Полное собрание сочинений и избранные письма. Том 1 [Петр Яковлевич Чаадаев] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

TKTfté

Шф8Л£ВИЧЬ

ΗΔάλΔίΙΖ

АНАДЕМИЯ НАУК
СССР

Институт философии

Издательство · Науна ·
Моснва 1991

ПАМЯТНИКИ
ФИЛОСОФСНОЙ

мысли

Серия основана в 1978 г.

Редакционная коллегия серии
«Памятники философской мысли»:
Т. И. ОИЗЕРМАН (председатель), А. Л. АНДРЕЕВ,
В. В. БЫЧКОВ, П. П. ГАЙДЕНКО, А. В. ГУЛЫГА,
М. А. КИССЕЛЬ, В. А. КУВАКИН, Н. В. МОТРОШИЛОВА,
В. В. МШВЕНИЕРАДЗЕ|, И. С. НАРСКИЙ,
И. Д. РОЖАНСКИИ, В. В. СОКОЛОВ (зам. председателя),
А. Л. СУББОТИН, А. Д. СУХОВ, Н. Ф. УТКИНА
А. А. СТОЛЯРОВ (уч. секретарь)

П.Я.ЧААДАЕВ
Полное собрание сочинений
и избранные письма

Том1
Сочинения на русском и французском языках; варианты.
Показания Чаадаева. Заметки на книгах. Комментарий.
Dubie: повесть в стихах «Рыбаки», стихотворение.
Чаадаевиана

Издательство • Науна ·
Моснва 1991

Новые переводы с французского
Д. И. ШАХОВСКОГО, Л. 3. КАМЕНСКОЙ,
М. П. ЛЕПЕХИНА, В. В. САПОВА
Составление и комментарии
С. Г. БЛИНОВА, Л. 3. КАМЕНСКОЙ, 3. А. КАМЕНСКОГО,
М. П. ЛЕПЕХИНА, В. В. САПОВА, М. И. ЧЕМЕРИССКОЙ
Ответственный редактор и автор вступительной статьи
доктор философских наук
3. А. КАМЕНСКИЙ
Рецензенты:
доктора философских наук
П, П, ГАЙДЕНКО, 3. В, СМИРНОВА, П. С. ШКУРИНОВ

Надпись под портретом с виаитной карточки Чаадаева,
хранящейся в ГПБ

0301030000—294
Ч —042(02)—91—

787

"90

1

ISBN 5—02—008075—6
ISBN 5-02—008076—4

полугодие

© Издательство «Наука», 1991

ОТ РЕДАКТОРА

Настоящее издание является наиболее полным собра­
нием работ, написанных Чаадаевым. Мы даже дерзнули на­
звать его Полным собранием сочинений. Это так, насколь­
ко можно употребить попятив «полное» применительно
к наследию Чаадаева, который на протяжении большей
части своей творческой зрелости не имел права печатать­
ся, и многие автографы его сочинений и писем к разпым
лицам еще не разысканы. Однако можно с уверенностью
сказать, что настоящее издание если и может быть рас­
ширено, то незначительно.
Коллектив, работавший над подготовкой издания, стре­
мился дать тексты максимально аутентичные тем доку­
ментам, которые, ввиду отсутствия автографов, можпо
считать первоисточными.
Помимо полноты и аутентичности хотелось бы сказать
еще о двух особенностях нашего издания. Впервые в исто­
рии не только советской, по и мировой практики изда­
ния чаадаевских текстов мы публикуем все сочинения,
написанные по-французски, на языке оригинала. Мы
сочли небезынтересным для читателей ввести в 1 т. раздел
Dubia, в который включены неизвестная ранее поэма
«Рыбаки» и стихотворение на французском языке, написан­
ные рукой Чаадаева, а также раздел «Чаадаевиана».
Мы сочли полезным ввести во 2 т. «Приложения», кото­
рые значительно расширяют представления относительно
того, каков был резонанс творчества Чаадаева, особенно
первого Ф#, и вообще представление о его связях
с современниками. Особое значение в этом плане имеют
письма к Чаадаеву разных лиц. В таком объеме эти мате­
риалы еще никогда не собирались, многие из них пуб­
ликуются впервые.
Наш коллектив считает необходимым отметить ту вы­
дающуюся роль, которую сыграл в собирании чаадаевского наследства, а следовательно, и в подготовке настоя­
щего издания, репрессированный полвека тому назад и
погибший Дмитрий Иванович Шаховской. Без преувели­
чения можно сказать, что современный уровень не только

β

ОТ РЕДАКТОРА

советского, но и мирового чаадаевского источниковедения
определен титаническими усилиями, беспримерным энту­
зиазмом и энергией этого собирателя наследства русского
мыслителя. Д. И. Шаховскому, потомку Чаадаева, не
удалось, как он намеревался, издать сочинения своего
выдающегося предка, планы изданий он излагал в проек­
тах, сохранившихся в его архиве (коротко о судьбе и
главном содержании архива см.: Каменский 3,А. Урок
Чаадаева // Вопр. философии. 1986. № 1). К сожалению,
нельзя сказать, что настоящее издание реализует макси­
мальные намерения Д. И. Шаховского. Назвав издание
полным, мы отнюдь не полагаем, что им можно ограни­
читься. Необходимо продолжить поиски автографов,
сочинений и писем Чаадаева; подготовить к печати извест­
ные, но не включенные в настоящее издание его письма
и напечатать также и их на языке оригинала; полнее
опубликовать варианты различных его сочинений и
писем; продолжить расшифровку заметок Чаадаева
на полях книг его библиотеки, состав которой должен
быть пополнен, поскольку она собрапа далеко не в полном
виде {Каталог. С. 8). Словом, предстоит еще большая и
трудная работа по подготовке академического Полного
собрания сочинений и писем П. Я. Чаадаева.
В соответствии со сложившейся традицией правопи­
сание русских текстов Чаадаева приведено в соответствие
с грамматическими нормами современного русского язы­
ка, что, естественно, соблюдено также относительно ста­
рых и новых