём в кабинет, там и поговорим.

Я видела, что он злится, и понимала, что впереди меня ждал непростой разговор. Но я была готова к нему, как и к тому, что письмо придётся отдавать. Оно уже полдня жгло мне карман, но я обещала Алии. Хотя и понимала, что придётся на себя брать всё то, что обеспокоенный брат захочет высказать и мне, и сестре за подобное самоуправство.

К чему я не была готова, так это к ворвавшемуся к нам принцу, когда пересказала Рейну наш с Алией утренний разговор и он вдумчиво читал её письмо.

Рейн успел спросить меня:

— Ты читала его?

— Нет, Рейн, Алия просила его передать именно тебе.

— Сестра пишет, что Лидия использовала на лорде Дейтоне зелье и стащила она его у тебя. А на следующую ночь залезла к принцу. Вот только маленькая жизнь, возникшая в ней, принадлежит роду Дейтон. А Лидия и лорд Элдон Дейтон созданы друг для друга, поэтому их нужно во что бы то ни стало поженить.

Рейн поднял взгляд на меня, кинул взгляд дальше, остановившись на влетевшем и замершем принце, слушавшем, как и я, очень внимательно.

И растерянно спросил:

— Ты понимаешь, как это звучит, Лиз? А приписка внизу? Если будет непонятно, Лиз всё объяснит. А ведь Алия и про себя пишет, выше. Вильгельм, садись и слушай, и воздержись от комментариев, пожалуйста, особенно в сторону моей невесты. Я только полчаса назад объявил это всем в замке. А теперь я узнаю, что здесь, оказывается, целый заговор у меня за спиной происходил. Да не один! Лиз, ты не хочешь мне рассказать, почему молчала до вечера? — И опять принцу, уже жёстче: — Вильгельм, закрой рот и даже не думай начинать. Я ведь сказал, что Лиз — моя официальная невеста. Мало того, она уже согласилась стать моей женой. Так что мы сейчас спокойно разберёмся в кругу семьи, так сказать. А будешь мешать, я тебя выгоню, так и знай.

Я повернулась к севшему на соседнее кресло принцу, сузившему глаза и смотрящему волком на друга, и вернула взгляд на Рейна, понимая, почему он смог стать реальным военачальникам королевской армии.

Я видела и буквально чувствовала, как Рейн сдерживается, понимая, что рядом с ним нахожусь я. Но от звука его голоса, от силы, исходящей от него, мурашки пробежали от рук и откуда-то из живота, поднимаясь вверх, как игристое вино, расслабляя, унося куда-то явно не туда.

Мне пришлось взять себя в руки, понимая, что мне сейчас допрос устраивают и волком смотрят, а я как дурочка таю.

Глава 35

В себя меня привёл требовательный голос принца Вильгельма, с напором говорящего:

— Где сейчас Алия? Рейн, она написала что-то конкретное?

— По дороге в академию, Вильгельм, она даже не стала скрывать. Думаю, мы отправим срочного вестника и предупредим ректора, он отправит её обратно.

Я вынырнула из своих фантазий, понимая, что нужно остановить эти порывы у старшего брата и объяснить, что Алии ничего не грозит.

— Ты не сделаешь этого, Рейн, Алия идёт своим путём. А его высочества это вообще не касается.

Принц вскочил с соседнего кресла и с угрожающим видом навис надо мной.

А я продолжила, словно не видела его:

— Тем более я сделала ей подарок. Мой оберег. Я отдала его ей и запечатала послание духам. Они уже проводили её до академии, порядком уменьшив путь для неё, я попросила духов сообщить, когда они выполнят свою часть обязательств. Я редко пользуюсь этой возможностью, слишком дорого она стоит, но я волновалась за Алию. Она в безопасности, и первое, что сделала, уж в этом я уверена, подписала договор. В ближайшие два года она знает свой путь. Рейн, возможно, стоит отправить письмо ректору и пообщаться в другом ключе?

Рейн задумчиво кивнул добавив:

— Хорошо, я отправлю письмо сейчас же.

Я подняла взгляд на принца Вильгельма, словно только что увидела его нависшую надо мной фигуру.

Рейн в это время оторвал взгляд от письма и коротко бросил другу:

— Вильгельм, сядь на место, я напишу и отправлю письмо, и мы продолжим. В твоей ситуации ещё не всё ясно. — И уже мне. — Кстати, я не знал, что ты умеешь делать такие опасные зелья.

Я непонимающе захлопала глазами, на что получила разъяснения:

— Зелья. Вот, и сестра написала, что это у тебя Лидия их стащила.

— Это лечебные зелье, Рейн. Не удивляйся, ты лучше меня знаешь, что почти всем при желании можно причинить вред.

Он кивнул и продолжил писать, а Вильгельм угрожающе зашипел мне, наклонившись ближе:

— И что же вы, леди Бартон, имели в виду, когда так просто бросались словами? И я сам решу, что меня касается, а что нет.

Я повернулась к принцу, мне многое хотелось сказать ему, но я осторожничала, понимая, кто передо мной, и молча изучала его какое-то время. А ведь принц был действительно очень одарён, и внешне, да и внутри него был стержень. Вот только одно было плохо для Алии, принц был пресыщен женским вниманием, и Алия это чётко видела. Но что можно сделать, чтобы дать понять этому балованному судьбой и женщинами мужчине, что своё счастье ему придётся теперь выгрызать зубами?

И я рискнула, ответив на его выпад:

— Я поняла вас, ваше высочество. И не собираюсь вам мешать, даже не думала. Алия просила вам передать, что она идёт своим путём и просит не мешать ей.

— Это она просила передать брату, а что мне?

— Я передала вам всё в точности, ваше высочество, это было послание для вас. Для вас больше ничего.

И я улыбнулась ему участливо, показывая, что ничего не скрываю и даже не собираюсь.

На что он всё же сел в кресло, опустив голову. Подумал некоторое время, а потом поднял на меня пронзительный, вопрошающий взгляд и растерянно поделился со мной:

— Я когда встретил её здесь, ожидал увидеть всю ту же девчонку, смотревшую на меня с восхищением. Ещё думал, глупец, что буду держаться от неё подальше, потому что уже порядком устал от этих взглядов дома. А она смотрела по-другому, совсем. Словно я был незнакомцем, а она забыла меня напрочь. А ещё иногда таким взглядом оглаживала, словно я её любимую вещь отобрал. Она поменялась, абсолютно. А потом что-то случилось. Со мной случилось. И я не понимаю, что это.

Ох ты ж, ничего себе! Неужели кто-то начал прозревать?! Я мельком посмотрела на Рейна, застывшего, наверное, с таким же взглядом, что был у меня. Он даже писать перестал и смотрел на друга, словно первый раз видел.

Принц понял по тишине, что что-то происходит, окинул нас взглядом, резко встал, опрокинув стул и бросив:

— Да ну вас!

Вышел из кабинета, стуча сапогами, явно злясь и на нас, думаю, и на саму ситуацию, и на себя.

Мы посмотрели друг на друга, а Рейн задумчиво протянул, прежде чем вернуться к письму:

— Хм, а друг-то взрослеет. Неужели и правда влюбился?

Я с улыбкой пожала плечами, прекрасно понимая, что лёд-то тронулся. Мысленно позлорадствовала по поводу этого избалованного красавчика, а потом отвлеклась на жениха, который сосредоточенно дописывал письмо. Сейчас, когда всё немного улеглось, я понимала, в каком напряжении Рейн находился, когда понял, что сестра сбежала.

Написав, он поднялся и, показав рукой, чтобы оставалась на месте, добавил:

— Мы продолжим после того, как я дам дополнительные распоряжения. И, кстати, мне интересно вот что. Сестра была в пути полдня, не больше, и так быстро достигла академии. А эту помощь духов можно как-то на поток поставить?

Я покачала головой:

— Нет, Рейн, это для них очень затратно. Сначала это были духи вашего рода, они чувствовали, что Алии нужна помощь, а дальше передали по цепочке тем, кто охранял земли дальше. Вот им и нужна была плата, и она ещё не оплачена полностью. Алия внесла часть и ещё внесёт тем, кто живёт рядом с академией. Мне тоже придётся отдавать, но это не к спеху.

Рейн кивнул, отходя, а я думала об Алии и её даре. А ведь она, получается, сможет общаться и с чужими духами, ведь её дар включал и это умение. Почему нет, если она видела души людей. Стоило отправить ей кое-какие записи. Пока я думала об этом, Рейн вернулся и сразу перешёл к делу:

— Дождёмся ответа ректора, я просил отправить мне срочным вестником. А пока мы ждём, милая, я хочу подробно услышать, что ты можешь добавить к письму Алии. А затем я решу, что буду делать с твоей сестрой.

Глава 36

Я рассказала, что знала и слышала, но Рейн уточнял и спрашивал снова, выясняя всё до конца. Он отказался говорить, что решил, и посоветовал выспаться. А сам собирался разговаривать с лордом Дейтоном, точно уверенный в одном:

— Твою сестру нужно выдать замуж как можно быстрее. И новости о её выходке, в том числе о ребёнке, не стоит знать никому постороннему. Сначала поговорю с лордом Дейтоном, он всё же участвовал в процессе, и должен взять на себя обязательства.

— Но так у неё не останется выбора, отец заставит. Да и лорд же был под зельем, он же может отказаться, получается?

— Нет. Алия же написала, что их души связаны, и дети будут сильными с выраженной магией и дарами. Как и у нас с тобой.

Рейн подмигнул мне, а я залилась краской. Да, я видела его душу, открытую для меня и беззащитную в своей честности. И точно знала, что он любит. Он же знал и чувствовал тогда мою любовь, спасибо духам за эту возможность. Но слышать сейчас его слова и представлять себе нас вместе, было так волнительно.

Рейн меж тем продолжал:

— И правильно. Твоя сестра знала, на что идёт, когда решила обмануть всех. Такая наивность думать, что можно обмануть правящий род Ганноверов. Если бы король разбирался с проделкой твоей сестры, она могла бы поплатиться жизнью.

И как я сама не подумала о таких последствиях? Обмерла, понимая, к чему могло всё привести. А как почувствовала надёжные и тёплые объятия, от непривычки растерялась, но, поняв, что меня обнимает любимый, улыбнулась ему, не желая думать о том, чего нашей семье удалось избегнуть. Хотелось отдохнуть и подумать в одиночестве, и Рейн поцеловал на прощание, посоветовав выспаться, так как завтра нас, вполне возможно, ожидают важные изменения.

Я видела и чувствовала, что мой жених сдерживает свои порывы, но по его взглядам понимала, что он хочет прикасаться ко мне чаще, иметь все права на меня и на прикосновения. А я и сама не хотела ждать, понимая, что в нашем королевстве по правилам наши семьи должны были дать время на ухаживания, а разговор о женитьбе у Рейна с моим отцом должен бы случиться не раньше, чем через полгода. Но приказ короля и его разрешение на быстрые помолвки, новые брачные договоры и браки был своего рода разрешением на столь быстрые союзы.

Утром за завтраком я сидела рядом с Рейном. Вчера он всё же уговорил меня переехать в ту часть, где обитали Стретины. Таким образом не только место, где я теперь сидела, но и мой переезд мог сказать внимательным гостям о моём изменившемся статусе.

Рейн был несколько рассеян и бросил пару раз взгляды на отца и маму, сидевших с серьёзными лицами. Сестры не было.

Лорд Дейтон подошёл в конце завтрака, попросив герцога о ещё одном разговоре.

Я была молчалива, чувствуя некое напряжение, хотя Рейн ничего мне так и не рассказал о решении отца и сестры, посоветовав просто дать остальным договориться.

Рейн ответил лорду коротко:

— Я дал возможность лорду Бартону самому договориться в своей семье. Он глава, он отвечает за тех, кто находится у него на попечении. Не забывайте, что стоит на кону, лорд Дейтон.

— Но вы не даёте мне поговорить с любимой. Она запуталась, но она юна, да и воспитание. Согласитесь, это не только её вина. Да, поступок она совершила отвратительный, но мы и этот момент с вами уже обговорили. Три года минимум, я помню, в нашем родовом имении, без права его покидать. Дайте же нам объясниться, ведь вы и сами понимаете, как эти нежные создания умудряются нами вертеть иногда.

Лорд бросил осторожный взгляд на меня, на что жених ответил жёстко, непривычно для меня:

— Если уж вы решились на столь рискованный шаг, лорд Дейтон, я пойду вам навстречу. Разговор с юной леди Бартон действительно будет нелишним. В присутствии её отца. И не забывайтесь, пока что договорённости нет.

Я слушала внимательно, но не влезала в мужской разговор, и догадывалась по раздражённому виду жениха, что сестра успела в очередной раз показать свой характер и отказалась от любых предложений.

Когда лорд Дейтон отошёл от нас, я тихо предложила:

— Может, МНЕ стоит поговорить с сестрой?

Рейн повернулся ко мне, морщина на его лбу разгладилась и он осторожно погладил меня по ладони, лежащей на столе. А после взял и потянул ладонь к себе, повернул и поцеловал прямо в самую середину, вызвав мурашки и румянец на щеках. А ведь за нами наблюдали!

В ответ я получила мягкое:

— Нет, Лиз, не порти себе настроение с утра. Твоя сестра на самом деле тебе завидовала, а теперь ещё больше завидует тебе. Ты только всколыхнёшь её ярость.

Я осторожно оглянулась по сторонам, но никому не было дела до наших тихих разговоров. И я спросила недоверчиво:

— Да с чего сестре мне завидовать? Она всю жизнь стремилась быть первой. Родители всегда её ставили мне в пример. Думаю, и любили больше. Но мне, честно говоря, это не мешало расти. Свою порцию любви и заботы я получила.

Рейн внимательно слушал, а в конце ответил:

— Твоя сестра с чего-то решила, что всё лучшее должно принадлежать ей. Вчера я в присутствии твоего отца говорил с ней, и она не раз вас сравнивала. Она вообще любит сравнивать себя с остальными, считая себя лучше. Думаю, твоим родителям стоило быть внимательнее к ней при взрослении, а не позволять всё, что её душе угодно. Думаю, Лидия поломается ещё день, а потом сдастся. Отец расскажет ей, что её ждёт, если она не согласится.

И тут я испугалась, и спокойного тона, и почти незаметных угроз в голосе, и с трепетом уточнила:

— И что же может ждать мою сестру, Рейн?

— Пристальное внимание к своей особе короля и его тайного отдела. Покушение на принца крови, Лиз. — Наклонившись к самому уху, ответил Рейн.

Я замерла, понимая, что на самом деле натворила Лидия. На что меня успокоили, с нежностью поцеловав в ладонь. И плевать мне было, что нас видели и слышали. Именно в этот день я поняла, что теперь я под самой надёжной защитой.

А на следующий день Лидия сломалась, дав согласие на свадьбу. Только услышав мамино восторженное предложение, которым она поделилась со мной, придя в мои новые покои:

— Ах, как же здорово всё вышло, Лиз. Всё решилось просто чудесным образом! А ты, Лиз, ты будешь герцогиней!

Честно, я уже устала от повторения этой фразы и предупреждающе напомнила:

— Ты, кажется, спешила к Лидии. Ты же сама сказала, что пришла буквально минут на десять, и спешишь к нуждающейся в твоей поддержке дочери, мама.

— Ах да, точно! Я ведь пришла с предложением. Как ты смотришь на двойную свадьбу, Лиз? — С улыбкой спросила мама.

— О, а ведь я даже не думала об этом варианте. — А ведь лорд Линси был другом моему жениху. Было бы и правда здорово выти замуж в один день с лучшей подругой.

Мы с Джейн вчера проговорили до позднего вечера, но так и не догадались о такой идее. И я поцеловала маму, радостная от такой замечательной идеи и закружилась подхватив:

— Это же просто чудесная идея. Сейчас же схожу и расскажу Джейн. Думаю, она уговорит лорда Линси.

На что мама растерянно ответила:

— Но как же. При чём тут твоя подруга? Пойдём лучше вместе к Лидии и расскажем ей об этом. Думаю, вы обе будете смотреться просто великолепно. А ещё я надеюсь, что вы всё же помиритесь с сестрой.

Я остановилась, в шоке даже от мысли о подобном ужасе, и вспомнив Рейна и его тон, бескомпромиссно ответила:

— Выходить замуж за любимого, видя рядом Лидию и ожидая от неё очередную гадость? Ни-за-что. Мама, открой уже глаза, Лидия всю жизнь меня подставляла. Я желаю ей счастья, действительно желаю, но как можно дальше от меня. И поверь, Лидии самой твоё предложение не понравится.

Мама стояла, растерянно смотря на меня, и шептала:

— Но как же, милая, как же так?

На что я обняла её напоминая:

— Ты лучше иди и поддержи Лидию, ей сейчас это очень нужно. А я схожу к подруге и обрадую её отличной идеей.

Глава 37

Лидия и лорд Дейтон поженились быстро, причём сестра умудрилась потрепать нервы всем в семье. Хотя я откровенно избегала сестру, да и дел у нас с Джейн было очень много.

Примерка свадебного наряда — чудесные моменты для любой невесты. Вот только я как раз была не в восторге, понимая, что главное теперь было правильно выбрать наряд. Хорошо, что из нас двоих у Джейн был отличный вкус и желание заниматься подбором наряда. В отличие от меня.

— Джейн, это у тебя есть вкус ко всей этой красоте и терпение придумывать с портнихой подходящий каждой из нас вариант. Думаю, если мы будем гармонировать с женихами, с фамильными украшениями и друг с другом, то это будет верный ход. Как тебе?

Джейн только закатила глаза вверх, показывая, насколько большую глупость я озвучила, а я только улыбнулась ей.

Вот так мне пришлось включаться хотя бы на первом этапе. Именно поэтому в свои покои я пришла поздно, и то это Рейн вырвал меня из лап этих хищниц, потребовав немедленно расходиться. Нас не было почти целый день, и мужчины явно волновались, хотя старались этого не показать.

Ещё и принц Вильгельм решил остаться на церемонию, заодно пытался подловить меня и выспросить об Алии, узнать, с чего она вообще решила убежать, ведь всё было хорошо. Я только хмыкнула и просила на меня свои проблемы не сваливать.

На что получила предупреждение:

— Это ведь вы изначально хотели сбежать в академию. И явно поделились с юной Алией своими планами. А она загорелась, с чего-то решив последовать вашему примеру. Я прошу вас об одном, леди Бартон, не писать ей и не делиться очередными своими идеями.

Вот наивный. Честно, это предложение да и сам тон, удивили и порядком разозлили. И не переходя границы, я высказала всё, что накипело:

— Она убежала, ваше высочество, потому что у неё есть свои цели, стремления и мечты. Да и зачем вам юная Алия сейчас? Ей шестнадцать. Вот повзрослеет, станет умнее и краше, и вперёд, завоёвывайте её. Если ещё помнить будете о ней.

Думаю, если бы не многочисленные свидетели, то принц бы ответил мне совсем в другом тоне.

Рейн уже бросил пару взглядов, в конце безмолвно спросил, не подойти ли ему. Но я легко улыбнулась, показывая, что всё хорошо. И услышала ответ принца, злой, уверенный:

— Я учился в этой же академии и знаю, что там довольно достойных молодых наследников. А мне туда путь заказан. И как мы будем узнавать друг друга, если ждать ещё два года? И почему я забуду? Думаете, у Алии будет меньше соблазнов? Думаю, и вам, и Рейну стоит написать ей и объяснить, что это была глупая затея изначально. Думаю, вы сможете подобрать нужные слова.

Я покачала головой, понимая, что принц сказал чушь. То он просил не писать, то наоборот. Пригляделась и поняла, что в нём что-то изменилось. Во взгляде появилась глубина, чувства, беспокойство. Но до понимания, кто такая Алия и её характера принцу было ещё, ой как, далеко.

И я наклонилась ближе к собеседнику и тихо поделилась:

— Я знаю, что будет наилучшим выходом для вас обоих. — Принц требовательно посмотрел, а я продолжила: — Вам нужно открыться перед Алией и узнать её лучше.

Похолодевший взгляд, сузившиеся от злости глаза и шаг назад, вот как ответил принц на моё предложение.

Я же в попытке донести, что хочу сказать, схватила его за рукав и потянула ближе, в тот момент не понимая, как это выглядело со стороны:

— Да напишите ей, ваше высочество, и всех дел! Просто напишите и отправьте письмо вестником. Что делаете, что планируете, ваши мысли, планы, желания. То, о чём мечтаете, к чему стремитесь. Пишите про свою жизнь, про мысли, про Алию тоже не помешало бы. Найдите общие интересы и копайте в ту сторону.

— Копать? Зачем? А, я понял. — Мой собеседник замер, явно обдумывая совет, а тут и Рейн оказался рядом, явно увидев, как я хватаю принца за рукав.

Я повернулась к жениху и невинно улыбнулась ему.

На что теперь уже Рейн смотрел на нас обоих недоверчиво и с угрозой протянул, повернувшись к другу:

— Вильгельм…

На что тот только улыбнулся шало и бросил:

— Ты знаешь, друг, я вспомнил, что у меня важное дело появилось. Пойду я, мне письмо написать нужно. И, думается мне, что это займёт немало времени.

Я с улыбкой смотрела вслед принцу, а Рейн недоверчиво спросил у меня:

— Письмо? Что за бред? Вот так, неожиданно он понял, что ему срочно нужно написать письмо? Что вы обсуждали, Лиз? И вот ещё, не хватай его высочество за одежду, да ещё и при свидетелях, будь добра.

— Он пошёл писать письмо твоей сестре, Рейн. Будет знакомиться с юной леди, искать подходы. Думаю, Алии хватит мудрости ответить, так они начнут узнавать друг друга. А с хватанием это я погорячилась, согласна. Обещаю тебе, любимый, что я больше не буду хватать других мужчин. — И задумчиво протянула в конце: — Во всяком случае я очень постараюсь.

Рейн с недовольным взглядом посмотрел на меня, оглянулся, явно словив пару-тройку внимательных взглядов. Большинство приглашённых гостей уехали, спеша к своим землям, но кто-то остался, решив быть свидетелем столь редко события, как две свадьбы, ещё и какие. Тем более свадьбы своего сюзерена.

Мой жених несколько ревниво ответил:

— Никаких постараюсь, Лиз. И вообще, ты хранительница моих земель и моего спокойствия. Нечего спасать ещё и этого избалованного вниманием женщин наглеца. Он сам справится, поверь. Теперь ему точно придётся постараться, чтобы заполучить Алию. Я незнамо кому свою сестру не отдам.

Я рассмеялась, понимая, что Рейн будет лучшим отцом для дочери, которую я ему рожу. И для сына, без сомнения.

Заметив мой румянец на щеках, и задумчивый, довольный взгляд, он наклонился к самому уху и тихо спросил:

— Ну, и что за мысли теперь бродят в твоей головке? Делись давай.

Я шёпотом ответила, повернувшись к уху, тихо-тихо. Это были слова только для нас двоих. На что Рейн уверенно ответил:

— Даже не сомневайся, будет и мальчик, и девочка.

Глава 38

Лидия уехала, увезённая мужем на следующий день после обряда. Всё было скромно, но в рамках приличия. Теперь я как минимум не увижу её три года. До того ей было запрещено выезжать даже в гости.

Мама порывалась проводить свою дочь прямо до земель новоприобретённого зятя, но отец проявил характер и категорически отказал ей, объяснив своё решение так:

— Хватит, навоспитывались. Лидии пора уже самой быть взрослой и решать проблемы, которые она сама же создала. Теперь она замужняя дама, а поддерживать её теперь будет муж, Эльза, а не ты. Наше время прошло, теперь только приезды в гости.

Я видела, что отец гордится тем, какой выбор сделала я. И не стала портить жизнь Лидии. Да и Рейн нравился отцу безмерно: своей порядочностью, твёрдостью характера и хозяйственностью.

Наш разговор перед самым обрядом, когда отец пришёл за мной, чтобы проводить и отдать в надёжные руки будущего мужа, был как никогда откровенным.

— А ведь я не верил твоим словам, Лиз, и считал всё это чушью и выдумками. Что ты начиталась всего этого из книг: о духах, о даре и о том мире, что скрыт от большинства людей, а ты его видишь.

Я была тогда так счастлива, в ожидании момента, когда мы войдём в Храм Судьбы и произнесём клятвы, разделив нашу жизнь на двоих. Поэтому меня переполняло счастье от предвкушения, я улыбнулась отцу и поблагодарила за то, что он проводит меня до алтаря, где наши с Рейном клятвы примет сама судьба.

А после всех этих слов я получила от отца такие искренние и ценные объятия, каких, наверное, не получала никогда от него. Отец всегда был таким сухарём, а тут расчувствовался.

В храм мы шли первыми, сразу за нами пойдёт моя подруга с женихом. Лорд Тессен успел перед началом подойти ко мне и пожелать самого лучшего в супружеской жизни. В конце он так искренне спросил:

— Ну что же, Элизабет, ты скоро станешь хозяйкой всего этого великолепия. И того мужчины, что поведёт тебя к алтарю. Я вижу, как вы смотрите друг на друга, и надеюсь, что судьба преподнесла вам обоим самый важный дар в этой жизни.

Я улыбнулась лорду за его слова, чуть не расплакавшись. И тихо ответила:

— Да, лорд Корт, мы любим друг друга. Я уверена, что впереди нас ждёт счастливая жизнь.

В храм я зашла с трепетом и предвкушением, Отец вёл меня уверенно, гордо, высоко поднимая подбородок. А сама я шла счастливая, зная, что очень скоро мир для меня опять изменится, и я войду в новый для себя мир, соединив судьбу с любимым. Он будет защищать, оберегать, любить и ценить меня. А я отвечать любовью и уважением.

Когда мы встали перед алтарём, повторяя древние клятвы, я посмотрела на Рейна, а он, почувствовав мой взгляд, на меня. В его глазах я видела любовь, желание заботиться и просто жить. А ещё целый новый мир, в который мы пойдём вместе. Наш общий мир, где будет место и детям, и близким, и друзьям. Заботам и беспокойствам. Конечно, как без этого? Но ещё в нашей жизни будут моменты только для нас двоих, наполненные любовью и страстью.

Алтарь ждал даров, и Рейн полоснул своей огненной магией, напитав его. Над алтарём вспыхнуло и стало светить огненное пламя, показывая основную магию герцогов Стретиных. Я же протянула руку, взывая к тем духам, кому было комфортно находиться в этом средоточии магии.

Удивительно, но пламя вспыхнуло нанесколько мгновений, показывая, что и у меня есть эта сила, хоть она и не была велика. А после пламя начало менять очертания, а на алтарь упали горсткой магические огненные лилии. А в моей голове появилось знание, куда именно их нужно было посадить.

Я повернулась к Рейну и передала:

— Они велели посадить их туда, куда начали приходить духи. Твоим землям всё ещё не хватает там силы. Это помощь и благословение, мы всё сделали правильно.

Рейн в ответ не стал дожидаться, пока мы выйдем из Храма, а обычно обряд завершают на выходе, при всём честном народе, целуясь в знак единения и свершения ритуала.

Поэтому только самые близкие оказались свидетелями его нежного, а потом набирающего страсть поцелуя. Жар опалили меня, унося сознание прочь. Осталось только желание быть ближе, чтобы этот момент не прекращался. Я даже потянулась чуть вперёд, когда поняла, что мой муж отстраняется.

Он хриплым голосом тихо произнёс:

— Если мы не остановимся, никто не увидит нас до утра, Лиз. Я тоже не железный. Украду тебя прямо из Храма. Поверь, я точно знаю, где здесь второй выход.

Я поняла, смотря в глаза любимого, что он готов это сделать прямо сейчас, и плевать ему было, кто что подумает. Именно это и привело меня в чувства.

Я смотрела на свою любовь, на мужчину, которого выбрала, и почему-то именно в этот момент подумала и спросила:

— Рейн, а что было бы, если бы ты не поймал меня тогда там, в саду?

— Я бы поймал тебя там же на следующую ночь. Ты знаешь, я почти уверен, что это твои духи всё подстроили тогда. Они всё знали. У нас просто не было выбора.

— Ты не жалеешь ведь, Рейн?

— Ты шутишь, Лиз? Что за мысли, мы только что открыли души у алтаря, ты чувствовала то же, что и я. Да и кто ещё сделает мою жизнь такой… такой… невозможно интересной.

Я хмыкнула и уверенно ответила:

— Никто, Рейн.

— Вот и я так думаю, любимая. Идём уже, а то я опять вспомню про второй выход из храма и украду тебя только себе.

— Только себе?

— Да, Лиз. Тебя — только себе и на всю жизнь. Ну, с духами я делиться согласен. — И задумчиво добавил: — Иногда, редко.

— А наши будущие дети как же?

— А детей, Лиз, мы будем любить вместе.

Глава 39

Эпилог

Рейн подошёл ко мне обнимая. Я улыбнулась, почувствовав нежные объятия. Уже пару месяцев, как животик стал увеличиваться, и муж вёл себя, словно я была хрупкой статуэткой. А в нашем общении добавилась такая особая нежность, которая даже умиляла.

Сегодня Алия выпускалась, а ректор решил устроить из её выпускного проекта целое представление, судя по народу, собравшемуся в зале.

Я прислушалась к словам ректора, начавшего как раз говорить про Алию и ту самую чашу.

— С особым трепетом хочу представить вам артефакт, который будет храниться в академии, и магию которого сможет испробовать любая пара. Сейчас вы видите тот самый артефакт, созданный на основе дара одной из самых одарённых студенток за всю историю нашей академии, Алии Стретин.

Алия стояла слева от достаточно большой чаши, стоявшей на постаменте. Ректор стоял справа от чаши, а все, кто был приглашён, слушали затаив дыхание.

Я окинула взглядом мужа, думая о том, что совсем недавно сказала сама Алия, когда я поделилась с ней мыслями, какого цвета будет наша с Рейном дымка. Алия рассмеялась радостно и объяснила:

— Мне не нужна чаша, чтобы ответить тебе, я же создавала её, опираясь на свой дар. Я — самый лучший артефакт, который может сказать, насколько вы подходите друг другу, и какая энергия для вас будет лучшей в семье.

— И какого цвета наша связь, скажи, Алия? — Нетерпеливо спросила.

Любопытство или желание убедиться? Зачем, ведь никого в жизни я не любила так, как Рейна? Я любила, желала его, принимала таким, какой он был. Бесспорно, уважала и чувствовала себя полностью защищённой его заботой и любовью. Но что же тогда меня толкнуло задать этот вопрос? Убедиться до конца, подтвердить свою потаённую уверенность, что он лучший? А если…

И Алия словно считала с меня сомнения спросив:

— А если она будет не такой, как ты думаешь? Недостаточно сильной, яркой? Окрашена не так, как ты рассчитывала? Что изменится тогда? Нужно ли тебе это знать? Ты любишь и любима, Лиз.

— Да-да, ты права. Зачем мне чужая оценка, когда мы сами создаём своё счастье.

Да, я говорила уверенно, потому что мы и правда могли быть и не совсем идеальной парой. Вот только два года вместе дали мне ответы на многие вопросы и разрешили сомнения.

Рейн был моим, только моим. А я его.

Алия улыбнулась, довольная, и поделилась сокровенным:

— Я вижу, в тебе нет сомнений. Не позволяй никому влиять на твою жизнь, Лиз. А чтобы ты никогда не сомневалась впредь, скажу, что ваш с Рейном цвет — белый. Вы идеально подходите друг другу.

Странно, но я ожидала другого и поделилась сомнениями:

— Но ты же говоришь о любви, Алия. Я думала, цвет истинной любви — красный.

На что Алия от души рассмеялась и объяснила:

— Странно, но большинство так и думают. Красный, Лиз, — цвет страсти, ещё цвет жизненной силы, мощи. И довольно часто любовь пары окрашивается в этот цвет. Белый — цвет безусловной любви. А ещё это спектр всех цветов, свойственный чувствам. Никто не подойдёт тебе лучше, чем твой муж, Лиз. Вы созданы друг для друга.

Я почувствовала в интонации Алии лёгкую грусть, когда она говорить, и спросила её, что случилось. На что подруга поделилась:

— Скоро будет награждение и объявление ректора о моём даре академии. Я думала, что из близких, кроме вас, будет ещё кое-кто.

Я поняла, о ком Алия говорила, но ничем не могла ей помочь, так как и сама ничего не знала о Вильгельме. И я поддержала её, как смогла, пока нас не пригласили пройти в зал, и мы с Алией не разделились.

Вернулась мыслями обратно к чаше и слушала, как ректор объяснял, как цвет, сила дымки, и время, которое она держится над чашей, может рассказать о паре и какие чувства могли быть между ними.

Я, похоже, много пропустила, думая о разговоре с Алией, потому что ректор закончил словами:

— Итак, жду первых, самых отважных. Тех, кто готов рассказать о своих чувствах при свидетелях, ведь мы все увидим результат. Ну, кто же первым отважиться? Есть среди вас те, кому нечего скрывать?

— Да, есть. — В тихом гуле шепотков, когда многие обсуждали возможность подойти и проверить ли себя, я услышала уверенный ответ и даже узнала этот голос.

Голос звучал рядом со входом в зал. Народ расступился, и я увидела принца Вильгельма, идущего прямо к Алии. Он протянул ей руку и сказал:

— Я готов принять свою судьбу, Алия. Готова ли ты?

Возможно, принц Вильгельм не знал о том, что Алия сама может видеть его чувства к ней и их совместимость. А ведь она сама говорила что может. Значит, Алия всё это время точно знала, кто для неё Вильгельм, когда как он нет. Я была уверена, что он любил Алию, и это чувство было взаимно.

Улыбнулась, увидев, как Алия вложила свою ладонь в его, и они вместе окунули сплетённые руки в чашу.

Дымка, появлявшаяся над чашей, уплотнялась, хотя и была вначале сероватой. Пока в один миг не стала молочно-белой, разлетевшись силой по залу. На пару секунд стало так хорошо, и я почувствовала, как Рейн меня обнимает.

Аплодисменты, радостные крики. Кто-то поспешил поздравить пару, кто-то смеялся, а у кого-то от пережитых чувств катились слёзы.

Я повернула голову назад и вверх, встретившись взглядом с Рейном, и его будто что-то толкнуло. Он спросил:

— Ты тоже хочешь? Я же вижу, хочешь. Тогда пойдём.

— А если… — Спросила, хотя знала, что покажет чаша.

— У нас не может быть если, Лиз. Но если ты боишься…

Я рассмеялась, мне было интересно, какие ощущения были у Алии и Вильгельма. И я кивнула, с нетерпением взяв Рейна за руку. Он рассмеялся от души. Так мы и подошли, я в ожидании чуда, а Рейн смеющийся.

Он перехватил мою ладонь, поцеловал, как он любил, за самую середину внутренней части ладони, вызвав мураши, и опустил наши скреплённые ладони в чашу.

Удивительно, но наш белый цвет был даже мощнее, а в душе стало так хорошо.

Голос ректора раздался над всем залом:

— Уважаемые гости, прошу пройти в следующий зал и отметить это событие там. Думаю, парам всё же лучше проверять свою совместимость наедине, если иного не требуется. Тем более в моём возрасте столько счастливых переживаний может быть даже вредно. Любви, знаете ли, иногда бывает слишком много.

На что Рейн прошептал мне на ухо:

— А ты как считаешь, моя милая хранительница, любви бывает слишком много?

Я только рассмеялась, наполненная в этот момент счастьем.


Спасибо за внимание к моей книге.))) Она закончена, а герои получили самый важный в жизни дар судьбы.)

Я решила немного поменять формат книг, сделав их более компактными и динамичными. А ещё хотелось больше отношений между героями, Думаю, я иду в правильном направлении.

Поэтому я решила оставить эту книгу бесплатной в подарок читателям, понимая, что бесплатной была мой первая, а она немного другая и достаточно объёмная. А такого формата книг у меня ещё не было. Поэтому эта книжка будет бесплатной.

Приглашаю вас в следующую свою книгу: Хозяйка дома в "Гиблых Пределах" — https://author.today/reader/329982



Пять лет ссылки в Гиблые Пределы — так определилась моя судьба с попаданием в новый мир.


И я не принцесса, не богатая наследница, нет, я простолюдинка, ссыльная.


Будучи интересной, привлекательной девушкой, а ставшей тощей неухоженной девицей, которую обманули и оставили ни с чем близкие люди.


А убежать не получится. Да и там, в ссыльном городе, меня решили извести!


Быстрая выкладка! Проды каждый день!

Страница книги: https://author.today/reader/329982


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39