Дым осенних костров [Линда Летэр] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Линда Летэр Дым осенних костров

Часть I. 1. Фальрунн

Дозорный отряд Наля неспешно поднимался извивающейся между поросших лишайниками скал тропой по направлению к городу. Расположение среди суровых гор, вздымающихся из-за глухого древнего леса, до сих пор надежно защищало королевство от любопытных путешественников и завоевателей. Здесь можно было наткнуться на ягодную поляну, бурелом, стаю волков, гиблые болота или нечто, о чем в Дневных Королевствах не принято говорить после захода солнца — и в любом случае никогда не найти дороги назад. Одни эльнара́й знали эти потайные тропы.

Он возвращался домой.

За очередным поворотом валуны и кустарники, заставлявшие дозор ехать цепочкой, расступились, и над покато уходящим ввысь, еще приветливо зеленеющим горным лугом и разверзшимся за ним рвом показались городские стены из грубо обтесанного гранита.

Наль улыбнулся. Члены отряда затянули веселую песню. Лучи солнца играли на их светлых шевелюрах. Эти четыре луны в дозоре были ничтожны для века эльнарай, однако все соскучились по дому, и предвкушение встречи с родными и друзьями, а также угощения и отдыха после долгого пути каждому согрело сердце. Ступив на цветущий луг, дозорные явственно ощутили и нечто иное, желанное даже для отважных, доблестных воинов: безоговорочную безопасность. Здесь только их владения, и недаром они готовы защищать их ценой собственной жизни. Наль ободряюще похлопал по шее своего коня, первым направляя его к мосту через ров. О возвращении именно этого отряда уже стало известно на стенах: слегка вьющиеся волосы молодого командира струились по плечам и спине расплавленным золотом, как у всех урожденных Фрозенблейдов.

На въезде в городские ворота стража и дозорные весело приветствовали друг друга. Каждый раз, возвращаясь, Наль испытывал эту радость, но сегодня был особенный день. Проехав ворота, он спешился и передал поводья своему оруженосцу, одному из самых юных членов отряда.

— Скажи моим, что я в городе и скоро буду, — велел он.

— Да, господин, — почтительно отозвался светлоголовый сероглазый паренек, принимая коня.

Наль вскинул руку, прощаясь со своим отрядом.

— Пусть день сияет вам, господин командир! — отозвались дозорные, повторяя жест воинского приветствия. — Да не погаснет твой очаг, командир Нальдеро́н!

Стук копыт их лошадей и колес обоза начал отдаляться.


* * *


С городской стены за спиной слышался оживленный говор и смех часовых. Город жил своей обычной жизнью, однако каждый в нем знал, что вскоре этому придет конец. Фатальные повороты истории возможно замедлить, отодвинуть, но не предотвратить.

Он быстро миновал тихий и пустынный в это время суток Сумеречный квартал, район твайла́ри, в основном работавших наемными дозорными на городских стенах и просыпавшихся с приходом темноты. При каждой вспышке охоты на ведьм твайлари приходилось особенно трудно. Они вызывали страх и подозрения одним своим видом, а сопутствующие ему особенности делали их легкой добычей для ополчений целых населенных пунктов. За последние десятилетия города ве́стери и нордов заполнились беженцами. Это вызывало скрытую напряженность. Дневные Королевства не могли вместить всех новых поселенцев, заставляя тех тесниться по Сумеречным кварталам или занимать комнаты на постоялых дворах, скитаясь ночами по улицам. И хотя решительное большинство твайлари изо всех сил старалось работать на принявшие их города — в благодарность, из гордости, чтобы не остаться в долгу, не быть обязанным, облагодетельствованным — часть ве́стери и нордов все чаще смотрела на них прохладно, как на обузу, занимающую чужие территории. Риск распространения «белого недуга» среди остальных народов через смешанные браки также привносил в отношения натянутость и отчуждение.

За колючей кустарниковой изгородью начинались склады. Здесь же располагались низшие гильдии. Огибая кучи нечистот от побочного результата производства ремесленников, Наль вышел на мощеную крупными розовато-серыми булыжниками мостовую. Потянулись узкие улицы с каменными домами в пару этажей. В небольших загонах попадались овцы. Куры искали упавшие между камней зерна. Двуликая кошка на крыльце проследила за ним своими словно раздробленными на карие и зеленые осколки четырьмя глазами. Из окон звучали обрывки голосов или песен, звон посуды, а над головой висело белье.

Он оставил позади таверну «Шустрый барсук», из дверей которой тянуло подгоревшим мясом. На ступенях устроился эльно́р в видавшей виды тунике. Лицо его, не утерявшее некоторых признаков красоты, было прорезано тонкими морщинами и пересечено шрамом. Пшеничные с проседью волосы выбились из простого пучка. Из-под одной штанины замызганных, протертых штанов виднелся деревянный протез. Эльнор невозмутимо набивал трубку, после чего принялся ее раскуривать.

Чье-то восклицание раздалось совсем рядом — эльна́йри в платье из небеленого льна уронила корзину. Множество свежих плодов рассыпалось по дороге — кейо́л саелло́н, месяц яблок, был на подходе.

— Куда же ты смотришь! — она всплеснула руками вслед задевшему ее под локоть испуганному юноше, чей запачканный рыбьей чешуей фартук уже мелькал вдали. — Ах, чтоб у тебя нос на морозе слипся! Столько добра под ноги!

С парой прохожих Наль нагнулся собирать яблоки.

— Да не погаснет ваш очаг, господин! Благодарю, друзья! Купите немного, отдам хоть за полцены, — повторяла эльнайри, обтирая каждое рукавом.

Он отсчитал торговке восемь завалявшихся в кармане бронзовых сычей и продолжил путь, хрустя на ходу оббитым кисло-сладким яблоком. Несмолкающий гул голосов приближался, перемежаемый мелодичным звоном колокольчиков. Наль повернул направо и оказался на краю торговой площади. Жизнь здесь кипела с первых проблесков зари до самого вечера; его даже кто-то узнал. Пожимая руку немолодого воина, он отметил знакомый взгляд — скрытое сочувствие вперемешку с довольно явным любопытством. Наль привык к такому вниманию. Он действительно был копией своего отца, чьи портреты украшали особняки и замки Северных Королевств: узкое белое лицо, тонкие и твердые, словно вырезанные в мраморе черты, темные соболиные брови и волосы цвета расплавленного золота. Среди своего красивого народа лорд Лонанга́р считался одним из самых прекрасных. Эльнарай называли его Золотым Цветком. Однако, с сожалением отмечали многие, цветок ядовит. Лорд обладал нелегким характером; нетерпелив и вспыльчив, остер на язык, порой резок и груб. От колкостей его не были защищены и придворные более высоких по статусу Домов. Желающих приструнить его на дуэли находилось, все же, немного: Лонангар одинаково искусно владел и кузничным молотом, и мечом, и кинжалом. Кто-то говорил, что должность при самом короле поторопились передать наследнику от его отца Мадальгара. Его Величество же ценил молодого Фрозенблейда за смелость, преданность и мастерство. Но все это прошло.

Обменявшись приветствием с воином, который явно служил когда-то под началом отца, Наль направился вглубь площади. Здесь начинались сырные палатки, а далее — чувствовалось по запаху — находился рыбный ряд. Отыскав монетную лавку, он обменял четырнадцать серебряных твайлийских лилий на одиннадцать серебряных норских звезд, две серебряные рыси и восемнадцать бронзовых кроленей. Курс твайлийского флерена против норского статера давно оставался в убытке.

У монетной лавки сидела неподвижная фигура в темном дорожном плаще. Из-под глубокого, полностью скрывавшего лицо капюшона падали на плечи совершенно белые, с серебристым отливом, волосы — твайлиец.

— С возвращением, господин! — окликнуло Наля несколько торговцев.

Шагая по родному городу, он чувствовал, что вернулся вовремя. За стенами эльнарских городов, защищенных неприветливыми горными массивами и непроходимыми лесами, гремели войны, государства меняли очертания, постепенно исчезали белые пятна с карт. Угасала очередная охота на ведьм. В это неспокойное время эльнарай особенно стремились найти опору и утешение в семье. Скоро он обнимет мать, дядю Эйруи́на и друзей. Была и другая встреча, которую он ждал с особым нетерпением.

Наль улыбнулся.

Период полномерных войн — продолжительных, изнуряющих сражений, осад с опасностью падения городов, был окончен Опустошительной войной, которую недавно начали называть Последней. Объединенные армии нордов, вестери и твайлари гнали орды орков с запада далеко в степи, сжигая по пути их стоянки и опорные пункты. С востока врага встретила армия исте́ров. Оплоты орочьих племен были сожжены и разрушены вместе с их примитивными техническими достижениями. Ушла великая угроза, но не переводились малые. Разоренные орочьи орды продолжали набеги на небольшие поселения, рудники и пастбища, пытались брать пленников и обращать в рабов. Древняя, заложившаяся еще до прихода Света ненависть между эльнарскими и орочьими народами выливалась в отдельные столкновения, нападения и битвы, а по периметрам Сокрытых Королевств продолжали, как и с первых столкновений, действовать оборонительные дозоры.

Чем ближе к королевскому дворцу, тем аккуратнее становились слегка расширяющиеся улицы, здания росли вверх. Фальру́нн и другие города вдоль Полуночных Гор выстроил и отстоял народ, пришедший сюда после Огненного Дождя, и все здесь — гранитные плиты, кружево лишайников, вырезанные в камне причудливые узоры, свист горного ветра в лабиринтах улиц, хранило древние воспоминания, таило суровую северную красоту. Эльвенара́й называли они себя, «живущие у рек». Именно это но́рское слово, слегка видоизменившись, вошло в общий язык для обозначения обитателей всех Сокрытых Королевств, а также по странному стечению обстоятельств слилось по звучанию с совсем другим, употребляемом в Мидгарде…

Наль миновал Чумную колонну — память всем погибшим за время моровых поветрий. Пора свирепствующих эпидемий в эльнарских королевствах миновала, но нанесенные раны навечно остались в памяти. Старшие поколения еще носили на своих лицах следы язв от осложнений чумы Жестокого голода. Прохожие, поравнявшись с колонной, склоняли голову в знак уважения перед горем и стойкостью, жертвами и выжившими. Склонил голову и Наль. То черное время унесло жизни его двоюродного прапрапрадеда и других родственников, которых он иначе успел бы узнать. Выжившие Фрозенблейды, не успев оплакать потери, несли службу в городских патрулях, пресекая беспорядки, охватившие королевство лихорадочным безумием. Чума, похоже, исчезла с тех пор бесследно, а на случай возвращения ее младших клевретов на плече Наля, как у всех достигших пятнадцатилетия эльнарай, был рубец от привитой гранитовой оспы.

Когда он достиг главной площади, астрономические часы на городской башне пробили полдень. Дни становились короче, и повсюду уже дышала осень. Солнце еще поднималось достаточно высоко, но прошли светлые ночи, жара понемногу спадала, а листья желтели, и кусты с ветками потяжелели от ягод и плодов. Не считая осеннего равноденствия, кейол саэллон — последняя пора праздников и веселья в годовом кругу до зимнего солнцестояния. Не за горами долгая зима, кромешная тьма ночей, трескучие морозы. В последнее время эльнарай ощущали все меньше уверенности с приходом холодов; мир неумолимо менялся, сжимаясь вокруг кольцом. Приходилось быть осторожнее, придирчиво, чтобы не столкнуться с людьми, избирать места для охоты, усиленно охранять свои леса, перерассчитывать ресурсы и возможности. Наль принимал вызов. Что бы ни принесло с собой будущее — испытания, лишения, скитания, вынужденность жить среди людей — все это не сломит духа воина. Оружейник, ювелир, на худой конец, обыкновенный кузнец, он сумеет обеспечить Амаранте и ребенку безопасность в любом месте.

В центральной части города располагалась таверна «Хрустальный Кубок». Здесь можно было отдохнуть с дороги с удобством. Трое высоких придворных чиновников у дверей заметили подающего надежды молодого командира и один за другим ответили на рукопожатие. Из всех только у него были такие руки — в мелких ожогах и порезах, с загрубевшей на пальцах и ладонях кожей. Наль не стеснялся своих рук, ведь это были руки мастера. Обменявшись приветствиями, он шагнул внутрь таверны.

Пол в «Хрустальном Кубке» был тщательно выметен, в воздухе витал аромат яблочного пирога. Большой очаг еще не разожгли, а на пустой стойке развалился огромный пушистый серо-коричневый кот. Кисточки на его ушах лениво подрагивали в такт новым звукам. Редкие посетители, в том числе несколько вестери в дорожных одеждах, наслаждались покоем и относительной тишиной. Темные волосы мгновенно выделяли их из местного населения.

Четверо молодых эльноров у окна были так поглощены игрой в Дивные Кристаллы, что даже не шелохнулись на звук шагов. Карта с двойным аметрином покрыла розовый кварц и усилила оникс, грозя вызвать на игровом столе «ночь» — положение, при котором один из игроков как бы теряется в темноте и выбывает из игры.

— К вам и пещерный медведь подберется незамеченным! — раздался над столом ироничный голос. Четверо вздрогнули и мгновенно вскинули головы. Деорва́ль с Мера́льдом вскочили первыми. Деор стиснул правую руку Наля на уровне груди и крепко обнял левой. Меральд повторил дружеское приветствие и все трое засмеялись, оглядывая друг друга. Остальные двое эльноров привстали, протягивая руки — приятель Меральда из городского дозора и сын главы Гильдии охотников.

— Эля, господин? — подоспел рябой хозяин средних лет с убранными в пучок пшеничными волосами.

— Вина, — улыбнулся Наль. — И немного закуски.

Сегодня был особенный день.

Игра была забыта, но никто не огорчился. Деор, Меральд, Уала́н и Гериэ́л жадно слушали новости из-за стен. Дозорные отряды пересекались между собой, патрулируя границы, пропускали ближних и дальних путников, и возвращение каждого отряда приносило в Королевства потоки свежей информации и не менее разнообразных слухов. Наль говорил, вертя кубок с вином в узких белых ладонях. Тонкие длинные пальцы бессознательно водили по витиеватой насечке, привыкая к следам достатка после непритязательных походных условий.

Рассказывают, в войне людей на севере Мидгарда у Свери́гг назревает новый противник. Их конфликты приобретают все бóльшие масштабы и угрозу, а изобретения не предвещают добра. Тролли обрушили мост на Плато Буранов; оборвано сообщение со всем Краем Полуночного Солнца до Нернларэ́львен. Беженцы из Фаральда́ра идут потоками на Сульгваре́т и возможно, не нашедшие приюта достигнут кораблями Юных Земель. Среди них много пострадавших от ожогов. Халлькадо́рский дозор оказывает им помощь: лагерь превратился в лечебницу. За Воющим Ущельем отряд Наля обнаружил покинутую орочью стоянку. Три дня рассеявшийся отряд шел по следу, а наутро четвертого настигнутый враг решился обернуться и дать бой. Нападение разбили, и эта черная шайка не рыщет более по границам Северных Королевств в поисках наживы и рабов.

— А что с дозорными, сбившимися с пути у Угрюмых Камней? — Меральд понизил голос до полушепота.

Все невольно оглянулись на окно, за которым светил ясный день. Существовали темы, не обсуждаемые без большой нужды после захода солнца, хотя молодежь и отчаянные охотники с близкими по духу товарищами собирались временами где-нибудь у камина или за столом таверны, чтобы вполголоса обменяться пугающими историями и слухами. К таким вещам относились очень серьезно.

Эльнарай легки, быстры и сильны. Умение передвигаться по лесу бесшумно и подражать голосам не раз выручало их в незнакомой враждебной обстановке, при невольном столкновении с людьми, а то и с орками. Эльнарай превосходно плавают и лазают по деревьям, всегда могут положиться на свою непревзойденную ловкость, острое зрение, тонкий слух и твердые руки. Леса и горы были их стихией, а человеческие города и деревни вызовом, испытанием, игрой. Пройти сквозь, не привлекая внимания. Оставив, быть может, лишь легкий шлейф недоговоренности и загадки. Замаскировать выдающую с головой, завораживающую взгляд красоту, сойти за обычного чужестранца, жителя соседнего населенного пункта, бродячего артиста, странника, торговца. Разузнать, что творится в Мидгарде, чего ожидать и к чему готовиться. Продать товар, собрать информацию и, не возбуждая подозрений, уйти назад, в безопасную сень деревьев, стряхнув с себя запах чужих городов, запутав для верности след.

Однако даже эльнарай не могли бродить по всем лесам беззаботно, и причиной тому не только дикие животные или загадочно мерцающие на болотах огни. С наступлением сумерек лес неприятно менялся, разделяясь на надежные, безопасные участки, и те, что обходили стороной. Особенно страшно было потеряться с товарищем или группой, потому что те, другие, тоже умели подделывать голоса, и услышав за деревьями отчаянный зов, стоило трижды подумать, прежде чем сойти на помощь с проверенной тропы. Даже твайлари избегали самых глухих участков чащи, некоторых полян и неожиданных троп. Все знали, что все же решившись, нельзя подходить к кричащему близко, пока тот не покажет лица. Если по виду это пропавший товарищ, но сердце подсказывает, что это не он, остается лишь бежать как можно быстрее и дальше, призывая на помощь Создателя и стараясь не споткнуться во тьме о корни или камень.

— Одного нашли, — также тихо ответил Наль. — Сознание его повреждено, хотя над ним работают хорошие лекари. Еще нашли обломанный кинжал другого и плащ третьего. Самые отчаянные продолжали прочесывать лес вокруг, когда мы отбыли.

В таверне «Хрустальный кубок» повисло тяжелое, неуютное молчание. Словно тени сгустились в углах и меж столов потянуло холодом. Смех сидящих в дальнем углу вестери, занятых своей беседой, разорвал мрачное напряжение. Друзья сменили тему. Налю принесли жареных грибов с рубленым зеленым луком, кусок овечьего сыра и пирожков с птицей. Остальные начали собираться: начиналась смена Меральда в городском дозоре, а Уалана ждало собрание гильдии. Военная Академия, где участвовал в обучении молодых воинов Деор, находилась на другом конце города.

— До скорой встречи, и наговоримся вдоволь! — прощались с Налем друзья.

— И нагуляемся, ручаюсь, — улыбнулся он.

Сегодня был особенный день.

2. Ледяные Клинки и Белые Волки

Сын второго королевского конюшего Эйверéт был хорош лицом и душой. Веселый и верный друг, он очень нравился А́йслин. Эйверет же любил ее с ранней юности, и она была близка к тому, чтобы однажды принять его ухаживания. Не стоило торопиться, ведь сами они были тогда, по сути, еще почти детьми. Занятия в Университете становились длиннее и серьезнее, однако после учебы и хлопот по родовому ремеслу их ждали подвижные игры, прогулки по Сумрачному лесу, купание в озерах или катание на лыжах и коньках. Особенно тихие вечера в любое время года прекрасно проводить за кружкой ароматного бодрящего напитка у костра, в чей треск вплетались захватывающие истории, песни и шутки. Молчаливое созерцание красоты окружающего мира эльнарай ценили не меньше, чем шумное веселье. Молчание хорошо и с друзьями, и в одиночестве, а когда второе оказывалось предпочтительнее, можно было обращаться к книгам о приключениях и сражениях Эпохи драконов, стихам, воспоминаниям праотцов. Тридцать-тридцать пять зим — пора первых чувств, испытаний себя в незнакомом и волнующем, пора беззаботных приключений и авантюр. Это процесс становления, когда движения сердца легки и еще возможны очарования, не получающие не только развития, но даже явного проявления, потому что это еще не любовь.

Юные эльнарай или, как назвали бы их жители Мидгарда, эльфы, изучали манеры и танцы, готовясь ко взрослой жизни и появлению при дворе. И на узорчатом полу танцевального зала, и в юношеских затеях и авантюрах блистал лорд Лонангар, сын королевского оружейника Мадальгара из рода Ледяных Клинков. Покидая кузницу, где он являлся учеником и подмастерьем своего отца, юноша с друзьями срывался за городские ворота, исследовать заброшенные пещеры к северо-западу от Иснало́ра, облазать деревья в Сумрачном лесу, перебежать Гиблую поляну до захода солнца и как бы невзначай опоздать к закрытию ворот…

Когда Айслин стала младшей леди при королеве, в кузнице замкового двора уже трудился мастер Лонангар. Как знатные девушки, так и простоэльфинки с кухни или прачечной невольно останавливались, чтобы полюбоваться через открытые двери на работу кузнецов, в особенности нового златокудрого оружейника. Проходящие мимо придворные смеялись, смеялся Лонангар со своим отцом и работниками, и сами девушки тоже смеялись.

Время неумолимо двигалось вперед, в неизвестность, что чем дальше, тем больше приносила неприятных поворотов. Так все быстрее и шире начинало распространяться по миру огнестрельное оружие, а через торговлю с истерами территорий Западных и Северных Королевств достиг табак. У эльнарай курение никогда не приобрело широкого распространения; оно считалось нездоровым и вульгарным, но лорд Лонангар курил, как дымоход, и отличался острым языком и излишней прямотой, за что его прозвали Ядовитым Цветком.

Род Фрозенблейдов вел начало от кузнеца Адальгера, ценного мастера среди беженцев, переживших Огненный Дождь. Так Фрозенблейды оказались приближены к роду вождя, и когда короновали первого правителя Исналора, несмотря на низший среди аристократов статус Третьего Дома, они неотрывно присутствовали в свите. Развитие свое посвятили незаменимым в среде эльнарай оружейному и ювелирному делу. Из них выходили превосходные воины. Многие командовали отрядами. Цвета Дома отражали его суть. Алый — цвет безудержности, огня и крови, проливаемой в бою, черный — суровость, неизвестность и стойкость до конца. И цвет достоинства, блеска — золото создаваемых мастерами украшений, золото волос представителей рода.

Вечерами Айслин часто задерживалась во дворе замка; пушистые друзья с нетерпением ждали ее в королевской псарне, виляли хвостами, норовили подпрыгнуть и лизнуть в лицо. Издавна предки ее, Ларетгва́ры, род Белых Волков, разводили собак для короны и аристократических семейств. Они служили псарями, егерями и дрессировщиками; белых волков Северные Короли держали в знак своего статуса. Все Ларетгвары имели с собаками и многими волками особую связь, более глубокую, чем у остальных. Так же род Эйверета, как никто, умел успокоить лошадей, Вьюжные Вóроны призывали воронов с дальних расстояний и понимали охотничьих птиц, а Снежнолуги и Ледяные Склоны находили потерявшихся в горах овец и меховых коров прежде пещерных медведей.

В тот вечер в псарне оказался Лонангар, кормивший кремовых с подпалинами норских гончих остатками своего ужина. Айслин показала своих любимцев и провела его к волчьему вольеру; он же вызвался проводить ее до дома. Вместо того незаметно для себя вышли они на берег Стролскридсэ́львен в месте, где та протекает у обрыва, и рассматривая под ногами расстилающееся до горизонта зеленое море древесных крон и зависшее меж горных вершин полуночное солнце, беседовали до утра. С тех пор все больше времени проводили они вместе, и когда однажды Эйверет увидел, как Айслин смотрит на оружейника на городском празднике, то понял, что потерял ее. У конюшего не было шансов соперничать с блистательным воином, с которого писали портреты для королевского замка. И с болью, тихо, Эйверет отступил в сторону. Это было тяжкой ношей для эльфа, чье сердце за всю свою долгую жизнь, возможно, не полюбит вновь.

Он так и не смог отказаться от своего чувства. Для Айслин он оставался хорошим другом; впрочем, чтобы не тревожить эту рану, та слегка отдалилась. Тяжко было видеть ее с другим, но было в этом и некоторое утешение. Эйверет понимал, что соперник, дерзкий, самоуверенный, вульгарный оружейник Его Величества, любит Айслин горячо и искренно, и сможет защитить ее, как никто другой. Нужно отдать должное Лонангару, одержав победу, он совершенно не поддразнивал проигравшего борьбу за сердце Айслин, и ни разу не пытался его унизить. Эйверет страдал, однако не мог ненавидеть того, кто сделал Айслин счастливой.

3. Чудо жизни

Из-под быстрых гибких пальцев выходила легкая шерстяная пряжа. Пламя в камине потрескивало, освещая просторный, увешанный гобеленами каменный зал. Хрустальный голос негромко напевал песню, уносящую по занесенным снегом горным лугам, сквозь ущелья и замерзшие водопады, туда, где танцуют снежинки над вечными скалами, а лес одет белым убором, зачарованный зеленым мерцанием небес. Лонангар подхватил припев. Внезапно замолчав, Айслин повернулась к мужу. Тот не отрывал от нее взгляда.

— Толкается, — улыбнулась она. Лонангар положил ладонь ей на живот. Айслин слегка передвинула его руку, наблюдая, как на лице его появляется тихая, теплая улыбка, которую знали лишь самые близкие. — Он узнает твой голос.

— Много ли на свете бóльших чудес?

Она положила голову ему на плечо.

Неясный шум на нижнем этаже сменился движением. На пороге зала появился слуга Лонангара Харгет.

— Господин… к вам пришли. Просят вас.

Оружейник поцеловал жену и поднялся.

— Я сейчас вернусь, — мягко сказал он. — Спой ему еще.

От него не укрылось смятение Харгета. Гостей в этот день не ждали. В холле у входа стоял раскрасневшийся от быстрой скачки королевский посланник с заплетенными песочными волосами и вышитым летящим вороном на тяжелом заиндевевшем плаще. На его ресницах таял иней. Дóлжно было пригласить гостя к столу, предложить хотя бы кубок вина, однако вид посла заставил отбросить добрую традицию. В ответ на поспешное приветствие Лонангар настороженно свел брови:

— В чем дело?

— Лорд, к Его Величеству только что прибыл гонец с юго-восточной границы. Орда Хроха не смогла отступить за Гвальскарэ́львен из-за обилия выпавшего снега. Теперь их накрыла зима. Терять им нечего; бои за предместья Сульгварета стали свирепы. Со дня на день орда прорвется к Тропе Дружбы. Тайр-лорд Тиральд убит.

— Да обретет дух его мир, — покачал головой Лонангар. — Он был доблестным командиром.

Айслин, заслышавшая взволнованный голос, прокралась к выходу на верхнюю галерею над главным залом, выходящим в холл, застыла под каменной аркой. Оттуда она с широко раскрытыми глазами ловила каждое слово.

— Снежно-сумеречный Альянс собирает подкрепление, — продолжал посланник. — Командиром войска альянса вместо тайр-лорда Тиральда назначены вы. Выступить необходимо сегодня же и как можно скорее.

— …Ах! — Айслин, прислушивавшаяся наверху в тревожном ожидании, согнулась от неожиданной боли.

Лонангар быстро повернул голову к лестнице.

— Стой здесь, — велел он посланнику и взбежал по ступеням.

Айслин, судорожно всхлипывая, зажала рот ладонью и отступила назад в каминный зал.

— Что?.. — отрывисто спросил Лонангар, разворачивая ее к себе и заглядывая в глаза. — Что случилось? — Брови его потрясенно изогнулись. — Ты слышала, да? — прошептал он.

— П-прости, — всхлипнула Айслин. Слезы покатились по ее щекам. Она вновь согнулась, ища рукой опору.

Лонангар бережно подхватил жену на руки.

— Лекаря! — закричал он вниз через перила галереи. — Госпожа готовится родить!

Весь дом пришел в движение. Вскоре узнали и об известиях, полученных господином, и о предстоящем походе. Мужская половина дома во главе с Харгетом сбивалась с ног, спешно готовя необходимое снаряжение и небольшие припасы, что могли понадобиться вне досягаемости обоза. Не забыли и поднести горячего вина гостю по нетерпеливому нервному жесту главы семьи.

— Но ведь мы ожидали не ранее старой луны! — растерянно восклицала юная помощница по кухне, поспешно ставя котел на огонь.

— От услышанного все существо госпожи пришло в потрясение, — говорила, наливая в котел воду, служанка Айслин. — Ох, как невовремя покидает нас господин!

Лонангару едва удалось побыть с женой; он перенес ее на постель и, как только вернулась служанка из кухни, начал переодеваться в походное платье. Королевский посланник ждал внизу, обязанный покинуть дом лишь вместе с командиром. Где-то там войско нордов терпело потери от рассвирепевшей от безысходности орды. Жестоким испытанием было оставить Айслин, особенно сейчас. Едва ли застанет он рождение их первенца, и не знает, вернется ли домой, если не смог этого даже командир Тиральд. Быстрым шагом направляясь в оружейную, Лонангар старался думать лишь о предстоящем походе, однако впервые выдержка воина подводила его.

Прибыла лекарь с помощницей: узнав о леди Фрозенблейд, они гнали лошадей сквозь метель от самой лечебницы. Айслин справилась бы и одна, но единственное, чем мог сейчас утешить ее Лонангар — обеспечить всей возможной, пусть хотя бы чужой, поддержкой. Окно спальни открыли. Снежинки закружились, падая на каменный пол. Со своим первым вздохом ребенок должен принять воздух гор и леса, среди которых явился на свет и с которыми отныне будет связан. Вскоре в спальню вошел Лонангар, уже в песцовом плаще и подбитых оленьим мехом сапогах, вооруженный и готовый в путь. Прислуга и лекарь почтительно отступили, когда хозяин дома, высокий, статный, исполненный внутренней силы и прекрасный, словно расцветший посреди зимы золотой цветок, опустился на колено у постели.

— Пусть беспокойство не посещает тебя ни на мгновение, — заговорил он, не давая горлу предательски сжаться. — Не зря получал я воинские почести. Под Сульгваретом и со мной достойные эльнарай. Мы вернемся с победой. Думай о себе и о нашем ребенке.

— Как же… — тело Айслин свела болезненная судорога. — Как могу не думать я о его отце?

Лонангар склонился совсем низко. Его не волновало присутствие лекаря или слуг, но мгновение это принадлежало только им двоим.

— Утренняя заря моя, зимнее утро, ясная звездочка. Сердцем я всегда с тобой. Ничто не разлучит нас, а лучшим утешением в походе мне будет твой душевный покой. Ведь мы с тобой одно целое…

Он взял жену за руку. Лицо его внезапно заострилось; скулы напряглись, а сжатые губы побелели. Дыхание Айслин стало ровным.

— Не надо… — прошептала она. Складка между ее тонкими, с кисточками, бровями разгладилась. Свободную руку она протянула, чтобы погладить его по лицу. — Мой зимний день, не трать себя, побереги силы… Они понадобятся тебе на каждом шагу…

— Вместе зачали, — возразил Лонангар, — как же оставлю тебя сейчас, когда пришло ему время увидеть мир? Вместе разделим и этот труд.

— Не перед походом, — мягко возразила она. — Прошу, подумай, как будем мы нуждаться в тебе вскоре.

— Мой господин, — виновато проговорил Харгет, вновь появляясь в дверях, — прошу простить меня… Посланник Его Величества спрашивает о вас.

Сосредоточенно нахмурившись, Лонангар опустил ресницы. Мгновения падали в тишине, и лишь за открытым окном выла метель. К ночи все дороги заметет наглухо. Лонангар уткнулся лицом в плечо Айслин, поцеловал хрупкие белые пальцы. Отпустил руку и быстро, не оглядываясь, направился к выходу. Вслед ему донесся тихий всхлип, пронзивший сердце кинжалом.

Тяжкий камень лежал на душе лорда, когда он спустился во двор, отдал последние краткие распоряжения вышедшим провожать слугам, погладил собак и крепко сжал в объятиях Эйруина.

— Позаботься о них, — глухо сказал Лонангар.

— Я сделаю все, брат. Ты же береги себя.

В потемневшем небе полыхало безмолвное зеленое пламя. Оно переливалось от бледно-нефритового до глубокого изумрудного, дрожало среди звезд, свершая свой извечный непостижимый танец.

Разжав объятия, Лонангар развернулся и пошел по занесенной снегом дорожке к воротам. Ее успели слегка протоптать лишь его конь да снаряжавший конюший. С каждым шагом дальше от дома, навстречу морозной тьме, ледяным ущельям, судьбоносной схватке. Он гнал прочь головокружение и зыбкую пустоту в солнечном сплетении. Ладонь немного ослабла, а пальцы дрожали. Королевский посланник приблизился, сочувственно опуская глаза.

Он поставил ногу в стремя.

Через дорожку из окна спальни вьюга донесла до ворот незнакомый, тоненький протяжный крик.

Оттолкнув посланника, Лонангар бросился назад, к дому. Рванул на себя дверь и, ничего не видя, взбежал по ступеням, задыхаясь от волнения.

Ребенка едва успели обмыть в приготовленной лохани. Служанка Айслин собиралась обтереть его, но обернувшись на шум, взволнованно улыбнулась.

— Мой господин…

Лонангар почти не заметил женщины. Все внимание его было приковано к новому обитателю дома. С нетерпением, затаив дыхание, принял он на руки беззащитное, хрупкое существо и завороженно склонился над ним.

— Наследник… — прошептал Лонангар.

Ребенок появился на свет здоровым, но совсем маленьким, от обрамленного золотистым пушком волос личика до крошечных розовых пальчиков. Он перестал кричать и с изумлением рассматривал проясняющимися глазами новое лицо, первое в своей жизни. Лонангар опустился рядом с Айслин и бережно передал ей сына.

— Мое зимнее утро…

Айслин, которой уже помогли опереться на подушки, обняла одной рукой ребенка, а другой коснулась щеки мужа.

— Ты успел…

— Небо было милостиво к нам. Теперь ни о чем не тревожься. Я вернусь, и вернусь с победой. Чудо видел я, и более того… — он смеялся и плакал. — Чудо жизни не зря было явлено перед этим походом. Оба вы в сердце моем. Посмотрев в ваши глаза, невозможно мне теперь проиграть…

Осторожно высвободив обе руки, Айслин потянулась к волосам Лонангара. Это не займет и минуты. Отделила прядь у виска и привычными движениями начала заплетать тонкую золотую косу.

4. Поступь весны

Две луны спустя, когда Лонангар вернулся, разбив орду шала Хроха, ребенка показали всему роду, а спустя еще луну — друзьям. Оба раза в особняке Фрозенблейдов празднование не смолкало до утра, яичный ликер, таргли́нт и бреннви́н лились рекой, а гости поднимали тосты за наследника и произносили ему пожелания. Златокудрый малыш удивленно, но без страха, с любопытством рассматривал незнакомые лица, а быстро освоившись, начинал ворковать, одаривая гостей очаровательной беззубой улыбкой.

И у Лонангара, и у Айслин не было сомнений в том, что ребенок особенный. Первое имя дали ему из языка людей Изумрудного острова, соседей Юных Королевств, слегка переделав его на свой лад. Славным, выдающимся звали его, и звучало это мягко и славно, со смягченным на горно-нордийский манер «л» на конце. Это была новая пометка в Книге Путей, где уже на следующий день после его рождения записали, что в 1314-м году Золотой Эпохи, в середине месяца долгой ночи, когда Солнце проходило через созвездие Лучника, при молодой луне, под Небесными Кострами у королевского оружейника Третьего Дома лорда Лонангара, сына Мадальгара, из рода Фрозенблейдов появился наследник. Второе имя эльф мог получить с возрастом, при проявлении определенных особенностей или черт храктера.

Плод любви Лонангара и Айслин был златокудрым, как все рожденные в Доме, и все более походил на отца, но Эйверет смотрел на него с теплом сквозь горечь, потому что это был ребенок его любимой. Каждый раз, посещая особняк Фрозенблейдов, Эйверет старался принести маленькому Налю какой-нибудь гостинец или поиграть с ним; он смирился, что не будет для него ребенка дороже этого.


* * *

С тех пор, как отца не стало, Наля преследовал страх, что прошлое забудется, затеряется во времени среди тысяч других образов и звуков. С утратой пришло осознание, что незначительных моментов в жизни нет. Он часто повторял про себя оставшиеся с детства, хрупкие воспоминания, чтобы те никогда не выветрились из памяти, и они оживали — туманными или яркими, но неизменно дорогими.

Самые ранние картины — отец берет его на руки и, смеясь, подкидывает к потолку. Отцовские руки сильные и твердые; он подолгу работает в кузнице, и на ладонях у него загрубевшая кожа и постоянные мозоли. От него пахнет свежей еловой хвоей, металлом и табаком, но Наль не знает, что последнее неправильно, и заливисто смеется вместе с отцом, хотя от полетов каждый раз захватывает дух.

Лонангар качает его перед сном, поменявшись с Айслин, носит на руках по дому и двору, попутно беседуя с друзьями или чужими эльнарай, раздает указания прислуге, свободной рукой раскатывает и тасует чертежи у себя в кабинете. Не спуская маленького Наля с рук, спорит с кем-то над картами, пригубляет вино, все смеются своим непонятным шуткам. Налю не бывает скучно. В ушах отца серьги, которые чуть слышно звенят при раскачивании, если в них мелкие камешки или металлические подвески — одна короткая и одна длинная. Иногда серьги состоят из ряда простых колец или одной подвески, и не звенят, но всегда интересно, какие будут на нем в новый день. На шее отца серебряный медальон. Наль то и дело тянет его в рот. Медальон не очень вкусный, кисло-сладкий и металлический, но привычный и красивый. Его может дополнять камень на отдельной цепочке. Металлы и камни естественны и важны для Наля, как игрушки и колыбельные матери.

Границы мира расширяются. В нем все больше действующих лиц, деталей и сложностей. Лонангар возвращается из военного похода, он хмур и молчалив, на усталом бледном лице лежит тень. Но проходит совсем немного по пути со двора в дом, и он словно оттаивает, обнимает мать и маленького Наля, губы трогает теплая улыбка. Из походов он обычно привозит подарки: металлические, глинянные или вырезанные из камня фигурки эльфов, лошадей, животных и птиц, парящих драконов с крыльями из тончайшей бумаги, деревянное оружие, редкие в Северных Королевствах сладости. Матери он дарит украшения и собранные за стенами города цветы, которые уговаривал распуститься и в самую ненастную пору.

Еще воспоминание: вечер в кругу друзей. Здесь воины-лорды, кто-то из гильдии кузнецов, придворные короля. Отец в массивном резном кресле, набивает трубку. Отблески камина освещают его. Струящиеся по плечам тяжелые золотистые локоны переливаются, словно по ним пробегает пламя, а в глазах сверкают веселые искры. Мать все время подле отца, смеется с ним, временами они берутся за руки. Наль на шкуре у камина слушает, затаив дыхание, и забывает про свои игрушки. Многое из обсуждаемого еще непонятно, но так интересно, что не хочется пропустить ни слова.

Изображение меняется: Лонангар разворачивает Наля к себе, соболиные брови сурово сдвигаются: «Ты действительно взял из кабинета рог единорога без разрешения? Не лги мне! Сын лорда не может быть лжецом!»

Многие образы размывались, сливались, как в плавильном горне, и оставляли после себя лишь налет горечи и пустоты.


* * *

В 136-м году Темных времен, на закате Золотой Эпохи, Налю исполнилось пять зим. Девять лун вынашивали эльнайри своих детей, но взрослели те не как человеческие. По достижении первых четырех зим жизни в росте маленьких эльфов проявлялось постепенно усиливающееся замедление. Этот разлад между жизненным опытом, накапливающимся на фоне еще детского устроения души, все более опережая телесное развитие, а позднее проявлявшийся в тяжком грузе прожитых лет при молодом теле и юношеском духе, неизгладимо запечатлелся в складе характера и культуры эльфийских народов. Твердость, мужество и даже жесткость сочетал он с весельем и жизнерадостностью. Эльфы любили праздники, танцы, песни, игры и смех. Искренно смеялись они за играми и танцами, искренно и скорбели, неся утраты и наблюдая ход времен. Мудрые в одном, в другом они могли до преклонных лет сохранять юношескую незрелость, и чувства порой брали верх над разумом.

Отец вернулся из похода глубокой ночью. Не ранее следующего полудня Наль смог наконец обнять его и, от спешки сбиваясь и проглатывая слова, изложил самые важные события за его отсутствие. Большой деревянный меч сломался, но не нарочно. На Звонком Лае и Лавине можно ездить верхом. Кузен Адруин научился ходить по лестнице. Клант из рода Холодного Камня говорит, что тмеры могут перелезть ночью через стену и попасть в город, а они не могут, потому что на стене горят факелы. Ледяной замок на главной площади растает весной, а хорошо бы не растаял. Внимательно выслушав все, Лонангар спустил Наля со своих коленей на пол, спрятал за спиной что-то с каминной полки и присел на корточки перед сыном, чтобы глаза их оказались на одном уровне.

— Смотри, что у меня есть для тебя! — и, к неописуемому восторгу Наля, протянул ему настоящий, в тисненых кожаных ножнах, небольшой кинжал с инкрустированной перламутром, бирюзой и кораллами рукоятью.

— Он не заточен, — заметил Лонангар, перехватив слегка встревоженный взгляд Айслин, когда Наль забегал по залу, восторженно размахивая извлеченным из ножен подарком. — Ребенку пора привыкать к настоящему оружию.

А когда в окрестностях сошли снега, а воздух потеплел и наполнился птичьим щебетом, Лонангар велел конюшему сменить свое седло и присел перед игравшим во дворе Налем.

— Собирайся, мы поедем на прогулку.

Настоящая прогулка с отцом по весеннему лесу, что могло быть замечательнее! Обняв на прощание Айслин и сгорая от нетерпения, малыш устроился в седле перед Лонангаром. Сначала они ехали рысью, потом городские ворота остались позади, и отец пустил коня галопом. Восторг захватил Наля целиком. Кусты, деревья, валуны стремительно неслись навстречу, а конская спина ходила ходуном, норовя подбросить маленького седока и скинуть под копыта, но безграничное доверие отцу, как когда тот подбрасывал его к потолку, заставляло чувствовать себя окрыленным. Это и вправду более всего походило на полет.

Когда-нибудь он тоже научится так ездить.

— Можешь взять поводья, — неожиданно сказал Лонангар.

А ведь только что Налю казалось, что бо́льшее счастье уже невозможно!

Отец не полностью отпустил поводий, чуть заметно придерживая снизу, но этого было достаточно, чтобы Наль ехал практичеки сам.

— Легко, — звучал над ухом близкий и надежный голос. — Чувствуй коня и стань продолжением его движения. Он сам знает, как идти, ты только направляешь.

Они выехали на обширную равнину. Позади и по правую руку расстилался Сумрачный лес. Каменные волны поросших мхами и лишайником низких сглаженных скал тянулись далеко вперед. По левую руку вставали непостижимые громады гор, вершинами касающиеся редких низких облаков, еще покрытые зимними снегами.

— Вон там, — показал Лонангар, — Край Полуночного Солнца, последний рубеж Северных Королевств. Несколько дней непрерывной езды, и мы достигли бы Плато Буранов. Далее идут Вечные Снега. Зима никогда не уходит оттуда. Справа, у края леса, отсюда еще не видно, лежит озеро Деларскре́н. В горах этих обитают тролли. Многие века назад мы изгнали их из окрестностей нашихкоролевств, однако недалеко. Здесь они охотятся на пещерных медведей. Дозоры должны следить, чтобы ни те, ни другие не приблизились к поселениям.

От услышанного у Наля захватило дух и со сладкой тревогой засосало под ложечкой.

— А тролли не придут сюда?

— Нет; они избегают открытых пространств, особенно засветло.

— А ты встречал их? А пещерных медведей?

— Встречал, — усмехнулся Лонангар.

— А!

— Об этом расскажу позже, а сейчас смотри и слушай лес, небо и скалы.

Наль повиновался. Он никогда еще не оказывался так далеко от дома, и сгорал от любопытства. Небо над головой было немыслимо бескрайним, горы грозными, а плоскогорье бесконечным, теряющимся в далекой сизой дымке. Ему казалось, что из теней в горных уступах, каменных трещин на склонах, за ними наблюдают тролли. Было захватывающе гулять на самом краю опасности.

Спешившись, пошли неторопливо, оглядывая величественный суровый пейзаж. Со стороны озера донесся клекот журавлей. Наль, весело подпрыгивая, обегал мшистые кочки, пытался охватить взглядом все сразу, и сам не понял, как споткнулся о небольшой скалистый выступ и упал.

Детский вскрик долетел до Лонангара; сердце сжалось, как сжималось с каждым криком сына, начиная с самого первого, хотя тогда молодого отца охватил целый шквал счастья. Он резко обернулся, оценивая ситуацию. Наль заплакал: коленки и ладошки не успели зажить после прошлого падения, но он знал, что в такие моменты появляются родители или кто-то еще из близких, поднимают, и любящие ласковые руки дают утешение и чувство защиты. Но в этот раз отец отчего-то замешкался. Всхлипывая, малыш поднял голову и увидел Лонангара. Тот стоял шагах в десяти с совершенно непроницаемым лицом, и тоже смотрел на него. Это так удивило маленького Фрозенблейда, что тот даже перестал плакать. В детское сердечко закрались недоумение и тревога. Это действительно папа? Что если они забрели в опасное место, и пока Наль отвлекся, место папы занял Другой? Но ведь еще светло…

Нелегко было Лонангару ждать, оставаясь наблюдателем, однако он заставил себя выразить бесстрастие. Сынишка уже замолчал, хотя в глазах еще стояли слезы.

— А теперь — вставай, — проговорил Лонангар спокойно и твердо. — И иди сюда.

Странное чувство не отпускало Наля. Быть может, его разлюбили за неловкость? О таком и помыслить было невозможно, но он не понимал происходящего.

— Давай, — голос отца звучал также требовательно и ровно.

В растерянности хлюпая носом, Наль оперся на вновь ободранные при падении ладошки и встал. Коленки саднило, но недоумение пересиливало боль.

— Иди ко мне, — велел отец.

Поколебавшись, Наль сделал маленький неуверенный шажок, не сводя с Лонангара глаз. Затем другой, третий… Он шмыгнул носом и потер кулачками глаза.

— Иди сюда, — Лонангар широко раскинул руки.

Жест внушил некоторое успокоение. Близкие часто делали так, когда звали к себе или, играя, Наль подбегал к ним сам.

Еще несколько шажков, огромные детские глаза не отрываются от взрослых, таких же больших, глубоких, искристо-синих, как чистейшие сапфиры на снегу.

Лонангар кивнул и чуть заметно приободряюще улыбнулся.

Когда до отца оставалось совсем немного, тот опустился на колено и протянул руки к Налю. Доверие окрепло. Шаг, еще шаг, и Лонангар крепко прижал сынишку к груди.

Отец опять стал совсем своим, надежным, теплым, понимающим.

Когда маленькие ручки обвили его шею, Лонангар закрыл глаза. Пушистые золотистые волосы щекотали щеку. Сынишка всхлипнул еще несколько раз, но слезы уже кончились. А ведь впереди будет еще много падений, потом борьба с оружием и без, а всего через сорок зим — настоящие сражения, кровавые, жестокие, без правил и гарантий…

Наконец Наль немного отстранился, заглядывая отцу в лицо.

— Папа, ты рассердился на меня?

— Нет, маленький.

— Когда я упал.

— Нет; просто тебе нужно учиться подниматься самому, без всякой помощи. Даже если больно, даже если страшно.

— Почему?

— Ты вырастешь и станешь смелым и сильным воином.

— Как ты?

— Да.

— А тебе было больно на войне?

— Да; много раз.

— А страшно?

— Бывало иногда. Но в битве плакать нельзя. Потом — можно, но если испугаешься, заплачешь, опустишь руки и будешь ждать, пока придет помощь, то не сможешь защитить ни себя, ни других. А помощь… не всегда успевает вовремя.

— Я хочу стать, как ты, — прошептал Наль.

— Я научу тебя. Не торопи жизнь, маленький. Она движется вперед безудержно, не поймаешь и не замедлишь. Все случится в свое время. Менестрели сложат о тебе песни, и доблесть твоя засияет не менее, чем у праотцов Адальбранта, Лайзерена, Рейдара и Деруина, в честь которого ты получил имя.

Внезапное предчувствие пронзило Лонангара. Налетело горьким острым запахом полыни, гари и тления, заставив вновь быстро обнять малыша, чтобы не напугать, изменившись в лице. Наль почувствовал, как часто застучало сердце отца, но не понял причины, и просто доверчиво прильнул к нему. Глаза Лонангара расширились. Он замер, вглядываясь в нечто, едва доступное внутреннему взору, призрачное и изменчивое, как дым от костра на ветру. «Так ли? — одними губами прошептал он, прижимаясь щекой к макушке сына. — Так ли, и если да, то какой ценой?» Он вздрогнул: высокий трубный клекот пролетающих над озером журавлей вывел его из оцепенения.

Лонангар помог Налю отряхнуть разбитые коленки. Ребенок должен научиться самостоятельно справляться с болью и страхом. Тем не менее, свой первый урок он выдержал хорошо. Теперь он нуждался лишь в любви и принятии.

— Пойдем; здесь еще много всего, что ты должен увидеть. А маме скажем, что ты становишься взрослым.

5. Утрата. Обретение

Последнюю свою встречу с отцом Наль помнил очень четко. Садовник с волнением оповестил о возвращении господина, и почти сразу в конце улицы показалась конная процессия. Лорд Лонангар, как командир, ехал впереди на вороном коне с прошитыми бронзовой нитью поводьями. Въехав во двор особняка, спешился; золотые волосы трепал ветер. Мать бросилась к нему, замерла в его объятиях, а Наль радостно топтался у ног родителей, нетерпеливо дергая за одежду и ожидая окончания их долгого поцелуя. Наконец отец наклонился и крепко обнял Наля, поднял на руки. От него пахло металлом, потом, дорогой и кровью.

Шла Опустошительная война; шлейф беззаботности нечасто сопровождал в Сокрытых Королевствах даже песни и смех. В улыбках таилась, застывала в уголках губ, горечь. Сквозь смех звенела тревога. Тем отчаяннее смеялись эльфы, тем стремительнее становились танцы, руки держались крепче, шепот ласковых слов слышался скорее сердцем, едва доступный слуху, а тишина уединения оглушала все громче.

Движения Лонангара были скованными — он берег левое плечо. Пока он удалился в купальню — смыть с себя всю боль и ужас войны, а мать взялась проводить его, кухарка с помощницей спешно готовили праздничный ужин. Слуги накрывали стол в саду. День провели все вместе; рядом были отец и мать, дядя Эйруин и тетя Иделинд, которая по-детски тянулась к старшим братьям. Вскоре прибыла бабка Сигриэн. Дед Мадальгар рубился с орками где-то в лесах за Дорогой Дружбы.

Идти спать в тот день совсем не хотелось. Наутро проснувшийся раньше обычного Наль с нетерпением ждал родителей к завтраку, но спустились они только после полудня. Лонангар рассказывал о войне. Наль, сидевший у него на коленях, слушал, затаив дыхание. Просты, прямы и страшны были слова отца, хотя говорил он выдержанно и спокойно. Должно быть, только благодаря этому спокойствию, той самой безусловной надежности, что ощущала и мать, Наль продолжал живо слушать. Раньше его берегли от таких подробностей, однако скоро он достигнет уже десяти зим. К тому же он не раз высказывал желание стать командиром войска, как отец. Здоровой рукой Лонангар обнимал Айслин, другой придерживал сынишку, который то крепко прижимался к его груди, то отстранялся, ловя с расширенными от страха и любопытства глазами каждое слово и колебание голоса. На других диванах расположились члены рода, нашедшие время и силы для короткой встречи.

Вскоре Лонангар уехал. Эйруин остался в особняке с Налем и Айслин: в опасное время в доме должен находиться по меньшей мере один защитник. Им тот оставался и долгие зимы после Опустошительной войны.


* * *

Понесшие тяжелые потери Сокрытые Королевства постепенно возвращались к обычной жизни. Для Наля началось обучение в младшей школе при Университете. Как большинство, читать и считать он уже выучился дома, и мог писать фразы. Аристократам хватало времени для домашней подготовки, у простонародья же она проистекала из практической нужды.

Начальные классы развивали чтение, счет и письмо, изучали бестиарий Сокрытых Королевств, особенности своего края, предупреждения о таящихся за городскими стенами опасностях и травоведение, чтобы знать, что и зачем можно брать и не брать в лесу. Строгого деления на классы еще не было. Ребенок попадал на низшие уровни обучения, достигнув девяти зим, и занимал один из них. Со временем детей распределяли в устойчивые группы в соответствии с их уровнем подготовки. Начинались первые особые предметы. Их ученики, а позже студенты, будут оттачивать в течение всей учебы. Выпуститься из университета считалось подходящим за зиму-другую до совершеннолетия.

Книги о природе и жизни человека будоражили любопытство не только на занятиях. Как большинство сверстников, Наль с увлечением листал хрупкие желтые страницы томов и рассматривал иллюстрации. Где-то за горами и лесами бескрайние просторы Мидгарда населяли таинственные существа — люди. Для эльфят свидетельства о них были лишь косвенными. Вот перерисовка обнаженного человеческого мужчины с четырьмя руками и ногами, вписанного в круг и квадрат. Подпись внизу подчеркивает, что у людей, как у эльнарай, по две верхних и нижних конечности, а рисунок демонстрирует гармонию Вселенной и человеческие пропорции. Мужчина кажется очень сильным, необычно грузным и старым, а волосы его коротки, как у младенца. Далее книга заверяет, что люди куда более многообразны.

На развороте листов изображены мужчина и женщина в разные периоды жизни. Эту иллюстрацию эльфята изучали с особенным удивлением и интересом. Люди растут быстро, как дикие яблони, а достигнув наибольшего роста, начинают стареть. По внешности можно без труда определить их возраст. К старости у многих людей сильно меняются лица и даже рост, рано появляются морщины. Некоторые самые старые люди отдаленно напоминают лесных троллей. У мужчин с юности растут волосы в нижней части лица. Взрослеющие люди несут на плечах невидимый тяжелый мешок из страхов, болезней, печалей, желаний и забот, и со временем спины сгибаются под этим грузом. Глаза людей затуманены заботами и желаниями, что не поместились в мешок. В уши им постоянно шумит хор из мешка. Воистину волшебный народ!

Сидя за книгой дождливыми вечерами Наль водил рукой по страницам и шепотом повторял про себя открытия, которых не мог проверить еще много-много зим. «Большинство людей плохо знает окружающий мир и придумывает ему множество удивительнейших объяснений… Тебя могут счесть зловещим врагом или желанной добычей, а то и обоими сразу: берегись!.. Иные люди не только добры и мудры, а по воле Создателя прозревают все, но таковые чаще удаляются от мира… Душа человека может как пасть до мрачнейших глубин преисподней, так и вознестись к необозримым высотам чистоты и света… Тело человека немного холоднее… Уши человека сверху округлые, как листья ольхи или осины… Сердце человека бьется реже…»

Низшие искусства получали развитие в виде грамматики, риторики, каллиграфии и математики. Позже к ним присоединились азы общего эльфийского языка, естествознание с упором на флору и фауну Сокрытых Королевств и Мидгарда, этика, логика и диалектика, музыка, живописание и низшее врачебное искусство. Каждый должен был освоить принципы предупреждения заболеваний и уметь оказать помощь пострадавшему.

На вопрос, откуда берутся эльфы, старшие объясняли, что когда эльнор и эльнайри любят друг друга, то вступают в брак, и однажды в эльнайри зарождается семя любви. Оно превращается в плод любви — крошечного эльфа, который, достигнув времени, появляется на свет через открывающееся отверстие внизу живота. Это бывает нелегко и больно, но так приходит в мир новая жизнь, а эльнор старается быть рядом и облегчать труд эльнайри.

Ответ удовлетворял полностью, а когда с годами появлялись новые вопросы, слегка подросшим эльфам напоминали, что мир пронизан любовью, и во всем она находит проявления: к родителям, друзьям, детям, членам рода, меньшим братьям — животной твари; к самому миру, и к Создателю всего. Есть и особое проявление любви между эльнором и эльнайри. Иногда они уединяются и дарят друг другу тепло и нежность, крепко обнимаются и становятся как бы единым целым. Одежды снимают, чтобы сделаться как можно ближе. Так эльнор может передать эльнайри семя любви, из которого зародится плод.

В двадцать зим Налю прокололи уши. Теперь на него можно было оставить дом, когда старшие отлучались в поездки. Он получил необходимые основные познания не только по устройству особняка, но и по обязанностям лорда и ведению хозяйства. В этом возрасте эльф уже не ребенок, но еще не подросток. Он изучал литературу и поэзию Сокрытых Королевств, редкие руны, с недавнего времени слегка потесненные алфавитом западного и южного Мидгарда, высокую этику и духовность, философию и азы нордийского права. Более углубленными стали занятия по землеописанию и естествознанию, включавшему теперь историю зарождения и развития жизненных форм. Среди новых предметов появились астрономия и главенствующий человеческий язык близлежащих территорий. Вскоре обязательными дополнительными занятиями стали манеры, обращение с оружием, приемы самообороны и танцы. Началась низшая ступень Университета.


* * *


Игры и занятия потеснило вскоре нечто новое, удивительное, непривычное. Она была дочерью придворного советника из сильного и влиятельного рода, но Налю было мало дела до того. Во взоре ее сверкал голубой хрусталь, а волосы струились по спине, как серебристый, просвеченный летним солнцем поток Стролскридсэльвен с окрестных гор. Имя ее было сладким и обещало бесконечное счастье. Однако Амаранта принадлежала к Первому Дому, Дом Фрозенблейдов же какими-то ничтожными двадцатью зимами ранее поднялся до Второго, и часть Исналорской знати не могла понять решения короля. Еще на первом году обучения Наль вбежал домой с блестящими глазами и прыгающими губами:

— Почему Майнар из Кетельросов говорит, что мой отец погиб, не исполнив своего долга?!

— Майнар ошибается, — проговорила, бледнея, Айслин, и обняла сына. — Отец твой исполнил свой долг до конца, и тебе известно, как это случилось.

— Я сказал ему, что он хуже проглота и гигантской жабы за свои слова, а он… он… все равно продолжал!..

Понемногу Наль успокоился у нее на руках, а Айслин безмолвно обменялась взглядами с помрачневшим Эйруином. Если такое говорит ребенок, он услышал это от взрослых.

Неспособные идти против своего сердца, эльфы редко задавались мыслями о препятствиях, подобных разнице в статусе, однако Наль чувствовал, что, выйдя в свет, должен будет держать удар. Он хорошо видел, как напряженно и настороженно вглядывалась в него леди Нернфре́з, когда он прощался с Амарантой перед воротами украшенного резными башенками высокого особняка, но не слышал разговора, который состоялся позже.

Заходя пожелать дочери доброго сна, Клодесинда заметила на ее хрупком запястье незнакомый серебряный браслет с нордийским узором из переплетающихся лесных животных и птиц. Крошечные камешки молочно-зеленого хризопраза и сине-голубого агата рассыпались среди причудливо вытянутых, извилистых фигур.

— Дитя, откуда у тебя эта прелестная вещица? — спросила она.

— Это подарил мне лорд Нальдерон. Он сделал его собственными руками!

— Ах, сын оружейника, — невольно холодея голосом, произнесла Клодесинда.

— Королевского оружейника, мама! К тому же, разве это важно?

— Нет, — тихо качнула та головой. — Совсем не важно.

Покинув покои дочери, Клодесинда растерянно остановилась у стены. Совесть не позволила задать просящийся с губ вопрос. Быть может, это всего лишь дружеская симпатия? Но Амаранта уже не так мала. Зато так воспитана, изящна и дивно хороша, что нуждается в супруге-ровне, не менее. Когда красота ее засверкает в полную силу, взять ее в жены сочтет за честь даже король. Кронпринц Рана́льв помолвлен, однако правителю соседнего Лаэльдри́на Иверста́ну семьдесят две зимы, и он еще не нашел невесты. Вскоре Амаранта сможет сопровождать отца и мать в дипломатических поездках в Лаэльдрин не только в качестве дочери, но и полноправной леди. Возможно, детская симпатия преобразится в нечто более глубокое? Или это уже произошло с оружейником, и Амаранта перейдет из Первого во Второй Дом. Клодесинда вздохнула, направляясь к лестнице.

Время покажет.


* * *


После уроков Наль проводил много времени в королевской кузнице, как когда-то отец. Ему, старшему сыну старшей ветви Фрозенблейдов, по традиции полагалось вступить в должность королевского оружейника. В остальном первый сын рода осваивал оружейное ремесло, второй ювелирное, третий снова оружейное, и так далее. Юноше казалось, инструменты хранят прикосновения Лонангара, стены помнят его присутствие. Пока должность вновь занимал дед Мадальгар. Тот счастлив был учить внука родовому ремеслу и видеть его так часто, однако временами, внезапно, за работой или разговором юный Фрозенблейд замечал, как синие глаза деда исполнялись боли, а лицо сводила судорога. То же не раз происходило с гостящей в доме сыновей бабкой Сигриэн, и с дядей Эйруином. Тетя Иделинд иногда всхлипывала на полуслове, бросаясь обнимать Наля.

— Прости, — смеялась она, смахивая слезинки с ресниц. — Береги себя, пожалуйста. Очень береги.

Помимо оружейного дела живой любознательный юноша постигал ювелирное. Не было в этом особого дива — ведь его воспитал Эйруин. И ранее в роду случалось, что мастер брал на себя второе ремесло. Фрозенблейды пристально всматривались в наследника старшей ветви. Айслин помнила, как маленький Наль, упав, поранившись или обжегшись, сопел и сосредоточенно хмурился, стараясь не заплакать, и лишь победив себя, бежал за утешением. Эйруин, Мадальгар, пятиродный дядя Бринальд, а порой и другие тренировали его обращению с мечом и самозащите врукопашную.

Рост орков приблизительно тот же, что у эльфов, но отличались первые крупной, тяжелой костью и крепким, даже мощным сложением. Перед таким противником эльфы слишком хрупки. Преимуществами их являлись стремительная ловкость реакций и тщательно отточенное военное искусство. Наиболее близкий к боевым условиям опыт можно было получить лишь в очень юном возрасте и со взрослым противником, имеющем естественное превосходство в силе и массе. «Практикуйся сейчас, — говорили старшие. — Скоро ты вытянешься в свой полный рост и лишишься этой возможности.» И Наль следовал советам. С увлечением и жаром отдавался он тренировкам и не отступал, пока держался на ногах. В такие дни двор и сад заполнял звон затупленных мечей.

В виде отдыха пристально наблюдавший за воспитанником Эйруин предлагал тому кнефтафе́л — разновидность игры фигурками на расчерченном поле. Ларец с кенфтафелом передавался в семьях по наследству. В качестве материалов обычно выбирали оникс, гематит, жадеит, обсидиан, янтарь, горный хрусталь и лунный камень, рог или кость; простоэльфины могли довольствоваться и деревом. Фигурки вырезались с ювелирной тщательностью: Король в ниспадающих одеждах нес на голове крохотный венец, Варлорд в развевающемся плаще сжимал в руках маленькие мечи, Всадник застыл на взвившемся на дыбы единороге, Лучник натягивал свой боевой лук, а Волк несся по полю, подняв шерсть на загривке.

Король устанавливался позади войска. Перед Королем вставал Варлорд: самая сильная фигура в игре. По правую руку от Варлорда устанавливался Всадник, по левую — Волк; с боков их прикрывали два Лучника. С флангов в ряду располагались также Лучники, ближе к центру Волки, и два Всадника в середине. Еще один Волк и один Всадник вставали в первом ряду. Начать игру могла любая фигура, кроме Короля. Правила слегка варьировались в зависимости от формы игры и местного обычая, но защита Короля всегда оставалась одной из главных задач. Кто терял Короля, терял все.

Игра увлекала Наля; следя за войсками из зеленого авантюрина и белого кварца, он мысленно переносился на поля настоящих сражений. И однажды Эйруин улыбнулся, начав проигрывать все чаще.


* * *


Старшие ступени Университета подошли незаметно. Настала пора расставлять приоритеты согласно избранному на будущее пути. Как дочь члена Верховного Совета, Амаранта уделяла бóльшее внимание праву и экономике, таким важным языкам Мидгарда, как франкский, германский, англеский и нижнеземельский, музыке и тонким искусствам. Благородной леди в силу своей привилегии и отчасти обязанности путешествовать подобало быть готовой к самым разнообразным ситуациям, что предполагало владение хотя бы азами основного орочьего наречия. Налю, готовящемуся к военной карьере, пришлось взять целый объемный курс «Орочьи языки и наречья» для объяснения с врагом, а возможно, и участия в переговорах. Эти уроки были из самых неприятных. Вражий говор звучал как брань, но вдобавок приходилось знакомиться и с настоящей орочьей бранью, что эльфу не только на уста, но и на ум не придет. Чтобы не осквернять уст и слуха присутствующих, преподаватели показывали страшные и грязные слова на письме. Военное дело не допускало недопониманий, в худшем случае грозящих поражением. Также Наль более углубленно изучал право, мидгардские языки, а еще врачевание, особенно необходимое воину.

— Как можно полагать, что мыши самозарождаются из соломы! — возмущался Кардерет, пока студенты располагались для обеда в парке за Университетом. — Или не видели они мышей!

Урок изучения жизни и культуры людей только что окончился. Ветер звал пробежаться вместе с ним по усыпанной синими пролесками и весенними звездами лужайке. Над головой возвышалась астрономическая башня. Выветрившиеся от времени гранитные блоки поросли затейливыми лишайниками. На рассвете длинная тень тянулась до более приземистой зубчатой башенки Военной Академии, а на закате указывала на расположившуюся в преддверии Светоча, университетского квартала, таверну «Белый Волк».

— Люди плохо видят, и потому не могут различить ожидающей мыши, — пожал плечами Дероальт.

Кардерет фыркнул, раскрыл свой заплечный мешок и достал оттуда пирог с сушеными яблоками и шалфеем.

Теролай поймал приятеля за руку и со смехом встряхнул:

— Телята зарождаются из стога сена, щенята из соломы, постеленной в конуре… Нет, что-то эта сухая трава слишком изобретательна, нужно больше разнообразия!

— Ты забыл про грязную сорочку в качестве важного условия, — фыркнула Фенрейя. Обсуждение чудных и чуждых людей, их постепенно проясняющегося на лекциях быта и поверий, сделалось для студентов обычаем, наряду со спорами о неприязни лесных троллей к некоторым растениям и холодному железу и пересказами охотничьих историй о крылатых оленях.

— Ягнята зарождаются… — Бейтирин наморщила нос, продолжая игру. — Только не из травы…

— Котята — из мотков пряжи, что они постоянно путают, — улыбнулась Амаранта.

Наль с трудом оторвал от нее взгляд и откусил от черничного пирога, который давно держал в руке.

— А лесные коты — из мха и перезимовавших листьев, — добавил он.

— Если люди не видят ничего вокруг, то могут знать что-либо лишь о себе, — хмыкнул Мерхард, заканчивая свой обед.

Студенты притихли. Каким образом зарождаются высшие существа, эраай, они до конца еще не знали сами.

— Явно не как животные, — убежденно озвучил Дероальт повисшую в воздухе мысль.

Остальные дружно поддержали. В безмятежный полуденный час можно было услышать от «Белого Волка» перебор струн лютни и задумчивый мотив флейты. Менестрели наигрывали мелодии для привлечения посетителей.

— Люди действительно видят не дальше своего носа, — заявила Фенрейя. — Дядя Себерн говорит, можно пройти мимо человека в лесу, в городе, в доме, а тот даже не заметит.

Наль воздел руки к небу:

— Как удается им при этом успешно охотиться?

Всем хотелось подольше обсудить противоречивую природу людей, однако разговор прервал короткий медный удар колокола. Перерыв окончился.

— Что у тебя сейчас? — спросила Амаранта, изящно поднимаясь с земли и откидывая за спину переплетенные с металлическими бусинами платиновые волосы.

Тот протянул ей оставленную на траве сумку и невольно задержал руку дольше необходимого, когда пальцы их соприкоснулись.

— Орочья ругань, — усмехнулся он наконец. — Уже заранее вянут уши.

Не только Фрозенблейды с вниманием и заботой наблюдали за взрослением наследника Лонангара. В одну из редких и непродолжительных встреч Эйверет, оставшись наедине с Айслин, осмелился просить ее руки.

— Сын твой скоро станет полноправным лордом; ты знаешь, что он дорог мне, как близкая кровь, — говорил Эйверет, — и теперь я спокоен за него. Ты же свободна связать свою жизнь с избранником, если пожелаешь; знай, что я приму любое твое решение, но всегда буду ждать тебя.

Айслин устремила на старого друга испуганно распахнутые хрустально-голубые глаза.

— Я не могу думать об этом до его совершеннолетия, — прошептала она.


* * *


В этот раз было объявлено о раздельном уроке здравознания и врачевства, как случалось иногда; новости не придали особого значения. Леди Кериден вызвала девушек в один из учебных залов, однако лорд Гвенкалор не торопился объявиться. Наль с товарищами радовались продленному перерыву. Одни играли в Дивные Кристаллы, иные увлеклись планами на будущее, кто-то затеял шуточную потасовку. Лорд Гвенкалор заметно опоздал. Он отвел юношей в самый дальний в коридоре учебный зал, а потом рассказал все о том, как происходит уединение в спальне между супругами. Существовал повсеместно принятый метод изложения данной темы — сдержанно и сухо, но достаточно подробно, дабы не оставлять места нездоровому любопытству. Наль уже давно подозревал что-то подобное, однако рассказ вызвал в чувствах юных эльфов немалое смущение. Когда урок окончился, оказалось, что девушек уже отпустили. Это был последний урок учебной седмицы. Мысленно Наль от души поблагодарил преподавателей за мудрое решение. Он не был уверен, что осмелился бы вскоре после такого посмотреть в глаза Амаранте, тем более что она только что слышала то же самое.

Со многими темными сторонами жизни пришлось столкнуться юным эльфам уже в учебных стенах. На курсе «Искажений Природы» они узнали о том, что среди высших существ, эраай, случаются злоупотребления дарами брака без его фактического заключения и супружеская неверность, узнали о существовании насилия и заключения брака против воли одной или обеих сторон. Всю литературу можно стало читать без цензуры, однако долго еще, ужасаясь открывшемуся, студенты не могли взяться за нее.

Узнать о смерти было гораздо проще: если не эпидемии или далекая, туманная старость, то войны быстро открывали правду. Уже маленькие эльфы знали, что тело живо, пока живет в нем душа. Однако со временем тело слабеет, истончается, и однажды становится неспособным удержать ее. Если же на войне или в несчастном случае тела получают слишком тяжкие повреждения, то ломаются, как хрупкий сосуд, и души отлетают. Самый востребованный раздел врачевания, травматология, ставил задачей обучить каждого навыку спасения жизни — чужой или своей.

И вот позади остались Университет и выпускные экзамены, из которых Наль более всего преуспел в естествознании, языках и праве. Он не планировал получать ученую степень, и потому мог никогда более не посетить здания с остроконечной астрономической башней и резным шпилем, не подняться по главным ступеням меж лежащими на страже каменными единорогами в просторный гулкий холл, чей потолок терялся в сумерках, не прочитать наставлений, выбитых рунами на фризах коридоров. Длинное, как шея камелопарда, обучение достигло цели — по окончании Университета эльф должен быть полностью готов к любым сторонам жизни в обществе. Оставался последний штрих.

6. Двор Перехода

Вскоре после дня своего сорокапятилетия, в конце месяца долгой ночи, он отправился во Двор Перехода. Проводы были недолгими: все успели наговориться и наобниматься накануне. К ночи в доме остались лишь его обитатели. Наконец последние краткие напутствия были произнесены, последние объятия подарены, и заметно вытянувшаяся за несколько зим тоненькая фигурка в подбитом мехом тяжелом плаще и с дорожной сумкой через плечо растворилась в кромешной тьме и тишине раннего утра. Внутренне прощание далось Айслин и Эйруину особенно трудно: в следующий раз они встретят воспитанного ими ребенка уже взрослым.

Для Наля все это являлось скорее увлекательным вызовом с примешанной к сладкому волнению ноткой тоски. Тончайший молодой месяц среди колких звезд висел над оцепеневшим городом, знаменуя начало нового жизненного этапа. Редкие силуэты прохожих казались призрачными на фоне окутанных глубокой тьмой замерзших зданий.

Двор Перехода располагался в северной части Фальрунна. Чтобы достичь его от особняка Фрозенблейдов, нужно было пересечь Сосновый квартал на северо-запад, миновать тяжелое вытянутое здание лечебницы с вырезанным в камне Древом жизни на фронтоне и пристройки в виде обнесенных оградами двориков для прогулок, обогнуть изрытую по склонам глубокими морщинами скалу, сглаженную сверху ледником, и оставить по левую руку кусочек леса — несколько кривых маленьких сосен, кусты и густо поросшие мхами валуны. К западу от примыкающего к Военной Академии Двора Перехода располагался Светоч и его главное здание — Университет, а далее, через Квартал Ремесленников и Мясницкий Квартал, вблизи городской стены, находилась скотобойня.

Пока он дошел до Двора, брови и ресницы покрылись густым инеем. У массивных глухих ворот стояла другая фигурка, такая же худенькая и одинокая, немного пониже Наля. Она позвонила в колокольчик, чей глубокий мелодичный звук негромко, но отчетливо разлился по окрестным улицам, и обернулась. Свет фонаря на стене осветил лицо девушки. Оба вошли во Двор вместе. Когда створка ворот с тяжелым стуком захлопнулась за спиной, в груди Наля сладко ёкнуло. Теперь он не выйдет за ограду до самого Дня совершеннолетия.

— Туда, — указал один из стражей на главный вход, по сторонам которого горели высокие светильники.

Приблизившись, юные эльфы заметили статуи крылатых оленей у крыльца. Их рога увивали каменные дикие розы.

— Волнительно, правда? — обернулась девушка к Налю.

Окованная металлом дверь примерзла к косяку; открыть ее с первого раза не вышло. Очутившись в полутемном холодном гулком холле, они представились дежурному и были направлены в один из близлежащих залов.

Зал оказался чуть более приветливым. Он был совершенно лишен мебели, но по крайней мере, здесь горел большой очаг, и многочисленные светильники освещали помещение достаточно ярко. Часть противоположной окну стены занимал гобелен, изображающий традиционные нордийские мотивы в виде причудливо переплетенных ветвей, животных и птиц. Несколько юношей и девушек уже стояли тут, взволнованно переговариваясь вполголоса. Стайка простонародья сбилась в группки поближе к выходу. Глаза у всех лихорадочно поблескивали. Некоторые выглядели особенно бледными и усталыми — очевидно, они прибыли из Эстадрета и деревни Лимр, и пустились в путь еще накануне ночью.

Наль оставил у входа заиндевевший плащ с вышитым на груди гербом Фрозенблейдов и перчатки, и прошел к первому просвету между юными аристократами — покрытому морозными узорами узкому окну. Он желал находиться как можно ближе к центру, где, несомненно, будет держать речь кто-то из наставников. Из щелей тянуло резким холодом. Хотелось погреться у очага, однако он поборол позорную слабость и лишь немного передвинулся к стене. Амаранта еще не появилась. Он обменялся кивками со знакомыми и погрузился в размышления о перспективах будущего.

Когда в жизнь выходит член чем-либо выдающегося рода, внимание всех обращается на него. Наль не сразу понял, какой груз несет на своих плечах, однако с годами ощущал это все отчетливее. Будучи Третьим, а с недавних пор Вторым Домом, Фрозенблейды задали столь высокую планку в ювелирно-оружейном мастерстве и военном деле, что удерживать ее придется немалым потом и, как становилось очевидным, кровью. Мечтая о должности командира войска, в детстве он думал о доблести и бесстрашии. Защита королевства завораживала образами героических свершений. Перед глазами стоял отец — стойкий, надежный, красивый и почти всесильный. Наль дал себе слово, что станет таким же. И он собирался сдержать его, во что бы то ни стало. Невзирая на то, какие детали и подробности открывались ему в последнем рассказе Лонангара, какие узнавал он сам, выходя из мира игрушек и колыбельных перед сном в мир настоящих мечей, стертых трудом рук, побед и разочарований.

Все обернулись на шорох из коридора. В зал быстро вошли взволнованные и раскрасневшиеся Амаранта с Бейтирин, а за ними еще двое. Амаранта пересекла зал и встала рядом с Налем. Они молча смотрели друг на друга, разделяя ответственный и поистине волнительный момент. Теперь проявить свою честь должен он сам. Доказать не только себе, но и окружающим, что достоин стать командиром, достоин любви и невесты из Первого Дома.

Внезапно все разговоры стихли: в зале появился высокий взрослый эльнор с жестким лицом и туго заплетенной пшенично-пепельной косой. На щеке у него виднелся характерный рваный рубец — след от моргенштерна. На эльфе была простая туника из тонкой темной шерсти, но украшенный резьбой и полудрагоценными камнями низкий кованый воинский пояс указывал на принадлежность к аристократии.

— Встать в ряд, — негромко скомандовал он, и подобравшиеся подростки поспешно выстроились вдоль стены.

Эльнор вышел на середину.

— Я лорд Эльга́рт, сын Тере́сса, из рода Кронгароа́т, и ваш главный ментор. Пусть каждый назовет себя и свой Дом. — Без тени улыбки он кивнул первому в ряду.

— Лорд Первого Дома Дероа́льт, сын Гислена, из рода Стерфаро́с, — отрапортовал паренек.

— Леди Первого Дома Амаранта, дочь Радба́льда, из рода Нернфре́зов. — Ее голос чуть заметно вибрировал.

— Лорд Второго Дома Нальдерон, сын Лонангара, из рода Фрозенблейдов, — отчеканил Наль, когда пришла его очередь.

Эльгарт смерил его взглядом холодных стальных глаз и почему-то снова коротко кивнул.

Когда знакомство было окончено, и простоэльфинка Би́рна, дочь Недва́ра, из рода Серых Белок, представила себя, вновь заговорил Эльгарт.

— Итак, до вашего вступления во взрослую жизнь осталось полгода. Вы здесь для того, чтобы сделать это наиболее достойно. Для тех, кто не имел желания или возможности готовиться ранее, это последняя возможность. Получаемые за испытания баллы должны послужить вам дополнительным стимулом, а не поводом перегрызться. Любое нарушение установленной дисциплины повлечет за собой наказание, затрудняющее прохождение испытаний.

Все уже знали, что это такое, по рассказам старших. Девушек оставят без еды, а юношей выпорют.

— Мы называем вестери, твайлари и истеров своими братьями и сестрами, — продолжал Эльгарт. — Тем более братья и сестры мы друг другу. В жилах наших течет кровь прародителей, возведших Северные Королевства с надеждой оградиться от враждебного мира, обеспечить потомкам защиту и достойную жизнь. Потом и кровью дались им и последующим поколениям эти труды. Моровые поветрия сеяли боль и разлуку порой более жестоко, чем лезвие меча. Вы живете сейчас благодаря тем, кто выжил тогда. Лишь недавно исчезли из Королевств по эту сторону Мидгарда драконы, которых приручили и вывели прародители, и с которыми шли в бой еще ваши деды, защищаясь от орочей напасти. Множество слез было пролито в воспоминаниях прошлого и битвах за будущее. Грядет ваш черед оберегать, защищать и являть достойный пример. Куда бы ни привела жизнь, необходимо взрастить, сохранить, нести в себе самое ценное, самое светлое, и только тогда оно будет сиять и другим. — Эльгарт обвел притихших юных эльфов твердым взглядом: — Ожидание совершеннолетия часто сопряжено с мечтами о свободе. Однако свобода порождает ответственность. Однажды приняв на себя, ее нельзя более сбросить — и остаться собой, как нельзя остаться собой после потери чести. Все мы живем под одним небом. Все видим одно солнце, которое, по воле Создателя, равно дарит свет свой достойным и недостойным. Да опасается каждый коварных помыслов, что ослепляют душевные очи при здравии телесных, ввергая душу и тело во тьму гордыни и самомнения. Таковые заставляют видеть себя достойнее других ввиду дарований, истинных или мнимых, что равно отнимутся на смертном одре, кроме сокровищ — или скверны — душевной. Слабому — помоги, бедного поддержи; ценность каждого в том, что он отдал бескорыстно. Стремитесь заводить среди своих не врагов, но друзей. Все мы подданные одного короля. Вы так же как ваши отцы и матери принесете ему присягу и случись беда, плечом к плечу будете защищать Его Величество, Исналор, родных и друзей. Так плечом к плечу бились ваши старшие сродники. Вступая во взрослый мир, подумайте, что привнесете вы в него. Пошел последний отсчет.

В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием камина.

— Вам покажут ваши спальни и обеденный зал. — Эльгарт сделал движение плечами, словно освобождаясь от невидимой ноши, и кивнул кому-то в темном провале коридора. — Жду вас в малом тренировочном зале через час.


* * *


С собой Наль собрал, как полагалось, три смены нижнего белья и одежды, уместной для занятий трудом и борьбой, сапоги на предстоящие весну и лето, костяной гребень, пару бусин и несколько заколок для волос, щеточку для зубов, пузырек зеленоватой хвойно-мятной пасты и бутыль ароматного хвойного масла. Изредка кто-то из воспитанников предыдущих годов пытался пронести во Двор какую-нибудь памятную мелочь из дома или нечто вроде пузырька бреннвина на спор, но подобная дерзость не заканчивалась обычно ничем хорошим.

Спальни девушек находились в западном, а юношей в восточном крыле здания. Аристократов и простонародье разделял небольшой коридор между рядами кроватей. Сориентировавшись одним из первых, Наль бросился вперед, успел достичь кровати подальше от замерзших, веющих холодом окон быстрее, чем посягавший на то же место Дероальт из Первого Дома, и для верности с размаху сел на нее. Оставив свою дорожную сумку под кроватью и повесив на спинку оттаявший и покрывшийся крупными каплями плащ, Наль вместе со всеми поспешил за одетым в строгую темно-серую форму пареньком немного старше себя в располагавшийся на первом этаже обеденный зал. Помимо более-менее протопленных помещений, где воспитанники уже побывали, здание казалось неприветливым, пустынным, застывшим в зимней спячке. В коридорах горело ровно столько факелов, сколько требовалось для различения поворотов, а стены в их свете блестели от подтаивающей изморози. Тишина нарушалась лишь редкими тихими голосами кратко переговаривающихся подростков. Девушки дышали на пальцы.

Два ряда столов обеденного зала, по одному на каждое сословие, были уже накрыты. Судя по длине столов, Исналор знавал времена, когда воспитанников являлось вдвое больше. Здесь тоже было сносно протоплено, а расставленные на столах разветвленные подсвечники позволяли осмотреться.

Аристократам и простонародью предлагалось одно и то же. Все были очень рады горячим тонким пирогам с бараниной, засахаренным яблокам со щепоткой корицы и заваренным в кипятке листьям брусники. Тем не менее, ели торопливо, озираясь и взволнованно переговариваясь: первый день во Дворе Перехода только начинался.

7. Горькие уроки

Малый тренировочный зал был так же хорошо освещен, как и приемный, так же пуст, и лишь вдоль дальней стены располагались полки с самым разнообразным холодным оружием. На окованной металлом узкой двери в дальнем углу висел внушительный замок, который не мог не притягивать к себе взглядов.

— Кто из вас может назвать основную разницу между длинным и боевым мечом? — спросил Эльгарт, когда все почтительно смолкли и устремили на него взгляды.

— Я, — вырвалось у Наля, прежде чем он успел это осознать.

Эльгарт кивнул с чуть заметной усмешкой:

— Кто еще?

Кто-то чуть слышно пробормотал, что длинный меч длиннее. На лицах юных эльфов невольно проступили сдавленные улыбки.

— Длинный меч рубит сокрушительно, да его не сдержать в одной руке, — взволнованно проговорила простоэльфийка Бирна, на долю мгновения опередив Дероальта из Первого Дома. — Боевой же и тот хорош, сгодится для одной руки, а в другой щит или кинжал, — она осеклась и бросила на Дероальта и Наля быстрый смущенный взгляд, словно прося прощения за своеволие.

— Неплохо, — заметил Эльгарт. — Кто уже сподобился держать меч в руках и способен показать что-то на деле?

Примерно две трети воспитанников шагнули вперед. Ментор заложил руки за спину, оценивающе разглядывая обращенные к нему оживленные юные личики.

— К испытаниям каждый сможет развить свои навыки. Результаты покажут, чего вы приблизительно будете стоить в настоящем бою.

В малом тренировочном зале проводили теперь до четырех дней в седмицу. Всего было их четырнадцать юношей и девять девушек, одиннадцать аристократов и тринадцать простоэльфинов, готовящихся стать полноправными гражданами и подданными короля Ингерáльда III.


* * *


Подготовка не ограничивалась тренировками с оружием.

— Я не обязана этим заниматься! — возглас Бейтирин расколол освещенный дрожащими факелами коридор.

Подростки, ведрами переносящие с черного хода в кухню снег со двора, невольно обернулись.

— Увы, вам придется, леди. — Наставник Тергаль выражал всем своим видом и голосом полную доброжелательность. — Другой одежды вам не дадут.

Сверкнув глазами, Бейтирин бросила в его сторону уничтожительный взгляд:

— Я расскажу отцу, и тебя привяжут к позорному столбу!

— Непременно, леди, — улыбнулся Тергаль. — Если только я нарушу чем-либо закон.

Безмятежная стойкость немного охладила пыл юной аристократки. Тонзазвучал примирительно:

— Мне ни к чему это умение. У меня достаточно прислуги.

К ним приблизилась наставница Флориэт.

— Можете не стирать, леди Бейтирин, — также ровно проговорила она, но от слов женщины повеяло холодом. — Здесь не орочья орда, и ни к чему не принуждают силой.

Девушка бросила на нее раздраженный взгляд и открыла рот, но Флориэт первой озвучила ее мысль.

— Мы отпустим вас домой прямо сейчас; вы не пройдете День совершеннолетия.

Виднеющиеся из-под бледно-золотистых кос уши Бейтирин заалели. Она заморгала, стараясь сохранить достоинство и лихорадочно ища выход из положения. Чуть поодаль Амаранта, остановившаяся, чтобы поддержать подругу, опустила глаза. Ей не хватило дерзости, а быть может, наивности, выразить свое возмущение открыто; в конце концов, все знали, куда и зачем пришли. Опрометчиво было рассчитывать на исключение.

Бейтирин пробормотала совсем тихо:

— Но это излишне… как простоэльфийка!

— Вам нужно постирать лишь собственные вещи. В любом военном походе женщины простонародья стирали бы и всю одежду мужчин.

Сравнение пришлось не по душе, однако напоминание о походных порядках заставило девушку закусить губу и замолкнуть.

Флориэт скрестила руки на груди.

— Небесполезно узнать, как дается другим эта жизнь.

Подхватив ведро, уже вся в красных пятнах, Бейтирин выбежала во двор.


* * *


Страэллáд, Светодень, являлся временем мира и отдыха. В этот день запрещены казни, наказания, дуэли, драки, суды, разбирательства, объявление войны и добровольные военные действия, забой скота без особой надобности и любое не являющееся неизбежным кровопролитие. Это был первый Страэллад во Дворе Перехода.

После завтрака юные эльфы рассеялись по двору, щебеча и смеясь. Снега вновь нападало вдоволь для подвижных игр. Замедлив в преддверии входного холла, Амаранта неуверенно оглянулась. Она уже решилась пересечь его, как из противоположного коридора показался Наль. Девушка поспешно спрятала ладошки за спину. Брови Наля удивленно приподнялись. Он приблизился к ней, вопросительно заглядывая в глаза.

— Стерла вчера руки… — она невесело улыбнулась. — Незавидна жизнь простоэльфинок.

— Но почему ты прячешься?

— Ты когда-нибудь видел руки прачек?

Он улыбнулся.

— У тебя не должно быть такого. Те привыкают со временем; это сродни работе в кузнице.

— Не должно, — тихо согласилась Амаранта. — Потому сейчас это лучше не видеть…

— Разве тебе неприятны мои руки? — он показал ей свои кисти с обеих сторон.

— Нет, но…

— Тогда отчего полагаешь ты, что меня оттолкнут твои?

— Я… — она растерянно отвела взгляд.

Мимо со смехом пробежало несколько воспитанников.

Проводив их взглядом, Амаранта снова решилась поднять глаза на Наля. Все это время он смотрел на нее, не отрываясь, и под этим взглядом она убрала руки из-за спины. Собственный страх показался ей немного надуманным; в груди разливалось волнующее тепло. Она слегка улыбнулась.

Наль был серьезен. Он не осуждал ее; от него исходило понимание и надежность.

— Тебе никогда не придется стирать руками.


* * *


Первый тест устроили полторы луны спустя. Тренировку вел Тергаль, воин городской стражи. Веселый, улыбчивый, на полголовы ниже ментора Эльгарта, он хорошо знал свое дело и быстро завоевал всеобщую симпатию. Неожиданно для всех, после привычного разбивания на пары, Тергаль лихо крутанул наставнический посох в руке и задорно скомандовал:

— Первый поединок: победители направо, проигравшие налево!

Наль ощутил, как огонек азарта растекается по венам, заставляет кровь нестись резвее. В момент, когда его оружие выбило меч из руки противника, на лице последнего отразилась крайняя досада.

Юношей-аристократов было нечетное количество, и по договоренности с начала тренировок самый первый победитель сражался с оставшимся без пары. Наль и Дероальт с Мерхардом из Первых Домов каждый раз отчаянно спорили за право начать поединок и потому испытать себя дважды за раз. Иногда наставникам приходилось даже разводить их и заставлять играть в «топор, дерево, скала». Топор рубит дерево, затупляется о скалу. Скала разрушается деревом. К тому же способу выбора прибегали, когда сражения проходили не в порядке очередности, а все одновременно, и оставшийся был вынужден ждать. Наль сиял, ведь в этот раз он не только выиграл право на второе сражение, но и разделался с обоими противниками.

Тергаль хлопнул в ладоши. Несколько пар еще отчаянно сражались, и он подождал, пока исход окажется очевиден. Разгоряченный Наль опустил деревянный меч и огляделся. Побежденные, с переменным успехом скрывая огорчение, отошли к левой стене, оставляя тренировочный зал за победителями. Количество участников сократилось вдвое. Наль задорно улыбнулся Амаранте, которая тоже осталась стоять.

— Второй! — скомандовал Тергаль.

Наль схлестнулся с оставшимся юношей: это был смелый и быстрый противник, которому, однако, недоставало ловкости и мастерства. Один промах едва не стоил Налю потери преимущества, однако он быстро перестроился и, использовав обманный прием, заставил противника вскинуть руку, защищая горло. В тот же миг деревянное острие меча Наля резко сменило направление, уколов между незащищенных ребер. Достаточно простой фокус. Юноша согнулся, невольно подставляя себя новому поражению, и осталось играючи повалить его на пол. «Два смертельных удара подряд», — удовлетворенно подумал Наль.

Амаранта выбыла. Она встала у стены, разглядывая незамысловатый извилистый орнамент блеклого гобелена и пытаясь казаться беспечной.

Победителями стали Фенрейя из Третьего Дома, Наль и простоэльфины Бирна и Итар. Чуть передохнув, сменили деревянные мечи на затупленные настоящие и перешли к поединкам с наставниками. Сам Эльгарт изъявил желание испытать будущего королевского оружейника. Здесь можно было свободнее проявить себя, выбрав оружие по душе, и Наль взял два меча. До той поры практически забывший о поражениях юноша был неприятно удивлен, когда задетое плечо лишилось подвижности, а следующий прием выбил меч из его руки, и хотя второго он не выпустил, нападения отразить не сумел — холодное лезвие коснулось его горла. Ошибка была глупая; Наль сразу понял ее, однако Эльгарт, пронзив воспитанника стальными серыми глазами, кивнул и убрал оружие.

— Мы вернемся к этому, — бросил он, передавая Наля одному из наставников, а сам отправился наблюдать за другими поединками.

В оставшееся время юноша выплеснул весь свой запал. Он может лучше. И он покажет это. Наставник немногим старше Наля потерпел несколько поражений и окончил часть поединков вничью. Пару раз Наль проиграл: он все время думал о своей ошибке в поединке с Эльгартом, и проходя в голове вновь и вновь способы ее исправления, не мог сосредоточиться.

— Довольно на сегодня, — словно издалека донеслись до него слова ментора.

Разгоряченные воспитанники, кто с облегчением, кто с досадой, возвращали оружие по местам и, попрощавшись с наставниками, покидали зал. Заметив несколько сияющих лиц, ментор холодно перекрыл оживленный шум:

— Прежде чем упиваться собственной виртуозностью, вспомните, что люди достигают возраста приблизительно в шестнадцать зим.

Наль остался стоять, пропуская всех мимо. Когда из подростков в тренировочном зале не осталось других, он решительно подошел к ментору.

— Я желал бы отыграться.

— Нет; знай свой предел.

Наль слегка повел подбородком и не тронулся с места.

— Я желал бы отыграться, — повторил он упрямо.

Наставники коротко переглянулись. Эльгарт медленно наклонил голову; юноша внутренне возликовал. Остальные, поймав взгляд ментора, направились к выходу. Тот принял у уходящего Тергаля мечи, провернул их в руках, повел плечами, разминаясь, и внезапно обрушил на Наля серию яростных атак. Юноша успел отскочить в сторону и отразить первые удары, однако лишился преимущества, и вынужден был отступать, отбиваясь. Ему удалось даже осуществить блестящий ловкий выпад, однако сказалась незаметно скопившаяся за тренировку усталость, и сразу вслед за успехом последовал досадный промах. Эльгарт не преминул использовать его. Ни о каком наступлении не могло быть и речи; Наль едва успевал защищаться. Он сбился с дыхания. Клинки Эльгарта метались вокруг него, со свистом рассекая воздух. Мускулы Наля начали ныть; в руках не осталось той уверенной хватки, с которой он начинал урок. Несколько раз он споткнулся. Волосы выбились из узла и липли к лицу, щеки горели. Он совершал оплошность за оплошностью. Наверное, разумнее всего попросить о прекращении поединка, но учитывая обстоятельства, вышло бы глупо и унизительно…

Удар затупленного лезвия Эльгарта обошел неверную защиту и пришелся по предплечью Наля; тот невольно вскрикнул и выронил меч. Поединок достиг логического завершения. Однако вскинув взгляд сквозь выступившие на глазах слезы, Наль увидел, что Эльгарт не собирался заканчивать. Один его меч стремился поразить юношу в плечо, другой, Наль отметил уже краем глаза, метил в живот. «Ментор потерял разум?» — пронеслось в голове. Не успев толком удивиться и понимая, что боль в предплечье еще слишком сильна, Наль резко развернулся на каблуках, уходя от поражения. Ему тут же пришлось отбить новый выпад скрещенных мечей Эльгарта, и это было уже слишком; едва сдержав напор, оставшийся меч тоже вылетел из его руки. Беззвучно охнув, Наль бросился на пол и откатился в сторону; клинок ментора просвистел над головой. Он хотел спросить, как это все понимать, но слишком задыхался, и не мог произвести даже самой простой фразы.

— Что… — успел выдохнуть он, прежде чем Эльгарт одним прыжком оказался рядом. На этот раз удар тяжелого тупого лезвия пришелся по бедру. Втягивая воздух сквозь зубы, Наль отступил и потерял равновесие. Эльгарт замахнулся; в последнее мгновение Наль подхватил с пола свой первый обороненный меч и неловко блокировал атаку левой руки Эльгарта. В это время правая с силой пошла наискось рубящим ударом. Наль широко распахнул глаза; наставник не может покалечить воспитанника! Неужели тот действительно лишился рассудка? Движение было слишком уверенным; Наль вновь поспешно откатился в сторону. Сделай он это мгновеньем позже, сокрушительный удар пришелся бы ему по ребрам. Травмированные бедро и предплечье отозвались усиленной болью. Он вскочил. Меч крупно дрожал в руке. Кровь отчаянно шумела в ушах; тупая пульсирующая боль мешала выпрямиться. Неуловимый выпад Эльгарта вновь заставил его упасть. Падение на больное место лишило возможности сразу подняться.

Теперь он полностью беззащитен. Ничем не сдерживаемый рубящий удар тупого клинка раздробит любую кость.

Он вздрогнул; меч с грохотом упал рядом. Наль чувствовал, как завибрировал посыпанный опилками деревянный настил. Эльгарт стоял над поверженным юношей, а тот лежал плашмя, отчаянно хватая ртом воздух.

— Знай свой предел, детеныш. — Эльгарт бросил второй меч рядом с первым. — Порой это спасительнее, чем самонадеянное упрямство.


* * *


Шаги удалились по коридору, а Наль все еще лежал на полу, уткнувшись лицом в опилки, сгорая от стыда и гнева. Он стиснул зубы так, что свело скулы, но это не спасло от предательских слез. Успех так незаметно вскружил ему голову. Неужели он думал одолеть взрослого наставника, прошедшего не одну войну?

Будто унижения было мало, своим уходом Эльгарт показал, что убирать в зале придется Налю. За неповиновение, возможно, последует и наказание. Ну уж нет.

Юноша собрал всю свою волю и встал на дрожащих ногах, по очереди подобрал валяющиеся на полу мечи и, прихрамывая, отнес их на место. Он не смог бы скрыть хромоту, и ни за что бы не объяснил никому своего долгого отсутствия. Потому он не пошел ни во двор, ни на ужин, и весь оставшийся день бродил по покрытым изморозью темным коридорам, явившись в спальню голодным, усталым и продрогшим лишь перед самым отбоем. Вопросы остальных юношей посыпались впустую; он быстро лег и натянул на голову одеяло, закрывшись ото всех. Вскоре на пороге спальни объявился дежурный и велел забывшимся немедленно замолчать.

Следующие дни Наль не смотрел в сторону Эльгарта и выслушивал наставления, сверля взглядом стену. На бедре образовалась огромная распухшая и крайне болезненная гематома; с предплечьем дела обстояли не лучше. На тренировках с оружием он уступал теперь Дероальту, Мерхарду и Кардерету, а другие подвижные занятия сделались особенно затруднительными. По ночам Наль бессильно сжимал кулаки и кусал губы. Вместо того, чтобы оттачивать навыки для Дня совершеннолетия, на который прибудет весь Исналор, он получал унижение за унижением от соперников, которых совсем недавно побеждал, и мечтал как можно скорее хотя бы прийти в прежнюю форму. Каждый день являлся невосполнимым упущением. Результаты испытаний будут записаны в городские книги. Хорошо же он зарекомендует себя для Военной Академии, командиров и будущих товарищей по службе.

Ментор Эльгарт видел ожесточение в глазах паренька, однако держался, как прежде, сухо и ровно, и лишь перестал с чем-либо обращаться к нему. Который раз, оглядывая своих подопечных, Эльгарт гнал от себя смутную безотчетную горечь. Ему предстояло подготовить их ко взрослой жизни и отпустить в мир, где все будет всерьез. Научить, хотя бы в малой мере, тому, что знает сам и наблюдать, что далее сотворит с ними жизнь. Кто угаснет, кто сгорит, прикоснувшись слишком неосторожно к этому непостижимому пылающему факелу. Кто выстоит, и какой ценой. О грузе ответственности невозможно было забыть и ночью, когда вновь и вновь смотрели на него сквозь время давно закрывшиеся глаза.


* * *


Близился месяц ворона; зима наконец перевалила за середину. Продолжались трескучие морозы. Лунными и звездными ночами между небом и землей стояли тонкие столбы света. Недолгие часы, когда солнце поднималось над горизонтом, проводили на воздухе. Бледные лучи не давали тепла, но отогревали душу.

Эльгарт направлялся к воротам, прикидывая, как пройдет по берегу Стролскридсэльвен, чтобы оказаться в таверне не ранее заката. В отличие от воспитанников, наставникам позволялось покидать Двор Перехода. Сейчас это было ему необходимо. Он вернется к утру, чтобы продолжить дело, которое порой давалось ветерану Опустошительной Войны слишком тяжело.

— Ментор Эльгарт! — окликнул звонкий юношеский голос.

Он с любопытством обернулся; это был тот самый мальчишка из Фрозенблейдов. Эльгарт не удивился бы, если бы сын оружейника высказал все, что накопилось в пылкой душе за эти дни, однако Наль, приблизившись, поднял на него ясные глаза:

— Я благодарю вас, ментор, за преподанный урок. В настоящем бою орк не дал бы мне ни отказаться от начатого поединка, ни уйти живым.

Эльгарт внимательно, пристально смотрел на него, пронизывая взглядом, и наконец, словно найдя то, что искал, кивнул.

8. Хвосты, дуэли и круговая порука

После занятий девушки во Дворе Перехода носили платья. Переодевшись, они являлись в общий зал позже юношей, особенно когда приходилось стирать. В такие вечера руки натирали лечебным снадобьем от одной из наставниц. Густая бледно-зеленая масса с ароматом герани смягчала кожу и впитывалась без следа.

— Могу ли я получить уже эту склянку? — подчеркнуто ровно, скучающим голосом заметила Фенрейя.

— Тебе останется. — Бейтирин не спеша, щедро наносила снадобье на натертые стиркой тонкие пальцы, словно завершала штрихи неповторимого шедевра.

Несколько мгновений Фенрейя молча наблюдала за ней, а потом насмешливо скривила губы:

— Что, у Первого Дома руки белей, чем у Третьего?

— А разве это непонятно? — Бейтирин запоздало улыбнулась, чтобы сгладить действие фразы.

— Лиса, много кичащаяся своим хвостом, потеряет его.

— Было бы чем кичиться.

— Особенно когда более нечем.

Бейтирин приподняла брови.

— Ты желаешь померяться со мной? Напрасно: у Первого Дома все лучше. И двор больше, и теснее связь с королем.

— Желаю поставить на место. И я с удовольствием вызову тебя на дуэль. — Видя, как на лице Бейтирин появляется тень растерянности, Фенрейя вскинула бровь: — Или ты думала спрятаться за спинами охраны своего большого двора? Детская пора окончена: каждый сам отвечает за себя.

Бейтирин заморгала. Дуэль не входила в ее планы; она даже не собиралась затевать ссоры. Особенно с той, кто все чаще сражалась в тренировочном зале с наставницами. В последнее время напряженность то и дело нарастала между воспитанниками, не имеющими возможности избежать общества друг друга. Разногласия оставалось решать всего двумя путями. Бейтирин предпочла самый прямой. Протянув склянку Фенрейе, она, стараясь не уронить достоинства, молча направилась в общий зал.


* * *


— Не воображай, пожалуйста, что ты здесь самый лучший. — Дероальт смахнул с доски оставшиеся фигуры.

— Ты видишь, — пожал плечами Наль.

— Это мы увидим лишь на испытаниях. Одно то, что ты сын оружейника, не дает тебе преимущества. Во многих поединках ты был, честно говоря, довольно плох.

— Не умеешь проигрывать — не вступай в игру.

— Твое самодовольство несносно, Фрозенблейд.

— Или скорее моя победа?

Трижды проигравший в кнефтафел Дероальт вспыхнул. Улыбка победителя, беглая, тонкая и тщетно сдерживаемая, уже такая знакомая по тренировочному залу, действительно вывела его из равновесия. Сын Первого Дома привык быть первым.

— Оно сослужит тебе плохую службу.

— Кажется, кому-то просто прищемили хвост.

— Я намереваюсь пройти свой путь с честью, не опускаясь до славы источника яда и колкостей, в чем ты определенно преуспеешь — также как… — Разгоряченный Дероальт запнулся.

— Как кто? — очень тихо и четко проговорил Наль.

Повисло молчание. Остальные воспитанники оторвались от чтения, разговоров и игр в кнефтафел или Дивные Кристаллы. Уши Дероальта покраснели, однако он твердо выдержал взгляд льдисто-синих глаз, в глубине которых тлел гнев. Амаранта подошла к Налю, встала за его плечом.

— Я жду извинений, — так же тихо, раздельно произнес Наль, не отрывая от Дероальта взгляда.

Тот молчал. Воспитанники Двора Перехода затаили дыхание. Дероальт расправил плечи:

— За свои слова я отвечаю.

— Значит, дуэль, — констатировал Наль.

Несколько девушек вздохнули. Дероальт какое-то время смотрел на него, словно оценивая, насколько тот серьезен в своих словах, и наконец спросил:

— Будем драться настоящим оружием?

— Конечно, — презрительно проговорил Наль. — Кому нужны эти нелепые палки?

— Я хотел сказать, незатупленным оружием?

— Где вы здесь видали незатупленное оружие, господин? — взволнованно вмешалась Бирна.

— Разумеется, в оружейной комнате. — Дероальт повел плечом. — Ее не зря держат на замке.

— Вам не удастся. — Бейтирин избегала смотреть на Фенрейю. — К тому же наказание…

— Пусть будет по-настоящему, раз уж Фрозенблейд так желает.

— И по чести, которую Стерфарос так жаждет стяжать, — жестко заметил Наль.

Подростки вокруг предполагаемых дуэлянтов беспокойно задвигались. С одной стороны, речь шла о неслыханной дерзости, нарушении всяких правил, обмане доверия наставников… Но как заблестели глаза в предвкушении неожиданного, опасного приключения!

— Вам нужны секунданты, — решительно констатировал Теролай, выступая вперед. — Я могу быть твоим, Нальдерон.

— Я буду секундантом Дероальта, — вызвался Мерхард.

— И свидетели. — Фенрейя примкнула к тесному кругу.

— Разумеется. — Амаранта положила руку на спинку стула Наля.

— Это излишне! — покачал головой Мерхард. — Амаранте запретить нельзя, однако других дев впутывать не станем. Если мы попадемся, наказание угрожает всем.

— Лорд Мерхард полагает, что может что-то запретить мне? — Холодная, острая улыбка Фенрейи делала ее красоту колючей и опасной.

— Все мы уже свидетели, потому можем присутствовать и на дуэли, — заявила Бейтирин.

— Благо не на своей. — Фенрейя усмехнулась.


* * *


Ночью никто не думал спать. Убедившись, что дежурные удалились в свои спальни и выждав около часа, воспитанники, включая и большую часть простоэльфинов, покинули свои постели и бесшумно собрались перед тренировочным залом. Из тлеющих углей камина разожгли факелы и впервые за все время с опаской закрыли тяжелую, пронзительно взвывшую застоявшимися петлями дверь в коридоры. У юных эльфов даже зубы заныли от страха и досады. Замерев и не дыша, они долго прислушивались к шорохам и дыханию Оленьей крепости. Простоэльфины держались в стороне. Те покинули спальни не только из солидарности и любопытства, но и дабы доказать свою смелость, однако избежание гнева наставников теперь полностью зависело от успеха авантюры господ.

Амаранта задержала Наля, безмолвно прося об осторожности. Ее тоже тревожила затея, но в основном из-за незатупленного оружия.

— Я буду лучшим, — чуть слышно обещал он ей, и мысленно добавил: «Я обязан быть лучшим».

В это время Дероальт просунул в скважину замка на узкой двери в конце зала меч размером с иголку, взятый из крошечной руки жадеитового кнефтафелского Варлорда. Повозившись немного, он убедился, что меч не сломался, и склонился к замку с новой попыткой.

— Отойди. — Наль бесцеремонно отодвинул юношу. — Сын оружейника может кое-что показать.


* * *


Дероальт зашипел, выпрямляясь, и откинул со лба прилипшие волосы. Некоторое время он стоял, стискивая зубы, а потом обреченно повернулся к Налю:

— Продолжим.

Тот глубоко вздохнул и покрепче перехватил лопату.

Впервые в жизни он получил такие большие раны, хотя назвать их большими мог разве тот, кто никогда не бывал в настоящем бою. На счастье, а скорее, наоборот, у обоих хватило гордости не драться до первой крови. Столь короткая дуэль не стоила бы затраченных волнений и трудов. До первого поражения оказалось достаточным, чтобы запятнать и тренировочный зал, и одежду. Поражением считалось движение, приводящее к тяжелой травме противника, не будь оно совершено по щадящим правилам дуэли. Часть заготовленных бинтов пошла по назначению, однако остальными простоэльфины под конец лихорадочно вытирали пол.

Ни о каком сне не было речи и в остаток ночи. Оба дуэлянта чувствовали себя скверно, остальные были слишком встревожены. Скованные движения не укрылись от глаз наставников на следующее утро, и понять, в чем дело, не составило ни малейшего труда.

— Значит, круговая порука? — медленно проговорил Эльгарт, пронизывая стальным взглядом напряженно выстроившихся вдоль стены воспитанников. Наль и Дероальт стояли в центре зала. — Хорошо. Когда за товарищей — хорошо. А кто встанет за подлеца, предателя, против правды, подлежит с ним одной участи. Главное — не ошибиться стороной.

Юные сердечки отчаянно бились, но никто не проронил ни слова.

— Раз никто не знает причастных к дуэли Дероальта и Нальдерона, наказание получат они одни.

— Пусть будет так, ментор Эльгарт, — эхом подали голос оба. Началом затее послужила оскорбленная гордость. Сделать ее причиной страдания безвинных пугало сильнее всего.

Дуэлянтов провели в лечебный отсек, где раны тщательно обработали и перевязали. «Битых не бьют», — усмехнулся Эльгарт. Вместо порки провинившимся назначили уборку во дворе. Снега местами намело по грудь.

И все-таки Наль победил. Он защитил память отца. Знание это какое-то время грело изнутри, пока он, как и Дероальт, шипя от боли и прихрамывая, управлялся с лопатой. Потом стало жарко, они скинули меховые плащи. Работа продвигалась медленно.

— Я был слишком категоричен, — проговорил, отворачиваясь, Дероальт, когда оба присели дать отдых ноющим мускулам и еще свежим ранам.

Наль бросил на него пристальный взгляд. Требовалось большое мужество, чтобы вслух признать свою неправоту, пусть она и была подтверждена дуэлью.

— Уязвившись сердцем, теряешь голову, — прибавил Дероальт тихо. — Вот тебе и честь. Я не желал упоминать… — он замолчал. Имя Лонангара так и не прозвучало.

— Да я и сам хорош, — усмехнулся Наль. — Устроил репетицию Дня Испытаний. Вышло паршиво, потому что ночью.

Они засмеялись.

Утро после расчистки снега могло вызвать у обоих разве что вымученную улыбку. Когда юноши появились в тренировочном зале последними, разбитые и особенно бледные, Эльгарт по своему обыкновению обвел присутствующих пронзительными стальными глазами. Отмеченное звездчатым рубцом лицо оставалось бесстрастным, как и приветствующий воспитанников голос:

— В следующий раз наказаны будут все.

9. Исключительная возможность

Сердце Амаранты сковывала бессильная тупая тоска. Она видела убогое, покосившееся человеческое поселение; низкие лачуги теснились на берегу. Дом был разрушен. Люди с огнестрельным оружием и свирепые орки разорили и разграбили Исналор; возврата не было. Норды рассеялись по северному Мидгарду, затерялись среди чужих лесов и полей.

Она видела себя бредущей в прохудившихся сапожках сквозь мокрый снег к вялой и покрытой льдом равнинной речке, видела свои руки, когда-то безукоризненно белые, истертыми до мозолей, покрытыми иссушенной растрескавшейся кожей. Их сводило ледяной водой, пока она отстирывала в проруби грубое грязное белье. Она видела, как возвращается в заплесневевшую лачугу под подозрительными взглядами крестьян; своей ей здесь никогда не стать, да и задержаться надолго не придется. Сниматься с места необходимо каждые десять зим, чтобы избежать обвинений в колдовстве за отсутствие признаков старения. Манеры, осанка, внешность и так выдавали в эльфах чужаков. Выходя из дома, лица приходилось мазать сажей, чтобы не попасть на костер за бросающуюся в глаза красоту скорее, чем за долгую молодость. Собственные узловатые пальцы с черной каймой под неровными ногтями начали потрошить рыбу — скудный ужин. Скоро вернется из леса усталый грязный Наль, подбросит сырых дров в печь и усядется за стол; пропахшими рыбой узловатыми пальцами подаст она ему миску. В рыбьей вони, в дыму тлеющих дров завершится серый вечер.

Открыв глаза, Амаранта прерывисто вздохнула. Сон повторялся по нескольку раз в седмицу. Каждый раз, пробуждаясь, она долго лежала, слушая удары собственного сердца и вой вьюги за окном, и повторяла про себя слова Наля, сказанные ей в холле, пока не засыпала вновь.


* * *


Полгода подготовки летели на одном дыхании. Наль упивался тренировками, а вечерами в изнеможении падал в постель и засыпал крепким, здоровым сном. Последствия дуэли оказались не менее тяжелыми, чем травмы от поединка с Эльгартом. Потрясенный собственной выходкой, он просидел тогда на постели всю ночь, обхватив голову руками и размышляя, что будет, когда он провалит испытания. Потом он решил, что новая саднящая боль и затрудненные движения — это исключительный опыт, которого не выпадало другим воспитанникам, и блестящая возможность испытать себя в наиболее приближенных к настоящим условиях для предстоящих битв. Ему нравилось оттачивать движения до совершенства, кружиться в танце с оружием, испытывать границы возможного и бросать вызов собственному мастерству. Ментор Эльгарт наблюдал за ним молча и внимательно. Из сверстников Амаранта более других понимала, чего это все стоило Налю. Вскоре после дуэли, не найдя его ни в общем зале, ни в корпусе юношей, она спустилась в тренировочный зал, откуда доносился шум.

Используя то один меч, то два, Наль кружил вокруг мишени, изображавшей фигуру в полный рост, налетал, отступал и снова бросался в атаку. Губы его были плотно сжаты и белы, брови сдвинуты, но более ничто не выдавало напряженного мучительного усилия. Амаранта осторожно подошла, так, чтобы заблаговременно оказаться в поле его зрения.

— Зачем… Ты только ослабляешь себя двойной нагрузкой. Что если это затруднит прохождение испытаний? Обожди, пока заживут твои раны!

Он обернулся к ней, и в глазах его неожиданно заплясали шальные, игривые огоньки.

— Но враг-то не станет дожидаться, пока мои раны заживут, верно?

В другой раз он вновь отсутствовал в уютном общем зале с его играми и пахнущими старыми страницами книгами, но в тренировочном зале было тихо. Озадаченно заглянув внутрь, Амаранта увидела, что Наль сидит на полу, упираясь в него ладонями. Мечи лежали рядом. Он был очень бледен. На лбу и над верхней губой блестели капельки пота. Туника прилипла к напряженной прямой спине. Не уверенная, что он захочет, чтобы она видела его сейчас, девушка все же поддалась порыву и опустилась рядом. Может ли искреннее участие задеть его гордость? В конце концов, недопонимание между ними уже едва ли возможно. Однако, как эльнор должен обращаться с эльнайри как с прекрасным хрупким сосудом, и сам он является существом хрупким и сложным, гораздо более сложным, чем та глина, из которой он создан. Амаранта только начала познавать душу такого существа. Ранить можно было и излишней прямотой, и наигранной беспечностью.

— Хочешь поиграть в Дивные Кристаллы? — предложила она, надеясь, что избрала верный путь. — Дероальт несносен, и выигрывает уже в третий раз. Ты нужен нам.

Наль поднял на нее голову и посмотрел странно отрешенными, невидящими глазами.

— Я сейчас продолжу… Сейчас поднимусь и продолжу.

Помимо постижения различных видов борьбы воспитанники Двора Перехода стреляли из лука и арбалета, плели канаты и с их же помощью лазали по стенам, пытались разводить огонь в сырость и непогоду (наступающая весна предоставляла для этого множество возможностей), бегали и катались верхом вокруг Оленьей Крепости в седле и без него, а временами стирали одежду и сами готовили себе пищу.

— Можешь не стараться, сын оружейника, — задорно заверил однажды Мерхард. — При дворе не примут тебя с распростертыми объятиями, тем более что ты успел драться с представителем Первого Дома, даже не достигнув возраста. Не желаешь ли дуэли с кем-нибудь еще?

— С тобой? — Наль утер пот со лба тыльной стороной ладони, повел плечами, проверяя, как отзывается гудящее тело. Подростки расходились по спальням после долгой и утомительной вечерней тренировки.

— Ну нет! Это ты имел оплошность вывести себя из строя в столь ответственный период!

— Отстань, сын судебного обвинителя. — Голоса гулко и глухо отражались от стен промозглых полутемных коридоров с редкими дрожащими огнями факелов. — Иди создай мышей из своей грязной сорочки.

— Я возьму твою, — сострил кислую рожицу Мерхард.

— Отбери! — Наль вызывающе развернулся к нему, раскидывая руки.

— Очень надо, — пожал плечами эльф, делая вид, что занят поисками двери в купальню.

И новое занятие появилось у воспитанников. Может статься, что лишишься оружия: как защитить себя тогда? Неужели опустить руки и ждать расправы? Не кулачному бою обучали наставники, хотя при необходимости можно было использовать и кулак. Воспитанники познавали тонкую и ловкую борьбу, полагаясь лишь на собственное тело. Безоружным избежать смертельного удара, повергнуть нападающего на землю, вырваться из любого захвата, сделать собственные руки и ноги точным, опасным оружием, перехватывать оружие врага учились они.

Волнение, охватившее подростков в самом начале подготовки и понемногу улегшееся, нарастало вновь.

— Я так ожидал достижения возраста, а теперь, когда до него остается совсем немного, мне даже жаль, что седмицы летят столь быстро, — поделился Дероальт.

Близился отбой: юноши собрались в спальне, однако никого не клонило в сон, несмотря на усталость. Недавно подброшенные дрова трещали в камине, разгоняя вместе с укрепленными в разветвленных оленьих рогах свечами на стенах синеватую и уже испускавшую промозглую сырость тьму месяца пробуждения. Теролай расплетал светло-пшеничную косу. Кардерет читал «Сказание об охотнике Ульнаре в Искаженном лесу» лежа, придвинув к постели табурет с горящим на нем масляным светильником.

— Это мне знакомо, — улыбнулся Теролай. — И заставляет еще более уважать людей. Сколько всего должны они успеть за отведенное им время.

— Люди удивительны! — горячо подхватил через проход между кроватями простоэльфин Кеол.

— Ты их даже ни разу не видел, — насмешливо заметил Наль. Он сидел на высоком подоконнике в одних штанах и нижней сорочке и болтал ногами.

— Достаточно, что они достигают возраста к шестнадцати зимам, а наши ровесники уже могут иметь взрослых детей и управлять войском, — парировал Теролай. — А также, большие раны на них заживают хуже, чем на нас, и все же немало доживают до заката своих лет.

— Мелкие раны заживают хуже, — возразил Мерхард.

— Большие.

— Мелкие.

— И почему это мелкие? Вспомни иллюстрацию, где наша рана средней тяжести редко оставляет человеку возможность выжить!

— Мне помнится, что у человеческих воинов больше шрамов, ибо даже небольшая рана может оставить след, — заметил Наль.

— Любые раны заживают хуже, — вмешался от книги Кардерет. — Это какая-то особенность их тканей.

— Кто-то с успехом выпустился из Университета, — протянул Дероальт в сторону Теролая и Мерхарда.

Последний открыл рот, чтобы что-то возразить, однако Теролай опередил его.

— Люди удивительны, ибо способны достичь столь великих духовных высот, что ради них Создатель побеждает чин естества, и открывает им множество дарований.

— Это верно, — согласился Наль.

Мерхард развел руками.

Все закивали. За окном бушевало ненастье. Отступающая в горы зима временами еще бросалась сражаться с весной, и от состязаний их снег смешивался с дождем в ревущих вихрях.

— Еще мне все чаще приходит на ум, как от волнения перед Его Величеством кто-то забыл слова присяги, — негромко нарушил задумчивое молчание Дероальт.

Кардерет нервно фыркнул:

— Именно это со мной и случится. Я споткнусь по пути к трону, забуду слова присяги и наступлю на край собственной туники, когда буду вставать.


* * *


Занятия с оружием все чаще устраивали на воздухе. Перерыв между ними проводили там же. Почти стаявший снег местами еще белел под солнцем, обнажив темную и пока лишенную намека на траву землю. Бодрый щелкун уселся на край высокого тренировочного бруса неподалеку, вспушил серо-коричневые перья.

— Тоже чувствуешь это? — усмехнулся Наль.

Птица посмотрела на него блестящим хитрым черным глазом.

— Приближение лета, — продолжал юноша. — Вы строите гнезда; это тоже испытание. Однако, если в этот раз не выйдет, вы можете попробовать вновь.

Щелкун выразительно взмахнул хвостом с черными и голубыми полосами.

— Разумеется, лучше двигаться от успеха к успеху, но говорят, если всегда пить один мед, потеряешь его сладость. — Наль положил сплетенные пальцы на другой край бруса и опустил на них подбородок. — В конце концов, вечно пить мед все равно не придется, верно? Я совершил свои ошибки и готов бороться. Как считаешь?

Щелкун распахнул клюв с тонкими острыми зубами, поймал полупрозрачную мошку и вспорхнул, зайдясь характерным стрекотом.

— Вот и я так думаю. — Наль фыркнул, обернулся в глубину двора. Болезненный худощавый юноша нервно ходил от ворот до крыльца, не поднимая глаз. Звали его Фиандер, и принадлежал он к скульпторам Третьего Дома. Твердости руки и силы своего рода не унаследовал, однако с компенсацией недостатков скоростью и ловкостью выходило не лучше.

После последней за день тренировки Фиандер с приятелем по очереди отрабатывали защитные приемы. Получалось у обоих скверно, однако на лице Фиандера при каждой неудаче появлялся нескрываемый ужас.

— Дай сюда, — не выдержал Наль, вставая перед их напряженно и неловко скрещенными клинками. — Погуляй пока, хорошо? — он повернулся ко второму юноше.

Тот пожал плечами и отошел.

— Смотри. — Наль взял свободный меч и встал в оборонительную позицию.

Фиандер обреченно вздохнул.

— Уроки первых занятий: необязательно применять для отражения собственную силу — можно использовать силу противника. Нам это всем пригодится.

Наль произвел несколько замедленных маневров.

— Твой меч скрещен с моим; не пытайся застыть, удерживая его как щит. Это миг, когда ты можешь переломить ход боя! Иначе соперник сделает это первым.

— Я знаю, но…

— Похоже, долото пойдет тебе лучше, чем меч! — заметил с крыльца Мерхард, игравший с Кардеретом и Теролаем в Дивные Кристаллы. — Оно хотя бы меньше весит.

Наль не повел и бровью. Бывало, чужие, не имеющие оправдания слабость и малодушие поднимали в душе презрение, даже гнев. Однако его не привлекало веселье над более слабыми, он не делал их жертвами своих колкостей. Так обычно поступал Лонагар. Юноша знал это твердо, и это давало ему утешение, когда приходилось слышать о язвительном нраве отца.

— Доблестный оружейник, не боишься, что скульптору пойдут на пользу лишние уроки, и в День Испытаний он перегонит тебя в баллах? — не унимался Мерхард.

— Не боюсь, — не поворачиваясь, ответил Наль. — Не перегонит.

Впалые щеки Фиандера залились жгучим румянцем. Плачевные успехи его были очевидны, однако безжалостное, хотя и справедливое замечание своего неожиданного учителя перед всеми вбило последний гвоздь в его чувство достоинства.

— Помнишь, что говорил ментор? — Наль помахал клинком у него перед носом, привлекая внимание. — Они могут говорить что угодно. Это не должно сбить тебя с цели. — Он взмахнул мечом, и Фиандер запоздало блокировал выпад, едва не потеряв равновесие. — Орки начнут поносить твою мать, отца, невесту в самых грязных словах, чтобы ты потерял самообладание и сделался уязвим. — Еще одна атака, и также неудачно отбитая. — Пока тебя задевает чужое сквернословие, тебе не стать истинным воином.

10. День Испытаний

В предпоследний день месяца полуночного солнца на покатом лугу за городскими стенами с раннего утра начал собираться народ. Через весь луг в землю вбили колышки и протянули вдоль них два каната, образуя понемногу расширяющийся коридор. У дальнего края луга расставили мишени разного размера и высоты. Настал День испытаний.

Это был всеобщий праздник; каждый желающий мог посмотреть, что за новые эльфы присоединятся к обществу. Зрители собрались со всего королевства. Несмотря на тесноту, канатов старались не задевать. Уличные торговцы, немногие, кто не оставлял в этот день работы, без устали сновали в толпе. Одни разносили в маленьких берестяных стаканчиках воду из горных источников, соки и яичный ликер. Другие предлагали обжаренные овощи или рыбу в кляре, тонкие острые жареные колбаски, печеные яблоки и полупрозрачные сухие хлебцы с медом.

Где-то слышался азартный спор, где-то смех. Друзья и родственники из городов и деревни махали друг другу, завидев в толпе, которая пестрела красками, как сама цветочная поляна. Часть аристократов оделась в цвета своих домов; в основном это были те, с кем состояли в родстве нынешние воспитанники Двора Перехода. Простоэльфины тоже принарядились: их темно-зеленые, серые, бурые, желтые, бордовые и неотбеленные холщовые одежды были расшиты нитями и лентами. Король Ингеральд в изумрудно-зеленой с серебряными и золотыми узорами тунике и кобальтово-синей мантии восседал на возвышении у центра размеченной линии вместе с королевой Солайей. Совершеннолетние сыновья расположились по правую и левую руку от них. Младший, двадцативосьмилетний Алуин у ног матери, с жадным любопытством следил за приготовлениями. Немного ниже короля сидел канцлер. Драгоценные самоцветы его воинского пояса особенно ярко переливались на фоне глухой темной туники в пол. Бледно-пепельные волосы были гладко зачесаны назад и стянуты черной бархатной лентой, открывая узкое сухое лицо с высоким лбом и острым носом. Полуобернувшись, он что-то обсуждал с королем, в то время как королева и кронпринц внимательно прислушивались к разговору.

Эйруин с невестой, его младшая сестра Иделинд, Айслин и пятиродные кузены Эйруина — Бринальд с женой и маленькой дочкой и еще несовершеннолетний Адруин, пробились поближе к размеченному коридору, почти напротив короля.

— Сейчас я как никогда завидую страже на стенах, — фыркнул Бринальд.

Наклон луга позволял большинству зрителей наблюдать испытание с небольшого возвышения, однако у самого каната преимущество было минимальным. Выбором места руководствовались, чтобы оказаться как можно ближе к испытуемым. Остальные Фрозенблейды заняли места подальше, но повыше, а Электрион, пользуясь своими связями, стоял рядом с начальником стражи на городской стене.

Иделинд тихонько засмеялась, сжимая опущенные перед собой ладони.

— Если они вскоре не начнут, волки отрастят крылья. — Эйруин в который раз посмотрел на солнце. Он выпил уже семь стаканчиков яичного ликера и безотчетно комкал последний в руках. Повернувшись к напряженно вглядывавшейся в толпу Айслин, ободряюще улыбнулся: — Будь спокойна, сестра, ведь это наш Нальдерон.


* * *


Первое испытание было назначено на Час Надежды. Незадолго до того в городских воротах показались двадцать три взволнованных воспитанника Двора Перехода в кольце наставников. Некоторые горожане провожали их на протяжении всего пути. Юным эльфам нельзя было касаться посторонних или вступать с теми в разговор. Они находились в середине моста меж двумя мирами — детским, куда не было возврата, и взрослым, которого еще оставалось достичь. Сделать это было возможно лишь преодолев сегодняшний день.

Воспитанники прошли к началу обозначенного канатами коридора и собрались в небольшом ограждении на краю луга, где тот переходил в берег Стролскридсэльвен и высокий каменистый обрыв за ней. Наставники и судьи разделились на две части, одна переместилась к противоположному краю. Пришли в движение мишени. Оживленный гул над лугом стих; все взгляды обратились к происходящему.

За городскими стенами было слышно, как астрономические часы на главной башне отсчитали семь мерных ударов. Юным испытуемым казалось, что сердца их стучат столь же громко. Пусть они готовились полгода, испытания оставались змеей в траве — рискованными и непредсказуемыми. Хуже страха допустить перед всем королевством позорный промах разве что полностью провалить хотя бы одно испытание. Случаи были редки, однако каждый из них еще долго вспоминали. Один юноша неудачно упал и так сильно повредил ногу в самом начале второго испытания, что не смог не только продолжать, но даже стоять. Одна девушка никак не могла решиться на третье испытание, расплакалась и убежала с площади, а другой юноша во время третьего испытания внезапно лишился чувств, и его пришлось спасать.

Когда последний удар часов, глубоко вибрируя, разнесся над Фальрунном и медленно угас где-то у верхушек Сумрачного Леса, канцлер объявил День совершеннолетия и его первую часть, День испытаний, открытым.

За первое, Испытание Ветром, Наль почти не волновался. Он провел в тренировках много лет и доверял своей руке и глазу.

Испытуемых начали вызывать в порядке главенствования Домов. Амаранта застыла в нетерпеливой стойке, вскинув подбородок и пристально рассматривая мишени. Сегодня она заплела свои платиновые волосы в несколько кос, окружающих прекрасную изящную головку тяжелой короной. За время частых тренировок она привыкла к совсем короткой, чуть ниже колен, тунике, и держалась легко и уверенно. Эта туника, лазурная с искусным серебряным кантом, была самой нарядной из взятых девушкой с собой, как и тисненые сапожки лучшей оленьей кожи. На груди поблескивал герб Нернфрезов — серебряная кромка вздыбившегося льда на темно-лазурном поле. Поймав ободряющий взгляд Наля, Амаранта улыбнулась ему. Скорей бы они могли взяться за руки, промелькнуло в мыслях, прежде чем все внимание ее сосредоточилось на первом показе.

Вскоре подошла очередь Наля. Надев колчан со стрелами, он вышел к началу прохода между канатами и взял в руки тугой боевой лук. Семь выстрелов в медленно удаляющуюся мишень. Чем больше стрел в воздухе одновременно, тем лучше. Он вздохнул и расправил плечи, ожидая сигнала Верховного судьи. И зрители, и сами судьи, и все остальное перестало существовать для него в следующее мгновение.

Ветер с гор, легкий, порывистый. Выдернуть из колчана за плечами стрелу, наложить на тетиву, уже целясь, натянуть, выпустить. Выдернуть, натянуть, выпустить… Сигнал остановиться. Возгласы толпы за пределами его сознания. Он быстро меняет снаряжение. Тяжелый эльфийский ручной арбалет. Стрелы короче и толще, скорость заряда неизбежно ниже. Гладкий металл и отполированное дерево хочется погладить рукой, работа тонкая от хитроумного механизма до кружевной резьбы на корпусе, но все это не имеет значения сейчас. Еще семь выстрелов.

Снова лук. Двадцать одна стрела дается для поражения двигающихся целей. Здесь испытывается не только меткость и скорость, но и способность четко, хладнокровно действовать в нервном напряжении. Все эти навыки необходимы настоящему воину, потому он оттачивал их с самого раннего сознательного возраста. Направляемые механизмами, пришли в движение мишени. Резко развернувшись вправо, он поразил первую, и выдернув новую стрелу, наложил ее на тетиву. Две мишени слева сходились и расходились, колеблясь, перекрывая друг друга, и когда он спускал тетиву, налетел сильный порыв ветра. Эта стрела явно ушла в сторону, но нет времени ни на досаду, ни на попытку оценить глубину провала. Глаза уже преследуют новую цель. Стрелы свистят над лугом. Он мечется в отведенном для испытуемого круге. Колчан пуст, а значит, первое испытание для него закончилось.

Словно сорвалось невидимое плотное покрывало: до юноши донесся взволнованный, восторженный гул толпы. Судьи на дальнем конце луга осмотрели мишени и объявили результат.

Двадцать одно попадание, из них одно едва задело, а восемнадцать ушли точно в цель. У Амаранты было девятнадцать попаданий, из которых шестнадцать точных. За скорость, технику и собранность он получил высшие баллы.

Отдых и небольшой перекус предстоял воспитанникам на берегу Стролскридсэльвен, но кусок мало кому лез в горло.


* * *


Испытание Сталью начиналось в полдень. В центре главной площади Фальрунна обозначили круг диаметром в четырнадцать шагов. Рядом поставили длинный стол со скамьей для судей, а в стороне оградили три небольших площадки. Одна предназначалась для воспитанников Двора Перехода. Другую занимали несколько наставников. Там же присутствовали члены городской и королевской стражи. Последнюю отвели лекарям.

Поединок для каждого испытуемого длился три тура, по четыре минуты для юношей и три для девушек. Главным было удержаться в круге, не дать себя разоружить и избежать удара, лишившего бы жизни в настоящем поединке. Наль не мог биться с Эльгартом: для нелицеприятности испытаний воспитанникам Двора Перехода выставляли соперников, которых они доселе не знали в бою.

Пробило полдень, и напряженный воздух над площадью наполнился звоном незатупленных клинков. Считалось, что опытные противники не покалечат испытуемых и не позволят покалечить себя даже тем, кто еще не умеет в последнее мгновение удерживать свой меч от смертоносного движения — навык, необходимый для честных дуэлей. От едва достигших совершеннолетия юнцов не ожидалось мастерства закаленных воинов, и потому система оценок в данном испытании была требовательной, но гибкой.

Сначала достойный результат показал лорд Первого Дома Дероальт.

— Нелегко будет опередить это достижение, — негромко пробормотал Кардерет, теребя рукав.

Юноши и девушки простонародья изнывали в ожидании своей очереди, утешаясь лишь возможностью извлечь полезный опыт из увиденных поединков. Впрочем, мало кто мог сосредоточиться на них. Мысли каждого метались между кругом для боя и собственной площадкой как беспокойные птицы перед грозой.

Скулы Амаранты напряглись, глаза лихорадочно горели. Ей предстояло сразиться с командиром городского дозорного отряда леди Тресфлед. Пока же она наблюдала, как наставница Флориэт раз за разом швыряет Бейтирин на землю, заставляя уходить от неминуемого поражения. Когда вызвали Амаранту, Наль незаметно сжал ее руку, и они обменялись коротким выразительным взглядом. Все время поединка не сведет он с нее глаз. Лучше не смотреть в толпу, выискивая близких и друзей: это может отвлечь, сбить с настроя. Но та, с которой еще на высшей ступени Университета обменялись белым и красным цветком шиповника, проходила сейчас первое в своей жизни серьезное испытание.

Девушка вошла в круг с высоко поднятой головой. Леди Тресфлед уже стояла там, небрежно опустив меч. На миг в груди у Амаранты похолодело: она скользнула взглядом по шраму воительницы, пересекавшему красивое лицо от уголка губ до рваного уха, но успокоила себя мыслью, что такие увечья не получить на Испытании. Вторая холодная волна накрыла почти сразу по объявлении первого тура: Амаранта сполна ощутила на себе, что такое биться с противником, чьих сильных и слабых сторон еще не знаешь. Однако дочь королевского советника не позволила себе покрыть свой Дом позором. Когда она покидала круг под одобрительные возгласы, руки ее немного дрожали.

Против Мерхарда бился командир городского дозора Кэдвалар. Первые два тура прошли неплохо; юноша мог бросить вызов Дероальту. К третьему он понял, что держать удар становится все сложнее, однако заметил в защите противника брешь — правое бедро. В условиях настоящего боя это был бы сокрушительный выпад, и он должен принести немало баллов. Мерхард перешел в наступление, делая вид, что метит в левое плечо, а на полпути резко сменил направление, послав косой удар сверху вниз. Меч ушел далеко вперед, по инерции увлекая юношу за собой; он едва удержал равновесие. Кэдвалар ускользнул из поля зрения. Сбитый с толку юноша не успел обернуться, как противник всей ступней ударил его сзади по крестцу. Мерхард полетел на землю, накрыв собой собственное оружие. От удара перехватило дыхание. Кэдвалар наступил ему между лопаток и приставил острие меча к шее.

— Убит.

— Время! — закричал Верховный судья.

Кэдвалар отвернулся и отошел к ограждению, убирая меч в ножны.

«Ты оставил спину незащищенной». — Наль усмехнулся и поспешно закусил губу. Ему только предстояло в ближайшие минуты показать собственное мастерство.

Смущенный и ошеломленный, Мерхард встал и обвел поле взглядом, словно надеясь, что судьи переоценят эти последние мгновения как недоразумение, но на площади раздавался только оживленный говор зрителей и легкий шелест ветра в кронах ближайших деревьев. Тогда он, ни на кого не глядя, быстро вышел из круга.

— Лорд Третьего Дома Нальдерон Фрозенблейд! — объявил второй судья.

Третий перевернул песочные часы:

— Начали!

В противники Налю достался воин королевской стражи Кригтеранд. Он долго не подпускал юношу в ближний бой, но Наль упорно совершал все более рискованные наскоки, стремясь вывести противника из позиции преимущества. Как в поединках с Эльгартом, по ту сторону клинка чувствовалась неотвратимая, леденящая, смертельная опасность, однако усиленные тренировки не прошли зря. Наконец Кригтеранд оказался достаточно близко и чуть запоздал с реакцией: солнце ударило в глаза. Наль сделал резкое вращательное движение и выбил меч из его руки. На лице юноши невольно отразился восторг. Он разоружил королевского воина! В то же мгновение удар локтя разбил ему нос. Отшатнувшись от вспыхнувшей молнией ослепляющей боли, Наль едва не выронил свое оружие и получил второй удар в лицо. Он не удержался на ногах; перед глазами мелькали яркие разноцветные пятна. Натренированное тело едва нуждалось в подсказках разума. Коснувшись земли, юноша перекатился в сторону и вскочил, ища взглядом противника. Боль не утихала, но он вновь обретал способность видеть. Кажется, при падении он растянул лодыжку. Кровь продолжала хлестать из носа, мешая сосредоточиться.

Тем временем Кригтеранд подхватил с земли свой меч и обрушился на Наля, тесня его к краю арены.

— Время! — послышался оклик от судейского стола.

Окончился первый тур. Наль отошел к краю круга, сплюнул кровь и зажал нос пальцами. Рукоять его меча нагрелась, а прикладывать к лицу обоюдоострое заточенное лезвие вряд ли являлось хорошей идеей. Кровь так и не остановилась, когда раздался сигнал о втором туре. Кое-как утершись рукавом, Наль вновь надел перчатку и занял позицию.

— Время! — раздалось в третий раз, когда ему казалось, что поединок только приобрел должный накал.

Кригтеранд опустил меч. Многочисленные порезы окрашивали его тунику и белые рукава сорочки темными пятнами. Глубоко дыша, Наль медленно оглядывал судей, испытуемых, сливавшуюся в глазах толпу зрителей, постепенно осознавая, что поединок завершен. Ноги сами привели назад, в круг испытуемых. Кто-то из лекарей протянул ему лед, завернутый в льняную салфетку.

В этот раз результатов пришлось подождать. Судьи оживленно совещались и даже спорили, выразительно жестикулируя. Следовало не только оценить каждого по семи категориям, но и прийти к соглашению о распределении испытуемых по их уровню относительно друг друга, что будет внесено в городскую книгу. Кто-то из юных эльфов лихорадочно повторял вполголоса заученные каждым категории оценки: «Техника-мастерство, реакция-скорость, смелость, выносливость, сила, перенесение боли, особые замечания…» Большинство зрителей оставили разговоры, а близкие испытуемых стали сами не свои от волнения. Наконец Верховный судья поднялся и начал оглашать список.

Услышав свое имя восьмым с конца, Фиандер бросился к Налю и крепко обнял, хлопнув по спине. Не ожидавший этого проявления чувств юноша налетел на Кардерета, наступил тому на ногу, и все трое, задев Теролая, едва не вылетели за предел своего круга. Наль отнял от лица пропитанную кровью салфетку со льдом и вопросительно поднял брови.

Фиандер сиял.

— Благодаря тебе я не последний! — шепнул он.

Последним из аристократов был юноша, с которым он отрабатывал приемы перед Оленьей крепостью. Самые низкие места заняли несколько простоэльфинов.

Чем меньше оставалось до конца списка, тем сильнее нарастало всеобщее волнение, и звонче натягивалась тишина среди испытуемых. Те, чьих имен еще не назвали, едва могли дышать.

Услышав себя одиннадцатым, Мерхард потемнел лицом и сжал губы. Амаранта заняла шестое место, седьмое простоэльфин Итар. На лицах называемых мгновенно отражалась борьба противоречивых чувств — так высоко оказались они в списке! Но так немного не хватило, чтобы подняться выше…

Все еще неназванный, Наль стоял неподвижно, не чувствуя, как ногти вонзились в ладони. Фенрейя была четвертой. Лучшей из девушек оказалась простоэльфинка Бирна, занявшая третье место. Зрители разразились восхищенными криками и вновь затаили дыхание. Осталось только двое. Это значит…

— Лорд Первого Дома Дероальт, сын Гислена, из рода Стерфарос! — перебил лихорадочную мысль Верховный судья.

С губ обоих юношей сорвался ошеломленный вздох. Дероальт закрыл рот ладонью. Глаза Наля широко распахнулись.

Имя Фрозенблейдов — первое в списке.

Потерять голову не дало лишь воспоминание о достоинстве лорда.


* * *


— Это неправильно, — сказал Мерхард, когда испытуемые под шум и радостные крики толпы направились через площадь на узкую боковую улицу, чтобы вернуться во Двор Перехода. — Я должен был получить не менее баллов, чем ты.

— Ты упал плашмя, — напомнил Наль.

— Ты тоже упал.

— Я успел подняться и продолжить. Ты был убит.

— Но у тебя хлестала кровь, а я лишь пару раз поранился!

Пару-тройку. Наль фыркнул, рискуя свести на нет действие льда.

— Желаешь сообщить об этом судьям, на случай если кто-то не заметил?

Опьяненные приливом чувств, испытуемые шли через город, видя вокруг множество радостных лиц и машущих рук, трепещущие на ветру разноцветные ленты, поднимаемые на палочках наподобие флагов. Толпа обступала со всех сторон, желая рассмотреть, запомнить, подбодрить новых членов общества, особенно понравившихся бойцов и стрелков.

Фенрейя молчала, опустив глаза. До третьего места ей не хватило нескольких баллов. Ее догнала идущая с простоэльфинами Бирна:

— Госпожа, вы бились превосходно! Я следила за вашим поединком.

Та лишь горько усмехнулась.

— А мы поспорили на тебя! — промелькнув между держащими круг наставниками, весело выкрикнул паренек из гильдии кузнецов, чей кузен бывал частым гостем Фрозенблейдов. Не имея возможности ответить, Наль лишь посмотрел перед собой и сострил забавную рожицу. Сколько же серебряных кроленей было поставлено на кон за его победу? Или речь все же идет о более крупных суммах?

— Сколько слез мандрагоры потребуется, чтобы свести к Первому балу эти синяки, — посетовала над ухом Бейтирин.

На середине площади строители уже спешно принялись за подготовку последнего испытания. Зрителей теснили со всех сторон. Пока еще все это едва трогало Наля. Миновав ворота Двора, он устремился к дальнему его концу, подальше от всех, запрокидывая голову навстречу порыву ветра:

— Отец! Ты видел? Ты рад?


* * *


Когда темнота над Фальрунном не могла сгуститься еще более, на главной площади уже возвели лабиринт из дерева. Толпа была отодвинута крупным сооружением и частично терялась в прилегающих улицах. Среди горожан мелькали серебристыми и белоснежными волосами присоединившиеся к ним на закате твайлари. Голоса зрителей притихли, хотя никто не думал расходиться, и площадь была полна. Многие еще в полдень взобрались на крыши и балконы таверны «Хрустальный Кубок» и окружающих площадь домов, чтобы не пропустить ни единого движения. Дела «Хрустального Кубка» шли лучше некуда.

В этот раз испытуемые появились в кругу наставников, несущих зажженные факелы. Остановившись на отведенной им площадке, юные эльфы коротко переглядывались, одергивали туники, быстрым жестом проверяли свои тщательно собранные волосы. Ментор Эльгарт и несколько наставников обступили лабиринт и по сигналу Верховного судьи подожгли деревянные бревна стен с разных сторон. Пламя взревело, промчавшись по коридорам и поворотам; толпа вздохнула. Лабиринт вспыхнул, словно распустился в ночи гигантский пламенеющий цветок. Первый день завершало Испытание Огнем.

— Колени не дрожат? — с нервной усмешкой осведомился у Наля Мерхард.

— Кузнец не боится огня.

— Меч и стрелы все же полезнее, — пробормотала Бейтирин.

— А этот опыт пригодится тебе, если город захватит орда, и ты побежишь по горящим улицам в поисках выхода, — едко усмехнулась Фенрейя.

— Чтоб у тебя нос на морозе слипся! — содрогнулась леди Первого Дома.

Между тем имя Дероальта уже назвали, и он исчез в лабиринте.

Амаранта молчала, завороженная необузданным танцем пламени. В нем чувствовалась первозданная, непостижимая сила, ужасающая, грозная и притягательная, как аромат чащобного дурмана. Наль отчаянно желал пройти лабиринт прежде Амаранты, как подобает мужчине и защитнику, внушить ей уверенность — но не мог, ведь она принадлежала к Первому, а он ко Второму Дому.

Вызвали Бейтирин. Та сделала несколько быстрых шагов и так же внезапно остановилась; вздохнула, сжала кулаки и ринулась вперед.

— Это почти как прыгать через костер, — прошептал Наль, находя в темноте руку Амаранты. — Увидимся с той стороны!

Вздрогнув, девушка доверчиво взглянула на него. В глазах обоих отражалось бушующее пламя. Над площадью прозвучало ее имя. Пальцы разжались, еще какой-то миг касаясь друг друга, и вот изящная фигурка отделилась от круга испытуемых, озаряемая багровыми всполохами, чуть замедлила и, вновь прибавив шаг, затерялась в них. Тишину над городом нарушал лишь рев огня. Многим было не по себе.

Услышав свое имя, Наль вскинул подбородок и расправил плечи. Из-за пылающего лабиринта тьма вокруг казалась еще гуще. Ему хорошо знакомо было обжигающее дыхание пламени в горниле, и он готов был встретить его, приближаясь. Словно разом опускаясь в прорубь зимнего озера, он вступил в лабиринт. Рев и языки пламени мгновенно отрезали его от площади. Лицо обдало страшным жаром; он инстинктивно отшатнулся и заставил себя остановиться, но не отступил. Назад дороги нет. Он сын оружейника. Кузнец не боится огня.

Глубоко вдохнув обжигающий воздух, Наль начал продвижение. «Смотрите под ноги», — твердили им наставники, и он старался выверять шаг. Словно Лабиринт Зеркал во дворце Спящего Короля из известной баллады, этот постоянно колеблющийся лабиринт мог обмануть, превратив стену в видимость поворота и наоборот. Воздух преломлялся, дрожал вокруг Наля, искажая покрытые пляшущими языками пламени стены. Он знал, что не все крыши усеяны зрителями, и что где-то совсем недалеко сверху за ним внимательно следят сосредоточенные глаза наблюдателей, готовых в случае необходимости подать сигнал знающим лабиринт как свои пять пальцев спасателям. И все же знание не могло сдержать постепенно зарождающийся в глубине души инстинктивный, первобытный животный ужас. То было совсем не прирученное, пусть и грубыми, суровыми способами, и потому тоже опасное, голодное пламя кузничного горна. Это была стихия, безудержная, всепожирающая и всеобъемлющая. При неосторожном движении эльф в один миг мог превратиться в пылающий факел. Смерть дышала со всех сторон. Жара становилась нестерпимой. Ему показалось, что рукав его сорочки начал дымиться, и он прибавил шаг. Поворот направо, поворот налево, длинный коридор, два резких поворота…

Под ногами разверзлась ревущая огненная яма. «И ей пришлось пройти через это?» — промелькнула мысль.

«Это почти как прыгать через костер.»

Виски сдавило болью, и словно очнувшись, он заметил, как тяжело дышать. Во рту пересохло. Все смешалось перед глазами ослепляющими смертоносными пятнами. Жар опалял лицо, обжигал глаза, горло, подбирался к легким. Наль беспомощно заслонил лицо рукой. Он сам внутри огромного костра. Дотоле сдерживаемый страх взял верх. Ноги не должны дрожать, иначе не допрыгнуть, — билось в голове тяжело, словно молот наковальни. Это последнее испытание, нельзя сдаться сейчас. Разве его дед в седьмом поколении не варлорд Лайзерен*, Рожденный под Хвостатой Звездой? Наль закашлялся. К жару примешался запах гари из ямы, становилось дурно.

____________________

* Лайзерен — в переводе с но́ра «Пламенный»

Если он не решится сейчас, то не пройдет ни лабиринт, ни День совершеннолетия.

Ожесточенно протерев слезящиеся глаза, он прикинул расстояние до другого края, неясно дрожащего в красном мареве, слегка разбежался и прыгнул.

Миг подвешенности среди ревущего пламени. Кошмар эльфийских родоначальников, переживших Огненный Дождь. Гладко обтесанные булыжники главной площади ударили под ноги. Дыхание толчком вырвалось из груди, заставив боль заметаться в висках. Он жив. Яма оказалась не такой широкой. Совсем близко за этой стеной мать и Эйруин, король, многотысячная толпа со всего Исналора. А над всем — ночное небо.

Он почти побежал по резко меняющим направление коридорам, задыхаясь, но держась за придающую сил мысль. Неожиданно огненные стены расступились, в лицо пахнул непривычно холодный, ароматный воздух летней ночи. Его появление встретили тысячи приветственных криков. В ушах еще гудело пламя. Жадно дыша, не видя почти ничего перед собой, он на вдруг ставших неустойчивыми ногах прошел вперед, ожидая, что прежде чем наткнется на кого-то из других испытуемых, у тех хватит такта отойти в сторону.

— Надьдерон… — мягко прошептала над плечом Амаранта, и перед ним предстал еще неясный в густых сумерках прелестный гибкий силуэт.

Он немного пьяно улыбнулся. Уже привыкшие к смене освещения юноши и девушки смеялись, кто-то хлопал его по плечу. Вскоре все вместе они уже наблюдали, как из лабиринта выбежала удивленная его внезапным окончанием и слегка оглушенная Фенрейя. Рядом была Амаранта, и внезапно охватившее Наля с головой счастье и облегчение от того, что он прошел все, и испытания позади, омрачала лишь одна мысль. Он слишком долго пробыл в лабиринте, поддался страху, и теперь о том, чтобы удостоиться почетной записи в городской книге, не могло быть речи. Ошибка, которую можно совершить лишь однажды, и никогда не исправить. Приподнятое настроение меркло. Воспитанники выстроились в два ряда у еще охваченного пламенем лабиринта, перед возвышавшимся над ними королем Ингеральдом, чьи льдисто-серые глаза мерцали в отсветах, словно прозрачные драгоценные камни, а на короне и парчовом одеянии вспыхивали алые блики. Подданных этот образ привел в безмолвный трепет.

Верховный судья стал зачитывать итоги испытаний. Наль даже не смел поднять глаз на короля. Взгляд скользнул по сидящему у ног королевы Солайи принцу Алуину, чье еще не утратившее некоторой детскости очаровательное личико сияло восхищением. День совершеннолетия был пока достаточно далек от него, чтобы видеть в этом нечто другое кроме захватывающего зрелища. Невеселые думы Наля были прерваны восторженным гвалтом толпы. Он запоздало сообразил, что подведение итогов окончено. Не смевшие за всю церемонию явно выражать своих чувств перед королем подростки смеялись, вытирали выступившие на глазах слезы, хлопали Наля по плечам и спине, трясли его и друг друга во все стороны. Он вскинул недоуменный взгляд на короля и увидел, что тот улыбается.


* * *


Этой ночью спали во Дворе Перехода под открытым небом. Двор перестал быть их домом, но вернуться в родовой дом в новом качестве можно лишь открыто, с достоинством, при свете дня. А как спать в ночь, когда они так внезапно обрели совершеннолетие, бесповоротно ступили на неизведанный еще, непредсказуемый, знаменательный путь? Это было лишь первое значительное испытание для каждого. Впечатления прошедшего дня поднимались в душе, очерчивая яркие подробности, которые необходимо пронести через жизнь. Юных эльфов переполняли восторг и волнение, множество мыслей и надежд, приятное беспокойство по поводу предстоящей присяги.

Стая потревоженных проглотов пролетела над Двором с северо-запада, сбивчиво пискливо клекоча. Снизу видны были подобранные пары чудовищных длинных когтей. Очевидно, переполох разбудил цветянок в небольшом саду позади Оленьей крепости, и те разразились певучими краткими трелями, вспугнув в свою очередь рой светлячков. Одинокая Утренняя звезда, далекая и еще совсем бледная, таяла в быстро светлеющем летнем небе. Весь месяц полуночного солнца норды не видели звезд.

Горы были видны почти из любой части Фальрунна. Они вздымались на западе — Полуночные Горы, составлявшие вместе со спускающимися к Юным Землям Сумеречными Хребет Дракона. На востоке шелестел Сумрачный Лес. И вновь тончайший — новолуние окончилось двумя сутками ранее — серп луны, как знамение нового этапа, сиял в вышине. Горы были древними, извечными, небо было древним, необъятным, и рассекали его прилетевшие из внешней бездны падающие звезды. И горы говорили с юными эльфами всю ночь, звезды говорили, и говорил Лес.


* * *


Лишь отзвучал над Фальрунном последний удар колокола, знаменующего начало Часа Надежды, двери Двора Перехода закрылись за спинами бывших воспитанников. Наль возвращался в свой дом, который покинул полгода назад. На плече у него была все та же дорожная сумка, однако вместо зимнего плаща осталась легкая туника. Плечи стали шире, а долгое пребывание под летним солнцем подарило коже легкий золотистый загар. Этим утром он тщательнее обычного привел себя в порядок и закрепил несколько узорчатых металлических бусин в волосах.

Ему предстояло встретиться со всем родом.

Вспоминая рассказы о минувших войнах, испытаниях и утратах, на пути к Сосновому кварталу юноша особенно остро ощутил связь времен. Словно невидимые нити протянулись со всех сторон, и как ночью говорили ему звезды и горы, так говорили сейчас обветренные стены зданий и истертые розовато-серые булыжники мостовой. Беззвучным эхом отдавался клекот дрессируемых в загонах драконов и звон стали, трепетали переливы флейты, доносились из глубины веков смех, стоны и крики. Старшие поколения перенесли Жестокий голод и эпидемию легочной чумы, с которой Исналор охватило безумие. По этим же улицам, невзирая на угрозу заражения, вперемешку, толпой, мясник и член Верховного Совета, уличный менестрель и судебный обвинитель, леди и кухарка кружились в горячечном танце. Выживших поражали воспаления суставов и гранитовая оспа. Городские беспорядки требовали вмешательства поредевших дозоров. Отягощенные памятью прожитых веков, горьким опытом, болезнями и травмами, и несмотря на то величественные и прекрасные, эльфы оставались следующим поколениям образом для подражания.

Наль, лишь только вступавший во взрослую жизнь, ощущал, что находится в преддверии чего-то серьезного, необъятного. Иной раз ребенком и подростком он размышлял, будут ли у него к старости такие же следы на руках, как у праотцов, сможет ли он танцевать в роскошных залах и давать отпор врагам, или вынужден будет опираться на трость. Как сложится его путь? Теперь он уже перешагнул порог, прошел испытание на зрелость. Сегодня он присягнет на верность Его Величеству, а завтра примет участие в первом в своей жизни настоящем балу.


* * *


В саду за поставленными в виде перевернутой «Т» столами собрался весь род Фрозенблейдов. Во главе восседал старший из живущих, Рейдар Доблестный, заставший еще появление компаса в северном Мидгарде. Сухощавая фигура его сохранила несгибаемую стать. В золотых волосах густо сверкали серебряные пряди, однако взгляд поблекших глаз, пусть не столь острый, как прежде, был ясен и тверд, и лишь временами застилался туманом прожитых веков.

Наль направился к Рейдару, подавляя желание оглянуться на стол, где сидели младшие родственники, приятели по играм. Когда он показался из-за яблонь и кустов шиповника, все замолчали.

— Отценачальник. — Наль поклонился, остановившись в нескольких шагах от высокого резного кресла. — Я принес роду Фрозенблейдов первое место на Дне совершеннолетия в этом году. Теперь я полноправный член королевства и глава семьи.

— Подойди, — глухо повелел Рейдар.

Юноша повиновался, поцеловал покрытую ожогами и шрамами жилистую руку. В прошлый раз он видел прапрапрадеда на празднике в честь рождения дочери пятиродного дяди Тандериона, Нессы, которой теперь исполнится четыре зимы.

Рейдар взял Наля за подбородок и повернул, чтобы как следует разглядеть. Юноша не мог удержаться от столь же пристального ответного взгляда. Лицо старого воина носило следы осложнений Алой чумы в виде мелких оспинок, шрамы свидетельствовали о пройденных жестоких битвах, а над бровями, вокруг глаз и в углах рта разбегались сети мелких морщин. Заострившийся с возрастом нос был тонко выточен, как у самого Наля. Но все внимание приковывали к себе глаза. Бледно-лазуритовые, бездонные, как древний океан, они проникали в самую душу. Казалось, в них останавливалось время.

— Достойно, — проговорил наконец Рейдар, отпуская подбородок Наля. — Пусть это станет началом долгого и светлого пути.

Он неожиданно вновь поднял руку и по-отечески потрепал юношу по голове. Не зная, как реагировать, Наль удивленно улыбнулся. Видя его растерянность, Рейдар рассмеялся молодым, сердечным смехом.

— Присядь. — Он указал на подлокотник своего кресла. — Расскажешь о впечатлениях от испытаний.

Когда Рейдар наконец отпустил его, юноша поцеловал руку прапрапрабабки Вальдрун. Теперь он мог обойти следующих по старшинству. Сын Рейдара, прапрадед Наля Руидгер нервно усмехнулся, похлопав юношу по плечу. Тонкая, иссушенная давним пристрастием к бреннвину сероватая кожа в оспинках натянулась на худом лице, углубляя морщины в уголках лихорадочно блестящих глаз. С тех пор, как Безумное Поветрие забрало у Руидгера еще неназванного ребенка, душевное состояние его сильно пошатнулось. Потеря жены в войне с орками полутора веками позже стала тем ударом, после которого он никогда более полностью не оправился.

— Будь достоин этой победы и родового имени! — Тронутый легочной чумой и сожженный бреннвином голос напоминал карканье. Сам он не работал по профессии уже много зим.

Сын родного брата Рейдара Доблестного, Адабрант II, чье здоровье также непоправимо пострадало после Алой чумы и тяжелых ранений, лишив возможности полноценно работать, ответил на приветствие Наля тихой улыбкой. К своим четыреста шестнадцати зимам он еще не вступил в возраст полной зрелости, но уже пережил бившегося с орками внука. Болезни и утраты не сломили духа Адабранта, названного в честь одного из достойнейших праотцов. Рядом были жена, сын, правнуки и друзья, а родовые собрания наполняли сердце теплом и утешением.

— Поздравляю, мальчик, — проговорил он, крепко сжимая руку Наля и накрывая ее ладонью. — Теперь главное — сохранить и приумножить все, чего ты достиг. Береги свою душу.

Улыбка старшего из действующих оружейников рода, прадеда Электриона, подарила ему имя*. Он был младше Адабранта на восемь зим. С этого рубежа трудно становилось определить возраст эльфа — деда и правнука можно принять за братьев, если бы не глаза. Оба праотца бились плечом к плечу, и попав в орочье окружение, долго боролись за свою жизнь, а позже за выздоровление. С тех пор Электрион передвигался в основном с помощью трости, однако это не помешало ему продолжить занятие ремеслом. Живой, смешливый, ясноликий, он напоминал Налю отца в самые его яркие моменты.

— Все, что ты имеешь — достижения, наследие предков — в конечном итоге дар Создателя. Будь благодарен.

____________________

* Электрион — от др. греч. «сияющий, лучезарный»

Сын Адабранта II, четверодный прадед Тельхар поднял льдисто-голубой взгляд из-под глубокого капюшона, скрывавшего обрамленное бледно-золотистыми прядями лицо. По иронии, в нем проявилась кровь детей Адабранта I и твайлийки Ариануэн.

— Это первая победа, самая легкая. — Тельхар горько усмехнулся, но глаза его потеплели. — Осталось доказать ее ценность своей жизнью. Ты сможешь.

Четверодный прадед Агнарион, принадлежащий к линии брата Рейдара, Глиндора Жестокого, молча кивнул. Лицо его было бесстрастным и замкнутым, взгляд пустым. Подобно Руидгеру и Адабранту, он рано потерял сына и тяжело пострадал в битвах. С некоторых пор постоянными спутниками его сделались сильные настойки с корнем мандрагоры и ночным фруктом.

Второй муж вдовы Варальда, сына Агнариона, происходил из враждующего с Фрозенблейдами Дома Кетельросов. Переход его в лагерь противника еще более обострил отношения между Домами.

— Не каждый Фрозенблейд удостаивался первого места на Дне Совершеннолетия, — заметил он. — Однако не слава и почести влекут истинного воина. Покажи же, чего ты стоишь в деле.

Дед долго не выпускал руки Наля, и лицо его озаряла улыбка, а в глазах стояла уже такая знакомая юноше тоска. Мадальгар видел перед собой то внука, то старшего сына.

— Не забывай, откуда ты начал свой путь и чья кровь течет в твоих жилах!

Дядя Эйруин был слишком молод, чтобы целовать ему руку. Он сам поднялся навстречу Налю и крепко обнял воспитанника, ставшего ему, по сути, первым ребенком. Смешались золотые кудри.

— Твой отец радуется, глядя на тебя. Я также счастлив, что с твоей матерью смог довести тебя до этого рубежа. Мы всегда будем рядом для совета, поддержки, но дальше иди сам.

Пятиродные дяди Тандерион и Бринальд девяноста трех и восьмидесяти восьми зим сами были еще мальчишками, имевшими, однако, статус мастеров и опыт сражений. Они просто по очереди весело трясли руку Наля, прежде чем тот занял место за столом прямо напротив Рейдара, между Айслин и Эйруином.

— Мне казалось, я провел в лабиринте вечность, и уж точно не стану первым! — поспешил он сообщить тем с восхищенной улыбкой.

Пир начался.

11. Внезапное предложение

Королевский замок возвышался над Фальрунном громадой сурового серого камня, мощных ребристых башен и зубчатых стен. Его начали возводить еще в Эпоху Встреч и Альянсов, когда первоочередной функцией его являлись надежность и долговечность. Расширяющийся и усложняющийся по мере роста королевского Двора и мастерства строителей, со временем он вытягивался вверх и все глубже вгрызался в гору, у основания которой стоял. Высокие, узкие стрельчатые окна прорезали толстые стены, чередуясь с пилястрами и остроконечными арками. Арки покрывало каменное кружево, щетинились увенчанные крестоцветами пинакли. Причудливые эркеры выступали из камня, украшенные резьбой и лепниной. Каменные ветви, цветы и звери вились по резным фронтонам. Мхи и лишайники вплетались в узор. На остроконечных башнях развевались флаги Исналора, Фальрунна и правящей королевской династии.

С колотящимся у самого горла сердцем Наль ступил на массивную лестницу, охраняемую статуями единорогов. На спине его алой с золотым кантом туники был вышит герб Фрозенблейдов, и небольшой герб слева на груди — перекрещенные золотой и серебряный мечи, над ними снежинка, а между рукоятями прошитый черной нитью ограненный адамант. Волосы свободно струились по плечам, лишь несколько прядей закреплено на разном уровне резными металлическими бусинами. В ухе покачивалась подвеска из неограненного отшлифованного рубина. Наль надел серебряный медальон Лонангара, которым так часто ребенком играл у него на руках, и который привык видеть на том до последнего отъезда. Сегодня, заглянув в зеркало, он увидел отца в отражении.

Над замковым двором кружили королевские вόроны, позабавленные зрелищем множества аристократов и простоэльфинов, спешащих на церемонию присяги.

— Птенец оружейника! — хрипло прокаркал один, едва не спикировав на голову Наля.

— Он, он! — вторил другой низким баритоном. — Похожи, как два яйца!

Тяжелая дверная решетка повторяла узоры фронтонов. Миновав дверь, Наль очутился в высоком сумрачном прохладном холле, ведущем в тронный зал. Войдя под теряющиеся в вышине гулкие крестовые своды, он невольно испытал трепет. Еще совсем ребенком однажды посетил он это место, потрясенный его грандиозностью перед крошечным существом, но едва ли величие и великолепие умалилось для повзрослевшего эльфа с тех пор. Вдоль стен ярусами поднимались галереи верхних этажей. Поддерживающие их колонны из разноцветного мрамора, порфира, или облицованные изменчивым, переливающимся от золотистого и бледно-зеленого до глубокого лазурного и иссиня-черного павлиньем камнем, бледно мерцали в свете ажурных кованых светильников. Шепот голосов сливался в неясный гул, возносящийся к галереям. Косые лучи солнечного света из узких высоких окон прорезали тронный зал сверху донизу.

Наль остановился у самых дверей, рядом с товарищами по Двору Перехода. Амаранта в шелковом платье глубокой лазури с серебряной вышивкой, сияя, встала рядом. Тонкий гибкий стан ее перехватывал серебристый пояс, длинным концом спускавшийся до пола. Слегка приподнятый вырез платья обхватывал плечи и открывал ключицы, а верхний край его был оторочен узкой полосой белоснежного меха горностая. В ушах переливались серьги, словно гроздья ледяных кристаллов. Пряди волос над висками были собраны на затылке в розу и перевиты жемчужными нитями, а остальные волосы морозным платиновым потоком ниспадали на плечи и спину. Залюбовавшись ей, Наль на мгновение забыл, что находится в тронном зале Исналора, недалеко от самого короля.

Последние юные эльфы присоединялись к стайке у входа, бросая восхищенные взгляды то на убранство, то на выстроившихся в два ряда от трона до дверей придворных. Зал был заполнен облаченными в праздничные платья и туники эльфами. Шелка, меха, кожа, паутина, перья, драгоценные металлы и камни, венки из настоящих листьев и цветов смешивались причудливым узором. Аристократы одеты в цвета своих Домов; на них гербы и передающиеся от поколения к поколению реликвии, на одежде простонародья вышиты родовые символы. Зал напоминал пещеру самоцветов, где богатые россыпи перемежались отдельными, словно отколотыми от своего гнезда камнями.

Но более всего взгляды притягивало возвышение у дальней стены. На высоком троне восседал король Ингеральд III, а подле него королева Солайя и все три принца, хотя, как отмечали придворные, несовершеннолетнему Алуину рано было полноправно участвовать в дворцовых торжествах. Наль снова избегал искать взглядом Фрозенблейдов. После он обнимет, расскажет, но сейчас его не должно отвлечь ничто. Краем глаза он заметил, как к ало-золотым фигурам приблизилась голубая с черно-белым, но заставил себя поспешно отвернуться.

Айслин, наоборот, то и дело бросавшая взгляды на сына в противоположном углу зала, слегка вздрогнула.

— Пусть день сияет тебе, прекрасное видение* окрестных гор и лесов, — произнес до боли знакомый голос.

____________________

* имя Айслин происходит от гаэльского aisling — «мечта, видение»


За ее плечом стоял друг детства.

Она чуть наклонила голову, пряча неспокойный блеск в глазах, и протянула руку для поцелуя:

— Эйверет. Да не погаснет твой очаг.

— Могу ли я обмолвиться с тобой парой слов?

Оглянувшись на Эйруина, Айслин зашла за пронизанную темными прожилками матово-белую колонну. Ей живо вспомнилась встреча двадцать девять зим назад. Она стояла у склепа Фрозенблейдов, куда только положили Лонангара, и не могла уйти. Нужно было вернуться к нему, в высеченное в скале темное опустевшее помещение, чтобы более не расставаться, но где-то рядом Эйруин утешал маленького Наля, который отчаянно тер кулачками глаза, а потом не удержался и расплакался в голос. Она не заметила, как тихо подошел Эйверет и какое-то время стоял рядом молча, опустив голову. Лучший друг терзался ее болью и муками совести, и слова застывали на губах.

Узнав о гибели Лонангара, Эйверет сделал пренеприятное открытие, заметил в своей душе не только глубокое сопереживание любимой, но и робкую надежду. Соперник ушел. Это осознание саднило, как незажившая рана. Эйверет презирал себя за колыхнувшееся в груди облегчение, но не мог полностью изжить его. «Быть может, теперь…» — думал он, и видел перед собой окаменевшую от горя Айслин и ее ребенка, сжимавшего маленькими ручками еще слишком большой и тяжелый для него серебряный медальон, с которым теперь не расставался. В такие минуты Эйверет остро желал, чтобы Лонангар остался жив, лишь бы они были счастливы. Тщательно исследовав свою вывернутую наизнанку противоречиями душу, он нашел, что и в минуты глубокого отчаяния не желал сопернику смерти. Это немного ободрило его, и он решился появиться на последнем прощании. Айслин скользнула по другу невидящим взглядом, когда тот в числе последних положил в гроб зеленую ветвь.

«Спасибо, что берег их, был их счастьем… И прости.»

Когда собравшиеся на прощание начали расходиться, Эйверет приблизился к Айслин и тихонько окликнул ее. Та не услышала. Он окликнул чуть громче, и встретив истерзанный взгляд, выдохнул слова соболезнования из самой глубины разбитого сердца.

Еще он сказал, что всегда будет рядом.

Траур длился год лишь потому, что Айслин не желала далее растравливать душу Наля. Сменялись сезоны, а Эйверет ждал, поддерживая любимую то словом, то подарком, загораясь счастьем от редких встреч, от медленно возвращавшейся к ней улыбки. Минуло более двенадцати зим, прежде чем он осмелился заговорить с ней о возможном будущем. Айслин долго молчала тогда, перебирая тонкими пальцами ткань платья, и наконец ответила, что не может думать об этом до совершеннолетия сына.

И вот теперь она смотрела на Эйверета, замечая затаенную боль в когда-то сияющих бирюзовых глазах, и теплящуюся в глубине надежду. Он умел улыбаться как раньше, когда они были неразлучны в прогулках, беседах и играх, только едва уловимый штрих в углах губ придавал улыбке вымученности.

— Твой сын вырос достойным тебя и своего отца, — негромко проговорил Эйверет. — Теперь он встал на ноги и достигнет еще большей славы, одержит множество побед. Я знаю, что никогда не заменю его отца тебе, но если ты согласишься, соединю свою жизнь с твоей, отдам тебе себя и сделаю все для твоего счастья.

Айслин прерывисто вздохнула.

— Я ждал все эти зимы, — качнул он головой. — Просто скажи, я приму любой твой ответ, только не мучай неизвестностью. Ты ничего мне не должна. Скажешь уйти — я уйду навек.

Внезапно говор придворных оборвался. Все взоры обратились к дальнему краю зала. Канцлер Сельвер вышел перед троном и произнес краткую речь. Он вспомнил, с чего начинались Королевства, и как одно за другим поколения эльнарай превращали глухой, дикий край жестокой красоты среди скал и льдов в новый дом. Перечислил некоторых выдающихся эльноров и эльнайри, от начала внесших свой вклад в устроение Исналора, на войне и в мире. Упомянул вновь надвигающуюся на Королевства тень, но призвал не опускать рук.

— Прародители наши пережили Огненный Дождь и Тьму Морозную, — говорил он. — Можем ли мы роптать, что живем в Темные Времена? Свет изгоняет тьму, так будем же обращаться к Свету. Никто не отнимет у нас нашей чести, если сами не откажемся от нее. Девиз наш «Сквозь лед и пламя», его передадим и следующим поколениям. Вы, что стоите сейчас у порога, войдите и внесите свой вклад. Позаботьтесь об Исналоре, как заботился он иЕго Величество о вас. Да здравствует король Ингеральд!

— Да здравствует король Ингеральд! — эхом откликнулся зал.

Канцлер отступил в сторону, открывая путь к трону. В руках его появился свиток с именами вступивших в совершеннолетие.

— Приходи спустя седмицу, и я дам тебе ответ, — чуть слышно прошептала белая, как снег, Айслин. Прошуршало платье в звенящей тишине — она вернулась в золотисто-алые ряды Фрозенблейдов и встала рядом с Эйруином.

— Я приду, — одними губами ответил ей вслед Эйверет.

— Принесите же присягу верности, — объявил канцлер. — Ты, лорд Дероальт…

— Последние мгновения мы еще почти дети, — прошептала Бейтирин.

Стоящие рядом подростки безотчетно взялись за руки.

Когда прозвучало ее имя, Амаранта чуть дыша направилась к трону меж двух рядов придворных.

— Зимнее утро! Зимнее утро! — пронесся шелест над залом. — Прекрасна, как первый луч солнца на снегу!

Девушка не слышала. Великолепие короля, дышащего сдержанной, загадочной силой, затмило весь мир. Изумрудно-зеленая парчовая туника его переливалась золотыми и серебряными узорами листьев и лесных животных. Отороченная белоснежным песцовым мехом мантия цвета глубоких ночных сумерек тяжело ниспадала до пола, окружая трон полукругом. На шее и плечах переливалось массивное серебряное ожерелье, сплетающееся в виде ветвей, унизанных нефритами, топазами и опалами. Гордую голову Ингеральда венчала ажурная корона из белого метеоритного серебра, символ династии. Крупный изумруд в ней отшлифовал на закате Времени Драконов Эйруин Прекрасный, Снежный Цветок рода Фрозенблейдов.

Стену за спиной Ингеральда покрывало огромное полотно с гербом — внизу три снежинки, вверху белая корона на скошенном зелено-лазурном щите. К трону вели мраморные ступени. Как во сне поднялась Амаранта по ним. Слова присяги исходили из уст на удивление уверенно, хотя сердце готово было выпорхнуть из груди. К глазам подступали слезы восторга. И вот уже не у дверей встала она, а присоединилась к синим с серебром фигурам Нернфрезов вблизи от трона.

Настал черед Наля. Шаги его гулко отдавались под высокими сводами, пока он шел через зал.

— Золотой Цветок! Второй Золотой Цветок! — вздохнула толпа придворных.

Остановившись у высокого, тяжелого резного трона из красного дерева, Наль медленно опустился на одно колено. Король открыл ему ладони, и он вложил в них свои руки. На челе Ингеральда лежала печать тяжких дум, однако благородный лик его был светел и отмечен величественной красотой. Он пытливо посмотрел в глаза Наля, и тот уже не мог оторвать ответного взгляда, даже если бы пожелал.

— Я, лорд Нальдерон, сын Лонангара, из рода Фрозенблейдов, под Солнцем Правды и при свидетельстве всех здесь присутствующих, приношу вам, Ингеральду III из династии Лаэльнэте́ров, королю Исналора, свою присягу верности и обязуюсь служить вам, как того требуют честь, совесть и закон. Моя собственная честь тому порукой; я сделаю все, что в моих силах, и если потребуется, буду защищать Ваше Величество и Исналор с оружием в руках. Я никогда не пойду против вас, явно или же скрыто, не предам вас словом или делом, и сохраню преданность вам и королевству до последнего вздоха.

Наль приподнял дрогнувший подбородок; взгляд его был твердым. Голос короля, сильный и мелодичный, как горный поток, успокаивающий летним днем, но выворачивающий из земли валуны в осеннюю бурю, заполнил тронный зал.

— Я, Ингеральд III из династии Лаэльнэтеров, король Исналора, под Солнцем Правды и при свидетельстве всех здесь присутствующих, принимаю твою присягу, лорд Нальдерон, сын Лонангара, из рода Фрозенблейдов, и даю свое слово в том, что ты будешь иметь мое покровительство и защиту. Я не брошу тебя в беде и не оставлю без крова. Я не злоупотреблю твоей верностью и не потребую от тебя дела бесчестного или неисполнимого. Служи же мне, как ты сказал.

Наль поцеловал руки, в которых была сосредоточена вся власть над ним и над Исналором, и склонил голову, ожидая последних слов.

— Так, союз наш скреплен. Встань.

Поднимаясь, Наль заметил, как в льдисто-серых глазах сквознула понимающая улыбка. Он помнил свою прошлую встречу с королем двадцать девять зим назад. И король ее тоже помнил.


* * *


Голова Амаранты счастливо кружилась, глаза сияли. Она впервые танцевала на настоящем балу, и партнерами ее были высокие придворные и юристы, члены Верховного Совета, начальники дозоров и страж, командиры военных отрядов, королевские музыканты. Сам утонченно-царственный кронпринц Ранальв и его второй брат Регинн подарили ей танец! Также она впервые по-настоящему танцевала с Налем — и не могла натанцеваться. Разгоряченные, счастливые, юные эльфы выпорхнули из шумного зала на балкон. С высоты стоящего на скале замка Фальрунн был как на ладони. Месяц полуночного солнца только окончился, уступая жаркому с его подступающей вечерней тьмой. На площадях горели костры. Вместе с новыми полноправными членами общества гулял весь Исналор: к северо-востоку, за верхними кварталами, лечебницей, Двором Перехода, кварталом ремесленников и отделяющей все это городской стеной, светились крошечные огоньки деревни Лимр. Где-то за ней пирует в ожидании своих Эстадрет. В звуки музыки, песен и смеха вплетались далекие мелодично-щемящие голоса предутренних птиц. Обнимая, склонялась над землей теплая летняя ночь.

— Смотри, звезда падает за лес! — воскликнула Амаранта, оборачиваясь.

Не отрывая от девушки глаз, Наль опустился на одно колено и протянул ей руку ладонью вверх:

— Будь моей женой.

Оба выбрали друг друга уже давно, с полным осознанием всех последствий, однако при мысли, что все должно решиться именно сегодня, внезапно, в один миг, Амаранта немного растерялась и отступила на шаг.

— Я… Я должна подумать.

Не шелохнувшись, Наль невозмутимо приподнял брови:

— Так я подожду.

Амаранта покачала головой, пытаясь скрыть улыбку. Вспомнив о достоинстве леди Первого Дома, она вскинула чуть подрагивающий от волнения и восторга подбородок. Проверять, как долго он готов простоять перед ней вот так, преклонив колено, не было нужды — слишком хорошо знала она своего избранника. Не удержавшись, девушка звонко рассмеялась:

— Лорд Нальдерон, вам не занимать самоуверенности! — И вложила в его ладонь свою.

Поцеловав тоненькие, горячие пальцы Амаранты в знак скрепления договора о помолвке, Наль стремительно поднялся. Теперь они стояли лицом к лицу, со светящимися глазами, не разжимая рук.

— Я… — начал Наль.

— Обещаю… — завороженно прошептала Амаранта.

— Себя…

— Тебе.


* * *


Вернувшись в зал, танцевали только вместе, вызывая удивленные, любопытные взгляды, а затем тихий говор. Влюбленные отвечали на деликатное внимание смехом, слишком опьяненные счастьем, и совсем немного — подаваемым гостям ароматным медовым вином.

Под утро, когда воздух необычайно прозрачен, чист и свеж, а сердце волнует неясная приятная тоска, они оставили празднующих в замке, пересекли королевский двор со слегка хмельной стражей, миновав тяжелые окованные металлом тисовые ворота, оказались у спускающейся к городу дороги и побежали по извилистым улицам Фальрунна, держась за руки и смеясь. То тут, то там попадались еще гуляющие эльфы.

Около костра на небольшой площади не стихало веселье. Наль и Амаранта остановились, переводя дыхание. Играла музыка. Среди веселящихся простоэльфинов было несколько аристократов, и переглянувшись, влюбленные с горящими глазами бросились в только собирающийся круговой танец.

В тончайшей жемчужной дымке занималось над Фальрунном утро. Костры догорали. Легкий ветерок охлаждал пылающие щеки, глаза сияли, не признавая власти сна. Менестрель в поношенной тунике присел на землю, тихо трогая струны старой мандолины. Опустив голову, он словно нащупывал затерянную в веках тропу, а потом запел. Эльфы притихли, расселись вокруг него у почти прогоревшего костра.

Тонкие пальцы менестреля легко перебирали струны, извлекая щемящий мелодичный звон. В песне говорилось о человеческой девушке, которая, собирая ягоды, зашла глубоко в лесную чащу и увидела охотящегося эльфа. Тот желал скрыться, но девушка, еще не понимая, кто перед ней, просит его остаться и взять ее в жены.


Постой же, постой, друг прекрасен

Твой лик благороден и бел

Твой взор удивительно ясен

Я вижу — силен ты и смел


Голос менестреля словно заставлял неясные, зыбкие, как дым костра, образы вставать между ним и слушателями. Колыхнулась призрачная еловая ветвь, отводимая сильной тонкой полупрозрачной рукой. Высокая белокурая фигура, сотканная из рассеянного света, остановилась, ожидая. Другая приблизилась, цепляясь туманным подолом платья за кусты ежевики.


Эльнор молодой повернулся

Тихо главой покачал

И будто едва улыбнулся

В глазах же лишь лед и печаль:


— Соткешь ли ты мне сорочку

Из паутины лесной?

Тогда — кто знает? Быть может,

Смогу взять тебя я с собой


Лик ее тихо бледнеет

Но тотчас пылает взор

Так ветер тучи развеет

И солнце взойдет из-за гор


— Сотку тебе я сорочку

Тончайшего паучьего льна

А значит, вскоре я все же

В дом твой войду как жена


— Сошьешь ли мне ты перчатки

Из тонкой кожи грибной?

Тогда — кто знает? Быть может,

Смогу я остаться с тобой


— Сошью тебе и перчатки

Тончайшей кожи грибной

И значит, не сразу, но все же –

Вместе придем мы домой


— Сплетешь ли из лунного света

Мне ленту в тиши ночной?

Тогда — кто знает? Быть может,

Станешь моею женой


Она, опечалена горько,

Качает своей головой:

— Я бы просьбу исполнила, только

Не выплести ленты такой


— Как Солнце Луну не может

Надолго на небе догнать

Так и любви нашей тоже –

Увы, никогда не бывать


Тебе все у нас будет чуждо

Мне придется тебя пережить

На века, а дитя тебе все же

От меня никогда не носить


Что бы впредь со мной не случилось

Тебя я забыть не смогу

И чтобы сердце так больно не билось –

Навеки в чащу уйду…


Последний звон струн растаял в тонком утреннем воздухе. Над лесом сияло в лазурном небе слепящее солнце, открывая первый день еще неизведанной взрослой жизни.

12. Смысл жизни воина

Еще до конца лета Наль закрепил за собой статус мастера-оружейника и мастера-ювелира, сотворив необходимые шедевры. Он был принят в Гильдию кузнецов и вступил в должность королевского оружейника, передающуюся у Фрозенблейдов от старшего сына к старшему сыну. Выковал для себя собственные мечи, что безупречно ложились в ладонь, делаясь продолжением руки. Один клинок из бледно-голубой метеоритной стали, другой серебристо-белый — металл, добытый в дальних шахтах Полуночных Гор. У оснований клинков вились тонкие узоры, в которых наметанный глаз распознавал происхождение оружия, родину и статус его владельца. Наль назвал их Синий Лед и Снежный Вихрь, и более не расставался с ними.

Параллельно он поступил в Военную Академию, где уже исправно владеющие оружием молодые эльфы в течение трех зим совершенствовали навыки, учились держаться в строю, действовать сообща в малых и больших группах, без промедления понимать и исполнять приказы, вести командный бой и разведку. Над входом в Академию был выбит рунами военный девиз нордов — Дро фрез э лайзер, «Сквозь лед и пламя». Проходя под ним каждый день, будущие воины стремились запечатлеть его в своей душе.

Сразу следом, как один из лучших выпускников, Наль был направлен к неспокойной халлькадорско-сульгваретской границе. Старшие советовали не заключать помолвки до первого военного похода. Эльнор должен познать себя в бою, говорили они, и испытать, каким вернется в родной дом. Также и эльнайри должна посмотреть, узнает ли по возвращении своего избранника. Случаи разрывов между обещавшимися друг другу парами вследствие пережитых потрясений были редки. Тем не менее, не каждый рассудок выносил того, что выпадало на его долю на войне — таково было наследие эльфов, плата за долгий век с его многочисленными возможностями. И Наль с тяжелым сердцем последовал совету.


* * *


Порывы ветра со свистом прорывались меж шестов разбитого у пологого холма лагеря, трепали плащи и края палаток. Беспокойно шумел незнакомый лес за спиной. Небо скрывалось рваными тучами, что неслись на северо-запад, не давая утреннему свету пробиться сквозь их пелену. Воздух был наполнен свежей утренней сыростью.

Юные воины устроились на земле возле небольшого валуна, вглядываясь в противоположный край темнеющего впереди заброшенного поля. Впервые люди оставили его, когда их настиг страшный мор. Окрестные поселения опустели. Позднее было предпринято несколько попыток вернуться в эти места, однако отступившие на время лютые холода вновь ожесточились. Успехи в суровом краю не стоили трудов, и люди окончательно переселились южнее. Полю не дали вновь зарасти частые битвы. Норды не желали подпускать врага слишком близко к своим поселениям, и стремились останавливать его у этой, ранее недоступной черты.

Дероальт отхлебнул из передаваемой по кругу бутыли, поморщился, вздрогнул и протянул ее Налю. Молчали. Мелкая дрожь пробивала не от ветра. Нордам не страшен холод, перед которым отступают и люди северного Мидгарда, и остальные эльфийские народы. Наль сделал глоток и невольно зажмурился. Обжигающая жидкость пролилась в горло — резко пахнущая, без особого вкуса. Его передернуло. Впервые он попробовал бреннвин в пять зим — случайно, когда старшие лишь на миг не доглядели за столом. Он готов был заплакать — питье оказалось самым ужасным, что довелось ему пробовать до тех пор, но тогда он уже носил в сердце слова отца, сказанные на совместной конной прогулке. Тем не менее, слезы хлынули невольно, и ему стало страшно. Как могут отец и его друзья пить это и смеяться? Как может вода обжигать, словно огонь? Он молчал, зажав рот ладошками, и отчаянно надеясь, что справится. Это заметили сразу и бросились утешать. В следующий раз он решился на попытку осознанно, когда ему прокололи уши. В конце концов, это уже серьезный признак зрелости… Однако взрослые так не считали, и за украдкой отпитым на празднике глоточком вышел серьезный выговор. Было особенно обидно, потому что ощущения от бреннвина в двадцать зим ничем не отличались от таковых в пять зим, и вышла лишь двойная неприятность. Теперь, совершенно дозволенно, он пил эту огненную воду без любопытства и торжества свободы. Просто потому что впереди ожидал первый бой.

По окончании Последней войны сражения стали мельче. Отпала необходимость членам одного рода биться плечом к плечу, и теперь от родственников одновременно брали в отряд или войско одного, при большой нужде двух-трех воинов. В этот раз такой нужды не было, но Мадальгар просил командира, и его взяли — присмотреть первое время за внуком.

По короткой негромкой команде поднялись. Последние приготовления, проверка оружия, снаряжения. Эльфы предпочитали легкие доспехи, которые при необходимости можно без труда надеть и снять самостоятельно — кожаный жилет с металлическими пластинами, возможно, кольчуга под него, наплечники, наручи, поножи и латная юбка.

Потом он стоял в строю, впервые в жизни видя перед собой врага. Были среди них разные воины, но в основном рослые, крепкие, мощные. Глаза темные, как у семиродного кузена Кейрона и его отца, как у части вестери — но темнота эта не просто загадочная — зловещая, мрачная темнота. Даже издали видно, как горят злобой глаза орков. Крупные грубые черты дышат угрозой. Глухие короткие ревущие выкрики, которыми они готовят себя к сражению, слышны через все поле.

Командир что-то говорил перед строем, но слова не долетали до сознания. Дрожь усилилась, пробегая от кончиков пальцев до самого сердца. А потом прозвучал сигнал.

Схлестнувшийся с юным оружейником орк оказался не столь ужасным противником, как можно было ожидать. Он был сокрушительно силен — Наль чувствовал, как от каждого движения веет неизведанной доселе неумолимой черной бедой, совсем не как в поединках с ментором Эльгартом — однако слишком грузен и неповоротлив. От тяжелых взмахов орочьего тесака в груди, словно угли на ветру, начало заниматься лихорадочное пламя. Наль ловко уворачивался от ударов, которые не смог бы отразить, с горящими глазами танцуя вокруг противника. Он упал, но тут же вскочил, избежав потери конечности, получил несколько ран, но едва замечал их. Все внимание было сосредоточено на цели. Ни промах, ни промежуточный успех не должны завладеть чувствами воина, отвлекая от нее.

Вот она брешь! Наль сделал стремительный выпад, ощущая, как с непривычным, отвратительным мокрым хрустом собственное лезвие входит в горло противника, и не успел отскочить от окатившей его струи крови. Он замер, расширенными глазами наблюдая, как осело перед ним уже безжизненное тело. Торжествующая улыбка еще блуждала по губам юноши, когда в зрачках занимался ужас. Ощущение чего-то неправильного, непоправимого, сковало тело, парализовало разум. Внезапный сильный толчок вывел его из оцепенения. Наль упал на свежий труп, поранив щеку о вражескую броню. Над головой лязгнул металл. В сознание ворвался звон мечей, шум и крики битвы.

— Ты что? — окликнул голос, такой знакомый и родной, что в тот миг было неважно, чей именно.

Одним рывком его поставили на ноги. Перед глазами появилось встревоженное бледное лицо Мадальгара.

— Цел? В порядке?

Вопрос казался диким, неуместным, но Наль скованно кивнул. Впрочем, Мадальгар едва успел заметить — он стремительно развернулся и, как только что Наль, вонзил лезвие своего меча в горло подскочившего орка. Еще одно тело валялось рядом — тот, кто разрубил бы юношу пополам, не окажись дед рядом.

— Очнись! — крикнул Мадальгар, встряхнув внука за плечи. — Зачем ты здесь?! — он перепрыгнул через одно из тел и блокировал рубящий с плеча удар обоими мечами.

Нападающий орк злобно зарычал, перекрыв шум боя и пнул его в колено. Мадальгар пошатнулся, тонкая, ладная фигурка согнулась перед нависшей над ней тушей. Наль подхватил с земли свой окровавленный меч и заставил себя вырваться из круга полегших врагов. Его охватил безумный, леденящий страх за деда, который мог погибнуть, как погиб отец. Более ни о чем в тот миг он не думал.


* * *


Во́роны кружили над разоренным полем. Молча бродили среди тел эльфы, обыскивая павших врагов. Лишь изредка тихий голос отпускал краткое замечание, и вторил ему такой же краткий ответ.

— Не скажу ничего нового под этим небом, — нехотя заговорил наконец Наль, — но я так ждал, когда смогу выйти лицом к лицу с племенем, убившим отца и приносящим нам столько бедствий… А сегодня, когда от моей руки пало пятеро, я не испытал ни радости, ни удовлетворения, ни облегчения. — Он отвернулся.

Лицо Мадальгара просветлело.

— Это лучшее, что ты мог сказать. Запомни это чувство, мальчик. Пусть оно будет твоим компасом на всех путях жизни.

— Но они чудовища, Мадальгар, — продолжал Наль, все также смотря куда-то вдаль. — Убийцы, находящие удовольствие в мучении пленных, насильники, колдуны. А мы? Кем становимся мы, убивая их?

— Вопрос в том, кем мы должны остаться.

— Я знаю, есть среди них те, кто пытается следовать некому кодексу чести. И все они — эарай, также живые и разумные существа, как и мы. Если бы они не отнимали наших жизней, мы не отнимали бы их.

Мадальгар кивал, давая внуку свободно изливать свои мысли. Порой, чтобы навести в мыслях порядок, их нужно проговорить вслух, а делать это лучше в безопасном, доверительном и ненавязчивом окружении.

Наль надолго замолчал. Мадальгар ждал, изредка бросая взгляды на свое перебинтованное до неподвижности колено. Скверно будет, если он не сможет быть рядом с внуком в следующей схватке. День клонился к вечеру. В тучах образовались переменчивые, рваные просветы, и на распростершуюся перед двумя эльфами панораму пологой долины в окружении небольших холмов падали бледно-оранжевые световые пятна опускающегося к горизонту солнца.

— Но как сохранить в себе… — вновь заговорил Наль. Рука бессознательно метнулась к шее, где обычно висел медальон Лонангара, но сейчас там был только ворот доспеха. — Как вы сохраняете?.. — он запнулся, и чуть слышно прошептал: — Как стану я теперь поднимать этими руками маленьких кузенов и кузин, обнимать мать, касаться Амаранты?..

Опытный воин прикрыл веки. Еще утром рядом с ним сидел невинный юноша, полный волнений и надежд, борьба для которого была тренировкой силы духа, залогом будущего успеха, инструментом упражнения в эстетике и ловкости, игрой. Несколькими часами позже это уже молодой боец с надломленной душой, растерявший часть восторженных иллюзий и обагривший свои руки чужой кровью. Этого перелома на до и после было не избежать, но каждый раз, видя очередного эльфа в том же положении, Мадальгар испытывал горькую затаенную боль. Когда-то так же сидел перед ним его Лонангар, оглушенный и потерянный, ощутивший себя внезапно слишком взрослым и отчужденным от прежней жизни, запятнанным чем-то непоправимым, и одновременно по-детски, неосознанно, ищущий совета и утешения.

— Ты уже дал ответ в самом начале. Береги воспоминания этого дня, сверяя их с тем, в какую сторону ведут тебя твои чувства. Никогда не забывай, что говорили тебе дома и в Университете. Убивающий для удовольствия убивает свою душу. Защитник и воин полагает душу за ближних. Смысл жизни воина — останавливать зло.

Юноша повернулся к нему с тенью надежды в подавленном взгляде.

— Ты будешь прекрасным воином, Нальдерон. Таким же, как твой отец. — Сорвавшийся голос выдал его, и Мадальгар, уже не заботясь о том, чтобы оставаться примером непоколебимой твердости и не принести разочарования, отрывисто вздохнул. Он притянул Наля к себе — оттолкнет, так оттолкнет, но тот сам подался к нему, уткнулся лицом в плечо деда. Тоненькая фигурка судорожно вздрогнула.

— Слезы тоже нужны, Огонек. Дай им волю. Это слезы очищения.

13. Добыча

Обвал случился внезапно. Члены растянувшегося по горной тропе дозорного отряда, что шли посередине, подали тревожный клич, почувствовав глухой, еще на пределе слышимости, гул над головой, и первый тяжелый валун обрушился на тропу, увлекая за собой другие. Эльфы метнулись в стороны, уходя от верной смерти. Камни падали с угрожающим низким рокотом, заглушая крики. Бежать приходилось все дальше, а обвал следовал по пятам, и вот уже сбил кого-то с ног, а двое других бросились поднять, заслоняясь от смертоносного дождя…

Наконец камнепад иссяк. Оглушенные дозорные оглянулись вокруг — и онемели. Верхняя тропа, куда они вынужденно бросились, уходя от катящихся валунов, уводила вглубь гор. Нижняя ровная тропа, по которой продвигались, исчезла под огромным, нависающим над землей выступом, где эльфы теперь стояли. С этой высоты деревья далеко внизу казались кустами подлеска. Путь назад был отрезан грудой неустойчивых валунов.

Командир Лаэллет начал отдавать тихие, четкие указания, и их бросились выполнять, гоня прочь лишние мысли. Помогали раненым, проверяли уцелевшее снаряжение и припасы. Келор сильно повредил ногу — его выдернули уже из-под обрушающихся камней. Губы его были совершенно белые, и он, дрожа, растерянно смотрел на товарищей — калека в горах, тем более, для дозорных, большая обуза.

Не досчитались половины отряда. Первыми заметившие угрозу вспоминали, как их отрезало от идущих следом, и все надеялись, что по ту сторону тоже успели спастись. Никто не знал точной ширины обвала — используемая эльфами птичья перекличка осталась без ответа. Громко кричать опасались. Где-то вверху скапливалось едва уловимое напряжение. Нового обвала можно было ожидать в любой момент. Командир Лаэллет послал двух разведчиков и велел отряду двигаться сразу следом. Сам он тщательно прислушивался к каждому дуновению ветра, вглядываясь в окружающий пейзаж, чью скудность разбавляли разрисовавшие скалы мхи и лишайники, да растущие из камней редкие изогнутые тонкие сосенки.

Тропа впереди расширилась, уходящий вверх по левую руку крутой горный склон вздыбился над ней, как спина дракона. Надеялись найти спуск и успеть до темноты. Независимо друг от друга каждый подумал о троллях.

Тролли охотно нападали на путников в горах, однако спускаться на равнины и идти на армию никогда не пришло бы им в голову. Зато пришло пятнадцать веков назад на ум оркам, завидевшим в напоминающих замшелые валуны гигантах возможность одолеть общего врага — эльфов, наголову разбивавших вражеские орды с помощью прирученных драконов. Эльфы в точности не знали, как удалось и чего стоило оркам достигнуть понимания с этими существами. Перед битвой орки подначивали троллей криками: «Добыча! Добыча!» На общем языке это слово должно было воодушевлять ряды врагов и внушать эльфам страх.

Шли почти не отдыхая. Келора то вели, поддерживая с обоих сторон, то практически тащили на себе. Менее пострадавших ждали, на особенно неровных каменистых участках по очереди подставляя плечо. У Веринна сильно кружилась голова после удара камнем. Наконец Лаэллет объявил привал. Позаботились о выбившихся из сил раненых, накормили и, измотанные двойной нагрузкой и спешкой, принялись за еду сами. Наль даже не слишком ясно запомнил, в какой момент из-за валуна над дорогой бесшумно выбрались три мощных фигуры с кожей землистого, зеленоватого оттенка и грубыми бугрящимися мышцами.

— Берите их скоростью, раненых в тыл, — чуть слышно проронил командир Лаэллет, плавно вынимая из вторых ножен железный меч и не сводя глаз с новой угрозы.

Спрыгнув на тропу, туши более чем в полтора эльфийских роста высотой бросились на отряд, орудуя палицами из стволов молодых деревьев. Потрясенный зрелищем Наль заставил себя стряхнуть оцепенение и, угадывая маневр старшего товарища, в паре с ним закружил вокруг ближайшего тролля, так что один из них постоянно ускользал из поля зрения. Чудище хрипло гневно визжало; его жгло холодное железо, а в глазах Наля разгорались шальные азартные искры. Он никогда ранее не сражался с троллем, но уже разработал стратегию боя. Эта туша могла раздавить его одним голым кулаком. Выброс в кровь смеси страха с азартом подействовал опьяняюще. Бросаясь под огромные руки, уворачиваясь и наступая, он смеялся. «Не достанешь!» — хотелось выкрикнуть в лицо громоздкой зеленой твари, однако это сбило бы с дыхания. Кроме того, находилось лицо слишком высоко. Запрокинешь голову — упустишь мгновение.

За спиной раздался крик, от которого почему-то похолодело в груди. Наль резко обернулся, понял, что спонтанное движение может стоить ему жизни, и бросившись на землю, перекатился в сторону у самых ног тролля. Туда, где он только что стоял, ударила, подняв ветер, гигантская палица. Дерево затрещало. Тяжелая, как у диковинного олифанта из далеких жарких земель, нога придавила рассыпавшиеся в бою из пучка волосы. Золотая прядь осталась на земле, сверкая на солнце. Вскочив, Наль успел увидеть все, что было необходимо увидеть. Отступление перегородила орочья банда.

По окончании Последней войны размеры дозоров сократили. Опытным путем пришли к тому, что вооружение необходимо облегчить. Отбиваться отныне приходилось либо от троллей, либо от орков. Но не от обоих сразу.

Битва была жестокой, но короткой. Оркам нужны живые рабы. Эльфы, легкие, хрупкие и изящные, сражались смело и отчаянно, но силы были более, чем не равны. Чтобы отвлечь разошедшихся троллей орки похватали что-то из эльфийского оружия, обуви, пару заплечных мешков с припасами — выбирали на свой взгляд, что похуже — и, завернув все это в ветошь, отбежали и подняли над головой, крича: «Добыча!».

Века минули с тех пор, как орки и тролли заключали союзы; тролли почти позабыли и те времена, и способ общения. Не сразу заслышали знакомое слово, однако постепенно до них стало доходить, что цель бойни достигнута. Они опустили дубины, забрали мешки с вещами и влезли назад за возвышавшийся над дорогой валун — рассматривать. Это было последним, что краем глаза увидел Наль перед ударом со спины. Далее долгое время его окружали только глухая мгла, жар и боль. И еще, когда он приходил в сознание — жестокая тряска. Привыкшие к своим степям орки не могли смириться с чуждыми условиями. Они воровали горных лошадей, но впрягали их в те же повозки, пока была возможность не бросать их. Если горная дорога становилась непроходимой для отряда, возвращались назад и искали другой путь. Когда позволяли обстоятельства, выпрягали лошадей и тащили повозку на себе.

Пока дорога позволяла ход по неровным, изрезанным узкими расселинами скалам. Оркам не было дела до трясущихся в повозке раненых — кто не выживет, оказался бы скверным рабом. Внутри было темно и, видимо, тесно — приходя в сознание, Наль чувствовал себя почти притиснутым к стенке, его ноги лежали на чьих-то ногах, а совсем рядом слышалось тяжелое дыхание и редкие сдавленные стоны. Кто-то накладывал и менял повязки на его ранах, успокаивающе клал ладонь на лоб, когда он сам стонал или начинал метаться в полубреду, давал пить. Позже Наль узнал, что, минуя горное озеро, орки расщедрились и набрали для каждого пленного воды. Без нее и хороший товар не дотянул бы до назначения.

Вновь открыв глаза в душной полутьме, Наль огляделся. Боевые товарищи сидели или лежали, заполняя собой все свободное от орочьего скарба пространство — он различал их в основном по белым пятнам лиц и светлым штрихам волос. Прямо над ним склонился командир Лаэллет — падающие на правильное, тонкое лицо пряди слиплись от пота и крови. Зазвенела цепь.

— Нальдерон. Стало лучше?

Большие голубые глаза зажглись отеческим теплом. Щеку командира пересекала глубокая свежая рана, губа была рассечена. Спутанные платиновые волосы наспех собраны на затылке. Лаэллет бережно приподнял голову Наля, поднося свободной рукой флягу к его губам, и юноша понял, кто заботился о нем все это время.

— Лорд командир… — смущенно и изумленно прошептал он. Поначалу из горла раздался лишь сухой хрип. — Вам не стоило… самому…

— Чшш. — Лаэллет убедился, что Наль сделал несколько жадных глотков, и опустил его назад. — Все здоровые здесь за кем-то ухаживают. Это не случай для субординации.

Наль желал поблагодарить, но не заметил, как провалился в полусон, и пришел в себя, когда повозку тряхнуло особенно сильно. Он застонал: раны и ушибы казались совсем свежими. Лаэллет рядом с ним прервался на обращенной к кому-то фразе и склонился, внимательно вглядываясь в лицо юного эльфа.

— Ты молодец. Очень сильный. Выздоравливаешь.

У губ опять появилась бутыль. Наль смутно понимал, что много пить нельзя, запас воды в любом случае ограничен, и с трудом отвернулся, еще не утолив жажды. Неосторожное движение причинило внезапную резкую боль. Он судорожно выдохнул, подобравшись.

— Осторожнее.

Лаэллет положил на лоб Налю прохладную ладонь. От этой успокаивающей заботы стало немного легче. Продолжился чуть слышный прерванный разговор. Обсуждали предстоящее большое нападение, о котором узнали из обрывков орочьих разговоров. Как оказалось, после битвы с троллями прошло чуть менее суток. Глаза привыкли к полутьме: щели фургона пропускали немного света. Слабые воздушные потоки изредка касались лица, разбавляя запахи пота, мочи и крови. Нужно было найти в себе силы тоже сесть, оглядеть оставшихся в живых товарищей, и с каждым мгновением заставить себя становилось все труднее. Через стенку повозки неразборчиво доносился говор орков и скрип колес.

— Они одурманены успехом и примутся за самые решительные меры, — говорил Лаэллет. — Вероятно, будут дожидаться подкрепления, чтобы брать Лаэльдрин. Именно в ту сторону мы сейчас движемся, — пояснил он Налю. — Теперь можно рассчитывать и на привлечение троллей. — В голосе его послышалась нескрываемая горечь.

Лаэльдрин, Белейшая Цитадель, или Пятиградье, соседнее с Исналором славное королевство. Страшной ценой удалось отстоять его в Последнюю войну — сражались от пристрастившихся к дурману ночного фрукта уличных менестрелей с нездоровым блеском глаз до каждого близкого к совершеннолетию мужчины королевской семьи. Было среди защитников и слишком много женщин. Однако теперь к большой опасности не готовы. Когда тролли, пользуясь тайными путями, обрушатся на крепостные стены с окрестных гор, вся надежда лишь на лаэльдринские патрули, что успеют заметить, объединиться и задержать эту смертоносную лавину ценой своих жизней, пока вестник мчится поднять тревогу в городах. А встреться ему на пути враг, надеется лишь на свою скорость — и Создателя.

— Господин, — подал голос Тирнальд из другого угла. — Вы не можете винить себя. Троллей не трогали около трех веков.

Лаэллет качнул головой:

— Командир всегда несет ответ за поход. Так или иначе, пока они стоят, необходимо попытаться бежать. — Он быстро оглядел остатки своего отряда. — Нас достаточно мало. Тихо уйти будет легче. Самые сильные должны добраться до Лаэльдрина и предупредить, слабых спрятать в недоступных троллям укрытиях.

— Орочья сволочь возвращается известным им путем. Значит, сможем пройти и мы, — согласился Веринн. Голова его была перевязана тряпкой.

Повозка остановилась. Эльфы притихли. Почти сразу кто-то отдернул полог, закрывающий выход, и в проеме показалась орочья физиономия.

— Увечных сюда! — гаркнул он.

— Здесь нет увечных, — возразил Лаэллет. — На поправку идут уже и наиболее раненые.

Объяснялись на орочьем кехер шаюке с примесью поврежденного общего языка. Наль уже начал привыкать к этому говору, звучащему из уст орков еще грубее и жестче, чем из уст эльфов.

Орк поворочал глазами и вцепился взглядом в белого, как снег, Келора. Тот вжимался спиной в стену повозки, стараясь держать больную ногу как можно непринужденнее, однако его выдавало сведенное болью лицо, явно неудобная поза и наброшенная на нижнюю часть тела туника, которая при беглом осмотре пленных должна была скрыть перелом. Штанину до колена пришлось разрезать — от нее остались лишь кровавые лохмотья — и кожи не было видно в засохших ранах и багрово-синих кровоподтеках.

— А ну пошевели ногами! — оскалился орк.

Сжав губы, несчастный попробовал повиноваться. Страдальчески дрогнувшее лицо его посерело, однако сломанная нога, с тщательно прикрепленной к ней ремешками, но недостаточно длинной дощечкой, осталась неподвижной.

Орк злорадно ухмыльнулся:

— Вытолкать сюда этот медвежий корм!

— Нет! — усталые глаза Лаэллета гневно вспыхнули.

— Ты тут больше не командуешь, изморок. С бесполезным рабом возиться не станем.

— Вздор, — жестко сказал Лаэллет. — Вы еще не достигнете степей, как он сможет ходить. Мне знакомы такие травмы.

Голос командира зазвучал неожиданно сильно и властно, и сам он будто стал сильнее и ярче, выпрямившись, засветился белым сиянием в душной полутьме повозки. Какое-то время орк посверлил пленников тяжелым подозрительным взглядом, а потом задернул полог.

Словно прочитав мысли Наля, Лаэллет помог ему сесть, опираясь спиной на какой-то тюк.

— Всем отдыхать! — весело проговорил он. — Мы славно потрудились, и я счастлив командовать столь доблестным отрядом. Кто бы мог подумать, что нас повезут в карете, как почетных гостей!.. Статусу нужно соответствовать. — Метнув задорный взгляд из-под ресниц, он хлопнул в ладоши: — Ральгар, ты практически готовый командир.

Ральгар благодарно улыбнулся — он был помощником Лаэллета и его хорошим другом — но в глазах его тут же вспыхнул страх и острая, отчаянная боль предчувствия. Лаэллет воодушевленно продолжал:

— Келор, ты сильнее, чем думаешь, и мужественно перенес сложный путь. Все будет хорошо. Тирнальд, Глендин, без вашей самоотверженности мы потеряли бы наших товарищей, что сейчас идут на поправку. Веринн, смелость твоя достойна восхищения. Нальдерон, ты еще так юн, но во владении любым оружием едва ли найдешь себе в Королевствах много равных…

Наль видел эти приободренные добрым словом командира лица, усталые, покрытые синяками и ссадинами, осунувшиеся. Оставшаяся одежда изорвана на каждом — раненым нужны любые бинты. Все с ног до головы в засохшей крови — воду берегли лишь на самые серьезные нужды. Воины отзывались Лаэллету нестройным благодарным хором. Тот замолк и, словно как-то утомившись, прислонился спиной к соседнему с Налем тюку, выходя из рассеянного света щелей в крыше. Ресницы его опустились, губы бессильно приоткрылись, в углах рта пролегли складки.

«А ведь это не так», — пронзила Наля ужасная догадка. Он был столь потрясен, что не заметил, как произнес это вслух.

— Что не так, Нальдерон?

— Я совсем не доблестный воин, как говорят… Я не смог устоять против врага, совершил ошибку. Разве помогло мое мастерство нам и тем… что остались в горах? А ведь я желал стать командиром… Я не понимаю…

Лаэллет медленно повернулся к нему. Складки в углах рта разгладились; он провел рукой по лицу и слабо улыбнулся.

— Не казни себя. Против троллей не зря стремились выводить драконов. Нас же слишком мало, и мы сделали все, что было в наших силах. В горах могло остаться гораздо больше, понимаешь? Я видел на своем веку тысячи воинов. Ты очень хорош, но некоторые вещи приходят только с опытом.

Наль хотел сказать ему что-то еще, но мысль работала плохо. Мучала жажда. Потянувшись за своей флягой, он понял, что та едва ли осушена на треть.

— Командир Лаэллет… — прошептал Наль, похолодев. Ему казалось, произошло непоправимое, хотя он и не мог еще понять причину. Что-то обожгло глаза под веками. — Зачем вы отдали мне свою воду?..

— Я выпил достаточно.

— Возьмите еще.

— Благодарю. Я не испытываю особой жажды.

Наль собирался горячо возразить, но в этот миг снаружи донесся шум. Все вскинулись, напряженно прислушиваясь. Орки готовились к ночлегу. Их голоса стали громче и веселее, лязгал металл, глухо стукал топор в разбиваемом лагере. Лаэллет откинул голову назад и закрыл глаза.

Ральгар тихо окликнул его.

— Да? — тот ответил не сразу.

— Стае необходим вожак.

— Без стаи вожак — ничто.

— Стая без вожака…

— Выбирает другого! — резко перебил Лаэллет. Он открыл глаза и добавил уже мягче: — Разговоры потом. Пора спать. Всем потребуется много сил.

Судя по виднеющемуся в щелях крыши небу, настала глубокая ночь, когда полог, закрывающий выход из повозки, вновь откинули, и заглянувший внутрь надсмотрщик рявкнул:

— Изморков главарь сюда!

Среди пленных поднялся тревожный гул. Лаэллет быстро повернулся к Налю:

— Береги плечо, сколько возможно. Ты почти выздоровел.

Расширенные, испуганные глаза юного эльфа мелькнули перед ним. Не зная, как выразить благодарность, Наль поймал и поцеловал его руку, как отцу, отценачальнику, представителю короля. Лязг цепей и новый окрик — Лаэллет уже склонился над другим больным, третьим, осторожно, чтобы никого не задеть, пробираясь к выходу. Подобно Налю, Келор поцеловал ему руку, не в силах выговорить ни слова. Ральгар привстал и стиснул друга в объятиях. Лаэллет вздрогнул — надсмотрщик раздраженно ткнул его палкой в позвоночник. Лязгнуло железо, цепь разомкнутых кандалов упала на пол. Немного неловко на затекших ногах эльф спрыгнул с повозки, и полог закрылся.

В повозке воцарилась подавленная тишина.

Отстраненно, словно во сне, Наль озирался вокруг. Каждый прикован за ногу цепью к железным кольцам в полу. Келор кусает губы, запрокинув голову. Ральгар скорчился на своем месте, пряча лицо. Ночь тянулась, словно утро никак не решалось наступать, но задремать смогли лишь самые слабые.

Утром полог был снова отдернут, на этот раз целиком, и сразу несколько орков, помогая себе палками, выгнали всех наружу. Келор, зеленея от боли, подобрался к краю и спустил ноги вниз. Его боялись поддержать, чтобы не выделять его увечья. Длина цепей позволяла встать на землю. Эльфы моргали, стараясь скорее привыкнуть к свету.

Шатры орков возвышались впереди справа, а прямо через тропинку напротив повозки скала обрывалась. Здесь хорошо просматривались окрестности с запада, из глубины гор, откуда могли появиться дозоры Лаэльдрина, а далее по ходу повозки обрывы открывались по обе стороны дороги, позволяя заметить любое передвижение внизу.

От шатров показался Бурут, главарь в зубчатом воротнике, с нашитыми на плечах шипами из верхушек бычьих рогов и связкой птичьих черепов на шее. Но не его внезапное появление потрясло пленных. На веревке за собой Бурут вел Лаэллета. Эльфы не смогли сдержать горестных возгласов, увидев своего командира разутым, раздетым до пояса, со следами свежих истязаний и побоев на теле. Ему остригли волосы, и без платинового ореола вокруг головы, без единой краски в лице живыми оставались лишь огромные голубые глаза. Губы Лаэллета слегка шевелились, словно он беззвучно что-то говорил. Главарь раздраженно морщился: пришлось попортить превосходный товар. Тот оказался слишком несговорчивым, и за всю ночь так и не раскрыл маршрутов и численности других дозорных отрядов в окрестностях.

Орки знали, что дозоры Лаэльдрина должны сообщаться с исналорскими на смежной границе. Командиры всегда обменивались ключевыми наблюдениями, согласовывали дальнейшие передвижения. Знали орки и порядок эльфов — рядовых воинов во все детали не посвящают. Тайна тем надежнее, чем меньше могут поведать о ней, а эльфы таким образом пытались сократить жертвы пыток среди своих. Бесполезно пытать того, кто все равно ничего не знает. Что ж, в крайнем случае орки могут положиться на сокрушительную силу троллей. Судя по итогу нелегких переговоров, те будут прибывать на пути в Лаэльдрин. Тролли тоже желали разорить эльфийские земли, помня, как потеснили их с извечных владений хрупкие светловолосые существа с невыносимо обжигающими ножами и ручными зубастыми ящерами.

К рассвету уже знакомый Лаэллету надсмотрщик предложил потолковать с помощником стойкого командира. А тот пусть посмотрит.

— Он ничего вам не скажет, — безучастно проговорил Лаэллет. — Вы пронзили его насквозь.

— А ну-ка подними голову, — прошипел, приближаясь вплотную, главарь. — Говорят, вы не можете врать. Он мертв? Остался на тропе с другими трупами? Поглядим, как ты блюдешь ваши законы чести. — Схватив эльфа за остриженные волосы, он запрокинул его голову, освещая бледное измученное лицо факелом. — Говори, тонкохруст.

— Остался там, где вы оставили его. Он убит.

Главарь придирчиво разглядывал Лаэллета, приближая пылающий факел к самому его лицу, но не смог узреть ничегоподозрительного. Черты эльфа были спокойны, только тень между бровей свидетельствовала о сдерживаемой боли. Заглянув слишком глубоко в чистые, как горные озера, голубые глаза, Бурут ощутил неловкость, и поспешно оттолкнул пленного от себя. Разразился злой бранью, поводя плечами и подергивая ворот своей рубахи.

— Так пытать всех по очереди! Пусть сами поглядят в глаза своему главарю!

Приказ этот преследовал единственную цель — если помощник командира и правда мертв, остается истязать остальных перед Лаэллетом, пока тот не сломается.

— С хромого и начнем, каг Бурут — хищно усмехнулся второй надсмотрщик, поблескивая глазами в свете факела.

Главарь хмурил кустистые брови, свирепо сопел, что-то прикидывая, ходил из стороны в сторону, косо поглядывая на ценного пленника. Осунувшийся, истерзанный, остриженный командир оставался красивым — красоты этой не могли лишить ни погасший свет в глазах, ни ссадины и разбитые губы, ни даже гримаса страданий. Обычно эльфов невозможно ни подкупить, ни запугать, ни силой склонить к предательству — только сломать бесповоротно. Орков завораживала и манила эта загадка и красота, иногда они завидовали ей, но она порождала неотступное желание владеть и подчинять.

При последних словах вновь поникшая голова Лаэллета вскинулась, вспыхнули на мгновение бледные щеки:

— Задача командира — защищать народ! Мы погибнем, но тысячи и десятки тысяч будут жить. Что бы ни сделали вы со всеми нами, их я не предам.

Кривясь от бессильной злобы, Бурут смотрел в это лицо, будто бледно светящееся среди тьмы шатра и красных отблесков факела, и наконец, разразившись новой бранью, отозвал прислужников, готовых бежать за другими пленными. Сомнений не осталось, этот командир сдержит слово. А за бесполезно покалеченный товар не наградят.

«Зато как следует проучил этого», — размышлял Бурут, поглядывая теперь на идущего на веревке Лаэллета. После ночи в шатре тот ко всему прочему сильно припадал на одну ногу. Чтобы впредь не выгораживал хромых. Однако, если не считать облегчения от сорванной злобы, трудились впустую. Исполосованная когтистой плетью спина пленника по-прежнему, пусть и болезненно, пряма, и голову держит высоко.

Бурут остановился на видном месте у противоположного повозке края дороги и приготовился держать речь.

— Мои дорогие друзья и воины, — внезапно заговорил Лаэллет. Голос его звучал слабо и ломко, но эльфы застыли, ловя каждый звук. — Простите за все. Для меня было большой честью знать вас. Когда вернетесь, передайте Миэллин…

— Кончай, слякоть! — рявкнул оторопевший поначалу Бурут. — Тебе не давали слова!

Лаэллет вздрогнул от рывка веревки и, оступившись поврежденной ногой у края обрыва, сорвался вниз. Кто-то из пленников вскрикнул, дернулся, натянув цепь. Все заволокло туманом. Когда Наль очнулся, понял, что сидит на земле, бессильно царапая ее ногтями.


* * *


Главарь банды рвал и метал. Сначала дубоголовые тролли на тропе прибили нескольких лишних изморков, за которых можно было выручить хорошие деньги. Рабов у орков никогда не хватало на всех желающих, а в последние полвека их появление и вовсе сделалось событием. Теперь одного пришлось потерять слишком рано. Он был нужен для давления на свой отряд. От покалеченного, несговорчивого командира, скорее всего, избавились бы позже, но он проявил непростительную дерзость, позволив себе сорвать речь своего, пусть временного, хозяина. От такого ценящий себя орк легко терял самообладание. Оставшихся пленных случившееся желаемым образом сломило, однако теперь они не в состоянии были выслушивать заготовленную главарем внушительную речь. Он носился между повозкой и шатрами, понося на чем свет стоит этих ненавистных упрямых эльфов, их отвратительный скалистый край, собственных воинов, троллей и все мироздание.


Солнце двигалось по небу, вытягивая тени. Эльфы все еще сидели на скале, слишком ослабевшие от горя, чтобы двигаться. Никто не чувствовал ни голода, ни холода, ни жажды. Однако при виде новой суеты в лагере из уст пленников вырвался гневный, горестный вскрик. Бурут возвращался с небольшой свитой, а в руке его трепетало на ветру что-то перевязанное посередине веревкой, местами запачканное кровью, струящееся, платиновое… Способ заставить будущих рабов слушать. Смысл тонкой косички был оркам непонятен, ее отбросили прочь.

Подняв руку с волосами Лаэллета, Бурут разразился торжествующей речью. Он подробно разъяснил, что так будет с каждым, кто дерзнет сопротивляться орочьим порядкам. Похвалил шала, мудро отправившего на Лаэльдрин самую складную банду, возобновившую контакты с троллями, и уже собирался перейти к оглашению тех самых порядков, которым эльфам придется покориться, и тут кто-то из своих бесцеремонно перебил его.

— Тоже хочешь со скалы прыгнуть? — не оборачиваясь, прорычал Бурут.

— Идут… — озадаченно ответил воин.

— Кто еще?..

Главарь повернул голову и замолк.

За поворотом скалы показались землистые, бугрящиеся мышцами туши. Округлые, приплюснутые сверху головы с покатыми лбами, большие круглые глаза без белков в тяжелых массивных глазницах, вытянутые крупные челюсти, торчащие наружу острые нижние зубы. Давешние тролли, разобрав подачку, справедливо решили, что их обманули, и привели с собой еще двоих соплеменников, чтобы получить свою долю. Бурут угрожающе ощерился. Ему снова не дали сделать пленникам внушение. Мало ли какие воодушевляющие напутствия успел наплести им их командир! Лаэллет говорил на нóре, и никто из орков не понял ни слова.

— Прогнать тупоумков! — велел главарь свите.

Шестеро орков миновали повозку и встали поперек дороги.

— Э, вы! Валите восвояси отседова! — выкрикнул один, вынимая из ножен ятаган и направляя его в сторону троллей. Те переглянулись и сделали вперед еще несколько шагов.

— Отседова, я сказал! — повторил первый воин. Его товарищи также выхватили оружие.

Тролли нерешительно остановились и, похоже, с трудом что-то соображали.

— Добыыыча, — сказал один из них. Будто тяжелый валун проволокли по земле.

— Нет больше ничего, будет в белой крепости! — гаркнул другой орк. — Все! Восвояси!

Тролли постояли на месте, переступая мощными, тяжелыми ногами, и вдруг один с ревом взмахнул дубиной. Стоявший ближе всех к краю дороги воин слетел с обрыва. Остальные бросились врассыпную. Тролли двинулись следом.

— Остановить! — заревел главарь.

Разозленные тролли умели двигаться достаточно быстро. Пара кулаков ударила по повозке. Прикованные эльфы едва успели прикрыть головы руками: крыша разлетелась в щепки. Лошади заржали в ужасе и рванули с места, но поврежденное колесо провалилось в трещину в скале. Повозка встала намертво. Рывок швырнул пленных оземь. Тролли начали разбирать показавшиеся из-под досок мешки и тюки. К ним уже бежали вооруженные орки из лагеря. Раздались злобные крики. Палицы троллей и орочьи ятаганы с булавами засвистели в воздухе. Бурут отлетел к скале. Наль вжался спиной в землю и лишился дыхания, когда мимо протянулась огромная зеленоватая ручища:

— Добыча, добыча, добыча…

Снова полетели щепки. Несколько цепей лопнуло и со звоном метнулось по земле.

Наль схватил за плечо Ральгара:

— Мы должны выжить!.. Командир Лаэллет сказал…

Тот уже отдавал команды освободившимся. Никто из бьющихся не замечал пленных, однако, если эльфы и уцелели бы между двух огней в побоище, оставшиеся победители сразу вспомнили бы о них. Пережидать эту бурю равносильно самоуничтожению.

Эльфы замелькали среди троллей и орков светлыми вспышками. Они бежали к шатрам, достать свою обувь, оружие и ключи от кандалов. Прикованный Ральгар протянул руку, спасая обороненные главарем орков волосы Лаэллета. Отполз к оставленной троллями развороченной повозке и, оторвав остатки рукава своей сорочки, бережно завернул реликвию и спрятал за пазуху.

Кто-то пытался освободиться сам, сбивая замок кандалов подвернувшимся камнем. Перебежками возвращались первые освобожденные. Тролли любили пещеры и сумерки, и плохо видели неподвижные предметы в дневном свете. Это помешало им отвлечься от основных противников.

— Разбирайте оружие, — задыхаясь, развернул лязгающий сверток Тирнальд. Наль нашел Снежный Вихрь и один из своих кинжалов. Следом вернулись остальные эльфы с обувью, связкой ключей и оружием. Орки даже не удосужились протереть трофеи от темно-зеленой тролльей крови. Засохнув, та сделалась угрожающе черной. Веринн подвел еще лошадей.

— Тише, хорошая, — ласково проговорил Ральгар, поглаживая мелко дрожащую и исходящую пеной лошадь, впряженную в повозку. — Вокруг так много расселин и обрывов… — его голос прервался. — Не спеши… Сейчас мы освободим вас и ускачем отсюда.

Немного успокоенная лошадь позволила снять с себя сбрую. Среди первых подсадили Келора. Позади него для подстраховки вскочил Тирнальд. Один из троллей повернул тяжелую голову вслед беглецам. Вопль его прогрохотал над дорогой, как раскалывается огромная каменная глыба. Он пустился в погоню. От тяжелой поступи задрожала земля.

— Хатшар! — по-орочьи крикнул Ральгар, подгоняя лошадей. — Хат зур чурак!

Лошади, обезумевшие от ужаса, не нуждались в понуканиях. Они помчались, не разбирая дороги, вперед по то расширяющейся, то сужающейся горной тропе. Стена ущелья справа окончилась, открывая столь же крутой, как и слева, обрыв. Наль прижался к шее своего коня, успев заметить крошечные верхушки редкого соснового леса внизу. Блеснуло среди них озеро размером с ладонь. Снова закричал кто-то из эльфов. Лошади понесли.

Бесконечно метались они по сливающимся перед глазами ущельям и перерезанным трещинами, сглаженным ледником плато. Если бы то были равнинные лошади, не миновать всем беглецам беды. Лишь чудом никто не сорвался в пропасть и не погиб под копытами. Перед закатом, когда воздух резко похолодал, а тени в горах и в низинах стали гуще, измученные животные и наездники остановились у серовато-розового острого каменного выступа и упали без сил. Тролль отстал. Безучастным взглядом осматривал Наль остатки своего отряда. Келор беззвучно плакал, обхватив руками опухшую ногу. Скачка стала для него настоящей пыткой, но едва ли об этом были сейчас все его мысли. Веринн отполз подальше. Его рвало. Ральгар вместе с самыми стойкими оглядывался, пытаясь определить местоположение вынужденного привала. Лаэллет не солгал. Его помощник и друг был убит горем уже в повозке, догадываясь, что случится дальше. Теперь у него осталось ни сил, ни надежды — лишь осознание, что он должен сохранить оставшийся отряд любой ценой.

Горы обступали. В какой стороне теперь основная масса Полуночного хребта, где Сумрачный Лес, откуда начинается тундра? Тихие, слабые обсуждения звучали как прощальный голос Лаэллета. Глаза Ральгара покраснели, но он твердо продолжал попытки найти дорогу. К ночи вверенные ему воины могут столкнуться с другими троллями, или же их еще ранее найдет пещерный медведь. Как только эльфы вновь смогли хоть как-то стоять на ногах, он назначил разведчиков, что вернулись с новостями.

Освещаемые холодным кровавым закатом, остатки отряда командира Лаэллета взобрались на лошадей, спустились пониже узкой петляющей горной тропой и повернули на Лаэльдрин.

14. Предсказание

Окончились испытания, прозвучала присяга, отшумел бал, сделавшие ее сына совершеннолетним, и Айслин не могла более заглушить в себе тихий настойчивый голос. Присяга состоялась в фларелад, пятнадцатого дня месяца полуночного солнца. В следующий фларелад придет Эйверет, чтобы получить ответ, которого он ожидал двадцать девять зим.

Поднявшись с едва примятой постели, Айслин накинула на шелковую сорочку тонкий плащ и покинула спальню. Задумчиво касаясь пальцами стен, что однажды и навсегда сделались ее домом, неслышно прошла прохладными темными коридорами на балкон. Сад затих в ожидании утра — ни одна веточка не шевелилась, мерцала роса на траве. За крышами особняков Соснового квартала четко вырисовывался на фоне неба темный пик часовой башни Дома Правосудия. С главной площади не доносилось ни звука. Лаяла в чьем-то саду собака. Чумная колонна стояла где-то там, растрескавшаяся от времени. Взгляд Айслин поспешил далее, за торговую площадь, здания низших гильдий, Сумеречный квартал, городские ворота. Над полосой Сумрачного леса светлел край неба — там должна была заняться заря. Айслин положила тонкие руки на перила и начала неспешную беседу, которую диктовало ее сердце. Сначала она обращалась к Создателю — молча, робко, с надеждой, тихо улыбаясь, хотя вскоре на ресницах ее задрожали слезы. Затем незаметно для себя перешла на чуть слышный шепот.

— Мой дорогой муж и господин… Мой зимний день, теперь ты сияешь мне издалека… Я буду любить тебя вечно, душа моя и сердце скреплены с твоими неразрывно. — Слезы скатились по щекам, но она снова улыбнулась, и продолжила не сразу. — Но он, близкий мне от начала моей юности, отступивший в сторону перед тобой, ожидавший меня столько зим — он предлагает мне свое сердце, и я чувствую, что могу ответить ему. Сын твой вырос, как ты и говорил, смелым и доблестным, стал главой семьи, а вскоре станет и прекрасным воином. Теперь он идет своим путем. А я — своим… Простишь ли ты меня?

Заря разливалась над лесом чистейшим мягким золотом.


* * *


Особняк Фрозенблейдов помнил множество гостей, но не каждый был встречен с таким отчаянным внутренним трепетом. Айслин сидела в своих покоях, скованная, прямая, бледная, а в груди ее бушевал вихрь. Эйверет на полу у ее ног ловил ее взгляд, сжимал ее руку в своих ладонях, и она не могла оттолкнуть его.

— Воистину ли готов ты связать свою жизнь с моей? — шептала Айслин. — Что если ты бежишь за той, что не была еще замужем за воином, не пережила Последнюю войну, не управляла домом и не вырастила чужого тебе сына?

— Готов ли!.. — горячо отвечал он. — Я знаю тебя и готов отдать тебе свою жизнь без остатка!

— Женящийся на вдове отдает более других. Тебе придется оставить свой род и присоединиться к Фрозенблейдам. Главой же семьи все равно останется мой сын. А когда у него родится первенец, мы с тобой покинем наш дом и станем частью старшей семьи — здесь или в Эстадрете.

— Я часто представлял себе это, — улыбнулся он. — Сына твоего воспитал бы я как своего, чужой ли он мне? Его ли не приму главой семьи? Зазорно ли иметь главой столь доблестного эльнора?

Айслин опустила голову, чтобы скрыть дрожь на губах. Преданные бирюзовые глаза пытливо заглядывали в душу, надеясь отыскать выстраданный, долгожданный ответ. Молчание становилось нестерпимым. Бегло улыбнувшись, она вскинула на Эйверета умоляющий взгляд:

— Вот-вот станет он мастером и воином. Обождешь еще немного, пока утихнут первые волнения, и я скажу ему?..


* * *


Холодное голубое небо было бледным. Изморозь в этот день так и не растаяла, и шаги сопровождались хрустом травы и промерзшей земли. Проследив взглядом за парящим над полем вороном, он приложил к губам бутыль.

— Наль, здесь есть горячее, — окликнул от костра Меральд.

Запрокинув голову, Наль позволил огненной воде пролиться в глотку, стиснул зубы, стараясь поменьше морщиться.

— Не прибегай к этому утешению слишком часто, — заметил, проходя мимо, один из старших воинов. — Иначе оно превратится в твое проклятье.

Наль закрыл глаза.

Они вынуждены были перенести помолвку. Молодой Фрозенблейд вскоре проявил себя как превосходный воин, и стал востребован на самых разных границах и полях сражений. Оживление орочьих контактов с троллями заставило умножить дозоры. По одному из городов путников не выпускали. В воздухе повисло глухое ожидание приближающейся бури. Он вернулся из похода всего на несколько дней, чтобы увидеть близких и снова вернуться в строй.

Как же затрепетало сердце, когда Амаранта кинулась ему навстречу! Влюбленные застыли совсем рядом, восторженно разглядывая друг друга. Она была еще прекраснее, чем до разлуки, и присутствие ее смягчало и успокаивало душу. Внимательно, заботливо сверкающие глаза голубого хрусталя отмечали свежий шрам на его подбородке, чуть уловимую тень между бровей и заострившийся взгляд. Счастливо улыбнувшись, она доверчиво протянула Налю руку, и он готов был уже принять ее, но застыл, не коснувшись кончиками пальцев.

— Я теперь не тот… что уходил. Ты должна знать…

— Так происходит с каждым эльнором после первого боя. Это не делает тебя чужим или менее дорогим для меня.

Несколько мгновений он медлил, вглядываясь в бесконечно дорогое лицо, а потом закрыл глаза, осыпая ее руку жаркими быстрыми поцелуями.

Он надеялся обрести дома покой, но в мирной тиши исналорской ночи, нарушаемой разве что лаем собак и редким смехом подвыпивших гуляк, спать оказалось труднее, чем на земле в походе.

В ушах эхом звучали крики истерзанного воина, которого они с Дероальтом нашли за деревьями на опушке. Подбежав, Дероальт склонился над телом и торопливо расстегивал ремень, чтобы найти и зажать хотя бы одну пригодную для этого рану. Нанесший все эти увечья намеренно издевался вместо того, чтобы сразу лишить поверженного противника жизни. Какое-то время юноши безуспешно боролись с кровотечением. Травм было слишком много, одна хуже другой, и вмешательство только причиняло новые страдания. Все было алым — и руки по локоть, и ткани, и судорожно вздрагивающее тело, и земля вокруг. Бросив бесполезный ремень, Наль опустился у изголовья, схватил несчастного за руку.

— Ты не сможешь! — закричал Дероальт.

— Нельзя же совсем ничего не делать!

Он изо всех сил старался сосредоточиться на брате по оружию, который так нуждался в помощи и похоже, уже не понимал, враги рядом с ним или друзья. Третий юноша убежал за помощью. Наль не замечал, как на лбу выступили капли пота, а голова начала кружиться. Стоны раненого стали тише и протяжнее. Дероальт кратко переглянулся с Налем. Расположенный лицом к опушке, тот первым заметил приятеля с лекарем и помощницей. Подбежав, все трое остановились. Наль вскочил. Отчего-то прибывшие не спешили занять его места.

— Что вы стоите! — закричал Наль. — Вот же он здесь! Быть может, можно еще что-то сделать!

Лекарь и девушка одновременно молча склонили головы, прикладывая руку к груди. Наль в отчаянии обернулся на тело. Истерзанный воин молчал, и неподвижный взгляд его, обращенный к небу, наконец-то был спокоен…

Лесная опушка исчезала в липкой тьме, и наступал из нее на Наля огромный оскаленный орочий воин, что оказался недостаточно скор перед эльфийским клинком. Первая победа или жертва? Наля захлестывало кровью, она начинала подниматься и от земли, охватывала лодыжки, приближалась к коленям. Бежать было некуда, он был один в этой удушающей стихии смерти. Он ронял оружие и поднимал к лицу руки: те были сплошь в чужой крови. Он садился на постели с криком, дико оглядываясь, не веря своим глазам. Вновь поднимал руки, белеющие в темноте спальни, смотрел на них, пока не начинало двоиться в глазах, потом сжимал пальцами пульсирующие виски и понимал, что ладони жгут чьи-то утекшие в землю жизни.

Изморозь так и не растаяла. От костра послышались отрывистые голоса. Устало поведя плечами, Наль отложил бутыль. Воины вставали, оставляя деревянные кружки вокруг котла с заваренными в кипятке сушеными листьями черной смородины, проверяли снаряжение, устремлялись к командиру. В каждом сне юноши в бой их вел Лаэллет. Заслышав воинственный рык выстраивающейся на другом конце поля орды, Наль мрачно усмехнулся.


* * *


Уцелевшие орки обратились в бегство, когда последний их взводник понял, что не желает присоединиться к павшим товарищам. Норды яростно преследовали отступающих. По разным концам поля догорали последние схватки. Наль гнал своего противника до самого края равнины и далее, за холм, а когда миновал его, со спины набросились сразу двое. Краем глаза Наль успел уловить, что убегающий и жалобно подскуливающий орк мгновенно развернулся на лязг мечей, злобно ощерился и ринулся третьим. Впрочем, он не рассчитал своих сил и пал от первого же широкого взмаха, который дугой описал эльфийский меч, стремясь не подпустить противников в ближний бой. Двое же налетали со всех сторон, отчаянно рубя и визжа. Наль все острее чувствовал усталость. Здесь, за холмом, его не видно с поля. Мечи тяжелели в руках, взгляд юного эльфа терял ясность. Он получил несколько новых ран, пот заливал глаза, и вертеться между двумя яростными нападающими становилось непосильной задачей. Вот упал один, застигнутый ловким, стремительным выпадом. Это стоило Налю последних сил и новой раны от другого, неожиданно глубокой. По предплечью прошла судорога. Снежный Вихрь начал выскальзывать из ноющих пальцев. Наль оступился; красивый, искусно отточенный за годы тренировок выпад Синим Льдом пошел вкось; противник выбил его из ладони эльфа. Подлетая обезоруженной окровавленной рукой под продолжающееся по инерции движение орка, Наль вывернул его запястье: тот уронил собственное оружие и вцепился ему в горло. Оба упали и покатились по земле, хрипя и рыча.

Высохшее извилистое русло реки местами скрылось зарослями травы, но сохранило крутые берега. Борющиеся сорвались в эту каменистую ловушку. От удара плечом, бедром, ребрами, у Наля потемнело в глазах. В следующее мгновение он увидел тускло блеснувший в руке противника нож, его перекошенное болью лицо, и перехватил эту руку, вжимая ее в покрывающий каменистое дно тонкий слой подмерзшей грязи. Слева, совсем рядом с ножом, начинались сухие ветки поваленного бурей дерева, наполовину перегородившего бывшую реку. За правым плечом поднимался высокий берег. Пользуясь кратким замешательством орка — его падение пришлось не столько на бок, сколько на спину — Наль придавил его собой, перекрыл другую руку и замер, тяжело дыша. На большее он был неспособен. Сердце жестоко колотилось о ребра. Горло пропускало воздух слабо и мучительно. Более тяжелый орк легко отбросил бы его, но, по-видимому, что-то себе повредил. Теперь, когда побледневшее лицо не кривилось в озлобленной гримасе, его можно было назвать красивым: высокий лоб, правильный нос, гордые скулы. Парень казался приблизительным ровесником Наля. Преклонный возраст орков составлял от трехста восьмидесяти до четырехста пятидесяти зим против шестиста семидесяти — семиста у эльфов; потому он мог быть даже младше. В еще чистых светло-карих глазах читалось отчаяние. Тем не менее, обольщаться не приходилось: Наль понимал, что ослабь он хоть немного хватку — нож окажется в его собственном глазу. Обессилевшие, ставшие заложниками друг друга, они молчали, напряженно ожидая, кто сдастся первым.

— Изморок, — наконец глухо выговорил орк. — Ты убил моего товарища.

— Скольких моих убил он?.. — больное горло делало голос хриплым, слова перекрывали дыхание. — Скольких убил бы еще? Вы не погнушались… втроем… на одного…

— Изморок, — повторил молодой орк. — Вас нужно… хоть впятером.

Простое правило — не поддаваться на слова — едва достигало сознания Наля. С какой легкостью и пониманием сути совсем недавно давал он этот совет незадачливому Фиандеру во время подготовки к Дню совершеннолетия. Сколь безмятежными показались теперь тяжелые тренировки во Дворе Перехода! В молчании прошла минута, или пять. Орк попытался внезапным рывком высвободить руку с ножом, Наль крепче придавил ее. Тяжело дыша, они вырисовали по грязи совсем короткую, вялую кривую, и обессиленно замерли.

— В этот раз вы победили, — горько проговорил противник. Какое-то время он собирался для новой фразы. — Ну давайте, устройте праздник… пока можете. Недолго вам осталось… скакать вокруг трупов наших, орать брань, хохотать и оплевывать, пинать ногами…

— Мы ваших поганых праздников не празднуем, — перебил Наль.

Лицо орка гневно искривилось.

— Ваших!.. Ваших праздников… Все знают, как вы глумитесь над трупами…

— Воистину нет предела оркову бесчестью. Заткни свой рот… Не оскверняй этой грязной клеветой воздуха еще более.

О, если бы он мог закричать! Шанс на то, что его голос преодолел бы сырые, поглощающие звуки стены русла, холм, еще несколько сотен шагов, был ничтожен. Зато удавалось выдавливать из груди чуть слышные хриплые фразы. Обреченность медленно опутывала промозглыми нитями. Орк снова попробовал пошевелить рукой. Вьющиеся каштановые волосы липли к его вискам, хотя стены русла дышали холодом. Лицо у него, как и глаза, было еще чистым, почти невинным. Он говорил на удивительно хорошем общем языке.

— Все это скоро кончится, — уверенно сообщил он. — Нас много в степях, и мы вас уничтожим…

— Едва уже терпят вас в степях ваши соседи люди.

— Мы поработим и соседей. И трусливых людей, прячущихся в городах… Но сначала — вас. Отвоюем все, что вы у нас перехватили… Все блага и богатства, которые достались вашему народцу по недоразумению, ибо вы тупы, однако злобны, жадны и коварны…

Наль чуть не рассмеялся. Он отчаянно прикусил губу — смех ослабляет, однако орк заметил насмешку, и глаза его ожесточенно засверкали.

— Смейтесь до поры, изморки… Мы изничтожим и поработим вас, а ваши женщины будут…

Наль вдавил локоть ему в грудь, и тот захрипел и замолчал. Высоко на дереве запела вечерняя птица. Эльф перестал чувствовать собственные пальцы. Ему казалось, хватка ослабла. Он знал, что истекает кровью, но не имел представления ни о количестве кровопотери, ни о ходе времени, которое словно остановилось, омертвело, как остановилась эта река и омертвело сломанное бурей дерево. Готовый склеп. Дышать становилось все тяжелей, виски и лоб сдавило болью.

— Все, на что способны оказались вы в наших городах — это осквернить и изгадить.

— Мы заберем… наши отобранные блага, — слабо, но уверенно проговорил орк.

— Хуже злобы… только злоба и глупость.

— Тридцать лет… — выдохнул орк, устремляя взгляд вперед. — Наш главарь предсказал — до вашего полного завоевания осталось тридцать лет.


* * *


— Нальдерон!!

Голос над ухом. Приглушенный, потом громкий. Прикосновение к плечу. Нет, тряска. Он ничего не чувствует, только замечает, как начинает качаться стена русла. Несколько голосов. Говорят что-то. Нельзя отвлечься. Нельзя пошевелиться, разве они не видят, что у него больше не осталось сил? Кто-то заходит спереди, опускается на корточки, пытается завладеть вниманием — белый овал лица в густых сумерках. Темные провалы вместо глаз. Где-то дрожит факел. Лицо приближается, глаза цвета безоблачного неба на закате. И голос знакомый.

— Наль, отпусти его. Он мертв.

15. Ночные тревоги

Сорок восемь зим — прекрасный возраст для помолвки. Сама природа благоволила церемонии. Розовые кустарники стояли в цвету, наполняя воздух нежным ароматом. Тяжелеющие ветви яблонь склонялись в садах, а Сумрачный Лес изобиловал грибами и дичью для пиршественного стола.

Перед помолвкой Наля немного тревожила пока еще далекая задача. Сумеет ли он подарить ту радость, о которой рассказали на раздельном уроке здравознания и врачевства? Разумеется, обсуждать такое в подробностях с кем бы то ни было представлялось немыслимым. На церемонии они разделили свой первый поцелуй — короткий, но теплый и сладкий, и, глядя друг другу в глаза, тихо засмеялись от радости, как хорошо все у них получилось. А когда небо стало темно-синим, бездонным, и показалась на нем Снежная Дорога, а гости за песнями, танцами и разговорами рассеялись по саду, предоставив помолвленных самим себе, он поцеловал ее снова. На сей раз можно было не торопиться. Это было ново, прекрасно, и словно внутренний камертон направлял, отмечая: вот так хорошо… вот так правильно…

И Наль успокоился. Старшие были правы. Когда он разделит с Амарантой ложе, душа и тело подскажут, что делать.


* * *


Закопченная низкая крыша лачуги давит на Амаранту, словно каменная плита. Не вздохнуть полной грудью, не найти покоя. Помещение окутывают пары стоящей на огне похлебки, воды и трав в которой значительно больше, чем мяса. Кислый запах варева, затхлость, маленькое тусклое оконце. У двери ждет корзина грязного белья. Скрипит гниющий деревянный настил на земляном полу. Но в лачуге кроме нее никого нет. Или это само тление подбирается в чаду, стремится подчинить ее, чьи руки, натруженные, истертые, уже видятся ей костлявыми узловатыми руками старухи из человеческих рассказов. От холодной воды распухли суставы. Девушка всхлипывает, разглядывая сухую, покрасневшую тонкую кожу, что трескается от движений. Новый скрип, и она открывает глаза.

Темно. Воздух чист, а над головой высокий выбеленный арочный свод. Снова всхлипнув, теперь по-настоящему, Амаранта подняла к лицу, ощупала свои изящные кисти, нежные, как яблоневые лепестки. Наваждение. Снова лишь наваждение.

Она села на постели, обхватив колени, а потом вскочила и подошла к окну. Высокий гордый особняк Первого Дома Нернфрезов стоял неподалеку от замка, чьи мощные стены и башни чернели на фоне звездного неба. Взгляд заскользил к юго-востоку, к особняку Фрозенблейдов, а оттуда к гряде Сумрачного леса. Где-то там сейчас ее Нальдерон. Спит ли он этой студеной ночью? Или пробирается, сжимая оружие, через лес, в засаду, чтобы в последний предутренний час дать бой орде? Пусть пройдет стороной смертоносная жатва, не коснется ни гноекровие, ни раневая горячка. Почему говорят о Последней войне? Разве это не война? Пусть сражения уже не так велики и продолжительны, меньше потери и не удается врагу достичь городских стен, разве не одна постоянная битва, чье неистовство они с Налем застали детьми, то затихает, то вновь разгорается, однажды вспыхнув на заре Времени Драконов?

Рано или поздно до их стен дойдут люди.

Вздрогнув, Амаранта зябко поежилась, хотя холод от окна не трогал ее. Постаравшись дать другое направление мыслям, она вспомнила, как перед отъездом Наля вскоре после обручения сидели они вместе в одном из залов, и он долго держал ее руку в своих, непривычно задумчивый, тихий, усталый, хотя в глубине души она ощущала его жизненный свет как прежде. Быть может, в отличие от нее, ему то же воспоминание придаст новых сил.

Не спалось и королю Исналора Ингеральду III. Королева Солайя тоже долго не смыкала глаз, но наконец, успокоенная тихой нежностью в глазах мужа и его надежными объятиями, погрузилась в сон. Какое-то время король прислушивался к дыханию любимой, а потом, очень осторожно, чтобы не потревожить, выбрался из постели под тяжелым балдахином. Словно покрытые инеем, платиновые волосы до пояса окутали грациозный юношеский силуэт на фоне собранного из слюдяных кусочков высокого окна. Широкие сильные плечи короля слегка поникли под неизбывной тяжестью. Вокруг не было придворных, а с ними необходимости одним своим видом внушать им непоколебимую надежность. Сейчас это был утомленный постоянными заботами эльнор, один на один с грузом ответственности, что не отпускает и ночью.

Приблизившись к окну, Ингеральд посмотрел вниз. Перед ним лежало, обозначенное огоньками фонарей и факелов, его обреченное королевство. Тень надвигалась на Исналор. Это чувствовали на городских площадях, это звучало в песнях, в звоне колокола на городской башне и в скрипе колес. Чувствовали пристрастившиеся к ночному фрукту, но верные королевству жители Норы, что в обносках сидят вдоль главной улицы своего квартала, настороженно поблескивая глазами на случайных прохожих, и трудолюбивые мастера рабочих кварталов, жизнерадостные артисты и отважные воины. Тень сгущалась над пастбищами, садами и остроконечными крышами. Тень таилась в углах королевского дворца. Ингеральд устало провел ладонью по лбу.

Даже его младший Алуин сделался тихим и подавленным, а когда под дворцовыми сводами все же слышался звонкий беззаботный смех принца, хотелось сделать все возможное, чтобы он не смолкал подольше. Но никакие лакомства, забавы и подарки не защитят от надвигающейся тени.

Окончание Последней войны было великой радостью, однако ужасы ее протягивали пальцы из прошлого, не давая хотя бы на время забыть то, что совсем забыть невозможно. Любая потеря неизгладима, а эти потери были значительны. Победа сочеталась с растерянностью и опустошением. После началось пробуждение, подъем. В Королевствах случилась вспышка рождаемости. Эльфы желали приумножить любовь, восполнить число своих погибших. Поколение это называли Хрустальным, ибо все родственники, включая старших братьев и сестер, обращались с новыми членами семьи чрезвычайно бережно, окружали бесконечным теплом и нежностью, желая оградить от боли, которую познали сами. Хрустальное поколение составляло теперь едва ли не наибольшую возрастную группу Сокрытых Королевств. Ингеральд вздохнул. Таков и их с Солайей Алуин. Эти дети были светлы, доверчивы, открыты к миру и беспечальны. Предостережения об избалованности, неготовности их к трудностям и ударам жизни, конечно, доходили до сознания, однако как не любить и не баловать эти хрупкие побеги, выросшие из собственного сердца, как не лелеять?

В северной части Исналора темнел крупный неосвещенный овал. «Пришло и ушло», — одними губами прошептал Ингеральд. Дрессировочную арену драконов использовали в последнее время для турниров. В качестве праздничной площади она не прижилась. Количество драконов резко сократилось в Сокрытых Королевствах по западную сторону Мидгарда двести зим назад, когда льды наползли на дотоле свободные горы и открытые воды, раньше стали желтеть листья, а слабое потепление облегчило выживание, но не вернуло прежних цветущих и мягких дней. Угроза троллей крайне некстати нависла теперь над городами.

Не считая орков, что живут меньше эльфов, однако размножаются чаще и быстрее, и взрослеют чуть раньше. За всю совместную жизнь у одной эльфийской пары появляется в среднем трое-четверо детей. После вспышки рождаемости прирост населения Королевств вновь пошел на спад. Причиной бесплодия могла быть болезнь одного или обоих супругов, тяжкие душевные переживания, неуверенность в будущем и страх перед ним. Исключения случались всегда. Но то были лишь исключения. Раньше или позже орки возьмут количеством. И помимо прочего, теперь они пылают жаждой мести.

Ингеральд безотчетно коснулся своего белого плеча, где остался безобразный рваный шрам. Он отрешенно разглядывал через превосходное слюдяное стекло просторный замковый двор с кузницей, конюшнями и хозяйственными постройками, подрагивающие во тьме факелы стражи у ворот. С высоты покоев хорошо видна была Стролскридсэльвен, что стекала с гор в южной части Фальрунна и тянулась сквозь него светлой стремительной лентой. Это было очень красиво. Но сейчас не помогало расслабиться.

Орда Стылой степи движется на Тальфарэльвен, некогда прекрасное, мирное место вблизи Дороги Дружбы. Теперь ее нередко называют Последним Пределом. Все громче и тяжелее поступь нового времени. Она слышна во взрывах пушек в Мидгарде, чувствуется в запахе пороха, в топоте ног многотысячных человеческих армий. Какое эльфийское королевство устоит против этой лавины? А человеческая жажда исследований! О, если бы она была безобидна!

Он позволил себе прислониться головой к оконной раме и приложил раскрытую ладонь с длинными пальцами к стеклу. Часть огоньков скрылась из виду. Исналор в его руках. До сих пор руки эти оставались достаточно сильны. Но теперь он загнан в угол. Все Королевства загнаны в угол.

Стекло было мертвенно-холодным.


* * *


Наутро весь Исналор повторял принесенные от границ вести. На дальних подступах к Сульгварету войско нордов было рассеяно в труднопроходимой местности. Оттесненная в хаосе внезапного нападения к Голубичным болотам часть оказалась в западне, когда юный лорд Фрозенблейд взял командование на себя. Его отряду удалось прорвать окружение, вывести раненых, а затем вполне успешно обороняться до прихода помощи. Орду не смогли отбросить далеко, однако исход внезапной битвы оказался достаточно неплох.

Другая новость пришла позже и не была не столь значимой, разве что для Домов Фрозенблейдов и Нернфрезов. Решительного юного лорда сделали командиром малого отряда, и под началом у него было двенадцать воинов.


* * *


Когда встретились после помолвки Наль и Амаранта, глубокие снежные сугробы покрыли Северные Королевства и весь запад Мидгарда. Мороз сковал реки, землю и здания, и ледяные ветры выли в горах. За полночь длился пир по случаю возвращения смены дозорных, но влюбленным его оказалось мало. Долго не могли они разжать рук, прощаясь на пороге особняка Фрозенблейдов. Гости разошлись, в доме погасли огни, Наль же все не желал лечь. Он вглядывался в глухую ночь за окном, а потом надел подбитые мехом сапоги и тяжелый меховой плащ с капюшоном, и вышел за ворота. Северная ночь длинна; так пусть же хотя бы окно ее он увидит в ожидании утра.

Редкие фонари едва разгоняли вокруг себя глубокую промерзшую тьму. Улицы были пустынны. Громко скрипел под сапогами снег. К утру его наметет еще локтей на восемь. В воздухе вспыхивали, колеблясь, мельчайшие частицы льда. Все по-прежнему, кроме небесного знамения, что, верно, заставляло волков громче выть в Лесу в недоумении, выпавшем на их короткий век. Сквозь редкий снегопад он увидел высокую фигурку в рысьем плаще. Гибкой тенью скользила она меж сугробов, и возможно, кто-то другой не узнал бы ее — при столь жестоком морозе даже норду не обойтись надолго без капюшона.

Он поспешил навстречу. Сбросив перчатки, оба засмеялись. Наль сжал ее прохладные тонкие пальцы в своих сильных, огрубевших от работы, но таких же белых узких ладонях. У обоих на пальцах переливались рубиново-сапфировыми искрами обручальные кольца, и влюбленные не могли удержаться, чтобы не коснуться их друг на друге, убеждаясь, что все это не чудесный сон.

— Не след леди ходить в такой час по городу одной, — прошептал он.

— Я знала, что встречу тебя, — улыбнулась Амаранта. — Слишком долга была разлука. Или тебе не спится из-за хвостатой звезды?

— Нет; но я думаю, пол-Исналора не спит из-за нее.

— Как жестоко с ее стороны, — тихонько рассмеялась Амаранта, кладя голову ему на плечо. — Разве мало ей тех неприятностей, о которых она явилась возвестить?

Оба замолкли, разглядывая безмолвно сияющую чужим, холодным ярким светом комету в бездонной черноте неба. Пар от дыхания завихрялся перед ними, превращаясь в мельчайшие ледяные кристаллы. Ресницы и обрамляющие лица влюбленных волосы покрылись инеем.

— Что если, — заговорила девушка, — однажды хвостатая звезда упадет на землю?

— Снова пойдет Огненный Дождь, — предположил Наль.

Амаранта поежилась.

— Что же станет тогда вместо нас? А если она упадет в море, воды вскипят и выйдут из берегов…

— От ужаса иль от холода ты дрожишь? — рассмеялся Наль, разворачивая ее к себе. — Будем жить так, чтобы хвостатая звезда обошла нас стороной! Пристало ли нам думать об этом теперь, когда сердца наши говорят о другом?

Он поднес к лицу ее руку, на которой жарко вспыхнуло выкованное им кольцо. Губы его были холодными, но дыхание горячим; оно согревало пальцы, а от поцелуев становилось тепло в груди.

— Ты прав, — улыбнулась Амаранта. — Мой зимний день… Сердцу моему было неспокойно. Она явилась после твоего отъезда.

Он широко улыбнулся в ответ:

— И вот я здесь.

Снег падал все гуще, а с ним опускалась на заиндевевшие улицы особая, дивная глубокая тишина. Лишь доносился временами с востока далекий волчий вой. Девушка склонила набок прелестную головку:

— Помнишь венец принцессы Бертоланды на балу в Лаэльдрине?

Наль кивнул. Он всегда обращал внимание на оружие и украшения, отмечал материалы, детали, технику изготовления. В нем говорил не только эстетический, но и профессиональный интерес.

Глаза Амаранты заблестели:

— Ты выкуешь мне такой же к свадьбе? Придется, конечно, немного упростить узор… И сократить число камней. Быть может, заменить адаманты на жемчуг? Или пусть все же будет горный хрусталь?

Она увлеклась, рисуя в воображении детали и, осекшись, замолкла. Слегка запрокинув голову назад, Наль наблюдал за ней из-под длинных ресниц. Губы его были приоткрыты в позабавленной улыбке. Глаза смеялись.

— Я выкую тебе венец из звезд, — проговорил он наконец.

16. Договор

Весна принесла нордам свойственное пробуждению природы оживление и приятные хлопоты. Готовились к празднику новолетия. Каждый стремился провести как можно больше времени под открытым небом, ловя долгожданные согревающие солнечные лучи. Обильные ручьи талого снега наводняли равнины, звонкими потоками бежали по склонам. Самые отчаянные юноши и девушки отправлялись в лес, чтобы вплести первоцветы в венки на дверях своих домов.

День весеннего равноденствия Наль встретил у халлькадорской границы. Среди костров и песен, за кружкой яичного ликера, связь с домом ощущалась крепче. Новая радость скрасила наступление весны. Теперь он командовал двумя дюжинами.

Он выработал и полностью отточил собственную технику боя. Отцовского оружия с собой не брал. Бывало, острое желание подталкивало взяться за эфес, который столько зим держали родные крепкие руки, ощутить в оружии силу отца, дающую неисчерпаемую поддержку, однако каждый раз он останавливал себя. При мысли, что однажды на поле боя вещь Лонангара может достаться орку, его охватывал ужас.

Сошли снега, уступив место обильному цветению, а с ним вернулось домой пограничное войско. Быстрый взлет в военной карьере стал предметом разговоров при дворе. Его снова сравнивали с отцом, однако Наль был лишь счастлив удостоиться этой чести. Не за горами день, когда он станет командиром сотни. Теперь он носил на бедрах воинский пояс из усыпанных гранатами, жемчугом, гагатами и бирюзой металлических пластин. Отцовский медальон не снимал и ночью, а на руке всегда был фамильный золотой перстень с крупным, ограненным в форме щита кровавым рубином, выкованный первым придворным ювелиром Исналора, Геленом Фрозенблейдом.

— Нальдерон, — подозвала сына Айслин на следующий день после пира в честь его возвращения. — Мальчик мой, ты глава семьи и должен знать…

— Думаю, я догадываюсь, о чем пойдет речь, мама.

Ни в лице, ни в глазах его не было и тени улыбки, однако голос звучал мягко.

Айслин сомкнула перед собой руки в замок.

— Ты осуждаешь меня?

— Как я могу?

Лицо ее озарилось тихой радостью:

— Тогда, быть может, мы встретимся с Эйверетом?

— Будь спокойна, мама. Я сам с ним поговорю.


* * *


Наль потребовал разговора до исхода седмицы. Приглашая юношу к себе, Эйверет очень волновался, размышляя, как пройдет этавстреча. В памяти ярки были дни, когда он появлялся в доме Фрозенблейдов, и златокудрый малыш весело бежал навстречу, чтобы получить гостинец и поиграть с «Эйлиетом». Не было и нет для него в мире ребенка дороже этого. С тех пор по старой памяти он продолжал обращаться к Налю на «ты». Наль же подрос и подчеркнуто начал называть друга матери на «вы». В данном случае обращение выражало не особое уважение, но отчуждение и холодность.

Слепящее солнце поднялось над Фальрунном, когда Наль приближался к особняку Вьюжных Всадников. На воротах Аэль-арнредаров взвивался на задние ноги единорог, а на сером поле рассыпалось семь снежинок. Калитку отворил слуга, однако Эйверет уже ожидал гостя и сам поспешил к нему по дорожке среди усыпанных белыми цветами, затененных яблонями малиновых кустов. Новая жизнь успела наложить отпечаток на Наля. Движения его дышали опасной, обманчиво ленивой гибкой грацией. В них чувствовалась скрытая угроза. Видя, как небрежной и уверенной походкой молодой Фрозенблейд входит во двор, Эйверет с сожалением отметил, что разговор обещает быть трудным. Гость не делал шагов навстречу, но остановился у ворот, чуть запрокинув голову назад и положив руки на воинский пояс.

— Да не погаснет твой очаг, Нальдерон, — Эйверет открыто улыбнулся.

Наль пожал протянутую руку с подчеркнутой задержкой. Ладонь его была сильной, как кузнечные тиски. Невольно дивясь чуду жизни, Эйверет вспомнил крошечные детские ручки, что цеплялись за него, прося покружить. Теперь эти руки одинаково умело держали кузнечный молот, ювелирный напильник и боевой меч.

Не дождавшись приветственных слов, Эйверет сделал широкий приглашающий жест.

— Прошу, пройдем в дом. Стол уже накрыт, и вино готово.

— К чему? — Наль вскинул на него прямой невозмутимый взгляд. — Раз уж мы оба здесь, можно и поговорить.

Чуть замявшись, Эйверет сдержанно кивнул. Молодой Фрозенблейд ясно дал понять, что не станет играть по чужим правилам даже в мелочах. Однако, готовый к любым испытаниям, хозяин дома указал на тропинку, уводящую вглубь сада. Они неторопливо зашагали мимо зацветающих яблонь, вокруг которых порхали белые бабочки.

— Нальдерон, — начал Эйверет. — Я глубоко уважаю твоего отца…

— Однако питаете определенные чувства к моей матери, — перебил Наль, обрывая церемонии.

Оба остановились.

— Мне нечего скрывать; намерения мои чисты, — качнул головой Эйверет. — Я не желаю занять его места…

— Это никогда бы у вас и не вышло.

Какое-то время они молча глядели друг на друга — до дерзости спокойный, пронзительный вызов в глазах Наля скрестился с понимающим, терпеливым взглядом Эверета. Уже двадцать девять зим назад готов он был усыновить этого ребенка, если бы позволила Айслин, и никогда не упрекнул бы, никогда бы не дал ему почувствовать себя чужим.

— Однако я желал бы вновь стать твоим другом.

— Я был слишком мал тогда чтобы понимать, чем продиктована ваша дружба.

— Не говори так, Нальдерон.

Юноша чуть заметно пренебрежительно дернул уголком губ.

— Теперь ты достаточно взрослый, чтобы понимать то, что раньше чувствовал сердцем. Я полюбил тебя совершенно искренне, не имея и мысли, что однажды мы станем семьей. Я глубоко люблю твою мать и всем сердцем желаю сделать ее счастливой.

— Здесь наши желания сходятся. Я знаю, что она готова пойти за вас, и довольно этого. Однако, если окажется, что с вами моя мать несчастна, если вы причините ей боль или не сможете защитить, я перережу вам горло собственными руками.

Невозмутимый голос юного Фрозенблейда полностью соответствовал его непринужденной позе и уверенным жестам.

Эйверет не отвел взгляда.

— Справедливо. Скорее отдам я свою жизнь, чем, позволю Айслин вновь страдать.

Наль рассмеялся, показывая белоснежные зубы, и ударил Эйверета по рукам.

— Отлично! Можете начинать готовиться к помолвке.

17. Огненная саламандра

Теплый, безмятежный вестерийский лес отличался от нордийского как виноградное игристое вино от черничного ликера. Ласково пригревало солнце сквозь раскинувшиеся над головой ветви необъятных древних дубов, над фиалками и колокольчиками порхало множество разноцветных бабочек. Поднимались от земли кустики остролиста и каштана, шелестело упоительно благоухающее разнотравье.

Джерле́т тряхнул гривой блестящих волос цвета воронова крыла. В оливковых глазах загорелся задорный блеск:

— Поскачем наперегонки.

Охотники были наготове, и гончие уже рвались с привязей. Меж деревьями в землях для охоты оставляли достаточно пространства — неумелый конь и чужой всадник быстро не проскачет, эльф пронесется горным ветром.

— Непременно, — усмехнулся Наль.

Они подружились прошлым летом, когда в рядах королевской охраны он сопровождал в дипломатической поездке в Аркалло́н короля Ингеральда. Прошлая весна также оставила в памяти яркий след.

Возвратившись от Эйверета, Наль, не вдаваясь в подробности, сообщил матери, что они достигли примирения, и за будущими супругами выбор даты помолвки. Брови Айслин с кисточками надломились, словно от подступивших слез, но она с сияющими глазами бросилась обнимать сына. Теперь нужно было заставить его пригнуться, чтобы поцеловать в макушку.

— Беги, — улыбнулся он. — Скорее скажи остальным. У нас будет много хлопот.

Эйруин, давно ожидавший этого решения, отложил работу в своем кабинете. С верхнего этажа слышались радостные голоса. Потом все они миновали оставшегося в холле Наля — Айслин и ее служанка, помогавшая Эйруину в ювелирном деле младшая сестра Иделинд и сам он со своей женой Дэллайей, и ушли. Должно быть, к Эйверету. А оттуда вместе — к портному, к менестрелям, на торговую площадь…

Переступив порог дома поздним вечером, Айслин нигде не увидела сына. Он мог уйти на встречу с друзьями, но на душе отчего-то стало неспокойно. Наконец она нашла его на опустевшей кухне. Было темно, если не считать скудных бликов очага. Наль сидел перед ним, откинувшись на стуле, с трубкой Лонангара, и неподвижными глазами смотрел на догорающие дрова.

— Нальдерон… — прошептала Айслин, замерев на пороге. — Огонек. Я не желала…

Второе имя ему могли дать в честь Лайзерена, Рожденного под Хвостатой Звездой. Не дали, хотя эльфы не склонны к суевериям. Однако, оно закрепилось за ним в качестве прозвища столь же естественно, как имя героя Последней войны Деруина, или Дерона, Доблестного.

Наль медленно повернул голову.

— Я полностью принял твой выбор, мама. Вы назначили дату?

— Да; после весеннего равноденствия. — Айслин приблизилась и ласково положила ладонь ему на плечо. — Быть может, есть другой способ… укрепить твою связь с отцом?

Он усмехнулся, повел трубкой:

— Это из-за дурной репутации? Мелочь. Я позабочусь о репутации нашего Дома.

Затянувшись, он выдохнул клубящееся облако сизого дыма. Глухой, сладковато-горький запах табака окутал ее, увлекая в прошлое. Айслин отступила на несколько шагов. Это было жестоко. Возможно, он сам не сознавал того. Она должна была смириться, что — несмотря на все — ее выбор для сына также жесток.

— Не беспокойся. — Он закашлялся. — Если ты будешь счастлива, я тоже буду.

В начале лета состоялась свадьба. Временить, как принято, после помолвки год-другой, не стали — ожидание и так было слишком долгим. На церемонии Наль как глава семьи вывел жениха и невесту к гостям.

К ночи, когда торжество еще было в разгаре и в доме, и в саду, он незаметно для других выскользнул за ворота. На соседней улице ждал слуга с лошадью. Вскоре Наль уже тихо ехал по поросшим лишайниками каменным улицам. Было так светло, что даже человек со своим слабым зрением смог бы явно рассмотреть эти живые узоры на стенах и обочинах. Если хватятся, слуга должен сказать домашним, что господин отправился погулять. Подробности знать необязательно даже самому слуге. Для этого оружие Наля скрывал плащ. В городских воротах юношу остановили.

— Никто не должен покидать Исналор в одиночку, — сообщил страж с рассеченной шрамом бровью. — Ужели не знаете вы о новом положении?

— Я не покидаю его. Это прогулка. Я вернусь на рассвете.

— Мы не можем выпустить вас, лорд, — вмешался страж с заплетенными по обеим сторонам лица тонкими косичками. — И прогулка в одиночку опасна даже для воина. А теперь ночь.

Летняя северная ночь светла, однако все еще лишена живительного прикосновения солнечных лучей. Все понимали необходимость предосторожностей.

Наль упер руки в бедра:

— Я лучший среди моих ровесников и многих старших воинов, командир двух дюжин, превосходно вооружен, а лошадь моя из самых быстрых аэль-арнредарских скакунов. Откройте ворота.

Первый страж опустил глаза на носки своих сапог, чтобы собрать терпение и такт для вежливого ответа, однако их внезапно окликнули сверху.

— Разве это не друг Меральда, из Фрозенблейдов?

Стражи и Наль запрокинули головы.

— Ортлейк, разве пост твой не расположен шагах в сорока отсюда? — в тон ему поинтересовался тот, что с рассеченной бровью.

Эльнор с остреньким носом и перехватывающим волосы на лбу кожаным шнурком просунул голову и плечи меж зубцов стены и перегнулся вниз.

— Покой и уединение на моем посту, куда я вернусь тотчас, — широко улыбнулся он. — Здесь же чувствуется напряжение.

Наль закусил губу, окидывая стражей у ворот быстрым взглядом. Он мог бы сорвать с пояса одного связку ключей. Он не сомневался, что ему хватит скорости. Однако беспрепятственно отпереть дверь уже никак не выйдет. А если бы и вышло, за ним обязаны выслать погоню, как за беглецом. Ах, какая досада!

— Напряжение почувствуется над твоими ушами, когда начальник смены узнает о твоих не в меру заботливых маневрах, — невольно подхватывая улыбку, качнул головой тот, что с косичками.

Повинуясь порыву, Наль шагнул вперед.

— Призываю вас троих в свидетели, — громко сказал он, поднимая руку. — Даю слово, что буду осторожен. Всю ответственность за выход я беру на себя. Дайте мне пройти.

Стражи переглянулись.

— Ответственности не можете вы с нас снять, ибо не вы возлагали, — возразил второй страж. — Как воин вы должны знать, что означает долг, и какова цена непоправимой ошибки.

Юноше стоило больших усилий не дать воли гневу. В конце концов, окажись он на воротах, бесстрастный отказ выпустить любого одиночку являлся бы и его прямой обязанностью. Внезапная мысль пришла ему в голову. Когда стоящие внизу стражи повернулись к желающим поохотиться твайлари, Наль тихо удалился от ворот и поспешил возвратиться в оживленный Сумеречный квартал, что только проехал на пути к стене. Домой в эту ночь он все равно не вернется.

Вскоре еще четверо конных твайлари остановились у городских ворот. На всех просторные длинные плащи — вынужденная подстраховка, к которой приходилось прибегать всегда, покидая помещение. Цена ошибки была воистину страшна, не успей они скрыться в тени до восхода солнца. Получив разрешение выйти из города, твайлари выехали на луг и повернули к северу. Оказавшись достаточно далеко от стены, трое остановились, закрывая собой четвертого. Развязав тесемки на груди, тот скинул свой плащ, и сидевший позади него, крепко прильнув к его спине и спрятав голову под будто бы неряшливо пузырившимся капюшоном, Наль соскользнул с коня. Он поменялся с девушкой, ехавшей на его лошади, и протянул каждому участнику авантюры по два кроленя — символическая благодарность ценой в кувшин хорошего вина.

— Вы говорили, что не станете отлучаться далеко, лорд, — окликнула его девушка, когда Наль взял курс далее на север. Лица и волосы твайлари призрачно белели на фоне леса.

— Не стану, — заверил он. — Здесь довольно близко.

Ночь дышала сыростью, прохладными запахами хвои, земли и цветения. Наль отмечал знакомые места, деревья, поросшие мхом валуны. Он действительно взял самую быструю лошадь из конюшни — подарок Эйверета Айслин и Налю в день помолвки, а рядом со Снежным Вихрем на бедре у него висел железный меч. «Кровь троллей не содержит железа, — объясняли преподаватели в Университете и Академии, — потому элемент этот совершенно чужд им и способен успешно побороть.»

Позади остались деревня Лимр и огоньки Эстадрета. Сумрачный лес оборвался и отступил вправо. Перед всадником открылась убегающая к горизонту равнина. Он повел лошадь тихим шагом. Горный хребет по левую руку вздымался, как спина исполинского спящего животного. Где-то вдали за деревьями скрывалось озеро, от которого тянулись призрачные вуали тумана. Белесые клочья его выползали на равнину и из леса, клубясь над землей.

Проехав еще немного, Наль спешился. Ему показалось вдруг, что далеко-далеко, среди горных уступов сверкнули враждебным желтым светом круглые огоньки — глаза наблюдавших за ним троллей. Он двигался совершенно бесшумно. Оставил лошадь бродить неподалеку, а сам уселся прямо на землю, положил перед собой оба меча и опустил руки ладонями вниз, чтобы касаться покрытой мшистыми кочками и лишайниками скалы. Это было опасно, безрассудно, но он не мог и не желал находиться нигде более в эту ночь. Именно здесь чувствовал он покой и утешение. Чуткое ухо ловило шорохи мягких пушистых лап, вздохи леса, взмах крыльев охотящейся совы. Если понадобится, он готов защищаться. Но пока вокруг было мирно. Наль поднял лицо к небу и позволил себе на мгновение закрыть глаза.

— Папа, ты рассердился на меня?

— Нет, маленький. Ты вырастешь и станешь смелым и сильным воином.

— Как ты? Я хочу стать, как ты.

В Фальрунн он вернулся на рассвете.


* * *


Те же обстоятельства, что вынуждали усилить осторожность и не покидать города без защиты, требовали учащенного общения между дворами Королевств. Укреплялись дипломатические отношения, обновлялись договоры о взаимопомощи и своевременном оповещении об опасности, разрабатывались совместные планы действий на всевозможные случаи. Король Ингеральд предпринял большое путешествие накануне месяца полуночного солнца. Время, когда безопаснее и легче всего пересекать горы. Амаранта присутствовала в свите, Наль в личной королевской охране. Для влюбленных это была первая встреча с Мидгардом, полная опасностей, но необыкновенно увлекательная. Долго двигались на запад известными одним эльфам дорогами и тропами в прибрежное королевство Скерсалор. Человеческие поселения на севере западной кромки Мидгарда были весьма редки, однако со всеми предосторожностями пришлось миновать и несколько деревень.

Скерсалор прятался в глубокой, неприступной бухте с изрезанными краями и до поры держался, маскируя свой небольшой торгово-пассажирский флот под человеческие рыболовные и торговые суда. Величественный парусник с высокими мачтами и огромной гальюнной фигурой в виде единорога с извивающимся рыбьим хвостом привел Наля и Амаранту в неописуемый восторг. Детище капитана Тефара и гордость Скерсалора, «Изумрудная Заря», казалась им явлением из сказки. Перегнувшись через борт, они наперебой делились впечатлениями, жадно вдыхая запах соли, смолы и водорослей. При виде открывшегося глазам бескрайнего великолепия моря Кракена, под треплющим волосы порывистым ветром, что, несомненно, прилетел из самого Океана Ветров, хотелось плакать и смеяться, словно не было на земле большего счастья.

Проплыли скрытый далеко в изгибах крупного фьорда, вновь переименованный по человеческой прихоти Ни́дарос*, о чем сообщил один из матросов. По морю Кракена достигли Юных Земель, а оттуда, пополнив запасы, побережья Франкригг. До заката младшие эльфы с нетерпением выглядывали в порт и пытались сохранять внешнюю невозмутимость, как бы по делу проходя в плаще с поднятым капюшоном по палубе и ныряя назад в каюту.

____________________

* до первого тысячелетия от Р. Х. место называлось торжищем («каупанген») на реке Нид. После его переименовали в Нидарос, по расположению в устье реки, затем в торжище в Тронхейме по названию лена (использовалось наряду с Нидаросом), а затем кратко в Тронхейм


— Что люди сделали бы, если узнали, что это наш корабль стоит в их порту? — пробормотал Дероальт, уступая место у иллюминатора, откуда можно было видеть кусок порта.

— Взяли бы штурмом. Завалили бы цветами и подарками. Сделали бы нас развлечением. Поклялись бы в покровительстве. Поглазели и прошли бы мимо. Что угодно. — Наль наблюдал за моряками, грузившими бочки на соседнее судно. Пальцы его с силой впились в раму иллюминатора, но он не замечал этого.

Дероальт принялся в восьмой раз проверять снаряжение и костюм.

— Тебе безразлично?

— Рассказы предпочитаю я лишь пока не смогу узнать сам.

— Хочешь спросить?

Наль дернул уголком рта.

— Однажды все равно придется с ними встретиться. Как думаешь, они совсем не чувствуют нас, или отмахиваются от чутья, как от избыточного содержимого их заплечных мешков?

— Все мои знакомые, долго общавшиеся с людьми, отмечали, что рано или поздно люди признавались им в странном чувстве. Люди искали разное объяснение этому, но были довольно единодушны… Ультар, сойдешь с нами на берег? — Последние слова были обращены к матросу, в чьей каюте юные охранники Ингеральда нашли подходящий пункт наблюдения.

— Чего я там не видел! — Ультар широко улыбнулся, потягиваясь в своем гамаке, и заложил руки за голову. — Все человеческие порты одинаковы по-своему. Наши по-своему. — По манере нордов побережья он слегка заглатывал окончания. — Лучше отплывем с закатом дальше в море, будем купаться и кормить дельфинов.

На берег сходили небольшими группами под покровом тьмы, дабы не привлекать ненужного внимания. Даже ночью в порту оставалось немало людей. Те эльфы, кому путешествие было в новинку, изнывали от любопытства, стараясь не слишком заметно вертеть головой по сторонам, но увидеть как можно больше. Налю в этом приходилось особенно нелегко: он должен был безоговорочно следить за безопасностью своего короля. Эльнайри держались в круге эльноров, однако соблюдать этот строй было временами затруднительно.

Первое очарование разрушилось быстро. Непристойно одетые женщины мелькали среди хмельных, не стеснявшихся чужих взглядов моряков. Кто-то, едва держась на ногах, справлял нужду прямо на дороге. Как дочь высокого советника и леди при дворе, Амаранта шла чуть позади королевской четы, и краем глаза Наль заметил, как потянулась к ней чья-то бесстыдная рука. Кровь бросилась в лицо; лишь выдержка воина удержала его, чтобы не рвануться к преступнику, выхватывая из-за пояса хлыст. Амаранту загородил собой сам лорд Нернфрез, и судя по всему, негодяй получил урок, который нескоро забудет.

Тем не менее, путешествие через Франкригг заворожило всех. В походных костюмах средней человеческой знати и в плащах с глубокими капюшонами, как у твайлари, кортеж Ингеральда двигался вглубь земель, встречая необъятные и чуждые равнинные города со столь же обширными геометрическими парками, архитектуру громоздящихся колонн, пилястров и скульптур, расцветающие умеренные леса. Выбор одежды должен был облегчить продвижение: достаточно скромный, чтобы не дразнить возможных разбойников, но достаточно статусный, чтобы встретить долю уважения или готовность услужить от людей добропорядочных. Эльфийские карты местности показывали населенные пункты и прибежища для своих, однако карты устаревали, от подозрений или общих происшествий приходилось бежать и образовывать новые укрытия. Не всегда удавалось придерживаться рассчитанного маршрута или времени. В таких случаях приходилось ночевать под открытым небом или полагаться на человеческое гостеприимство.

Когда церемониальная часть приема в столице Аркаллона, Вьельтаэ́ре, была окончена, Наля, Амаранту и остальных младших гостей обступили их местные ровесники, предлагая свою компанию. Джерлет тренировал юных эльфов в военной академии, как старший друг Наля, Деор. Он тоже был постарше, и даже участвовал в нескольких битвах Последней войны. По ней теперь мерили слишком многие события.

Ничтожные десятилетия между Налем и Джерлетом не помешали им подружиться в тот же день, что и было отпраздновано в таверне «Смеющийся Лис». Пока разница в возрасте между совершеннолетними не достигнет трех-четырех веков, она несерьезна. До почтенного возраста шестиста зим особого уважения заслуживают лишь в силу статуса или личных причин. Джерлет дружил с младшим принцем Аркаллона и на следующий же день представил тому своих новых приятелей. Молодежь не упускала меж переговорами и балами ни одной возможности ввязаться в хотя бы небольшое приключение.

Стоя в числе ближайшей охраны за креслом Ингеральда, в Аркаллоне Наль имел возможность наблюдать переговоры двух монархов. Когда разговор переходил с безопасности на торговлю или путешествия, внимание начинало невольно скользить по беломраморному залу с отделанными местным малахитом, порфиром и норским павлиньим камнем арками. С красотой отделки спорили стоящие в мозаичных кадках яркие крупные цветы с растущими одна из другой головками, огромными тычинками и шипами. Здесь белое вино предпочитали красному, и нужно признаться, оно недурно утоляло разыгравшуюся на жаре жажду, особенно смешанное с водой. Совет требовал от участников строгой формы одежды: сорочку с длинными рукавами, тунику со знаками принадлежности к королевству и Дому.

— Как им не жарко? — почти неслышно проронил рядом Фаннар. Вестери в зале, казалось, чувствовали себя совершенно свободно.

Наль ответил ему недоуменным взглядом, в котором читалось: «Сколько зим ездил ты в Западные Королевства еще до моего рождения?»

«Я все еще не понимаю», — чуть качнув головой, также взглядом заверил тот.

На совете присутствовал младший принц Аркаллона, но в отличие от Алуина, чьему любопытству потакали король Ингеральд и королева Солайя, Крисант уже пришел в возраст, и имел законное право вникать в дела старших. Судя по живым золотистым искоркам в зеленых глазах, мотивом участия Крисанта, однако, было то же любопытство. Он более рассматривал северных гостей, чем внимал переговорам. В серебряном венце его на гладких и блестящих, как лакированное дерево, каштановых волосах сиреневый аметист вспыхивал каждый раз, когда он чуть поворачивал голову к говорящему.

Почти тотчас после поездки поступил вызов к беспокойной границе, где из-за изматывающих орочьих набегов и нескольких столкновений с троллями дозору пришлось провести остаток лета, всю долгую зиму и первые дни весны. Возвратившемуся в начале месяца пробуждения домой Налю необходим был отпуск и смена обстановки. Впереди ожидал военный поход, равного которому по ответственности и масштабу он еще не знал. Забрезжила надежда вернуть царившие по окончании Последней войны мир и спокойствие. Об этом говорили все: в тавернах, на площадях, в дворцовых залах. Слишком многое стояло на кону. Оружейники трудились, не покладая рук. В садах раздавался звон мечей: каждый Дом готов был предоставить воинов для столь решающего дела. Юноша готовился к походу с большим трепетом и старался держать в голове советы о том, как сохранять равновесие между напряженной работой и отдыхом.

Он вызвался ехать в Аркаллон в составе каравана торгового подворья вестери, вынужденных оставаться на месте до весны. Выступили сразу, как сошли обильные снега. По пути к караванам присоединялись торговцы нордов и твайлари. Норды везли изделия из кожи, оленьего рога и кости пещерного медведя, украшения из серебра, янтаря и павлиньего камня, мех песца, рыси, северного кроленя, что гораздо гуще и пушистее других видов, а зимой приобретает особенно ценный оттенок и рисунок, и мех синей двухвостой лисицы. Из продуктов преобладало соленое, копченое и маринованное мясо пещерного медведя, лососи в остром маринаде с ягодами, морошка во всех видах: листья, корни, сушеные ягоды, варенье и морошковый ликер, что в дальних теплых королевствах откроют с приходом новой зимы. А если не дождутся холодов, осенью к вестери отправятся новые, тяжело груженые нордийские караваны, чтобы принести частицу дивной, истинной зимы, и останутся там до тех пор, пока северные дороги по весне не станут проходимы.

Радость путешествия для Наля немного омрачало отсутствие Амаранты. В этот раз она сопровождала королеву Солайю с визитом в Лаэльдрин. По возвращении в Исналор у него с Амарантой будет несколько дней, чтобы начать планировать свадьбу, а потом он уйдет с войском нордов навстречу орде, что по свидетельствам разведчиков попытается после летнего солнцестояния занять берег Тальфарэльвен. Впрочем, скучать в Аркаллоне не приходилось. Большинство гостей, собиравшихся назад, уехали в первую четверть луны, он же еще задержался, чтобы участвовать в долгожданной для младшего королевского двора охоте.

Белоснежной, способной лишь к легкому золотистому загару кожей и светлыми волосами он сильно выделялся среди рыжих или темноволосых вестери. Было у них много зеленоглазых и кареглазых. Синий цвет глаз встречался чуть реже, голубой же могли наследовать только от северного или сумеречного родителя или предка. Кожа их была оливковой или теплых светлых оттенков, словно впитала в себя ласковые солнечные лучи. Язык звучал плавнее и певучее по контрасту с сухим, резким говором нордов. Наль сверкал холодным золотым бликом на балах и гуляниях, и легко вошел в окружение младшего принца Криса́нта, который называл его своим тезкой*. Джерлет немного досадовал, что после охоты другу предстоит уехать, и он снова не познакомит того со своим младшим братом, второе лето гостившем у родственников на восточном краю Королевств.

____________________

* имя Крисант происходит от древнегреческого χρυσός (хрисос), «золото» и ἄνθος (антос), «цветок»


Под раскидистыми могучими дубами, в снопах солнечных лучей, Наль сидел теперь на изящном караковом вестерийском коне, подрагивавшем от нетерпения. Принц подал знак, протрубил охотничий рог. Стремглав сорвалась с места собачья свора, а за нею свита. Воздух наполнился лаем, оживленными голосами, топотом копыт. Они мчались все дальше вниз по склонам, опьяненные весельем, свободой и скоростью. Внезапно деревья расступились, и кавалькада вылетела из-под сени дубов на свет обширной цветочной поляны.

— Ваше Высочество! — воскликнул один из охотников, указывая на противоположный край. Наль, мчавшийся в первых рядах, тоже их заметил. Это были люди, горожане, облюбовавшие поляну для вырубки окружавшего ее подлеска. «Как же угораздило их подвернуться на нашем пути, — с досадой успел подумать Наль, — или наоборот.» Людей заметили все, но случилось это взаимно и почти в один миг.

— Вперед! — взмахнул рукой принц. — Нас уже увидели, так позаботимся, чтобы не разглядели!

Разгоряченная свита приняла эти слова с одобрением. Наль прикрикнул и сжал ногами бока своего коня, пуская его в безудержный галоп.

— Что мы делаем! — восторженно хохотал рядом Джерлет. — Это чистое безумие!

С шумом, смехом, свистом пронеслись они наискось через поляну. Прежде чем скрыться среди деревьев, Наль и несколько других эльфов оглянулись на людей. Кто-то показывал пальцем, кто-то опомнился и бежал прочь, но большинство застыли на месте, не в силах оторваться от столь необычайного зрелища. Всадники, все как один молодые, высокие и стройные, в одеждах, что не одну сотню лет как вышли из моды, с развевающимися волосами и лицами дивной красоты произвели не меньшее потрясение, чем стихийное бедствие.

— Это Роланд! — кричали одни.

— Это король Артур со свитой! — надсаживались другие.

— Война или чума грядет, мы все обречены! — вопили третьи, падая на колени.

Раскидистые лиственные деревья вновь приняли разгоряченных всадников под свою сень, и крики постепенно стихли за их спинами. Щадя коней, охотники сбавили ход. Поймали косулю, несколько куропаток и восемь зайцев. Веселье безудержной скачки повыветрилось, и эльфы, стараясь держаться как можно тише, спешно направились назад. Обогнув поляну и прилегающий к ней участок леса по широкой дуге, начали восхождение по склонам.

Привал устроили лишь убедившись, что вернулись в границы Аркаллона. Расседлали лошадей около беспечно журчащего родника, расположились на прошлогодних листьях среди высоких душистых трав. Кто-то заиграл на свирели. Перекусили несколькими сортами твердого и мягкого сыра, сладкими первыми яблоками и орехами, запивая холодной ключевой водой. Солнце пересекло зенит. Все сильно проголодались и начали собирать валежник для костра, чтобы зажарить несколько пойманных зайцев. Даже принц Крисант поднялся с расшитого виноградными лозами атласного покрывала. Вместе было веселей. Скоро зайцы уже аппетитно истекали соком на вертелах. Флейтист снова заиграл.

Джерлет и Наль возлежали рядом с принцем, который, вскинув точеный подбородок и вытянув в сторону костра ноги в высоких сапогах из вырезанной кожи, наблюдал за своей свитой. Поджарая борзая, любимица принца, положила ему на колено сухую вытянутую морду и поглядывала на хозяина кроткими умными глазами. По другую сторону расположился один из его компаньонов и две девушки в охотничьих костюмах. Эти трое то занимали Крисанта беседой, то шутили между собой, передавая друг другу чашку с абрикосами в меду. Остальные устроились несколько поодаль.

— Как понравилось тебе в Аркаллоне и на моей охоте, тезка? — осведомился принц.

— Все было превосходно, Ваше Высочество! Из этого гостеприимного края я увезу с собой яркие воспоминания, тем более что охота подарила нам и воистину незабываемое приключение!

Все слышавшие эту фразу рассмеялись, хотя в смехе звучала некоторая натянутость.

— Когда ты уезжаешь? — спросил Джерлет, покусывая травинку.

— Завтра на рассвете. — Наль подбросил корягу в огонь. Внезапно что-то в нем зашевелилось. Из коряги выскочила черная ящерка с ярко-желтыми пятнами на боках и спине. Кто-то окрикнул собак, но те, расставив лапы и навострив уши, замерли, и сами не желая бросаться на новую добычу. Пробежав по пылающему валежнику, она проползла между расступившимися эльфами и скрылась среди трав.

— О! — оживленно переглядываясь, заговорили эльфы. — Кто-то пройдет сквозь огонь!

Джерлет рассмеялся:

— Кому как не кузнецу было вытащить огненную саламандру!


* * *


Чем ближе подъезжали к Аркаллону, тем тише и робче держалась кавалькада. Происшествие на охоте тяготило участников все сильней. Когда егеря отделились от основной процессии, чтобы доставить дичь в кухню, свита Крисанта пересекала замковый двор. Сам король Гюнтье́рн горячо обсуждал что-то с канцлером у мраморных ступеней. Свита столкнулась с ним в смятении.

Крисант обернулся к одной из составлявших ему на пикнике компанию девушек и бережно, успокаивающе сжал ее руки в своих ладонях.

— Все устроится, Дженвиэ́ль, — прошептал он, и направился прямо к королю. — Отец! — окликнул он, приближаясь.

Заметив лицо принца и общую подавленность, Гюнтьерн нахмурился:

— Что-то случилось на охоте?

— Нас видели люди.

Лица короля и канцлера потемнели.

— Как это произошло?

— Мы слишком увлеклись и пересекли границу. Там проходили горожане. Немедля повернуть не было возможным, да и поздно, они увидели нас почти тотчас, как мы их. Они вырубили подлесок за время нашего отсутствия; лес окончился, как о стену! Собаки шли по следу, и мы помчались со всех сил, чтобы они не успели разглядеть нас…

Его Величество скрестил на груди руки.

— Гостям нашим это еще простительно, но о чем думали вы, направляясь к юго-восточным склонам?

Самообладание Крисанта наконец дрогнуло вместе с голосом:

— Мы так обрадовались, почувствовав себя свободными. Это долгое ожидание выхода за стены…

— Прочувствовали? — сурово спросил король.

Крисант опустил глаза.

— Запомните это чувство, ибо неизвестно, когда оно повторится.

По взмаху королевской руки рядом оказался начальник городской охраны.

— Усилить дозоры на границах. Исполнять немедля. Никто не должен под страхом наказания выезжать в сторону Кавильота или охотиться на юго-восточных склонах. Покинуть Аркаллон можно лишь получив письменное разрешение.

Встревоженный начальник кивнул и бросился вон со двора.

Ближе к вечеру, когда немного улегся гнев Его Величества, Наль стоял в приемном зале Вьельтаэра. Стоял, опустившись на колено, горячо прося невозможного.

— Ваше Величество, судьба моя в ваших руках. Меня ждут к солнцестоянию, но не ради празднеств и увеселений. Защита Исналора и других Северных Королевств брошена на весы. — Он на мгновение опустил голову. — Долг ваш уберечь Аркаллон, мой — послужить моему королю и Исналору. Рассудите сами, но все, что мне необходимо — разрешение на выезд на рассвете.

Единственная прямая дорога к порту, именуемому эльфами Гаванью-пристанищем, шла близ человеческого Кавильота, а у эльфа оставалось чуть более двух седмиц, чтобы успеть к отплытию «Изумрудной Зари». Он не посмел упомянуть подготовку к свадьбе и назвал лишь исполнение своих прямых военных обязанностей.

— Отец, он невиновен в обнаружении, — негромко заметил Крисант. — Накажи меня дважды, но едва ли составит труда отвести глаза людей шляпой и соответственной одеждой. Двух появлений этих они не соединят, даже увидев.

Руки Гюнтьерна чуть заметно сжали подлокотники кресла в виде лежащих львов с пронизанными золотыми жилками слюдяными крыльями. Суровое лицо вестерийского короля было неподвижным.

— Встань, дитя. Я не виню тебя ни в чем, и лишь попечением моим не только о подданных, но и о гостях продиктованы эти меры. — Он посмотрел на принца. — Как полагаешь, сын, предполагает попечение оставить гостя под защитой стен или отпустить навстречу долгу перед другим монархом?

Крисант закусил губу.


Едва первые блики рассвета забрезжили на горизонте, Наль вышел во двор. За спиной возвышался замок Вьельтаэра — легкий, словно воздушный, со множеством эркеров и резных балконов, усыпанный лепниной. Письменное разрешение короля Гюнтьерна покоилось за пазухой человеческого охотничьего костюма, в котором он путешествовал через Франкригг. Голова была занята мыслями о скорой встрече с Амарантой и военном походе. Как глава семьи, он позаботился уже о двух свадьбах — сначала Эйруина и Дэллайи, потом Эйверета и Айслин. Приближение собственной пробуждало в груди теплый сладкий трепет. Поход на орков назначался на вторую половину лета в связи с орочьим календарем. Когда день пойдет на убыль, орда соберется в полном составе для проведения многодневных празднеств, целью которых являются укрепление боевого духа, прошения к земле даровать военные победы и богатые трофеи. Оценки крупных норских военачальников сходились в том, что это последняя возможность собрать лучшие силы и нанести сосредоточенному на небольшой территории противнику решающий удар. Пока потоки жестоких головорезов, подобно разрастающемуся нагноению, не разлились по артериям Северных Королевств.

На лицах провожающих — Джерлета, Крисанта и Дженвиэли читалось одно и то же. Принц повторил отклоненное накануне предложение, подавая Налю унизанную перстнями холеную руку:

— Я дам тебе провожатых, что доедут с тобой до Портового тракта.

— Не стоит вашего беспокойства, Ваше высочество, — с достоинством улыбнулся тот. — Я один из лучших воинов Исналора, и едва ли найдется мне много равных в скорости и мастерстве. Я могу справиться с тремя орками сразу.

Крисант выгнул гордую черную бровь:

— Кронпринцу Исналора будет несомненное приобретение в лице столь доблестного компаньона. Однако дорога длинна и полна опасностей после нашего приключения, а я могу и приказать.

Наль глубоко поклонился:

— Забота ваша и повиновение вашему приказу для меня великая честь. Однако поберегите воинов, Ваше Высочество. В случае волнений все они понадобятся вам здесь, от чего да сохранит вас Небо. Мне же будет легче полагаться на себя. Не зная заботы о спутниках, как на крыльях долечу я до Гавани-пристанища. Солнце поднимается, я должен спешить.


* * *


Знойный полдень был в разгаре, однако от труднопереносимой для нордов жары частично спасал сжимающий дорогу в зеленых объятиях лес. Легконогая серая лошадь Наля шла бодрой рысью. Крисант не пожалел для него одну из лучших в королевской конюшне.

— Пусть слова твои окажутся верны, тезка, — произнес принц напоследок. — Лети.

В порту Наль передаст Чайку дежурным вестери и взойдет на борт, чтобы в Скерсалоре пересесть на своего Каскада. В здешнем климате он чаще испытывал жажду, однако задержка в несколько суток ради охоты заставляла проезжать мимо искрящихся родников, лишь изредка останавливаясь, чтобы напиться и напоить лошадь. Когда дорога выйдет из гор, родники тоже поредеют, и он не трогал свои запасы воды до этого случая.

К середине дня он проехал уже много лиг, и каменистая дорога была пустынна, не считая последней границы аркаллонских дозоров. До слияния с дорогами франков оставалось менее половины пройденного. Что-то мелькнуло в придорожной траве непривычно яркими желтыми пятнами. Наль инстинктивно повернул голову на движение. Черное тельце земноводного исчезло в корнях корявого каштана. Разве не положено ей пробуждаться в сумерках?

Из-за поворота дороги послышался приближающийся стук копыт. Наль мгновенно определил по звуку, что скачет от одного до полутора десятков всадников, они вооружены и не похожи на вестерийский отряд. Значит…

Вздернув поводья, он развернулся и во весь опор поскакал назад. До пограничного дозора около получаса галопом. Там они отобьются. Несколько потерянных часов не в счет. Путь до Гавани-пристанища занимает около двух седмиц. За это время многое может случиться, и он включал в свои расчеты возможные задержки.

Дорога в этом месте делала широкий поворот. Навстречу ему из-за деревьев показалась вторая конная группа. Наль сразу узнал их: смоляные космы, глаза, горящие азартом хищника, загоняющего добычу, кривые мечи в ножнах. Он придержал Чайку, которая начала лихорадочно вытанцовывать на месте, чувствуя угрозу. Слева с неровных скал сбегали меж деревьев звенящие кристально чистые ключи. Самая превосходная лошадь не пройдет по этим, столь отвесным скользким камням. Справа лес был совершенно диким, не предназначенным для охоты, и даже эльфийскому всаднику не удастся далеко уйти от погони среди частых стволов и густо разросшегося подлеска. Бросить Чайку и убежать самому? Уши Наля вспыхнули от этой недостойной мысли. Он стиснул пальцы на рукояти Снежного Вихря и вызывающе вскинул голову. Орки берут количеством. Эльнарай побеждают мастерством.

18. Медальон. Грядут великие напасти

Сознание понемногу начинало возвращаться, но первое, что ощущалось все острее, была боль. Самый пик ее пульсировал в голове, от чего перехватывало дыхание и подступала тошнота, так, что остальные раны казались пустяковыми. Потом сквозь мутную темную пелену начали раздаваться голоса — резкие, похохатывающие, но неясные, многократно отдающиеся эхом. Забрезжил свет — должно быть, неподалеку отбрасывал красные блики костер, а вокруг опускался вечер. Наль попробовал пошевелиться. Не сразу удалось поднести руку к источнику боли. Пальцы коснулись горячего, липкого и вязкого. Засыхающая рана, из которой еще продолжала сочиться кровь. Он сдавленно зашипел — следовало быть осторожнее.

Хриплые голоса взорвались хохотом. Наконец Налю удалось раскрыть глаза, и сквозь рябящие мутные пятна различить орков, толкающихся над ним, чтобы не упустить зрелище. Он лежал на земле поодаль от костра. Новое движение убедило их — пленник пришел в себя. Мир до сих пор отказывался показаться в своем обычном виде — только смазанные силуэты, световые пятна и запах гари.

Орки засуетились, взявшись за привычное дело. На привале пленников привязывали к дереву или груженой телеге, чтобы созерцать во всей красе беспомощного врага, а тот должен был испытывать страх и униженно наблюдать за победным пиром.

Подъем на ноги вызвал новую мучительную вспышку боли, но через некоторое время Наль начал лучше различать детали вокруг. Судя по более дорогой одежде, к нему подошел главарь банды. Торжествующе ухмыляясь, он несколько раз прошелся мимо Наля туда-сюда, а потом грубо схватил за подбородок и повернул к пламени костра.

— Гляньте, — прохрипел он, — какую мы раздобыли конфетку!

— Конфетку! — злобно огрызнулся сидящий ближе всех. — Это слякотное отродье перебило пол-отряда!

Остальные согласно заревели. Главаря занимало другое — оставить себе или отвезти как подать шалу Хуруну. Хурун, разумеется, щедро вознаградит, но будет ли награда сравнима с обладанием таким рабом?

При прикосновении к своему лицу Наля передернуло от отвращения, однако сопротивляться не было ни возможности, ни сил. Боль вызывало даже движение глаз. А главарь все поворачивал его за подбородок и так, и эдак, придирчиво рассматривая добычу:

— Отвезем для развлечений шалу. Выйдет большое вознаграждение, очень.

Ноги тоже связали; обездвиженный эльф представлял собой превосходную мишень для торжествующих врагов. Наль пытался отвернуться, но услышав очередной глумливый хохот, бросил на главаря полный ненависти взгляд и плюнул ему в лицо. Смех прекратился. В наступившей тишине главарь сжал кулак и ударил пленника наотмашь.

Что-то раскололось в голове, в глазах потемнело и все застлала багровая пелена, а потом наступило затмение.

Звуки голосов вновь достигли сознания издалека.

— …и запомни, изморок, мы можем сделать с тобой все, что угодно, — прорычал разъяренный главарь прямо над ухом. — Можем себе оставить, — добавил он в пространство, возвращаясь к ужину у костра.

Каждый шум, каждый звук отдавался в голове Наля нестерпимой болью. Он едва держался на ногах, и упал бы, если бы его не держали у дерева обвитые вокруг тела веревки. Он не ел уже полсуток, но от запаха орочьего ужина неприятно перехватывало горло. Несколько раз он проваливался в забытье, а когда сознание возвращалось, мысли путались, как свисающие с деревьев седые лишайники в лесной чаще.

Напировавшись вдоволь, банда потянулась спать. На Наля надели рабский ошейник на цепи, приковали к груженой телеге и сковали по рукам и ногам. Этого хватило с лихвой, чтобы ослабленный пленник не смог бежать. Часовой наблюдал за ним скорее из любопытства.

В дозоре Наль мог спать на холодной земле, но сейчас его била изматывающая дрожь. Одежда липла к телу. Движения казались слишком медленными, как во сне. Он едва успел отползти под телегу, и его вырвало. Опустевший желудок продолжал нехорошо сжиматься. Пришлось перетерпетьнесколько бесплодных спазмов, прежде чем набраться сил для нового движения. Расстегивая ремень на штанах, Наль застыл. Обычно эльфы не надевали украшений, идя в бой, и были сдержанны в нарядах на чужих территориях, но с собой всегда было что-то искусно сделанное руками мастеров — пряжки, заколки на плащах или в волосах, самые простые серьги. Все это беспощадно срывалось, срезалось и забиралось орками в случае пленения. Только теперь он заметил, что пряжка его ремня срезана, а подняв руку к уху, нащупал вместо кольца запекшуюся кровь. Но не это заставило похолодеть и испустить внутренний крик отчаяния. Пропал медальон отца, который Наль носил под одеждой. Красное марево снова застлало глаза, в голове усиленно запульсировало. Царапая пальцами землю в бессильном ожесточении, он почувствовал, как по щекам заструились холодные слезы.


* * *


Птицы безмятежно щебетали в деревьях, возвещая наступление утра, когда из своих шалашей полезли разбуженные часовым взъерошенные орки. Наль наблюдал за ними воспаленными, полными ненависти глазами. Банда с нетерпением ожидала, когда самые младшие разогреют котел с оставшимся с прошлой ночи варевом. Одни недобро косились на пленного эльфа, видимо, вспоминая недавнюю смерть товарищей, другие предпочитали окинуть раз-другой злорадным взглядом. К сидящим у костра прошествовал главарь, и остальные спешно потеснились. К концу завтрака главарь, которого, как выяснилось из разговоров, звали Шазутом, развернулся к пленнику и весело гаркнул:

— Эй, слякоть, жрать будешь?

В Наля полетел увесистый ломоть черствого хлеба. Тошнота не проходила, а из рук врагов он не взял бы и крошки, но для побега необходимы силы. Хлеб он не поймал. Это вызвало особое ликование у костра. Стараясь не разбередить раны, Наль потянулся за упавшим в траву. Голова кружилась даже без движения, а от усилия потемнело в глазах. Шазут какое-то время наблюдал, как бледный до синевы пленник молча, ни на кого не глядя, упрямо грызет свой хлеб, а потом скомандовал одному из орков:

— Воды ему дай, а то еще не дотянет до шала.

Тот наполнил из жестяного чайника ржавую кружку и подошел к Налю:

— Бери, шлюхино отродье.

Кандалы неожиданно пригодились — усилили удар сомкнутых рук в живот орка. Тот взвыл, роняя кружку. Его подоспевший товарищ пнул Наля под ребра.

— Мы тебя кормим! Поим!! — каждый выкрик сопровождался новым ударом ногой по сжавшемуся на земле телу эльфа. — А ты!!

— Ну хватит, — скомандовал Шазут. — Эдак мы награды не получим… Хватит, я сказал! — рявкнул он.

Двое нехотя вернулись на свои места. Первый, согнувшись и злобно сопя, держался за живот. Шазут подождал, пока Наль перестанет корчиться, прерывисто втягивая воздух сквозь стиснутые зубы, и покачал головой:

— Я вчера что сказал? Еще чего удумаешь — хуже будет. Был тут у нас один такой, — он подбоченился, продолжая с явным удовольствием, — другой породы, правда, из поганок — тоже гордый. Мы из него эту дурь-то повыбили. Знаешь как?

— Погодьте! — вскричал вдруг еще один орк. — Вспомнил!

— Чего это ты вспомнил, Гмуд, — терпеливо осведомился Шазут. — Али важное?

— А вот! — Гмуд протолкался к главарю с кривой ухмылкой. — В Стылой степи слыхал. Давно, правда, было, они на пирах-то молодняку пересказывают. Взяли в войне командира слякотного. С напарником до самого лагеря Стылых добрался. Перебил там их почти всех, да подмога пришла. Напарнику-то ножей всадили, куда можно. А этот… живучий оказался, собака. Очухался помаленьку потом. Патлы евоные, говорили, чисто золото! Я думал, понятно, привирают. Вот как завалишь степного волка, так всем расскажешь, что он с оленя был. А на этого гляжу — не врут, бывает.

Банда поддержала рассказчика одобрительным гулом, и тот продолжал.

— И гонор-то казал, будто сам из золота. Да только много ты сделаешь, когда руки-ноги в кандалах, да сам в ошейнике на цепи. Наперво-то отбиться можно. А хоть бы трое на тебя? На всех не хватит. — Гмуд злорадно ухмыльнулся. — Отвезли, значит, в Стылую степь в рабы ихнему шалу. Да уж больно несговорчив. Пришлось проучить, а не в прок. Повторили. А ему все бежать, да бежать. Прислуживать шалу не хочет. На что годен? Уж и позабавились с ним!

Глумливый гогот орков обрушился на опушку.

— Не твой ли родственничек, слякоть? — орали они. — Ты послушай, послушай, как Стылые забавлялись!

Ор разрывал голову Наля на части. Лежа на земле, он в бессилии сжимал кулаки, желая оглохнуть, лишь бы не слышать продолжения. То был четырежды прадед Наля, блестящий военачальник Лайзерен Рожденный под Хвостатой Звездой, после побега из орочьего рабства Безумный. Старшим сыном Лайзерена являлся трижды прадед Наля, нынешний отценачальник рода Рейдар Доблестный. Младший же сын, насмотревшись в детстве на истерзанного духом и телом отца, вошел в историю войн с орками как Глиндор Жестокий.

Когда Гмуд наконец замолчал и утихло понемногу злобное торжество его товарищей, Шазут отдал приказ собираться в дорогу. По его решению с Наля сняли кандалы, не оправдавшие своего назначения, и заменили их изрядным мотком жесткой толстой веревки. Солнце уже взошло высоко и болезненно слепило глаза пленника, когда орочья повозка затряслась по дороге. Наль забился в самый дальний угол и старался не смотреть на врагов. Его все еще мутило, а тряска усиливала боли.

Шазут внимательно наблюдал за ним какое-то время, а потом достал из тряпья в ящике темную бутыль, сам подошел и ткнул эльфу в лицо:

— Пей!

Судя по недовольному ворчанию банды, это был широкий жест. Наль молча принял предложенное и глотнул обжигающей, горькой нагретой жидкости. Его передернуло; он прижал сжатый кулак к губам под издевательский гогот и зажмурился. Дело не в крепости, как они вообразили. Что напиток напоминал по вкусу, лучше было умолчать. Впрочем, вскоре у него прошла слабость в коленях и даже в голове слегка прояснилось. Менее всего желал он вести беседы с врагами, однако выяснить несколько вопросов было необходимо.

— Что делали вы на лесной дороге? — сквозь зубы спросил он.

— Мы ж не дурни! — хмыкнул жилистый всклокоченный Чуг, задорно скалясь. — Глядим, городишко-то людской давеча весь трясется! Как заладили — Дикая охота! Оранд, Оранд охотился в лесу! Грядут великие напасти!

— Роланд, — непроизвольно поправил Наль.

Чуг неодобрительно блеснул на него глазами, но тут Кучук дал товарищу подзатыльник и бодро продолжил:

— Так мы враз смекнули, какой такой там Лоранд охотился! А ну как тонкохрусты забылись? Вдруг надолго? А мы тут как тут!

Наль отвернулся и через силу стал смотреть на дорогу.


* * *


Громкая речь орков превратилась в ежечасную пытку. Жажда терзала на жаре с небывалой жестокостью, но гордость не позволяла самому просить воды у привычных к условиям врагов. Несмотря на палящее солнце, он был очень бледен. Яркий свет резал глаза, и невольно Наль возвращался мыслями к незавершенному рассказу главаря о гордом пленнике из твайлари, которых за чрезвычайную бледность орки прозвали поганками. Все орочьи прозвища были презрительны и злы, но только оказавшись пленником сам, Наль прочувствовал ни с чем несравнимое ощущение беззащитности перед врагом. Отчаянная жгучая ненависть захлестывала всякий раз, когда Шазут, доставая из-за пазухи украшенный изящной резьбой медальон Лонангара, принимался рассуждать, сколько может стоить Наль, а сколько медальон. Рабы-эльфы ценились в ордах дороже других, переходя уже в разряд редких диковинок, а чем красивее раб, тем больше статуса он придавал своему владельцу. Однако раб мог оказаться непослушным, от него следовало непрестанно ждать подвоха, украшение же, будучи проданным в правильные руки, обеспечивало на какое-то время совершенно безбедную жизнь.

На остановках его отпускали на цепи в ближайшие заросли, а потом волокли, как скот, назад в телегу. Стоило вдали показаться людям, пленника заставляли лечь на пол и накрывали грязной старой рогожей. Звать на помощь было бесполезно; лишь один раз с телегой разминулась достаточно большая и, судя по звукам, неплохо вооруженная группа всадников, но те проскакали галопом, громко переговариваясь и смеясь. Издали Наль успел заметить короткие голубые плащи с белыми крестами. Ему нужно было на западное побережье, банда Шазута же, выйдя на большой тракт, двигалась прямо к северу, увозя пленника все дальше от праздника солнцестояния, Амаранты и судьбоносного военного похода.

Постоялый двор возник у дороги, когда день перевалил за середину. Громогласно подначивая друг друга в предвкушении обеда и отдыха, орки связали пленнику ноги, проверили узлы на руках, толчком уложили на дно телеги и накрыли рогожей. Наль закрыл глаза. Он старался приглушить измучившую его за двое суток дурноту, улавливая малейшие звуки вокруг. Слух эльфа болезненно усилился. Пролетела стрекоза. Вспорхнула в лесу по ту сторону постоялого двора крупная птица. Новый всадник спешился у дверей, откуда несутся голоса постояльцев и звон посуды… К телеге приблизились еле слышные шаги. Ясный, необъяснимо близкий голос говорил на языке франков. Наль скорее угадал, чем понял фразу:

— Добрый человек, сколько миль отсюда до Виллерба́нна? Успею ли до наступления ночи, или лучше переждать здесь?

— Чегоо… — презрительный ответ оставленного стеречь добро орка оборвался, не успев толком начаться. Раздался звук двух ударов — второй о землю. Хуже, чем сейчас, положение обернуться все равно не могло: Наль откинул связанными руками грубую ткань с лица и слабо позвал:

— Эй!

— Друг! — темноволосый загорелый эльф в дорожном костюме заглянул в телегу. От ударившего в лицо солнца перед глазами Наля начали расплываться ослепляющие разноцветные пятна. Он различил изумленные оливковые глаза и колото-резаные шрамы на лбу и щеке. Чайка оживилась, потянулась к незнакомцу мордой через телегу. Вестери мгновенно перерезал веревки небольшим кинжалом. Преодолевая головокружение, Наль спешно нашарил в противоположном углу телеги собственные кинжалы, замотанные в тряпье, шпагу для новых мидгардских порядков и меч с ремнями и закрепил на поясе.

— Давай руку, — зашептал вестери, видя состояние пленника. — У конюшни стоит мой конь. Мы уйдем на одном!

— Не могу, — выдохнул Наль, хватаясь за борт. — Там, в таверне, остальная банда. Главарь украл медальон моего отца, погибшего в Последней Войне. Я не уйду без медальона.

Хотя в отдельных случаях речь шла об излишней привязанности к блеску, в основном причиной трепетного отношения к ювелирным изделиям было восхищение эльфов бесценным даром творчества, продуктом высокого мастерства. Особое место занимали родовые реликвии, чья ценность стояла много выше материальной, и потому, несмотря на вящее безумие затеи, вестери не стал возражать.

Немногочисленные постояльцы и голодные путники были погружены в свои занятия, когда от дверей послышался приятный звучный оклик:

— Господа, чья телега стоит без присмотра? Красивое личико увлекло кучера в сарай, а по дорогам немало лихих людей ездят. Неровен час кто уведет лошадей.

Шазут распознал по голосу эльфа, но тот в свою очередь не мог знать, кому принадлежит замаскированная под крестьянскую телега. Благодушная глупость пошла банде на руку. Орки столь высоко оценили Чайку, что вели со своими лошадьми, не оседлывая и не нагружая поклажей. Они не пожелали отдать ее здешнему конюху, и оставили Зогата сторожить ее вместе с пленником. Однако Зогат оказался скверным сторожем. Пристукнув кулаком по столу, Шазут отправил Гмуда вытащить похотливого недоумка из сарая. Недовольно зыркнув в тарелку, на которой оставались еще замоченные в соусе куски жесткой баранины, тот отправился к выходу, в дверях умышленно задев растерянно хлопающего ресницами эльфа плечом.

Банда с удовольствием заметила, что новоприбывший слегка занервничал, удерживая взгляд на извечных врагах, прежде чем опустился за свободный стол у самой двери и подозвал немолодую и хмурую женщину для заказа. Люди не догадывались, что совсем рядом с ними сидят источники знакомых им с измальства легенд.

— Они там что, — проворчал Шазут, когда эльф, представившийся Налю Дерьеном, получил часть своего заказа, а Гмуд так и не возвратился, — вторую девку нашли, али в очередь встали? Выгнать дурней, и чтобы отчитался, что телега под присмотром! Вздумаешь отлынить — шкуру спущу!

Чуг, к которому были обращены эти слова, исчез в дверях. Дерьен выпил разведенного с водой вина и съел немного хлеба с засохшим сыром, прежде чем Шазут вскочил в ярости. Эльф успел выскользнуть за дверь раньше, чем оставшиеся орки посыпались из таверны. Двоих Дерьен оглушил сразу за дверью, третий выхватил кривой кинжал и бросился на него. Еще троим оставшимся Шазут велел обыскать двор. Сам он направился к сараю, уже не ожидая встретить там девицу.

Дверь сарая отворилась со скрипом ржавых петель. Шазут не торопился входить, заглядывая в полутемное помещение в поисках торчащих откуда-нибудь ног Чуга или Гмуда.

— Покажись, изморок! — ощерился он в ободряющей улыбке. — Ведь это ты. Отличный раб. Видать, вас меньше, так что вы проиграли. Но попытка хорошая. Выходи, и я не стану долго бить тебя плетью. Шазут ценит отличных рабов.

Шорох за наваленной в дальнем конце сарая кучей сена привлек его внимание. Пленник слишком слаб, чтобы представлять серьезную угрозу. Не смог даже затаиться как следует. Главарь банды ринулся туда, выхватывая кинжал. Он не ожидал удара сзади.


* * *


— Где медальон?

Шазут сначала услышал вопрос, а потом удалось открыть глаза. Орку не могло прийти в голову, что пленный эльф оставит пришедших за ним врагов в живых, по крайней мере, Чуга, и это последний зашуршит в сарае, приходя в себя. Подняв гудящую голову, главарь увидел перед собой прекрасное гневное лицо раба. На том даже все еще был ошейник. Он только что распахнул куртку связанного орка, но внутренний карман ее оказался пуст.

— Где медальон?! — повторил Наль, срываясь на крик.

Шазут ехидно ухмыльнулся. Вспыхнув, Наль занес руку — сломать врагу шею. Его остановил закон чести. Вне боя беззащитного и безоружного убивать нельзя. Задержав руку на полпути, он ударил орка в лицо, почти лишив сознания. С улицы послышался шум драки. Задыхаясь, Наль принялся обыскивать Шазута, отшвыривая ненужные предметы и срывая карманы. Орк снова оценивающе заусмехался, скаля окровавленные зубы. Внезапно послышался глухой звучный стук — это ударился о деревянный пол тяжелый серебряный диск на цепочке.

Наль выдохнул, сжав бесценное сокровище в руке, и вскочил на ноги. От волнения он забыл обо всем. Резкая вспышка боли напомнила, когда в голову ударила кровь, и в глазах почернело. Пол начал уходить из-под ног, но инстинктивно протянутая рука Наля встретила руку Дерьена.

— Скорее уходим, — проговорил тот вполголоса. Он заметил, что у норда открылись раны на плече и груди. Поддерживая больного, Дерьен выбежал во двор, и Наль смог оценить красоту общего замысла. Конюх внезапно отлучился со двора по чрезвычайно уважительной причине в виде нескольких серебряных экю. Отвязанные лошади стояли спокойно до тех пор пока, пробиваясь к сараю, Дерьен не спугнул их. Вид разбегающихся лошадей привел орков в ярость. Они были опытными воинами, не разменивались на мелочи, но кратчайшей заминки хватило эльфу, чтобы вырваться на подходящее расстояние из неравной ближней схватки и использовать метательные ножи. Кучук предпочел спастись бегством. Дерьен не стал преследовать его. Четвертый орк, посланный для обыска, пытался поймать лошадей.

Эльфы пробежали по двору под крики появившихся на пороге постоялого двора мужчин. Несколько женщин настороженно выглядывали из-за их спин. Всех всполошил Кучук, уверявший, что на улице творится бесчинство. Дерьен кликнул своего Тюльпана, Наль Чайку. Кто-то из людей ринулся помогать оркам, другие, наоборот, подбадривали беглецов. Дерьен помог ослабевшему Налю влезть на лошадь и сам прыгнул в седло. По двору разнеслась яростная ругань орков, заметивших ускользающую добычу.

— Лети, — прошептал Наль Чайке, положившись на ум и зрение лошади. В глазах у него двоилось.


* * *


Впереди дрожали проблески костра. Два эльфа пробирались сквозь лес медленно и с трудом, успокоенные лишь тем, что погоне никогда не найти их здесь. Они устали и заблудились, едва ночь и сплетающиеся над головой кроны лишили ориентиров. Уже в темноте Дерьен смог перевязать себе руку, раненую высоким усатым человеком в потасовке при побеге. Время от времени он успокаивающе поглаживал Тюльпана по холке. Тому приключение оставило длинную, но неглубокую отметину на крупе, и кровь уже успела остановиться сама. Более всего вестери беспокоил его спутник.

При каждом скачке Чайки голова Наля словно разрывалась от боли. Он потерял всякую ориентацию в пространстве, и когда все закончилось, не сразу понял, что Дерьен все еще следует за ним, и что можно наконец немного расслабиться. Вестери спешился и вел Тюльпана под уздцы, но Наль неспособен был идти сам и, прильнув к шее Чайки от норовящих попасть в лицо ветвей, едва держался в седле.

Вскоре меж деревьев показалось несколько фигур, сидящих вокруг костра за поздней трапезой. Головы всех были повернуты к внезапным гостям. Кто-то держал руку на рукояти меча, и сразу стало понятно, почему: прямо перед Дерьеном, словно из-под земли появился вестери-часовой. Он высоко поднял небольшой фонарь, направляя свободной рукой свой клинок в сторону пришельцев.

— Братья, — Дерьен медленно развел руки, показывая мирные намерения. — Мы полсуток убегаем от орков. Спутник мой сильно ранен, и мне с моим конем досталось слегка. Если не возражаете, мы немного погреемся у вашего костра.

Часовой, молодой эльф с яркими пытливыми глазами и темными волосами, собранными в высокий конский хвост, внимательно осмотрел обоих и, очевидно, был убежден увиденным.

— Пойдемте, — сказал он. — Раздéлите с нами ужин.

Вокруг костра сидело еще шестеро эльфов, четверо из которых были одеты в характерные плащи с большими капюшонами для защиты от солнца. Сейчас капюшоны были откинуты, и опалово-белая кожа и серебристые волосы бледно мерцали на фоне черноты леса.

Налю помогли спешиться. Он без сил опустился на примятую траву и принял дымящуюся чашку с пряным грибным супом. Разговор Дерьена с остальными ускользал от него. Хотелось лечь, закрыть глаза и не слышать нарастающего шума в ушах. Дерьен объяснял, как увидел у телеги превосходную вестерийскую лошадь и заподозрил неладное.

— Ты случайно не младший Фрозенблейд? — со странным взглядом спросил один из вестери, пристально наблюдавший за Налем с самого его появления.

— Как ты узнал?

— Я знал твоего отца.

— И когда же состоялось ваше знакомство? — невнятно проговорил Наль, ощущая, что чашку лучше поставить на землю, пока не разлил.

— В последние часы его жизни.

Поляна закрутилась вокруг так круто, что в глазах потемнело. Наль пытался что-то сказать, найти протянутой рукой опору, но провалился в глухую пустоту.

19. «Лесной Страж»

Гроза яростно стучала в стекла; гром разрывал мироздание на части, а по стенам бегали всполошные блики. Тмеры собирались вокруг ограды сгустками тьмы. Круглые маленькие глаза потусторонне поблескивали тусклыми белесыми огоньками. Ограда начала покрываться шевелящимися тенями. Раздался тошнотворный скрип тонких острых когтей о камень. Но тмеры не могут преодолеть ограды, ведь на ней факелы. Или факелы погасил дождь?

С отчаянным стоном он распахнул глаза. Где он? Комната была небольшой, но уютной. У стены стоял покрытый расшитой тканью сундук, у зарешеченного окна небольшой столик, а на нем канделябр с оплывшими свечами, несколько кубков и глиняных мисок. Окно прикрывала плотная светлая штора.

Свобода! Необходимо как можно скорее найти лошадь и отправиться… Куда же отправиться? В Гавань-пристанище. Наль сел на кровати, спуская ноги на пол, но встать не успел. В голове зашумело, вернулись тошнота и боль. Он был одет в одни только чужие льняные штаны вместо походных кожаных, грудь и плечо перевязаны. В комнату без стука вошла высокая женщина-вестери в походном платье. Кожа кажется загорелой, каштановые косы переплетены в сложный массивный пучок на затылке. По осанке и уверенным жестам, леди. Предваряя все вопросы, она заговорила первой:

— Я лекарь, имя мое Бруниссенда. Вы находитесь на постоялом дворе «Лесной Страж» и проспали почти сутки.

Бруниссенда прошла к окну и отдернула штору. Неяркий пасмурный утренний свет ослепил Наля. Лекарь внимательно наблюдала за ним, а затем хлопнула в ладоши. Юноша вздрогнул, болезненно поморщившись. Он понимал всю незавидность своего положения, но мог сосредоточиться лишь на одном. Вернуться в Исналор к дню летнего солнцестояния. Судьба Северных Королевств зависит от предстоящего военного похода. Он часами упражнялся даже при дворе Аркаллона, чтобы не терять готовности. «Изумрудная Заря» вот-вот уйдет, и следующий рейс будет нескоро. А тогда… Он не исполнит своего долга перед королем и Исналором. В этом же обвиняют Лонангара.

Рука Наля метнулась к шее, взгляд — по комнате. Медальон лежал на прикроватном столике среди кубков. Юноша поспешно схватил его и надел на себя.

Женщина опустилась на стул у кровати. Глубокие карие глаза словно могли заглянуть ему под кожу. Лоб ее пересекали едва заметные тонкие линии. Она была гораздо старше Наля. Как всегда в таких случаях, казалось, он весь как на ладони, и лекарь лишь отдавала дань справедливости, подкрепляя уже вынесенный вывод практическими доказательствами. Бруниссенда пристально осмотрела его лицо, коснулась припухшей запекшейся раны у виска. Несмотря на всю ее осторожность, Наль вздрогнул и дернулся.

— Как получили вы это повреждение?

Юноша растерянно нахмурился.

— Я… кажется, я упал с лошади.

Лекарь заглядывала ему в глаза, удерживая и поворачивая его лицо в ладонях, велела следить за рукой, считать пальцы. Она даже заставила его выбраться из постели и пройтись от окна до двери и назад, совершить ряд простых движений. Тревога юноши нарастала. Он никогда еще не чувствовал себя таким неловким и медлительным, и понимал, что это означает.

Наконец Бруниссенда кивнула, осмотрев затягивающиеся раны и зеленеющие кровоподтеки на теле больного и уложила его в кровать.

— Я снабжу кухню рекомендациями о вашем питании и уходе. Вам же необходим отдых, покой и постельный режим не менее полутора следующих седмиц.

— Полторы седмицы! — ужаснулся Наль. Он попытался снова сесть, но Бруниссенда сильной рукой удержала его. — Я уже потерял на пути в Гавань-пристанище двое суток! Нет, трое… или больше? — нервические нотки зазвенели в голосе. Он никак не мог сосчитать. — «Изумрудная заря» отплывает девятнадцатого дня месяца цветения! Майстрет, у меня совсем мало времени…

— У вас совсем нет времени на это, — тихо возразила Бруниссенда. — Волнения, любые нагрузки, поездки верхом и даже ходьба вам теперь противопоказаны. Дайте вашему телу отдых, чтобы оно имело надежду восстановиться в дальнейшем.

— Но я должен служить моему королю!.. Военный поход…

— Вы останетесь здесь. Если надеетесь еще быть вашему монарху полезным. Войско ваше, несомненно, сможет обойтись в этот раз без вас.

— Я лучший… — он внезапно запнулся и отвел взгляд.

— Во всяком случае, науку о травмах вы освоили из рук вон плохо. — Голос лекаря смягчился.

— Мне превосходно известна наука о травмах, майстрет, — с тоской прошептал Наль. — Я воин, и обязан ставить свои обязанности превыше личных обстоятельств.

— Если король ваш хотя бы немного вас ценит, то отдал бы приказ следовать предписаниям лекаря неукоснительно. Вы сознаете, что можете никогда более не стать в строй?

Наль закусил губу и закрыл лицо руками.


* * *


Постоялый двор «Лесной Страж» стоял на отшибе у края леса. Трехэтажное каркасное здание включало уютный обеденный зал, купальню и два ряда комнат над ними. Позади был разбит небольшой сад и грядки с овощами. Хватало места для амбаров и конюшни, но все это было скрыто от посторонних глаз высокой каменной оградой. Собаки то и дело лаяли во дворе, доставляя Налю не меньше мучений, чем громкие разговоры орков до того. Юноша оставался в отведенной ему комнате с задернутыми шторами и сжимал кулаки, чтобы не расплакаться. Приходил Дерьен.

— Я в долгу у тебя. Ты спас меня от плена и помог вернуть реликвию. Да будет осиян твой путь. — Наль старался вложить в голос всю свою бесконечную благодарность, но был слишком подавлен обрушением планов. Бледная надежда мелькала в его измученном мозгу. Он молодой, сильный. Быть может, удастся прийти в себя за несколько дней и уехать? Если мчаться с предельной скоростью и менять лошадей, а погода будет благоприятной, оставался еще призрачный шанс вовремя успеть к северо-западному побережью. Но другая мысль мучила едва ли не сильней.

— Тот эльнор. Он заговорил со мной перед тем, как я… попал сюда. Ты видел его? Как его найти?

Дерьен успокаивающе пожал руку Наля.

— Он здесь.

Бруниссенда не дала бы состояться разговору, если знала бы, что за тему больной намеревался продолжить.

— В конце концов, вы ни о чем его не просили, — холодно признал Наль. — Он сам сделал выбор.

Талеврин прижал к сердцу ладонь:

— Выбор этот до сих пор не дает мне покоя.

— Так просите за него. Просите покоя ему, пока в ответ не обретете его сами!..

Вестери склонил голову. Переплетенные кожаным шнурком каштановые косы скользнули с плеч на грудь.

— Не думаете же вы, лорд, что я неблагодарно…

— Не думаю! — раздраженно перебил Наль. — Я вообще не думал о вас, пока вы не объявились столько зим спустя, как раз когда голова моя отказывается действовать как должно.

Собеседник замолк. В зеленых глазах боролись какие-то чувства, но сильнее всего проступала усталая, глухая печаль. Наконец он опустился перед кроватью на колено.

— Встаньте! — слишком резко, надломившимся голосом выговорил Наль. Меж его бровей образовалась глубокая складка. — Прошлого не вернешь. Никто не рассудит теперь, почему не вышло иначе.

Следующие дни юноша пребывал в прескверном настроении. Он накричал на слугу, которого приставили к нему ухаживать и следить, чтобы больной не сбежал. В другой раз принесенное остывшим питье полетело на пол. Все раздражало его; и забота, и малейшее ее запоздание, и самочувствие, и звуки постоялого двора. Это было проявлением болезни, но причина только подпитывала чувство стыда. Он застрял в Восточных Королевствах по собственной самонадеянности. «Надеюсь, мы более не увидимся», — сказал он на прощание Талеврину. «Да будут пути ваши ясны и светлы», — смиренно отозвался тот и замолк, словно хотел добавить что-то, но не решился.

Успеть к отправлению «Зари» уже не представлялось возможным, разве что с ночного неба спустился бы за этим Крылатый Конь. Наль лежал в постели, сжимая в руке медальон, кусал губы и отстраненно слушал отдаленные чужие голоса на чужом наречии. В обеденном зале собирались меняющиеся постояльцы. Они спорили, смеялись, обсуждали новости. Несколько раз здесь останавливались менестрели, и тогда зал наполнялся песнями и музыкой.

Месяц цветения наступал у нордов на две седмицы позже, чем земляничный у вестери. Вестерийский совпадал с месяцем, названным в Мидгарде в честь одной из нимф, которая вместе с сестрами, как верили люди, была помещена на небосвод для защиты от преследователя. Тот же нашел в небе наказание, вынужденный и там продолжать начатое дело, вечно и безуспешно. Норды знали, что сияющее скопление, так хорошо видимое зимними ночами, является снежным штормом. Его вздымает своими хвостами Двухвостая Лисица, уходя от звездного Охотника. Отыскивая в непривычно темном летнем небе знакомые фигуры, Наль дивился. Он попросил передвинуть кровать к окну так, чтобы можно было видеть звезды. В Исналоре в это время слишком светло для звезд.

Юному эльнору тяжело давалось проводить сутки в постели. Бездействие было блеклым, утомляющим, постыдным. Однако он все еще не окреп, а головные боли и необъяснимая усталость сделались постоянными спутниками. Изведенный переживаниями, он получил разрешение Бруниссенды спускаться в обеденный зал к концу земляничного месяца по вестерийскому календарю.

За обедом он познакомился с супружеской парой, что служила Глазами Королевства при дворе франков. Должность эта подразумевала наблюдательную функцию, передачу могущих отразиться на эльфах новостей своему королю, возможное вмешательство в крайних случаях и разумеется, полную секретность от людей. Лорд Гервальд и леди Шириэль рассказывали Налю, как в совершенстве изучили человеческую природу, чтобы не раскрыть себя, как собираются новости и слухи, что представляют хотя бы потенциальную опасность или пользу для Западных Королевств. Таких вещей было много: назревающие конфликты между человеческими державами, поиск природных ресурсов, даже намерение какого-нибудь аристократа построить себе охотничий домик или усадьбу в лесу. Наль слушал с большим интересом, но быстро уставал и поднимался назад в свою комнату.

В предпоследний день земляничного месяца Бруниссенда в очередной раз тщательно осмотрела Наля и сообщила, что тот здоров. С горечью юноша отметил, что это приблизительно середина месяца цветения по норскому календарю, а стало быть, до летнего солнцестояния всего около трех седмиц. Он совсем запутался в разных исчислениях.

— Прошу простить за капризы и доставленные хлопоты, майстрет! Пусть день сияет вам, а благодарности мне не выразить! — Он попытался отдать Бруниссенде пять вестерийских оренов на пороге постоялого двора.

Лекарь, уже в человеческом походном костюме, готовилась продолжить собственный отложенный на полторы седмицы путь.

— Я приму извинения, но не деньги. Да будут пути ваши ясны и светлы, юный лорд.

Когда закрывшиеся высокие ворота скрыли «Лесного Стража» вместе со всеми провожающими, женщина бегло, грустно улыбнулась. Сознавал ли ее подопечный, сколь тяжких последствий болезни удалось ему избежать?

«Заря» уходила спустя трое суток. От лорда Гервальда и леди Шириэль Наль узнал, что вдоль побережья Западных Королевств ходит «Повелитель Волн», чей маршрут простирается до Юных Земель, а по просьбе путешествующих возможно достичь и южного окончания Северных Королевств, мыса Сирен.

— Известны ли вам сроки прибытия? Гостеприимная земля эта сделалась для меня клеткой. — Наль вынужденно улыбнулся. — Я желал бы отправиться домой при первой возможности.

— Мы можем успеть, если выедем тотчас. — Лорд переглянулся с супругой, изогнув бровь. — Небольшое приключение в Мидгарде сделает возвращение ко двору мягким.

— Люди проявляли слишком большой интерес, — объяснили дежурные вестери в порту. — «Повелитель Волн» отчалил вчера.

Наль сел прямо на землю и с силой провел ладонями от лица к затылку. Он вздрогнул и с досадой отрывисто втянул воздух сквозь зубы. Рана над виском, полученная при падении с Чайки, затянулась, но шрам был еще слишком чувствительным. Он никак не мог к этому привыкнуть.

Леди Шириэль тряхнула изящной головкой, и густые каштановые локоны заметались по плечам:

— Поедемте с нами! Раз все равно остаетесь здесь еще на одну луну, вы непременно должны увидеть Париж и новую королевскую резиденцию! Верите ли, она как раз получилась из охотничьего домика!

Терять было нечего. Он поднял голову.

— Благодарю, я… смогу остановиться где-то поблизости?

— О, будьте нашим гостем!

Супруги задорно переглянулись:

— Мы скажем, что наш северный друг желает увидеть великолепие двора франков! Поверьте, зрелище стоит многого! Но возможно, это станет для вас искушением.


* * *


Наль поселился в желтом особняке с гирляндами, картушами, колоннами и пилястрами, где его постоянно навещали обосновавшиеся в королевской резиденции лорд Гервальд и леди Шириэль. Расхаживая по дорого убранным пустым просторным комнатам или цветущему саду за массивной чугунной оградой, он не скучал. Все было новым, еще более неизведанным, чем в Аркаллоне. Здесь пили непривычно и резко пахнущий чернильный напиток с противоречивым горьковатым вкусом, расписывали стены, картины и предметы яркими античными мотивами, носили неудобную вычурную одежду. На столике в салоне лежала стопка тонких книг. «Новый Галантный Меркурий», прочитал Наль на обложке. Рассмеявшись, он пролистал печатные страницы. Там были сонеты, стихи, ноты, истории, несколько черно-белых иллюстраций, включая костюмы и много записей, посвященных в основном обсуждаемым в обществе событиям. Каждый день узнавал он что-то новое и гадал, успеет ли вновь увидеться с Джерлетом: в Аркаллон послали ворона с весточкой, что должна была дойти и до Крисанта.

— Барон Чьярнфьорд, — лучезарно приветствовала леди Шириэль, появляясь на пороге.

— Маркиза де Шальтер, — с улыбкой отвечал юноша, принимая протянутую руку для поцелуя.

Заучив мидгардские имена друг друга и обращаясь соответственно, с чистой совестью можно было представиться любому человеку. Около седмицы лорд и леди обучали гостя танцам, придворному этикету франков, обычаям, особенностям жизни и языку.

— Как же сохранили вы за собой роли человеческой высшей знати так надолго? — не удержался однажды Наль.

— Мы объединяемся со своими! — весело прищелкнула пальцами леди Шириэль. — Лорд Джерлет вот-вот приедет. Здесь есть братья из Нафонко́ра, матереначальница королевского рода Тере́сс-Киэйрэ с прапраправнуком, который представлен как племянник, леди Айлонне́т… Вместе нас не так-то легко опрокинуть. Надежный и приятный собеседник также являет собой большую ценность. Если докажете свою полезность, вы практически спасены. А еще люди говорят, что красота — это сила. С правильным подходом можно использовать ее в своих интересах, не раздаривая. Конечно, все было бы слишком сложно без особого покровительства. — Она провела пальцами по лицу, словно освобождаясь от неприятных воспоминаний, и снова просияла.

— Участь же тех, кто не справился с этим танцем на канате, весьма незавидна, — заметил лорд Гервальд над чашечкой чернильного напитка.


* * *


Вскоре стал готов парадный костюм Наля, который оплатили хозяева дома. Болезнь и пребывание на постоялом дворе даже без платы лекарю пугающе опустошили его кошелек.

— Вы не можете появиться при дворе франков без великолепного костюма! — отмела все сомнения леди Шириэль. — Нас не стесните, ведь расходы Глаз поддерживает Аркаллон. Если пожелаете, можете обратиться с благодарностью к Его Высочеству Крисанту, когда через Джерлета передадите ему Чайку.

Часть прислуги дома состояла из вестерийского простонародья, часть из верных людей, не посвященных в тайну, зато привыкших к странностям и причудам эксцентричных, но обворожительных и добрых господ. В день бала и те, и другие слуги суетились без устали, одевая и причесывая лорда, леди и гостя. Подготовкой последнего руководил сам Гервальд.

Налю было крайне непривычно, что его одевают несколько слуг, не говоря о том, что среди них были люди. Человеческая мода и увлекала, и забавляла его. Более всего насмешили короткие штаны и белые шелковые чулки до колен. Он сам выбрал для приталенного жюстокора атлас цвета глубокого, насыщенного темного бургунди с золотой канителью. Из-под отвернутых рукавов виднелось пышное белое кружево манжетов рубашки. Ему понравился кружевной шейный платок, вычурный и изящный. Волосы завили крупными тяжелыми локонами. Перед поездкой в Мидгард их пришлось остричь непривычно коротко — до лопаток. Теперь волосы успели отрасти: процедуру нужно было повторить. Еще двумя ладонями выше, и он стал бы похож на клятвопреступника или обесчещенного. Впрочем, выходившим в Мидгард приходилось терпеть и не такое. В доказательство невиновности те носили в Королевствах специальные опознавательные знаки.

Лицом своим Наль пожелал распорядиться сам. Он невольно подумал о маленьких воздушных норских пирожных, чья цена держалась гораздо выше цены жесткого хлеба и могла достигать трех кроленей за штуку.

— В теплых краях так много зерна, что муку не только употребляют в пищу, но и окунают в нее лицо?

— Похоже на правду, — улыбнулся лорд Гервальд.

После обеда гостя оставили отдыхать в отведенных ему комнатах. Юноша с интересом рассматривал себя в высокое зеркало, выглядывал в окно, а потом уселся за туалетный столик. Макияж с целью приукрасить собственные черты или скрыть изъяны никогда не пользовался у эльнарай пониманием как проявление лжи и бессмысленного излишества. По самым большим торжествам могла применяться косметика нарочито неестественных цветов. Золотой, серебряной или бронзовой краской, холодными оттенками синего и зеленого, изредка красным или черным на веки, скулы или губы наносились тонкие штрихи, призванные оттенить костюм или сочетаться с ним. Люди же открыто стремились к приукрашиванию, пытались усилить естественные оттенки кожи, нарисовать новые контуры, и сейчас следовало играть по их правилам. Это была новая, увлекательная игра.

Опираясь на усвоенные уроки, Наль взялся за дело. Изысканно-белое лицо норда соответствовало требованиям, и он позволил себе нанести совсем немного пудры, в основном замаскировав свежий розовый рубец. Охотнее всего припудрил бы он уши, которые начинали пылать при одной мысли о гордом выезде из Аркаллона, обернувшимся поражением еще до того, как солнце перешло зенит. Как посмотрит он теперь в глаза Джерлету?

После нескольких забавных попыток удалось слегка нарумянить щеки, и оставшись довольным результатом, Наль подвел глаза. Уставившись на отражение и похлопав длинными ресницами, он усмехнулся. Немного подумав, тронул губы красной помадой. Главное — закрасить, но не приукрасить. Внешность эльнарай производила на людей слишком глубокое впечатление сама по себе, и он осознавал, что ступает на тонкий лед.

Шум и радостные возгласы под окном оторвали его от последних штрихов образа. Вскочив, Наль направился к двери, стуча каблуками по паркету. Но тут озорная мысль пришла ему в голову, и он вернулся к столику с зеркалом.

— Нальдерон! Где ты, друг мой? — послышался из соседних комнат голос Джерлета.

Юноша хмыкнул.

— В модных человеческих штанах! Если, конечно, это недоразумение можно назвать штанами.

— Скорее кюлотами. — Голос Джерлета звучал приглушенно, словно тот заблудился в коридорах.

Пока друг искал дорогу, Наль достал из покрытой расписной эмалью круглой коробочки маленький кружок черного бархата и аккуратно приклеил его под нижней губой. В то же время двери распахнулись. В зеркало Наль увидел, что Джерлет также одет в парадный придворный костюм, а лицо его покрыто белилами столь обильно, что и губы, и брови пришлось подрисовывать.

— Месье! — вестери церемонно всплеснул руками, выставляя вперед длинный носок туфли. — Какая неожиданность — застать вас за столь серьезным занятием… А ты увлекся!

— Как изволите наблюдать, — жеманно растягивая слова, отвечал Наль, — приобщаюсь к секретам мидгардского хорошего тона… — Он наставил на Джерлета указующий перст. — Кто говорит, видал ли ты сам себя в зеркало?

Слова потонули в безудержном дружном хохоте обоих.

20. Танец на канате

Парадный двор был забит экипажами. Шествуя к входу между Джерлетом и леди Шириэль, Наль старался не слишком вертеть головой, как при сходе на землю в Гавани-пристанище. Однако восхищение дворцовым комплексом не шло ни в какие сравнения с портом. Как же не терпелось увидеть величественнейший во Франкригг парк! По рассказам, он был похож на волшебный лес.

— Настало время до утра выслушивать человеческие разговоры и сплетни, — чуть слышно объявил привыкший к чудесам Джерлет.

— Возможно, вскоре это придется делать намного чаще, — строго напомнил лорд Гервальд.

— Не будем о грустном! — защебетала леди Шириэль. — Как чувствует себя наш дорогой гость?

— Пока меня смущают лишь мои штаны, — признался юноша. — Никогда еще не чувствовал я себя так нелепо.

— Если бы вы пришли в обычных штанах, вас бы осмеяли.

Наль громко радостно фыркнул.

Еще в карете леди протянула ему нечто, несколько раз завернутое в плотный платок. «В безвыходном положении используйте это». Он с сомнением принял тонко нарезанные дольки огненного фрукта с бордовой мякотью и бледно-оранжевой кожицей в желтую крапинку. Оставалось надеяться, что фрукт останется за пазухой, и безвыходное положение не наступит.

«И не забудьте прятать уши!»

В стенах человеческого дворца Наль невольно почувствовал себя в западне. Он не знал, чего ожидать, как лесной зверь, с настороженным интересом прокравшийся в загородный дом через открытую дверь, пока ту не захлопнул сквозняк. «Мне все у вас будет чуждо, мне придется тебя пережить», — вспомнились строки древней баллады о встрече человека с эльнайри. Сердце глухо стучало в груди. Обостренные, как на разведке, чувства еще не могли определить, что важно, что второстепенно в какофонии сигналов.

На входе в непомерно украшенный лепниной и золотом зал к ним обернулись десятки напудренных, нарумяненных лиц. Глаза возбужденно заблестели. Лорд Гервальд невольно сделал шаг поближе к леди Шириэль, словно готовясь закрыть собой. Эльфов обступили со всех сторон, пожирая взглядами.

— Так это и есть ваш северный гость?

— Прелестное дитя, вам должно быть не более шестнадцати лет!

— Как находите вы Версаль? Как прошла ваша поездка?

«Наш Лаэльнэто́рн не хуже, — решил про себя Наль. — Однако здесь вознамерились ослепить всем величием разом.»

От вычурной пышности убранства рябило в глазах. Фразы шелестели вокруг осенним листопадом. Несколько раз лорд и леди чуть слышно советовали Налю держаться тех или иных придворных: «Это добрые, надежные друзья». Его знакомили с кем-то, он галантно улыбался, в перерывах поднося надушенный кружевной платок к лицу, и не мог сказать даже Джерлету, что очень быстро перестал различать всех этих придворных. Люди все еще были для него в диковинку. Он рассматривал их с таким же живым интересом, как они его. Лишь мимоходом при встрече с братьями из Нафонкора Наль успел кивнуть в толпу:

— А они производят достаточно безобидное впечатление.

— Вы ведь не руководствуетесь первым впечатлением, лорд?

На какое-то время все внимание его занял король. «Мы в этом возрасте только готовимся ко Двору Перехода», — думал юноша, с любопытством и восхищением рассматривая величавого, неожиданноприветливого и обаятельного человека, что диктовал свои условия в моде и на войне всему Мидгарду. Эльфы старались охранять гостя от излишнего внимания, однако в какой-то момент их все же увлекли в разные стороны. Наль потерял знакомых среди кружев, напудренных лиц и уложенных причесок. Лица мелькали гротескными полуживыми масками. Слаженно и манерно двигались фигуры, подчиняясь изысканному звучанию оркестра. Причудливая музыка волновала слух, чьи-то руки то и дело увлекали в танец, и ему казалось, что он попал в странную сказку.

Юноша часто улыбался, как бы невзначай наклоняя голову, чтобы убедиться, что среди смеси грубых резких запахов не поплыл тонкий аромат огненного фрукта из-за пазухи, что не учуют его люди, и не случится беды… И то и дело поправлял завитые локоны, проверяя, не открылись ли случайно заостренные уши. Окружающие видели в этом флирт. Наль объяснялся на языке франков скудно, с большим трудом, однако собеседников это ничуть не смущало. «Какое изящество! Какое очарование!..» — слышалось отовсюду.

Однако вскоре ему стало не по себе. Под изысканными манерами дам, борющихся за его внимание, проглядывал нрав гарпий. Убийственно вспыхивали глаза из-под ресниц. Любезные улыбки застывали, норовя искривиться. Милое щебетание голосов сочилось ядом. Тесня, дамы заставляли Наля отступать. Казалось, они готовы разорвать его, лишь бы получить желанный клочок больше, чем у соперницы.

— Ах, как душно здесь, — непринужденно заметила герцогиня де Монтерон, с которой он танцевал контрданс.

— Вы правы, мадам, — сдержанно улыбнулся Наль. Про себя же подумал про удушливую амбру, тяжелый отталкивающий мускус и другие ароматы. Взгляд герцогини был хищным и непонятно голодным. Юноша старался как можно реже встречаться с ней глазами.

— Да, определенно душно, и очень жарко, — томно повторила герцогиня. Говорили на франкском, хотя ища общие темы, та поведала о своих познаниях в германском. Наль понял, что от него ожидают чего-то.

— Желаете остановиться? — предложил он с галантным поклоном.

— О, благодарю вас, месье барон! Вы убедитесь: в садах сейчас такая отрада. Туберозы еще не цветут, и дышится удивительно легко!

Если бы не нелепая косметика Де Монтерон, лицо ее с живыми темными глазами, маленьким ртом и чуть вздернутым носом было бы довольно миловидным. По виду старше своего визави, притом моложе короля франков, судя по обращению других придворных, герцогиня имела здесь определенный успех. Внутренне оценив ловкий маневр, Наль позволил увлечь себя на свежий воздух. Здешний, густой и навязчивый, начал тяготить, суля скорую головную боль. После встречи с королем юноша почти исчерпал свое любопытство и не отказался бы и вовсе покинуть дворец. Оставалось только посмотреть фонтан Латоны.

Выйдя к садам, Наль замер, пораженный грандиозным зрелищем.

— Это же целый город, — прошептал он.

Прямая, как стрела, аллея тянулась к горизонту. От нее разветвлялись исчезающие в живых изгородях дорожки. Вдалеке ночное небо отражалось в воде канала. Фонтаны не работали, зато острое зрение позволило оценить окружающие Латону статуи. Иных людей скульптор изобразил в самый момент превращения в лягушек. Веявшие от искаженных фигур отчаяние и противоестественный ужас заставили холодок пробежать по спине. Было в этом нечто от озерных тварей Сумрачного Леса.

Деревья и кусты в виде совершенно правильных шаров и пирамид манили дальше. У себя дома Наль представить такого не мог. Скорее линии и завитки мебели, лепнина, детали отделки, колонн, карнизов и арок в Сокрытых Королевствах повторяли естественные изгибы ветвей, корней, лепестков и листьев, растительные узоры переплетались с телами лесных зверей и птиц, с волосами вырезанных в камне утонченных ликов. Огранка камней, которую наблюдал он в мидгардских украшениях, была до безупречности симметрична, предсказуема и безжизненна. Без загадки, без отсылки к самоцветам, сидящим в гнездах древних пещер, бегущим по скалам драгоценными жилами. Эльнарай могли так, но не желали.

Впрочем, было в этом насилии над природой нечто притягательное, словно он попал в иной мир с волшебными растениями. И все они, даже лишенные своего облика, по-своему жили. Он чувствовал их незнакомое дыхание, слабый пульс углов и линий, как покалывание крошечных иголочек на коже. Как вспомнить, растут ли в лаэльнэторнской оранжерее туберозы? Быть может, незаметно уговорить одну прямо сейчас расцвести? Проходя мимо выстриженного шаром куста, Наль невольно протянул руку, чтобы погладить его, как необыкновенное животное. Рассаженные геометрическими узорами клумбы, статуи отвлекали на себя внимание. Он почти забыл, что идет под руку с герцогиней де Монтерон.

— Сюда, — пропела герцогиня, увлекая юношу в зеленый лабиринт одного из боскетов, к фонтану. — Присядем.

Слабые веяния напоенного южными ароматами, ночного теплого воздуха пробегали по волосам, по листве искаженных растений. Герцогиня еще не успела отдышаться после танцев. Видимо, люди устают быстрее, чем он представлял. Или виной всему неудобный перетянутый корсет.

— Вам не дурно, мадам? — осведомился он на всякий случай. — Вернуться и выпьете воды?

— Ах нет, не стоит. Здесь так хорошо.

Излишне открытые плечи и декольте с жемчужной нитью белели в темноте. Фигуры человеческих женщин пышнее, чем у эльнайри, но зачем же всячески подчеркивать это? Быть может, люди так стремятся показать свое тело, потому что спешат жить?

— Я вижу, вы в восторге от наших садов, барон Чьярнфьорд?

— Они великолепны. Но… природа. — Отход от заученных учтивых формул тотчас лишил его возможности свободно выразить мысль. — Изменение. Не узнать. Очень… — Юноша призвал на помощь жестикуляцию, пытаясь донести мысль: жесткие рамки, правила. — Необычно. Парк, который город.

— Естественность дика и нелепа, — заметила де Монтерон, обмахиваясь расписным веером. На шелке были изображены в кокетливых позах полуобнаженные фигуры среди колонн, цветочных ваз и фонтанов.

— Отчего же?

— Все, что вы видите, результат отступления от естества, месье барон. Человечество не зря поднялось над невежеством и звериными повадками. Природу нужно подчинять, иначе она возьмет верх, дикая и необузданная. Вместо красоты, разума и порядка наступит хаос. Нужно облагораживать все, с чем мы сталкиваемся.

Он понимал больше, чем мог сказать, а интуиция дополняла пробелы. Местами помогало знание вестерийского, альбионского и германского, даже общего языка эльнарай, на котором он объяснялся в Аркаллоне. Чтобы смягчить собственный ответ, он сердечно прижал ладонь к груди.

— Мадам, то не природа, о какой говорю я. Это глубоко больше, чем наши оценки. Для меня она благородна.

— А теперь, — кокетливо склонив головку набок, заговорщическим тоном промолвила герцогиня, — откройте мне вашу тайну.

— Мою тайну? — удивился Наль с самым непринужденным видом, хотя внутри все похолодело. Она все-таки увидела кончики его ушей? Возможно, учитывая столь пристальное внимание. Или он выдал себя чем-то еще?

Герцогиня де Монтерон ждала ответа, поигрывая веером. Безусловно, она хотела понравиться. Упавшие на лицо взбитые темные кудри разметались от небрежного движения, открывая наклеенную у уголка глаза мушку-«убийцу». Изящный поворот головы, движения, тон — все тщательно выверенно, сложно, картинно.

— Хорошо, — великодушно позволила она после небольшой паузы. — Забудьте. Но манеры и изящество говорят громче любых признаний. Я уверена, что под маской барона нас посетила особа королевских кровей.

Юноша просиял, сдерживая вздох облегчения:

— Я приму это как комплимент.

— Вы любите загадки и приключения, месье Чьярнфьорд.

Возможно, лучшее, что оставалось сделать, опоздав в поход на орков, это отдаться приключению и изучить, подобно Глазам, загадки Мидгарда. Расслабившись, он задорно зеркально склонил голову набок, вновь прижимая к груди ладонь:

— Очень!

Устремив прямо на него поблескивающий томный взгляд, де Монтерон опередила следующие слова таинственным, душевным шепотом:

— Ни один мужчина не производил на меня такого впечатления. — Она покачала головой, словно удивляясь самой себе. — Ваши друзья, бесспорно, неотразимы, но вы, вы… обворожительнее Аполлона!

Герцогиня сжала колено Наля, придвигаясь вплотную. Он вздрогнул, поднимая на нее расширенные от изумления глаза. От неожиданности из груди вырвался нервный смешок. В его границы никогда не вторгались подобным образом.

— Да-да! — решительно заявила герцогиня.

Сравнение с Аполлоном не прельщало юношу. Натянуто рассмеявшись, он сделал попытку отодвинуться, но де Монтерон схватила его за руку. Его бросило в жар. Чувство это, однако, было далеко от приятного. Слишком поздно осознал он, какое воздействие оказывает на людей, как переоценил свою мнимую осторожность. Оставшись наедине с эльнором, герцогиня потеряла голову.

— Вы производите впечатление такого чистого, невинного мальчика, — страстно шептала она. — Я научу вас всему…

«Уже научен я всему, что мне будет потребно!», — едва не сорвалось с губ. Сбросить ее руки и бежать, — застучала в голове настойчивая мысль. Не он первым нанес оскорбление. Что же произошло с людьми, что им приходится довольствоваться суррогатом? Захотелось оказаться в карете с задернутыми шторами, вдали от взглядов, значение которых Наль только теперь вполне разгадал. Но он представлен как друг леди Шириэль, лорда Гервальда и Джерлета, и вскоре уедет, а те останутся.

— Мадам… Я не могу… У меня есть невеста!

— Она отблагодарит! — наклоняясь ближе и обдавая волной тяжелых духов, убеждала герцогиня.

Сколько же мужчин познало расположение герцогини де Монтерон? — успел ошеломленно подумать Наль, вжимаясь в спинку скамьи. К отказам она явно не привыкла. Новый нервный смех непрошенным гостем огласил мирное пространство боскета: последняя спасительная соломинка оборвалась с треском векового дерева. Он уедет, и весь гнев герцогини за жестокое унижение обрушится на его новых друзей. Ведь она нарушила все правила местного этикета, перейдя границу допустимого, доверилась в рассчете на взаимность!

Много рассказов выслушал Наль в желтом особняке с гирляндами и картушами. Сколь неописуемого труда стоило добиться королевского покровительства, защищавшего Глаз от явных посягательств на честь со стороны других придворных. Как опасно балансировали эльнарай, избегая скрытых посягательств и порой страшной мести. Любая насмешка, подлог легко лишат их места при дворе, а вместе с тем пострадает безопасность Аркаллона. Перед глазами встал король Гюнтьерн, в виде чрезвычайной милости позволивший Налю уехать, когда окрестности закрыли из угрозы обнаружения. Принц Крисант, великодушно просящий за гостя и называвший его своим тезкой. Дженвиэль, скрывающая за приветливой улыбкой тревогу. Хорошо же отблагодарит он всех за гостеприимство и снисхождение к просьбе, уже окончившейся неудачей!

— Pardon, madame…

Как командир отряда Наль умел принимать быстрые и неожиданные решения, но совершенно растерялся, пытаясь деликатно отвести все менее деликатные руки. Можно ли было подумать, что угроза явится в таком виде! Мысли метались в голове лихорадочными вспышками. Пока Аркаллон подготовит и направит сюда новых Глаз… Пока те сумеют — или не сумеют проникнуть в высшее общество, вооруженная запрещенным оружием мощь Франкригг будет расширяться, завоевывать, подчинять… Облагораживать на свой лад, все, что попадется на пути. Даже мирная постройка очередного загородного домика отрежет извечно принадлежавшие вестери территории. А если не подготовиться, не переложить новые дороги и не замаскировать старые, ведущие в сердце Сокрытых Королевств… Не сняться с привычных мест заблаговременно, не обеспечить новые поселения, пропитание, ресурсы, если то вообще еще возможно в стремительно сжимающемся мире… Его прошиб холодный пот. Веками Королевства скрывались от людей, уходя все дальше, чтобы однажды глупый юнец обрек их на падение.

Друзей-вестери могут не просто изгнать из дворца, но отравить, подстроить несчастный случай с лошадью. Да мало ли средств! В отчаянии окинув взглядом черные в ночи подстриженные стены боскета, Наль почувствовал забытый предмет во внутреннем кармане потревоженного жюстокора. Сознание пронзил внезапный образ. Огненный фрукт! Леди Шириэль не зря брала его с собой.

— Вы не оставляете мне выбора, — в отчаянии прошептал юноша.

Мадам де Монтерон истолковала все как согласие.

К счастью, успел он обручиться с Амарантой, и поцелуй этот не стал его первым. Герцогиня прижималась к нему так плотно, что достать из-за пазухи небольшой сверток удалось с заминкой. С самым игривым видом, на какой был в тот миг способен, Наль откусил дольку огненного фрукта. Надеясь, что сока в ней достаточно, и предваряя удивленный вопрос, он заставил себя самому податься навстречу новому поцелую.

— Что это? — странно заулыбалась де Монтерон, глядя то на Наля, то на огненный фрукт. Пальцы ее сами потянулись к свертку.

Юноша выдавил из себя улыбку. Все, что он теперь скажет, будет принято с доверием. Сок огненного фрукта действует мгновенно. Осталось лишь рассчитать порцию, чтобы первое воздействие не рассеялось слишком быстро. Он немного виновато протянул на развернутом платке оставшиеся дольки с ярко-бордовой мякотью.

— Меня угостили этим на пути сюда. Говорят, оно приносит блаженство.

Уроки школы и Университета путались в памяти. На какой порции остановиться, чтобы герцогиня не пыталась более преследовать его, но и не погрузилась в мир грез безоглядно? На лице ее уже появилось мечтательное, зачарованное выражение.

— Какой чудной персик, — протянула де Монтерон. — Он пьянит… Этот парк полон чудес, вы видите, милый барон?

— Вино, — вкрадчиво подсказал Наль. — Вино пьянит.

Завороженно глядя на него, она медленно кивнула.

— Возможно, вы выпили много вина? — презирая себя, спросил он.

— Да, пожалуй, — согласилась герцогиня, призывно протягивая к нему руки.

Он увернулся.

— Будем смотреть на астры… Штерн… — Слова этого он не выучил, но оно должно было соответствовать чему-то из других мидгардских языков.

— Les etoiles?

— О да! Иначе зачем бы мы оказались здесь? — От волнения Наль перешел на германский. — На родине моей в это время совсем не видно звезд. Ночи так светлы. Мы празднуем самую короткую ночь года, а солнце светит из-за гор. Вы можете наблюдать, чего я не мог.

Де Монтерон растроганно погладила его по щеке и запрокинула голову. Он хотел назвать Венец, Светоч, Крылатого Коня и Коленопреклоненного, но вспомнил, что даже если мог бы перевести их буквально, у людей созвездия эти называются по-другому.

— Велите мне вернуться во дворец и ждать вас там?

— Ступайте, милый барон. Ждите!

— Но вы желаете еще посмотреть на звезды, мадам?

Не нашедшая пути привычно выгореть в битве, напряженная собранность осталась в мускулах, спадая частой мелкой дрожью.

— На звезды, созерцания которых вы были так жестоко лишены, — мечтательно протянула де Монтерон. — Как можно отказаться от такого! Вы открыли мне важность простых вещей. А ваш далекий край, где свет солнца льется из-за гор в ночи! Как это прекрасно! — Она оглядела темные изгороди с затаенным восторгом.

Пусть герцогиня сама нарушила этикет франкского и закон норского дворов, на душе у Наля было прескверно. Он должен был догадаться. Не замечал очевидного, того не желая, направил по ложному пути. Зато, проведя ночь в грезах о звездах и северном крае, де Монтерон наутро не вспомнит ни отказа, ни неловкого своего положения. Лишь то, что он сказал ей.

Они вышли смотреть на звезды.

Ожесточенно стирая тыльной стороной ладони чужой поцелуй с губ и ругая себя за наивность, Наль пробирался по живому лабиринту к выходу из боскета. Он угадал чье-то присутствие за поворотом. Многие придворные должны искать свежего воздуха и отдыха для глаз среди садов, но что если они увидят мадам де Монтерон?

Из-за деревьев вышел разодетый маркиз, который пристально наблюдал за гостем во дворце и был чрезвычайно любезен. Даже в темноте различил Наль уже знакомый взгляд и попятился. С другой стороны дорожки вышла еще одна высокая фигура в шляпе. В голове промелькнуло внезапно, что встреча эта неслучайна. Возможно, люди даже слышали смех из-за деревьев, сделали определенные выводы, оценив легкий нрав приезжего барона.

И тут юноша понял свою новую ошибку. Сок огненного фрукта на его ладонях, прием, только что спасший из безвыходного положения, сыграл с ним теперь злую шутку. Наль бросился в узкий просвет живой изгороди и побежал.

Подстриженные кусты оказались предательски острыми, оставив себе на память кусочки кружева и несколько прядей золотых волос. Даже растения здесь пытались сделать его своим трофеем. За спиной загрохотали быстрые тяжелые шаги и развеселенные голоса, подначивающие друг друга на соревнование в погоне. Сказка рассеялась. Это была охота, загон ценного зверя. Наль лучше видел в темноте, двигался стремительно и совершенно бесшумно, однако ему пришлось повернуть в сторону, противоположную от дворца. А еще он не знал парка, в котором преследователи, похоже, были завсегдатаями.

До конца эльнарай не могли объяснить, как влияет огненный фрукт на людей. Спасает там, где более ничто не поможет, и довольно. Воздействие ночного фрукта на них самих было несколько иным. Запах огненного фрукта неумолимо влечет людей, ослабляет самообладание. Но попробовать повернуть одно это слабое явление в свою пользу невозможно.

Перекликаясь хриплыми голосами пополам с азартным смехом, преследователи загоняли Наля с двух сторон. Отбросив надежду достичь карет, он сделал петлю и вновь устремился на отдаленный свет дворцовых окон. Припал на миг к земле, вытер ладони о траву. Рука сама потянулась выхватить шпагу. Если бы не страх за друзей, он вызвал бы на дуэль обоих франков, и проучил бы сполна. Никого нельзя подкарауливать в темноте, пусть даже не зная о встрече с запахом огненного фрукта. Взбежав на каменную скамью, Наль перемахнул через стену кустарников и почти налетел на девушку в одежде служанки.

Улучила свободный миг, чтобы полюбоваться красотами для господ?

— Помогите! — прошептал он по-германски, и хотя та не знала языка, в лице ее отразилось мгновенное понимание происходящего. Развязная перекличка бегущих приближалась. Поборов почтительную робость, служанка схватила юношу за руку и потянула за собой вдоль здания, во тьму, подальше от великолепия парка.


* * *


В тесных помещениях прислуги горели тусклые лампы. Увидев Наля при свете, девушка отчего-то закрыла рот рукой и прослезилась, не сводя с него широко распахнутых глаз. Немолодой мужчина появился из-за прикрытой двери. Девушка что-то отрывисто проговорила ему, обернувшись через плечо. Спохватившись, поклонилась Налю, приседая, а мужчина сделал глубокий поклон.

— Зал, — объяснил Наль, для верности взмахивая кружевными манжетами. — Мне нужно назад. Где все. Чтобы никто не видит.

Пока слуги перешептывались, он позволил себе прислониться к косяку. Схлынувшее после погони волнение осталось неестественной легкостью в теле. Он дышал почти ровно, словно ограничился бодрой прогулкой, однако для здешней погоды и приключений в парке жюстокор слишком жарок. Хотелось смеяться, сесть. Но настороженный лесной зверь внутри более не позволял расслабиться. Похоже, он совсем не знает людей. Разве что эти побоятся навредить господину. Достав надушенный кружевной платок, Наль промокнул лицо от пота и начал обмахиваться. Он все время держал в поле зрения обоих человек и обе двери. Вновь присев, служанка жестом пригласила следовать за ней.

Под обеспокоенными взглядами Наль сделал несколько шагов и резко остановился.

— Зеркало, — сказал он. — Miroir.

В спешно принесенном из смежной комнаты зеркальце отразилось точеное лицо. Помада наполовину стерта и размазана. В глубине настороженных глаз плескалось пережитое потрясение.

— Воды. — Он показал жестами, будто умывается.

Появились таз и кувшин. Наль припал прямо к носику, проливая на полуразвязанный шейный платок и расстегнутый жюстокор. Пересохшее горло требовало больше. Подавляя желание опрокинуть все на себя, он вернул кувшин служанке. Склонился над тазом и подставил сложенные ладони под струю. Придется доверять.

Стук за стеной, шаги!

Наль вскинулся, готовый ко всему.

— Монсеньор, — залепетала девушка, — что вы, что вы! Здесь только слуги.

Юноша медленно выдохнул и заставил себя бегло вымученно улыбнуться. С остатками волнения схлынула и обманчивая легкость. Все однажды случается в первый раз, но лучше бы чему-то совсем не случаться. Скверно. Гадко на душе, и вспомнилась отчего-то та самая битва, после которой каждую ночь он видел на своих руках несмываемую кровь. Пусто, будто все великолепие вокруг оказалось обманом чувств. Герцогиня не вспомнит о его обмане, но сам Наль будет помнить вечно. Под шелком роскошного жюстокора иглой вошло в тело яркое осознание неизбежности столкновения двух миров, теперь такое конкретное, как сок огненного фрукта или порох, запачкавший пальцы.

Старик наблюдал за ним с отеческим участием. Интересно, ровесники они?

Наль приложил мокрые ладони к щекам, ко лбу, охлаждая разгоряченную кожу. Невольно закрыл глаза. Ложь. Ее можно не говорить, просто делать. Что дальше? Кое-как оттерев с лица помаду, он поправил растрепавшиеся волосы, шейный платок, одернул жюстокор и манжеты, кивнул слугам.

— Bien*.

____________________

*Хорошо.

Старик раскрыл дверь, ведущую в такое же полутемное тесное помещение.

— Прошу, монсеньор.

Сказка вернулась. Живое воображение рисовало юноше приключения волшебной страны. Во сне — именно так ощущал он себя, пересекая комнату. Вот и тайный ход. На пороге Наль невольно помедлил, с любопытством разглядывая пышные седые усы старого слуги.

— Они растут у вас прямо из лица, — пробормотал он. К счастью, его не поняли.

Старик почтительно поклонился.

— Venez*, монсеньор, — прошептала девушка.

____________________

* Идемте


Запах огненного фрукта скоро выветрится, и оставшимся в парке преследователям станет стыдно. По крайней мере, Наль надеялся на это, следуя за служанкой к оживленной части дворца. Пусть думают, что напугали наивного мальчика. За такое вряд ли станут мстить. Навстречу попалось еще несколько слуг, но он решительно смотрел перед собой, ни с кем не встречаясь взглядами. Запоздало подумалось, не поставил ли он свою проводницу в двусмысленное положение, но ничего уже было не исправить. Та остановилась, показала вперед.

— Вон туда, туда и туда.

С расстояния слышался шум продолжающегося торжества.

— Merci, — прошептал он, но не удержался от смутившего вначале вопроса. — Отчего вы стали так грустны?

Служанка испуганно покачала головой.

— Allez, monseigneur, s'il vous plaît!*

____________________

* Идите, монсеньор, пожалуйста!


— Вы спасти меня, — улыбнулся он и поцеловал ей руку. Он желал отблагодарить и вызвать на лице ее ответную улыбку, однако девушка побледнела и залилась слезами. Наль растерялся. Этикет эльнарай допускал жест по отношению к простоэльфинам в исключительных случаях, каким, несомненно, являлось спасение. Он снова сделал что-то не так?

— Прекрасный, добрый монсеньор, — повторяла девушка сквозь слезы. — Кто вы? Откуда вы?

Кто-то приближался со стороны зала — шаги, шутки придворных. Служанка, должно быть, еще не могла уловить их. Подчиняясь мгновенному порыву, Наль торопливо снял с пальца перстень с мерцающим опалом и протянул ей. Та в ужасе замотала головой, попыталась вернуть. Наль вложил перстень в ее ладонь и настойчиво накрыл сверху своей. Убедившись, что девушка не выронит подарка, он бесшумно проскользнул по коридору. Уже потом, в карете, по пути в желтый особняк, подумал, что не узнал даже, как ее зовут.


* * *


Веселье было в разгаре. Спрятавшийся в нише за статуей полуобнаженной наяды Джерлет потягивал красное вино, когда заметил спешащего к нему друга. Вестери затащил его за статую, пока оба не привлекли внимания. Наль всплеснул руками. Одежда его была помята, локоны слегка растрепались, глаза блестели.

— Разве неправильно наклеил я эту муху? С начала приема ко мне липнут все, даже мужчины, будто я… мед!

Джерлет пожал плечами и протянул наполненный бокал.

— Мы находимся при самом распущенном дворе Мидгарда.

— Самом распущенном и самом влиятельном. — Наль бросил оценивающий взгляд в толпу.

Джерлет застыл, задумчиво рассматривая веселящихся придворных.

— Пока они считают нас людьми, мы могли бы иметь здесь огромную власть.

— Это обернулось бы для нас духовной гибелью. — содрогнулся Наль.

Друг кивнул, не отрываясь от созерцания.

— Неиссякаемый, неподдельный восторг на лицах, обожание, желание услужить. За твое расположение соперничают, тебя осыпают почестями… — Он повернулся и посмотрел Налю прямо в глаза. — Страшно сознавать в себе такие движения души?

— Страшно.

— И мне страшно, хотя я появляюсь здесь уже третий год.

— Однако ты все еще цел после отказов всем этим влиятельным людям.

— Цел, — Джерлет нервно засмеялся. — Стараюсь не есть и не пить ничего, не будучи твердо уверен, не прикасаюсь к подаркам голыми руками…

Наль поперхнулся вином.

— Пей, — безмятежно отмахнулся Джерлет. — Это я пронес из нашей кареты. Однако, где тебя так потрепали?

— Мне сделали предложение, от которого было нелегко отказаться… В прямом смысле.

— А листва?

Норд поспешно вынул из волос маленький зеленый лист.

— Тактическое отступление… пришлось убегать в садах.

Джерлет всплеснул руками. Брови его взметнулись вверх.

— Дитя! Или не предупреждали тебя Гервальд и Шириэль!

— Да, но мне казалось… — Наль кратко пересказал случившееся.

Друг, видимо, не решивший, гневаться ему или смеяться, покачал головой и осушил свой бокал.

— Потому я никогда не приведу на подобное мероприятие моего младшего брата. — Он помолчал еще немного, а потом бросил на Наля взгляд и тонко усмехнулся. — Месье. Мушка ваша где-то отклеилась. Впрочем, она бы тебя не спасла.

21. Деревня

Девятнадцатого дня жаркого месяца «Изумрудная Заря» не пришла. Напрасно Наль ожидал ее в порту и в следующие дни. Теперь он низко надвигал на лоб украшенную пером широкополую шляпу и стремился не задерживаться на виду у людей дольше, чем того требовала необходимость. Обед заказывал в снятую комнату гостиницы, никогда не останавливался в общем зале. Перед отъездом из Парижа пришлось занять денег у Джерлета, но попросить необходимую сумму целиком не позволила гордость. Со скромными даже для людей гостиничными порциями Наль был постоянно голоден. Измотанный ожиданием и неизвестностью, юноша кружил с приходом сумерек по торговой площади, окруженный морем мелькающих жизней, чужой, инородный для этой земли и ее обитателей. Теперь только он обратил внимание на герб Гавани-пристанища, которую люди именовали «Гаванью благодати».

— Саламандра, — прошептал юноша, разглядывая расположенную под тремя геральдическими лилиями ящерицу в языках пламени. — Она преследует меня.

Опустившись на медленно остывающий каменный парапет на краю торговой площади, Наль подсунул под себя руки и вытянул ноги, наблюдая из-под шляпы, как сгущается ночная темнота. Только выплывали из густой сырой теплой мглы редкие фигуры, да слышались то здесь, то там, негромкие сдержанные или звучные подвыпившие голоса, цокот копыт. С тишиной обострялись душевные муки. По пути из дворца франков Наль заснул прямо в карете, как обыкновенный мальчишка, на чью долю на мгновение выпало держать на плечах безопасность целого королевства. Но другое королевство не удержал — родной Исналор. Он нарушил присягу, данную королю. Он праздно шатается по улицам, пока норское войско идет навстречу орочьей орде. И что-либо изменить он не властен. Блестящий командир сотни Исналора отбивается теперь от падших женщин, что, завидев его в преддверии порта, еще долго кричат вслед.

Торговка присела рядом — загорелое лицо и морщинки в углах глаз и губ, темное длинное платье, чепец. Пока Наль раздумывал, уйти ли от греха подальше, та протянула ему яблоко. Эльнор удивленно воззрился на него, усмехнулся, вспоминая недавнее вынужденное приключение. И вот теперь угощение ни с того ни с сего предлагают ему. Зачем?

— Бери-бери, — торговка словно прочла мысли Наля. — Наши яблоки для вас не опасны.

Он сумел не измениться в лице, разве только глаза расширились и вспыхнули изумлением. Но люди плохо видят в темноте.

— Простите, мадам?

— Ой полно, — махнула та на него свободной рукой, — я тебя тут уж который день вижу. Ходишь как неприкаянный, от людей шарахаешься. Чай корабль-то твой уплыл, вот и не можешь вернуться в свой Тир На Ног*? — Она ткнула яблоко Налю. — Голодаешь небось, от нас-то прячась. Вон худой какой. Ешь, бедолажный.

Это слово — malchanceux — Наль услышал от моряков, обсуждавших упавшего с мачты товарища. Приятно было почерпнуть из портовых разговоров нечто пристойное.

____________________

* В кельтской мифологии остров вечной юности и блаженства, где нет болезней и страданий, населен Племенами богини Дану.


— Я не…

Солгать невозможно, да и бессмысленно! Но каковы представления ее и откуда усвоены? Возможно, он мог бы объяснить, что не принадлежит к тем сущностям, что воруют из колыбелей детей, оставляя своих странных сморщенных подменышей, пугают и портят скот, мешают хозяйству, злонамеренно путают пряжу, зачаровывают людей и лишают тех рассудка, совращают или уводят к себе…

Однажды он уже зачаровал, и не самым безобидным образом, если последнее вообще возможно. Пусть совратить пытались его, камень с души за вынужденную самозащиту так и не упал.

Торговка встала.

— Знаю. Иначе и не подошла бы к тебе.

Потуже затянув на плечах шаль, она пошла к телеге, возле которой возился мужчина с засученными рукавами. Оба покинули площадь под скрип колес и тихий стук копыт. Наль долго смотрел на яблоко в своей руке, а потом тряхнул головой и с хрустом откусил половину.


* * *


Всего несколько шагов от невысокой церкви Нотр Дам де Грас с арочными окнами и наборными колоннами, и он попадал в порт. Чужой говор сделался почти привычным, как запах затхлого сырого гниения, рыбы и пота, перемежаемые бранью резкие крики, ветер с моря и скачущие блики на волнах. Рыбаки сетовали на снижение уловов трески, купцы обсуждали дела Ост-Индской компании, а моряки — собственные набранные в тавернах долги, единственным путем выплатить которые представлялось отправиться в земли, где свирепствовала малярия, и доставить оттуда рабов на заморские плантации. Иногда в порту встречались люди с эбонитовой кожей и черными глазами, как невольные, так и свободные, ожившие иллюстрации из книг про далекие полумифические берега. Среди мачт витало леденящее эхо стонов и лязга цепей, но никто из людей, похоже, не слышал его. Матросы со свистом или бранью грузили на корабли металлы, ткани, зерновые и оружие. С пристающих в порту из Антилии кораблей разгружали сахар, специи, хлопок и зерна для чернильного напитка.

Никто из портовых эльнарай не знал, что могло случиться с «Зарей», поговаривали лишь, что у берегов Антилии, куда лежал ее путь прежде возвращения в Скерсалор, совсем неспокойно. Отчаявшись, вместе с другими эльфами Наль отыскал подходящее человеческое судно, и двадцать первого дня они отчалили в направлении Северных Королевств. Единственную радость дарили красоты путешествия. Придерживая украшенную пером широкополую шляпу, юноша всматривался в жемчужно-розовую зарю на границе миров, что плавилась в золоте садящегося за край солнца. Дни ослепляли яркостью лучей и лазурью пенящихся волн, ночью корабль со всех сторон поглощала тьма, рассекаемая узкой дрожащей лунной дорожкой. Где-то в необозримой дали лежал в загадочной дымке берег Антилии.

— Можно ли исправить непоправимое? — спросил Наль, с тоской следя за спускающимся красным солнцем. Волны окрасились в искрящийся багрянец.

— Зависит от степени непоправимости. — Прожженный солнцем и ромом боцман даже вынул изо рта трубку. Он с любопытством оглядел юношу: — Полюбившуюся девицу выдают за другого? Или она уже замужем?

Палуба мерно раскачивалась. Где-то за спиной раздавался пронзительный скрип.

— Я принес присягу моему господину, которому обязан слишком многим. А когда настало время исполнить долг, даже не был рядом. Другие делают это за меня.

Боцман задумчиво потер тронутую сединой черную бородку.

— Что сделано, то сделано, парень. Разве что ты найдешь способ отплатить своему господину вдвойне.

— Вдвойне…

Из-за неудачного ветра и спорных решений капитана путь до Юных Земель занял едва ли не в три раза дольше положенного. На побережье Альбиона пришлось совершить пересадку. Он девять суток ждал отправления корабля, а накануне отплытия с ним во второй раз в жизни случилась мигрень, столь сильная, что он перепутал день с ночью, и явился на место, опоздав на сутки.

В Юных Землях ходили тревожные слухи. Помимо дипломатических делегаций путешествия между Королевствами стали редки, и он не смог добиться ни от кого подробных и проверенных вестей о пропущенном походе на орду за Дорогой Дружбы. Проживая неподалеку от порта, в маленькой эльнарайской гостинице, маскирующейся под ночлежку рыбаков, торговцев и их семей, Наль не мог уклоняться от гнетущих мыслей. Морской воздух и чудный вид на другой берег Галльского пролива в ясные дни были ему единственным утешением. Окончился ли уже поход? Был ли он успешным, и каких потерь стоил? Все ли Фрозенблейды вернулись домой? Море плескалось о белые меловые скалы, шелестел ветер в лугах клевера. Ответа не было. Желая заняться делом, он помогал владельцам гостиницы добывать провизию для постояльцев. Пять дней в седмицу на столе была свежая рыба. Перебирая снасти покрывшимися золотистым загаром руками, он размышлял, кто из Фрозенблейдов отправился в поход вместо него.

Из-за него.

Он взял с Эйверета слово, что тот не позволит Айслин страдать, но что чувствует она сейчас, в неизвестности, когда одни члены рода за Дорогой Дружбы, а сын не вернулся из-за моря? При мыслях об Амаранте сердце сжималось, и тоски этой не мог унести и самый свежий соленый бриз. Он вспоминал, как Эйруин играл с ним в кнефтафел и тренировал бою на мечах, как учил кузничному делу Мадальгар, обнимала, смеясь, тетка Иделинд и просила беречь себя, бегали по саду, щебеча тоненькими голосами, маленькие кузины и племянники. Долгие расставания были привычны, но это случилось по его собственной самонадеянности и оказалось слишком бездеятельным. Проведя на южном побережье Юных Земель почти целую луну, он наконец смог отчалить с очередным человеческим судном на мыс Сирен, откуда послал в Исналор почтового ворона. Все возможное время кроме сна Наль проводил на палубе и был почти уверен, что в открытом море их обогнал «Повелитель Волн».

От портовых эльфов мыса Сирен юноша узнал наконец новости, что вызвали новый приступ мигрени. «Повелитель Волн» уже отплыл в Скерсалор без известий об «Изумрудной Заре» или ее экипаже. Основные пути по суше Северных Королевств перекрыты. За лето обстановка обострилась, и самым безопасным и надежным было добираться морем до Скерсалора, а там ожидать возможности двинуться с одним из дозорных отрядов кратким путем через горы. Дожидаясь подходящего корабля, он потерял еще одиннадцать суток. Эльфийские суда не могли ходить слишком часто, привлекая внимание людей.

Отплывали в смятенных чувствах. Негромкие голоса обменивались то тут, то там короткими фразами, и все знали, о чем речь. Эльфы всматривались в хвостатую звезду, что появилась в ночном небе с началом месяца опустошения. С полета предыдущей прошло всего две зимы.

В порту Скерсалора Наль, к своему удивлению, заметил родные лица. Он не знал, радоваться ли тому или печалиться, и сбежал по трапу в глубоком душевном волнении. Не совладав с собой, порывисто прижал Амаранту к себе, и та замерла в его руках — еще лишь невеста, на глазах сотни посторонних.

— «Заря» не пришла, — прошептала она, пряча лицо в его волосах.

— Прости, мое зимнее утро. Я опоздал. Мы хотели планировать нашу свадьбу…

— Не станем пока ничего планировать. Не можем мы спланировать и следующий день. Просто будь рядом.

Он коснулся губами ее лба.

— Да, моя путеводная звезда, зимнее утро. Почему вы здесь?

— Мы отправились в путь, когда вышли последние сроки твоего прибытия. Все твои целы. Мы знали, что не сможем искать тебя по всему Мидгарду, и надеялись, что ты вернешься сюда…

— Я посылал почтового ворона…

— Значит, мы ушли раньше.

Словно очнувшись, немного неловко Амаранта отстранилась от него. Любимые хрустальные глаза расширились, задержавшись на его лице. Протянув руку, она бережно отвела со лба Наля золотистый локон, открывая новый, крупный шрам у виска. Он приложил пальцы к ее губам, останавливая поток вопросов.

— Все прошло. Я с тобой, это главное.

Мадальгару и Сигриэн нелегко было уступить невесте внука и позволить ей первой обнять того, кого они нянчили младенцем по очереди с Айслин, Эйруином и еще живым Лонангаром, разделяли пылкие детские радости и горести, наставляли перед совершеннолетием и с тяжелым сердцем отпускали в первый военный поход. Однако это было правильно, необходимо.

— Поход не удался, — проговорила Сигриэн, дождавшись, чтобы обнять Наля. — Их оказалось еще больше, чем можно было ожидать. Варлорды были достаточно мужественны, чтобы признать поражение и отступить прежде серьезных потерь.

Внутри все похолодело.

— Когда сможем мы выйти в Исналор? — отрывисто спросил Наль.

Дед покачал головой:

— Неизвестно. Горы кишат троллями. Они видят в хвостатой звезде некий знак для себя. — Губы изогнулись в подобии ироничной улыбки. — Не с тем врагом мы готовились встретиться.


* * *


Морские норды были словно пропитаны солью. Бледная кожа их имела серо-жемчужный отлив. С возрастом глаза у многих выцветали от солнечных бликов волн, хотя на сырых и ветреных западных склонах Полуночного Хребта солнце являлось не слишком частым гостем. Они были менее разговорчивы, чем их континентальные сородичи, любили непогоду, щедро добавляли в пищу водоросли и носили украшения из ракушек.

Нашествие троллей вынудило эльфов в окрестностях всего Полуночного Хребта остаться там, где их застигло. Сообщения между королевствами осуществлялись через воронью почту. Каждое было само за себя в этой напасти; все силы направлялись на оборону и выживание. Единственным утешением явился разрыв соглашений между троллями и орками: не имеющие защиты городских стен кочевники не решались воспользоваться положением и подступиться к бедствующим эльфам, чтобы не быть затоптанными в гневе своими бывшими союзниками.

«Значит, это было не зря», — повторял про себя Наль, вспоминая командира Лаэллета. Тот случай в горах заложил трещину в доверии со стороны обоих врагов эльнарай. Тролли более не верили оркам на слово, а последние не желали и не могли предоставить достаточно подтверждений обещаниям. Многократные попытки возобновить прежние связи потерпели неудачу. Лаэллет погиб не зря.

Невозможность перемещения торговых караванов начинала сказываться на населении. Муку, сладости, часть фруктов и тканей завозили в основном из южной части Королевств. Внезапные нападения троллей на пасущиеся на горных лугах стада угрожали лишить молока и мяса. Тролли обладали способностью сливаться при желании со скалами, становясь незаметными даже для чутких, внимательных эльфов. Предварить их приближение удавалось лишь в лесу или на равнине.

Скерсалор жил в основном рыбным промыслом. Амаранта и Фрозенблейды получили приют в королевском замке, однако влюбленные часто сбегали в рыбацкую деревушку с небольшими, жмущимися друг к другу домиками, пропахшей китовым жиром и жареной рыбой таверной и длинным, скрытым зазубренным частоколом узких острых скал пляжем. Они сидели на берегу, жадно дыша насыщенным йодом морским воздухом, рассматривали принесенные волнами водоросли, собирали в отлив причудливые раковины.

В любое время суток, когда душа рвалась на простор, Наль и Амаранта с юношеским восторгом бегали, скинув обувь, по беспокойной линии прибоя. Соленый ветер трепал волосы, приводя их в беспорядок, брызги насыщали мельчайшими белыми кристаллами. Смех сливался с шумом волн, губы делались солеными, а влюбленные танцевали, не желая вспоминать, что морская пена — это останки погибших сирен, тритонов и морского народа. Набегавшись, натанцевавшись и накупавшись в холодных северных водах, эльфы наблюдали, как отплывают и возвращаются рыболовные лодки, а рыбаки, отрывисто покрикивая, выгружают улов, окруженные вьющимися вокруг двуликими котами. Слушали рассказы о морских змеях и других чудищах, что могут выбираться на сушу по ночам. Иногда в бухту заходили большие суда, и моряки спускали на берег пойманные далеко в открытом море туши исполинских кракенов, которых люди боялись и не умели ловить.

Несколько раз влюбленным удавалось выкроить себе место на таком корабле и увидеть море Кракена во всем его суровом бескрайнем великолепии, однако часто Амаранта оставалась одна во дворце, а Наль и Мадальгар присоединялись к сражающимся с троллями скерсалорским дозорным. Они возвращались усталыми, в зловеще темнеющей зеленой крови, а порой отсутствовали неделями. Судя по обнаруживаемым в горах останкам, столкновения троллей с людьми тоже участились.

Ночами эльфам снилась хвостатая звезда.


* * *


Над лесом прошел дождь, земля под толстым слоем мха была тяжелой и влажной. В следах лошадей и путников собиралась вода. С веток срывались крупные холодные капли, когда над деревьями пробегал неприветливый хлесткий ветер. Короткий привал под затянутым плотными серыми облаками низким небом подходил к концу. Члены дозорного скерсалорского отряда и путники под их охраной с трудом развели из сырых веток костер. Дымились небольшие деревянные кружки с заваренными с листьями боярышника, рябины и шиповника. Из провизии был жесткий хлеб с маринованной скумбрией и зернистым темным сыром, острым и немного гнилостным на вкус. Кто-то собрал по дороге бордово-рубиновую россыпь клюквы.

Противостояние с троллями затянулось на три зимы. Отчаявшиеся эльфы устраивали облавы в любые солнечные дни, рубились насмерть,натравляли на троллей пещерных медведей. В отличие от прирученных драконов, поросшие длинной бурой шерстью звери почти в два роста высотой, с когтями длиной в четырнадцать ногтей и чудовищными клыками в угрожающе распахнутых пастях не терпели ничьего вторжения, кроме потенциального корма. Необходима была молниеносная реакция, чтобы вовремя отпрянуть, оказавшись между двух источников верной смерти. Измученные борьбой, осажденные королевства наконец вздохнули свободно — у них оставалась поздняя осень, зима и первая половина весны, чтобы возобновить сообщения, подготовиться к холодам и наступлению орков после схода снегов.

Амаранта то и дело поглядывала в сторону северо-западных холмов, где за тесно растущими темно-зелеными мрачными елями лежала человеческая деревня. Здесь не хотели останавливаться, но лошади устали, а путники продрогли. Девушкой овладело непреодолимое лихорадочное любопытство. Насколько справедливы тяжелые сны, что преследуют ее от Двора Перехода? Услышав о скором продолжении пути, она, поддаваясь внезапному порыву, поднялась, подошла к своей лошади на краю поляны и погладила ее по черной холке. Часть эльфов занялась приготовлениями к отправке. Наль увлеченно беседовал с командиром. Теперь Амаранта оказалась за его спиной. Медленно, словно бы в задумчивости, отступила она в сторону деревьев, кутаясь в походный плащ цвета полыни, потом еще, еще, и наконец побежала.

Деревня показалась за сырыми темными стволами неожиданно быстро. Сердце чаще заколотилось в груди, но не от бега. Она только посмотрит. Она должна посмотреть. Остановившись за широкой елью у самой кромки леса, Амаранта пытливо изучала разбросанные меж невысоких зеленых холмов массивные бревенчатые дома, овчарни, амбары и сараи с поросшими травой крышами. Дыхание сбилось. У ближайшего к лесу дома немолодая женщина развешивала белье. Крепкий русоволосый юноша беседовал с ней, опершись на воткнутые в землю вилы. Одежды их показались Амаранте нелепыми и неказистыми, прически смешными. К ним легко будет подкрасться из-за угла…

Удивляясь самой себе, она заскользила вперед, на мгновение замирая у тоненьких деревцев подлеска. Люди невнимательны и плохо видят. Возможно, они не заметили бы ее, даже подойди она напрямую. Укол совести напомнил о покинутой поляне, но девушка с нетерпением отмахнулась от него. Отряд не уйдет без дочери члена Верховного Совета. Ей же необходимо прояснить для себя болезненный вопрос.

Наль провел несколько лун в городах людей и видел короля франков. Он мог остаться там, если бы пожелал. Быть может, когда Королевства падут, им лучше попытать счастья при дворе какого-нибудь благосклонного человеческого монарха. Что терпимее — слащавый яд интриг и постоянная угроза чести в самом сердце человеческого государства? Или нужда, тяжелая работа и некоторый покой вдали от городов? Что бы она ни узнала, это не займет много времени.

Спрятавшись за домом, Амаранта могла слышать разговор. Только рук женщины не было видно как следует — та стояла вполоборота, и их то и дело скрывало появляющееся из корзины белье. Накинув капюшон, Амаранта обогнула угол дома и подкралась вдоль стены еще ближе. Можно встать прямо за спиной человека, поняла она, и тот не заметит. У нее вырвался беззвучный досадливый вздох: не вывесив всего белья, женщина обтерла красные руки о передник и ушла в дом. Вход располагался с другой стороны и смотрел не на лес, а на деревню. Парень, оставшись в одиночестве, взъерошил волосы широкой ладонью и вдруг, повернув голову, посмотрел прямо на Амаранту. Та замерла, как вспугнутая оленуха. Порыв ветра сбросил с нее капюшон.

Глаза парня округлились и расширились. Разинув рот, он утер лоб рукавом. Столько смешалось на его лице — страх, изумление, недоверие, обожание, восторг. На миг он показался ей лишившимся разума. Эльнайри сделала осторожный шаг назад.

— Постой! — воскликнул парень, переводя дух. — Твое появление — великая честь для нас.

Любопытство пересилило. Она может убежать в любой миг. Но раз уж она здесь, необходимо довести дело до конца. Амаранта кивнула в сторону дома:

— Это твоя мать?

— Да. — Парень выпустил оставшиеся в земле вилы. — Она не будет мешать. Я хоть сейчас пойду за тобой в лес.

Пропустив мимо ушей ненужную фразу, девушка нетерпеливо продолжала:

— Она много работает? Все ли люди здесь живут так, как вы?

— Да весь Хёйха́ген таков — кто получше, кто похуже… — Парень почесал в затылке и внезапно расплылся в улыбке. — Не помешало бы нам и получше жить!

Взгляд его не нравился Амаранте. Было в нем столько жадного восхищения, что становилось не по себе. Она дернула подбородком в сторону, натянутая и настороженная: из-за угла вновь показалась старуха. Такой, по крайней мере, видела ее Амаранта: крепкой, но неуклюжей, медлительной, более морщинистой, чем матереначальница Дома Нернфрезов. Руки красные, натруженные, но даже у эльфийских прачек они гораздо изящнее. В воздухе потянуло тушеной капустой и наваристой бараниной. Сын просиял:

— Гляди, мать, что за дивная гостья почтила нас сегодня! Она пришла из леса.

Благообразное круглое разрумянившееся лицо женщины окаменело от страха. Неловко поклонившись Амаранте, она приблизилась к сыну вплотную, полагая, что пришелица не услышит шепота, и не сводя с той глаз:

— Да у ней под юбкой не иначе, как коровий хвост!

Амаранта вздрогнула. И среди них придется жить. Она уже твердо знала, что придется. Надеяться на сохранение Королевств так же наивно, как ждать, что в зимнем лесу расцветут колокольчики.

— Ага, — улыбнулся парень, тоже не отрывая от Амаранты счастливого взгляда. — Я удовлетворю ее, и она дарует мне удачу в охоте.

Девушка вспыхнула, словно от пощечины. Не восхищение преобладало в его взгляде, но плохо прикрытое, липкое вожделение. Только он ее и пальцем не сможет тронуть. Она легкая, быстрая, как рысь. А если пришлось бы, без труда справилась бы с ним и с помощью оружия.

— Тьфу, срамник! — зашептала его мать. — Когда у тебя руки-ноги иссохнут, до охоты ли будет? А ежели она уведет тебя к своим? Простись с ней повежественнее, да уходи, пока она не украла младенца твоей сестры!

«Не нужны мне ни сын ваш, ни внук», — хотела возразить Амаранта с возмущением, и вздрогнула: кто-то схватил ее сзади за руку. Мгновенно обернувшись, к своему изумлению, она встретилась глазами с Налем. Присутствие людей так захватило ее, что она не замечала более ничего вокруг.

— Ты что? — чуть слышно проронил он, поднимая брови. — Я везде тебя ищу. Я звал тебя.

Парень вновь разинул рот и уронил вилы.

— Ой-ой! — воскликнула его мать, схватившись за щеки. — Хульдрекалл! — Она попятилась.

— Хульдрекалл! — тоненько вскрикнула появившаяся из-за дома бледная и болезненная девочка лет двенадцати. Две тонкие льняные косички ее подпрыгивали от шагов, глаза восторженно заблестели. — А ты говорила, они носатые и страшные!

Наль потянул Амаранту за руку. Не оглядываясь, они побежали к кромке леса. Позади слышны были все новые крики высыпавших отовсюду людей, однако догонять нежданных гостей никто не посмел. Скрывшись под покровом деревьев, влюбленные не замедлили хода, пока звуки деревни окончательно не стихли.

Амаранта виновато опустила голову. Мало было разлуки, угрозы от орков и троллей. Она всполошила людей.

— Мы должны рассказать командиру дозора, — проронил Наль.

Пробираясь среди мрачных стволов, оба молчали. Посещение деревни произвело на Амаранту тягостное впечатление. Лучше терпеть интриги при дворе. Не каждый же король будет добиваться ее в свои фаворитки? Главное — очаровать и нравиться, а это она умеет. Нужно будет обсудить это с Налем… когда все успокоится. Из-за ее непреодолимого любопытства оба они показались людям, да так явно, что об этом будут говорить, наверное, и спустя века. Зато непоследовательное поведение лесных хранителей наверняка тех порядком озадачило. Девушка почувствовала внезапно, что ее начинает разбирать нервный смех. Она пробовала бороться с ним, но плечи ее вздрагивали, губы дрожали. Наль повернулся к возлюбленной, недоумевая, не плачет ли она. Та звонко расхохоталась. Вспорхнул с дерева потревоженный ворон. Должно быть, Наль подумал о том же, что и Амаранта. Он прошел молча еще несколько шагов, качнул головой и присоединился к ее веселью.

Смех был необходим среди напряжения и страхов последних зим. Держась за руки и хохоча до слез, они приближались к оставленной стоянке. Следовало торопиться, чтобы пройти дурной участок леса до темноты.

— Хульдрекалл, — фыркнул Наль. — Так меня еще никто не обзывал.

Часть II. 22. Перед бурей

Под сводами Агатового зала стоял ровный гул голосов. Несмотря на внушительные размеры помещения, здесь собралось слишком много эльнарай. Шел Большой совет. Один из Глаз Исналора как раз объяснял принцип действия паровой машины. Некоторые члены совета внимательно слушали доклад, другие более или менее откровенно отвлекались на негромкую беседу с соседом или собственные мысли. В середине главного стола тема вызвала горячий спор.

Световой день был в разгаре, однако для поздней зимы это означало все еще довольно короткий период до наступления сумерек. Часть масляных ламп и светильников, включая огромную люстру над главным столом, пригасили до поры. Оставшиеся бледные блики дрожали на стенах зала и арочных сводах, по которым тянулись дымчато-серые, прозрачно-песочные, грифельные, молочно-белые, туманно-голубые и черные разводы агата. Узкие стрельчатые окна раскрыли, чтобы хоть немного разогнать духоту. Холодный запах сырого снега наполнял помещение. В окна заглядывало скрытое плотными облаками белое небо. По залу гуляли резкие сквозняки.

Во главе огромного овального стола сидел кронпринц Ранальв, сцепив перед собой унизанные перстнями тонкие пальцы. Высокая спинка его кресла была вырезана в виде поднятых крыльев ворона — символа мудрости. По правую руку от принца сидел канцлер Сельве́р, по левую — советник короля лорд Первого Дома Радба́льд Нернфрез. Далее расположились остальные члены Верховного и Нижнего Совета, а не поместившиеся и представители гильдий занимали два стола, поставленные перпендикулярно главному. Король Ингеральд в этот раз отсутствовал.

Представитель Глаз наконец закончил с паровой машиной и возможными последствиями ее использования. После ненадолго возросшего гула обсуждений канцлер предоставил слово главному егерю. Тот поднялся со своего места, поклонился кронпринцу и кивнул остальным. Как у большинства охотников зимой, у него были обветренные ледяным ветром лицо и руки, сухие губы. Тяжелая бледно-пшеничная коса падала через плечо.

— Не вижу причин использовать щадящие обороты, господа, — заговорил егерь. — Мы семь зим находимся в осадном положении. То, что осада эта сосредоточена пока вокруг линии дозоров, а не у самих городских стен, лишь вопрос времени.

— Осада! — зловеще каркнул один из королевских воронов на жердочке у окна. Двое других распустили хвосты и беспокойно заходили туда-сюда. Главный егерь бросил на них взгляд и продолжал:

— Охотники рискуют, выходя все дальше за пределы сжимающихся границ за дичью. Мы медленно истощаемся под этим гнетом!

— Гнет, гнет! — выкрикнул другой ворон, и на сей раз все трое заголосили:

— Осада! За дичью! Под гнетом! Кто остановит?

Ранальв повернул голову к окну и хлопнул в ладоши:

— Довольно!

Вороны затихли. Кронпринц снял крышку с маленького фарфорового горшочка и положил на белую ладонь несколько кусочков сырого мяса. Он протянул раскрытую руку над столом; крупные черные птицы слетелись на угощение, подняв ветер крыльями. Канцлер Сельвер сдержанно откинулся на спинку стула. Зашелестели разложенные по столу поверх пергаментных карт бумаги. Кто-то из сидящих рядом поправил растрепавшиеся волосы. Когда вороны вернулись на жердочку, Ранальв обратил ясное сдержанное лицо в зал:

— Насколько сильны признаки истощения к данному времени, и каков прогноз?

После краткого совещания за дальними столами встала женщина с усталыми глазами — представительница торговых гильдий. Должно быть, всю ночь она провела над отчетами, готовясь к совету. На лице ее лежала тень постоянной заботы. Она глубоко поклонилась кронпринцу, приложив ладонь к груди:

— Ваше Высочество… Господа. Хотя все больше предназначенных для торговли продуктов остается на нужды внутри Исналора, количество населения медленно, но верно растет за счет беженцев. В то же время мы все с бо́льшим трудом получаем с юга зерно, специи, вино и шелк.

Майстрет над лекарями закивала:

— А также некоторые лекарственные травы.

— Сокращение хлеба и каш увеличивает нагрузку на охотников. — Представительница торговых гильдий кивнула главному егерю, и тот многозначительно воздел руки.

— Мы слишком прожорливы, — с чуть заметными нотками иронии заметила майстрет.

Ей ответили в основном сдавленные улыбки. Кто-то засмеялся. Большинству было не до смеха.

Несмотря на открытые окна, зал заполняла леденящая духота. Никто не снимал плащей с меховыми воротниками и оторочками — проливающийся через узкие створки воздух был пронзительно промозглым. Дыхание поднималось густыми облачками пара. Слуги разносили в серебряных и хрустальных кувшинах напитки — горячий тарглинт, яичный ликер, заваренную в кипятке еловую хвою.

— Не следует слишком полагаться и на морские сообщения, — продолжала представительница торговых гильдий. — Я говорила с послами Скерсалора. Все мы знаем о растущих мерах предосторожности, к которым прибегают суда, и все же им приходится выходить в море реже прежнего. Каждый раз они рискуют быть арестованными и обвиненными в контрабанде и пиратстве, как экипаж «Изумрудной Зари».

По Агатовому залу прокатился ропот. Все помнили этот подавляющий случай. Слово взял глава гильдии скотоводов:

— Поголовье скота вновь немного восстановилось с осенним приплодом, и мы щадим его, однако до условий, предшествующих явлению хвостатой звезды, далеко. Как только стада выйдут на весенние пастбища, они снова подвергнутся нападениям троллей. Это уже вопрос к дозорам.

Кронпринц на мгновение опустил голову, но когда поднял, открытый взгляд его был все так же сдержан и благ. Создавалось впечатление, что он всегда внимательно и с уважением слушает собеседника. Не следовало, впрочем, обманываться излишней мягкостью Ранальва: в глубине этих больших, безоблачных серо-голубых глаз поблескивала сталь. Любой собеседник не мог не ощущать чести, что оказывал ему этот твердый, изящный юноша среднего роста, исполненный неизъяснимого внутреннего величия. Старшие поколения с отрадой и надеждой смотрели на будущего короля.

Начальник внешних дозоров оперся о стол и хотел что-то ответить, но главный егерь всплеснул руками с места:

— О людях я даже не говорю! Они вгрызаются в леса и бесчинствуют на море. Им постоянно нужно все больше места, меха, металлов и дерева.

— Не зря хвостатая звезда явилась дважды за две зимы! — глухо отозвалась майстрет над лекарями, откидывая прядь тронутых сединой волос с моложавого лица, покрытого следами гранитовой оспы.

В этот раз ее поддержали единодушно.

— Мало того, — качнул головой скерсалорский посол с блеклыми глазами и жемчужно-сероватой кожей. — На Острове Льда вновь открылись Ворота в преисподнюю. Гора извергает тучи пепла, уже погубившего часть суши и моря. Пепел этот долетает и до побережья Скерсалора.

Кто-то ахнул. Большинство исналорцев не было в курсе новостей с Острова Льда. За столами немедленно поднялось волнение.

— Прошлой осенью земля тряслась в Крайних Землях, а затем на юге наших королевств, — добавил молодой огненно-рыжий зеленоглазый посол. Он все еще сильно рисковал, путешествуя с такой внешностью через удаленные уголки Мидгарда.

То тут, то там за столами зазвучали слова о конце времен. Кронпринц Ранальв, до того внимательно следивший за ходом разговора, вскинул украшенные тяжелыми фамильными перстнями узкие ладони, и зал мгновенно затих. Ранальв выпрямился в кресле. Изумруд в ажурном серебряном венце его ярко вспыхнул, поймав блик факелов. Правитель не просто повелевает своим народом, но заботится о нем, как отец. Сейчас задачей будущего короля было не допустить среди своих подданных паники и утешить их, подавляя закрадывающееся в собственную душу отчаяние.

— Не забудем, что все мы ходим под Солнцем Правды. Создатель держит концы земли в Своих руках. — Голос кронпринца звучал негромко и почти кротко, но наполнял собой весь зал. — И мы просим милости, а непрерывные мольбы людей поднимаются к самому Небесному Престолу. Если беззакония мира все же приближают конец, так тому быть. Однако, когда огненные горы не несли разрушений? Земля бывает неспокойна в самых неожиданных местах. Вспомним край Юных Земель век назад. Тряслись меловые утесы Галльского пролива. Сошел оползень. В Лондоне были жертвы. Двумя веками ранее подобное произошло на том же месте. Тогда пострадала башня Кентерберийского собора. Не обрушили мира ни Тьма морозная, ни Кровавое поветрие. О чем же свидетельствовали хвостатые звезды, увидим лишь со временем.

Старшие советники с канцлером едва заметно одобрительно переглянулись; лица их просветлели. Будущий король показал великолепную подготовку через осведомленность и памятование хроник, повествующих даже о границах самых дальних пределов Северных Королевств.

— В конце концов, — Ранальв обвел своих подданных ясным взглядом, — у родоначальников наших было более всего причин видеть в Огненном Дожде конец времен. Однако это оказалось новым началом.

Эльфы задумчиво закивали.

— Не станем же спешить с выводами. Феникс возрождается из пепла. — Кронпринц поднял свой окованный серебром и золотом хрустальный кубок, в котором рубиновым огнем искрился тарглинт. В ответ со всех сторон начали подниматься чаши. Подданные единодушно поддержали своего будущего монарха. Тот осушил пряное вино до дна и кивнул в знак продолжения совета.

— Люди действительно заполонили собою практически все дотоле свободные уголки Мидгарда, но им мало, — заметил, хмуря брови, лорд Нернфрез. — Даже их бесконечные войны более не ослабляют, но лишь подпитывают процесс. Они диктуют свои изменчивые порядки и стремятся полностью подчинить себе море и сушу с их обитателями. — За невозмутимым холодным обликом лорда мелькнуло нечто непривычное — неуверенность? Тревога? Сановитый отец Амаранты источал высокомерие, в определенных случаях переходящее в чопорность. Он двигался неторопливо и поджимал губы, когда думал, прежде чем ответить. Хотя он был еще совсем не стар, меж бровей его заложилась заметная складка. У него был твердый раздвоенный подбородок и глубоко посаженные синие глаза. Тонкий шрам от орочьего ятагана тянулся через весь лоб. Нернфрез вскинул голову, оглядывая соратников в кратком душевном порыве. — Скоро нам придется вводить на Дне совершеннолетия фехтование на шпагах вместо боя на мечах!

Лорд Вальбе́р Кетельрос невесело усмехнулся. Говоривший быстро повернул в его сторону вспыхнувшее холодным гневом лицо. Вальбер не опустил взгляда.

— Скоро придется нам оставить и День совершеннолетия, и другие традиции, и дома наши, и с поджатым хвостом убежать в вырубаемые леса, чтобы тихо вымереть там по одиночке.

Дипломат из рода Нернфрезов иронично заломила бровь:

— Кто-то предпочтет вымереть среди суеты и ароматов человеческих городов.

Начальник внешних дозоров отпил яичного ликера из кубка, положил подбородок на сплетенные пальцы и опустил глаза на клочок выглядывающей из-под чертежей паровой машины карты окрестностей Исналора. Лоб его пересекла морщинка.

— Отчего же столь мрачно? — заметил третий королевский советник, тайр-лорд Тиро́ль. — Мы можем ввести фехтование не вместо, а вдобавок к бою на мечах.

Кетельрос раздраженно дернулся. Уж кому, а Тиролю с его увечьем было легко рассуждать об увеличении нагрузки на испытуемых. На балах тот вынужден был отдыхать между танцами в кресле, а подъем по дворцовой лестнице стоил ему остановок едва не на каждом пролете. Кетельрос встретил понимающую улыбку, которая рассердила второго советника еще больше.

Тайр-лордТироль часто служил урегулятором конфликтов и действовал на большинство спорщиков обезоруживающе. Глубокие, мягкие и одновременно живые выразительные глаза на красивом кротком лице его сияли тихим светом. Был он строен и подтянут, однако это когда-то статное тело беспощадно искривлял горб. Возглавляя атаку своего отряда в Битве при Забытых Камнях, Тироль первым поднялся на руины занятого орками древнего укрепления и пронзил их кага насквозь, а вслед за тем был сброшен с высоты на каменистую землю. Орки не трогали Тироля, сочтя мертвым. Он выжил, однако осанка начала искривляться. Сохранившему некоторую способность постоять за себя горбуну было все же не место в сражениях. Он обладал умом и опытом, носил титул тайр-лорда в силу происхождения из ветвей королевского рода Лаэльнэтеров, и сделался третьим верховным советником по трагическом завершении военной карьеры.

— Скоро, — раздался от середины главного стола насмешливый юношеский голос, — все мы вынуждены будем перейти на запрещенное оружие, ибо слишком не хочется вымирать с поджатым хвостом в лесу.

Все головы повернулись к говорившему. Лорд Фрозенблейд, королевский оружейник, поднялся со своего места, высокий и ладный, как молодое дерево. Узкое гибкое тело частично скрывал отороченный мехом плащ, однако в каждом движении угадывалась небрежная грация прирожденного воина.

— Вы предлагаете полностью попрать нами же установленный закон, лорд оружейник? — вцепился в него взглядом Кетельрос.

— Предлагаю взглянуть дальше своего носа, лорд королевский советник, — весело ответил Наль, и Кетельрос позеленел от такой наглости.

— Вместо меча, благородного оружия, олицетворяющего собою честь воина, вид искусства и высоту мастерства, отдать предпочтение этому бездушному и безумному чудищу, выплевывающему дым и пламя, способному, как скверная скотина, покалечить собственного владельца?

Фрозенблейд язвительно улыбнулся.

— Уверяю, лорд Вальбер, я более вашего обеспокоен судьбой благородного меча и другого холодного оружия, однако новое время дышит на нас огнем и порохом.

Наль откинул полу плаща и вынул из-за пояса украшенный металлической насечкой мушкет почти в руку длиной. Все голоса смолкли. Большинство присутствующих воззрились на запрещенное оружие как на некую мерзость. Уже привычным ловким движением Наль вскинул мушкет и направил его в окно. Эльфы напряглись. Вороны забеспокоились и пронзительно заверещали, хлопая крыльями.

— Ночекрыл, — негромко обратился Ранальв к главному, — прекрати это, или я выгоню вас на улицу.

— Р-рок! Перелом! — хрипло выкрикнул Ночекрыл, однако каркнул остальным птицам. Все трое бочком отодвинулись от окна, нахохлились и уставились на Наля, поворачивая головы и мигая.

— Ну же, лорд Нальдерон, — ехидно заметил Кетельрос, — оскверните здешний воздух выстрелом из этой дряни? — Губы его скривились в неприязненной ухмылке. Он напряженно сцепил пальцы перед собой. — Быть может, убедите нас в преимуществах вашего оружия, разбив стекло или сбив королевскую птицу?

Один из воронов возмущенно каркнул. За окнами повалил частый крупный снег. Сразу стало темнее.

Электрион рядом с правнуком хранил молчание и только одарил представителя враждующего рода холодным взглядом. Чтобы упрочить собственное положение при дворе, молодому оружейнику придется держать удар, не прибегая к заступлению старших. Наль с улыбкой продемонстрировал стойку перед выстрелом и прицел. Плащ скользнул ему за спину, открывая широкие плечи и сильные тонкие руки кузнеца, перевитые узкими литыми мускулами.

— Пока они доставляют немало хлопот и допускают серьезные осечки, — легко проговорил он, опуская мушкет, — однако, самые мощные пробивают доспех с сотен шагов. Устройство их постоянно совершенствуется, и если мы будем отставать, то за пределами Королевств навлечем на себя все, чего так стремимся избежать: раскрытие, поражение, подчинение и частичное уничтожение. Что станет с выжившими, всем известно по рассказам Глаз.

В зале поднялся беспокойный шум. Как командир трех сотен Наль получил право присутствовать на заседаниях совета, чтобы иметь полное представление о происходящем в королевстве и за его пределами. Он подавал большие надежды и должен был учиться на ходу. По тем же причинам на заседаниях все чаще главенствовал Ранальв. Кронпринца необходимо натаскать на нелегкое ремесло; в совершенстве владеть ситуацией, досконально знать заботы и нужды своей державы, уметь управлять подданными в любых ситуациях. Сейчас он подал знак канцлеру и тот возвысил голос:

— Тишина!

Волнение успокоилось не сразу. Эльфы воздевали руки, перекидывались отрывистыми репликами, бросали восклицания, из которых вновь грозил вспыхнуть бурный спор. Наконец все улеглось. Наль вернул мушкет себе за пояс рядом со Снежным Вихрем и поклонился в сторону Тироля.

— Я поддерживаю ваше предложение, тайр-лорд. Если Двор Перехода отзовется, я согласен обучать воспитанников фехтованию. Слишком много часов проходит впустую между Испытанием Сталью и Испытанием Огнем. Также настоятельно рекомендую подумать над включением огненной стрельбы в Испытание Ветром.

Чуть помедлив, ментор Эльгарт за дальним столом одобрительно кивнул.

— Мы можем обсудить это на следующем совете, — натянуто проговорил лорд Нернфрез.

— Если никто более не имеет добавить… — начал канцлер Сельвер одновременно с лордом Ортальдом. Оба замолчали, скрестив застывшие взгляды. На скулах Сельвера натянулась кожа.

— Говорите, — отчужденно позволил он.

Ортальд сдержанно наклонил голову.

— Предлагаю также вынести на рассмотрение следующего совета положение внутри городов. Сказывается быстрый рост населения за счет беженцев.

— Непременно, — без выражения подтвердил Сельвер.

Канцлер был высок даже для эльфа, сух, как его редкое, своеобразное чувство юмора, и так холоден, что его практически не видели улыбающимся. За своей глухой, длинной темной туникой с высоким воротником — отголоском ушедшей моды и данью должности, он скрывался от окружающего мира. Многих из рода своего он потерял в войнах и эпидемиях, включая отца. В поздней юности принял отчима, но навсегда остался с тем учтиво-прохладен. Однажды Сельвер полюбил девушку с улыбкой, способной растопить лед, но та выбрала другого.

Чувства эльнарай не проходят и не остывают. Верность остается, даже если бессмысленным кажется далее хранить ее. Эльнарай не могут приказать своему сердцу или пойти ему наперекор. Потерявшие любовь находят новую с великим трудом. Другие не желают искать, и остаются одинокими до конца. Айслин смогла полюбить Лонангара, будучи во время дружбы с Эйверетом еще слишком юна. Если бы не оружейник, прежнее чувство окрепло бы, и более не поколебалось. Точно так же, останься Лонангар в живых, Эйверету не было надежды на ее взаимность. След, оставленный первой, юношеской любовью в душе Айслин сделал возможным возвращение к ней, но на то потребовалось почти тридцать зим. Исключения становились объектом всеобщего недоумения из-за своей редкости.

Сельвер уже более полутора веков был вынужден видеть с другим свою любовь при дворе, и скрывал страдание за бесстрастной маской. Этим другим был лорд Ортальд.

— В завершение, — проговорил канцлер, застыв, словно статуя, — слово предоставляется варлорду Оттару.

Поднявшийся повернул изуродованное шрамами на щеках лицо к кронпринцу, и тот слегка кивнул в ответ на поклон. Одетый в черное вместо цветов своего дома, варлорд Оттар не казался особенно высоким и мускулистым, а один глаз его скрывала черная повязка, однако никто в Исналоре не отважился бы сразиться с ним на дуэли, хотя он давно отошел от дел.

— Нас слишком мало, чтобы дать отпор или достойно выжить, и слишком много, чтобы незаметно затеряться среди людей в их государствах. — Так что с численностью у нас н-незадача… — Он дернул головой, и пальцы его отбили по столу короткую неровную дробь. — Незадача.

Это приключилось с Оттаром после ужасающей Битвы Бесчестного Пламени, где враг в первый и последний раз применил другое запрещенное оружие. Десятки эльфов погибли в один миг, а их изуродованные обгоревшие тела запомнились выжившим навечно. Глядя на покалеченных воинов, Наль часто возвращался к мысли: если бы отец выжил? Возможно, он бы тоже подергивался, заикался, хромал, получил ожоги, шрамы или горб — но остался рядом. Один страшный, нелепый случай забрал у Наля отца.

Оттар обвел взглядом зал.

— Все усилия мы должны бросить на поиск решения, какими бы безумными предложения не казались. Многие уже рассматривают Антилию как единственную н-надежду… надежду. — Он горько усмехнулся. — В т-таком случае для нас вновь начинается гонка со временем и людьми.

Никто и не думал улыбаться сбивчивым речам Оттара. Варлорд являлся крупным военачальником, отмеченным особой отвагой, обладающим выдающимися качествами, одержавшим множество побед. В его послужном списке должно числиться исключительное достижение. Звание это встречалось сравнительно редко. У королевства веками могло быть несколько военачальников, но ни одного варлорда.

После гибели Лонангара многие были удивлены решению Его Величества о непомерной награде, выданной словно вслед ушедшему, дабы как-то исправить непоправимое. Помимо полагающихся командиру почестей весь Дом Фрозенблейдов поднялся в статусе. И тогда стали говорить, что король хотел сделать Лонангара варлордом.

— Но это же змея в траве, — почти с отчаянием проговорил лорд Нернфрез.

Оттар не удостоил его вниманием.

— Мы оставим Исналор, но прежде сделаем все возможное для его сохранения. Дела следует решать по м-мере очередности. — Оттар дернул головой. — Орочья сволочь ищет погубить нас в кратчайшие сроки, в то время как люди наткнутся скорее по случайности. Многие лучшие бойцы наши ушли по Снежной Дороге, либо выбыли из строя. Встает вопрос преемственности.

Наль взволнованно поднялся с места, прежде чем осознал, что делает. Оттар повернулся к нему. Кетельрос бросил презрительный взгляд на невоспитанного мальчишку, однако варлорд с некоторым интересом застыл, позволив говорить.

— Когда речь идет об орках, слабость наша в малочисленности, — начал Наль. — Однако скоро в совершеннолетие вступит Хрустальное поколение. Если готовить его достаточно жестко, войска наши будут способны не просто дать отпор — мы прогоним эту сволочь далеко с наших земель!

— Бросить юнцов на поганые орочьи пики? — нервно поинтересовался Кетельрос.

— У вас имеются какие-то другие предложения?

— Чтобы готовить сильное войско из вчерашних тепличных детей, необходимы серьезные меры, — тихо заметил тайр-лорд Тироль.

Начальник Военной Академии покачал головой и всплеснул руками. «Как же это мы так оплошали!» — говорил весь его язвительный вид.

Подбородок Ранальва чуть заметно напрягся. К Хрустальному, заласканному поколению принадлежал его младший брат Алуин. Сам Ранальв успел принять участие в Последней войне и с трудом мог представить себе, как через то же пройдет беззаботный, изнеженный младший принц.

— Это жестоко, — негромко заметила дипломат из Нернфрезов.

— Более жестоко было бы дать и Хрустальному поколению, и всем нам постепенно вымирать в постоянных, небольших изматывающих стычках, леди Нернфрез. — Наль возвысил голос. — Я вновь призываю здесь присутствующих предложить нечто лучшее. Если нет, мы не можем выбирать. Либо будем сражаться, либо погибнем все.

— Посмотрим, что в наших силах исправить, — сдержанно проговорил Тироль. — Варлорд Оттар, командиры дозоров, глава Военной Академии, начальство Двора Перехода и другие желающие. Я соберу вас до следующего совета, чтобы предоставить на нем возможную тактику действий.

— Полагаю, на сегодня мы закончим, — кивнул Ранальв. — Благодарю всех.

Ночекрыл слетел с жердочки и сел ему на плечо. Совет окончился. Эльфы начали расходиться. Кронпринц отрешенно поглаживал перья ворона, наблюдая за пустеющим залом. За окнами сгустились синие колючие сумерки. Главный егерь и начальник внешних дозоров заспорили в углу. Тироль встал медленно, тяжело опираясь о стол. Продолжительное сидение в одной позе причиняло горбуну скованность движений и тянущие боли в спине. Кетельрос раздраженно отставил свой кубок и задвинул стул. Наль залпом допил остатки остывшего тарглинта. Неторопливо поднявшись, он глубоко поклонился Ранальву. Направляясь к выходу, юноша окинул взглядом свободную от гобеленов внутреннюю стену зала и прикинул стоимость искусной росписи золотой и лазурной краской. Не менее золотого статера, а то и пару серебряных звезд сверху.

Амаранта желала блистательную, пышную свадьбу. Как подобает Первому Дому, а лучше с размахом, немногим уступающим свадьбе Ранальва и тайр-леди Лаэльдрина Линайи. Зароботок королевского оружейника весьма неплох, однако его съедали расходы на вооружение, поднявшиеся цены и планы на будущее. Помимо свадьбы много приходилось откладывать, чтобы обеспечить жизнь в Мидгарде. Путь этот был полон неизвестности. Сменялись как по взмаху ресниц человеческие короли, а вместе с ними теряли свою силу отчеканенные их именами и лицами монеты. Только беспристрастное золото и серебро оставались надежной валютой. Оружейнику и ювелиру не представляло большой сложности переплавить при необходимости золотые статеры и серебряные звезды в безликие, правящие миром слитки. Однако требовалось их столько, что при подсчетах шла кругом голова. Амаранта настояла на записи очевидных расходов на хорошей плотной бумаге, а позже, проходя по пунктам, влюбленные загибали пальцы.

Прежде всего безопасное путешествие до Мидгарда, защищенными от голода, холода, зноя и бездорожья. На этом всегда делал акцент Наль, представляя невесту на милости условий долгого похода. Возможно, придется проделать немалый путь по суше или морю. Чтобы заручиться уважением мидгардского двора и покровительством монарха не обойтись без достойных нарядов, украшений. Необходимо купить землю, поместье или хотя бы приличествующий особняк, нанять и содержать слуг, устраивать балы и приемы. Возможно, хотя бы часть слуг удастся взять с собой, что означало покровительство им и на протяжении скитаний. Выбор мидгардского двора мог оказаться неудачным; также короли гибнут, их свергают, и тогда все придется начинать сначала. Верхом неразумия стало бы слишком полагаться на финансовую помощь при переезде или бегстве. Приблизительно каждые десять зим прибежище необходимо менять в любом случае, как собственное человеческое имя и историю, чтобы избежать нездорового интереса и не угодить в итоге на костер. А ведь уже через десять зим после свадьбы мог появиться на свет малыш.

Конечно, Нернфрезы не откажутся поддержать Амаранту, однако, в случае падения Исналора им самим понадобятся все возможные сбережения. Наль должен доказать, что способен полностью обеспечить семью.

— Не станем торопить ни свадьбу, ни отъезд, — повторяла Амаранта временами. — Делай все, что должно для королевства, и когда придет хотя бы мимолетная уверенность в нашей безопасности, выстроится действительно крепкая опора, истинным ликованием будет брачное торжество. Золото же поддержит нас при любом дворе Мидгарда.

Много ресурсов Фрозенблейдов и Нернфрезов уходило на пиры, обойтись без которых не мог ни один уважающий себя Дом. Приходилось брать больше заказов, а иногда охотиться самостоятельно, чтобы не покупать дичь. Разница в достатке Первых и Вторых Домов не пугала, однако до смерти Лонангара Дом Фрозенблейдов был Третьим. Что-то еще нуждалось в доработке.

Наль вдохновенно улыбнулся. Пришли трудные времена, однако он сделает все, чтобы невеста почувствовала себя комфортно в своем новом доме. А лазурная роспись превосходно будет смотреться на потолке их спальни.

У дверей Агатового зала его встретил насмешливый взгляд. Немыслимые в Северных Королевствах, слегка раскосые карие глаза оттеняли кожу золотистого оттенка и более темные волосы, как поток летнего меда.

— Лорд Кетельрос не в восторге от твоего появления в совете, — констатировал семиродный кузен Кейрон.

Заклятые друзья обменялись язвительными улыбками.

— Ему придется потесниться, так что пусть привыкает, — пожал плечами Наль.

— Привыкнуть к тебе можно, добыв в лавке травника хорошее противоядие. Что-нибудь от несносного гонора.

Длинноскулое лицо Кейрона часто принимало надменное выражение, а быть может, то была игра воображения, обманутого разрезом вытянутых глаз.

— Видимо, у нас с тобой это в крови, — фыркнул Наль.

Придворный менестрель всплеснул руками:

— Чему дивиться; оба мы в седьмом поколении потомки Лайзерена, Рожденного под Хвостатой Звездой!

Тусклые масляные светильники в коридоре горели через два. Только острое зрение эльфов позволяло им не натыкаться на стены и друг на друга. Несколько придворных оглянулись на кузенов, хотя те обменивались любезностями самым изысканным тоном и не громче, чем того требовал придворный этикет.

Своей необычной внешностью Кейрон не соответствовал стандартам красоты Северных Королевств. Слишком теплый оттенок кожи естественен для вестери и истеров, но только не норда, цвет волос не изумлял бы разве что жителей Республики, а что это за глаза, в которых не увидишь ни одного оттенка неба? С другой стороны, было в его неправильности что-то манящее, загадочное. Он притягивал невольные взгляды везде, где бы ни находился.

Наль остановился у стены под причудливым кованым светильником. За округлыми переплетениями бронзовой арматуры и слюдяным стеклом дрожал бледно-оранжевый шар света.

— Отрадно только, что в следующем поколении родство между нашими линиями сделается слишком далеким, чтобы наблюдать его.

Кейрон кивнул:

— Дети наши могли бы заключить брак.

Наль поежился:

— Только без моего благословения.

— И я не пожелал бы такого тестя или свекра своему ребенку.

Фенрейя поравнялась с ними, дыша морозом. В косах ее еще не растаяли снежинки. Похоже, она была на улице без плаща: широкий, вышитый бронзовой нитью ворот платья заиндевел, а тонкая шерстяная ткань на плечах потемнела от влаги. Играла во дворе в снежки или опять упражнялась в борьбе? Третьим Домам не позволялось появляться в замке когда вздумается, однако одаренная, отважная девушка привлекла внимание Их Величеств на Дне совершеннолетия. Фенрейя сделалась леди при королеве, а после свадьбы Ранальва вошла в свиту принцессы Линайи.

— Этот совет был длинен, как рог единорога, — пожаловался Кейрон, когда оба эльнора поцеловали руку Фенрейи. Придворный менестрель находился при таких собраниях для услаждения слуха советников в перерывах между напряженными совещаниями, но в этот раз про него вскоре забыли.

— Я бы с радостью присутствовала там вместо тебя. — Фенрейя повернулась к Налю. — Скоро будет готов мой меч?

— Приходи в будущий эйдирлад. Впрочем, если желаешь внести последние штрихи в оформление деталей, аэллад лучше.

— Почему так долго?

— Пришел заказ набора кинжалов для принца Регинна.

— А что случилось со старым мечом? — поинтересовался Кейрон.

Фенрейя и Наль переглянулись. Девушка чуть заметно повела бровью.

— Он застрял в скале во время схватки с троллем, — улыбнулся Наль.

Менестрель округлил глаза:

— И до сих пор вы не посвятили меня в это приключение? Я воспою его в балладе!

— Красноречие мое более было занято королевским советом.

— Не подавись ядом, когда будешь препираться с лордом Кетельросом о пользе запрещенного оружия, семиродный кузен.

Кейрон намекал на прозвище, перешедшее Налю от Лонангара. Первый голос Исналора умел певуче растягивать слова так, что и любая брань прозвучала бы из его уст как глоток медового вина. Фенрейя склонила голову набок:

— Обычно менестрели чутки, утонченны и кротки, как лань. Ты же напоминаешь норовистого бодливого оленя.

Кейрон обаятельно улыбнулся:

— Зато глаза у меня чисто ланьи.

Она прищурилась, оценивающе разглядывая его; тонкие губы тронула жесткая усмешка.

— Или оленьи. Летом.

Менестрель изысканно поклонился ей и проводил уходящую по коридору девушку взглядом.

У нижнего края парадной лестницы Наль остановился, чувствуя, как лицо невольно озаряет тихий восторг. Амаранта оставила подругу деликатно рассматривать статую в мраморной нише и подбежала к нему, протягивая руки. Он поцеловал обе ее руки и прижал к своей груди.

— Когда мы отправимся к лучшему человеческому двору, то возьмем Бейтирин с собой? — прощебетала девушка.

— У людей все может смениться внезапно, как сход лавины. Я предпочел бы пока сосредоточиться на защите Исналора.

Она на мгновение поникла.

— Ведь ты не желаешь оставить Исналор прямо сейчас? — он недоуменно поднял бровь.

— Нет, мой зимний день. Но я желаю знать, что мы будем в безопасности. Дурные сны продолжают мучить меня; я не узнаю своих рук, так они изуродованы тяжким трудом!

— А мои в крови. За тебя и меня, за наши Дома, Его Величество и Исналор. Или это пустое для тебя?

Амаранта потрясенно замолчала, заглядывая ему в лицо. Давно уже не рассказывал Наль ей о своих кошмарах, но она мгновенно поняла все.

— Прости меня, — прошептала она наконец. — Прости, мой зимний день. Отвага твоя удерживает нас над краем обрыва.

Он успокаивающе сжал ее ладони.

— Я держу тебя крепко. Ты никогда не упадешь.

23. Пир во время чумы

До отъезда дозорного отряда командира Нальдерона оставались последние минуты. Среди всадников-аристократов во дворе замка его не было. Затянулось в пустом выхоложенном зале Лаэльнэторна прощание с невестой. Она гладила его по лицу, а он ловил ее руки и покрывал их нежными поцелуями. В окна хлестал упругий осенний ливень.

— Ты дрожишь, — прошептал он, пытаясь согреть хрупкие пальцы своим дыханием.

— Мне страшно, Наль.

— Никому не позволю я причинить тебе зло.

— Во всяком случае, пока ты жив, — вырвалось у нее.

Он недоуменно поднял на нее глаза.

— Война не заканчивается, Нальдерон! Что за дело, как называть ее, когда вновь и вновь воины уходят, чтобы поднять оружие, и не ведают, вернутся ли назад?

— Я вернусь.

— Время наше истекает. Ты ли можешь продлить его?

— Война в мире началась с сотворением ангельских ликов, а прекратится лишь с кончиной мира и Возвращением Света…

Амаранта выдернула руки и отступила.

— Что если прежде мир закончится для нас?! Скоро Королевства падут, Наль! Если мы останемся в живых и не будем порабощены, то обречены скитаться по Мидгарду, прячась, в нищете и бессилии доживая свой век! Сколько еще хвостатых звезд потребуется, чтобы убедить тебя в этом? — Уши ее заалели, по шекам разлился слабый румянец. — Что скажешь, лорд оружейник, достаточно в королевских хранилищах запретного оружия, чтобы остановить людей с их мушкетами и ядрами, когда они придут под наши стены? Готовы воины эльнарай убивать людей, а потом все равно пасть под натиском этой сокрушительной силы?!

— Ты не доверяешь мне? — Наль был потрясен. — Полагаешь, я не смогу защитить тебя, а воины наши падут?..

— Ты не всесилен, Нальдерон! — вскрикнула Амаранта, притопнув ногой. — Ты замечательный, редкостно талантливый командир, но ты не всесилен и не бессмертен! И сколько бы ты ни махал мечом, в конечном итоге ничего не изменится!

Какое-то время он смотрел на нее, словно не веря своим глазам, а потом молча развернулся и вышел. Амаранта несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, сжимая кулаки, и подбежала к окну. Она видела, как внизу во дворе он вскочил на коня, все также, не говоря ни слова, стиснул коленями его бока и метнулся за ворота, а за ним последовало его войско.


* * *


В любом походе командир является для своих воинов прямым представителем короля, олицетворением высшей судебной и исполнительной власти и отцом, невзирая на любую разницу в возрасте. Каждый раз, оглядываясь назад, Наль отмечал, сколь простым и беззаботным являлся его путь совсем недавно. Все они были боевыми товарищами. Он шел с ними плечом к плечу и воевал бок о бок. Теперь на него смотрели три сотни внимательных, преданных глаз. Они обязаны были исполнять его приказы. Он мог послать их на смерть. И нечасто, но такое случалось.

Как же больно было за каждого погибшего воина, за каждого замученного орками в плену, вдали от родных лесов, за скончавшихся позже от полученных травм, и за Лонангара! Чувствам можно было давать волю лишь в минуты столь необходимого отдыха. Когда боль становилась невыносимой, он забивался как можно дальше в своем походном шатре, обхватив голову руками, оглушенный ужасом, не имея сил вместить всех страданий, о которых знал и догадывался. В такие минуты, когда ужас, переполнив душу через край, отхлынет, ему необходимо было увидеть небо. Наль выбирался на воздух, всматривался в край между мирами на востоке, пока не истаивало сковывающее горе. Теплое, ясно-розовое с золотистым свечение являлось как отблеск Небесного Чертога.

Когда небо застилали тучи, приходилось особенно трудно.

Очередная победа…

Он опустился на колено, протянул дрогнувшие пальцы к ближайшему телу, и не сразу почувствовал, что по щекам стекают слезы. Это были его воины, они пошли за ним, они верили ему, сражались под его командованием до последнего вздоха. А теперь они лежали у стены полевого лазарета холодные и бездыханные, и никогда в этой жизни не посмотреть уже в их глаза.

Горький дым костров стелился по земле.

Наль заставил себя встать. Остались живые, и они нуждаются в нем. Командир не может позволить себе быть слабым.


* * *


Нескончаемая война действительно занялась еще на заре летописных времен. Происхождение орков затерлось в путаных устных преданиях. Единым для них самих оставалось убеждение, что появились они из пролитой на землю бычьей крови. Племена начали распространяться по степям. Впервые столкнувшись с людьми, орки поняли, что особенны. Они как на подбор рослы, могучи и живут несравненно дольше. Время позволяло накопить значительное преимущество в боевом опыте. Стало быть, им покорится весь мир. Утверждаться за счет людей допускалось для забавы, но славы этим было не снискать. Слишком сильно презирали орки человеческую природу и короткий век. Иные люди давали неожиданный отпор, что становилось для нападающих несмываемым позором. Потому охотнее орки мерились силой друг с другом, наращивали мощь своих племен. Самые сильные шалы собирали из племен орды. Желая захватить новые владения, те пошли на все четыре стороны света. Все это помнил каждый эльф из уроков истории, летописей Эпохи Встреч и Альянсов.

Постепенно направившиеся к западу кочевники вышли из степей и добрались до края земли. От людей они слышали, что есть еще земли и дальше, за морем, и ниже по берегу. И решили вновь разделиться. Часть пошла вдоль берега к теплым плодородным землям. Другой части выпали более холодные края. Были по слухам и там поселения, дичь и равнины, а также металлы — все необходимое для орочьей жизни.

От презираемых людей орки помощи не желали, мореходством не владели, да и втайне не испытывали доверия к столь большому количеству воды. Полагаясь на раздобытые карты, пошли на север, чтобы спуститься затем по другому берегу неведанных земель до самого их края, пока не выйдут на другой берег того же моря. Шалы желали увидеть все просторы, которыми вскоре завладеют, отняв у людей. Войн не развязывали. Просто брали все, что хотели, и шли дальше.

Когда поздняя осень и зима застали орду в пути, орки прокляли коварную землю, доставившую им столько напастей. Степи оказались недосягаемы, ибо не было конца и края ненавистным для кочевников лесам. Непривычный мороз и ужасные знамения в небе лишали ордынцев разума.

«И стала орда та зваться Сизой, ордой Стылой степи. Поредевшей, озлобленной достигла она берега Северных Пределов. Велика была жажда орочья отомстить населявшим Север людям за перенесенные бедствия. Стали орки собирать силы да ожидать подходящего времени. Люди те сами были крепки, отважны да в бою свирепы. Против таких скоро пойти не решались», — гласила летопись. Однако все изменилось в один миг.

На пути рыщущих в поисках наживы ордынцев появился отряд ранее невиданных существ, чуждых, как туманное видение, высоких и хрупких, как тростник на ветру. Дивно прекрасные чужаки не являлись людьми — орки сразу поняли это неким ранее дремавшим чутьем — и были столь изящны, что поначалу их приняли за дев. И еще ощущали орки в чужаках отдаленную связь, словно оба народа не принадлежали к остальному миру. Поняли это на расстоянии и дивные существа. Так волки и собаки чуют сродство и отторжение меж собою.

Снаряжение незнакомцев отличалось в лучшую сторону как от орочьего, так и человеческого. Близость легкой, богатой добычи замутила оркам глаза. С ликующим ревом бросился отряд Сизой орды на пришельцев. Сияющие красотой белые лица исказились неприязнью. Заблестел появляющийся из ножен металл. Тревожными гортанными голосами чужаки перекликались, готовясь дать бой.

Быстро стало понятно, что боевые навыки дивных существ неплохи, однако не готовы они были столкнуться со столь сокрушительной мощью. Красивые тонкие ряды начали сминаться. Орки прорубались сквозь них как дровосеки с тяжелыми топорами сквозь молодую березовую рощу. Почуяв кровь и отметив, что дивные существа — мужчины, орда не захотела более брать пленных. Только добивать. Дивные существа побежали.

Отрезанные от дороги назад чужаки устремились на юг. Легкие ноги несли их быстро, однако мешали свои искалеченные и раненные. Ни одного глупцы не пожелали бросить, чтобы вернее уйти самим. Жестока и отчаянна была та погоня. Орки уже предвкушали победу.

Вблизи незнакомого побережья вышли навстречу другие существа, похожие на дивных чужаков, словно братья. Только те, кого гнали орки, были словно вылеплены из снега: безукоризненно белы кожей, с глазами разных оттенков неба и волосами, светлыми, как предутренние лучи холодной зари. Эти же сплошь темноволосы или рыжие, с кожей летних оттенков вплоть до бронзового. Глаза, как древесные листья, или темны, как у самих орков, да все же не было в них и тени сходства. Еще более разъярила орков эта недосягаемая красота.

Глубокое изумление овладело в первые мгновения и зимними, и летними созданиями. Затем те и другие обрушились на преследователей. Отряду орды пришлось отступить. Ладно выстроенная картина мира перевернулась для орков. Земли, что должны были им достаться, могли забрать себе неведомые пришельцы. Мысли эти вселяли в орков ярость и стыд. Как уступили они существам столь худосочным, столь слабым, предназначенным скорее для услаждения глаз и тела? Ибо если то были их мужчины, каковы тогда женщины?

Снятые с убитых одежды, оружие и украшения свидетельствовали о более высоком мастерстве — или лучших ресурсах? Повторить такое ремесленники орды не смогли. Раз одежды чужаков более тонки, но крепки, украшения более искусны, а оружие изящнее, не так быстро зазубривается и выходит из строя, значит добрались те до потаенных благ, предназначенных оркам. И поселилась с тех пор в сердцах орков ненависть к существам, что представляли угрозу их господству и соперничали с ними за земли и ресурсы. Не было более дела до человеческих достижений и сокровищ. Не только орки оказались особенными в этом мире, а новые враги их обладали неслыханным долголетием и богатством. Нелестное открытие это разъедало орды, как ржа железо. Чуждые существа сделались единственной настоящей мишенью. Зависть и непонятная тяга заставляли рыскать в поисках все новых поселений противника.

Тех, кто прятался за городскими стенами, орки, называвшие себя курум-от, сильным народом, почитали за трусливых слабаков. Само название эльнарай в общем орочьем языке — тхар — означало «чуждый, ломкий, неясный». Однако, слово это использовалось редко, уступая откровенно презрительным «изморкам» или «тонкохрустам». И для разных эльнарайских народов нашлись подходящие прозвища. Зимних звали слякотью, лунных поганками за крайнюю бледность, летних искаженцами за обманную схожесть, а восточных, что так далеко проживали от остальных своих братьев, отрезками. Как можно было забираться в глушь столь отвратительных для привыкших к простору кочевников гор и лесов, если не от малодушной готовности терпеть от жизни любые издевки, лишь бы сохранить ее?

Предсказания шаманов вселяли в Стылую орду торжествующую уверенность, подкрепляемую военными успехами и двумя явлениями волосатой звезды. Семь лет оставалось до полного завоевания врага.


* * *


Советы при дворе сделались обыденностью. Наль устало тер висок, оглядывая карты окрестных гор с отмеченными на них рудниками. Как королевскому оружейнику ему было что сказать о поступающих материалах и о чем расспросить главу гильдии шахтеров. Лоб и затылок медленно наливала давящая тяжесть. Если выйти на улицу, станет легче, но до конца совета далеко… Похоже, головная боль посетила и главного казначея. Тот чуть заметно морщился от громких голосов, то и дело опуская глаза на свой отчет. Норский статер долго держался высоко по отношению к твайлийскому флерену, но в виду ненасытной человеческой активности курс его оказался под угрозой.

Сухой кашель заставил членов совета в недоумении обернуться — в этот раз источником его являлся не глава гильдии шахтеров, но командир дозора лорд Нальдерон. Скорее всего, виной тому был табак, ставший для юноши частым спутником в походе и дома. Хотя он легко привык к памятному с детства дыму, раздражавшему при первых затяжках горло, изредка те же ощущения возвращались, и почему-то не всегда во время курения.

— Благоденствия на века! — проронил сидящий рядом главный егерь.

— Да застанем их! — отозвался Наль.

Одна из немногих брешей в адамантовом здоровье народов Сокрытых Королевств. Эльфы слабы на горло и легкие. Работа шахтеров приравнивалась к подвигу. Им хорошо платили, обеспечивали долгий отдых, а переходили на самые щадящие занятия на чистом воздухе они довольно рано. Однако все это не могло покрыть последствий болезни, остававшейся с шахтерами на всю жизнь. Каждая вспышка эпидемий сопровождалась для эльфов осложнением на дыхательные пути, а кульминацией всему стало Кровавое поветрие — легочная чума в середине Золотой Эпохи.

У каждого народа сложился свой традиционный отклик на сигналы, в худшем случае свидетельствующие о надвигающемся бедствии. Вестери говорили: «Долгих лет жизни!» Ответом было «И всем нам!» У твайлари это звучало как «Благоденствия вашему Дому! — Нам и вам!» Истеры желали долгого пути под солнцем, а отвечали «Да будет нам по пути!», что при некоторых контактах создавало курьезные ситуации. Благие пожелания восточных братьев для твайлари звучали как проклятие.

Король Ингеральд выдержал деликатную паузу и продолжил совет. Когда оружейник его вернулся в Исналор после отсутствия в несколько зим, то трепетал, вступая в приемный зал, хотя старался держаться с подобающим аудиенции спокойствием и достоинством. Опустившись на колено перед троном и припав к руке своего монарха, юноша с подавленным отчаянием спросил, нарушена ли теперь его присяга.

— Ты немало потрудился на благо Северных Королевств в борьбе с троллями между Исналором и Скерсалором; я получил письмо от короля Альдара. Считай, проступок твой заглажен.

— Я даю вам свое слово, Ваше Величество, буду служить еще усерднее! — пылко вырвалось у юного Фрозенблейда.

Наль покидал зал с просветленным лицом, но внезапно остановился перед самой дверью. Он обернулся, теребя висящий на шее клык добытого им близ Скерсалора пещерного медведя, словно вспомнил что-то.

— Ваше Величество… В оранжерее Лаэльнэторна растут туберозы?


* * *


Сколько балов протанцевала Амаранта без Наля, она сбилась со счета. В отсутствие его ей твердили, что он язвителен, ядовит и резок, но она знала иную сторону. Как сияли подернутые нежностью синие глаза, когда влюбленные, гуляя в лесу, отыскав укромный уголок в саду, в пустом зале или в беседке поверяли друг другу самые сокровенные свои тайны и переживания! В эти часы можно было, скрывшись от посторонних глаз, подарить друг другу и чуть больше тепла и нежности, невинных прикосновений губ и пальцев.

— Мое зимнее утро, — шептал он, — путеводная звезда, утренняя заря на снегу, сердце мое в твоих руках…

В составе свиты короля Ингеральда и визитов аристократии девушка изъездила Северные Королевства. Контакты между теми оставались тесными. Балы были обязательной частью любой невраждебной встречи. Именно там могли завязаться действительно важные знакомства и дружба. Пока пары вступали в первый танец, одиночки присматривались друг к другу. Если не в родном, то возможно, в другом королевстве встретят они свою судьбу.

Когда стихали праздничные торжества, Амаранта возвращалась мыслями к людям из деревни, принявшим ее за хульдру. Пыталась представить, как они живут, часто ли вспоминают необыкновенную встречу. Молодой человек, конечно, женат. Эльфы ждут одну-две зимы от обручения до свадьбы, а в крайних случаях ожидание затягивается на пару десятков зим, однако люди не могут позволить себе такого. Даже болезненная девочка наверняка уже вышла замуж и завела свое хозяйство. Истерла ли она руки, ослабела ли от забот? Десять зим для человека — срок немалый. Или кто-то облегчает труд для нее? Не дошли ли до Хёйхагена тролли? Менее занимало мысли Амаранты, часто ли вспоминает девочка того, кого приняла за хульдрекалла.

Потоки света причудливо рассеивались, просачиваясь сквозь широкие лапы темно-зеленых елей, кроны редких осин и берез. Солнечные зайчики дрожали на окруженной частыми стволами поляне. В кольце мухоморов сидели юноша и девушка, красотой своей затмевающие танец золотистых лучей на устланной мхами земле. Голубое платье девушки струилось, перехваченное широким кожаным поясом с тисненым серебряным узором, как речной поток под безоблачным небом. Она вытянула ноги, и из-под расшитого подола виднелись загнутые вверх носы изысканных туфелек. На юноше была темно-бордовая короткая туника с разрезами по бокам, кожаные охотничьи штаны и сапоги. В глубоком вырезе туники и расстегнутой сорочки под ней поблескивал покрытый искусным узором серебряный медальон. Из корзины в стороне виднелась бутыль с яичным ликером, а на дне лежали пирожки с дичью, сухой жесткий лавандовый кекс с засахаренными фруктами, яблоки и несколько пирожных.

— Все это я делаю для тебя, — убеждал юноша. — Возможно ли было с жалованья младшего командира отложить столько для свадьбы и Мидгарда? Когда ты войдешь в дом мой моей женой, то ни в чем не будешь нуждаться.

Девушка капризно повела плечом. Платиновые волосы струились до земли, в них вплетались мерцающие живым, переливающимся светом, лучи. Венок лесных и луговых цветов на голове делал ее похожей на воплощение мимолетного северного лета. Нежный голос зазвучал с ноткой язвительности.

— Мой благородный лорд готов ради меня на великие испытания.

Он рассмеялся и привстал, задорно тряхнув волосами.

— Ради тебя готов я на все! Вели мне стать командиром полутысячи! Нет, военачальником!

— Велю, стань, — она шутливо коснулась его правого плеча ветвью азалии из королевской оранжереи. Он схватил эту ветвь и поднес к лицу, а потом вскочил и закружился, раскинув руки и запрокинув голову к небу.

И вскоре снова эти щемящие слова:

— До встречи, мое зимнее утро.

Он отступил на шаг и развернулся, чтобы выйти.

— Постой!.. — мягкий, дрогнувший голос возлюбленной захватил его у дверей. Миг — и они снова рядом. Наль упал на колени у ног Амаранты, поймав ее руку, прижал к своим губам. Она протянула другую руку, касаясь его лица. Он закрыл глаза. За окном слышался лязг металла; доспехи, в последний раз проверяемое перед походом оружие. Голоса сливались в неясный гул, к которому примешивалось отрывистое ржание коней.

Амаранта гладила его по волосам, пропуская их сквозь пальцы. В свободном тяжелом золотистом каскаде над ухом тонкая коса, которую она заплела Налю накануне. Он не расплетет ее, пока не вернется домой — или никогда.

— Лорд Нальдерон! — окликнули со двора. — Выходим, когда пробьет Час Надежды.

Он не шелохнулся, только дыхание прервалось.

С главной площади послышался неспешный, но неотвратимый, мелодично-величественный звон. Наль слушал его, спрятав лицо в ее ладонях. Когда отзвучало семь ударов, он судорожно вздохнул, поднялся и вышел. Несколькими мгновениями спустя Амаранта увидела его с балкона спускающимся по широким гранитным ступеням. Он отдал кому-то воинское приветствие, обнял мать, кивнул, что-то выслушав, по очереди стиснул на уровне груди руки Эйверета и Мадальгара, обнимая за плечи свободной рукой, потом взлетел в седло.

Череда встреч и расставаний кружилась, как опадающие лепестки диких роз. Многое произошло за эти зимы. Сверигг набрала невиданную ранее мощь. Рост земельных угодий человеческой знати беспощадно теснил нордов и твайлари; без боя пало королевство к югу от Исналора. Беженцам пришлось искать крова на севере, оставив опустошенные дома. Дела Фрозенблейдов шли неплохо. Наль делал все для будущего Амаранты. Не раз просила та не торопиться со свадьбой: впервые то был особенно тяжелый и беспросветный год. Юноша слишком хорошо знал; она не скажет напрямую, но привыкла к изобилию и нуждается в лучшем, как чистейшей воды адамант не может довольствоваться дешевой ржавой оправой. И он искал способы, одним из которых являлся заработок командира сотен. У Эйруина и Дэллайи появилась дочь. Вступил в возраст и присягнул своему отцу самый младший принц Исналора Алуин. В честь него бал Дня совершеннолетия сделали чуть более пышным.

В тот год первый поток испытуемых демонстрировал бой на мечах и фехтование на шпагах. Юный принц не блистал в испытаниях. Он был амбициозен, но быстро отступал перед трудностями. С Налем они не поладили. Во Дворе Перехода шла подготовка к непредсказуемой жизни. Снисхождений не делали ни для кого. Как наставник по фехтованию, Наль чувствовал нетвердую руку и изнеженный склад Алуина и гонял его по тренировочному залу, пока тот не начинал спотыкаться слишком часто.

— Ты придираешься ко мне больше, чем к другим! — Мальчишка топал ногой и сжимал вспотевшие от напряжения руки в кулаки.

— Потому что вы более других стремитесь отделаться легко, Ваше Высочество.

Король и королева надеялись, что смена обстановки пойдет на пользу их младшему сыну, чья игривая живая подвижность все чаще сменялась приступами молчаливой тоски. Ему предстояло провести шесть лун, не покидая стен Двора Перехода, однако в кругу сверстников, вдали от напряженной атмосферы дворца и тревожных новостей, время это должно было подарить утраченную долю беззаботного веселья и множество полезных навыков.

Не все из желаемого осуществилось. Алуин часто сидел в стороне, бледный и подавленный. Сверстники не смели беспокоить его. Когда же настроение возвращалось к нему, капризы и забавы его собирали вокруг большинство воспитанников. При равном ко всем подходе наставников Алуин оставался принцем, и составить ему компанию являлось большой честью.

Сражаясь на уроках с Налем, он ожесточался после первых промахов и начинал бросаться на него, словно забыв, что это тренировка, а не настоящий поединок. Небрежная легкость, с которой Наль отражал каждую атаку, зажигала в глазах принца упрямый отчаянный огонь. Алуин не имел выраженного таланта к мечу и шпаге, как старшие принцы. Он тяжело переживал свои неудачи, хотя пытался скрыть это. Давление заданной братьями планки, высокого титула и перспективы службы в дозорах оказалось слишком велико. Иногда Наль даже думал поддаться, чтобы подбодрить воспитанника, но после двух раз пришел к выводу, что тому это неполезно.

День Испытаний был не самым приятным днем в жизни Алуина, однако на балу подросший принц очаровал Двор галантными манерами. Был он и весьма хорош собой, но скорее смазлив, чем красив. Расшитая самоцветами изумрудно-зеленая туника принца оттеняла нежную кожу и сверкающие платиновые волосы. На лице в форме сердечка блестели лукавыми искорками большие голубые глаза, капризные губы привычно складывались в обаятельно-небрежную улыбку. С дрогнувшим сердцем Их Величества оставили Хрустальное дитя при дворе, когда сверстники его потянулись на первые в своей жизни дозоры. Сам ментор Эльгарт признал, что из Алуина не выйдет выдающегося воина. Так не лучше ли обеспечить условия, в которых тот сможет преуспеть в чем-то другом?

Особых занятий младший принц не завел, зато увлекался играми, охотой, балами. Свита его постоянно пребывала в различных увеселениях. На балу Дня совершеннолетия Амаранта ликовала. Теперь свой танец подарили ей все три исналорских принца!

Наль разрывался между дозорами, превратившимися в полноценные военные походы, удвоившейся работой оружейника, тренерством во Дворе Перехода и близкими. Когда его привезли от северо-западной границы в горячке, с трещиной в бедренной кости и с гноящейся раной на ноге, невеста бросила все и поселилась у Фрозенблейдов, чтобы постоянно быть рядом. Он метался в жару и впервые казался слабым и совершенно беззащитным. Очнувшись от липкого бреда, увидел над собой осунувшееся, взволнованное, но от того не менее обворожительное и дорогое лицо. Все эти дни Амаранта почти не отходила от жениха, даже когда ее сменяли Айслин, другие женщины рода, Эйруин, Эйверет или прислуга. Сердце Наля трепетало от невозможности до поры выразить всю свою любовь и благодарность.

Амаранта вернулась к себе, когда Наль смог вставать, но перед тем, как отпустить, он провел ее по всем комнатам особняка Фрозенблейдов. Она должна была знать каждый уголок, ведь вскоре дом этот станет ее домом. Все чаще появлялась леди Нернфрез у Фрозенблейдов и пробовала себя в роли хозяйки.


* * *


Кухарка хлопотала на кухне между открытым, дышащим жаром очагом и разделочными столами, на которых были разложены сухие и свежие травы, стояли бутылочки, блюда и горшочки, валялись ножи разного предназначения, обрезки и яичная скорлупа. На самом краю лежали лиловый лук, корица и шафран. В воздухе витал острый запах имбиря. Варился в воде с вином тетерев для пряного супа, сохраняли тепло под чистым полотенцем пирожки с рубленой олениной и смородиной, высилась на серебряном подносе с ручками в виде волчьих голов груда желтых в мелкую рыжую крапинку огненных фруктов. Речную форель с петрушкой и уксусом оставалось смазать яйцом и поставить в печь. Это задание, как и выпечка медовых пряников, ложилось на плечи помощницы, которая спустилась в ледник за сыром, бланманже и шалфеевой водой. Готовился обед с учетом дорогой гостьи.

Помешав суп, кухарка вернулась к растиранию корицы в ступке, но обернулась на шаги. Служанка Айслин вошла, взяла огненный фрукт с блюда и с аппетитом надкусила.

— А где хозяин?

— В саду с нашей будущей госпожой.

Обе подошли к окну. Сразу за ним разрослись кусты шиповника. В просветах виднелась россыпь цветов и развернутая вглубь сада скамейка под раскидистыми ветвями яблони. Влюбленные смеялись и кормили друг друга свежей земляникой. Дышащие безмятежным обаянием юности лица, блестящие глаза, пальцы и губы перемазаны ароматным соком. Им было легко и не смущало, если кто-то увидит, как не может смущать столь безграничное и светлое счастье.

Служанка проследила за кухаркой и склонила голову набок:

— А она не очень-то тебе нравится.

— Она не зла, но надменна и капризна. Что-то будет с нами, ежели хозяин, женившись, продолжит свои походы? Мы всецело окажемся на милости ее нрава. Как бы не пришлось просить заступления доброй хозяйки Айслин.

— Господин говорил, что долгие походы лишь до свадьбы. — Уверенности в голосе служанки не было.

— Так-то говорил он, но случись новые злоключения от орков или наступление людей, Его Величество не оставит одного из своих лучших командиров без дела.

Служанка скрестила руки на груди.

— Орков мы побили достаточно. Той силы, что свирепствовала до Последней Войны, они более не достигнут. Что же касается людей, это все писано вьюгой на снегу. Возможно, долго еще не найдут они нас. — Она бросила взгляд в окно. — А вот сердце у нашего лорда горячее. Сможет ли оставить прежнюю жизнь, не знает, должно быть, даже он сам.


* * *


Когда нога зажила достаточно, чтобы гулять без трости, Наль возобновил уроки фехтования во Дворе Перехода.

— Если ты не в походе, все равно будто не здесь, — с тихим упреком прошептала Амаранта, проводя пальцами вниз от шрама по его виску.

Бал весеннего равноденствия должен был вот-вот начаться. Они стояли в тени лестницы в шелках и самоцветах, в шлейфе благовоний хвои и земляники. На веках Амаранты золотая краска — цвет Дома Наля и его волос, на его скулах серебряные штрихи герба Нернфрезов.

— Сегодня я только здесь.

Замирая, он позволил ее пальцам остановиться, ласково касаясь краешка подбородка, и склонился к ней. Губы его сделались горячими, а поцелуи все более упоительными. Наконец, поднимая длинные ресницы, он отступил, разжал сплетающиеся пальцы.

— Пойдем. Будем танцевать до утра.

— Без тебя бал — дешевые декорации, ложь, лицемерие.

— На этом балу весь я твой.

— А потом…

— Не думай, что будет потом. Есть только сейчас.

Сплетаемые флейтами и свирелями мелодии заставляли сердце живо трепетать, пронзенное их печальным волнением. Трогала серебристыми бесплотными пальцами за душу арфа, лились мелодичные ноты мандолины. Выводил свой немного дребезжащий, терпкий, как привкус действительности, рисунок крумгорн. Задавали ритм тамбурины, увлекала в задорный с примесью горечи мотив колесная лира. Наль кружился среди придворных, и вновь ни одна эльнайри не могла надеяться на танец с ним — этот вечер он целиком посвятил невесте.

Как новобрачному ему дадут долгий отпуск. Можно будет забыть обо всем, как пытался он сейчас. Хорош голос семиродного кузена Кейрона. Пока звучит, неважно, что за окном, что ожидает впереди. В этот вечер Наль желал держать голову совершенно пустой от всех забот, тревог и опасений. Только он и Амаранта. Должно быть, они смеялись слишком громко, пили слишком много вина, слишком близко держались друг к другу и танцевали слишком отчаянно. Воцарившийся таге́р саэллон, месяц перелома, обещал постепенное отступление тьмы и холодов, жизнеутверждающее пробуждение природы от оцепенения. Это был их пир весеннего равноденствия — пир во время чумы.

Утро было серым, мглистым. Густой туман облеплял улицы и здания, поднимался до замковых башен. Гости теснились друг к другу, словно громкий разговор мог разбудить прежде времени ненастный день. Кто-то еще танцевал под сдержанные, одинокие мелодии одного из инструментов. Музыканты осушали последние бутыли, снимали остатки закусок с уносимых слугами блюд, бродили по залу, переговариваясь усталыми голосами. Искристый хмель выветрился, оставив опустошение притихших залов и гулких коридоров. Какое-то время еще можно было притворяться, что продолжается последняя не уступающая в своей силе дню ночь, однако день, отбивший у нее несколько новых светлых минут, наступал неотвратимо. Наль оглянулся на окно, прислушался к далекому, глухому бою часов сквозь туман. Шесть ударов — Час Крапивника.

— Сладость моя, пора.

Она мелко задрожала, словно в жарком, еще заполненном зале внезапно ударил мороз. Он ласково поглаживал большими пальцами ее доверчиво раскрытые ладони.

— Три луны пролетят, как сон.

Отпустив ее, быстро, чтобы не надрывать душу, собирался развернуться к двери. Амаранта схватила его за руку. Глаза ее кричали о помощи.

— Наль, не оставляй меня одну.

— Зимнее утро мое, я должен ехать. Скоро это все кончится. После нашей свадьбы я не буду уходить так часто.

— Нет! То не часы били на башне, но молот Мадальгара во дворе.

— Молот стучит, чтобы вправить последнюю вмятину в моем доспехе. Он готов к бою.

— Ножи звенят о тарелки в Лазурном зале. Еще не время.

— То не ножи, но оружие воинов, готовых к отправлению.

— Слышишь, снег расчищают во дворе. Невозможно еще тебе выйти.

— То лошади наши в нетерпении роют копытами расчищенную землю. Пора.

Она медленно обвела оставшихся эльнарай затравленным взглядом.

— Не оставляй меня… здесь.

— Но здесь ты в наибольшей безопасности. Желаешь поехать со мной?

Она неуверенно кивнула. Наль бегло оглянулся и вывел ее в коридор. За выступом статуи в сумраке он успел заметить кронпринца Ранальва в блистательном белоснежном наряде и Алуина, чей вид из-за обилия украшений граничил с вульгарностью. Старший брат за что-то тихо и сдержанно отчитывал младшего. Увидев, что они не одни, Ранальв отвел Алуина назад в зал. Пройдя в противоположную сторону, Наль увлек невесту в одну из мраморных ниш. Амаранта смотрела на него с немым ожиданием. Он сжал обе ее ладони в своих. Склонившись совсем близко, заглянул в глаза. Отрывистые, горькие поцелуи, как вестники разлуки.

— Отец твой не отпустит тебя с нами.

— Он не решает за меня. — Тонкие пальцы Амаранты впились в его плечи. Наль почувствовал, как ногти ее врезаются в кожу. — Здесь нас ничего не ждет; только нужда и разорение. Давай сбежим, Наль, найдем самый достойный человеческий двор и останемся при нем! — Глаза ее лихорадочно зажглись. — Мы будем под защитой влиятельного и мудрого монарха, нами будут восхищаться, нам будут покровительствовать!

— Без разведки? Ты будешь в большой опасности при любом дворе! Ведь я рассказывал тебе…

— Главное — уйти! Все можно разведать в пути по Мидгарду.

— Оставить Исналор? А как же все наши?

Она судорожно вздохнула и закрыла глаза. Обреченный страх сквозил во всем ее существе. Сердце Наля разрывалось при виде страданий невесты, и слова не помогали. Он почти готов был остаться, но он давал присягу. Первоочередной долг талантливого командира и воина — служение королевству.

Час до отправления. Амаранта не сдвинулась с места, чтобы успеть собраться в поход, только умоляла не расставаться. Да и куда поедет она, хрупкая и нежная, как цветущая яблоневая ветвь, прекрасная, как первый луч солнца на снегу? Сутками трястись в седле в метель и в дождь, спать на тонкой подстилке в походном шатре? Ощущать над собой призрак чудовищной угрозы, слушая звон оружия и боевые крики, когда большая часть отряда бьется насмерть, проводить редкие спокойные ночи над стонущими ранеными? Ему ничего не оставалось, как целовать ее, пока она не успокоится.

24. Особенный день

Обед в доме Нернфрезов подошел к концу, и гости начали покидать главный зал. Несколькими часами ранее дозорный отряд во главе со златокудрым командиром въехал в городские ворота в неделю перед кейол саэллоном. Сегодня был особенный день. Налю, после таверны «Хрустальный Кубок» и беседы с друзьями побывавшему уже у себя, пережившему радость встречи с семьей и наспех отведавшему домашних угощений, показалось, что прошла целая вечность, прежде чем влюбленные смогли остаться наедине.

Они помолвились вскоре после совершеннолетия, когда оба прошли испытание на зрелость и вступили в права взрослых граждан. Она из семьи придворного советника Первого Дома, он сын королевского оружейника, унаследовавший от своего отца жалованный тому посмертно статус лорда Второго Дома. Оба были амбициозны, полны ожиданий и решимости. Некоторые придворные отмечали, что он слишком пошел в отца, как в достоинствах, так и в недостатках — дерзок, самоуверен, второй Ядовитый Цветок; и что она своенравна, горда и избалована. Но кто лучше Наля знал ее истинное, ему одному открывшееся сердце? Губы Амаранты, способные так упрямо сжиматься, обворожительно смеялись ему, нежные и прекрасные, как бутоны диких роз, сладкие, как розовое вино с медом, а прохладный голос согревал в самый трескучий мороз. Зимним Утром Исналора звали ее эльнарай.

Последние слуги вышли вслед за гостями и хозяевами. Их шаги и голоса стихли за дверью, как стихает суетливая непогода, чтобы уступить место солнцу. Наль приблизился к невесте, бережно сжал ее изящную руку в своих ладонях. Она слегка дрожала и молчала, опуская глаза. Еще бы; долгожданная встреча после стольких волнений. Назначенные три луны в дозоре вылились в почти четыре.

— До чего красивая пара! — говорили эльнарай. — Чисто зимний день и зимнее утро, да еще одногодки! Когда они войдут рука об руку на брачный пир, самоцветы убранства померкнут от их красоты!

Помолвка состоялась в конце лета, в саду дома Фрозенблейдов, среди цветущих кустарников диких роз и наливающихся плодами яблонь, в кругу близких и друзей. Они были совсем юны, но уже многое перенесли, разделили радости и горести. Чувства их были крепки, а намерения тверды.

То было двадцать одну зиму назад.

Не разжимая рук, Наль склонился к Амаранте и, прижавшись к ее лбу своим, закрыл глаза. Четыре луны не стояли они вот так вместе, думал он, чувствуя, как распространяется тепло в груди, по губам, по кончикам пальцев. Слова сейчас и правда ни к чему. Он нашел губами ее губы, сплетая ее пальцы со своими, и его не волновало, если увидят слуги, или даже в зал вернется лорд Нернфрез. В конце концов, после разлуки жених имеет право поцеловать невесту. Та молча потянула его за руку к боковой двери зала. Вдохнув ворвавшийся в помещение запах усыпанного первыми осенними листьями сада, Наль вышел на просторный балкон и оперся о каменные перила, любуясь цветущими кустами поздних роз и плодовыми деревьями. Он так соскучился по дому.

Однако Амаранта не встала рядом, осталась за его спиной.

— Нальдерон, — проговорила она подавленно. — Ты должен знать, немедленно… Принц Алуин сделал мне предложение… и я намерена принять его.

Юноша обернулся удивленно, не совсем еще понимая смысл сказанных слов.

— Предложение?..

— Руки и сердца, Наль!

В синих глазах вспыхнуло изумление, недоверие, недоумение. Какое-то время казалось, что он готов рассмеяться нелепой шутке, но улыбка так и не тронула побелевших губ. Прекрасное тонкое лицо Амаранты окаменело, испуганное, но решительное. Наль медленно приблизился. Сдвинув брови, все еще не веря, он искал в ее лице, в глазах ответ на немой вопрос.

«Ты лжешь», — потрясенно говорил его взгляд. «Разве могу я?», — отвечали беспокойно блестящие глаза невесты.

Амаранта бросила короткий взгляд на свои стиснутые руки.

— Мне больно сообщать об этом, но решение принято, и ничто уже не изменит его. — Голос девушки оборвался. Она продолжала почти скороговоркой, словно желая поскорее освободиться от заранее заготовленного тягостного признания. — Ты столько зим пропадал в своих походах… Без тебя встречала я схождение снегов и провожала увядающие цветы…

Его ноздри опасно затрепетали.

— Я защищал Исналор от вторжений, — медленно и глухо проговорил он, не узнавая собственного голоса. — Наш дом, мой и твой, и нашего будущего ребенка. Так поступают все, кто не живет тяжелым ежедневным трудом или легкостью высших привилегий. Ужели я умер для тебя, что ты смогла посмотреть на другого?

— Ты мог уходить немного реже…

— Так и намерен был поступить я после свадьбы! Тебе это было известно!

— Очень жаль… но ты опоздал, Наль. Нашелся тот, кто ставил меня впереди карьеры…

— Тот, кто не является главой семьи и не несет обязательств, кроме собраний и увеселений при дворе! — вскричал он, и Амаранта вздрогнула. — Тот, чьего отца не убили на войне!

— Он… он готов всегда быть рядом…

Наль резко отвернулся, не совладав с лицом, и отошел к краю балкона. Тяжело опершись ладонями на перила, он уже не видел красоты осеннего сада. Слова Амаранты эхом звучали в ушах, раскалываясь на режущие осколки, а он пытался собрать их воедино, осмыслить, но те рассыпались, застревали в горле невысказанными вопросами, заставляя дыхание предательски прерываться. Пол поплыл под ногами, как палуба «Изумрудной Зари». Покачав головой, он наконец жестко усмехнулся, хотя кожа на сжимающих каменный парапет пальцах натянулась до предела.

— И когда же твое сердце успело склониться к нему?.. Или оно склонилось к короне?

— Как ты смеешь!.. — вспыхнула Амаранта; на красивом белом лице выступили гневные красные пятна.

— Я?! — В два прыжка Наль очутился перед ней, синие глаза метали искры. Бывших влюбленных разделяло расстояние в несколько пальцев. Он очень редко видел ее такой: в гневе, отразившим его собственный гнев, как Селанна отражает пламя Атареля, трепещущей, но гордо, со вскинутой головой принимающей бой. Амаранта молчала, но не отступила ни на шаг, выдерживая взгляд. Наль снова усмехнулся, на сей раз горько.

— Значит, оно склонилось к короне, — негромко заметил он, отступая первым.

— Не суди о том, чего не знаешь! — глаза девушки тоже разгорелись; грудь часто поднималась. Она забыла, как беспокоили ее еще невысказанные мольбы о прощении. — Принц великодушен и благороден, и часто встречаясь во дворце, мы стали близки…

— Так значит, он приполз и нашептал тебе, что с ним ты будешь счастлива?

— О, как же не стыдишься ты своего злого языка! — вырвалось у нее гневно и испуганно, однако следующая фраза обдала холодом, неожиданно властная для нее самой. — Скоро тебе придется придержать его!

— Ах да! — вскричал Наль. — Ведь ты станешь принцессой! Я буду называть тебя Ваше Высочество, а ты, пользуясь положением своего муженька, сможешь через позорный столб или плеть палача расквитаться со мной за нанесенное оскорбление!

Он будто выплюнул последнюю фразу ей в лицо. Девушка топнула ногой. Виднеющиеся под платиновыми прядями волос уши заалели. Обвинение было ядовитым, отвратительным, но не беспочвенным; эта страшная мысль действительно промелькнула тенью в ее распаленном сознании. На ресницах блеснула влага.

Наль осекся: слезы ее он видел еще реже, чем гнев.

— Но как, как… Небо и звезды… — Он прижал к губам стиснутый кулак, чтобы совладать с рвущейся наружу болью. Глаза чем-то обожгло, и покачав головой, он часто заморгал.

Заметив в нем перемену, девушка закусила губу. Обида сразу отступила; стало жаль не себя, а его. Она хотела утешающе коснуться его руки, но не посмела.

— Не думаешь ли ты, что решение это далось мне легко и быстро? Или что лживы были мои чувства к тебе? Еще в прошлую нашу встречу хотела я рассказать тебе о предложении принца, но ты вернулся тяжело раненным…

— О, где найти слова, достойные воспеть это благородство! — вскричал он, воздевая руки. — Ты сберегла кинжал милосердия до следующего раза!

— Тогда я все еще любила тебя, Наль! — закричала она в ответ. — Я любила тебя… — повторила она шепотом, — и, выхаживая тебя, решила отвергнуть предложение, а тебя не тревожить. Ни в чем, что я делала, не было фальши…

— Ты никогда не любила меня, если так легко смогла предать, — оборвал Наль. Развернувшись, он толкнул тяжелую дверь, никого не замечая, пробежал зал, коридоры и лестницы и слетел по ступеням во двор, где был привязан Каскад. Ни один слуга не подоспел к гостю; тот взлетел в седло, вздернул поводья и стрелой помчался к воротам.


* * *


Он гнал коня, задыхаясь, словно бежал сам. Изумленные горожане еле успевали прочь из-под копыт. Во весь опор пронесся через городские ворота и помчался вниз по горному склону. Ветер бил в лицо, трепал волосы, заставляя глаза слезиться; несомненно, дело было именно в этом. Как при известии о смерти отца, осознание приходило чередой жестоких ударов, пронзительно простых, мучительных озарений. Предательство в тылу. Одновременно и измена, и обман, и предательство. От той, кому доверял, как себе. Цитадель пала добровольно, охотно отдалась в чужие руки. А когда нет более за спиной цитадели, за что еще осталось бороться? Ужели сияние адамантов в венце Алуина так ослепило ее, что она забыла своего жениха и данные друг другу обещания? Или, хлестнула мысль, дело и правда в зове сердца? Но что же это тогда за сердце?

Его Амаранта, зимнее утро, бесценное сокровище и будущее его жизни, полюбила другого, и не понадобилось для того ни смерти жениха, ни долгих лет душевной скорби. Яд пил он с ее губ, жил во лжи, тонул в гибельном омуте таких ясных глаз.

Заключая помолвку, каждый эльф понимал, что разлука может прийти внезапно и жестоко, в виде несчастного случая, пленения, гибели на поле битвы, возможно, даже новой эпидемии, и к муке утраты невозможно подготовиться. Однако, способные разлучить, эти удары не могли разорвать вечной нити любви. Понимал и Наль, что может потерять свою Амаранту, но не так.

Не так.

Он мчался, не разбирая дороги. В груди метались рыдания, ранили горло, обжигали легкие. Невысказанные слова кипели на губах. Как подло, гадко, непостижимо и жестоко обернулись в пепел прежние обещания! Правы были придворные сплетники, отмечавшие увлечение Амарантыизбыточной любезностью младшего принца, когда он, Наль, не мог допустить таких мыслей, даже если бы постарался. Как объявит он роду о разрыве помолвки, какие вести пошлет друзьям и дальним родственникам? Как будет смотреть в глаза знакомых, встречаясь с ними в городе и при дворе? А как жить дальше, видя ее с другим, предательницей, чужой женой? С губ сорвался короткий вскрик горечи, отвращения и гнева.

Едва ли не хуже всего — сообщить матери, находившей большую отраду в будущем счастье единственного сына. И это жестокое бесчестье…

У края леса Каскад немного замедлил бег. Он продолжал послушно мчаться, огибая редкие деревья подлеска, пока в конце концов не перешел на рысь, а затем остановился.

Головокружительная езда не смогла притупить страданий всадника. Спрыгнув с коня у выбиравшегося из-за деревьев низкого кустарника, он готов был выхватить кинжал, терзать, кромсать этот ни в чем неповинный куст, и уже занес руку. Кисть сжалась в кулак; он бросился на землю, исступленно вцепляясь себе в волосы, кусая губы и пальцы. Из груди рвался полный боли вой смертельно раненного зверя. Вопль по выжженному миру, стон от поворачиваемого в сердце кинжала. Одна за другой на него обрушивались детали недавнего разговора вперемежку с образами былого лживого счастья.


* * *


Он очнулся, почувствовав, как Каскад, добродушно фыркая, тычет мордой в плечо. Сделав болезненный судорожный вдох, Наль сел. Поднял покрасневшие глаза, осматриваясь. Он медленно и с трудом возвращался из своего кошмара в осязаемый окружающий мир. Вот его игреневый конь, который все это время, верно, терпеливо ходил рядом, пощипывая траву. Однако что-то существенно изменилось вокруг. По земле тянет холодной сыростью. Она выползает из обступившего мрачного леса, забирается под одежду, влечет за собой слабые, белесые щупальца тумана. Не слышно жизнерадостной дневной переклички птиц.

На поляну спускались сумерки. Он потерял счет времени, и когда мчался, не взвидя света, и когда катался по земле в бессильном страдании.

Не след без необходимости оставаться в лесу ночью, да еще сходить с дороги, — негромко напомнил голос разума, но вдобавок к притупившему остальные чувства горю он испытывал усталость и опустошение. Куда и к кому теперь спешить? Единственное близкое и теплое существо рядом, верный Каскад вновь уткнулся мордой в его плечо и ободряюще фыркнул, мягко подтолкнул, заглядывая в душу огромными доверчивыми глазами. Он не понимал, почему хозяин медлит, когда пора поторопиться домой.

— Ты прав, — проговорил Наль, и словно со стороны услышал свой хриплый, надорванный голос. Нужно позаботиться о коне. А дома мать, дядя Эйруин, маленькие кузены и кузины, друзья… Опухшие губы тронула горькая улыбка.

Горло болело. Рассеянно погладив морду Каскада, Наль поднялся. В волосах и одежде запутались листья кустарников, мелкие сухие веточки, опавшая хвоя. Ему было все равно.

Он вновь обвел глазами небольшую поляну. Среди потемневших стволов медленно сгущались сиренево-сизые сумерки. Верхушки деревьев еще освещались холодным малиновым светом заходящего солнца. Небо стало белесым. Из леса доносились голоса вечерних птиц. Наль обнаружил, что совсем не помнит, с какой стороны попал сюда. Настоящий лес начинался позади, но с трех сторон вокруг поляны росли похожие друг на друга редкие деревья и кусты.

Довольный Каскад потряхивал головой, готовый в путь. Наль взял его под узду и повел к противоположному краю поляны. Он ожидал увидеть за ним дорожку или хотя бы намек на тропу, но вышел на поросшую редкой травой и лишайниками каменистую возвышенность. Левее начиналось глубокое ущелье, которого он также не помнил на своем пути, но попытавшись собраться с мыслями, пришел к выводу, что это может быть Овраг Вздохов, что означало, что ему никак не успеть в город до наступления темноты.

Овраг Вздохов, как и многие места в лесу, пользовался дурной славой. Наль потянул Каскада за собой вправо, собираясь издалека обойти опасное место.

С выжженной душой, не замечая усталости, шел он вдоль опушки, не в силах ни вновь сполна пережить, ни отогнать поднимающиеся в сознании образы, что еще недавно вызывали тепло, нежность и душевный подъем, а теперь жестоко терзали. Блеклое небо над головой постепенно начинало сереть. Подняв глаза от земли, он заметил в некотором отдалении небольшую избушку. Избушка вдавалась опушку леса, а перед ней стоял кто-то, как Наль определил, не эльнор и не орк, стало быть, человек.

Он хотел пройти мимо, не снижая хода, но не успел еще поравняться с избушкой, как хозяин ее шагнул навстречу, преграждая путь.

— Здравствуй, добрый путник, — громко и весело заговорил он, хлопнув в ладоши и гостеприимно улыбаясь. — Куда путь держишь, али заблудился в лесу? Заходи, заходи, все равно засветло не доберешься, тут на много лиг вокруг одна глушь.

Говоривший был невысоким, крепким, черноглазым, с большими руками. Одет в кожаный жилет на простую рубаху, грязные штаны и замазанные илом сапоги. Приглашение не вызвало желания остаться, несмотря на желтый свет из окон и дым из трубы, намекавший на хорошо натопленную уютную комнату с печью. Подавленный юноша тяготился чужого общества.

— Да ты не робей, — словно угадав мысли Наля, так же весело продолжал хозяин, — все будет, с кем поговорить, душу отведешь, отогреешься, горячей похлебки поешь, вина выпьешь, конь твой отдохнет, а наутро сразу в путь!

У Наля не было ни малейшего аппетита, однако тело напомнило об усталости, и мысль о тепле и отдыхе вместе с неповинным в побеге из города Каскадом шевельнулась в душе.

— Ты заходи, отогреешься, да коня, коня давай, постоит на привязи, сена поест, — не смолкал незнакомец, протягивая руку, чтобы принять узду Каскада. Было что-то в его настойчивости, какую-то мысль разбитый Наль никак не мог поймать. Он отвел дрогнувшую было руку в сторону. В глазах хозяина избушки промелькнули искры, но то были не веселые лучи, а скорее отсвет мрачного пламени.

— Нет, — ответил Наль, оборачиваясь к Каскаду, чтобы успокаивающе похлопать того по холке. — Не нужно.

Когда он повернулся назад, ни избушки, ни ее хозяина не было. Вдоль кромки леса стелились по земле рукава тумана.

Наль отрывисто выдохнул. Бросив взгляд на потемневшее небо, он потянул за собой Каскада и ускорил шаг. Впервые за вечер по спине потек холод, ничего общего не имевший с окружающим воздухом. Шелковая сорочка прилипла к телу. Ему все отчетливее начало вспоминаться, что Овраг Вздохов должен был располагаться не слева, а справа от дороги по направлении к городу. Стало быть, вначале он повернул не вправо, а влево? Резко остановившись, он запрокинул голову, пытаясь определить, с какой стороны неба должен еще брезжить чуть заметный свет, обозначающий место захода солнца. Из чащи послышался протяжный тоскливый крик серой неясыти.

— Туда, — сказал он вслух, отклоняясь левее от первоначального направления. — Ничего, Каскад, — добавил он, — мы выберемся.

Вскоре пришлось остановиться вновь. Уж не играет ли это место с ним, подавая ложные знаки? В стороне раздался тихий всплеск, и обернувшись, Наль пошел на звук. Небольшое лесное озеро блестело среди мхов. Блестящая черная вода, местами подернутая ряской, и белые кувшинки. Должно быть, оно было очень глубоким. Он приблизился, прислушиваясь к вздохам деревьев вокруг. Тишина и спокойствие. А как спокойно должно быть там, под водой, где не достанут заботы, тягости, войны… Вода, верно, очень холодна, но что еще сможет помочь сжигающему изнутри грудь пожару? Он сделал шаг вперед. Снова послышался тихий всплеск, должно быть, оттого, что нога его ступила на край. Или потому, что по спокойной глади прошла от середины легкая волна. Но это вздор, волн на озере не бывает. Позади, словно издалека, послышалось тревожное ржание. Склонившись, Наль увидел свое отражение — скованное горем белое лицо, опухшие покрасневшие глаза, отрешенный взгляд. Он уже там, в озере. Осталось совсем немного. «Ты ведь хочешь этого, хочешь, — шептал чуть слышный вкрадчивый голос. — Оставь все и останься здесь.»

Он стоял по щиколотку в воде.

— Хочу, — проговорил Наль.

Смысл дальнейшей жизни был отнят у него еще задолго до того, как он узнал об этом. Ржание Каскада раздалось будто еще дальше, за много шагов. Наль не обратил внимания. Отражение в озере безмолвно смотрело на него. Он так похож на своего отца. Быть может, они скоро встретятся? Но разве для этого погиб отец?

Наль вздрогнул. Отражение пропало. Чужое лицо посмотрело на него из-под воды. Что-то инородное находилось там, белесое, скользкое, неживое. Ужас сковал члены, сдавил грудь, не давая вздохнуть. Вокруг царила тишина, но то была тишина запустения. Вода озера тяжелая, черная, ледяная, а под ней лишь гниль, тлен, ил, разложение и вечный мрак.

Что-то толкнуло его в плечо, пробуждая от оцепенения. Каскад. А где-то далеко свет очага, семья, от которой он чуть было не отказался, сама жизнь. Новая волна прошла по поверхности, всколыхнув ряску, и быстро направилась к ногам.

— Создатель! — вырвалось из груди Наля. Он бросился назад, на сушу. Волна ударилась о берег, и вода на месте, где он только что стоял, забурлила.

— Прочь, прочь! — закричал Наль, подхватывая Каскада под узду. Они бежали так быстро, как только позволяла неровная, сырая почва, устланная ветками и хвоей, и лежащие то тут, то там замшелые камни, и сбавили ход, когда черное озеро пропало вдалеке за деревьями. Наля била крупная дрожь. Он медленно провел рукой по покрывшемуся испариной лбу. И как только можно было попасться на эту уловку!

Он оказался расположен. Снедающее душу отчаяние подтолкнуло к мыслям, внушаемым гиблой атмосферой места. Эльф оглянулся, тщетно пытаясь побороть озноб. Озерный морок не отлучится далеко от воды. Можно перевести дух.

Пересохшие губы дрогнули, благодаря за вмешательство. Он не находил для себя убедительной причины продолжать жить, кроме мысли о близких, но этот светлый огонек, так непохожий на терзающее сердце мучительное пламя, слегка теплился внутри, не давая воли всепоглощающему отчаянию.

Последние признаки заката растаяли. Лес погрузился в непроглядную тьму. Пробираясь сквозь деревья, Наль чувствовал на себе пристальный тяжелый взгляд. Лес наблюдал за ним. Что-то здесь оказалось радо столь редкому путнику, а что-то, наоборот, недовольно нарушенному покою, но ни то, ни другое не сулило добра. В шорохах угадывался тихий шепот, как у озера, но Наль более не слушал его. Теперь у него была цель — далекое тепло дома, лежащего в ночи. По спине пробегал холод при мысли, что он идет не в ту сторону. Как ни пытался разглядеть он в небе Путеводную звезду, то ли небо подернулось облачной дымкой, то ли кроны деревьев слишком тесно сходились над головой. Казалось, протяни руку, и знаки на стволах подскажут путь, но Лес отказывался помогать ему.

Все, что у него было — расчет направления, составленный еще у Ущелья Вздохов. Иногда приходилось отклоняться от пути, обходя особенно густо растущие деревья или бурелом. Он знал, что нельзя оборачиваться, он помнил это из множества негромких разговоров в таверне за кубком вина, в тесном кругу у пылающего очага, и рука до онемения стискивала поводья. На лбу вновь выступила испарина; его бросало то в жар, то в холод.

Наль продолжал идти, хотя скорость пришлось значительно снизить. Со всех сторон окружала сплошная чернота; даже его зрение было практически бессильно. Лишь мерцал то тут, то там бледный мертвенный свет гнилушек. Незаметные ветви деревьев норовили хлестнуть по лицу, а их скользкие корни вились и разветвлялись под ногами, цеплялись за сапоги. Каждый шаг приходилось выверять; где-то здесь могли располагаться болота и топи. Но пока нога опускалась на мягкую от мхов землю, не проваливаясь слишком глубоко, а поднималась без характерного звука, можно было беспокоиться о другом. Шорохи, похрустывание сучьев за спиной и гулкие, словно из изнанки мира, вздохи следовали за ним неотступно.

Не оборачивайся, — твердил внутренний голос. Лесу нельзя показывать свой страх, а оборачиваться нет смысла, когда ощущение чьего-то взгляда идет со всех сторон. Если обернуться назад, оно сконцентрируется впереди, и это еще полбеды. Продирание среди деревьев было особенно мучительно для Каскада. Наль то и дело успокаивающе похлопывал его по боку или шее, но избегал нарушать лесные голоса своим. Иногда приходилось останавливаться, помогая коню преодолеть препятствие, и тогда Наль спешил двинуться дальше, прежде чем Лес решит, что путник сдается.

Тоскливые, протяжные крики сов прорезали чащу. Посторонний взгляд ощущался все явственнее. Порой юноша испытывал тяжелое чувство, что где-то за деревьями его ждут, а под слоем побеспокоенного мха зарождается неясное зловещее колебание. Где-то заплясал и растаял синеватый огонек…

Незаметно для усталого путника нога погрузилась в почву глубже обычного, а при новом шаге послышался едва уловимый чавкающий звук. Наль замер. Главное теперь — рассчитать направление, чтобы путь не окончился трагично. Левее… Еще левее. Почва словно не хотела отпускать желанную добычу, плотно обхватывая сапоги до щиколоток, и упорно тянула назад. Наконец он ступил на привычный мох. Значит, болота тянутся по правую руку. Гиблое место, особенно ночью… Он тревожно вскинулся, заметив, что обычные шорохи в подлеске внезапно стихли, словно оборвались. Его окружила неестественная, давящая тишина.

Прочь.

Испуганно заржал рядом Каскад, вставая на дыбы, и по земле в слабом свете взошедшей из-за лохматых елей горбатой луны мелькнула огромная длинная тень. Повинуясь скорее безусловной реакции тела, чем рассудку, Наль выхватил из ножен Снежный Вихрь. Напряженно сжимая рукоять и застыв в позе боевой готовности, он до боли прислушивался к возможным звукам, что могло издать существо при движении. В следующее мгновение в поле зрения появилась вытянутая, как у ящера, голова с тусклыми глазами и распахнутой зубастой пастью. Чудище целилось в горло. Он успел отразить выпад ударом меча, но ящер с гулким клекотом бросился на эльфа с другой стороны. Теперь он не таился. Наль мог определять его движение по негромкому шуршанию и блеклому отсвету глаз в свете луны. Хищник двигался стремительно в знакомой для себя среде. Каждое отражение его выпадов давалось с великим трудом, но ящер уворачивался и продолжал искать уязвимое место.

Наль задыхался, с трудом удерживая в руках ставший слишком тяжелым и скользким меч. Он чувствовал, как иссякают силы. Собственное сбивчивое дыхание заглушало предупреждающие шорохи. Ящер метнулся вокруг, сбивая с толку, и снова панически заржал Каскад. Конь пытался защитить, забить чудище ударами копыт, однако слишком близко оно крутилось вокруг хозяина, чье хрупкое тело нельзя задеть в темноте. Если же, атакуя и отступая, конь попадет в топь, вытащить его в черной глуши и в столь неприятном обществе не удастся. Так рисковать нельзя.

— Уходи! — крикнул Наль из последних сил. — Каскад, уходи! Домой!

Крик перешел в болезненный вопль. Ящер, все время атаковавший горло, сменил тактику и, поднырнув снизу, набросился на незащищенный бок. Наль успел отшатнуться, обрушивая Снежный Вихрь на спину чудища. Длинные острые зубы распороли одежду, рванули плоть и разжались.

Он потерял ящера из виду, но в тот же момент с ужасом почувствовал, как вокруг ног стремительно обвивается тяжелое чешуйчатое тело. Только что оно скользнуло вокруг лодыжек, и вот уже намертво сдавило колени, бедра и дошло до пояса. Наль ощущал, как под тисками разливается нестерпимая боль, но не смог закричать, хотя грудь была еще свободна. Ящер рванул его в сторону и, повалив, стремительно поволок по земле назад, к болотам.

Юноша все еще сжимал в руке меч, хотя несколько раз чуть не выронил его. Свободная рука, инстинктивно и бессмысленно пытавшаяся ухватиться за какой-нибудь камень или корень на пути, прочертила глубокие борозды в вязкой сырой почве. Вместо мыслей в голове вспыхивали отрывистые, ослепляющие образы. Линдо́рм утянет его под воду, где он захлебнется, или сначала перегрызет ему горло на берегу? Он понял, что слышит собственный бессильный сдавленный крик. Сейчас, несмотря на утрату и внутреннее опустошение, он отчаянно захотел жить.

Удар Снежного Вихря пришелся по грязи. Кольца сжались так, что на мгновение Наль лишился чувств. Очнувшись, понял, что все еще лежит на краю. В глазах расплывались светящиеся красные пятна. Удалось заметить, как ящер поднимает голову и разворачивается к нему, изгибаясь для решающего броска. Луна смутно обрисовывала силуэты бледно-серебряным кантом. Наль лихорадочно зашарил руками вокруг себя. Пальцы уткнулись в холодный металл. Он смог схватить оружие и размахнуться, не дожидаясь, пока оскаленная морда с длинными острыми зубами окажется слишком близко.

Змей гневно заклекотал. От нехватки воздуха и сдавливающей боли потемнело в глазах. Собрав остатки воли, Наль отмахнулся мечом вслепую. Внезапно леденящие тиски слегка отпустили, и он смог сделать болезненный глубокий вдох. Воздух влил в измученное тело немного жизни. Полагаясь скорее на шестое чувство, чем на зрение и слух, он сделал еще несколько выпадов. Гневный клекот начал отдаляться, а с ним и весь окружающий мир.

25. Зелень, золото и грязь

Он лежал на самом краю трясины, не имея сил встать. Пальцы судорожно сжались и разжались, утопая в сырой грязи. Белесая пелена сгущалась над болотом. Чего же ты ждешь, — мелькнуло в голове, — уходи.

Тело не слушалось. Закоченевшего эльфа бросило в неприятный жар. В висках застучало. Сделав невероятное усилие, он смог согнуть в колене одну ногу. Сразу вернулось осязание. Он испустил громкий стон: все тело от лодыжек до ребер жестоко ломило. Левый бок был слишком горячим, пульсировал, от него во все стороны словно расходились длинные раскаленные иглы.

В следующий раз сознание вернулось к нему, когда он стоял, согнувшись пополам, у большого замшелого валуна. Одной рукой опирался о камень, другой прижимал к ране окровавленные лохмотья. Тьма слегка рассеялась: он смутно различал ветви деревьев в расстоянии трех шагов.

Почему в голове такой туман?!

Самым ясным ощущением оставались боль и жжение. Меч был при нем; он двойным грузом тянул к земле.

Рассвело. Наль брел через лес, шатаясь и зажимая кровоточащую рану на боку. Он потерял все ориентиры и последние остатки сил. Мучила жестокая жажда, но вокруг не было ни намека на ручей. Деревья значительно поредели. Между ними растут высокие травы. Утренняя дымка поднимается над землей и быстро тает. Ступни и кисти рук и совсем заледенели, будто он ночевал без перчаток и в летних сапогах на снегу. Только ладони, прижатые к ране, согревала его собственная кровь. Он не мог более бороться с головокружением и, поравнявшись со сломанной бурей сосной, прислонился к ней спиной и осел на землю. Глаза еще устало скользили по незнакомому пейзажу, готовые закрыться.

Какой бесславный конец.

Среди бурых, красноватых и коричневых оттенков, перемежавшихся еще сохранившими зелень пятнами листвы, мелькнула пшеничная шевелюра. Присмотревшись, можно было различить кожаный жилет и темно-зеленую рубаху с капюшоном, лук на плече и колчан за спиной.

Охотник.

Капюшон опущен, значит, только занимает позицию.

Прошло несколько мгновений, прежде чем Наль смог осознать увиденное. Ногу свела судорога. Он попробовал крикнуть, но горло издало лишь сдавленный хрип. Охотник удалялся, пробираясь сквозь кусты и старый бурелом. Сейчас он исчезнет за деревьями, а с ним и последняя надежда.

Раненный эльф приложил ладони ко рту. Каждый вдох и выдох был рваным, требовал напряжения, а иглы в боку пронзали тело с удвоенной силой. Высокий неровный свист достиг чутких ушей охотника, и хотя звук оборвался внезапно и на глухой ноте, тот легко определил направление.

Что-то полулежало там, за кустарником. В расплавленном золоте спутанных волос запятнанная грязью фигура. На замызганной ткани оторочка золотой нитью.

— Господин? — встревоженно окликнул охотник, приближаясь.

Голос был слабым, хриплым и царапал горло, но в этот раз удалось облечь его в слова:

— Мог бы ты… помочь мне?

Острые глаза охотника еще издали заметили на одежде Наля не только грязь, но и кровь. Он подбежал, привычно перепрыгивая препятствия и, убежденный, что аристократ стал жертвой лесного зверя, проворно начал освобождать Наля от раскроенных на боку лохмотьев туники.

— Что же это с вами приключилось, господин! — изумленно воскликнул он, раздвигая края одежды. — Не похоже на рысь, да и на медведя не очень!

— Змей болотных топей, — выдохнул Наль, с усилием шевеля растрескавшимися от жажды губами.

Охотник ахнул, но глубокие раны все еще кровоточили, и он, не размениваясь на эмоции, уже спешно доставал из-за пазухи небольшую плоскую флягу. С ее открытием Наль уловил характерный запах — бреннвин, крепче которого не делают в Королевствах. Охотник помог лечь для удобства, да и вид Наля свидетельствовал о крайнем истощении.

Утренний ветерок покачивал кроны деревьев в вышине. Небо было безмятежно голубым, холодным, чистым. Под этой красотой ужасы глухой чащи казались тяжелым ночным кошмаром.

Наль дернулся и отрывисто вскрикнул, когда алкоголь хлынул на раны. Казалось, в них заливают расплавленное железо. Он закусил согнутые пальцы и отвернулся.

— Сейчас-сейчас, господин, — скороговоркой бормотал охотник. — Как же это вас угораздило, болотный змей! Ну да ничего, и не такое праотцы рассказывали! Небо и звезды, да на вас живого места нет!..

— Замолкни! — прикрикнул Наль сквозь стиснутые зубы.

Охотник повиновался. Он быстро и умело бинтовал рану, бросая на аристократа короткие пытливые взгляды.

— Готово, господин! — объявил он через минуту. — Вам бы подкрепиться.

Из охотничьей сумки показались замотанный в чистую ткань кусок хлеба с ломтиками мяса и другая фляга. Наль потянулся к воде, жадно припал к горлышку. Часть пролилась на грудь, рука тряслась, но он не мог остановиться. Глоток, еще глоток… Фляга быстро опустела. Руку свело судорогой, и он уронил ее на траву.

— Прости… Это был твой… — он не мог подобрать слово. Туман в голове рассеивался медленнее, чем на опушке.

— Не стоит, господин. Я наберу себе еще у родника.

— Как тебя зовут?

— Оррин, господин.

Судороги в ногах.

Охотник помог вновь опереться о дерево. Наль понял, что все это время тот поддерживал его голову.

— Я… заплачу, — невнятно проговорил Наль, окончательно обессилевший после всех испытаний последних суток.

— Полно, господин, не о том думайте. Доберетесь до Исналора, скорее покажитесь лекарю.

— Я как раз иду в Фальрунн. — Наль кивнул в сторону края леса, огибавшего опушку прихотливым ломаным полукольцом.

— Так вам совсем не туда, — обеспокоенно заметил охотник. — Нужно взять гораздо правее, на юго-запад.

— Разве солнце взойдет не за спиной?..

— Что вы, господин! По левую руку.

Наль закрыл глаза. Как же трудно дышать.

— Возьмите-ка немного, да пойдем. — Оррин протянул Налю небольшой темно-красный ломтик оленины и кусок хлеба.

Охотникам по праву добычи перепадало больше благородного мяса, чем простым ремесленникам.

Вид пищи не вызвал у раненого эльфа особого воодушевления. Только жажда продолжала мучить, словно и не было фляги свежей, родниковой воды. Однако, ему предстояло добраться до города, и он через силу разжевал и проглотил угощение.

Оррин помог подняться. Наль вскрикнул; бок резануло, словно ударом меча. Какое-то время он едва перебирал ногами, повиснув на своем спасителе, потом оттолкнул его и упал на четвереньки.

Зря пропала охотничья закуска.

Словно линдорм вновь скрутил в тисках — его вырвало. Второй и третий раз опустевший желудок не мог исторгнуть ничего, кроме внутренних соков. Наль тихо застонал, нащупывая мир вокруг себя. Холодный ил, в котором вязнут пальцы, мох, влажная от ночного тумана трава, тусклый зеленоватый свет над болотом…

Морок налетел и рассеялся.

Трава влажна от утренней росы. Он упирался ладонями в твердую землю, озаряемую поднимающимся солнцем. Горло и грудь изнутри обжигало желчью, почти как израненный бок. Оррин помог подобрать волосы, чтобы не запачкать их, и вновь взвалил Наля на себя. Хотя утра более не согревали воздуха, одежда раненного оружейника липла к телу, обильно пропитанная потом. Сущее удовольствие тащить на себе этакое сокровище. Не задумываясь о том, что осталось от тончайшей дорогой туники и белоснежной сорочки, Наль утер губы рукавом.

Он плохо помнил, как попросил Оррина провести его через городские ворота, укрыв зеленым охотничьим плащом. Лицо и волосы спрятал глубокий капюшон, и стража не узнала в еле передвигающемся, болезненно сгорбленном приятеле охотника королевского оружейника, командира дозорного отряда, что с честью вернулся в город днем ранее. Налю было немного совестно, что он вовсю использует эльнарайский закон вассалитета, обязующий любого простоэльфина при необходимости помогать аристократу, если оба являются вассалами одного короля — и природную доброту Оррина. Они двигались против потока эльфов, устремляющихся за стены. Пастухи выгоняли свои небольшие стада на окрестные горные луга, охотники отправлялись за дичью, среди собирателей орехов, грибов и ягод встречались дети, в то время как юные эльфы помогали в открывающихся после ночи лавках и мастерских.

— Здесь оставь меня, — хрипло прошептал Наль, когда они преодолели дорогу до торговой площади. — Приходи на закате на это же место, я отблагодарю и верну плащ…

— Не дело это, господин, — Оррин не постеснялся перебить лорда на полуслове, ибо положение казалась чрезвычайным. — Яд был в том укусе, в лечебницу вам нужно немедля. Я такого отродясь не встречал, вам-то себя не видать!

Действительно, этим утром Наль задумывался о своем внешнем виде скорее из беспокойства быть узнанным. Он знал; все признаки говорят о том, что дело совсем плохо, но не желал более утруждать своего спасителя, а еще привлекать лишнего внимания. Продолжай он путь один, прохожим нетрудно предположить, что шатающийся эльнор на дороге поутру всего лишь пьян.

— Иди, — сказал он так жестко, как смог. — Я сам хорошо знаю путь. Это приказ… — и, проследив, как сокрушенный охотник, покачав головой, повернулся и побрел назад к воротам, поправил на голове капюшон.

Улица подернулась мутной пеленой.

Звон в ушах.

Ущербная луна проглядывает сквозь смыкающиеся верхушки деревьев. Их шепот чужд, враждебен. Они окружают, тянутся ввысь, где-то визгливо хохочет сова, а сквозь скрюченные ветви просачивается… утренний свет?

Он брел вдоль гранитной ограды, с трудом возвращаясь в действительность. Куда он попал? Это лечебница? Рука безотчетно коснулась массивных металлических завитушек кованых ворот, скользнула по резной снежинке, перекрещенным мечам и рельефному кристаллу адамантовой огранки.

Дом Фрозенблейдов. Ноги привели его сюда.

— Эй! В чем дело? — окрик Бирка послышался слишком издалека, хотя вот он, бежит по дорожке к воротам, пшеничная коса подпрыгивает за спиной. Наль вцепился в ограду, чтобы не упасть. Бирк приблизился, и рот его широко раскрылся, а брови взлетели вверх.

— Господин!!!..

Был он младше своего господина и прожил с ним рядом всю свою жизнь, безоговорочно верный, как большинство слуг для своих господ, не чаявший в нем души.

— Что…

— Молчи, — выговорил Наль сквозь зубы. — Лучше помоги дойти быстро, чтобы меня не увидели из дома.

— Вы больны! — с ужасом констатировал паренек, поспешно отпирая калитку.

— Придержи язык, я сказал, — выдохнул Наль.

Стоило открыть ворота, Поземка, Дымка и Бурый Нос взволнованно завертелись у ног. Они еще издали признали хозяина и не подняли лая, а теперь недоумевали, почему Бирк надеется справиться один.


* * *


Дорожка, крыльцо, сумрак просыпающегося дома, коридоры, ступени — все плыло перед глазами. Вот и личные покои главы дома. Плащ охотника упал к его ногам. Бирк побледнел не меньше Наля. Первой мыслью было бежать за помощью к матери на кухню, или к камерарию, который все равно знает про дом и его обитателей абсолютно все.

— Нет. — Сухие ледяные пальцы господина сомкнулись на запястье.

Отчаявшийся паренек толкнул дверь в купальню. Когда речь шла о полученной в лесу ране, было не до удобств и, раздев Наля и усадив его в ванну, Бирк вылил на него ведро непрогретой воды из резервуара. Наль вздрогнул, отрывисто выдохнув. Он и сам все прекрасно понимал, и потому, поборов дрожь и слабость, начал оттирать лицо, руки и тело от засохшей крови, пота и болотной грязи.

Пальцы слушались плохо, из них уходило осязание. Бирк взялся за кусок хвойного мыла. Второе ведро обрушилось вслед за первым. Поднять левую руку представлялось едва ли возможным. Повязки, наложенные Оррином, набухли от воды и заалели от новой крови; пришлось снять их, и Бирк в ужасе всхлипнул. Но господин нуждался не в причитаниях, а в действиях, и пока в голове вставали картины одна страшнее другой, он помог Налю промыть волосы. Наконец, когда уходящая из ванной в сток в полу вода посветлела, Бирк принес из спальни чистые льняные штаны и рубашку.

— Лекаря надо, господин, немедля лекаря… Страшные какие у вас следы. Я мигом сбегаю… — От волнения голос прерывался.

Поддерживая своего господина, он помог тому вернуться в покои. Два раза Наль чуть не упал. Бескровные губы его начали синеть. Он дотащился до письменного стола и тяжело оперся о него руками.

— Зови лекаря… Проведи через черный ход, мать и Эйверет не должны знать… Ты видишь туман?

— Нет, господин… — жалобно прошептал паренек. — Вам бы лечь…

— Оставь… — Наль перевел дыхание и с усилием продолжил: — Зови магистра Лейтара или Халльгара. — Неровными движениями начертил что-то на клочке бумаги, скомкал и протянул Бирку: — Отдашь это…

— Я бегу, господин! — воскликнул тот. — Вы только держитесь!

Приблизившись к зеркалу, Наль провел здоровой рукой по лицу, пошатнулся, вытер губы тыльной стороной ладони. Жгучая боль в ранах усиливалась. Кроме того, он чувствовал приближение лихорадки. Было нечто иронично-закономерное в том, что переполнявшая вчера горло горечь сделалась столь действительной и неотступной из-за соприкосновения с настоящей желчью, но быть может, клин удастся выбить клином? Достав из шкафа бутыль бреннвина и, откупорив с четвертой попытки, он залпом отпил несколько глотков. Пошатываясь, добрался до постели и упал на нее.

26. Долг против долга

Лекарь Халльгар осматривал незадачливого пастуха, упавшего с горного приступка — нет ли перелома руки, разрыва сухожилий, можно ли без опасений вправлять вывих? Бирк не стал дожидаться окончания недолгой процедуры и бросился дальше по коридору, обитому душистыми сосновыми панелями. Воздух в лечебнице был чист и свеж, не застаивались в нем тяжелые запахи болезни. Отрадно и утешительно было вдыхать этот воздух; он помогал настроиться на выздоровление и разгонял вредоносные испарения. Однако сейчас отраду могло принести лишь одно. Паренек влетел в приемную залу, задыхаясь от волнения.

— Магистр Лейтар! Немедля нужна ваша помощь!

Лекарь развернул протянутый клочок бумаги и изменился в лице.

— Я соберу сумку.

Они сорвались со двора лечебницы, подгоняя лошадей. За считанные минуты сборов Бирк совсем приуныл. Лейтар был опытным лекарем, ему уже миновала пятая сотня, и он мог рассчитывать на звание магистра лечебницы. Если он так серьезен и встревожен, дела плохи.

Наль намеренно не вдавался в подробности прошедшей ночи. Прежде всего он желал оградить мать от переживаний, которые ей и так принесет разрыв помолвки. Быть может, еще удастся сохранить нападение линдорма в тайне. Он надеялся на собственную выносливость. Чуть позже можно будет открыть что-то щадящее. Да, он получил повреждение в лесу, но помощь уже оказана, и все идет на поправку. Простодушный Бирк же мог не удержаться и от расстройства проговориться еще кому-то из слуг, а там недалеко и до господ. Хуже встречи с болотным змеем могла быть разве что таковая с пещерным медведем.

Яркое утреннее солнце взошло из-за леса, а лекарь и слуга неслись через благородные кварталы, вызывая за каждой оградой всполошенный лай собак. За плечами Бирка висела вторая тяжелая лекарская сумка, а в груди усиливалась неизвестностью тревога. Что же было в бумаге, что начертал господин Нальдерон?

Лошадей оставили за оградой, привязав к железному кольцу в камне. Беззвучно всхлипывая от отчаяния, Бирк задержал Лейтара у черного хода через кухню — мать собирала к завтраку. Юноша насчитал две минуты. А что если нужно было ослушаться приказа господина, а теперь уже поздно, и никто не знает, а тот лежит наверху бездыханный?

Бирк не мог ослушаться господина.

Слуга и лекарь появились на пороге, преодолев несколько этажей и лестниц, словно лазутчики. Больной с усилием повернул голову на звук. Глаза его запали, слишком мутные, в темных кругах и необычно сухие.

Едва взглянув на раненного, Лейтар отрывисто потребовал развести огонь в очаге и принести кипятка. Бирк выскочил за дверь, сам как ошпаренный, а лекарь уже расставлял на столе склянки, баночки и инструменты.

— Когда это произошло? — он бросил на Наля короткий внимательный взгляд.

— Часа два… четыре до рассвета, — с трудом выговорил тот. Он не знал.

Лейтар поднес к его растрескавшимся губам склянку, придерживая юношу под голову. Настойка с корнем мандрагоры пролилась в ободранное горло.

— Это зубы или когти? — Хотя уже рассвело, и отсюда было достаточно далеко до леса, язык не повернулся назвать болотную тварь по имени.

Лейтар, как большинство лекарей его возраста и младше, не сталкивался с жертвами линдорма лично. Таковые обычно либо успевали уйти без схватки, либо не возвращались. В основном знания о лечении редких случаев передавались через книги и рисунки. Нельзя было допустить ошибки.

— Зубы…

Не дожидаясь окончания ответа, Лейтар принялся обрабатывать края ран. Наль вскинулся, стиснул руками основание кровати. Это не помогло; он протяжно застонал. Лекарь проводил свою работу привычными, быстрыми ловкими движениями, однако драгоценное время было уже упущено, и приоритетом являлся совсем не комфорт больного.

Возвратившийся Бирк оставил кувшин на столе и хлопотал у очага. Лейтар или не замечал его, или отдавал сухие, отрывистые приказы, и паренек не осмеливался задать мучающий его вопрос: удастся ли вылечить господина? Его пугали следы на теле Наля, огромные, опоясывающие багрово-синие гематомы и прорезающие бок сверху донизу, зияющие раны. По лицу лекаря, замкнутому, холодному, даже суровому, нельзя было прочесть ничего утешительного. Однако тот не терялся, велел заварить резко пахнущий травами настой, подавать чистые ткани и склянки с очищающим снадобьем. Оставалось лишь надеяться.

Лейтар принялся промывать раны. Если бы не настойка мандрагоры, молодой эльф закричал бы в голос. Грязь, ил и омертвевшие ткани скрепились запекшейся кровью, под которой уже распространялось воспаление.

— Как подействовал на вас укус? — вопрос призван был не только пролить свет на обстоятельства, но и хотя бы немного отвлечь больного от процедуры. — Важно все.

Сбивчивый, перемежающийся стонами ответ подтвердил предположения лекаря. Все указывало на яд, а обильное кровотечение, которое Наль не смог остановить, послужило скорее на пользу, выведя большую часть отравы из тела. Впрочем, делать положительные выводы было рано. С ядом вышло слишком много крови. Лицо Наля, посеревшее и заострившееся, стало похоже на безжизненную маску.

Резко пахнущий отвар заварился, и Лейтар подал кружку Налю.

— Дабы не дать распространиться недугу.

Тот, однако, не сумел удержать ее, и Бирк позаботился, чтобы господин выпил все до последней капли.

— Еще… воды, — шевельнул губами Наль. Слуга бросился наполнить кружку из фарфорового кувшина, но Лейтар сделал предупреждающий знак, и пришлось подчиниться.

— Пить, — попросил Наль еле слышно, с трудом повернул голову, но похоже, не заметил ни слуги, ни лекаря. Глаза его заволакивал туман. Бирк виновато опустил голову. Ногти врезались в ладони — он в бессилии сжимал кулаки.

— Дай подействовать лекарству. — Лейтар наконец обратил внимание на чуть не плачущего паренька и снизошел до пояснения. — Это противоядие необходимой концентрации. — Он озадаченно ощупывал лоб Наля, закоченевшие руки. Под тонкой посеревшей кожей пугающе проступила синяя сеточка сосудов. На душе у лекаря было нехорошо. Он прибыл так скоро, как смог, и сделал все необходимое для начала. Однако вид больного и онемение пальцев свидетельствовали о том, что яд распространился по телу — еще бы, минуло несколько часов! — и все зависело теперь от его свойств, количества, и от крепости больного. Знать бы еще, идет ли речь о трупном яде на зубах линдорма, или о чем-то наподобие яда драконов.

Лейтар поднял глаза к потолку.

Слабое движение отвлекло его от мыслей. Громко всхлипнув, Наль приподнялся на локте. Его вырвало.

Губы лекаря побледнели. Метнувшись к своим склянкам, он налил новую порцию снадобья и, приподняв голову почти лишившегося чувств больного, собственноручно начал поить его, давая через перерывы понемногу.

— Еще кувшин, еще воды, — отрывисто велел лекарь, не глядя на Бирка. — Потом уберешь здесь.


* * *


Бирк сделался слугой наследника старшей линии Фрозенблейдов, когда тому минуло тридцать зим. Самому Бирку в ту пору только прокололи уши, и на него стало возможным возлагать ответственную работу. До того он исполнял разнообразные мелкие поручения по дому и помогал старшим слугам. Бирк был в восторге: он не конюший, как отец, и не садовник, как дядя, а почти что компаньон господина, ведь компаньоны, не обремененные иным трудом, полагались лишь Первым Домам и выше.

Наследник лорда Лонангара насмешливо щурился, когда ему напоминали об осторожности и благоразумии. И кому приходилось порой заботиться о напоминаниях — ему, Бирку, младшему, как ни посмотри! Будущий глава семьи Фрозенблейдов любил бросать вызов опасностям, будь то прогулка по темнеющему Сумрачному лесу или игры на ловкость рук с заточенными кинжалами. Не упускал он случая и отточить свой язык в разговорах со сверстниками, но всегда умел постоять за себя и делом, и своих в обиду не давал. Не раз защищал он Бирка от выговора за участие в проделках, в которые сам же его втягивал, а Бирк, как верный слуга, не мог бросить господина, которым уже тогда безмерно восхищался. Не было в Исналоре равных его господину ни в ловкости, ни во владении оружием, ни в смелости, ни в красоте. На него отчаянно хотелось быть похожим — и доказать свою преданность.


* * *


Прошло некоторое время с тех пор, как Лейтар терпеливо напоил больного, и тот будто бы задремал. Впрочем, слишком неровным было дыхание, напряженным лицо Наля, однако хмурое лицо Лейтара, напротив, немного разгладилось. Теперь противоядие должно было подействовать — во всяком случае, в той мере, в какой это возможно спустя несколько часов после отравления.

Наль тихо застонал, приходя в себя. Открыл мутные глаза и попросил воды. На сей раз лекарь ответил благосклонно, и Бирк дал господину напиться в волю. Струйки проливались, текли по подбородку. Кружка опустела. Наль вытянулся на постели, глядя в потолок; синие губы дрогнули.

— Каскад…

— Господин? — неуверенно переспросил слуга.

— Каскад, — повторил Наль уже более четко, на лице его отразилось отчаяние. — Где мой конь?

— Не знаю, господин Нальдерон, — озадачился Бирк. — Я не видал его с тех пор, как вы отправились вчера к леди Амаранте…

Наль закрыл глаза, словно их резанул яркий свет.

— Мы поищем его, господин, — убеждал Бирк, — если нужно, снарядим отряд, я сообщу отцу… вот прямо сейчас…

Наль повернул голову к стене. Меж бровями залегла глубокая складка. В своих страданиях он позабыл о верном друге, в последний раз спасшем его от смерти прошлой ночью. Несчастный, обезумевший от страха конь мог сорваться в ущелье, забрести глубоко в горы и стать добычей пещерного медведя или тролля, заблудиться в лесу, переломать тонкие ноги, свалившись в неприметную под валежником яму.

Дверь спальни распахнулась без стука. Бирк чуть не подпрыгнул от неожиданности. Лейтар, похоже, предполагавший дальнейшее развитие событий, невозмутимо поднялся.

— Леди Айслин, — наклонил голову он.

Та окинула встревоженным взглядом превратившуюся в лазарет комнату и, едва кивнув лекарю, бросилась к Налю.

Он внезапно понял, что не сможет скрывать правду.

— Небо и звезды! — дрогнувшим голосом воскликнула мать, услышав о линдорме. — Лучше ли тебе теперь? Магистр Лейтар, что скажете вы, сын мой вне опасности?

— Все это неважно, мама! — в голосе Наля засквозила тщетно сдерживаемая мука. — Моя помолвка с Амарантой расторгнута; она выходит за принца Алуина.

Что испытала Айслин в тот момент, он никогда не узнал. Мог только догадаться, но мать, не давая заглянуть в себя, поспешно наклонилась над ним и обняла за плечи, бережно, но крепко.

— Прости меня, — смог только выговорить Наль, закрывая глаза.

— Мой милый, дорогой мальчик, — шептала Айслин, слегка покачивая его и гладя по голове, как ребенка. — Я не спрошу ничего, если ты того не желаешь. Знай только, как я люблю тебя, и что ты в любое время можешь говорить со мной, спросить совета или просто помолчать рядом. А сейчас самое важное — это твое выздоровление…

Никто не видел ее глаз, устремленных в пространство сквозь стену. Так же бережно она качала его, когда он разбивал коленки, научившись ходить.

Бирк застыл на месте, не веря своим ушам. Леди Амаранта оставила господина? Разве такое возможно? Отвергнуть живого возлюбленного, да еще чтобы обратиться к другому, немыслимо, как не может зимой зацвести в лесу земляничная поляна. Лейтар деликатно покинул покои, когда Айслин обняла сына, а Бирк все стоял, изумленный и огорченный, и не знал, что делать и думать теперь, когда разве что небо не упало на землю.

Наконец мать разжала объятия, заглянула Налю в лицо.

— Спи. Ни о чем не заботься.

Он опустил ресницы.

— Я принял решение. Я должен явиться во дворец и сообщить Его Величеству, что приступлю к работе позже из-за болезни. Затем полностью отдамся лечению.

— Но… Наль… Ты едва дышишь… Невозможно идти сейчас во дворец. Кто угодно может сообщить королю…

Он горько качнул головой.

— Я обесчещен. Если новость о свадьбе пройдет в ближайшие дни, и меня не увидят при дворе, станутговорить, что королевский оружейник бежал от позора, малодушно скрылся — неслыханная трусось, признание вины. Тень падет на весь род.

Он был прав. Айслин замолчала. Она могла говорить, увещевать, плакать, и возможно, сын даже дрогнул бы, примени она все доступные способы настоять на своем. Однако слишком ясно прочла ответ на его лице. Долгие отчаянные уговоры лишили бы его необходимых к выздоровлению сил, а забота о чести рода подкосила бы окончательно. Кроме того, Наль был главой семьи. Он так решил, и никто не мог противоречить его решению. Проглотив слезы, мать кивнула и, поцеловав его в лоб, вышла.

Вернулся Лейтар.

— Что, магистр, — криво усмехнулся молодой эльф, — станете лечить обесчещенного?

— Врачебная присяга обязует лечить в беде любого, лорд Нальдерон, — спокойно проговорил лекарь, — будь то даже чужак… — его скулы дрогнули.

— Или орк, — с невеселой усмешкой закончил Наль. — Превосходно, ибо теперь мне понадобится вся возможная помощь. — Он помолчал, набираясь сил для следующей фразы. — Примерно на час мне необходимо отлучиться во дворец. Дайте самого сильного болеутоляющего, снимающего жар, и того напитка, что даже находящемуся при смерти прибавляет сил. Когда вернусь, лечите, как сочтете нужным; весь я ваш.

— Это безумие, лорд, — покачал головой Лейтар.

— Отчего же; я знаю, что снадобье Обновленной Жизни давало воинам со смертельными ранами повторно выходить в бой, и именно так отстояли Сульгварет, который иначе пал бы под штурмом орочьей сволочи.

— Способны ли вы вообразить себе запрошенную вами лекарственную смесь?

— Еще нет, — в слабом голосе сквознула ирония.

— Все тело ваше испытало сильнейшее потрясение. Быть может, это даже хуже боевых травм.

— Лишь один час, магистр.

— Вы, видно, не близки к врачебному делу, лорд Нальдерон, и вправду не ведаете, сколь опасной затеи требуете от меня. Раны ваши необходимо наблюдать постоянно. Элексир Обновленной Жизни дают лишь в самых безнадежных случаях, когда встать необходимо, несмотря ни на что…

— Это как раз мой случай, — перебил Наль.

— …так безнадежно раненный может подняться для подвига, сразить врагов, а после, быть может, дойти до лечебницы, где получит — обратите внимание — надежду. Однако жизненная сила, наполнившая его тело, не берется из ниоткуда. С сокрушительной безжалостностью выжимается она из всего существа, и может статься, что никакое врачебство не способно уже будет ее восполнить.

Молодой глава семьи прикрыл глаза. Разговор истощил его.

— Я прошу. Деньгами вас не подкупить, сжальтесь же над моим положением, над моей ни в чем неповинной матерью… Весть о свадьбе моей, — его скулы мучительно напряглись, — бывшей невесты прозвучит вот-вот. Если я исчезну, стало быть, вправду не смею смотреть честным эльнарай в глаза… Хотя виновен я лишь тем, что безоговорочно верил…

Непроницаемое лицо Лейтара снова дрогнуло, совсем чуть-чуть. Наль ухватился за эту соломинку.

— Прошу вас, магистр! Мне необходимо защитить Дом.

— Вы вынуждаете меня нарушить врачебную присягу.

— Напротив; выполнить свой долг и облегчить страдания!

— Я должен подумать, лорд, — сказал Лейтар, наполняя кружку. — Пейте лекарство, а я пока взвешу все за и против.

— Думайте скорее, прошу.

Наль бессильно откинулся на подушки.

27. Кольцо

День разгорался за стенами особняка Фрозенблейдов, а приглашенный лекарь у окна предоставленной ему рядом с покоями главы дома комнаты погрузился в нелегкие думы.

Глаза Наля приобретали тревожный блеск. Несмотря на некоторое облегчение, принесенное отваром, он испытывал все большее беспокойство по мере того, как солнце все выше поднималось над городом.

— Который час? — нервно спрашивал он у Бирка, чтобы затем на короткое время погрузиться в зыбкую полудрему.

В одно из таких мгновений слуга решил отлучиться. Быть может, тогда господин забудет вопрошать его и заснет. Не дыша, на цыпочках достиг он порога.

— Бирк! — оклик заставил его вздрогнуть. — Помоги мне встать.

— Но господин…

Тусклые глаза Наля гневно сверкнули.

— Ты не понял?

Стискивая зубы, он подтянулся к краю постели.

Испуганно поглядывая на него, Бирк повиновался. Он видел, что господин пришел в состояние, в котором спорить с ним опасно. Бережно, с трудом, страшась навредить, видя, какую муку причиняет малейшее движение, он наконец усадил Наля. Застыв в принужденной позе, тот медленно, тяжело дышал, как после продолжительного подъема на крутую гору.

— Верно, лекаря ждать не приходится. Неси все, что есть у нас успокаивающего жар и боль, и много бинтов. Зови кого желаешь на помощь, только поторопись.

«Да можно ли идти куда-то в таком состоянии!» — хотелось выкрикнуть с отчаянием. Только пользы от увещеваний не будет, одно огорчение. Не смея перечить, Бирк опустил голову и вышел, нос к носу столкнувшись с Лейтаром.

— Что вы делаете, лорд?! Это безумие!

— Спасаю свой род.

— Вы не можете!..

— Кто помешает мне? — хрипло спросил Наль.

Лейтар покачал головой. Связать, запереть, лечить насильно, как лишившегося рассудка? Даже получи лекарь такое право над королевским оружейником, потрясение и гнев убьют того столь же верно, как отказ от лечения. Запавшие глаза Наля беспокойно блестели, будто в лихорадке, на посеревших скулах подрагивали желваки. Его влекло неудержимое, непреклонное стремление, и лишь в исполнении задуманного видел он цель и смысл.

Получасом позже глава младшей семьи Фрозенблейдов, напоенный лекарствами и настойками, туго забинтованный в корпусе, чтобы предельно снизить риск открытия раны и нового кровотечения, покинул особняк. Наль с отстраненным интересом наблюдал, как жизненная сила начинает струиться по венам, парализующая половину тела боль отступает, а движения обретают достаточную твердость. В голове у него прояснилось, словно свежий горный ветер рассеял липкий туман, отогнал тягостное наваждение болот.

Тяжелые, высокие темные башни выплыли из-за крыш особняков знати еще до того, как дорога пошла вверх. Три флага реяли над королевским дворцом. Белоснежный флаг Исналора — сверху зеленые Небесные Костры, под ними на фоне горы олень с широкими ветвистыми рогами, а между рогов у него синяя снежинка. С обоих сторон стоят на задних лапах поджарые волки-щитодержатели. Флаг Фальрунна — бъет на синем поле копытом единорог, на котором вернулся в замок из успешного военного похода первый король, а позади заснеженная зубчатая стена. И флаг династии Лаэльнэтер — три падающих снежинки и белая корона на скошенном зелено-лазурном щите.

Созерцание королевского замка всегда воодушевляло, придавало уверенности, столь же нерушимой, как его мощные стены и гордые изваяния. Замок олицетворял для Наля оплот благородного мудрого правителя, которому испокон веков верой и правдой служат Фрозенблейды, воплощал собой величие Исналора. И никогда ранее — дом разлучника.

— Лорд оружейник! — Один из придворных нотариусов поравнялся с ним на широкой дворцовой лестнице. — Рад видеть вас, но сегодня ли или вчера за обедом у лорда Нернфреза глаза мои изменили мне так жестоко? Вы как будто сделались больны.

— На меня напало… животное, — уклончиво ответил Наль, не желая поднимать лишних вопросов. — Вчера потянуло в леса, но охотничий навык, видимо, уступил место военному. — Предваряя следующий вопрос, он кивнул в сторону приемного зала. — Спешу сообщить Его Величеству, что вынужден приступить к работе лишь по выздоровлении.

Нотариус понимающе поднял ладони.

— Не стану задерживать вас более. Да не погаснет ваш очаг!

— Пусть день сияет вам, лорд Ортальд.

Два стража у королевских покоев оказались еще немногословнее. Функцию свою они исполняли исправно, не вдаваясь в то, что не касалось их.

Ночью прибыл высший посол, тайр-лорд твайлийского Сел’Этеля. Его Величество держал малый совет. Все могло затянуться надолго, ибо напитки и закуски велели подать прямо в кабинет. Наль представил, как требует срочной аудиенции, и оторвав короля от межгосударственных дел, объявляет о своей ране на боку. Он попросил стража в точности передать краткое сообщение, и когда тот повторил все слово в слово, направился назад, подавляя досаду. По крайней мере, он сделал все, что мог.

На лестнице, где Наль только что встретился с нотариусом, половиной пролета выше, мелькнуло лазурное платье с узорами серебристой нити по струящемуся шелку. Он вздрогнул, увидев Амаранту. Боль, горечь, ненависть и щемящая тоска захлестнули с головой; сердце мучительно заметалось в стесненной бинтами груди. Было в этой буре одно нечто, слишком сильное, чтобы сопротивляться.

Она приблизилась сама. От глаз ее не укрылось болезненное состояние бывшего жениха; она приписала это душевным страданиям.

— Наль… Никогда не желала я так… — Амаранта умолкла и опустила взгляд, собирая все свое мужество. — Прости меня, если сможешь.

Он готов был упасть к ее ногам, рыдать, унижаться, если нужно — хотя до того момента не мог представить себе бóльшего унижения, чем уже пережитое; готов был на коленях умолять одуматься, цепляясь за призрачную надежду — если бы не было слишком поздно. Прошлая ночь поставила точку в прошлой жизни.

— Не стоит. Хорошо, что наконец узнал я твое истинное лицо. Жаль только, память о тебе помогала мне переносить усталость, холод и раны, и с именем твоим на устах я шел в каждый бой. — Он помолчал с мгновение. — А вы будете хорошей парой: низость и предательство всегда идут рука об руку.

Как умело второй раз в жизни топтал он ее гордость, наносил словами удары, словно мечом, разбивал тщательно выстроенную защиту и безжалостно поражал как не находящую себе оправдания совесть, так и остатки нежности к нему, все еще хранящиеся в душе.

— Ты говоришь теперь много жестоких вещей, — звенящим голосом начала Амаранта, — потому что зол, потому что знаешь, что любое унижение сойдет тебе с рук!

Неожиданно для себя его губы дрогнули; их скривил сардонический смех.

— Кому же заказал Алуин свадебные кольца? Глаай-элкерам? Орвалю? Как полагаешь, не будет твое уступать прежнему в качестве?

Амаранта метнула на Наля нерешительный взгляд.

— Быть может, ты желаешь виру за расторжение помолвки?

Он качнул головой.

— Нет. Мне не нужна вира. Пусть Алуин даром забирает то, чего достоин.

Она порывисто сорвала с пальца кольцо и протянула Налю, но тот отдернул руку, и оно со звоном упало на каменный пол. Прежде чем на прекрасном лице бывшей невесты проявилась раздражающая его со вчерашнего дня смесь отчаяния и гнева, он развернулся и, не оглядываясь, сбежал вниз по ступеням. Миновав два пролета, он не видел, как почти одновременно с ним Амаранта топнула ногой и скрылась в одном из ответвлений коридора.

Безысходная скорбь вновь подкатывала к горлу и клокотала в груди юноши. Душа была сплошной открытой раной. Зачем, зачем встретились они сейчас? Удар хлыстом по избитому до полусмерти. Он не видел ничего перед собой и не помнил, как очутился во дворе замка.

Внезапное непреодолимое головокружение отрезвило, заставив остановиться. Какое-то время он тяжело, глубоко дышал, борясь с дурнотой и накатившей слабостью. Раны пощипывало при вдохе. Устремленный в пустоту взгляд встретил тусклый в свете луны блеск черного болота. Нечто светло вспыхнуло в стоящей маслянистой воде.

Наль вздрогнул.

Кто-то стоял перед ним, протягивая вперед руку с раскрытой ладонью.

— Вот, возьми. Хотя, думаю, ты не случайно его выронил.

Наль медленно поднял глаза. Его окружал замковый двор.

— Когда успел ты заболеть? — озадаченно протянул Меральд. — Мы с Деором приходили к тебе вчера; ты еще не вернулся от Амаранты. Но сегодня, я вижу, вы в ссоре…

Он качнул головой.

— Это не ссора. Расторжение помолвки.

Меральд потрясенно отступил на шаг. Глубокое изумление, почти ужас в глазах цвета рассветного неба вдруг показалось Налю таким наивным, словно сам он прожил уже семь веков и познал слишком многое.

— Неужели… дружба с принцем?..

— Да. Сомнения придворных оказались верны.

Друг все качал головой, сокрушенный известием, словно отрицание могло что-то изменить, а потом порывисто, крепко обнял Наля. Тот непроизвольно дернулся, хотя не почувствовал боли, скорее покалывание в корпусе.

— Да ты ранен! — понял окончательно ошеломленный Меральд. — Как, когда? Небо и звезды, не она же в ссоре пронзила тебя кинжалом?!

— Как сказать, — невесело улыбнулся Наль.

Меральд все еще пытался осмыслить услышанное. По-лисьему вытянутые с внешних уголков чистые глаза растерянно моргали. От изумления нос друга будто еще больше удлинился, уголки губ опустились. У него был такой оглушенный вид, что Наль едва не рассмеялся. Вычленив из потока вопросов главное, Меральд всплеснул руками:

— Но что делаешь ты здесь, когда должен находиться в постели под присмотром лекаря?

— Это я и собираюсь теперь.

— Пойдем. — Друг осторожно взял его под локоть. — Я провожу тебя.

Наль был глубоко благодарен за твердую руку, что дала опору не только телу, и за то, что всю дорогу Меральд молчал. Заслышав впереди шум Стролскридсэльвен, Наль повернулся и выжал из себя слабую улыбку:

— Я хотел бы… побыть один.

— Друг мой… Ты неважно выглядишь. Думаю, лучше довести тебя до дома.

— Уже недалеко. Я справлюсь; иди на дежурство. Заглянете с Деором к нам вечером.

Пристально посмотрев в глаза Наля, Меральд наклонил голову. Тот сжал его правую руку на уровне груди, но левой обнять не смог, просто привалился плечом к плечу. Меральд бережно похлопал его по спине и хотел еще что-то сказать, но не стал. Проводив друга взглядом, Наль вышел на берег. Жжение в ранах понемногу возвращалось. Он стоял сейчас, где когда-то стояли в закатных лучах незаходящего солнца Лонангар и Айслин, юные и полные надежд, охваченные чем-то, еще не имевшем названия, неизведанным, окрыляющим.

Он разжал левую ладонь и посмотрел на обручальное кольцо Амаранты. То самое, что она сорвала с себя в сердцах, что упало на безразличный каменный пол, никем не желанное, сделавшееся бессмысленным и ничего не стоящим, как попираемый ногами мусор. Конец разговора нечаянно увидел Меральд. Поднял брошенное и поспешил за удаляющимися шагами, желая уберечь друга от горячности, о которой тот мог потом пожалеть…

Обручальные кольца Наль выковал сам, создав настоящие шедевры из золота и метеоритного серебра. Сердце подсказало ему, как запечатлеть изящество, силу и нежность в металл, передав в нем изгибы перевитых друг с другом стеблей. Вернее, золотого цветка и серебряной ветви. Работа была очень тонкая, стебли и объемные крошечные листики казались живыми. Завитки обрамляли вправленные в них лепестки рубина и сапфира. И она носила его, когда Алуин добивался ее расположения, вел соблазнительные речи? Представлять это было невыносимо. Кольцо жгло ладонь, как яд болотного змея.

Река в этом месте была сравнительно узкой. Достаточно узкой, а за внешним ее каменистым берегом недалеко до обрыва. Еще далее внизу — бескрайнее зеленое море Сумрачного леса. Бок начинала оплетать еще смутная дергающая боль. Сделалось жарко. Кольцо словно само оказалось в правой руке. Широко размахнувшись, Наль бросил его в пропасть за рекой. Сверкнули на солнце серебряные и золотые блики, вспыхнул кроваво-красным рубин. Описав длинную дугу, символ вечной любви и верности в последний раз отразил луч света и канул в глубокую темную зелень среди остроконечных верхушек елей.

Резкий порыв ветра ударил юношу в лицо; тот встретил его, широко раскрывая заслезившиеся от неожиданности глаза. Пусть сметет, сорвет прошлое. Пусть охладит разгорающиеся пламенем раны. До самого края земли, границы миров, тянулся перед ним лес, и хотелось улететь, расправить крылья, подняться высоко над всем, что терзает и тянет к земле, над пронизывающей мир скверной. Ветер рвал волосы, трепал полы туники, а Наль стоял, открытый стихиям, остро проживал шум деревьев внизу и движения эфира в вышине, приподняв голову, словно надеясь услышать зов.

Зова не последовало. Ветер утих. На солнце наползло большое и еще по-летнему кучерявое облако. Только рваные края его были пепельно-серыми, осенними, предвещали возможную непогоду. Наль оглянулся, словно выпал из короткого сна. Позади него город, на который не хотелось смотреть, однако юноша ощущал, как по израненному боку расползается усиливающееся дергающее жжение. Действие снадобья Обновленной Жизни заканчивалось. Пора возвращаться в дом, который никогда не станет их с Амарантой домом.

Каждый шаг отдавался под ребрами, когда Наль пробирался сквозь благородные кварталы. Силы испарялись, и шаги казались один тяжелее предыдущего. От навалившейся усталости дышалось труднее, а малейшее движение ребер при вдохе раздирало рану. От попыток совладать с дыханием виски начали наливаться болью.

Нужно поторопиться, — смутно понимал Наль. Должно быть, он потерял счет времени на берегу. Чем дальше шел он, тем явственнее ему казалось, что нога проваливается в холодную болотную жижу, а сырой гнилостный запах витает вокруг. Но вот особняк Фрозенблейдов… Перед глазами расплылись темные пятна. Он пошатнулся, но не упал. Слепо протянул руку, чтобы нащупать дорогу. Бок сверлило обжигающим жаром.

Последнее, что увидел Наль, как от крыльца к нему спешит Эйверет. Земля разверзлась трясиной под ногами, особняк закачался и поплыл вверх и в сторону.

28. Призрак счастья

Принц Алуин был влюблен в Амаранту очень давно даже для такого долгоживущего существа, как он — почти две трети всей его жизни! Сначала это была детская влюбленность, очарование невиданной красотой и немое восхищение. Дети королевской семьи и Первых Домов частично воспитывались вместе. Амаранта играла со старшими принцами, и Алуин видел ее то на главном, то во внутреннем дворе замка, то в оранжерее. Полгода ее подготовки во Дворе Перехода в замке было тускло и скучно. Каким же праздником обернулся тот День совершеннолетия! За время всех испытаний Алуин почти не замечал других. Ночью, вместо того, чтобы лечь, он танцевал по своим покоям, представляя, как будет танцевать с Амарантой, когда сам достигнет возраста. А две ночи спустя, на праздничном балу, стало известно о ее помолвке с внуком королевского оружейника!

Принц отчетливо помнил ощущение болезненной щемящей безысходности, когда увидел, как смотрят друг на друга влюбленные, как горят их глаза, как расцветают улыбки. Оставалось заглушать в себе это юношеское увлечение, но со временем оно лишь укреплялось, перерастало во все более серьезное, сильное чувство. Вместе с этой красотой в душе поднимало голову глухое раздражение. Чем так привязал к себе сердце Амаранты этот заносчивый нахальный кузнец? Чем заслужил ее, сияющую звезду на небосклоне, нежную утреннюю зарю? Да, он хорош собой, умел в своем деле — и только! Можно ли отдавать величайшее сокровище в эти грубые руки, предназначенные держать молот да стучать по кускам стали? А он, Алуин, ничуть не хуже, и притом королевской крови, единственно способный составить партию прекраснейшей из эльнайри. И вообще, не заведено разве, что мастеровые лишь находят и ограняют величайшие сокровища мира, а принадлежать по праву те должны принцам и королям?

Еще до собственного совершеннолетия он осунулся и помрачнел. Столь несчастно влюбленный юноша не мог никому рассказать о своих страданиях. Их сочли за переживания хрупкого ребенка; атмосферу дворца переполняло напряжение надвигающейся опасности. Под угрозой оказалось само существование Королевств, но за них Алуин на самом деле беспокоился мало. Он лишь понаслышке и из книг знал, что такое лишения, ужас войны. Все это казалось расплывчатым и далеким. Гораздо ощутимее было лишение любимой, столь близкой и столь бесконечно желанной. А если не могут они быть вместе, к чему стоять Королевствам, для чего жить?

Тяжелее всего далась Алуину собственная подготовка во Дворе Перехода. Если во время прошлой столь же долгой разлуки он был еще наивным восторженным мальчиком, теперь в нем бушевали вполне осознанные взрослые переживания. Без возможности даже видеть Амаранту ощущал он себя в неволе, в то время как нахальный кузнец там, на свободе, рядом с ней, и возможно, уже не стеснен ничем, владея ей по праву брака.

Младший принц с ревностью приглядывался к своему наставнику — не мелькнет ли на этом уверенном точеном лице нечто, что выдаст тайну, какая-то особая, таинственная радость, какую видел он у родителей или у старшего брата с женой. Приглядывался — и боялся увидеть, ибо это означало бы конец. Какая жестокая ирония — оказаться на полгода взаперти с тем, кто вот-вот отнимет у него его зимнее утро!

Тонкую, чуть заметную усмешку очень хотелось стереть с лица наставника в бою. Казалось, тот понимает несчастье Алуина и смеется над ним. Но вот беда: ни меч, ни шпага, ни кинжалы или копья, не говоря уже о боевом топоре, не давались младшему принцу и в половину так хорошо, как нужно было для победы.

— Удивительно бездарный год, — сказал однажды Наль в коридоре после тренировки ментору Эльгарту.

Слышавший это Алуин сжал от обиды зубы, стоя за дверью. Несомненно, из всех воспитанников речь именно о нем.

— Ты еще увидишь, — прошептал он, сам точно не зная, что имеет в виду.

Принц, тем более младший, не должен махать клинком, разве что для красоты и забавы. Весь Исналор и этот самый кузнец будут сражаться за него, если придется. Разумеется, такого исхода Алуин никому не желал, но все же… Никто ниже королевского Дома не может вызвать его на дуэль, а чем не забава дуэль с каким-нибудь младшим кузеном? Старшие не опустятся до вызова, других же угроз для него не существует. Самая страшная угроза — разлука с той, что красотой своей затмевает первый луч солнца на снегу.

Однако оказалось, что к тому Дню совершеннолетия Амаранта еще не вышла замуж. Неожиданно для самого себя Алуин понял, что собирается делать. Сострадать кузнецу было выше его сил: хотя принцу не нравились нехорошие чувства, поднимающиеся в душе, Наль был ему соперником. К тому же повзрослевший принц понимал, что соперник этот хорош, слишком хорош, а сам он оставался в проигрыше. Смазливое его личико и вышколенные аристократические манеры вызывали восхищение, в то время как Наль был красив, словно холодная точеная статуя. Притом на полголовы выше, с каким-то врожденным шармом, отточивший за много зим познания в придворном этикете и вдобавок совершенно превосходный воин.

Как усердно ни тренировался Алуин, ему не хватало ни запала, ни увлечения, ни таланта, которым обладал оружейник. Никогда не стать ему таким. Они вылеплены из разной глины. Однако, последнее слово еще не сказано. И принц кинулся в бой! Он не желал быть жестоким, ломать чужие судьбы, но был избалован, самолюбив, и привык получать желаемое.

На балу Дня совершеннолетия он оказал Амаранте большую честь, подарив свой первый танец.

— Что если бал был бы для нас четвертым испытанием? — спросил принц, и она засмеялась в ответ, как нежный хрустальный колокольчик.

— Для нас, Выше Высочество?

— Разумеется, ведь эту нашу победу мы разделим на двоих.

Он был невероятно галантен и обходителен, развлекал приятной беседой. Амаранта купалась во внимании. Ей льстило, что сам принц выделяет ее среди придворных. Все происходило и в присутствии Наля, ведь не было здесь ничего зазорного.

Старший принц в ту пору уже был женат, средний не проявлял особенной общительности, предпочитая книги. И все же дети королевского дома, тайр-лордов и первых домов продолжали общение. Младший принц оказывал Амаранте знаки внимания, взял на себя инициативу приглашений на общие прогулки, пиры и охоты. С годами между ними возникла искренняя теплая привязанность. Никто, включая Амаранту, не мог заподозрить, во что это выльется.

Если Наль отлучался в дозор или военный поход, Алуин утешал девушку, помогая ей отвлечься от ожидания и тревожных мыслей. Он все чаще приглашал ее танцевать, разделить обед со своей свитой. Когда же тончайшее, как осенняя паутинка на цветке, по замку прошло смущение, выражавшееся сначала в мимолетных взглядах, а потом и в перешептываниях, и Наль, и Амаранта улыбались нелепой сплетне. Потом общение сделалось совсем близким, но никто не смел говорить — прежде всего, подозревая в бесчестном поведении королевского сына.

Однажды Амаранта будто проснулась от приятного сна — расположения принца; ее охватил страх. Она отметила его взгляд, когда руки их, как бывало, по-дружески соприкоснулись во время игры в кнефтафел. Такое видела она ранее лишь в глазах Наля, и оно было исключительным, чудесным, согревающим, сближающим до боли. От взгляда Алуина девушка ощутила себя одновременно польщенной и униженной. Он вторгался в неприкосновенное, видел ее так, так должен был видеть лишь один эльнор в целом свете. Самой себе показалась она оленухой перед охотником, горячо желанной добычей. Уши почему-то вспыхнули, сердце забилось сильнее. Разве может дружба вызывать такие порывы?

Она ужаснулась осознанному и отдалилась от принца. Не отвечала и не распечатывала письма, кроме самого первого, в котором было много вопросов, недоумения, извинений. Здесь не осталось места гордости. «Скоро год как избегаешь ты наших балов и пиров, уклоняешься от приглашений на охоту, — взывали непрочитанные строки. — Скажи мне, что случилось, чем я оттолкнул тебя?» Алуин страдал, даже плакал у себя в покоях горячими юношескими слезами. Он не знал, что делать, и ужасно боялся, что она вот-вот выйдет замуж. Тогда все будет кончено. Разрывать соединенных священными узами брака он страшился. Но помолвка ведь еще не брак…

Амаранта нашла другие занятия, однако леди Первого Дома невозможно постоянно уклоняться от придворных торжеств, как и от приглашения на танец, когда принц сделал это в главном зале при всех гостях в день годовщины правления Ингеральда.

— Мое счастье вновь видеть тебя, — прошептал Алуин во время танца.

Амаранта опустила ресницы.

— То лишь призрак счастья, Ваше Высочество, изменчивый и неверный, как дым на ветру.

— Если и призрак его столь отраден, каково же само счастье?

Она поняла, что скучала по этому вниманию, голосу, даже по взгляду, от которого так вспыхнули уши во время невинной игры. Принц более не смущал ее, по крайней мере, в этом она себя убеждала. Общение их восстановилось. Вновь Наль уезжал, и Алуин с Амарантой гуляли по королевскому саду, охотились, пировали и танцевали. Но однажды Амаранта поссорилась с Налем перед его отъездом, а в разлуке заметила, что мысли ее занимает Алуин. На краткий миг вернулись страх, смущение, но ведь она любила своего жениха. И когда тот вернулся, все сомнения и обиды забылись.

Она думала, Алуин добился уединенной встречи, чтобы наконец развеять оставшуюся между ними недосказанность, что неясным облачком маячила вдалеке после той злосчастной игры. Все станет ясно и легко, как раньше. Тот много говорил, в конце концов проговорился о своем чувстве — и требовал решить его судьбу.

— Вот я перед тобой, вольна ты поразить меня смертельно или сделать счастливейшим из эльноров…

Глаза у него были больные. Она убежала в смятении. Принц признался ей в любви!

Сердце Амаранты все еще принадлежало Налю, и ее начала тяготить эта тайна, это беспокойство. Она вспоминала лихорадочно блестящий взгляд Алуина, его горячечный голос. И иногда — как и раньше, правда же? — мысленно примеряла на себя платье и венец принцессы. Ведь леди Первого Дома почти принцесса…

Алуину не составило труда найти ее в лесу. Оказалось, за эти зимы он узнал ее слишком хорошо, выучил привычки и места, которые она посещала в том или ином настроении.

— Ты не отказала, и это оставило в душе моей надежду.

Она и тогда не ответила определенно. Но его настойчивость, смелые слова и этот запретный взгляд кружили голову. Оставшись одна, она сокрушенно опустила голову, свела брови, и вдруг засмеялась, закрывая лицо руками. Кошмарные сны потеснили грезы о сверкающем адамантовом венце и безмятежном счастье.


* * *


В час Первой Ночной Стражи, повинуясь наказу Наля, Бирк забрал выстиранный и вывешенный для просушки в саду темно-зеленый охотничий плащ и отправился на край торговой площади. Плащ был еще сырым. Бирк не стал его складывать. Он холодил ладони, напоминая о влажной ткани для промокания лба страдающему от горячки.

Остановившись у палаток, над которыми были прибиты деревянные раскрашенные пирожки, паренек стал ждать. С тех пор, как жителей в Исналоре прибавилось, на площади сделалось действительно тесно. Мимо сновали такие же как он слуги с продуктовыми корзинами, из которых виднелись оленьи и бараньи окорока, бугрящаяся многодольная репа, торчали бутыли яичного ликера и «лунного сияния», рулоны тканей и кожи, свисала разветвляющаяся наподобие корня мандрагоры бледная морковь, лисьи хвосты и длинные желтые хохолки лесных шаперонов. Простоэльфины скупали маленькие разветвленные рога кроленей для резки, кости пещерных медведей, краски, лак, рабочие инструменты. Аристократы выбирали в глубине площади и уносили с собой книги в тисненых кожаных переплетах с чеканными застежками, свернутые карты, благовония в фарфоровых баночках и флаконах из хрусталя, дорогие украшения. Откуда-то издалека мелодично звенели музыкальные подвески. Для всех желающих то тут, то там разливался бодрящий эль. Акробаты в ярких трико показывали представление в сформированном зрителями круге. Из-за спины Бирка тянуло от палаток жареными грибами в чесночной подливке, пряными печеными яблоками, горячими пирожками и медовыми пряниками.

Из толпы выделился и приблизился к Бирку усталый эльф с пустой охотничьей сумкой за плечами.

— Это тебя я должен встретить? Я узнаю мой плащ в твоих руках.

— Как звать тебя и почему он у меня?

— Звать меня Оррин; я дошел с раненым лордом в алой тунике до этой площади. На тебе я вижу его цвета. Плащ понадобился ему, чтобы остаться неузнанным.

Бирк протянул плащ его владельцу.

— Прости, он еще сыр.

— Пустое. Не следовало беспокоиться о стирке. Как чувствует себя твой господин?

— Бредит, — грустно сказал Бирк. — Очень сильный жар.

— Да не погаснет его очаг. — Оррин приложил ладонь к груди. — Будем надеяться на милость Создателя. Я желал бы узнать, когда лорду станет лучше.

— Встретимся через трое суток в «Шустром Барсуке». Надеюсь, что принесу хорошие вести. — Бирк подал охотнику небольшой кожаный мешочек.

— Да тут, верно, целый статер! — испугался Оррин, взвешивая мешочек в руке. — Не для того помог я лорду, да и негоже брать плату за должное. — Он попытался вернуть дар.

— Господин сказал, жизнь бесценна. Отплатить невозможно. Он лишь желал ответить на добро, как мог. Он сказал, сам найдешь, куда применить.

Оррин покачал головой, снова прижимая к груди руку.

— Благодарю его и тебя. Кто и какого рода лорд, чтобы я мог просить о нем Создателя?

— Это я благодарю. Ты спас моего господина. — Немного подумав, Бирк решил, что Оррин имеет право знать. К тому же, тут важна вся возможная помощь. — Род Фрозенблейдов, королевский оружейник Нальдерон. Дай слово не говорить никому, если не позволит сам господин.

Они пожали руки. Охотник пошел в сторону низших гильдий и быстро скрылся за другими эльфами в сгущающихся сумерках площади.

29. Колыбельная

В то недоброе для младшей семьи Фрозенблейдов утро Айслин и Эйверет с тревогой ожидали возвращения главы семьи на крыльце. Они видели, как Наль зашатался, и подбежавший Эйверет едва успел подхватить на руки уже безвольное, бесчувственное тело. Когда больного перенесли в постель, раздели и размотали повязки, под ними открылись багровые с почерневшими краями, воспаленные раны. Отек вокруг усилился. Началось нагноение. Едва помрачневший, молчаливый магистр Лейтар приступил к очищению ран, Наль сдавленно закричал и заметался. Его едва удерживали четверо мужчин. Потом он бессильно обмяк.

— Все позади, Огонек, — ласково прошептала Айслин, гладя сына по голове. — Ты дома и скоро выздоровеешь.

Она не ожидала ответа и похолодела от услышанного. С сухих, растрескавшихся губ срывались бессвязные речи. Там были мрак и ужас, кто-то преследовал его, безжалостно терзая. Наль вздрагивал, стонал, беспокойно поворачивая голову. Грудь вздымалась часто и с трудом; ему не хватало воздуха, хотя двойное стрельчатое окно не закрывали с утра. В какой-то момент он широко раскрыл глаза и попробовал встать, но никого не узнавал и не понимал, где находится. Стоило больших трудов уложить его назад в постель.

Деор, не успевший в этот раз увидеться с другом, просидел у изголовья больного весь вечер. Рядом потерянно молчал Меральд, комкая в руках перчатки. Бред Наля то сменялся отрывистыми хрипами, то возвращался с новыми кошмарами. Несмотря на уверения магистра Лейтара, что роковое решение было принято гораздо раньше — и самим оружейником, а последствия в таком случае неизбежны, Меральд твердо знал только одно. Он отправился на дежурство на городскую стену, не проводив больного друга до дома.


* * *


Амаранта дивилась, когда ноги вели ее в королевскую оранжерею, где Алуин открыл ей свое сердце. Это было как наваждение. Она вновь сидела на краю обвитой вырезанными в дереве и живыми растениями скамьи, растерянная и потрясенная, а принц шептал признания.

— Зачем говорите вы это все, Ваше Высочество, ведь вам известно, что я люблю лорда Нальдерона.

— А меня? — с отчаянием вопрошал Алуин. — Меня ты совсем не любишь? Не раз замечал я расположение в твоих глазах, а дружба наша открыла и сблизила наши сердца…

Ее ужаснул этот ход мыслей, которому она невольно потакала восемь зим. Невольно ли? — кольнула совесть ледяной иголочкой.

— Ни днем, ни ночью не могу я перестать думать о тебе!

Она качала головой в ответ, но приходила в оранжерею и в следующие дни. А Алуин убеждал, молил о пощаде, рисовал пленительные образы.

— Зимнее утро Исналора должно быть с принцем Исналора, — шептал он. — Мы предназначены друг для друга, как Селанна и Атарель. На что тебе вздорный кузнец с мозолистыми ладонями, пропитанный табачным смрадом?

— Не говорите дурно о моем женихе, Ваше Высочество.

— Если пожелаешь; однако, слова мои правдивы.

— Лорд Нальдерон вовсе не курит так много… — Амаранта поняла, что оправдывается, и замолчала.

— Все, что сможет он дать тебе, я дам втройне. Никогда, со всеми его инструментами, не оправить ему твою красоту в достойную раму.

Разве неправ был Алуин? И да, и нет, одновременно. Она должна была выбрать, чтобы не обманывать ни того, ни другого. И предстоящий выбор этот отчаянно пугал ее.


* * *


Хотя Фрозенблейды не проявляли враждебности, сделавшийся частью Дома Эйверет Аэль-арнредар испытывал знакомое чувство вины. Все знали, что он любил Айслин, и гибель Лонангара обернулась для него приобретением. Теперь при смерти находился Нальдерон. Каждый вечер приносил неизвестность, доживет ли юноша до рассвета. Одновременно память о Лонангаре вспыхнула так ясно, словно тот ушел вчера. А он, появившийся после, продолжает ходить по коридорам и залам, где затихли шаги сначала одного, затем другого Золотого Цветка. Не было враждебности. Не было здесь ни малейшей его вины, и никто не винил его…

Однако Эйверет ощущал нечто в глубине взглядов, в едва уловимых паузах, в неясной, как вечерняя мгла, натянутости, что скапливалась в помещении, фальшивой нотой проскальзывала в голосах. Эльфы так сильно ценили легкость, потому что та привносила в жизнь равновесие, примиряла с вещами, которые давались им медленно и с великим трудом: потеря своих, залечивание сердечных ран. Боль от утраты Лонангара была еще слишком свежа. Пришелец понимал эту подчеркнутую внешнюю вежливость и невольное внутреннее отторжение. Когда ушел такой живой, яркий, сильный Лонангар, как бы то ни было, он фактически занял его место. Его приняли с открытыми ладонями, как знак исцеления, без условий и упреков.

— Раз Айслин мне сестра, ты для меня теперь сводный брат, — сказал ему Эйруин в день после свадьбы, смотря прямо в глаза. Он более ничего не добавил тогда, однако последующими поступками доказал, что верен своему слову. Только когда Наль, будучи не в духе, изредка дерзил Эйверету, Эйруин опускал глаза и ничего не говорил. Он не вмешивался в отношения взрослого племянника и нового родственника. И братом последнего тоже более не называл.

Во всем доме стояла тяжелая тишина, как обычно там, где лежит смертельно больной. Даже самые младшие, дочка Эйруина и Дэллайи, девятилетняя Дирфинна, и младший сын Бринальда, семилетний Уннар, старались играть шепотом и бегали только во дворе. Всех тяготила и неизвестность: что за цепочка событий провела Наля от застолья у Нернфрезов до гиблых болот Сумрачного леса? В то утро он не успел рассказать. Он был слишком поглощен поставленной целью — визитом к королю.

Расспрашивать Амаранту ни у кого не поворачивался язык. Мадальгар и его отец Электрион молча трудились с помощниками в кузнице королевского двора и лишь провожали пока еще леди Нернфрез взглядами, когда та, старательно отводя глаза, проходила мимо. Женщины и мужчины Дома обходили ее в коридорах, залах и на лестницах замка.

В притихшем, словно опустевшем, несмотря на многочисленные визиты, особняке Фрозенблейдов Эйверету было тепло только с Айслин. Он готов был вынести что угодно, лишь бы она осталась рядом. Страшило одно — что его может не хватить.

— Я помню наш уговор, — заверял он, склоняясь над больным, и в памяти сам собой всплывал сад в далекий безмятежный весенний день, когда небо было ласковым и ясным, а над головами их порхали по цветам яблонь белые бабочки. Эйверет не сомневался, что Наль тоже ничего не забыл. И не забудет до последнего.

Каждую ночь Айслин проводила у постели сына. Эйверет беспрекословно отпускал ее от себя. Один, без сна ожидал в темной пустой спальне, но сердце его было с ней и Налем — самыми дорогими ему существами. Не раз предлагал он Айслин разделить эту тяжесть, подежурить у больного вместе, однако та неизменно отказывалась. Из-за нее оставил он свой Дом и пошел за ней. Она не желала обременять супруга, испытывая его безграничное терпение. Лишь после Часа Росы, когда отступала власть ночи, Айслин возвращалась к Эйверету, чтобы встретить его протянутые руки и найти утешение.


* * *


Бирк потерянно бродил по темной кухне со свечой, собирая на серебряный поднос масло облепихи и зверобоя в прозрачных пузырьках, листья морошки, горшочек с медом и очередную порцию сон-травы. Все это он отнесет госпоже наверх. Сама она не может отлучиться от постели сына.

Встреча с Оррином в «Шустром Барсуке» прошла не так, как оба ожидали.

— Больше ничего не могу сказать, — грустно покачал головой Бирк. Он сжал окованную металлом деревянную кружку эля и заглянул в нее, чтобы успеть справиться со вставшим в горле холодным комом, прежде чем посмотрит на Оррина.

Охотник долго молчал.

Обычное шумное вечернее веселье таверны выбило у Бирка невольный тяжкий вздох. Если господина не станет, они точно так же придут сюда на следующий день, будут играть в выпивку, «Дивные Кристаллы», кнефтафел, бороться на руках, петь песни. Мир не дрогнет.

Но некогда отвлекаться на мысли о таверне. Из лекарств нужно принести наверх что-то еще.

— Белозор болотный, — прошептал он вслух.

Сказал и покрепче сжал было поднятый поднос в руках: применять этот настой казалось неправильным. Слишком нехорошую связь создавало название, призванное отражать суть вещей. В ночи уже не стоило поминать лесных и болотных тварей, но как назло, Бирку настойчиво вспоминалось: он пропустил рассказ господина о том, что случилось в лесу. Приходилось бегать в кухню, носить воду, тряпки, и стараться не попасть на глаза другим обитателям особняка. Потом он все же заметил на краю стола и развернул тот самый листок, что Наль протянул ему утром.

На измятой бумаге нетвердой рукой был выведен свивающийся кольцами длинный двулапый змей с распахнутой зубастой пастью.

Нерешительно постояв перед полкой, Бирк протянул руку и взял злополучную склянку. Представив себе, как прямо сейчас из болот в глухой тьме сырой беспросветной чащи выползает напавший на господина линдорм, паренек отчаянно зажмурился.

Скоро седмицу длилась изнурительная лихорадка. Жар то опасно усиливался, то спадал по нескольку раз в сутки, оставляя больного совершенно истощенным. Самыми тяжелыми были ночи. Наль горел и метался в бреду. Он боролся с одному ему видимыми чудищами, вновь переживал смерть отца, первые свои битвы. Иногда он звал Амаранту, и сердце Айслин сжималось от горя. Жестокие страдания ожидали ее сына по выздоровлении, но лишь бы он только выздоровел! Он все еще никого не узнавал, не говоря уже о том, чтобы вставать с постели.

Магистр Лейтар приходил ежедневно. Кошки особняка запрыгивали на постель, старались устроиться под раненным боком, следили за посетителями своими разноцветными глазами. Фрозенблейды старались по возможности ухаживать за больным, но с приходом темноты Айслин отправляла всех на необходимый отдых. С убранными в несколько переплетенных между собой свободных кос волосами, в дневном платье, внешне спокойная, она оберегала сына до рассвета. Подавала отвар брусники от мучительной жажды и воду из серебряного кувшина, где лежал рог единорога — для облегчения горячки и болей. Промывала незаживающие укусы болотного змея; под повязками выступал обильный гной. Бережно, стараясь не усугубить страданий, наносила на очищенные раны охлаждающую мазь с вытяжкой на основе корня мандрагоры, заживляющие снадобья с геранью, морошкой, маслом облепихи, соком полыни, зверобоем…

Более всего ее страшил Час Волка, самый тяжелый и мрачный час, охотнее других забирающий жизни, время кошмаров, игр сознания на грани мира яви. В эту ночь было полнолуние; Наль дышал особенно тяжело. Тени страдания пробегали по его лицу, из груди вырывались надрывные хрипы. Иногда он глухо жалобно стонал и начинал метаться, и Айслин склонялась над ним, пытаясь облегчить делавшуюся невыносимой боль. «Оно жжет, оно жжет», — твердил он, сбиваясь на лихорадочные речи. Золотые пряди слиплись от пота, на скулах расцветали пунцовые болезненные пятна.

Вся ночная тьма навалилась на Фальрунн, на остывающий каменный особняк, на обессиленно мерцавший под ее неумолимой пеленой маленький теплый огонек. Он еще боролся, но угасал на глазах. Первый Лайзерен рода погиб в ночном дозоре, по неизвестным причинам сойдя с безопасной лесной тропы. Второй сталславным варлордом, но повредился рассудком в орочьем плену. Не зря ли Огоньком прозвали того, кому, казалось, так подходило это прозвище?

Порыв ветра из раскрытого окна пролетел по комнате, всколыхнув единственный источник освещения — пламя свечей. Заплясали по стенам густые тени. Запах настоек и снадобий рассеял дух прелых и сухих листьев сада с привкусом рябины. Потянуло прохладной гнильцой затерявшихся в траве яблок, отдаленным дымком осенних костров, пронизывающей беспокойной сыростью из леса. Айслин зябко повела плечами. Ночь была свежа, а на ней тонкое летнее платье с широким воротом и рукавами чуть ниже локтя. Однако даже поздней осенью не это заставило бы белую кожу норди похолодеть за несколько часов. Магистр Лейтар сказал, Наль слишком ослаб, чтобы бороться. Откладывать лечение было нельзя, не говоря уже о безрассудном выходе во дворец, выжавшим из тела последние силы. Айслин не признавалась самой себе, что причина дрожи — тошнотворный страх. Просто она немного устала.

Особняк был полон. Многие Фрозенблейды ночевали здесь, готовые сменить ее при первой необходимости, но никто не говорил вслух о том, что мелькало теперь уже у каждого в мыслях. Возможно, оставаться рядом необходимо, чтобы успеть проститься.

Этим днем у ворот Фальрунна показался худой золотисто-рыжий конь с сухими листьями, обломанными ветками и хвоей в спутанной светлой гриве. Все тело его было испещрено длинными царапинами разной глубины, а ноги изранены. Животное и искало защиты, и дичилось, когда стражи попытались приблизиться к нему. Кто-то узнал коня командира Нальдерона. Нервно прядущий ушами, дико косящийся по сторонам Каскад был передан Фрозенблейдам. Эйверет и конюший с трудом успокоили коня и занялись лечением. Похоже, тот долго блуждал по Сумрачному лесу, изголодал и чудом не погиб. Его изранили тесно растущие в чаще ветви деревьев и острые камни в горных распадках. Разодранный круп свидетельствовал о нападении какого-то хищника. Он один мог бы раскрыть тайну произошедшего с Налем, если бы только умел говорить.

К ночи Каскад немного пришел в себя, хотя вздрагивал от каждого неожиданного звука. Он признал ухаживающих за ним эльфов, но высматривал кого-то еще, тревожно ржал, искал во дворе и в конюшне, стремился выйти из стойла. Наль лежал двумя этажами выше, и ни один, ни другой не могли найти утешения во встрече.

В очередной раз промыв, смазав и перебинтовав раны, Айслин прислушалась к хриплому трудному дыханию. Все жаропонижающие отвары были испробованы, однако не принесли в этот раз и малого облегчения. Измученный Наль уже почти не метался — должно быть, не осталось сил на движения и стоны. Поглаживая его по горячечному лбу, она запела колыбельную тихим, немного дрожащим голосом, как пела когда-то розовощекому златокудрому малышу с ясными блестящими глазами.


— Селанны челн, челн небесной реки

Звезд зажигаются в ней огоньки

Ветер играет в небесной тиши

Трогает дольней реки камыши


Вольно идет по лугам, где роса

Как капли жемчуга; тихо глаза

Леса глядят в ожидании в высь

Елям таинственный свет не забыть


Что серебрит густой сумрак ветвей

Дарит мерцание, танцы теней

Светит пучинам бескрайних морей

Глазки свои закрывай поскорей


Айслин надеялась, что там, в глубине своих кошмаров, Наль слышит ее, и ему передается далекое ощущение детского безмятежного покоя, в который не было возврата.


Селанна плывет в отражении вод

Склоняется звездный к земле небосвод…


Уловив за спиной шорох, Айслин обернулась. В покои шагнул Эйверет в расшнурованной нижней сорочке. Волосы немного спутаны, будто он только встал, и перекинуты через плечо. В бирюзовых глазах ни тени сна.

— Что-то случилось? — тихо спросила Айслин, поднимаясь.

— Да. Я хочу разделить эту ношу с тобой. — Он подошел к постели.

— Мы и так несем ее вместе.

Он качнул головой:

— Что Нальдерон?

Айслин хотела что-то сказать, но губы ее задрожали. Она поднялась со стула, отворачиваясь.

— Все также, — проронила она наконец. — Я не знаю… как еще помочь ему.

Вдалеке протяжно закричала сова. Наль вздрогнул, поднимая руки к лицу, словно для защиты. Эйверет поймал эти горячие худые руки и бережно опустил их на простыню. Успокаивающе пожал судорожно сведенную кисть. «Как же он ослаб», — мелькнула непрошенная мысль.

— Магистр Лейтар говорит… мы более ничего не можем сделать. Никто из нас, даже он, — продолжала Айслин. — Остается ждать девятого дня болезни. Если… все не решится еще раньше.

Она отошла к окну. Пламя девяти свечей в ажурном канделябре неровно подрагивало, отчего густые тени в углах зловеще шевелились. Свет преломлялся в шаровидных и вытянутых склянках с бледно-оранжевым, зеленоватым, белесым и полупрозрачным содержимым, выхватывал бок серебряного графина, где, как в кривом зеркале, отражались покои, спинку стула, по которой, словно живые в игре бликов и тени, бежали длиннотелые лесные животные. За окном начиналась иссиня-черная тьма кейол-саэллона. Повисшую тишину нарушали доносящийся издали волчий вой, одиночные голоса ночных птиц и неровное хриплое дыхание в комнате.

— Кровавая луна, — прошептала Айслин. — Какую жатву соберет она этой ночью?..

Эйверет подошел сзади, бережно обнял, вдохнул цветочный аромат ее волос, коснулся губами заостренного уха. Она не отрывала взгляда от словно залитого кровью, изрытого впадинами диска над черной остроконечной кромкой леса. То была не Селанна из колыбельной, с тихо струящимся на землю серебристым светом. Это вставала другая Селанна, зловещая, мрачная, огромная. Земля-Аред заслоняла от нее Атареля, и лик ее помрачался от скорби, вызывая кошмары, заставлял осмелевших тмеров и лесных троллей рыскать совсем близко к честным жилищам, нарушать сон и пугать домашний скот, оставляя на стволах деревьев и стенах домов глубокие борозды когтей в знак своего присутствия.

Несколько падающих звезд прочертили небо короткими вспышками. Теплое дыхание Эйверета привело Айслин в себя. Он заключал ее в объятиях, принимая как свою всю ее боль, исцелял своим теплом. От него успокаивающе пахло брусникой и свежим сеном из конюшни. Айслин нашла его руку у себя на плече и сплела с его пальцами свои.

— Я буду здесь с тобой, — прошептал он. — Мы не отдадим Огонька Часу Волка.

30. Ни тени сожаления

Король Исналора Ингеральд III выслушивал говорившего в своих покоях, куда запрещен вход большинству придворных, внешне оставаясь почти спокойным. Только в нескольких местах рассказа он высоко поднимал подбородок, сдерживая подступающий гнев, и глаза его коротко вспыхивали. «Где, — металась в душе сокрушенная мысль, — где, где же я так ошибся?»

Повернувшись к супруге, он заметил ее молчаливую скорбь, и успокаивающе накрыл ее напряженную, похолодевшую ладонь своей. Они справятся с этим ударом вместе. Как прошли рука об руку через малую эпидемию Алой Чумы — отголосок большой и ужасной; чудовищные морозы, когда при натопленных каминах подогретые напитки в бокалах затягивались льдом. Перенесли вместе почти полтора века бездетности, несколько войн, потерю близких, две осады Исналора в Последнюю войну. Однако то были удары извне, этот же оказался нанесен из оплота, выстраданного и выстроенного как последняя защита. Из самой королевской семьи.

Его Величество бессильно стискивал подлокотник кресла. Пока он с болью на сердце радел об Исналоре, не спал ночами, заключал альянсы, держал советы, собирал армии и участвовал в смотре войск, которые посылал на смертельную опасность, искал и рассчитывал угрозы и возможности, прямо у него под носом, в его собственном доме, собственный сын его замышлял и приводил в исполнение вероломный, коварный план.

Такое случалось в песнях. Песнях о бесчестье, горе и безысходности. Причиной развода или разрыва помолвки могло послужить предательство, тяжкое преступление, глубокое расхождение в жизненно важных вопросах в случае исказившей личность одной из сторон глубокой душевной травмы, а также опасная неизлечимая болезнь или неверность. Под последним понималась духовная неверность, ибо никто не смел ступить на путь погибели души через тело. Разве что под воздействием смертельной порции ночного фрукта, о чем предупреждали лекари, никто, однако, не слышал о подобных случаях доподлинно. Зато печально известны были сюжеты, попадающие в песни за свою необъяснимую, роковую редкость. Обращение эльфийского сердца к кому-то другому при живом спутнике.

Леди Амаранта уже дала согласие, говорил Алуин. Необходимо как можно скорее начать приготовления, чтобы провести помолвку и свадебную церемонию до наступления непогоды. Влюбленные не желали ждать ни одного лишнего дня.

Об этом было все его беспокойство. О том, чтобы холод и дожди случайно не омрачили счастливого торжества.

Самое страшное заключалось в том, что зло уже свершилось. Неведомыми путями сердце леди Амаранты остыло к ее законному жениху и пылало к принцу. Как сообщила она Алуину, прежняя помолвка расторгнута, так что воспрепятствовать воздвигающемуся на руинах былой любви браку юридически невозможно. Не являлось это возможным и нравственно: ведь двое свободны и согласны связать друг с другом жизнь.

Наконец Ингеральд сделал рукой жест, призывающий замолчать. Он пристально смотрел на принца, чей вид не выказывал ни тени искреннего сожаления о содеянном.

— Скажи мне, сын, что это за чувства, что столь легко и жестоко ломают судьбы, рушат чужие жизни? Как назвать их?

Юноша расправил плечи и вызывающе молчал. Ему стоило набраться смелости, чтобы открыть венценосным родителям самую свою сокровенную тайну, и во время рассказа уши его пылали от стыда; ведь пришлось признаться, что он упорно добивался чужой невесты. Однако в чувствах своих стесняться ему было нечего. Вопрос, как их назвать, прозвучал оскорбительно.

— Я знал, конечно, — голос короля медленно набирал долго сдерживаемый гнев, — и своевольные затеи твои, и твой прихотливый нрав, но что ты перейдешь сами границы, установленные законом совести…

— Не суди меня, отец! — вскричал Алуин, делая шаг вперед. — Что более внимал я голосу сердца! Мы любим друг друга…

— Так ли? Избранница твоя либо полюбила более твой титул, либо показала, что способна ради чужой настойчивости разлюбить законного жениха. Я не знаю, что хуже.

Лицо принца окаменело, губы побелели.

— Не смей… — прошептал он.

— Но что если твоя любовь погубит ее? Одно дело, если бы леди Амаранта сама пришла к тебе по собственному выбору. Ты же восемь зим подтачивал и разрушал то, чего не имел права коснуться!

— Моя любовь, — пылко возразил юноша, — сделает леди Амаранту истинно счастливой! На все готов я ради нее!

Королева Солайя шевельнулась в своем кресле. Впервые, — осознал Алуин, — с тех пор как он озвучил свое признание.

— Осторожнее со словами, сын. Как бы не пришлось тебе, — ее серьезные, печальные глаза заглянули в самую душу, — пройти через все.

Он не видит, одновременно поняли Ингеральд и Солайя. Слышит, но не прозревает услышанного. Слишком поздно вразумлять. Слишком далеко все зашло.

Стоял последний день ардо́рн саэллона, жаркого месяца. Прошлым днем король был занят на долгих переговорах с послом из Сэл Этеля, и к вечеру получил известие о болезни своего оружейника. Еще днем ранее тот возвратился из затянувшегося военного похода, утомленный, но наверняка с нетерпением ожидавший встречи, что обернулась для него разбитым сердцем. Нечто странное было в том, что в день разрыва он сорвался охотиться в леса, где, вероятно, сильное потрясение ослабило осторожность. Однако лорд Нальдерон не был в состоянии ни участвовать в объяснениях, ни появиться при дворе. Род его знал не более, чем остальные. Оставалось ждать его выздоровления и, как ни скверно это было для Ингеральда и Солайи, готовиться к бесчестной свадьбе младшего сына.


* * *


Амаранта вошла в пустой зал и сделала у дверей глубокий поклон, выводя одну ногу вперед и придерживая края двуслойной юбки.

— Вы желали видеть меня, Ваше Величество.

Король, стоявший у дальнего окна, не спешил поворачивался и молчал. Молчала и Амаранта, понимая, о чем пойдет речь, готовилась к трудному разговору. Малый Волчий зал, который Ингеральд избрал для приема, был слишком велик для двух персон. Звуки отдавались коротким эхом. Уходящие под потолок арки были выложены мозаикой с ониксовыми волчьими силуэтами на зелени малахита и змеевика. Целую стену занимала роспись, изображавшая охоту — стая белых волков загоняла оленей на тронутой первыми осенними красками равнине. В нижней части изображения в траве извивались змеи.

В убранстве смешались оттенки зеленого и ржавчины. Главенствовал серый. Здесь не горели светильники, и падающий через попарные вытянутые окна дневной свет не мог рассеять царившей тени и прохлады. Пустое кресло с высокой резной спинкой и подлокотниками, оканчивающимися головами оскаленных волков, зияло тревогой, внушая Амаранте неуверенность. Она чуть заметно одернула расширяющиеся к запястьям и изящно спускающиеся ниже колен рукава бархатного платья цвета предутреннего зимнего неба. Внутренние рукава и корсаж были сделаны из атласа на оттенок светлее, а сам корсаж покрыт, словно инеем на стекле, изящным узором кружевной паутины и расшит ледяными кристаллами горного хрусталя. Сегодня решается ее судьба. Король вызвал ее для личного приема, и девушка оделась как на высокое торжество.

Наконец Ингеральд заговорил.

— Так как возможно, — его прохладный, даже отчужденный голос сделал ударение на этом слове, заставив девушку вздрогнуть, — ты станешь частью нашей семьи и моей дочерью, я считаю необходимым многое прояснить.

Амаранта снова склонилась в поклоне. Ингеральд повернулся к ней и сделал знак подойти ближе. Сам он был одет довольно просто, в перехваченную воинским поясом длинную темно-зеленую, как лесная чаща, тунику с жестким воротом поверх шелковой сорочки, кожаные охотничьи штаны и высокие сапоги. Прямые платиновые волосы свободно струились по спине, голову венчал тонкий плетеный, без украшений, серебряный обруч. Но истинная королевская власть и величие не нуждались во внешнем подкреплении. Он источал их своим существом.

Первый же вопрос был сокрушительно прямым и простым, без церемоний и деликатности.

— Почему ты решила выйти замуж за моего сына?

— Я люблю его, Ваше Величество. И намерена связать с ним свою жизнь.

— Однако ты была помолвлена с моим оружейником.

Амаранта ждала этого напоминания, но вслух, под сводами холодного зала, прямое и без прикрас, оно звучало как приговор.

— Помолвка расторгнута, Ваше Величество! Для нашего с принцем Алуином брака нет препятствий!

— Вот как! — в голосе короля послышалась едва уловимая усмешка. — Что же, она была заключена не по любви? Быть может, по принуждению?

— О, нет! — воскликнула Амаранта с легким испугом. — Нет, мой король! Мы с лордом Нальдероном любили друг друга. Он же так долго пропадал в походах…

— Что этого оказалось достаточно для охлаждения твоих чувств, — закончил Ингеральд.

Амаранта подавленно замолчала.

— Слова мои могут показаться жесткими, — продолжал он, — но я должен знать, что за дева собирается стать женой моего сына. Каким бы беспутным он ни был, я не позволю тебе разбить его сердце.

Она кивнула, не поднимая глаз. Ингеральд прошел к трону, медленно опустился в него и сплел перед собой пальцы.

— Потому я желаю, чтобы ты дала мне честный ответ. Что будет, если брак ваш состоится, и по причине новой войны или иным обстоятельствам сын мой начнет пропадать в походах столь же долго?

— Я никогда не отвернусь от мужа, — прошептала Амаранта.

— Но если бы им стал лорд Нальдерон?

— Также, мой король.

— Как бы в таком случае отвечала ты на знаки внимания, которые мой сын начал бы оказывать тебе в его отсутствие?

— Я бы, — проговорила она дрожащим шепотом, — никак на них не отвечала.

— Даже если бы сын мой предложил тебе развестись с мужем и стать его законной женой?

— Ваше Величество, — в волнении воскликнула Амаранта, — принц Алуин никогда не позволил бы себе так низ…

— Полно! — глаза Ингеральда сверкнули. Амаранта затрепетала. — Можно подумать, он пал недостаточно низко, добиваясь сердца той, что уже обещалась другому! Или он не знал, какое бесчестье навлекает на все три Дома!

Сдержанный и величественный, воплощение самообладания и спокойной ровной внутренней силы, король словно вспыхнул холодным острым светом. Мощная леденящая волна ударила в грудь Амаранты, заставив отступить, почувствовать себя недостойной и жалкой. Ее лицо покрылось красными пятнами; девушка едва сдержала слезы.

— С этим обстоятельством тебе придется смириться, — проговорил Ингеральд уже спокойнее. — Ты готова слышать эти слова из разных уголков замка, в городе, в шепоте придворных при визитах в соседние королевства?

Амаранта молча кивнула.

Король качнул головой.

— Что же лорд Нальдерон? Ты обрекла его на жестокие страдания. Как намерена ты держаться с ним далее?

— Я говорила с ним, Ваше Величество. Мне очень жаль быть виновницей его… боли. Быть может, когда-нибудь он простит меня.

Внимательные льдисто-серые глаза Ингеральда прожигали ее насквозь.

— Чем же так обаял тебя мой сын? Разве лорд Нальдерон нехорош собой?

— Очень хорош, мой король.

— Быть может, он не проявлял заботы и уважения, не дарил подарков, дурно с тобой обращался?

— Напротив, мой король.

— Или ты узрела в нем ненадежность, слабость, неумение защитить семью, обеспечивать ее, вести дела?

— Вовсе нет… Ваше Величество, — слова прозвучали почти жалко.

— Он нанес тебе оскорбление или нарушил верность?

Следующее слово хрипло упало в пустоту:

— Нет…

Король сделал многозначительную паузу.

— Так чем же заслужил твою любовь мой сын?

— Принц Алуин… — Амаранта неуверенно улыбнулась и поспешно закусила губу. — Всегда так добр и внимателен ко мне. Лорд Нальдерон часто был далеко, а принц проявлял внимание словом и делом… Ждал меня. Я увидела его глубокую искренность, что не могла не тронуть мое сердце. Любви не объяснить, Ваше Величество.

— Что же может помешать тебе вторично нарушить обет верности? — холодно осведомился Ингеральд. — Как знать, не тронет ли еще чье-нибудь внимание твое сердце после свадьбы, или не затоскует ли оно снова по жениху, которого ты предала после ухаживаний принца?

Эти слова, произнесенные убийственно спокойно, были хуже пощечины. Уши Амаранты отчаянно запылали, а пол, казалось, сделался зыбким и ненадежным. Она явственно ощутила, будто стоит на площади, у позорного столба, одетая в одну лишь простую льняную сорочку, босая, на жестоком допросе. От страха и унижения на глаза навернулись слезы; сам король, правитель Исналора, отец ее жениха и всего королевства признал ее ветреной, испорченной, неверной. И, с ужасом подумалось девушке, как ни гнала она от себя эти мысли с тех пор, как склонилась к принцу, как ни пыталась это объяснить, Его Величество был как всегда прав.

— Что мне думать? — голос Ингеральда слегка смягчился. Он наклонился вперед, пытаясь заглянуть ей в душу. — Речь идет о моей семье и моем сыне. Ты должна понять меня.

Амаранта молча закивала. Он не просто заглянул в ее душу, он просветил ее всю безжалостным ледяным светом, вскрыл все тайники, даже от самой себя, перевернул под этим светом самое сокровенное. Глотая слезы, она заставила себя вновь расправить плечи, и заговорить тихо, но твердо.

— Вам не следует беспокоиться, Ваше Величество. Не в мгновенном порыве я выбрала принца, и всегда буду ему верной спутницей и женой.

— Это хорошо, — кивнул король. — Верная спутница — высшая ценность на жизненном пути мужчины. Теперь я спокоен за Алуина и его будущее, потому что за тяжкое нарушение законов чести желаю лишить его наследства и титула.

В глазах у Амаранты потемнело. Она подняла на Ингеральда неверящий, потрясенный взгляд, но лицо его было бесстрастно и неподвижно. Девушка пошатнулась.

— Иди, — кивнул он. — Я не держу тебя более.

Едва вспомнив сделать поклон, на негнущихся ногах направилась она к двери, остановилась возле нее, словно надеясь обернуться, но не решилась. Коснулась тяжелого холодного латунного кольца, зажатого в волчьей пасти на двери и стукнула об узорную латунную пластину. Дверь распахнулась. Амаранта вышла, не помня себя, не замечая стражу, и какое-то время двигалась по коридорам, как в тумане.

Какое из последствий королевского приговора хуже, она еще не осознала.

31. Ночь

Наль блуждал во тьме бескрайнего леса. Тяжелый пристальный взгляд не отпускал его, и он не смел обернуться. Стоило пройти немного — под ногами жадно начинала чавкать трясина. Он поворачивал, но снова и снова выходил на нее, каждый раз с другой стороны. Блуждание было бесконечным — он ходил кругами, но рассвет не наступал, тьма не рассеивалась, не отпускала гнилостная сырость. Глухие, тяжелые вздохи неслись из середины омута. Вот и опять ноги проваливаются в ледяную цепкую топь…

Он остановился. Над болотами завихрялся туман, зазывал сизыми призрачными пальцами. Эльф двинулся от края болот, надеясь постепенно вновь нащупать ногами твердую почву. У искривленной невысокой ели…

Наль резко повернулся, не веря глазам. Сердце облегченно застучало в груди, будто отпустила чья-то тяжелая рука. Нерешительная улыбка тронула губы. Он доверчиво подался к ней, приободренный:

— Ами! Дай руку; вместе мы выберемся отсюда.

Она стояла неподвижно и молча. И смотрела на него так, что провалилось куда-то сердце в нехорошем предчувствии. Кожа ее в темноте казалась мертвенной, блеск глаз тусклым, чужеродным. Неподвижность черт, холодный безразличный взгляд сковал члены, заставил липкие холодные струйки пота поползти по спине. Он хотел шагнуть к ней, развеять страшное наваждение, разбудить — и почувствовал, что ноги оплетены не то болотной травой, не то самой трясиной. Движение вызвало противодействие — его начало засасывать в гнилостную ледяную жижу. Как ни пытался он выдернуть хотя бы одну ногу, что-то тянуло вглубь, упорно и неотвратимо.

— Амаранта! — вскричал Наль, тянясь к ней. — Очнись! Это я!! Дай руку!!

Черты лица ее наконец пришли в движение. Она медленно оглядела его с презрительной улыбкой:

— Ты мне не нужен. Принц Алуин подарит мне корону, и сердце, и руку. На что мне твоя рука?

— Я тону! — закричал он. Ноги уже увязли по колено. Вскинув взгляд на говорившую, юноша вздрогнул от ужасного осознания.

— Ты не Амаранта!

Над болотом пронеслось глухое искаженное эхо. Выхватив из ножен Снежный Вихрь, Наль принялся отчаянно кромсать плотную чавкающую гущу трясины. Движения были неверными — виной тому охвативший его непреодолимый ужас. Мысленный голос вознесся к невидимому среди смыкающихся корявых ветвей небу за клочковатыми черными тучами.

Пот струился с него градом, руки потеряли чувствительность. Черная леденящая бездна затягивала медленно и неумолимо. Ей безразлично, замирает жертва или возобновляет отчаянные попытки вырваться. Тьма желала поглотить его, и перед ней он был бессилен. Всего лишь маленькая золотистая блестка в глухой бесконечности леса. Туман окутал, пеленая, словно саваном. Меч тоже начал увязать, когда хватка неожиданно ослабла. Наль рванулся вперед. Еще несколько усилий — дрожа, он стоит на сырой, но твердой земле. Вернув меч в ножны, он заспешил прочь. Острые ветви надвинувшихся елей царапали лицо, сплетались между собой, затрудняя путь. За спиной раздался низкий мрачный вой. Топь не желает так просто мириться с ускользанием жертвы. Сейчас он снова выйдет туда же, или ступит на тропу, по которой нельзя идти, и тогда…

Вдалеке среди черных стволов мелькнул оранжевый отблеск костра. Наль замер. Это могло быть ловушкой, но душа с надеждой потянулась на небольшой далекий свет, как на маяк. Он шел и шел, обходил глубокие рытвины с гнилой водой, пробирался через бурелом, а огонь словно удалялся по мере его приближения. Что-то выло то тут, то там за деревьями, словно нащупывая след. Когда сил продолжать этот изнурительный путь почти не осталось, свет остановился на месте.


* * *


На поляне приветливо горел костер. Кто-то сидел у огня, но непривычные к яркому свету глаза Наля слишком слепило. Он медленно приблизился, показывая мирный настрой. Сидящий у огня повернул голову. Волосы в неровном отсвете блестели расплавленным золотом.

— Отец!!?

Вскрик вырвался из груди Наля громко и взволнованно; он бросился вперед с сильно забившимся сердцем. Лонангар вскинул руку, приложил палец к губам. Наль повиновался, весь дрожа, и, не веря своим глазам, опустился на плохо слушающихся ногах рядом перед костром. Именно таким он помнил отца, и дело было не в том, что повзрослев, он узнавал его черты в собственном отражении. Наль не сводил с Лонангара глаз. Губы вздрагивали, не то готовые искривиться от сдерживаемых слез, не то в радостной улыбке. Хотелось крепко обнять его, как в детстве, ощутить ту любовь, ободрение и поддержку, которые так рано потерял, но что-то удерживало. Тем не менее, души коснулось утешение: все, в чем Наль нуждался, было во взгляде Лонангара. Похоже, тот был не менее рад встрече, но ничуть не удивлен.

В голове юноши теснилось множество вопросов. Он не мог понять, как очутился отец на этой поляне, и краем сознания догадывался, что упускает нечто важное, но ничто не могло затмить для него ценность этой встречи.

За деревьями послышались тяжелые шаги. Наль вскинул голову. Из леса медленно вышла белесая лошадь и направилась к костру. Теперь пламя не дало ему рассмотреть появившееся из темноты животное, пока то не приблизилось. Кожа ее местами свисала, обнажая кости. Рот был полон острых клыков. Глаза, неподвижные и безжизненные, светились тусклым чужеродным огнем.

Он привскочил, хватаясь за меч, но отец вновь остановил его быстрым предупреждающим жестом.

«На другой лошади поедешь», — скорее почувствовал, чем услышал Наль.

К запаху костра и хвои прибавился новый — тяжелый запах разрытой земли.

Лонангар обратил его внимание на то, что лошадь остановилась у самого круга света, который отбрасывал костер. Похоже, она не видела Наля, но чувствовала его, и слепо поворачивала морду вслед за его движениями. Переводя дыхание, он остался сидеть. Рано или поздно костер начнет гаснуть. Наль смутно понимал, что допустить этого ни в коем случае нельзя. Взгляд невольно заскользил по земле вокруг, отмечая мелкие ветки и сухие прошлогодние листья, которые не сгодились бы продержать пламя и маленького костерка. Отец перехватил взгляд, чуть заметно качнул головой. Это принесло некоторое успокоение; он не казался сильно встревоженным. Что бы ни произошло дальше, Наль не желал потерять ни мгновения радости от встречи с отцом, пока они в безопасности. Помня запрет о нарушении тишины, он попытался мысленно донести до него самое простое — и самое важное.

«Нам так не хватает тебя.»

Лонангар ответил улыбкой, в которой сквозила светлая грусть.

«Мама вновь вышла замуж, но она любит тебя, я знаю.»

В этот раз непостижимое тепло накрыло с головой. Наль ощутил ту самую безграничную любовь, как в детстве, когда Лонангар обнимал его и мать и прижимал к себе, надежно защищая от всего мира. Тепло ограждало, утешало, оно было столь необъятным, что тянулось за пределы поляны, далеко сквозь тьму. К Айслин. Наль почувствовал, как на глазах выступили слезы — слезы счастья и неизъяснимого душевного облегчения. Он бесконечно желал обнять отца и по-настоящему, но делать этого почему-то не следовало. И он сидел у костра, сжимая перед собой руки, улыбаясь сквозь слезы, не замечая хода времени.

«Я стараюсь исполнять все, чему ты научил меня.»

Словно невидимое утешение коснулось в ответ, как согревающая, надежная ладонь. Отец улыбнулся снова, на этот раз светло, будто вернулся из военного похода и наконец может сбросить с себя весь прожитый груз и обратиться к семье.

Казалось, они сидели так целую вечность. Костер начинал временами с треском выбрасывать искры, а порой пламя колебалось, как от сильного ветра, но горело все так же ярко. Наль не решался спросить, почему-то это казалось неправильным, но к нему постепенно приходило убеждение, что костер горит на поляне по просьбе отца. Тот очень сильно попросил об этом.

Он желал остаться здесь навсегда. Они с Лонангаром нашли бы способ поддерживать огонь всю ночь, и несмотря на то, что та кажется вечной, утро непременно наставало бы, встречая красками зари и пением птиц. Они ходили бы охотиться в этот лес и возвращались бы засветло, мысленно поддерживая друг друга. Там, далеко, дома ждала непрожитая, невыносимая боль. Он не желал возвращаться.

Пламя костра сделалось ниже. Оно сильно затрещало, дрожа, но выровнялось, однако в это время по лицу Лонангара пробежала судорога. Лошадь шагнула ближе к сузившемуся кругу света. Запах разрытой земли и гнили усилился. Словно раскрыли старый склеп. Оглядываясь в поисках источника потянувшего по земле холода, Наль натыкался взглядом только на обступающие поляну черные деревья и скопившуюся между ними тяжелую тьму. Огонь поколебался, еще немного сжался в размерах. И снова лошадь сделала шаг.

Лонангар слегка подался вперед. Протянул руки к огню, словно согревая ладони. Или он пытался защитить костер от невидимого ветра? Его неподвижное, сосредоточенное лицо омрачила сдерживаемая скорбь и… страх? Наль ничем не мог помочь, не осмеливался спросить. По позвоночнику пополз цепенящий холод. Он знал, что когда огонь совсем ослабнет, лошадь найдет его. Подняв голову, он увидел, что крючковатые черные ветви шевелятся, вытягиваются, тянутся друг ко другу высоко вверху, пытаясь заслонить собой небо над поляной. Стало темнее. От болот донесся протяжный вой. Лонангар закрыл глаза. Наль ощущал, как все существо отца устремилось ввысь, туда, где хотели сомкнуться корявые ветви.

Это длилось бесконечно, или здесь не было времени. Вой раздался уже с двух сторон. Тяжелые шаги лошади отдались колебанием в земле. Уменьшившийся втрое костер поблек. Последние дрова в нем догорали, осыпались золой. Лонангар поднял голову.


* * *

Небо над поляной чуть заметно начало бледнеть. Где-то в расступившихся кронах деревьев рассыпалась мелодичная трель дрозда. Лошадь отступила, развернулась и медленно ушла в чащу, в сторону болот. На поляне понемногу становилось светлее. Когда каждая ветка стала четко видна, отец встал. Наль последовал его примеру. Лес более не выглядел таким пугающим. Озираясь, юноша вышел вслед за Лонангаром на широкий, поросший сочной зеленой травой луг, оканчивающийся бездонным оврагом. Другого края не было видно в густой, плавающей опаловой утренней дымке.

— Куда мы идем, отец? — осмелился окликнуть Наль.

Тот обернулся и покачал головой.

Наль оцепенел, судорожно втягивая воздух: на груди Лонангара темнело огромное кровавое пятно. В ночи у костра оно было неприметно, да и вглядывался тогда юноша лишь в родное лицо. Горло сдавило, словно кузничными тисками; его охватили боль и ужас. Лишь по рассказам, поначалу соизмеряемым с его возрастом, знал он о том, что именно произошло с Лонангаром. Видеть же хотя бы последствия было слишком мучительно, слишком явно — и неправильно. Ведь отец жив. Он вывел его из леса. Слезы обожгли глаза. Лонангар ободряюще улыбнулся и отступил на шаг.

— Я пойду с тобой, отец! — встревожился Наль. Он не был готов потерять отца второй раз.

Отрицательные жесты. Еще шаг спиной к обрыву.

— Почему?! Тогда оставайся ты!!

Лонангар улыбнулся тепло, немного печально, и снова покачал головой.

— Что же мне делать?

Отец протянул руку, показывая на что-то у Наля над головой. Тот обернулся. Из-за черных силуэтов деревьев вставало необычайно яркое, белое солнце. Свет этот окутал Наля целиком, и он растворился в нем.


* * *


Знакомые голоса негромко переговаривались где-то вдалеке, медленно приближаясь. Вот они послышались над самым ухом, хотя он не мог различить слов. Тяжелый горький запах каких-то давно забытых трав. Полутьма. Тело облепляют мокрые простыни. Он устал, он очень устал скитаться по краю болот бесконечного леса, и даже сейчас, лежа, он чувствует, насколько сильно устал. От левого бока расходятся жгучие щупальца; весь торс жестоко саднит.

Наль повел подбородком, пытаясь уловить источник звука, с усилием вздохнул и открыл глаза.

— Отец?

Губы склонившейся над ним в предутренних сумерках Айслин побелели:

— Ты видел его?..

— Да; он вывел меня из леса…

Только высказанные вслух, эти чуть слышные, хриплые слова показались ему странными. Наль с трудом повернул голову и увидел мать, испуганную, взволнованную, с отчаянной надеждой в глазах. Позади нее стоял, опустив ресницы, сдерживая душевную боль, Эйверет. На него Наль не обратил внимания.

Голос Айслин был совсем тонким, колеблющимся.

— Он — вывел?.. — она бережно гладила Наля по влажному лбу дрожащими пальцами.

— Да! — это казалось очень важным. — Он попросил о костре… Он знает… и продолжает любить… — брови Айслин надломились, слезы заструились по бледным щекам. — Он простил! — поспешно добавил Наль, ощущая, что сознание слабеет. — Он понимает…

Айслин зажала рот ладонью. Наль хотел утешить ее, рассказать об улыбке отца, но его окутала глухая плотная тьма.


* * *


Пробуждение от жжения в боку. Долгие мгновения, пока сознание нащупывает связь с действительностью. Воспоминание о том, что привело его сюда, раздавливает, наваливается сокрушительным грузом. Он не хочет открывать глаз, не хочет чувствовать и думать. Слишком невыносима тяжесть утраты и предательства. Ресницы невольно начинают трепетать, меж бровей появляется глубокая складка, и у сиделки нет сомнений, что больной проснулся. Появляется мать, она целует в лоб и держит за руку, и только ради нее он терпит мучительные, бессмысленные манипуляции, которым подвергают его магистр Лейтар и слуги. Ему дают терпкий отвар, который нужно выпить до конца, хотя сил едва хватает на дыхание. На руках несут в уборную, а когда возвращают, на постели уже чистые простыни, но он едва замечает это. Холод пробирает до костей и пока тело протирают влажной теплой тканью, и когда дают наконец опуститься в постель. Быть может, наступила зима? Одеяла недостаточно. Его укутывают, укрывают сверху оленьей шкурой, но даже та не спасает от озноба. Малейшее движение корпуса терзает безжалостными горящими лезвиями, но это ничто в сравнении с ощущением, когда начинают промывать раны. Никакое количество листьев морошки, компрессов из болотной клюквы, настоев листьев черники, сока крапивы и даже медовых мазей неспособны остановить сочащийся из синюшно-багровых ран мутный гной. Мать снова держит за руку, гладит по голове до тех пор, пока тусклый, далекий свет окончательно не меркнет перед глазами.

32. Слишком жестокое испытание

Только что обсуждали они детали помолвки и свадьбы, и вот Амаранта снова пропала из дворца. Алуин искал ее повсюду, с недоумением и страхом вспоминая, как в прошлый раз потерял ее на год и чего стоило ему восстановить между ними хрупкую связь. Однако, тогда будущее их было неясно, теперь же они обменялись цветком алого и белого шиповника и с затаенным дыханием готовились к торжеству…

Он проходил все дорожки королевской оранжереи, лесные тропинки, где они когда-то бывали, обошел весь Фальрунн и в конце концов, не таясь, появился у особняка Нернфрезов. Слуга у ворот онемел, когда сам принц Исналора остановил у ограды лоснящегося бледно-песочного солового коня с инкрустированными самоцветами поводьями и требовал видеть леди Амаранту.

Алуин томился в небольшой приемной комнате рядом с покоями возлюбленной, с нетерпением ожидая ее появления. Он чувствовал присутствие беспокойного холодка еще не наставшей поздней безутешной осени под этими сводами.

Как бы то ни было, он все исправит. Алуин обернулся на желанный шорох платья, и улыбка на лице его погасла. Он бросился к возлюбленной и, промучавшийся разлукой, изумленный и напуганный новой переменой в ней, порывисто прижал ее к себе, хотя они даже не были обручены. Испуганно всхлипнув, Амаранта попробовала отстраниться.

— Что случилось, мое зимнее утро, кто обидел тебя? — шептал он, заглядывая в ее потускневшее лицо и заплаканные глаза.

Наконец Амаранта заставила его отступить; в потрясении, он упал перед ней на колени, сжимая в ладонях ее холодные точеные руки.

— Нам придется расстаться, — обреченно выговорила она.

— Зачем, небо и звезды, что такое говоришь ты, сердце мое?

— Твой отец лишит тебя титула и наследства, если ты женишься на мне, — вновь озвученные слова обрушились на нее со всей своей сокрушительной силой. Видя его пораженное, застывшее лицо, она развернулась и из груди наконец вырвались сдавленные рыдания. Алуин медленно поднялся, осознавая сказанное, пытаясь собрать мысли воедино.

Ее ужасали все альтернативы. Принц не станет жертвовать своим титулом и наследством ради нее; это было бы слишком жестоким испытанием. Она останется одна. Вернуться к Налю не позволит гордость, ни его, ни ее. Тем более, она уже сделала выбор, и одного болезненного перелома для эльфийского сердца более, чем достаточно. Она сама наказала себя: обрекла жениха на жестокую потерю и бесчестье, и все это вернулось к ней самой. Третий поворот, призрачный и неправдоподобный, пугал ее до дрожи. Что если Алуин все же любит ее настолько, что оставит ради нее все, что имел? Само присутствие сомнения вызывало тошноту и горечь. Значит, она сомневается в его чувствах. И не крепка в своих. Чего ждать от такого союза?

Задыхаясь, девушка оперлась об оконную нишу. И вдруг руки, немного дрожащие, но сильные и теплые, обняли ее, развернули, коснулись лица, вытирая слезы.

— Что ты делаешь, — всхлипнула Амаранта. — Мы вправду перешли допустимую черту… Сперва в мыслях, теперь на деле…

Он усадил ее на ближайший стул и опустился на пол перед ней, взволнованный и покорный.

— Ужели полагаешь ты, что я так легко откажусь от тебя, ужели слова мои ничего не значат, и решению моему нет веры?.. — Алуин замер, уткнувшись лицом в ее колени, а она перебирала его волосы, устремив невидящий взгляд в окно, за которым медленно падали с яблонь и рябин желтеющие листья.


* * *


Солнечные блики мечутся по лицу. Сон безвозвратно отступает, возвращая тягостные воспоминания. Тихое движение в комнате, запах свежескошенных трав и земляники. Маленькие ласковые ладошки касаются лба. Нэсса.

— Выздоравливай. Ты всем нам очень нужен.

Говорить слишком трудно. Он сжимает веки и чувствует, как шершавые тиски сдавливают горло, а брови непроизвольно сводятся, образуя на лбу складку. Стыд и безысходность схлестываются между собой. Он, истаивающий и немощный, как последний весенний лед, и такой же бесполезный, быть может, и нужен еще своему роду, однако уже ни на что не годен.

Когда Нэсса, прижавшись щекой к его впалой щеке, вздохнула, тихонько поднялась и вышла из комнаты, Наль обреченно провел рукой по лицу. Тяжесть на пальце привлекла его внимание. Эльф медленно поднял на уровень глаз правую ладонь, повернул тыльной стороной.

Обручальное кольцо. Кольцо обещания. Пусть он не носил его в дозорах, за двадцать одну зиму оно сделалось для него неотъемлемым, как часть самого себя. Настолько, что получив назад кольцо Амаранты, он даже не задумался о своем. Когда он впал в горячку тем утром, его раздели, сняли медальон и все перстни. Одно это оставили, не смея распоряжаться чужим сокровенным, невзирая на безнадежное известие.

Наль рассматривал изделие, в которое вложил частичку своего сердца, словно видел впервые. Тонкие ажурные стебли из золота и метеоритного серебра, будто настоящие, переплетались, пробегая по кругу. Металлы обоих домов. Он — Золотой Цветок, она — серебряная ветвь дома Нернфрезов. Наль специально вырезал рубиновые и сапфировые цветы из единой россыпи корунда.

Какое дурновкусие.

Рука бессильно упала на постель.

После очередных изматывающих процедур его наконец оставили одного. Вновь подняв перед лицом ладонь, эльнор осмотрел обручальное кольцо, бессмысленное и давящее теперь невыносимой тяжестью. Оно снялось совсем легко, словно готовое покинуть палец. Примерившись, Наль замахнулся и зашвырнул кольцо в камин. Болезненный возглас вырвался непроизвольно — при движении не удалось не потревожить ран. Что же, возможно, так и должно осуществляться подобное решение — с болью, через силу, по живому. Слабость и скованность тела помешали ему — вместо того, чтобы попасть в глубину камина, кольцо упало недалеко от решетки. Тем не менее, дело было сделано, и утомленный эльнор откинулся на подушках и закрыл глаза.


* * *


— Отец! Мне нужно говорить с тобой!

Ингеральд поднял взгляд от деловых бумаг, которыми был завален весь обширный ореховый стол на оканчивающихся звериными лапами ножках.

— Ты вправду собрался лишить меня наследства?

— Твоя возлюбленная уже сообщила тебе об этом?

— Как мог ты быть так жесток с ней! Она проплакала несколько дней и перестала появляться при Дворе.

— Если она действительно тебя любит, это не должно ее смутить.

Взгляды короля и принца скрестились.

— Я не верю, что ты способен на это.

— Еще недавно не верил я, что мой сын способен обесчестить три рода. — Ингеральд встал и вышел из-за стола. Движения его были твердыми, но во взгляде сквозила давняя неизбывная усталость. Он словно пережил какое-то внутреннее горе, что ослабило его изнутри, как дерево, стоящее прямо и еще зеленеющее, но прожженное молнией.

Скрестив руки на груди, Алуин непроизвольно, как отец, поднял подбородок и сверкнул глазами.

— Лишив меня наследства, ты лишь усугубишь скандал, и тот выйдет даже за пределы королевства.

Ингеральд горько усмехнулся.

— А ты надеялся спрятать уши? Он непременно выйдет за пределы, как только будет объявлено о вашей помолвке.

— Как бы то ни было, если ты желаешь отравить всю мою дальнейшую жизнь, я жестоко разочарован в тебе. Ужели тебе совсем не жаль?

— Ты сам отравил свою дальнейшую жизнь, сын, — с болью отвечал король. — Ты отравил свой будущий брак. Мне бесконечно жаль тебя. На чужом горе не взрастить радости, однажды соединенные сердца невозможно разлучить, не порвав. Даже если леди Амаранта действительно любит тебя, ей не освободиться от прошлого, что встанет между вами. И в союзе вашем, и на брачном ложе вас всегда будет трое.

Юноша содрогнулся, но не отступил.

— Скажи лучше, будешь ли ты доволен, оставив нас в нищете и презрении? Что скажут тебе твои внуки, которых обречешь на жалкую, полную борьбы за существование жизнь?

— А ты искушен в манипуляции, — повел бровью Ингеральд. — Вот чему учился ты, пока мы берегли тебя от потрясений и жестокости внешнего мира. В нищете я вас не оставлю, и это тебе прекрасно известно, потому ты так смел. Презрение же ты заслужил, и не я и не твоя мать будем его источниками.

— Я слишком быстро вырос, — парировал Алуин, — и научился отстаивать собственные интересы. Если я, как говоришь ты, наказал себя сам, к чему прибавлять к одному позору другой? К чему наказывать всю династию этой меткой на родовом древе?

— Допустим, твой уродливый поступок действительно не стоит дополнительного внимания.

— Все так, отец. Наказание не может быть применено в данном случае. Я сознаю тяжесть содеянного, и это станет мне достаточным уроком на будущее. На том и закончим.

— Отнюдь, — заметил Ингеральд. — Как твой отец и твой король я со спокойной совестью могу тебя выпороть.


* * *


Он ненавидел себя за то, что находясь девять дней на грани жизни и смерти, звал в бреду Амаранту. Небольшой жар еще возвращался ночами, однако теперь в остальное время Наль постоянно мерз. Магистр Лейтар говорил, потребуется время, чтобы оправиться от кровопотери. Юноша сделался безучастным, притворялся спящим и подолгу лежал в холодном поту, ощущая, как насквозь мокрые простыни леденят тело, лишь бы его не беспокоили. Он не мог есть, и едва заставлял себя проглотить немного предназначенной для тяжелобольных морошки с медом, чтобы не огорчать мать. Каждое утро Айслин заботливо расчесывала его волосы, чтобы они не свалялись от продолжительного лежания. В самый острый период болезни такое случилось однажды, и длинную золотую прядь пришлось выстричь.

Ласково проводя гребнем по волосам сына, Айслин всегда обходила тонкую растрепавшуюся косичку над виском. Косичку заплетала эльнору перед военным походом или иной долгой разлукой его единственная эльнайри, невеста или жена. Это был знак глубокой связи и надежды, символ ожидания встречи, сплетения двух жизней, ласковое прикосновение, которое невозможно снять перед боем или оборонить в дороге. Косичка служила воинам великим утешением вдали от дома. Потерять ее можно было лишь в двух случаях — частично, при острижении волос для тяжелых работ в рабстве у орков, или с головой. Косичку Наля, как и обручальное кольцо, не смели трогать — заплетенное рукой возлюбленной надлежало расплести самому эльнору с ней вместе.

Его постоянно кто-то навещал. В покоях больного звучали рассказы о событиях в городе, забавные истории, новости из дозоров — попытки отвлечь от тягостных мыслей. Только одной темы избегали так старательно, будто ходили по тонкому льду. Внезапная весть о приближающейся свадьбе принца Алуина разнеслась по всему Исналору, а в замке полным ходом шли приготовления. Наль понимал это, как и то, что многие приятели по дозорам и гильдии кузнецов избегают визитов, и не желал ни о чем расспрашивать.

— Не верю я в это, — говорил Ральгар, в то время как вдова командира Лаэллета ставила на стол рыбный пирог с имбирем и шалфеем. — Не мог Лаэллет в тебе ошибиться. Я с ним.

Келор принес целое лукошко малины. Нога его совершенно зажила, только ныла в плохую погоду. И в горы он старался больше не ходить.

Иногда Наль ловил на себе осторожный, выжидающий короткий взгляд Фрозенблейдов и оставшихся друзей. В виновность его в разрыве с Амарантой те также не верили, однако было очевидно, что неведение и недоумение гнетет их. Никто не решался добиваться ответов от больного, пока тот не будет готов дать их сам.

На четвертый день по пробуждении от горячечного бреда он смог полусидеть, опершись на подушки. Шевелиться и даже дышать приходилось с большой осторожностью — при малейшем движении быстро покрывавшая раны влажная корка трескалась, и из-под нее сочилась свежая кровь и сукровица.

С утра к нему ввалились Кейрон, Фенрейя, Меральд и Деор. Нетронутая гора огненных фруктов на столе вмиг уменьшилась.

— Наш менестрель вызвал Исенбальта Глаайчьярна на дуэль, ибо высказал на приеме дэль'лаэннантского посла к королю свое видение будущего Альянса, на что Исенбальт посоветовал ему идти есть драконьи яйца, — бодро сообщила Фенрейя, откусывая от огненного фрукта сразу половину.

Кейрон поморщился. Применяемое к истерам наименование «дракоеды» было не менее оскорбительным, чем «обмороженные» для нордов и «дубы» для вестери.

— Хотя бы он желал задеть лишь одну часть меня, будет иметь дело с обоими. — Менестрель нарочито небрежно оперся о стол, вытягивая ноги в сапогах с карнеолами и нефритами на пряжках — камнями цветов Дома Эйторнбреннов, Небесных Костров.

— Но ведь сам ты рассказывал, как ел драконьи яйца, когда их привозили друзья твоего отца, — с легким укором заметил Деор.

Уши Кейрона залились краской.

— Не ел, а пробовал!

— Как можно есть драконов, мы с ними бок о бок отражали троллью напасть!

— Только неоплодотворенные! — вспыхнул Кейрон. — В них не развились бы детеныши! Сколько раз говорить!

— Все равно…

— Ты уже придумал оружие? — вмешался Меральд, выразительно бросая взгляд на Наля: не хватало затеять перепалку при больном друге, которого пришли развеселить!

Менестрель скривился в усмешке:

— Что скажешь, седьмой кузен, о дуэли на мандолинах?

Так как Наль едва смог дернуть уголком губ в ответ, Фенрейя перехватила инициативу:

— Исенбальт обречен, — с ироничной уверенностью заявила она. — Не стоило ему оскорблять менестреля.

— Я хочу это видеть, — в тон ей добавил Деор.

— Как вы будете сражаться? — Меральд принялся разгибать пальцы. — До первой фальшивой ноты? До порванной струны? До просьбы о пощаде?

Деор развеселился:

— Первым о пощаде попросил бы Двор!

— В таком случае, быстрее сломать мандолину о голову противника, — фыркнула Фенрейя.

— Тогда до первой сломанной мандолины?

Слушая, как четверо друзей перешучиваются и подначивают друг друга, ненавязчиво вовлекая его в мысленное взаимодействие, Наль пытался понять, ощущает ли хотя бы что-то. Даже тень прежних радостей стала бы событием. Однако внутри зияла лишь пугающая пустота. Пугающая, ибо при ней и приглашение на далекую конную прогулку с обедом под елями не вызвало полного отторжения, не затронув при том ни одной прежней струны. Что могло привлечь в этой прогулке? Чужой смех, бессмысленный азарт стремительной езды? Лучи еще теплого солнца в померкшем мире, приключение с друзьями, чьей дружбой он более не мог проникнуться, пища, которую организм упорно отторгал? Внешняя оболочка его вполне цела, выжженой душе же безразлично, где скитаться.

— Что понимаешь ты в делах Альянса, седьмой кузен? — выговорил он на прощание. Приподнятая бровь свидетельствовала о вложенной в бесцветную по голосу реплику иронии.

Меральд первым протянул ему руку, но Наль ограничился тем, что махнул сразу пятерым, не желая показывать пожатием, насколько слаб сейчас.

— Смотри, Огонек, мы еще погоняем с тобой оленей в лесу до теу́р саэллона. — Эйруин потрепал племянника по макушке и достал из-под столика раскладной поднос на ножках, чтобы установить на кровати. Настало время обеда.

Айслин поставила на поднос тарелку с мясным бульоном и измельченными овощами. Утром она давала Налю экстракт цикория для улучшения аппетита и восстановления, а сейчас вплела в его волосы оставшийся небесно-голубой цветок из оранжереи травников. В изножье постели зашевелилась мурчащая Крупа, поднимая голову и принюхиваясь двумя носами к содержимому тарелки. Солнечные зайчики бегали по стенам.

Подобие слабой улыбки впервые тронуло бескровные сухие губы с того злополучного дня. Благодарно посмотрев на Эйруина и Айслин, Наль придвинул тарелку к себе. Что-то еще оставалось для него в мире. То, что не смогут отнять.

Когда он восстановится, то уйдет с головой в работу. Быть может, ради этого стоит даже постараться поесть.

Наль выронил ложку, не донеся до рта. Мать поспешно вытерла с оленьей шкуры разлитый бульон. Он неловко попытался поднять ложку и внезапно замер. Пальцы слушались плохо, будто онемели на морозе. Поначалу он не придавал этому значения, ведь он был так слаб. Но сегодняшнее состояние не способствовало самообману. Наль нахмурился. С застывшим, напряженным лицом попробовал провертеть ложку в пальцах, как вертел еще недавно остро заточенные кинжалы. Ничего не вышло. Он поднял одну кисть перед собой и несколько раз сжал и разжал пальцы, сначала медленно, потом быстрее. Согнул их по очереди, плавно создавая волну, как если бы перебирал струны. Потом, уже резче, вонзил отросшие за время болезни ногти в подушечки пальцев.

Будто это не его руки. Ни прежней гибкости, ни чувствительности. Так было, когда он возвратился из лесов, сопровождаемый Оррином. Но тогда он умирал от кровопотери и яда.

Наль молча отодвинул поднос — Эйруин едва успел подхватить его — кусая губы, натянул непослушной рукой одеяло на плечи и, преодолевая раздирающую боль, отвернулся ото всех. Он не сказал более ни слова в тот день, и ничего не ел. Перед жаждой устоять не удавалось; он пил жадно, проливая на постель, и снова отворачивался. Только когда на следующее утро явился лекарь, а дверь в покои была плотно затворена, Наль глухо, с горечью нарушил молчание.

— Что это, магистр? Почему я не чувствую своих рук?

Лейтар вспомнил окоченевшие, одеревеневшие руки оружейника, когда тот оказался перед ним на одре болезни почти две седмицы назад. Но для лечения задействовали все возможные средства, а нарушения работы конечностей естественны при тяжелых травмах и кровопотере…

Лекарь хорошо владел собой, однако юноша понял по неуловимой перемене, что случилось нечто нехорошее. Лейтар начал расспрашивать, ощупывал холодные влажные кисти Наля, просил выполнять простые движения, напрягать и расслаблять пальцы, сгибал их сам. Казалось, он медлит с ответом, который уже знает, и избегает настойчивого вопроса во всем существе больного.

— Что это, магистр? — наконец беззвучно повторил Наль, убирая руки.

— Яд болотного змея глубоко отравил ваше тело, лорд Нальдерон. Видимо, он затронул двигательные узлы.

— Я смогу вернуться к ремеслу?

Лейтар более не отводил глаз.

— Я пропишу вам мазь и новую настойку. Начинайте упражнять руки и пальцы в мелких движениях. Я покажу, как именно. Они просты, вы сможете выполнять их в любое время. Кто-нибудь из лечебницы или ваших близких будет делать вам массаж.

Натянутая, вымученная слабая усмешка поползла по изможденному лицу. Слова выходили медленно, желчно. Растрескавшиеся губы кривились.

— Более полувека совершенствовался я во владении мечами, метательными ножами, кинжалами и боевым топором, а теперь должен упражняться держать ложку?

— Иного выхода нет, лорд.

— Это поможет? — хрипло спросил Наль.

Лейтар едва не сказал, что своевременное лечение с большой вероятностью помогло бы избежать многих бед, но встретив раненый взгляд, оборвал себя еще в мыслях. Он очень желал утешить больного, но делать этого было категорически нельзя. В случае неудачи ложная надежда могла сокрушить окончательно.

— Мы увидим, лорд Нальдерон. Мы не узнаем, пока вы не попытаетесь. Отнеситесь к этому столь же серьезно, как к упражнениям с оружием.

Выразить сочувствие означало бы оскорбить гордого юношу жалостью. Лейтар только кивнул ему и вышел искать Айслин.

33. Опустошение

Завтрак во дворце прошел во всеобщем молчании. На челе Его Величества лежала тень глубокой скорби. Старшие принцы опускали глаза. Младший держался очень скованно и неестественно прямо. Движения его были затруднены. Королева Солайя не притронулась к еде.

Наконец отценачальник Лаэльнэтеров за соседним столом наклонил голову в знак того, что желающие могут идти, и проживающие в Лаэльнэторне тайр-лорды и леди начали покидать зал, поклонившись отценачальнику и королевскому столу, за которым тоже началось движение. Вскоре в Лазурном зале осталось только двое.

— А ты палач! — выдохнул младший принц, поворачиваясь всем телом. Привычная гибкость и легкость движений была забыта. — Не думал, что король способен произвести тридцать ударов и даже не сбиться с дыхания!

— Многому приходится научиться на войне, о чем ты едва имеешь представление, — глухо отвечал Ингеральд.

— Не пренебрегай мной, отец! — вскричал Алуин, бросаясь вперед. Голос его сорвался. — Ранальв всегда был твоим любимцем, ведь это ему суждено наследовать трон… Но я докажу, что способен быть главой семьи с честью и достоинством!

— Глупец! Мы слишком щадили тебя, — с сожалением покачал головой король. — И слишком берегли. Готовься: помолвка ваша через два дня.

— Два дня, отец?! Желаешь ли ты намеренно бросить тень на это событие, чтобы гостей собралось менее, чем у какого-нибудь Третьего Дома?

— Довольно с вас и того, что часть из них подоспеет к основному торжеству. Спеши, иначе свадьба ваша состоится в месяц опустошения, и то будет вам верным знаком.

Алуин скованно развернулся и направился прочь. Слова отца заставили его на мгновение задержаться у самых дверей:

— Если бы я действовал, как настоящий палач, сегодня ты не смог бы ни одеться, ни спуститься к столу, ни даже встать с постели.


* * *


Айслин тихо зарывалась лицом в потускневшие волосы, бережно гладила по плечу и спине с выпирающим от болезненной худобы хребтом.

— Мой дорогой, любимый Нальдерон. Мы так боролись за тебя, все, даже твой отец… Помнишь, мы назвали тебя в честь Деруина Блистательного. Оба они погибли в Последней войне ради того, чтобы жили мы, чтобы жил ты. Подумай об этом бесценном даре.

Он был глух к любым словам, точно вместе с подвижностью и полноценным осязанием ушли и другие чувства. Раздавленный навалившейся безысходностью юноша дрожал под бесполезными одеялами и оленьей шкурой.

Этот невыносимый холод от потери крови, или что-то погасло внутри?

Столько нес он на себе долгие зимы — груз ожиданий окружающих, рабочие заказы, ответственность за семью, за свой растущий в численности отряд и жизни мирных исналорцев, за Амаранту и подготовку к свадьбе. Он потерял невесту и честь, однако у него оставалось еще ремесло и призвание. Превосходный воин, искусный оружейник, талантливый ювелир. Теперь не осталось ничего. Все обрушилось в одночасье.

От бессмысленности мира становилось все желаннее уходить в забытье.

— Согласись, — говорит ему кто-то. — Вернись полностью.

Наль не может определить источник звука, тот идет будто бы со всех сторон сразу, и ниоткуда.

— Нет, — отвечает он. — Я не хочу.

— Ты нужен своим.

— Нет. Я никому не нужен. Я был предан и отброшен, как бесполезная ветошь.

В пространстве этом нет ни стен, ни пола, ни потолка. И тем не менее он стоит, а вокруг разливается не яркий и не тусклый свет. Без источника. Без теней. Без движения.

— У тебя есть другие.

— Когда-нибудь у матери появится ребенок от нового мужа. Все уже свыклись. Незаменимых нет.

— Полагаешь, с этим можно свыкнуться? С потерей близких?

— Со всем можно.

— Собственная утрата сделала тебя циничным.

— Просто открыла глаза.

— И ты желаешь более не открывать их.

— Я желаю освободиться.

— Знаешь ли ты, что ждет тебя впереди, если уйдешь сейчас? Готов ли к этому?

Наль молчит.

— От себя все равно не уйти. Но ты можешь потерять нечто невосполнимое. Не ты ли первым говорил о бесценном даре жизни?

Третье «нет» готово сорваться с губ, но отчего-то он удерживается. Впрочем, ответ все равно звучит дерзко, он ощущает это, еще не договорив:

— Уже потерял я все, ради чего жил. На что мне теперь этот дар?

Беспокойное колебание искажает пространство. Голос звучит также бесстрастно, однако становится неумолим.

— Это малодушие. Ты желаешь устраниться, оставляя своих. Это трусость. Ты бежишь от трудностей, от испытаний, как ребенок, который надеется спрятаться под одеялом от мира. Это себялюбие. Не отдали ли тебе часть своей жизни те, кто с трудом, любовью и болью вырывал тебя из когтей болотного змея? Не подарила ли тебе жизнь твоя мать, когда в час страха и отчаяния преждевременно явился ты на свет, и не поддержал ли ее твой отец, рискуя ослушаться королевского приказа? Не получили ли они этот дар для утешения? Не швыряешь ли теперь ты, как ветошь, этот полученный однажды на сохранение дар? Это гордыня. Ты полагаешь, что уже сделал здесь достаточно.

Наль молчит.

Кто-то сидит у его постели, хотя вокруг глубокая ночь. Возвращаются стены, тени танцуют на них. Он понимает, что его бьет озноб, и невольно натягивает на плечи сползшую оленью шкуру. Что-то мешает — должно быть, коты опять улеглись вдоль спины.

В полутьме комнаты четверодный прадед Тельхар похож на призрака. Кожа не просто бела, но тронута извечным лунным светом. Слишком бледные для Фрозенблейдов глаза и волосы будто проступают через пелену изнанки мира.

— Не могу поверить, что сын Лонангара сдается, не вступив в бой.

За окном шелестят деревья. Ненастье. Слабый запах первых капель дождя. Коты нехотя спрыгивают с кровати: Тельхар дает Налю напиться брусничного отвара. Тот утоляет жажду, но не распирающую боль. Пора менять повязки.

— Я гнию заживо, — отвечает Наль слишком резко и громко. — Бой окончен.

— Вовсе нет, иначе лежать тебе сейчас рядом с твоим отцом. Ты победишь, если найдешь смысл для своей жизни.

Тельхар пригубляет искристую искрасна-черную в полутьме жидкость из хрустального кубка. Только тогда Наль отмечает среди запахов лекарств еще один — тяжелый и сладковатый пряный аромат крепкого тарглинта.

— Смысла нет ни в чем. Не существует ни любви, ни чести, ни верности, ни надежды. Мы сами выдумали это все, чтобы не так страшно было жить.

— Что же существует?

Слишком утомителен этот вопрос, и столь же бессмыслен, как все перечисленное. Наль сжимает слабые пальцы в кулак.

— Нас разобьют орки и добьют люди. Мы падем… Настанет конец всему. И сколько ни маши мечом, ничего не изменится.

Тельхар пробует ладонью его лоб.

— Бред? — обороняет он как бы невзначай. — Помрачение памяти? Кто же предлагал кронпринцу вывести на поля Хрустальное поколение? Любопытно, если бы я напоил тебя этим, — он поднимает со столика свой кубок и покачивает им, поднося к лицу Наля, — оно привело бы тебя в чувства? Хочешь?

Юноша проводит ладонью по покрытому холодной испариной лбу. Он хочет только ничего более не чувствовать и не помнить.

— Быть может, напоить тебя силой? — хмыкает Тельхар. — Сейчас это вышло бы легко. Никто из нас не знает, что еще влить в твое худосочное тело, чтобы заставить подняться.

— Никакое пойло не излечит… Я чувствую… — он не может произнести этого вслух.

— Бесполезность, — подсказывает Тельхар. — Все остальные стяжали делами своими славу и честь, ты же единственный позор своего Дома, никчемен, как весенний снег.

От неожиданности Наль вскидывает голову. Он не сразу понимает, о чем говорит прадед. Тот залпом допивает вино и наклоняется к постели. Холодные бледные глаза на точеном лице смотрят как ледяные звезды. Голос становится хриплым.

— Сначала вдруг осознаешь, что можешь играть с друзьями лишь на рассвете и закате. И еще ночью, однако ночью дети должны спать. Почему другие дети могут гулять и играть днем, а ты нет? Особенно когда так весело светит солнце… — Льдисто-голубой взгляд Тельхара загорается обреченным огнем. — Потом кто-то из приезжих вестери походя упоминает о белоглазых, и ты еще не понимаешь всего смысла. Во Дворе Перехода ты единственный нуждаешься в особом обращении. Единственный не можешь участвовать в заданиях и чужих играх на улице. Да, бывали годы, когда таких как ты находилось несколько, но сейчас ты один. Ожидание Дня испытаний — испепеляющий стыд. Снова лишь ты не можешь того, что могут все. Как изгой, как пень, стоишь, завернувшись в плащ и капюшон, пока другие стреляют и бьются. Только ради тебя на закате, перед Испытанием огнем устраиваются Испытания ветром и сталью. Волнуешься более всех, ибо если оступишься, это будет последней мерой позора. Никто не называет тебя белоглазым вслух, но в глубине души ожидаешь, потому что знаешь теперь, что это означает. У тебя меньше времени на отдых между испытаниями, но причина снова лишь в тебе же. — Он стискивает в руках пустой кубок и порывистым движением отставляет, чтобы тот не треснул. — Ищешь себе друзей среди твайлари, и оказываешься немощнее их. Спотыкаешься там, где они пробегают, играючи. Пытаешься поспеть за ними в темноте, которая для них — шутка. Везде ущербный, везде второй. По-настоящему пригоден лишь для стражи в сумерках, и это никогда не изменится…

Тельхар резко откидывается назад, на резную спинку стула, и замолкает. Влившаяся однажды в род Фрозенблейдов твайлийская кровь проявилась в нем самым неудачным образом. Он унаследовал слишком чувствительные к солнечному свету глаза и кожу твайлари, но не их способность видеть ночью как днем. Двусторонняя уязвимость делала его непригодным как для военной карьеры в рядах нордов, так и для твайлийских отрядов, что подбирались к стану врага и свободно вели бой в кромешной тьме.

Наль опускает ресницы, не зная, что сказать. Все обладавшие чертами обоих народов Фрозенблейды познали лишние скорби: ушедшая в Сумеречные Королевства по достижении возраста Гладуэн, болезненная красавица Гвэнллиан, оружейник Гвалуин, чьи глаза выдерживали солнечные лучи, а кожа нет, Эйруин Снежный Цветок, Лайзерен I, бравший только ночные дозоры и погибший в один из них по причинам, так и оставшимся неясными…

«Белый недуг» не лечится. Стольким потомкам пришлось пострадать, потому что Адабрант I и твайлийка Ариануэн любили друг друга.

В окна хлещет дождь.

— Эйруин сказал, твой отец вывел тебя… из горячки на девятый день, — как бы между прочим нарушает молчание Тельхар.

— Да, он вывел меня из леса! — воспоминание об этом словно притупилось, и теперь Налю стыдно. — Там, на изнанке мира…

— Думаю, он не обрадуется скорой встрече. Я молчу уже о том, чего это должно было ему стоить.

Наль закусывает губу так сильно, что боль на мгновение перекрывает мучительные ощущения в израненном боку.

— Невозможно избавиться от крови, что течет в твоих жилах, если только не выпустить ее всю, — негромко замечает Тельхар, словно прочитав мысли правнука. — Но отказавшись от самого себя обретешь не освобождение, лишь вечную муку. Что ты без себя? Тем более, ты не знаешь, изменится ли твое положение, а готов отвергнуть надежду.

То же говорил голос.


* * *


Две с небольшим седмицы по возвращении из дозора Наль смог встать с постели и пройтись по саду. Преодолевая головокружение, он сделал не более десятка шагов, и вынужден был прислониться к дереву, чтобы скрыть слабость в ногах. Солнечный свет резал привыкшие к сумеркам покоев глаза. Он подумал о Тельхаре. Как же должны были мучаться все Фрозенблейды, в ком проявилась твайлийская кровь!

И особняк, и двор казались чужими, незнакомыми, словно Наль видел их впервые. Он дошел до конюшни, оперся о дверь, собирая силы. Каскад обрадованно заржал, зафыркал, потянулся мордой, чтобы обнюхать. Наль обнял его за шею и долго стоял, дрожа от слабости, держась за коня и поглаживая его по холке.

Юноша желал как можно скорее приступить к обязанностям оружейника, но упражнения для пальцев приносили только расстройство и усталость. Свойственные работе в кузнице сильные резкие движения угрожали бы едва начавшемуся выздоровлению. Отсутствие же при дворе тем сильнее отягощало ожидание возвращения, чем дольше затягивалось. Как ни мучительна была мысль о посещении места, где бывшая невеста станет жить со своим новым избранником, нужно было покончить с этим душевным метанием быстро и безжалостно, как вскрывают воспалившуюся рану.

34. Бесчестье

С первой прогулки миновали сутки. Наль стоял у окна, следя за танцем солнечных зайчиков по шумящему осенней листвой саду. Бирк помогал ему одеться для выхода; движения все еще приносили молодому господину неудобство и боль. Торс его был туго забинтован, повязки пропитаны целебной мазью.

Запах осени сделался совсем отчетливым, растворив в себе дым костров.

Кейол саэллон был в самом разгаре. Пронзительно ясный горный воздух слегка опьянял. Открытые окна в ставших больничной палатой покоях не могли дать этого ощущения. Он напоминал себе не дышать слишком глубоко — едва начавшие подживать раны легко могли разойтись. Горные вершины, вздымавшиеся из-за королевского замка на холме, слепили все еще непривычные к яркому свету глаза. Глостенбро́ттет, Хёйдегли́р и Аэльтро́нде покрывались искрящейся изморозью за ночь. Снег на их склонах мог появиться до начала месяца опустошения. Над крышами замка кружили черные во́роны.

Юношеский восторг переполнял Наля, как снадобье Обновленной Жизни, празднуя этот свет, способность вновь ходить, начало исцеления и новый день. Тяжесть утраты и предательства сдавливала грудь, заставляла поникать расправленные плечи. Противоречия собственного устройства извечно терзали эльнарай, то принося облегчение, то усиливая страдания. Никто не был свободен от них при всем желании, старался не думать об этом и Наль. Он шел с высоко поднятой головой, хотя шаг его оставался нетвердым. Накануне он взял в шкатулке Айслин ножницы с ручками в виде оленя и без сожаления отрезал тонкую свалявшуюся косичку над виском.

Перемены, вызванные расстройством помолвки, не замедлили проявить себя уже по дороге. Из семи встречных придворных Третьих Домов его поприветствовали четверо. Это было неслыханное дело в обществе, пронизанном понятиями субординации. Наль наклонил голову, запоминая имена. Возможно, скоро он не удержит их все в своей памяти.

Не заглядывая в кузницу к Мадальгару и Электриону, молодой эльф направился к широким ступеням между поросшими лишайниками каменными единорогами. Наль уже чувствовал, что если раньше легко и быстро взбегал по лестницам, теперь на их преодоление потребуется много сил.

Часть встреченных в коридорах приветствовали его по этикету, хотя и весьма сдержанно. Прислуга с непонятным выражением отводила глаза. Как ни старался он держаться с достоинством, на парадной лестнице пришлось несколько раз остановиться, задыхаясь и цепляясь за перила. Перед входом в зал слабость в ногах и головокружение только усилились. Сорочка прилипла к спине от выступившего пота, но не по погоде теплый плащ не грел. Юноша прислонился к стене; подъем выжал из него все, что ободрило под открытым небом.

Болезненную бледность норды легко и безошибочно отличали от присущей их народу, безупречной и ровной, порой с небольшим румянцем. Серая бледность придворного оружейника, синие губы и темные круги под запавшими потускневшими глазами резко выделяли его из остальных придворных. Сухая кожа обтягивала заостренное исхудавшее лицо. Смутный говор пролетел по залу, как только на него обернулись, и несколько голосов довольно явственно произнесли: «…волосы…», «…вы видели его волосы?!»

Горькая усмешка шевельнулась внутри. Не давая ни единому мускулу на лице дрогнуть, Наль прошел в глубину зала. Не скрыть некоторую скованность движений и нетвердый шаг. Сердце билось слишком часто — должно быть, от подъема по лестнице, или оттого, что он боялся встретить среди придворных Амаранту и оказаться на всеобщем обозрении в этот тяжелый миг.

Небольшие группы придворных беседовали в разных частях зала, и поравнявшись с первой, Наль чуть склонил голову.

— Да не погаснет ваш очаг, лорд Фаэр.

Смерив его настороженным взглядом, высокопоставленный судебный обвинитель отступил в сторону.

Наль криво усмехнулся.

— Последний военный поход лишил вас одновременно зрения и слуха? — Не дожидаясь возможного ответа, он повернулся к придворной художнице. — Пусть день сияет вам, леди Соръя.

Та посмотрела на него почти с испугом. Губы беззвучно шевельнулись, и женщина отвела взгляд. Испытав на себе еще несколько моральных оплеух, Наль направился к четырем молодым эльнорам у окна. Придворные расступались от него, как от чумного. Завидев оружейника, один из четырех эльфов кивнул остальным и отошел.

— Друг мой, рад видеть тебя во все более добром здравии! — громко сказал Деор, приветствуя его объятием с пожатием руки. — Да не погаснет твой очаг!

— Мы заждались тебя в этих залах! — улыбнулся Меральд с тем же сердечным приветствием.

— Лорд Нальдерон, с возвращением! — третий эльф, троюродный племянник замкового управляющего, искренне пожал его руку.

— Благодарю, друзья, хотя я, похоже, не успел соскучиться по местному обществу.

Особенно тяжко было сознавать оправданность встреченного отношения. Что столь ужасного мог сотворить эльнор, если собственная невеста отвернулась от него, да еще заручилась поддержкой самого принца? Поднял на нее руку? Осквернил честный союз преступной связью? Совершил еще какое-нибудь немыслимое преступление, как убийство или надругательство? Амаранта за неизвестностью истинных обстоятельств была окружена таким же бесчестьем, но ее защищало в какой-то мере покровительство Алуина.

В зал вошла Айслин, сдержанно улыбаясь возвращению сына. Она обменялась приветствием с несколькими придворными и остановилась у одной из групп.

— Простите, леди, — проронил лорд Кетельрос, бросая на нее короткий косой взгляд. — Боюсь, вам здесь не место.

Кровь бросилась в лицо Наля; он услышал эту колкую реплику с другого конца зала, но в мгновение ока оказался рядом. Глаза молодого Фрозенблейда метали искры.

— Обо мне можете воображать что угодно в меру вашей собственной совести, — выдохнул Наль, задыхаясь от гнева и резкого рывка, — но не смейте оскорблять мою мать!

— Вы бредите, оружейник, — холодно заметил Кетельрос, — или забыли, что значит находиться при дворе. Вы не в праве диктовать мне, с кем и как обращаться.

— О, поверьте, я в праве, когда дело касается моего рода! Ни мать моя, ни кто-либо другой из Фрозенблейдов не причастен к тому, о чем, я уверен, сложено уже немало гадких домыслов. Вы немедленно извинитесь перед леди Айслин и не позволите себе более этих замашек!

Лорд Вальбер Кетельрос позабавленно приподнял брови и хотел отвернуться к своим собеседникам, которые, впрочем, как и все в зале, настороженно следили за ходом стычки.

Наль сжал кулаки. Бледно-серые скулы и уши его слабо порозовели.

— Если же слова недоступны вашему пониманию, я разъясню вам все на дуэли!

Айслин вздрогнула и робко коснулась руки сына, опасаясь еще более распалить его гнев вмешательством. Деор предостерегающе положил руку на плечо друга, тревожно переглянувшись с Меральдом.

— Я не стану биться с увечным, — насмешливо качнул головой Кетельрос. — Моя победа будет выглядеть бесславной.

— Не более, чем ваши манеры!

Он даже не знал, насколько был прав, говоря об увечье.

— Действительно, — заметила леди Лингарда, — личное положение лорда Нальдерона не касается рода Фрозенблейдов в той степени, что вы своим обращением дали понять. Иначе от Его Величества уже последовал бы ответ.

Хороший тон требовал держаться деликатности до последнего, и Лингарда назвала бесчестье Наля «положением».

— Его Величество не имел еще возможности видеть лорда оружейника, — возразил Кетельрос. — Ведь тот отсиживался в собственном доме.

Если бы он ударил Наля по лицу, это не произвело бы в юноше такого потрясения. Через круг придворных к спорящим пробился нотариус Ортальд.

— Следует отдать лорду Нальдерону должное, он не труслив и не избегал общества. На следующее утро по своему прибытию из дозора явился он сюда открыто и желал предупредить Его Величество о вынужденной отсрочке в работе. Тогда же стали заметны признаки его болезни от ранения на охоте.

— Кто видел это? — вскричал Кетельрос.

— Я сам!

— И я! — прибавила леди Эйдиэн.

Еще несколько придворных подтвердили то же самое.

— Это еще ничего не означает, — пожал гордыми плечами лорд Первого Дома. — Болезнь может настигнуть и вследствие позора.

— Не желаете ли вы сказать, — очень тихо отчеканил Наль, — что я способен на ложь?

— Оказались же вы способны на нечто, разрушившее вашу помолвку.

Это обвинение стало последней каплей. В висках забилась ломящая боль. Что-то перевернулось в голове. Наль пошатнулся у всех на глазах. Он не сразу почувствовал руки, поддержавшие с двух сторон — Деор и Меральд.

Взгляд Кетельроса с жестоким любопытством ввинчивался в юношу: насколько низко тот мог в действительности пасть? Если не лжет, можно заставить его пролить свет на эту загадку. В конце концов, дело касалось и старой родовой вражды.

— Ответьте же, как принято у вас в роду, — приглашающе повел рукой Вальбер Кетельрос. — Не стесняйтесь в выражениях.

Наль бегло оглянулся. Придворного лжеца не было видно в зале; в выражениях можно бы и не стесняться. Однако состязание в ядовитых фразах не входило в его планы. Без возможности отстоять честь делом это мелочно и унизительно.

Детская способность лгать, пока неразличима грань между собственными фантазиями и действительностью, в игре или в страхе наказания, теряется с возрастом. Начиная отвечать за свои поступки и лучше понимать природу окружающего мира, невозможно более прибегнуть ко лжи. Неразрешимой загадкой оставалось, как могли единицы проносить ее через всю свою жизнь. Уделом их было посредничество во взаимодействии с людьми. Однако отношение к высокопоставленным лжецам насторожено и натянуто. Те будто отмечены неизгладимым клеймом, даже если не пользуются сомнительным даром во вред. Не имея склонности лгать, эльнарай безошибочно чувствуют ложь людей. Но не своих. И установить доверительные отношения таким лжецам зачастую не под силу. Тем же, кто скрывал свою способность, нет ни веры, ни чести.

Неодобрительный гул заставил сторонников Кетельроса замолчать. Не имея желания продолжать дискуссию, тот вновь сделал попытку отвернуться от молодого Фрозенблейда, но в это мгновение за спиной его появился в сопровождении присутствовавшего при сцене друга Эйверет: лицо оставалось бесстрастным, но ноздри красноречиво трепетали. Наль бросил на него гневный, уничтожающий взгляд, без слов кричащий: «Видишь ли, как обращаются с твоей женой?»

Эйверет сдержанно склонил голову:

— Лорд Вальбер. Уж мне-то вы не откажете в дуэли.

— Отнюдь, — позабавленное выражение на надменном лице стало более отчетливым. — Хотя, должно заметить, у пасынка вашего было бы более шансов на победу — даже в нынешнем его состоянии.

Часть придворных опустили глаза, сдерживая невольные улыбки.

— То не ваша забота, — ровно отвечал Эйверет. — Супругу свою я никому не позволю оскорблять.

Айслин протолкалась к нему сквозь теснее обступивший круг придворных, испуганно заглянула в глаза. Эйверет успел поцеловать ее руку, и пестрый поток эльфов увлек его к выходу из зала. В противоположных дверях показался королевский слуга.

— Его Величество желает видеть лорда Нальдерона Фрозенблейда, — громко объявил он.

Сердце Наля забилось еще сильней. Должно быть, королю стало известно о его появлении при дворе, и тот не преминул обсудить с ним… что? Быть может, увольнение с должности? В конце концов, принцу и принцессе неприятно будет видеть живое напоминание о прошлом при дворе. Как примет мать этот новый удар? Долгое бездействие из-за болезни выглядело на общем фоне совсем неприглядно. Что если Его Величество увидел в своем оружейнике и командире отряда труса, недостойного более вести воинов в бой? И как столь высокие должности может занимать обесчещенный? А чтобы снять с него общественное клеймо, необходимо признать, что оно принадлежит другой стороне, стало быть, самому принцу и будущей принцессе.

Или — сердце неприятно сократилось в груди и пропустило удар — король поверил в вину своего оружейника.

Несколько шагов к неизбежному. Мысли вихрем пронеслись в голове, заставили остановиться.

Чтобы победить на дуэли превосходящего в мастерстве противника необходимо тщательно продумать условия. До первой крови, до первого или третьего поражения, до серьезной травмы одной из сторон? В каком случае есть надежда продержаться дольше? Кетельрос превосходно тренированный воин Первого Дома. Эйверет конюший. Он брал уроки борьбы у Эйруина и других Фрозенблейдов, но достаточно ли?

Терзаемый предположениями, Наль с сожалением оглянулся на покидающих зал придворных и поспешил за слугой по прохладным полутемным коридорам. Если его лишениям суждено преумножиться, пусть это случится как можно быстрей.

Ингеральд ожидал в зале Ликов, восседая в кресле с высокой резной спинкой. Со стен твердо и бесстрастно смотрели горельефы бывших королей и королев Исналора, тайр-лордов и леди, варлордов, военачальников. Их статуи выступали из колонн, поддерживающих крестовый потолок. Белая с зеленой вышивкой туника короля струилась шелком, поблескивал простой обруч на гордой голове. Над головой его из спинки кресла темного дерева выступал крупный лик, отличающийся и одновременно похожий на все фигуры. В нем можно было угадать эльфийские черты, но принадлежали они не эльфу. Слишком круглые большие глаза с тяжелыми веками, очень высокий лоб, совершенно прямой нос без переносицы, полные жесткие губы, длинный узкий подбородок. Подобные лики смотрели из-под потолка и с капители колонн. Одни скорбели, другие были любопытны или безучастны.

— Вы звали меня, Ваше Величество. — Наль поклонился так глубоко, как позволили раны, и чуть не лишился равновесия. Когда он выпрямился, перед глазами замелькали светящиеся точки, а из груди непроизвольно вырвался вздох усилия. От жгучего стыда кончики его ушей порозовели. Он вновь обливался потом, а руки были холодны, как лед.

— Я желаю иметь с тобой крайне серьезный разговор, лорд оружейник, — невозмутимо проговорил король. — Как бы ни был он неприятен, ты должен понять его необходимость и отвечать предельно прямо.

— Я даю слово, мой король. — Наль кратко склонил голову.

Ингеральд кивнул, внимательно разглядывая оружейника.

— По чьей инициативе разорвана твоя помолвка?

Король и правда бил в самую рану.

— Леди Амаранты, Ваше Величество.

— Она объяснила причину?

— Она… полюбила принца Алуина. — Губы с трудом, словно на морозе, складывались, произнося эти слова. Выталкивать их из себя было пыткой. — Принц же давно любил ее… Ваше Величество.

— Как скоро узнал ты об этом?

— В день моего последнего возвращения из дозора. Двадцать девятого дня ардорн саэллона.

— Догадывался ли ты до того об их взаимных чувствах?

— Нет.

— И ты не пытался уговорить леди Амаранту одуматься?

Пауза.

— Нет, Ваше Величество.

— Почему?

— Решение ее было окончательным… Я понял это, видел в ее глазах. Таких слов не бросают на ветер.

— И ты смог принять это?

Он опустил глаза. Горло сжал спазм. Разве были у него альтернативы?

— Чиста ли перед ней твоя совесть? Как полагаешь, не послужило ли вашему разрыву нечто, что ты совершил или не совершил?

Ноги Наля начали слабеть. Ему стоило большого труда стоять непоколебимо прямо, как достойно перед монархом. Уши заполнил слабый гул.

— Да, мой король, — произнес он, поднимая взгляд и встречаясь с внимательными серыми глазами Ингеральда. — Я исполнял свой долг перед вами и королевством, исполнял данную вам присягу… Ради всех. Совесть моя чиста.

— А если бы леди Амаранта все же одумалась и вернулась к тебе?

Наль качнул головой.

— Я не принял бы ее.

Ингеральд долго молчал, поглаживая тонкими пальцами крупный перстень-печатку с гербом династии Лаэльнэтеров.

— Веришь ли ты в искреннюю любовь леди Амаранты к моему сыну?

Наль быстро опустил глаза. Это был еще один кинжал, тщательно поворачиваемый в сердце всякий раз, когда он пробуждался от забытья. Уши его вспыхнули.

— Я… не знаю, Ваше Величество… Я не могу судить…

— Это весьма благочестиво, однако речь сейчас идет не о досужих сплетнях, а о беспристрастной, здравой оценке, о судьбах многих.

Решаясь, Наль поднял взгляд. Он давал присягу королю. Он не может ни утаить, ни уклониться от ответа.

— Я допускаю, что на выбор леди Амаранты мог повлиять титул принца.

Король откинулся в кресле и снова помолчал.

— Семья моя в лице моего младшего сына принесла тебе тяжелые страдания, — заговорил он наконец. — Я сожалею об этом.

— Я безмерно ценю вашу открытость и ваше участие, мой король.

— Погрузившись в дела королевства, не распознал я происходящего в собственном доме. Если бы я предвидел, то строже приглядел бы за Алуином, но теперь, когда оба по доброй воле выбрали друг друга, невозможно принудить их изменить своему сердцу.

— Вы правы, Ваше Величество.

— Желаешь ли ты виры или оправдания через суд?

— Нет. Я отказываюсь от любых притязаний и желаю лишь не иметь более никаких дел, пересекающихся с королевскими. — Проговорив это, он похолодел. Фразу можно было толковать двояко. Он и сам не был уверен, какой смысл собирался в нее вложить. Должно быть, Ингеральд тоже отметил это, потому что следующий вопрос прозвучал как гром в ясный день.

— Посещала ли тебя мысль покинуть королевство?

Истерзанный мучительным разговором, Наль в исступлении сцепил перед собой руки:

— Ваше Величество, вы вольны изгнать меня, лишить должности, отправить в штрафной отряд, сделать со мной все, что пожелаете! Прошу лишь пощадить мою мать и мой род! — В сильном волнении он не заметил, как приблизился к царственному креслу. — Никто, кроме меня, не в ответе за то, что я оказался на пути у принца. Все Фрозенблейды глубоко верны вам…

— А ты? — перебил Ингеральд. — Ты верен мне?

— Вы мой король, Ваше Величество, — прошептал Наль. — Я верен вам до конца моей жизни.

— Так в чем же дело? — Показалось, или Ингеральд и впрямь слегка улыбнулся? — Так горячо говорил ты о своей матери, но подумал ли, какую утрату она понесет, окажись ты в изгнании? А род твой? Не довольно ли лишений?

Так как Наль недоуменно молчал, Ингеральд продолжил.

— Ужели оружейник мой полагает меня пристрастным правителем, коему недоступна гибкость и не близка жизнь подданных? Ты не несешь ответственности за полученное бесчестье, и если желаешь, можешь, не теряя должности, остаться при дворе.

— Ваше Величество! — вскричал Наль, падая на одно колено. Он трепеталвсем телом, устремив лихорадочный взгляд на короля. — Целиком и полностью предан я вам, династии и Исналору! Но не заставляйте меня ковать для принца Алуина, иначе в бою это оружие обернется против него.

— Что же, — невозмутимо развел руками Ингеральд. — Похоже, у Алуина появится отдельный оружейник.

35. Дилемма птицеежей

До дверей он дошел шагом твердым и ровным. Сразу за порогом чрезвычайное душевное и телесное напряжение отомстило ему. Едва добравшись до первой ниши, пришлось остановиться. Пережидая сильное головокружение, Наль держался за стену, обливаясь потом и ощущая, как тяжело бьется сердце о ребра, отдаваясь в голове, ноги подкашиваются, а к горлу подступает дурнота. Его опять знобило. Разговор с королем отнял почти все силы, однако мысль о неизвестном исходе конфликта погнала во двор.

Встревоженно сдвинув брови, молодой эльф направился туда, где не разошлась еще шумная, жестикулирующая толпа придворных. Кетельроса среди них не было. Айслин бросилась навстречу с влажно блестящими глазами.

— Кто победил? — серея, отрывисто спросил Наль.

— Ничья! — веско заявил племянник Вальбера.

— Лорд Эйверет, — откликнулся друг последнего.

— Ничья? — удивился Наль. — Что это значит? — Он окинул недоуменным взглядом еще присутствующих и пролитую кровь на земле.

Чуть далее мелькнули золотые волосы Мадальгара, Электриона и Иделинд. Ларетгвары, утешавшие Айслин, верно, прибежали на шум прямо из королевской псарни: в руке у Крейи был прошитый серебряной нитью кожаный ремешок с ошейником, Тириэль забыла снять замшевую рукавицу для ухода за питомцами с короткой шерстью. На поясе Деланнара висела щетка, полная белого пуха, который облеплял всю одежду.

Эльфы расступились. Наль увидел Эйверета. Сорочка его была разорвана у пояса и пропитана алым, как и повязки чуть выше пряжки ремня, а побелевшие губы и опустошенный вид придавали сходства с пасынком. Айслин вернулась к мужу, опустилась на землю рядом с ним, не боясь запачкать в крови белую шелковую юбку, и уткнулась лбом в его плечо.

Окружающие заговорили наперебой. Большинство не сомневалось: у уступающего Кетельросу в военном мастерстве Эйверета не было надежды, какой бы вид дуэли он не избрал. Поединок до третьего поражения либо утомит его прежде умелого противника, либо полученные раны с каждым разом ослабляли бы надежду на победу. Сражаться до того, как одна из сторон попросит пощады, также нецелесообразно: гордый Кетельрос не сделает того никогда, да и вряд ли будет нужда. Эйверет же не мог сдаться, особенно когда вышел биться не за себя. Он выбрал поединок до первого поражения. Придворные гадали, как же надеется конюший успеть пробить превосходную защиту королевского советника, не пострадав сам?

К неожиданности всех, после первого испытания друг друга в бою, бросился он прямо на меч ошеломленного Кетельроса. Тот успел лишь чуть отвести клинок — вместо глубокого ранение вышло более поверхностным и скользящим. Отчаянный бросок под оружие, тем не менее, вывел Эйверета из дальнего боя в ближний, и позволил нанести свой удар мгновением ранее.

Пусть еще спорили эльфы о правилах дуэли, в них не оговаривалось, что ради победы нельзя прибегнуть к поражению. Прием, хоть и отчаянный, был известен, и никогда не расценивался иначе. Вопрос чести сомнению не подлежал.

Лицо Наля просветлело; он быстрым шагом подошел к раненному и сердечно стиснул его руку.


* * *


Вечер в особняке Фрозенблейдов выдался тихим. Айслин закончила массировать протянутые ладони и пальцы Наля, поцеловала его в лоб и вернулась к Эйверету. Тот все пытался успокоить ее и даже улыбаться, хотя боль и жар уложили его в постель.

Наль уронил голову на руки и долго сидел без движения. Разве он не сделал все правильно? И он, и Эйверет. Полные слез глаза матери во дворе замка без укора смотрели в душу. И мягкое молчание ее, также без укора, без гнева, было невыносимым. Остаток дня она избегала смотреть Налю в глаза. Сначала сын, потом муж. Ранение Эйверета колебалось на грани опасного. Чуть глубже, чуть в сторону, и дня этого он мог не пережить. Однако победа перед всеми, пусть немного омраченная своей ценой, защитила честь Айслин и через то оправдала остальных членов Дома.

Все было сделано правильно.

Понимала это и Айслин, но вместо долгожданного утешительного покоя перешла от одного одра болезни к другому. Наль встал и заходил по залу как запертый в клетке зверь. Эти дни он выполнял упражнения для рук даже слишком прилежно, останавливаясь лишь когда те окончательно переставали слушаться от усталости и мускулы начинало тянуть. Все старания его оставались безрезультатными. От отчаяния хотелось выть. Он не верил в исцеление, и совершал предписанные движения механически, пока хватало сил. Расслабиться и читать не удавалось. Для игр не было настроения. Любая беседа и ход мыслей в одиночестве упирались в его новое положение калеки и обесчещенного. Он мог кружить по одним и тем же беспросветным мыслям, как тропами бескрайнего леса на грани миров, где встретил Лонангара. Но теперь проблеска света не было.

Когда холодные мигающие звезды густо высыпали на осеннем небе, он понял, что не ляжет сегодня в постель. Ему опротивела настойка мандрагоры от болей и бессонницы. Когда удавалось заснуть, являлись кошмары. Просыпаясь, он ощущал во рту гнилостный привкус тины и болотной воды. Дыхание было судорожным и беспорядочным, словно легкие только освободились от гнета. Как-то зеленые разводы тины остались на подушке. Он не говорил никому, чтобы снова не напугать, да и сам понимал, что это означает.

Из гиблых болот удалось вырваться, но болота притащились за ним.

Завитушки латунного подсвечника тускло поблескивали в потемневшем помещении, словно глаза вылезающего из топи линдорма. Наль резко опрокинул подсвечник рукой. По пути к выходу из-за кресла на него выпрыгнул крупный пушистый кот, попытался, играя, ловить за ноги.

— Не сейчас, Нагломорд, — отмахнулся Наль.

Кот не принадлежал к потомкам тех, что сопровождали нордов в самовольное изгнание после Огненного Дождя. У него было всего два глаза, один нос и один рот, не было крыльев, и ни голова, ни тело, ни глаза даже не разделялись причудливым окрасом напополам. Свежая кровь поступала в кошачий род Северных Королевств из человеческих поселений. Случилось так когда-то и с маленьким растрепанным комочком на опустевшей в ливень деревенской улице Сверигг. Подобранного зверька так и не отучили совать любопытный нос в каждую посуду, шкатулку и распахнутую книгу, и Наль назвал кота Нагломордом.

Полоса света под дверью одного из кабинетов светилась утешительно, в отличии от спальни Айслин и Эйверета, откуда Наль поспешно отвел взгляд. Дядя недоуменно поднял голову на тихий стук. Брошь в руках его изображала оплетающие красно-зеленый неотшлифованный осколок яшмы древесные корни. Он вправлял в тянущиеся из основания корней листья крошечные зеленые бериллы.

Наль прочистил скованное внезапной нерешительностью горло.

— Эйруин… найдется ли у тебя простая работа для меня?


* * *


Амаранта почти летела по коридорам замка, чуть касаясь остроконечными атласными туфельками пола, свежа и прекрасна, как безмятежное зимнее утро. Разве могла она подумать, впервые ступая по тронному залу в качестве леди при королеве, что место это однажды станет ее законным домом! Протянув руку, она коснулась пальцами холодной, гладко отполированной поверхности мраморной колонны в темно-малиновых прожилках, а поравнявшись со статуей одной из первых тайр-леди Исналора, на ходу подхватила юбку, поклонилась ей, выставляя носок, и едва не рассмеялась.

Принцесса выше тайр-леди, которая является лишь родственницей короля.

За статуей коридор делал поворот, и Амаранта почти столкнулась с высокой, отрешенной фигурой, чья кожа была бледна и холодна, как светло-серый мрамор колонн нижней замковой галереи. При виде бывшего жениха ясное чело ее слегка омрачилось. Он хотел скрыться в одном из залов дворца, где свел их случай, однако девушка заговорила, сдержанно, смотря в сторону.

— Лорд Нальдерон. Как я поняла, вам не нужно… кольцо, о котором мы недавно имели разговор. В таком случае могла бы я получить его назад… на ваших условиях?

На скулах Наля невольно проступили желваки. Недавно. Для него это была целая жестокая вечность.

— Его больше нет.

Хрустальные глаза изумленно расширились. Она посмотрела прямо на Наля. Казалось, Амаранта не могла поверить услышанному и искала в словах его намек на злую шутку.

— Что означает… нет?

Он подавил спазм в горле.

— Пламя в кузничном горне горит так жарко и беспощадно.

— Ты правда… сделал это? — тихо проговорила она наконец.

— Что бы могло помешать мне?

Амаранта молчала, не отрывая от него взгляда, и борьбу чувств в ней выдавали хрустальные влажные блики в глазах и напряженный подбородок. Она не находила ничего, что не послужило бы ей самой упреком. Наконец бывшая невеста удалилась, так и не проронив ни слова. Столь желанный когда-то шорох платья стих вдали. Наль отвернулся и тяжело оперся о статую тайр-леди, которая взирала на него с высоты мраморного пьедестала с застывшей безучастной полуулыбкой на холодных губах.


* * *


Несмотря на все лечебные труды и заботы, нанесенные болотным змеем раны едва затягивались и продолжали гноиться. После очередной перевязки, которую проводил после осмотра Эйверета сам магистр Лейтар, Наль, напряженно наблюдавший за его сосредоточенным лицом, вымученно улыбнулся:

— Что происходит, магистр? Почему я не выздоравливаю?

— Вам придется набраться терпения, лорд Нальдерон.

— Неужели я недостаточно вам плачу?

— Я спишу эту дерзость на ваш недуг, лорд.

— И все же?

— По всей видимости, тут целая совокупность причин. Яд, ослабление из-за обильной кровопотери, размер и расположение травмы… и ваша дурная привычка.

— Что? — простонал Наль. — Какая из них?

— Табак, — в ответ на недоуменный взгляд магистр развел руками. — Было замечено, что курение замедляет заживление ран.

Больной возвел глаза к потолку.

— Отчего же это прежде не являлось помехой?

— Не все яды действуют мгновенно. Прежде вы не получали столь тяжелых повреждений, — между делом магистр не преминул тонко упрекнуть больного, — к которым относились бы столь легкомысленно.

Слова эти продолжали звучать в ушах Наля, когда он шел через город. Оживленный говор голосов слегка притихал при его появлении. Вновь сопровождали его беглые расстроенные, настороженные, смятенные взгляды. «Блудник? Насильник? Убийца?» — читалось в них. «Я чист, как первый снег, — внутренне отвечал он, — и не стану более ничего доказывать.»

Глубокая эмалированная лазурь астрономических часов на городской башне была залита предполуденным светом. Золоченые звезды ярко отражали его, приковывая взгляд. Выделенный ходящей по кругу внутри циферблата серебряной скобой тонкий перламутровый серп указывал на скорое новолуние. Резные золоченые стрелки показывали первые минуты Часа Солнца.

Атарель в небесной колеснице находился почти весь кейол саэллон в созвездии Льва, чтобы с приходом теур саэллона перейти в созвездие Жнеи. Сейчас колесница уже сдвинулась от центра латунной фигуры поджарого гордого зверя с пышной гривой к фигуре девы с распущенными волосами и колосьями в каждой руке. Три седмицы до праздника урожая. Затем день Лисицы, осеннее равноденствие, скорбная дата начала Последней войны, и на шесть лун Северные Королевства накроет зима.

Наль низко опустил голову и закусил губу. Еще один праздник этой осени он забыл, вероятно, самый грандиозный.

Свадьба младшего принца Исналора.

Лавку торговца камнями юноша посещал часто, и по давнему уговору с хозяином мог платить, получив выручку за уже готовое изделие. Воспоминание о попытках вернуться к щадящему больной бок ювелирному делу обожгло стыдом. Наль заставлял себя пробовать инкрустацию вновь и вновь, но когда маленький кристалл в очередной раз выпал из непослушных пальцев, он отшвырнул корневертку, смахнул со стола тиски и отошел к окну. Эйруин за своим столом деликатно молчал, хотя Наль ощущал спиной, что дядя более не сосредоточен на собственной работе, и в любой миг готов отозваться. Воцарившуюся тишину нарушал только металлический лязг корневертки, которую проскользнувший в кабинет Нагломорд начал катать лапой по полу. Глаза Наля защипало, но усердная возня кота была столь нелепой и целеустремленной, что юноша расхохотался. Надрывно, хрипло, но заразительно. Эйруин с облегчением присоединился к нему, подошел, хлопнул по плечу, и словно лопнула натянутая до предела в воздухе пружина. Оба смеялись до слез. И все же единственное, что удалось сделать Налю в ту ночь, это несколько самых простых металлических заготовок для перстней и браслета. Работа начинающих подмастерьев.

Нырнув под завешивающее вход льняное покрывало вместо двери, юноша очутился в полусумраке лавки. На столе, на полках, в деревянных ящичках и глиняных блюдах лежали ожидающие обработки самоцветы со всего Мидгарда и Сокрытых Королевств. Бугристая, в темных прожилках, зеленовато-голубая бирюза от южных краев Мидгарда и жаркие, желто-красные карнеолы из омываемого Коралловым океаном Инда. Загадочный северомидгардский лунный камень с молочно-голубым мерцанием изнутри, глубоко почитаемый твайлари. Слоистое, блестящее каменное стекло Острова Льда, изрыгаемое огненными горами и черное, как подземная тьма, пригодное ювелирам и разрезающим плоть лекарям. Напоминающие застывшую драконью чешую змеевики, темно-багровые с прозеленью — словно плоть земли — рубины, и загадочно зеленеющие узоры малахитов из Юных Земель…

Он знал их все и радовался, как старым друзьям. Одни притягивали взгляд своими, пусть еще неправильными, обколотыми дикими гранями и поверхностями, другие походили на невзрачные булыжники, только ожидающие, когда точный глаз и искусная рука мастера откроют свету их неповторимую красоту.

Торговец вскинул взгляд на вошедшего, и в глазах его, как у многих, мелькнула та же смятенная неловкость. Двое представителей другого рода ювелиров Исналора, брат и сестра Глаай-элкеры, поспешно отвернулись. Поприветствовав присутствующих сухим кивком, Наль сосредоточился на выборе камней. Ему нужно что-то не слишком дорогое и хрупкое, чтобы вновь набить руку, хотя надежда скорчилась и истаяла, как жалкая горсть грязного снега в чаще летнего леса. Наконец он выбрал серо-зеленый змеевик, бордовую яшму с разноцветными вкраплениями и несколько полупрозрачных кварцев. Младшая семья Фрозенблейдов изрядно потратилась в эту луну на лечение Наля и Эйверета. Даже неприхотливые поделочные камешки лучше взять в долг. Быть может, это послужит дополнительным стимулом к успеху.

— Я возьму эти, — сказал он, показывая находки в сложенных ладонях.

Уши торговца сделались малиновыми. Опуская глаза, он тихо произнес:

— Лорд Нальдерон, я желал бы получить оплату… при покупке.

Глаай-элкеры насторожились, не смея обернуться. Наль замер. На бледном виске задергалась голубая жилка.

— Разумеется, — сдержав лишние слова, заметил он. — Ведь я могу обмануть вас после стольких зим. Сколько?

Хозяин лавки напрягся. Была в его выражении нотка вины и растерянности, но он лишь назвал цену.

Ссыпав камни в сумку, Наль швырнул деньги на стол. Серебряная рысь и пригоршня кроленей разлетелись по лавке, звеня и подскакивая. Он не наклонился, чтобы собрать их. Полуобернувшись на пороге, невольно добавил севшим голосом:

— Проверьте монеты. Вдруг они фальшивы?

На улице настойчивый дух кейол саэллона вновь окутал отвыкшего бывать в городе юношу. Отовсюду тянуло терпковато-сладким яблочным сидром и жареными грибами. Звонко зазывали колокольчики под навесами лавок. Ветер доносил сюда сухие желтые листья растущих в чьем-то саду на краю площади деревьев. Уличные менестрели воспевали щемящую прелесть последнего летнего тепла и света перед наступающей властью зимы. Над торговой площадью пролетел с печальным гулким клекотом журавлиный клин. Эльфы замолкали и поднимали головы, прощаясь с птицами в ответ. Наль шел, как во сне, сквозь площадь, мимо таверны «Шустрый Барсук», откуда доносились звуки перепалки, через Лососевый квартал, пока не оказался на берегу Стролскридсэльвен.

Река с нескончаемым грохотом несла свои кристально чистые стремительные потоки далеко в низины. Если присмотреться, можно было разглядеть мелькающих в воде речных лошадей — зеленоватых, серебристо-серых, полупрозрачных — через них просвечивало дно. Небольшие лошадиные тела с рыбьими хвостами ловко маневрировали среди выступавших со дна реки камней. На порогах вода шипела и пенилась. Брызги долетали до уступа, на котором Наль стоял. Чуть ниже по течению крутилось огромное колесо водяной мельницы. Здесь изготавливали сукно, кожи, бумагу. Голоса собравшихся пообедать на воздухе работников перекрывал рев Стролскридсэльвен.

Наль отвернулся. Ноги скользили на покрытых пленкой водорослей мокрых округлых валунах. Опустившись на самый сухой уступ, он положил рядом сумку со злосчастными покупками, достал кисет и трубку и принялся набивать ее. Под повязками, несмотря на осторожные движения, резануло, проступило липкое и горячее. В холодном, освежающем дыхании реки почудилась на мгновение болотная гниль.

Было стыдно и тошно от своей выходки. Его Величество даровал ему привилегию сохранить все должности, а значит, рано или поздно, и восстановить честь. Он же сам губит начатки хрупкой долгой работы своей несдержанностью.

«Это из-за дурной репутации? — неожиданно всплыли в памяти далекие собственные слова. — Мелочь. Я позабочусь о репутации нашего Дома».

Наль почувствовал, как горят уши. Закусив губу, стиснув замерзшие пальцы, он долго сидел неподвижно, стараясь не моргать, и смотрел в одну точку.

Порывы горного ветра не давали ольховому дыму и запаху копченой рыбы из коптилен на противоположном берегу застояться над рекой. За приземистым зданием водяной мельницы величественно вращались лопасти мельницы ветряной, снабжавшей королевство мукой. Все вокруг служили Исналору, пока ювелир, королевский оружейник и командир трех сотен отчаянно собирал себя по кусочкам и уже смутно догадывался, что разбитое никогда не сделать целым.


* * *


День был назначен. До свадьбы оставалась седмица. Наль старался не появляться в замке чаще, чем того требовал этикет, однако для воина его положения долгое отсутствие невозможно. Как только Ингеральд кивал, позволяя краткому собранию разойтись, юноша покидал зал первым.

Сегодня судебный защитник приветствовал его на ступенях замка, скрестив на груди руки и сузив глаза.

— Третьим Домам не позволено являться ко двору в любое время.

— Что мне до того, лорд Фаэр?

— Разве Его Величество еще не низложил Фрозенблейдов до положенной им меры?

— Так рассчитываете на это?

— Если даже статус Дома можно поднять за выдающиеся заслуги одного из его представителей, то за тяжкое преступление должно и понизить.

— Так почему бы вам не привлечь меня к суду без свидетельств и доказательств оного?

Лицо лорда Фаэра окаменело. Пока он решал, настолько ли сильна дерзость, как могло показаться, Наль с ядовитой полуулыбкой направился вверх по лестнице, и поскольку лорд Фаэр не сдвинулся с места, едва ощутимо, но непочтительно задел того здоровым плечом.

В одной из ниш второго этажа послышался многозначительный шорох: эльнарай никогда не выдадут себя, если не пожелают. На подоконнике сидел, поджав под себя ногу и обнимая мандолину, Кейрон.

— Совершенно не входило в мои планы, — заявил он, — бросать все и начинать готовиться к тому, на что я не настроен. Твои бы гулянки еще куда ни шло. А теперь мне придется за седмицу слагать балладу на свадьбу принца, что свалилась на двор, как снег на голову.

— Жаль доставлять тебе такое огорчение.

Удивительное дело: ложь невозможна, зато сарказм вполне.

Прищурив карие глаза, отчего они стали совсем узкими, Кейрон спрыгнул с подоконника и, не выпуская мандолины, приблизился к Налю.

— Когда на одре болезни ты начал жалить словами по поводу Альянса, понял я, что идешь на поправку. — Внимательно оглядев его, неожиданно стал серьезным и хлопнул по плечу: — Держись, семиродный братец. Не зря же мы потомки Лайзерена, Рожденного под хвостатой звездой!

В течение всего собрания в боку у Наля из-за выходки с лордом Фаэром щемило сильнее обычного. Он встал из-за стола с тем же усилием, что горбун Тироль.

— Рад буду увидеть вас в следующий раз — у позорного столба, — наклонился на прощание к уху Наля Кетельрос. — Где вам и место.

Юноша не стал спускаться по лестнице, которая должна была вот-вот наводниться придворными, но отправился вглубь замка, в башню Северного Ветра. Подняться на самый верх ее все еще было ему не по силам, однако вид лежащего как на ладони Фальрунна из решетчатого окна-бойницы где-нибудь в середине пути успокоил бы жаждущую уединения душу.

Она проследила за ним от дверей зала, последовала на расстоянии, догнала там, где расходящиеся советники не могли уже увидеть и услышать. Приблизилась, сжимая перед собой руки, и решительно посмотрела ему прямо в глаза:

— Я желала бы знать, на что ты переплавил мое кольцо.

— Что вам за дело, леди Амаранта? Скоро у вас будет пропасть колец и прочих драгоценностей.

— Вы прекрасно понимаете, лорд Нальдерон, — она сильнее стиснула собственные пальцы, переходя на предложенный им тон, — что мне за дело.

— Ничуть. Вы сами отказались от него, леди; ведь помолвка расторгнута. Я, впрочем, не попросил бы его назад, однако вернули его вы по собственному намерению.

Амаранта вспыхнула — не слишком ли часто за последнее время, или он просто не замечал этой привычки ранее? — и топнула ногой:

— Ты теперь постоянно острый и колючий, как… птицеёж!!

Наль нахмурился.

— Как можешь рассуждать ты о птицееже, если никогда его не видела?

— Кузен Лунедвар видел, на пути в Восточные Королевства. Он весьма раздражителен…

— Так это у вас в роду, — перебил бывший жених.

— Ты прекрасно знаешь, что я говорю о птицееже, Наль! — вскричала Амаранта, всплескивая руками. — И это ты с ним как нельзя более схож! Он все время готов уколоть, угрожающе топочет и гремит своими длинными иглами. А когда бежит, то роняет их по пути.

— Я, по крайней мере, не собираюсь ронять свои мечи, — пробормотал Наль.


* * *


Тунику долго вымачивали в холодной воде, в тазу с соляным раствором, потом обрабатывали особенно въевшиеся кровавые разводы слабым уксусом, застирывали щадящим краску мыльным корнем. Превосходный материал с честью выдержал испытания и едва ли побледнел. Айслин внимательно рассматривала одежду, бережно поворачивая в руках. В глубоком кресле у кухонного очага леди Фрозенблейд отдыхала от утренних хлопот, но как и сын ее, по привычке почти не могла бездействовать.

До прихода лекаря она ухаживала за Эйверетом. Потом собрала всю прислугу, получила отчет о положении дел в особняке и отдала распоряжения. Обходя залы, выглянула в сад с балкона позади дома, и невольно схватилась за перила, не дыша.

Наль не ушел с утра — он стоял внизу, под рдевшими осенним огнем гроздьями рябин. На нем были простые льняные штаны, кожаные туфли и черная безрукавка на голое тело — чтобы скрыть повязки — поняла Айслин. Он убрал волосы в узел, а на траве у ног его лежал Синий Лед. Обеими руками Наль держал Снежный Вихрь. Движения его были медленными, и похоже, требовали всей сосредоточенности. Он отрабатывал самые простые выпады и защиту. Напряженные, стиснутые белые губы выдавали, чего ему это стоит.

Дверь под балконом отворилась — Эйруин вышел во двор и остановился рядом. Айслин не видела лица.

— Нальдерон…

Ответа не последовало.

— Будь благоразумен. Дай ранам твоим зажить.

Однажды он уже слышал эти слова во Дворе Перехода. И на собственном опыте доказал единственно верное для себя решение. Желчная усмешка скривила на мгновение губы юноши, но в словах сквозил горький холод поздней беспросветной осени.

— Еще ли надеешься ты, что они заживут?

Теперь замолчал Эйруин. Наль с усилием провернул в правой руке меч, неловко вонзил в землю. Смахнув с лица прядь волос, прямо посмотрел в глаза дяди, понизил сделавшийся стальным голос.

— Либо помоги мне восстановить прежнюю форму, либо не мешай.

Эйруин растерянно коснулся висящего у пояса меча — он собирался в город. Айслин сильнее сжала перила, напоминая себе, что сын ее закален в многочисленных жестоких битвах, и заставила себя вернуться в дом. Там она составила вместе с камерарием и служанкой список необходимых покупок — восковые свечи, цветные нитки, шелк и сукно, красное вино для тарглинта, дюжину бутылей яблочного сидра, столько же «лунного сияния», три головы твердого сыра, настойки с корнем мандрагоры и сонной одурью от бессонницы и болей.

Если в скором времени Наль не вернется к работе, нехватка средств станет действительно ощутимой. Придется отказаться от хорошего вина, возможно, покупного мяса и муки. Пока же с тяжелым сердцем Айслин прибавила к списку благовония для тела, ведь исналорцев ожидало много праздников. Запасы могли истощиться. На специях пришлось экономить, а фруктов из Западных Королевств младшая семья Фрозенблейдов этой осенью не увидит. Пиры, если конечно в сложившихся обстоятельствах они соберутся устроить хотя бы один пир, будут скромны, как у едва сводящего концы с концами Третьего Дома. Но ей не привыкать. За лорда Третьего Дома выходила она замуж и готова была перенести с ним все лишения, кроме жестокой разлуки.

Айслин спустилась в кухню, утвердила блюда на весь день, напомнила о морошке с медом для сына и мужа. Хозяйка, которая не передаст невестке дома еще десятки, сотни зим. Или ветвь Лонангара совсем прервется.

Внезапно шум из северного конца сада донесся до кухонного окна. Происходило нечто немыслимое, и Айслин поспешила в сад.

— Не смей поддаваться мне, Эйруин! — в ярости кричал Наль, задыхаясь. Айслин видела из-за кустов шиповника и раскидистой яблони, как он швырнул на землю Снежный Вихрь и наступал на дядю, бледный до синевы, но с горящими глазами. — Не смей держать меня за ребенка, которому отраден самообман и нужна опека!

— Нальдерон… — Эйруин поднял безоружные ладони. — Ты должен понимать… Немного разумной заботы…

— Забирай ее с собой! Уходи! — резкий, неожиданно властный жест напомнил, что говорит не только сын и племянник, но глава семьи, имеющий право приказать. Можно было представить, как застыло лицо Эйруина, когда, подчиняясь, опустил он глаза и молча подобрал свой меч.

Леди Фрозенблейд низко опустила голову и быстрым шагом вернулась в дом, где пыталась теперь занять себя и более ни о чем не думать. Крупа и Нагломорд свернулись клубочками между очагом и креслом, откуда посматривали на Айслин пять жмурящихся от тепла и умиротворения глаз.

Одежду Наля, в которой он вернулся раненым, тщательно выстирали, однако та была беспощадно изорвана в лесу. Особенно жаль было подарка Амаранты — нарядной, праздничной туники, которую та выткала сама из лучшего атласа накануне летнего солнцестояния. Золотые витиеватые узоры украшали глубокий, по моде младших поколений, узкий вырез и жесткий воротник, каймы оканчивающихся над локтем широких рукавов и подол до середины бедра. Наль надел тунику в день возвращения, отправляясь на обед к Нернфрезам.

От рукава до пояса алая ткань была истерзана в лохмотья, и пальцы Айслин дрогнули при мысли, что она касается места, где плоть разорвали клыки линдорма. Она качнула головой и начала зашивать разрывы.

В дверном проеме неслышно появился утомленный, осунувшийся Наль. Потемневшими глазами посмотрел на Айслин, медленно, чтобы не тревожить разошедшуюся на тренировке рану, опустился на колени у кресла и накрыл ее руки ладонями.

— Мне жаль твоего труда, мама; оставь. Оно не стóит.

Айслин подумалось, что руки его все еще слишком холодны.

— Я только начала. — Она заставила себя улыбнуться. — Разве может быть в тягость труд для тех, кто дорог? Это одна из лучших твоих туник; жаль, что она так сильно пострадала.

— Так позволь мне; я знаю, как решить вопрос наверняка.

Приняв из рук недоумевающей матери одежду, Наль шагнул к камину и бросил тунику в огонь. Айслин издала беззвучный возглас. Он не заметил. Вздернув подбородок, не отрываясь, наблюдал, как пламя пожирает тонкую алую ткань, извиваются, обугливаясь, золотые нити вышивки. Под сухой посеревшей кожей на горле и скулах неспокойно ходили мускулы.

Когда туника наполовину стала золой, тусклые глаза юноши коротко вспыхнули. Он вернулся к себе и прогнал Бирка за дверь. Стискивая зубы, неловко припадая на колени, достал из сундука ворох изящных дорогих вещиц — наручей, поясов, лент, цепочек, заколок для плаща, кружева, несколько шелковых рубашек. Ни одного ее подарка не потерпит он в своем доме.

36. Тень на три Дома

Рассматривая разложенные на постели платья, мыслями Амаранта была далеко. Две седмицы назад все поверхности в ее покоях занимали рулоны лучших тканей — струящийся морскими волнами бирюзовый шелк, небесно-голубой атлас, сверкающий росистой луговой травой под солнцем изумрудно-зеленый бархат, расшитая золотыми и серебряными узорами парча от опалово-белого до бездонно-синего оттенка, полупрозрачный и воздушный, как утренний туман, батист. Вперемешку с тканями лежали паутинные кружева, ленты, оборки, меха, цепочки, кожаные шнурки. Портниха приходила с помощницей, чтобы снять мерки. Мать, сестра, компаньонка и Бейтирин кружились вокруг Амаранты, обсуждая выбор материала и фасонов, отпуская замечания. Теперь платья были доставлены — более скромное, в котором она покинет отчий дом, чтобы стать женой принца, и то, в котором появится на брачном пиру.

Отрывисто вздохнув, девушка заломила руки и отвернулась. К концу кейол-саэллона душевное состояние ее напоминало речную лошадь, что раз за разом взлетала из воды, чтобы вновь обрушиться в стремнину и уйти на темное, полное подводных камней дно. Время перед свадьбой располагает к осмыслению прошлого, и откровенно заглянув в себя, Амаранта признала, что долгие зимы неотступным спутником ее являлся страх. Страх заполз в ее душу во Дворе Перехода и с тех пор прочно укоренился там, периодически выпуская ледяные когти. Страх заставлял ее принимать решения, которым она сама дивилась, вроде откладывания свадьбы с Налем, когда другая на ее месте поспешила бы соединиться с мужем.

Даже не боль, не холод призраками преследовали ее эти зимы. Кто бы мог подумать, что источником ночных кошмаров послужит обычная стирка! Воспитанная богатым процветающим родом леди Первого Дома умела, но не любила мириться с лишениями. Как все эльнарай, она была сильна и вынослива, но одно дело проходить испытания и возвращаться к достатку, а другое — жить в них. Холод, голод, усталость легко сносить, зная, чем все окончится. Пусть нескоро, ее ждет горячая ванна с лепестками цветов, травами и ароматическим маслом, горячий тарглинт, покои с расшитыми золотом шторами на высоких стрельчатых окнах, рысьи и лисьи шкуры перед украшенным изящной лепниной камином, тонкая поэзия книг в тисненых кожаных переплетах, песни, танцы.

Пребывание во Дворе Перехода пошатнуло привычную картину мира. Страх нищеты, жалкого существования, неизбежного отпечатка, что оставляет тяжелая работа, бессилия и прозябания в грязи, нужде, безысходности, взглянул ей прямо в глаза. Как дочь королевского советника, она знала все угрозы падения Королевств слишком хорошо. Она слышала разговоры, видела беспокойство на лицах, бывала в дипломатических поездках. Если Наль сопровождал ее, все было сплошным праздником. Они входили в залы пиров и переговоров рука об руку, делились впечатлениями обо всем, перебрасывались взглядами и шутками. Но часто она бывала в поездках одна. Конечно, рядом находились отец, тетка, кузены, старший брат, иногда мать, но без Наля не хватало чего-то важного.

Ей предстояло перейти к нему из Первого Дома во Второй.

Поделившись впервые с Бейтирин, Амаранта не знала, что ожидает услышать. «Второй Дом — не лучшее место в жизни, — заметила подруга, пожав плечами, — но ведь вы любите друг друга». А на новое признание внезапно просияла восторгом:

— Ты станешь… принцессой!.. А я?

— А ты — моей компаньонкой.

Приложив ладони к глазам, Амаранта подождала, пока успокоится дыхание, отняла руки, попыталась улыбнуться. Ей не нравились эти мысли. Почему она должна жалеть, если сделала правильный выбор? Союз без любви немыслим, нечестен и несчастен, так стоит ли винить себя за расставание с бывшим женихом?

Она не ожидала, что после разговора у лестницы он подойдет первым.

— Когда ты откладывала нашу свадьбу — то было из-за него?

— Зачем тебе…

— Я желаю знать, как долго жил во лжи.

— Оба мы не раз откладывали свадьбу, когда принц Алуин еще не достиг возраста…

— Тогда — да. Но последние восемь зим?

— Послушай…

— Это он, так?

— Нальдерон…

— Довольно, — отступая, с окаменевшим лицом сказал бывший жених, и зал словно окутало морозным туманом.

Но что понял он, когда понимание ускользало и от самой Амаранты? «Куда пропала твоя любовь?» — безмолвно вопрошали ее каменные статуи дворцовых залов, садовые дорожки, шелестящие над головой деревья, лесные тропы и поляны — свидетели ее с Налем истории. «Я не знаю — так же беззвучно отвечала она, — даже если бы пожелала дать отчет, я ничего не знаю.»

Почему беспокоит ее, станет ли он заговаривать с ней после свадьбы?

Впрочем, повод ли это для беспокойства?

Платья были очень красивыми. Достойными принцессы Исналора. Ее принц давно ожидает ее.


* * *


Настал день свадьбы. Наль поднялся задолго до рассвета. В ту ночь он не спал. Страшная, злая ирония предписывала воину его положения участвовать в праздничных церемониях королевской семьи. Он готовился к торжеству, предвкушая душевную пытку.

Тонкая утренняя дымка поднималась от земли. Наль замер, оглядывая сонный сад. Тихий оклик Бирка вывел его из задумчивого оцепенения не с первого раза. Вода для купания была готова. Когда он поднялся из ванны, Бирк накинул ему на плечи большую льняную ткань: покинувшее поврежденное тело вместе с кровью тепло не спешило возвращаться. Шли мгновения; наконец Наль заставил себя шагнуть через борт на каменный пол. Любое неосторожное движение грозило расхождением ран. Он не мог показать слабость в этот день.

Расчесывая волосы — тяжелый каскад расплавленного золота — Наль заметил, что они потускнели. Все говорили об этом, однако осознание пришло именно теперь. Горькая усмешка тронула край безжизненно-бледных искусанных губ. За три седмицы от прежнего смеющегося, полного молодой жизненной силы эльнора осталась слабая тень. Отведя глаза от своего отражения в большом овальном зеркале, он снял с полки расписанную фарфоровую баночку и начал натирать шею и торс ароматическим маслом из еловой хвои. Задев рану, охнул, невольно и сдавленно.

— Все в порядке, господин? — немедленно подал голос Бирк, заглядывая в купальню.

— Я не звал тебя, — глухо одернул Наль.

Он вновь задержался взглядом на отражении в массивной темной раме из вырезанных в дереве переплетенных ветвей, оценивая данность с усталым равнодушием. Следы острых длинных клыков огибали бок, начинаясь пятью-шестью ногтями ниже подмышечной впадины и тянулись дальше нижнего ребра. Теперь, когда основной отек спал и воспаление утихало, они зияли пурпурно-черными бороздами на фоне бледно-желтой гематомы. Безнаказанным не оставалось ни одно движение корпуса, ни быстрая ходьба.

Линдорм наградил его сполна.

Ароматическими маслами эльнарай обычно натирали тело после утренних омовений. Мужчины предпочитали более холодные ароматы — чернику, бруснику, морошку, клюкву, малину, яблоко. Женщины выбирали землянику, всевозможные цветы и травы. Хвоя считалась подходящей для всех, а в лесу ее насыщенный запах хорошо защищал от комаров и в какой-то мере сбивал с толку враждебных сущностей. Покончив с маслом, Наль вернулся в покои. Бирк был уже наготове. Наученный магистром Лейтаром, он бинтовал раны надежно и бережно.

— Сильнее затягивай, — стиснув зубы, велел Наль.

— Мой господин…

— Я сказал — сильнее. Или в последнее время ты повредил слух?

После случая с Эйруином на тренировке, Наль не разговаривал с ним два дня. Упрямо выходил в сад один, дрожа от осенней свежести, и отрабатывал знакомые приемы, пока головокружение и дурнота не заставляли остановиться. Дядя попросил прощения первым. В тот же вечер, когда он в очередной раз приставил лезвие меча к горлу Наля, теперь предварительно повалив на землю, юноша отбил клинок и медленно, кусая губы, поднялся с видом мрачного удовлетворения. Чем точнее диагноз, тем действеннее будет лечение.

Сегодня он не может показать свою слабость. Чего бы это ни стоило.


* * *


Торжественный кортеж принца Алуина подъехал к особняку Нернфрезов, когда день был еще юн и яркое солнце вставало из-за верхушек елей Сумрачного Леса. Добрые дела хорошо начинать в Час Надежды. С седьмым низким мелодичным ударом астрономических часов на главной площади ворота особняка открылись. Амаранта в последний раз прошла через них как леди Нернфрез: сверкнувшие на ее ресницах мельчайшие адаманты были для Алуина дороже любых настоящих адамантов, что светят ярче звезд. Он взял невесту к себе в седло, оба подхватили поводья. Так пойдут отныне и по жизненному пути, единодушно, смотря в одну сторону. Гордый соловый конь развернулся, задавая направление кортежу. Вслед за свитой принца выехали из ворот особняка остальные Нернфрезы — все двадцать два члена рода, способные явиться на пир.

Путь от дома Амаранты до королевского замка был недолог, однако кортеж привлекал по пути множество взглядов, заставляя прохожих остановиться. Звенели колокольчики на сбруях, блистали великолепием одежды. Некоторые горожане провожали всадников до самых ворот. На ступенях замка в окружении Двора уже ждали король и королева, а также кронпринц с супругой Линайей и принц Регинн. Спешившись, Алуин и Амаранта низко поклонились Ингеральду и Солайе. Алуин нашел дрожащую руку невесты и крепко сжал.

Небесный зал находился в самой защищенной части Лаэльнэторна, в башне Северного Ветра. Архивольты над входом пропускали под крестовый потолок, выкрашенный лазурной краской и усыпанный звездами. Синева постепенно переходила на стенах в воздушно-зеленую дымку, сквозь которую угадывались силуэты деревьев. Вдоль стен стояло несколько скамей, чьи спинки по краям тянулись вверх деревянными фиалами. Под окном-розеткой главную стену зала занимал гобелен. На фоне неба был вышит в полный рост Создатель в Своем земном облике. От головы Его исходило сияние. Он стоял на воздухе, держа за углы длинную ткань, как покрывало, на котором виднелись леса, горы, реки, равнины и моря. Создатель держит в руках Своих концы земли, а значит, нельзя терять надежду.

Первым вошел и остановился в центре зала Ингеральд. Молча, не оборачиваясь, преклонил колена. Остальные последовали его примеру. Алуин и Амаранта — за ним и королевой. Справа принцы и Линайя, слева Радбальд и Клодесинда. Ингеральд поднял глаза, принося в вытянутых руках свою растерянность. «Ты знаешь, зачем я здесь. Но как могу просить за недостойный брак моего сына? И как могу не просить?..»

Вглядываясь в синюю, как осенняя ночь, парадную мантию отца, словно звездами усыпанную белыми коронами и снежинками, Алуин пытался найти слова, но те ускользали. «Я покажу, — повторялось в голове одно обещание настойчивее прочих, — я покажу, что она не ошиблась, выбрав меня. А значит, все правильно…»


* * *


Из пиршественного зала доносился гул множества голосов, смех, возгласы. Воздух в замке словно вибрировал от ожидания. Музыканты во главе с Кейроном в последний раз проверяли инструменты. К общему шуму примешивался то вздох арфы, то звон лиры, то короткое ворчание крумгорна. Раскрасневшиеся слуги суетились в кухне, куда было приглашено несколько дюжин помощников. Там звенела посуда, стучали ножи, пылали печи. Все двери и окна были раскрыты, чтобы выпустить лишний жар. Во́роны и замковые питомцы, от юрких пятнистых генет с пушистыми полосатыми хвостами до собак и двуликих крылатых кошек штурмовали кухню в надежде урвать себе долю угощения. Самые младшие слуги отгоняли от окон птиц.

Наль предпочитал прийти к самому началу церемонии, чтобы как можно меньше видеть настороженные взгляды, слышать перешептывания. Во дворе замка ему пришлось обойти несколько гомонящих птичих стай, сцепившихся между собой из-за выброшенных поварами на улицу мясных обрезков. Во́роны голосили возмущеннее всего, почитая замок собственной территорией. Их осаждали угрюмы с напоминающими кустарник наростами на клювах и серо-коричневые щелкуны, которые, в отличие от других птиц, могли не только клюнуть, но и кусаться. Наль передернул плечами, представив, как к вечеру к ним присоединяются отвратительные когтистые проглоты.

— Не тот жених! — крикнул один из воронов, поднимаясь в воздух и облетая Наля кругом. — Брошен! Как, как?

— Кыш! — отмахнулся Наль, продвигаясь к замку. — Придержи клюв! Проглотов на вас нет!

— Ядовитый Цветок! — отозвался другой ворон желчным голосом Кетельроса.

Наль держался, но взобравшись на очередной лестничный пролет, вынужден был остановиться, чтобы перевести дух. Потолки в замке высоки. Впереди он заметил тайр-лорда Тироля. Горбун стоял у венчающей перила статуи крылатой рыси и, видимо, готовился преодолеть последнюю лестницу. Он обернулся, встретились взгляды. Невольная пристыженность мелькнула в глазах Наля, прежде чем тот поклонился.

— Ваше Превосходительство.

— Наши слабости делают нас сильнее, не так ли, лорд Нальдерон? — кротко улыбнулся Тироль.

Юноша проследил, как продолжил свой путь бывший славный командир войска, и начал подниматься следом.


* * *


Словно на прощание, сказаны были последние родительские напутствия и наказы. Наедине невесте и жениху, а затем обоим вместе. Будучи главой Дома Лаэльнэтеров, Ингеральд соединил их руки и вывел на галерею над дальней частью зала. Следом вышел сухой и прямой, в извечных темных одеждах канцлер Сельвер. В один миг стало так тихо, что слышен был птичий гомон за окнами. Ингеральд отступил в сторону, открывая Алуина и Амаранту гостям. Средиэльфов прокатился восторженный вздох. Все преклонили колена, приветствуя своего монарха, принца и будущую принцессу.

Ответный короткий вздох счастья вырвался из груди Амаранты при виде своих новых подданных. От мысли этой за спиной будто выросли крылья. Она была одета в цвета Нернфрезов и Лаэльнэтеров: сапфировый, изумрудный, белизну и серебро. Тяжелое платье украшали драгоценные камни, паутинное кружево, подвески и вышивка. На перевитых жемчужными нитями волосах искрился адамантами венец работы лучшего ювелира Глаай-элкеров, лорда Орваля.

Однако не все смотрели на будущих супругов с восхищением. Во многих взглядах мелькало недоумение, сомнение, сдержанный протест. Никто из королевской семьи, Фрозенблейдов или Нернфрезов не дал объяснения неожиданному браку, и придворные разделились на три лагеря. Самые верные Алуину приняли одобрение брака королем как свидетельство непорочности принца. От души приветствовали они и его прекрасную избранницу. Иные встали на сторону Наля, не поверив, что доблестный оружейник из достойного рода способен на преступление, либо убедившись в его невиновности через сохранившуюся к нему благосклонность короля. Третьи не находили для себя достаточных оснований для определенных выводов, и старались держать нейтралитет.

Алуин и Амаранта стояли на галерее, чуть дыша, держась за руки в ожидании окончания речи канцлера. Девушка решила не смотреть вниз, чтобы не увидеть среди гостей бывшего жениха, но вскоре забыла о нем. Принц в расшитой каменьями бархатной тунике и в венце с небольшим, ослепительно вспыхивающим в падающих через высокие окна лучах изумрудом, тщетно пытался скрыть безудержную счастливую мальчишечью улыбку.

«Вот мы, — наконец мысленно проговорил он, вспоминая Небесный зал. — Я и она. Я ни о чем не жалею, ибо не мог поступить иначе. Я думаю, так правильно. Я готов. Только, — пальцы свободной руки дрогнули, и он сжал их в кулак, — пусть она никогда не уйдет».

— Страх вижу я в твоих глазах, — заметил ему во внутренних покоях Ингеральд, прежде чем отпустить для последнего наставления к Солайе. — Отныне страх этот будет преследовать тебя всегда, ты выбрал его, когда решил свою судьбу. Однако, нам дано и искупление, и пусть для тебя оно состоит лишь в приятных заботах о семье. Будь счастлив, сын. — Он коснулся лба и груди Алуина, и проницательный взгляд льдисто-серых глаз потеплел. Рука отца легла на плечо, неожиданно тяжелая, будто тот держал в ней невидимую ношу.

— Я ничего не боюсь, — отвечал Алуин, — и уже сделался самым счастливым из эльноров. Благодарю, отец, что уступил мне.

Движение рядом вывело его из задумчивости: окончилась речь канцлера, которую принц почти не слушал. Настал самый важный миг. Повернувшись к невесте, все еще не разжимая с ней рук, он забыл все, кроме слов брачной клятвы.

— Я, Алуин, сын Ингеральда III из династии Лаэльнэтеров, третий принц Исналора, под Солнцем Правды и при свидетельстве всех здесь присутствующих, беру тебя, леди Первого Дома Амаранта, дочь Радбальда, из рода Нернфрезов, в жены, чтобы пройти с тобой весь путь отсюда до Снежной Дороги. Рука об руку, плечом к плечу, что бы ни встретилось нам на пути. Да свяжет нас великая тайна, да будут двое в плоть едину. Да укрепит меня Установивший закон. Отныне сердце мое в твоих руках.

«Сердце мое в твоих руках» — услышала Амаранта над ухом жаркий шепот Наля. Ей почудилось даже, что шеи коснулось легкое дыхание. Это предвосхищение брачной клятвы столько раз звучало за эти зимы из его уст, что словно зажило теперь собственной жизнью. Вздрогнув, она отбросила воспоминание и протянула руку, чтобы принц надел на нее кольцо. Подняла дрогнувшие ресницы и продолжала смотреть прямо в восторженно блестящие глаза напротив.

— Я, леди Первого Дома Амаранта, дочь Радбальда, из рода Нернфрезов, беру тебя, Алуин, сын Ингеральда III из династии Лаэльнэтеров, третий принц Исналора, в мужья, чтобы пройти с тобой весь путь отсюда до Снежной Дороги… — С каждым словом она освобождалась от прошлого, как сухие листья падают с ольхи, чтобы уступить место свежей зелени новой жизни. — Отныне сердце мое в твоих руках.

Оба вместе выпили поднесенную канцлером чашу вина. Наль отвел взгляд. Меж соболиных бровей пролегла глубокая складка. Бессчетно смотрел он в лицо смерти, но не может лицезреть заключение брачного союза? Он заставил себя вновь поднять глаза к галерее, где Алуин шагнул к Амаранте, чтобы скрепить брачную клятву поцелуем. Кожа натянулась на скулах оружейника, а руки сами собой сжались в кулаки. Глухо горящий взгляд сделался больным.

Смотреть в лицо смерти было привычнее.

— Да здравствуют принц и принцесса Исналора! — воскликнули придворные, когда грудь его пронзил ледяной меч.

Об руку сошли молодожены с лестницы и направились сквозь толпу придворных во главу самого длинного стола. За ними следовали Ингеральд с Солайей и Радбальд с Клодесиндой. Вокруг мелькали лица и наряды. В глазах Амаранты рябило. Ей хотелось плакать и смеяться. Со всех сторон звучали поздравления.

— … ответов нет, это тень на все три Дома, — донесся до нее среди музыки и гула оживленных голосов обрывок чьей-то фразы.

Она споткнулась. Неверный шажок был столь мал, что заметил его один Алуин, и помог не оступиться, удержав под локоть. «Хороший знак», — сказала она себе. Супруг никогда не даст ей упасть. Всё новые гости расступались, кланяясь. Через центр зала предстояло пройти между двух шеренг исналорской военной знати. Самые доблестные и верные короне воины застыли неподвижно, как гордые статуи. Перед молодоженами все, как один, выхватили из ножен мечи и подняли их над проходом, символически образуя защитный шатер.

Под сводами из остро отточенной стали сердце Амаранты забилось еще сильнее. Продолжение военной присяги: служба королю до последнего вздоха подразумевает верность всей династии. Верность новой принцессе.

Она не станет смотреть на Наля.

Уже поравнявшись с ним, неожиданно для себя бросила на бывшего жениха короткий взгляд. Сколько раз успела она забыть о нем в очаровании торжества? Вблизи стало заметно, что он все еще не оправился от болезни — или то была иная болезнь? Кожа напряженно натянута на бледных скулах, а на дне погасших, запавших глазах таился тщательно сдерживаемый лихорадочный блеск. Амаранта поспешно отвернулась.

Как главные на торжестве, молодожены заняли принадлежащее королевской чете место во главе стола. По правую и левую руку от них расположились Ингеральд с Солайей и родители Амаранты. Далее, насколько хватало места — в тщательно продуманном порядке избранные придворные и члены королевской семьи. В примыкающем зале накрыто для остальных гостей и низшей знати. Впрочем, сейчас все столпились здесь, чтобы увидеть церемонию, а теперь стоя ожидали позволения короля начать пир. Ингеральд поднял окованный серебром и золотом хрустальный кубок. Медленно, проникновенно оглядел своих подданных. Музыка стихла.

— Сегодня, — начал он, — знаменательный день для меня и Ее Величества, династии Лаэльнэтеров и всего Исналора. Мы обретаем дочь, вы принцессу. Сегодня отделяется от нас младшая семья. И в то же время крепче становятся узы, связывающие нас друг с другом и с народом. В ближних наших наша сила и утешение, это касается каждого. Пока мы вместе, мы непобедимы. Пусть будет так. За принца Алуина и принцессу Амаранту!

Придворные эхом повторили его последние слова. Поднялись кубки с тарглинтом. Вновь заиграла музыка. Новый титул кружил голову Амаранты. Сияя, она обводила взглядом своих подданных, и внезапно голоса стали гулкими и далекими, а внутри похолодело. Она встретилась глазами с Налем и уже не могла освободиться, наблюдая, как медленно поднес он кубок к губам и не отрывая от нее взгляда, осушил вино до дна.

Алуин ласково коснулся ее пальцев. Амаранта вздрогнула, словно спало наваждение. Ингеральд опустился в кресло, подавая знак придворным. Зал наполнился слугами. При виде счастливого лица принца к Амаранте вернулось рассеявшееся было очарование момента. Он нежно сжал ее руку под столом, и в том пожатии было восторженное обещание брачной ночи.

Столы ломились от яств, словно трудные времена отступили перед общим ликованием. На серебряных блюдах в виде ладей, морских раковин и листьев лежали фаршированные яблоки с дичью и птицей, запеченные куропатки под соусом из ежевики, свежие яблоки с голубым сыром, открытые и закрытые пироги с грибами, зеленью, чесноком, орехами, ягодами и хвойной подливкой, жареное острое мясо в меду, печеная, соленая и копченая рыба, икра, оленина под соусом из клюквы и маринованным луком. Веерами были разложены сыры с черникой, брусникой и морошкой, сладковатый мягкий коричневый козий сыр на тонких жареных хлебцах. Сгрудились в хрустальных вазочках фаршированные яйца, соленые и жареные грибы с орехами. На самом огромном блюде, для поддержания которого потребовалось семеро слуг, внесли тушеное мясо пещерного медведя в маринаде и овощах.

— За охотничий отряд Крейяна Сокола! — вставая с полным кубком в вытянутой руке воскликнул главный лесничий при виде блюда. Со всех сторон последовали его примеру, раздался восхищенный гул. Выследить и добыть пещерного медведя точно в срок ко дню свадьбы, не раньше и не позже — что за бесстрашие и дерзость, что за непревзойденные охотничьи навыки! Несколько охотников-аристократов, присутствовавших в зале, ответили боевым кличем нордов:

— Сквозь лед и пламя! — и поклонились королевской чете и молодоженам.

Многие в зале засмеялись.

Самые дразнящие обоняние ароматы не смогли пробудить аппетита Наля. В тарелке его одиноко лежал кусочек запеченой в соленом тесте зайчатины и несколько грибов. Более интересовали его соседствующие с яствами напитки. Ярко-желтый яичный ликер напоминал о беспечном летнем тепле, иссиня-черный, как грозовая туча, черничный — о лесной прохладе. Был здесь ликер из морошки, оранжевый, как осеннее закатное солнце, и малиновый, как озаряемые закатом облака; медовое, красное, белое вино, огненно-рубиновый горячий тарглинт, полупрозрачные вина из ягод и напоминающее жидкий опал «лунное сияние». Оружейник не собирался отказываться ни от одного.

Фрозенблейды, Фенрейя, Меральд и Деор могли сколько угодно одаривать его предупреждающими взглядами. Наль повернулся к сидящему справа главе гильдии охотников:

— За успешную охоту и за всех, кто не дает нам умереть с голоду, ни в закоулках Норы, ни на этом пиру. Особенно за Оррина. Вы передадите, что сегодня я пью в его честь? — Веселый, ироничный тост противоречил глухому безжизненному голосу.

— Оррин из рода Горных Оленей? — вежливо уточнил глава гильдии.

С каменным стуком встретились тонкие ониксовые кубки, и Наль осушил свой разом. Он чувствовал взгляды, устремленные на него со всех концов зала. Большего внимания удостоились лишь молодожены. Оно не смущало, но ранило. «Как поведет себя оставленный жених? — словно говорили все эти глаза. — Как справится с новым испытанием?»

Он должен справиться, но не оправдывать чьих-либо ожиданий.

Следующий тост Наль поднял с сидящей слева леди Тресфлед. Обернувшись на музыкантов, увидел, как Кейрон саркастически приподнял бровь, безупречно выводя ясную жизнерадостную мелодию. Казалось, на краю зрения порхают в такт ей полупрозрачные бабочки в искрах бесшумных водопадов, шевелятся на ветру ветви, качаются летние цветы, мелькают удивительные звери и птицы. «Мой семиродный братец решил надраться в дым? — говорило лицо менестреля, невпопад с возвышенными словами баллады. — Любопытно. Только не укради у меня слишком много внимания». Наль сухо, отрывисто рассмеялся и отсалютовал ему полным черничного ликера кубком.

Когда Кейрон начинал петь, небрежная, надменная невозмутимость его исчезала полностью, если того требовало исполнение. Любые движения души подчинялись сильному, волнующему голосу менестреля: скорбь и плач, насмешка, радость, надежда, ирония, кротость… Дивный талант необходим, чтобы сделаться королевским менестрелем, ведь красиво петь умеет каждый. Кейрон владел своим голосом как искуснейший мастер. С завораживающей легкостью брал он как глубокие, низкие, пробирающие до костей, так и высокие, кристально-чистые ноты, подобные звону хрустальных струн на ветру. Шепот сменялся силой, волновал душу трепет, перелив и гортанное эхо. В музыку вплетался звон усыпанных драгоценными камнями и инкрустированных перламутром столовых приборов в виде ветвей, стеблей, цветов и вытянутых тел зверей, птиц и рыб.

Амаранта забыла о решении не смотреть более на середину стола. Теперь она бросала туда взгляды с нарастающим беспокойством. Наль пил слишком много. Много даже по меркам эльнарай, ибо человеку не перепить эльфа, чем народ Сокрытых Королевств иногда вынужден пользоваться. «Как бы не было беды», — понимающе ответил взгляд Солайи. Небо и звезды, королева стала ей второй матерью! Алуин был пьян от счастья и не замечал никого, кроме Амаранты. От Ингеральда же не укрылись ни тревога ее, ни причина. Он успокаивающе кивнул. Забота о торжестве — не дело молодоженов.

Солнце скрылось из высоких витражных окон. Сгустились сумерки в пиршественном зале. Рои светлячков вспыхнули в высоких хрустальных колбах на столах. Слуги зажгли светильники, вправленные в оленьи и лосиные рога свечи на стенах, огромные тяжелые кованые люстры над столами.

На смену первым яствам явились янтарные, ониксовые, гранатовые, нефритовые, аметистовые, хрустальные, деревянные блюда, вазочки и чаши с новыми угощениями. Одних только холодных и горячих сладких пирогов было не перечесть: с пряным морковным с медом и корицей соседствовал молочно-голубой черничный, усыпанный ежевикой и орехами; будто слабо светился на серебряном блюде слоеный пирог, выложенный вымоченными в «лунном сиянии» дольками огненного фрукта; далее стояли имбирный и малиновый, сплетенный в виде корзины… Россыпи свежих ягод как драгоценные камни покоились в чашах рядом со скиром — густым кисломолочным лакомством Северных Королевств. На многоярусных тарелках красовались головокружительно дорогие воздушные пирожные с заварным кремом. Мерцало при свечах миндальное желе на разваренных рыбьих костях, фруктовый и ягодный лед. Яблоки были представлены во всех видах: пироги, мармелад, подливки.

Ради приличия Наль потянулся к вазе с миндальным и медовым печеньем, покрытым цветами из королевской оранжереи. Странное чувство охватывало юношу, будто весь этот пир ненастоящий. Лакомства ощущались во рту пеплом. Красивая картинка чуть плыла вокруг, а звуки время от времени сливались в неясный далекий гул. Казалось, вот-вот морок рассеется, и колонны обратятся в черные во тьме стволы деревьев, светильники в путающиеся в корявых ветвях далекие звезды, и повеет в пустоте затхлым духом болот. Он невольно коснулся ладонью забинтованного бока.

Но вот слуги начали убирать остатки яств со стола. Молодожены переместились в альков в глубине зала, на карминовый бархатный диван под высоким балдахином. Его Величество и кронпринц с супругами заняли места по обе стороны от Алуина и Амаранты. Настало время свадебных подарков, танцев и разговоров.

Первыми подходили члены королевской семьи и Первые Дома, знатные гости из других Северных Королевств, твайлари и вестери, а также несколько высокопоставленных истерских послов, пребывавших уже какое-то время при Дворе. Все, кто успел прибыть в Исналор на неожиданное торжество.

— Ваше Высочество принц Алуин, Ваше Высочество принцесса Амаранта. — Эльнор с изящно вышитой на груди туники и на плаще белой крепостью в щите под Небесными Кострами с достоинством, глубоко поклонился, прикладывая ладонь к груди. — Да не погаснет ваш очаг. Для меня большая честь присутствовать на вашем празднике и передать весточку от моего короля. Его Величество король Лаэльдрина Иверстан V из династии Фрозенстьеров просит вас принять поздравления и этот подарок.

Эльнор подал знак: стоящий позади него слуга с большой корзиной сделал шаг вперед и поднял крышку. Эльнор достал трех с кремовыми подпалинами щенков норской гончей. Подарок, пусть столь дорогой и ценный, казался скорее данью вежливости: ведь собак той же породы держал Ингеральд. Где-то в зале раздались шепотки. Возможно, король Иверстан просто не успел подготовить иного подарка для столь скоропалительной свадьбы?

Амаранта сжала зубы под застывшей улыбкой. Они вынуждены были поторопиться. Скоро месяц обнажения, и сколько продлятся отрадные солнечные дни, не знает никто. «Будто это единственная причина пересудов, — кольнул внутренний голос. — Привыкай: прав был Его Величество. Шепот и взгляды отныне станут неизменными вашими спутниками».

Однако, когда щенята подняли вытянутые узкие головы, с любопытством осматриваясь, на лицах присутствующих, от молодоженов до гостей, расцвели восхищенные улыбки. Эльнарай переглядывались, отовсюду слышались удивленные и одобрительные возгласы.

В отличие от кошек, собаки Королевств подвергались скрещиванию со своими мидгардскими сородичами, дабы получить наилучшие породы для охоты и защиты, пригодные также в качестве друзей и помощников. Недействующие крылья или две морды являлись бы скорее помехой для большинства возлагаемых на собак задач, и обладающие ими питомцы не подлежали дальнейшему разведению. Вместе с тем редчали и типичные особенности окраса. Однако у подаренных Иверстаном щенков каждый глаз будто состоял из осколков цветной мозаики: голубой и карий, зеленый и карий, зеленый и голубой. Мордочка каждого щенка разделена ровно посередине, как у многих двуликих кошек: одна половина кремовая, другая темно-рыжая или белая.

— Они совершенно здоровы, и прекрасно послужат вам на охоте, — добавил лаэльдринский посол.

— Благодарим короля Иверстана, — промолвил Алуин, переглянувшись с Амарантой. — Эти прекрасные собаки — дань нашей истории, само олицетворение красоты и добрый знак. И я уверен, более таких нет ни у кого в Северных Королевствах, — засмеялся он. — Да не погаснет его очаг!

К алькову приблизилась первая группа истеров, из которых вперед вышел один. Поклон его был строгим и неестественным, словно двигалась на шарнирах деревянная кукла, а выпрямившись, он сложил руки в сложный знак почтения. Остальные истеры поклонились лишь после своего предводителя.

— О лучезарный снежный хэн, лучезарная снежная чань. Узнав о предстоящем великом торжестве, находясь при достойном Дворе Сульгварета, собрали мы дары, что имели с собой на случай приятных странствий, и направились ко Двору нашего лучезарного союзника По Ту Сторону Мира, лучезарного снежного чехванга Ингеральда, да не померкнет над ним Солнечная Колесница, — торжественно и с расстановкой объявил истерский посол. Говорил он на общем языке с сильным акцентом, щелкая, придыхая или шепелявя на глухих звуках. Вместо звонкого и жесткого раскатистого норского «р» он произносил короткое, одноударное, и им же заменял звук «л». Впрочем, порой послу удавалось произносить и «л» — вместо «р», но не там, где положено.

Истер вновь сложно поклонился, сначала Ингеральду и Солайе, затем Ранальву и Линайе, Алуину и Амаранте. На его делегацию с живым любопытством взирало большинство гостей. Расстояния между Восточными и Северными Королевствами были слишком велики, чтобы представители их сделались друг для друга чем-то привычным. Ради брачного пира истеры оделись в свои лучшие, ниспадающие до пола свободные шелковые одежды, расшитые золотыми драконами, цветками рододендрона, длиннохвостыми птицами, усатыми рыбами, огненными конями и лисицами, у которых, в отличие от местных, гораздо больше хвостов. Украшения в угольно-черных, высоких и сложных прическах женщин напоминали живые стебли глицинии.

— Когда мы принесем весть на родину, чехванг Под Рассветными Небесами Шио Наро, солнцеподобный Тэ Дан Тори, присоединится к поздравлениям нашим и пожеланиям долгого пути под солнцем!

«Интересно, — отрешенно подумал Наль, — с какими пожеланиями обращаются они к твайлари, для которых долгий путь под солнцем равносилен смертному приговору?»

— Примите же и эти скромные дары. — Несколько истеров вышли вперед и положили на лакированном подносе к ногам Амаранты и Алуина резную шкатулку из панциря черепахи, нефритовую заколку и эмалированную пряжку для ремня, а рядом рулоны цветных переливающихся тканей. — Вытканы из грив цири́ней, о лучезарные снежные хэн и чань, — с гордостью прибавил посол.

Некоторые представители остальных трех народов эльнарай поспешили скрыть улыбки или бегло многозначительно переглянулись, однако, к счастью, делегация смотрела только на королевский альков, где никто не позволил и мускулу дрогнуть на своем лице.

Истерам нельзя дарить мех любых лисиц, для них это животное неприкосновенно. Правда, и теплая местность позволяет им гораздо менее полагаться на меха. Норды же могли использовать гривы единорогов для дорогих лент, шнуров или бахромы, но поднять на дивное и прекрасное цельбоносное существо руку с целью набрать достаточно грив для целых тканей было за пределами понимания, как и употребление в пищу драконьих яиц, считающихся в Восточных Королевствах лакомством. С другой стороны, восточные однорогие олени — не то же, что северный единорог. Истеры считали этот вопрос давно решенным.

— Благодарим вас и чехванга Под Рассветными Небесами Шио Наро, солнцеподобного Тэ Дан Тори за этот щедрый дар, — чуть быстрее положенного проговорил Алуин, которого столь долгие церемонные речи утомили. — Да не погаснет его очаг. Надеюсь, вам по душе наше торжество.

Вся делегация истеров вновь поклонилась, соблюдая последовательность и строгость движений.

— Мы впечатлены блеском и озарены радостью лучезарного Снежного Двора! — заверил посол.

Молодожены кивнули в ответ, принц сделал рукой великодушный жест:

— Наслаждайтесь.

Потом подходили все желающие поздравить или поднести подарок, от аристократа до простоэльфина. Остальные уже занимали позиции для первого танца. Под ногами эльфов шныряли генеты, кошки, ручные лисы обитателей замка.

Отец Кейрона Кольфар, как окрестили его в Исналоре, приблизился к делегации истеров тотчас, как те оставили свои подарки и поздравления. Он жил в Исналоре скоро сотню зим, однако тоска по Тай Энь Чу и родному языку временами пробуждалась в нем в этом холодном суровом краю. Послы с любопытством разглядывали одноплеменника в норских одеждах изумрудно-алых цветов дома его северной жены, отмечали металлические бусины в угольно-черных волосах, которые он все же собирал по родному обычаю в замысловатый высокий хвост. Изумляли послов шрамы, покрывающие руки Кольфара, как рваные бледные перчатки. Что могло оставить столь странные следы?

Едва ли не более захватывающим зрелищем, чем свадьба, стал для истеров Кейрон. Они стояли так близко от музыкантов, как только позволял такт, и разглядывали его, словно невиданного зверя. У юноши были их глаза, а в скулах угадывались восточные, загадочные мотивы, но сочетание этих черт с волосами цвета густого меда поражало их. Только хорошо знавшие придворного менестреля могли отметить, что неприятно ему столь бесцеремонное внимание. Обращаясь к Кольфару, снедаемые любопытством послы едва не указывали на его сына жестами.

Воспитание предписывало восточным эльфам подходить к вопросам через витиеватые фразы, всевозможные проявления вежливости и наводящие рассказы, в отличие от нордов, порой обескураживающих прямотой и своих западных или сумеречных собратьев. Беседа обещала стать долгой. Даже если Кольфар не пожелает вспоминать, как получил здесь свои шрамы. Нечленораздельным птичьим щебетом звучал для остальных увлеченный говор истеров.

Как многие, Наль остался сидеть, пока со столов не пропали все блюда и бутыли. Айслин на своем месте беспокойно крошила в тарелку медовый пряник в виде оленя. К ней склонился Эйверет, и юноша отвернулся в зал, прикидывая, когда будет прилично покинуть пир. В голове шумело, но это приносило весьма слабое облегчение.

Среди танцующих показался тайр-лорд Тироль. Тот просто не видел остальных, ведь с ним была его Эльтейя. Каждый раз, когда сгорбленные плечи его поникали от немощи и уныния, она вновь давала ему почувствовать себя красивым, любимым и желанным. Канцлер Сельвер застыл у стены, позабыв о кубке тарглинта в руке. Он старался и не мог не замечать среди гостей ту, что потерял, не обретя.

Перебор струн арфы, и в сердце будто повернулся кинжал. Разумеется, кузену Кейрону неведомо, как после Дня совершеннолетия только обещавшиеся друг другу Наль и Амаранта бежали по утреннему Фальрунну, держась за руки, задыхаясь от переполнявшего их счастья, и как остались они с сияющими глазами танцевать на небольшой площади и слушать неизвестного менестреля. Баллада эта, «Встреча в Старшем Лесу», имела две основных версии, и именно вторую начал сейчас Кейрон. Здесь рассказывалось о человеческом юноше, который, увлекаемый охотничьим азартом, зашел в самую дальнюю чащу и увидал собиравшую ягоды эльфийскую деву, что красотой и грацией поразила его в самое сердце. Он осмелился выйти из засады и просить ее руки, однако та качает головой и просит сперва выполнить ее задания.

Песню часто исполняли дуэтом. Сейчас Кейрону отвечал нежный, холодный и сильный, как прорезающий скалу горный ручей, голос эльнайри из королевских музыкантов. Песня лилась из уст Кейрона, сопровождаемая звуками арфы, а вместе с арфой трепетали струны души Наля.


— Постой же, прекрасная дева

Твой лик благороден и бел

Глаза твои — ясное небо

Ужель это ты, мой удел?


Пойдем же, пойдем же со мною

Зеленой дорогой лесной

Всю жизнь проведу я с тобою

Ты станешь моею женой


Кейрон не просто пел, он проживал каждое слово, пропуская через свою душу. На следующий день он будет отрешен и выжат, но теперь лицо его дышало вдохновением, а среди танцующих будто тянулись призрачные еловые ветви, двигались две почти незримые фигуры — одна делает шаг вперед с пораженно опущенным в руках луком и с колчаном стрел за плечами, другая ставит на землю плетеную корзину, перекидывает за спину длинную свободную светлую косу.


Эльнайри к нему обернулась

И тихо качает главой

И будто едва улыбнулась

В глазах ее блеск ледяной:


— Приведешь ли мне единорога

Из темной чащи лесной?

Тогда — кто знает? Быть может,

Смогу я пойти за тобой


Он говорит: — Хорошо же

Дебри, реки и горы пройду

Мое сердце мне в этом поможет

Единорога тебе приведу


— Жемчужину ли мне достанешь

Из суровой пучины морской?

Тогда, быть может — кто знает?

Смогу я остаться с тобой


Тот отвечает: — Что же,

Плавать выучусь, в воду войду

И жемчужину в цвет твоей кожи

Для тебя в синем море найду


— Нарвать колокольчиков сможешь

Мне из леса глубокой зимой?

Тогда — кто знает? Быть может,

Стану твоею женой


И он, опечален горько

Качает своей головой:

— Я просьбу бы выполнил, только

В лесу нет цветов зимой


— Как лето зиму не может

В годичном кругу повстречать

Так и любви нашей тоже –

Увы, никогда не бывать


Мне все у вас будет чуждо

Мне придется тебя пережить

На века, а наследника все же

Не смогу я тебе подарить


Он, не желая слушать

Тянет руки к деве лесной

Она же — в голосе стужа:

— Никогда не пойду за тобой!


Пройдут грозы, дожди, снегопады

Буду помнить улыбку твою

Разрушить не смогу той преграды

И едва ли еще полюблю


Спеши же, спеши, если можешь

Меня поскорее забыть

И, кто знает? — сможешь

В этой жизни еще полюбить.


— Лорд оружейник!

Вздрогнув, Наль обернулся. За плечом стоял, расплываясь в широкой улыбке, эльнор из замковой стражи, в руке меч.

— Сумеете показать непревзойденное мастерство Фрозенблейдов, или бреннвин уже слишком помутил вашу голову?

— Ты сам пьян, — одернул его товарищ. — Не буди пещерного медведя…

Наль медленно встал из-за стола и широким жестом вытянул из ножен Снежный Вихрь. Стражник слегка попятился; улыбка начала сползать с его лица. Не успел он скрыться в рядах гостей, как Наль забрал у него второй меч и, пробуя чужое оружие в руке, вышел на середину зала.

По крайней мере, он вновь способен хотя бы на это. Остается надеяться, что Бирк со всей ответственностью подошел к бинтованию.

Кейрон кивнул своим музыкантам. В числе первых всегда шли танцы с оружием, так велика ли разница, начнутся они чуть позже или раньше?

Вращающийся клинок сверкнул, привлекая сотни взглядов. Инструменты зазвучали громко, по стенам, колоннам и танцующим скользили блики бесчисленных свечей, дрожащих от воздушных потоков.

Наль вскинул мечи, мгновенно ставшие продолжением рук, и пошел по залу стремительной алой метелью. Не слышно было поднявшегося за музыкой взволнованного гула, мелькали, не отпечатываясь в сознании, лица обратившихся в напряженное внимание, стягивающихся к освободившемуся в центре зала кругу гостей. Метались золотые волосы, молнии разноцветных огней пробегали по стали клинков. Большинство присутствующих невольно остановились, любуясь заключенной в движениях отточенной грациозной силой. Однако гости отодвигались, когда он приближался в танце, а самые скептичные уже гадали, удержится ли изрядно выпивший оружейник на ногах до конца.

Он жил вместе с музыкой, дышал в ее ритме. Звуковой фон из флейт с лютней стих, и глухо, с шелестом, в отрывистой напряженной частоте забили барабаны. Наль резко вышел из неистового кружения, замер, тяжело дыша, в десяти с лишним шагах напротив королевского алькова. Руки его, вскинутые над головой и разведенные в стороны, держали мечи остриями вниз, скрещенными перед его лицом. И над этими лезвиями смотрели на молодоженов в упор совершенно трезвые глаза. Он прожег побледневшую Амаранту леденящим взглядом и остановился на Алуине.

Иной не заметил бы, как натянулась кожа на костяшках пальцев короля, как, не шелохнувшись, превратился он в застывшую перед выпуском стрелу. Побелели губы королевы, выпрямился мгновенно готовый на ответное действие кронпринц. Алуин, завороженный немигающим пронзительным взглядом, оцепенел, словно заяц перед танцующим лисом. По обе стороны алькова королевские телохранители положили руки на эфесы собственного оружия.

Все это заняло мгновения. В голове Ингеральда вихрем пронеслись расчеты траекторий. Умелая рука способна метнуть меч за пределы его естественной досягаемости и не потерять в поражающей силе. Малейшее неверное движение, и пиршественный зал превратится в место кровавой расправы. Малейшее движение, и придется выбирать между собственным оружейником и сыном.

При всей глубине трагедии пострадавшего выбор был для Ингеральда очевиден. Усыпанный самоцветами кинжал на поясе Его Величества носился как украшение, но не знал промаха.

Он не собирался дожидаться стражи, хотя знал, что те не замедлят.

Наль чуть склонил голову — один еле заметный кивок королевской чете, другой кронпринцу с супругой, медленно опустил оружие, развернулся и пошел к дверям. Зловещее напряжение рассеялось. Только брошенный на пол чужой клинок заставил всех вздрогнуть от внезапного лязга.

Пробившийся вместе с Фрозенблейдами к краю круга Деор также поспешил к выходу.

— Не ходи, — не оборачиваясь, хрипло предупредил Наль.

За спиной Деора Меральд положил руку ему на плечо. Эйруин, Электрион, Мадальгар, Айслин и другие обменялись тревожными взглядами, но также остались на местах.

Некоторые испытания кажутся невыносимыми, но проживать самые острые их мгновения на виду бывает еще мучительнее.

Младший принц, безотчетно сжимавший в похолодевшей ладони руку Амаранты, не шелохнулся. Хотя за все время не было произнесено ни слова, глаза Наля напоследок вспыхнули так красноречиво, что Алуину показалось — оружейник его проклял.

37. «Не в ту сторону смотришь»

Фальрунн гулял. Гулял весь Исналор, и оттого становилось еще страшнее. Всеобщее торжество воздвигло между ним и окружающим миром глухую стену отчуждения. Повсюду виделись ему гуляния в День совершеннолетия, когда они впервые танцевали с Амарантой на настоящем балу, когда он просил ее руки, и она дала согласие. Впереди с шипением вращались, рассыпая искры в ночи, потешные огни. Шаги отзывались пульсирующей резью, которой он не замечал в танце, под повязкой растекалась горячая влага.

А звездопад был так ярок в ночь перед его приездом.

Нежданно и жестоко ушла под этим звездопадом Амаранта, вечная любовь.

Прощай.

Он брел среди всеобщего веселья, шума, музыки и песен, оглушенный и потерянный. Свернув в какой-то темный переулок, прижался горячим лбом к остывшей грубой каменной стене и тяжело, глухо завыл без слез.

Казалось бы, болезнь и последние встречи с бывшей невестой выжгли сердце дотла. Отчего же так больно?


* * *


Амаранта открыла глаза и какое-то время осматривала незнакомые покои, боясь дышать, чтобы не спугнуть волшебное великолепие. Высокий сводчатый потолок был выкрашен лазурной краской, а на нем серебрились звезды, меж которых, почти как живые, парили стрекозы и яркие птицы. В убранстве спальни преобладали королевские цвета — синий, зеленый и белый.

Ее цвета.

В щель между расшитыми тонким бело-золотым узором шторами из тяжелого струящегося шелка падал первый предутренний свет. Из стен выступали пилястры зеленоватого мрамора. Малахитовая ткань балдахина над кроватью была усыпана мелкими белыми снежинками и коронами. Матрас и подушки набиты цветами и травами, чей невесомый, чарующий аромат плыл в воздухе, словно над безмятежной летней поляной.

Девушка непроизвольно вскинула руку к голове, на которой покоился вчера адамантовый венец принцессы.

— Тебе нравится? — прошептал Алуин.

Она вздрогнула от неожиданности и засмеялась, поворачиваясь к нему. Ее муж. Ее принц — совсем не в том значении, которое может вложить в эти два слова кто-либо другой. Необычно видеть взлохмаченные волосы, еще затуманенные сном глаза, но обожание в них и восторженно-мечтательная улыбка уже хорошо знакомы и оттого еще более дороги.

— Мое зимнее утро, — прошептал он, — как же томительна была эта разлука!

Часом позже Амаранта в усыпанном жемчугом и малахитами платье из паутинного шелка и ультрамаринового атласа сидела перед зеркалом в собственных дворцовых покоях. Тегана, новая служанка, перевивала ее частично заплетенные волосы адамантовыми нитями. Серебряные подвески крепились к венцу принцессы и ниспадали от висков до плеч, унизанные оправленным в метеоритное серебро голубым жемчугом, а далее тянулись к крупной изумрудной заколке на затылке.

На зеркальном столике стоял агатовый кубок, шалфеевая вода в котором приобретает особенно благоприятные свойства, а на блюдце лежало надкушенное миндальное пирожное. Зеркало обрамляли цветущие ветви белого шиповника. Роса сверкала на лепестках, отражая падающий в покои через витражное окно свет.

Разом у Амаранты появилось много служанок и компаньонок, готовых исполнять любой ее каприз.

— Что за чудное украшение, Ваше Высочество, — говорила Тегана, бережно поправляя подвеску. — Вы прекраснее всех дев Исналора, и лишь столь искусные драгоценности достойны вашей красоты. Впрочем, все исналорские богатства брошены будут к вашим ногам, если пожелаете.

Она слушала и отмечала ржание коней под окном, далекие и неясные с высоты голоса. Приготовления почти завершены для второго дня свадьбы — поездки через все королевство. Исналорцы выйдут на дороги, чтобы с веселыми криками, музыкой, разноцветными лентами и поздравлениями встретить молодоженов. Чтобы посмотреть на свою новую принцессу. А Амаранта и Алуин будут разбрасывать конфеты, завернутые в листья, и монеты, чей звон о мостовую сольется с мелодичным перезвоном колокольчиков. Праздничный кортеж протянется далеко по улицам, беспечная, пышная свита. И тарглинт будет литься рекой. Сам кейол саэллон благоприятствовал этой свадьбе.

Мысли постоянно возвращались к Алуину, к тому чуду, что случилось между ними, и невольная мечтательная улыбка то и дело касалась губ.

— Одно лишь сокровище вы потеряли, — тихо говорила Тегана, продолжая вплетать в косы Амаранты адамантовую нить. — Самое драгоценное. Тончайший белый мрамор его кожи. Бездонные сапфиры глаз. Золото волос.

Чуть опустившая для удобства голову Амаранта медленно выпрямилась.

— Если впредь пожелаешь декламировать пошлые сочинения придворных певичек, изволь делать это в мое отсутствие, — холодно произнесла она. Глаза принцессы и служанки встретились в зеркале, и последняя глубоко присела, подхватывая юбку и выводя вперед носок.

— Только это правда, Ваше Высочество! — вырвалось у нее.

Амаранта широко раскрыла глаза, не веря подобной дерзости. Упрек? Обвинение? Как смеет служанка напоминать счастливой молодой жене о бывшем женихе? Принцесса развернулась, прямая, гордая, дышащая зимней стужей. Губы ее были сжаты, взгляд сделался ледяным, а голос властным, хлестким.

— Ты свободна.

Тегана поклонилась, вновь приседая, и повиновалась приказу.

— Можешь не возвращаться.

Девушка изумленно обернулась. Она открыла рот, но не нашлась, что сказать. В голосе Амаранты звучала ледяная стынь.

— Ты более не служишь мне.

Из глаз Теганы брызнули слезы. Быстро поклонившись, она выбежала вон.


* * *


Следующие за свадебным пиром сутки прошли для Наля как в чаду. Он смутно помнил, что не возвращался домой, и как задыхался от боли и предательства под долетающие издалека веселые песни, а мысли беспощадно рисовали в голове образы чужой брачной ночи. Он многое отдал бы, чтобы не слышать, как проедет через город свадебный кортеж, отмечая второй день торжества путешествием по всему Исналору для встречи с подданными, сопровождаемый музыкой, радостными возгласами, звоном колокольчиков и разбрасываемых молодоженами монет. Помнил отдающий горечью яичный ликер и пылающий во рту бреннвин. Лица и голоса, сливающиеся в бессмысленный круговорот. Он словно пришел в себя, почувствовав на лице слабый свежий ветер. Оглянулся, проводя ладонью по спутанным волосам.

Прохладный, сырой вечер подступал к покатому лугу из леса. Из-за деревьев, от Стролскридсэльвен, тянулся вверх к Фальрунну густой туман, а прибрежные камни уже скрывала молочная занавесь. На вершине холма возвышалась городская стена, чьи зубцы еще озаряло садящееся солнце. Неслись с севера высокие, хватающие за душу печальные мелодичные возгласы и переливы, которыми пастухи созывали с пастбищ овец и меховых коров.

Наль отступил от берега. Завихрения тумана словно нехотя отпускали его ноги, ластясь к сапогам. Не хватало от слабости поскользнуться на мокрых валунах и упасть в реку. Дорого ему обошелся тот танец с оружием, хотя в самом моменте он не замечал ни боли, ни усталости. Теперь же тело словно налилось свинцом. В голове все еще шумело — он вспоминал, как брел по Фальрунну, отшатываясь от прохожих, словно в бреду, а перед глазами немного плыло. И скрип черных елей… блестящая в ямах между кочками черная вода… То было наваждение. Должно быть, он вышел из города и спустился к кромке леса, чтобы побыть в тишине и одиночестве. Как бы то ни было, пора возвращаться. Слишком долгое необъяснимое отсутствие может обеспокоить и без того скорбящую мать.

Туман потянулся за ним, обнимая колени, сгущаясь, как молоко. Наль успел сделать всего несколько шагов, когда бесплотные белесые объятия беззвучно сомкнулись на талии, потянулись к плечам, и все вокруг потонуло в непроглядной пелене. Только солнце тусклым оранжево-желтым пятном маячило над левым плечом, а потом скрылось и оно.

Наль сделал несколько шагов и остановился. Им овладело странное чувство, будто он не знает, где верх и низ, откуда пришел и куда направляется. Он не видел ни ног своих, ни вытянутой вперед руки.

По коже пробежал озноб осенней сырости. Звуки бегущей воды, пастуший зов, шорох травы под ногами исчезли. Вокруг разверзалась гулкая неизвестность. Он не мог уже с уверенностью сказать, с какой стороны река, а с какой было солнце. Стало совсем холодно. Впереди потянуло пронизывающим ветром. Юноша недоуменно повел головой. Мелькнуло сомнение, может ли он быть так болен, что успел незаметно для себя развернуться вновь, и теперь движется не от реки, но к ней?

Резкий порыв ветра ударил в лицо. Туман поплыл рваными клочьями и рассеялся. Наль судорожно выдохнул, понимая, что не может не смотреть вниз.

Он стоял на самом краю Оврага Вздохов. Под левым сапогом осыпались в бездну мелкие камешки. Наль хорошо знал Овраг Вздохов, как любой эльф окрестностей. Он помнил этот характерный излом, расходящиеся вокруг трещины. И еще знал твердо, что от Исналора до Оврага Вздохов не менее полутора часов ходьбы.

На самом деле Овраг Вздохов был узким ущельем, невесть как образовавшимся посреди сравнительно ровного участка леса. Первые эльфы, набредшие на него, увидели довольно глубокий овраг. Неясные звуки в его окрестностях вызывали тревогу, и исследователи покинули неуютное место после первичного осмотра. Когда же дозорный отряд появился у оврага в следующий раз, видевшие его ранее были потрясены. Они точно запомнили окружающие мшистые валуны и трещины под ногами, но вместо оврага уходила вглубь земли теряющаяся в тумане расселина.

Ничтожное движение привело в беспокойство новый поток камешков, на этот раз побольше, и под носком юноши осталась пропасть. Лихорадочно подобравшись, Наль тяжело сглотнул и медленно расставил руки, чтобы удержать равновесие. Как отойти от края, если он так слаб, и легко может оступиться? Нехорошая догадка сверлила виски. С Оврага Вздохов началось его блуждание по Сумрачному Лесу. Овраг оказался не с той стороны, или Наль повернул не туда. Чья-то чужая воля вела его, потому что он остался в опасном участке леса в дурное время, когда бежал из Исналора, не разбирая дороги. Когда узнал о предательстве.

Сегодня он желал оказаться как можно дальше от охваченного празднованием города, и всего лишь спустился к реке за городские стены.

«Почему? — с отчаянием вопросил он, вглядываясь в клубящуюся между острыми пиками скал зловещую дымку. — Ужели до сих пор ношу я в себе яд болотного змея? Как освободиться мне от него и от плена болот?»

«Не в ту сторону смотришь», — коснулся сознания смутный посыл.

«Если посмотрю вверх, я упаду».

«На что даны тебе сердечные очи?»

Он непроизвольно вздрогнул, вскинулголову, не зная, что надеется увидеть, и почувствовал, как опора уходит из-под ног.

В животе разверзлась ледяная бездна. Дыхание отрывисто сорвалось с губ; глаза распахнулись широко и отчаянно. Наль не сразу понял, что в локти, ладони и спину через одежду врезаются мелкие камешки, острые выступы скалы. Он упал назад. Упираясь разбитыми ладонями в землю, отполз от края, встал на четвереньки и долго, тяжело хватал ртом воздух. Наконец с усилием, пошатываясь, встал.

Солнца не было видно. Небо скрыли серые облака. Мрачные древние ели окружали Овраг. Дрожа от холода, Наль быстрым шагом обошел расселину, нашел чуть заметную в начинающейся под кромкой деревьев траве тропу. Теперь все правильно. Если морок не играет с ним, Овраг лежит правее от проторенной эльфийской тропы к Исналору.

Неясный, леденящий кровь, полный неземной тоски вздох понесся ему вслед, искажаемый гулким эхом ущелья. Наль почти побежал. Упал, нелепо и неожиданно, зацепившись носком сапога за толстый узловатый корень, расцарапал разбитые ладони. Бок пронзило как кинжалом. В висках тяжело колотилась вместе с кровью единственная мысль. Нужно успеть к воротам до захода солнца. Или он может остаться в Лесу навсегда.


* * *


Айслин сбежала с городской стены вместе с Электрионом, который чуть отстал, опираясь на трость. Они что-то говорили про Меральда, собравшего приятелей-дозорных на поиски по городу. Тормошили, окликали, обнимали, кто-то подставлял плечо. Потом в особняке Фрозенблейдов его наконец оставили в покое. Убедились, что он относительно цел и не готов к разговорам, по очереди проникновенно проговорили что-то, держа его за руку, и разошлись по спальням.

Слова и образы проходили мимо, шелестели черные деревья Сумрачного Леса в ушах, и светил над ним осколок стареющей луны. Наль велел Бирку разжечь в нижнем зале камин, принести дров, много тарглинта, и отпустил спать. А сам всю ночь просидел на шкуре пещерного медведя, дрожа от слабости, кутаясь в покрывало, не отрывая взгляда от огня. Сам не зная, скорее желает согреться тарглинтом, или забыться.

Каким-то образом он обнаружил себя в собственной постели, одетый, разбитый, с обжигающей резью в боку. Повязки присохли к ранам, сорвав с тех образовавшуюся корочку, когда он пошевелился. В особняке Фрозенблейдов стояла прохлада, пустота и тишина. Наль накричал на Бирка, пытавшегося спрятать от проснувшегося за полдень господина бутыль «лунного сияния», к которой тот первым делом потянулся, и выгнал слугу с глаз долой. На душе было скверно. Тяжелая голова пульсировала тупой болью, и Наль не покинул своих покоев, пока «лунное сияние» не принесло на смену обманную дурманящую легкость.

Все разошлись: Эйруин с Иделинд на собрание ювелиров при гильдии кузнецов, Эйверет понемногу возвращался к работе конюшего, Айслин нанялась дрессировать собак книгопечатницы. До нижнего зала Наль добрался, задевая углы и косяки.

На столе лежал забытый с вечера букетик полуувядших цветов шиповника. Юноша задумчиво опустился на стул, протянул руку. Укололся о скрытые листьями толстые изогнутые иглы.

Мороз пробрал по коже при воспоминании об Овраге Вздохов. Не могло же такое почудиться, пусть даже вернулся горячечный бред? Да и бред ли? Слишком настоящим был пронизывающий ветер ущелья, бег через зловеще темнеющий лес, несущиеся вслед вздохи и зов голосов. Слишком ясно помнит он, что видел и слышал вчера. Он посмотрел на свои разбитые и расцарапанные у обрыва ладони.

— Кузен Наль! Поиграй со мной!

Звонкий детский голосок заставил вздрогнуть. Как появилась она на пороге столь незаметно?

Он попытался подняться. «Лунное сияние» ударило в голову, пол качнулся под ногами. Приблизившись, надеясь, что движется ровно, чтобы не напугать, опустился на корточки перед маленькой златокудрой фигуркой в милом белом платьице.

— Пойдем, я отведу тебя к Дэллайе.

Это даже удалось произнести достаточно четко.

— Мама и папа ушли, а с Тойрен я была все утро. Я соскучилась по тебе!

Наль озадаченно запустил пальцы в волосы. Тойрен, служанка Дэллайи и нянька Дирфинны, должно быть, осталась в саду.

— Кажется, я сейчас не хороший товарищ по играм.

— Ты всегда хороший! Просто поиграй: в салочки, в обруч.

Наивное, невинное дитя!

Беспомощно усмехнувшись, он качнул головой. Если даже остальные признаки еще не выдали его, запах не уловить было невозможно. Дирфинна остановилась, теребя алую ленточку на платье.

— Ты пил огненную воду?

— …Да.

— У тебя праздник?

Он горько рассмеялся, закусил губу. Бережно взял обе маленькие ручки в свои.

— У меня должен был наступить самый большой и счастливый праздник в моей жизни. Но его не случилось.

— Потому ты празднуешь один?

— Быть может, в каком-то смысле и так.

38. Танец с тенью

Наль ввалился в таверну «Хрустальный Кубок», цепляясь сапогами за порог. Все головы обернулись к двери. Десятки глаз проследили, как королевский оружейник развязанной походкой проследовал к стойке, не удостаивая никого взглядом. Нарядная одежда его была помята.

— «Хвостатую Звезду», — громко и слегка нечетко проговорил Наль, со звоном припечатывая ладонью к стойке серебряную рысь.

— Господин, по-моему, вам уже достаточно, — осторожно заметил рябой хозяин таверны.

— Разве я спросил твоего мнения? — Глаза Наля вспыхнули. Его уши алели, как туника, а на скулах горело два неровных красных пятна.

Можно было попробовать выставить неудобного посетителя с помощью крепких эльноров у входа, однако успех попытки вызывал сомнения, как и ее безнаказанность. Нальдерон Золотой Цветок не только занял в свое время первое место на Дне совершеннолетия, но отточил и приумножил свои умения до мастерства, известного всему Исналору. Хозяин хотел сказать еще что-то, но опустил взгляд и начал готовить один из самых крепких и жгучих напитков, известных в Сокрытых Королевствах. Смешал бреннвин, острое белое вино, добавил мяту и виски. Наконец он нерешительно поставил на стойку кубок с жидкостью холодного бронзового оттенка.

Тягаться с «Хвостатой Звездой» могли разве что «Летняя Гроза» или «Жаркий Очаг», да и те уступали крепостью. Твайлари добавляли в нее вместо острого вина «лунное сияние», а вестери смешивали виски с фруктовым соком, однако напиток оставался угощением на любителя. Опрокинув в себя «Хвостатую Звезду», Наль опустил ресницы, слегка передернул плечами.

— Еще, — хрипло потребовал он.

— Господин, позвольте предложить вам медовое вино или настой из шишек…

— К троллям ухищрения. Дайте мой заказ.

Хозяин таверны вздрогнул от первой фразы, оборачиваясь на окно. Наль требовательно сверлил его взглядом болезненно горящих глаз.

Будто медовое вино способно перекрыть грызущий его изнутри пожар.

Вечно пить мед все равно не придется.

Третий день свадьбы прошел в гуляниях на просторной лесной поляне, в песнях, смехе и танцах под флейты. Наль танцевал на городской площади, среди аристократов и простоэльфинов, провожавших кейол саэллон. Движения были слишком размашистыми, но владевшему своим телом в совершенстве, ему хорошо давались и гордый утонченный сналорн, и задорный нардлек, и простая веселая «лисья метель».

— Я праздную отъезд Их Высочеств из города, — сказал он кому-то в ответ на изумленный взгляд.

Так можно было на мгновение забыть попытки Фрозенблейдов разговорить его прошлой ночью, их обеспокоенные взгляды, Овраг Вздохов и бег через лес, блуждание по краю болот, тусклые потусторонние глаза линдорма и острые длинные зубы, рвущие плоть, предательство, разрушенную жизнь, пустые попытки разработать пальцы… Не хотелось думать и что будет, когда придется прекратить заглушать в себе душу. Он не знал, как остановить раскрученное колесо.

Прервавшись, чтобы перевести дух, Наль заметил, как сильно его повело в сторону. Смеясь и заплетаясь в собственных ногах, он отступил, споткнулся о ступеньку, наткнулся плечом и обхватил руками что-то высокое, надежное, встретившееся на пути. Прижавшись щекой к гладкому, теплому дереву, отметил, что огромный оранжево-красный диск солнца коснулся пологих почерневших склонов Хёйдеглира и Аэльтронде. Длинные рассеянные лучи тянулись до самой площади. Юноша немного отстранился и посмотрел на неожиданный предмет, не позволивший ему упасть. Это был позорный столб.

Улицы вокруг главной площади пустели, зато в Сумеречном квартале просыпалась жизнь. Недолго думая, кусая губы в беззвучном язвительном смехе, направился он туда. Позорный столб в качестве опоры. Даже столб обличает его.

По воздуху плыли ароматы жареной дичи из-за оград особняков, обрывки голосов, звон кубков, где в кругу друзей и близких разделяли ужин. Большинство лавок закрывалось: эльноры и эльнайри собирали хрустальную, глиняную, керамическую и каменную посуду, сворачивали и складывали вытканные вьющимися узорами или одноцветные ковры, льняные скатерти, медвежьи, волчьи, лисьи, оленьи шкуры, кожи и ткани…

Лес твердо решил забрать его, но ничего не выйдет. За городскую стену Наля больше не выманить. Однако и домой он не пойдет. Там все кричит о хозяйке, которой не будет. Тоскливо и тяжко в родных стенах, словно в плену.

Особенное движение наблюдалось на торговой площади, откуда разъезжались телеги и повозки, чей стук копыт и грохот колес далеко разносился в тиши мирного осеннего вечера. Густели длинные тени. Двуликие кошки спрыгивали с залитых оранжевым крыш, другие еще нежились на гаснущем солнцепеке. Проворные пушистые тела мелькали то тут, то там, путаясь под ногами расходящихся торговцев и покупателей. Где-то далеко, за домами, перелаивались собаки.

Мимо представительного здания гильдии кузнецов с пристройками Наль прошел самым твердым шагом, глядя прямо перед собой. Инструментальщики, секирники, стрельники, оружейники, щитники, уздники и разнорабочие отирали предплечьями пот со лба, снимали большие грубые перчатки, с лязгом собирали инструменты, перекидываясь короткими фразами. Некоторые черпали чистую воду из заготовленных бочек для утоления жажды. Здесь его знали все, но никто не решился окликнуть. Краем глаза он заметил несколько приветливых кивков, но сделал вид, что всецело поглощен дорогой.

Юноша понимал уже, что часть приятелей просто не знают, как вести себя, чтобы не растравить по неведению его душевную рану, но горечь дней, когда он был прикован к постели и слушал осторожные, невпопад ободряющие и от того бестактные речи посланных от гильдии Куарда и Траерна, вставала в горле комом. Долго еще несся вслед Налю мерный стук молота о металл — одинокий Арн Железный Кулак заканчивал работу позже других.

Иные голоса, бесплотные, настойчивые, роились в голове, и даже «Хвостатая Звезда» не могла отогнать их надолго. «Быть может, он ушел на пике военной карьеры, — сказала леди Альдебера. — Три сотни — большое войско, если только не начнется новая война». «Кузен Альтон тоже думал, что более не вернется в строй, — напомнила Фенрейя. — На этот звездопад привел он свой дозор от Великого Озера». «Жаль, бесспорно. Зато теперь турниры станут интереснее. Исход половины битв не будет известен заранее», — развел руками Мерхард.

Остатки старой городской стены в виде полуобвалившихся приземистых угрюмых башен с прилегающими к ним обтесанными замшелыми валунами остались позади. Из-за домиков низших гильдий за колючей изгородью показались крыши Сумеречного квартала. Женщина с белой до слабого свечения кожей и серебристыми косами катала от двери до двери тележку, предлагая купить молока меховых коров. Когда она подняла руку, чтобы постучать в очередной раз, браслеты сползли, показывая на тонком запястье перетертые следы от веревки. Все двери в Сумеречном квартале открывались не вправо, как принято у нордов и вестери, а влево.

— Эйвилла́, Блодве́н! — с улыбкой выкрикнул беловолосый юноша с глазами цвета первого осеннего сумрака, запрокидывая голову к балкону над улицей. — Гель'риа́н май кетро́!*

____________________*«Просыпайся, Блодвен! Уже солнце село!»

Несколькими мгновениями спустя за плотной занавеской мелькнуло слегка заспанное нежное личико, и высунувшаяся из приоткрытой двери тонкая полупрозрачная рука бросила вниз засушенную веточку миндаля. Юноша поймал ее на лету: лицо его озарилось восторженной нежностью. Наль отвернулся, чувствуя, как неизбывная горечь сжимает горло. Видеть чужое счастье теперь равносильно поворачиваемому в сердце кинжалу.

Какой-то твайлари угостил его «лунным сиянием», а уличная торговка повязала на запястье Наля расшитый белыми и сиреневыми цветами платок. Бледный, как туман, менестрель с белоснежными волосами ударил по струнам лютни. К нему присоединились девушка с тамбурином и женщина постарше с флейтой. Несколько твайлийских ребятишек запрыгали вокруг музыкантов.

Рассмеявшись, Наль вышел на середину дороги. Музыка звала. Он отдался танцу, в котором носились живые и призрачные ночные мотыльки, прозрачные меланхоличные твайлийские мелодии сплетали лучи еще не взошедшей луны с прохладными сырыми запахами трав, ускорялись в волнующем, неожиданно жизнеутверждающем ритме. Горные потоки вздымали жемчужные брызги, и плакали росой закрывшиеся цветы. Но мелодия не давала грустить. Она рисовала бледно мерцающие зеленым, белым и голубым узоры на стенах твайлийских жилищ и подземных пещер, а потом стены рушились, вздымая облако светлячков, и бежал через лес серебрящийся в лунном свете белый олень, а в следах его расцветали нежные звезды дикого бальзама, наполняя воздух упоительным ароматом.

Ему было весело. Он хватался за это веселье, как тонущий хватается за сухую ломкую прибрежную траву посиневшими пальцами. Совсем стемнело. Тень плясала вместе с Налем, мечась по земле. Вокруг мелькали световые пятна костров, белые и серебристые волосы, редкие фигуры нордов, что пришли навестить своих сумеречных друзей. Глаза твайлари вспыхивали на свету зелеными и красными огнями, как у хищников из темноты. Несколько черных твайлийских собак улеглись на землю рядом с хозяевами, тоже следя за танцем. Один силуэт начал приближаться от ворот, краем глаза Наль заметил статного худощавого твайлари в серо-синей тунике городской стражи… Нет, не твайлари.

Надо же было случиться, что во вторую ночную стражу на городской стене дежурил четверодный прадед Тельхар!

— Пойдем со мной, танцор.

Разгоряченный Наль ответил смехом и сбился с дыхания:

— Зачем?..

— Угадай, — с мрачным видом Тельхар поймал его за руку. Подобрав с земли сброшенную от жары тунику, юноша нехотя повиновался.

Мимо сновали твайлари. Одни, вооруженные, в серо-синих одеждах, спешили занять дозорные места на городской стене, другие провожали их, третьи выходили на улицу пообщаться, послушать менестреля, заняться ремеслом. Был здесь и небольшой торговый ряд, где предлагали мази от солнечных ожогов, капли для обожженных светом глаз, одежду, включая непременные длинные перчатки и плащи с глубокими капюшонами, украшения, продукты, в том числе любимые твайлари гигантские пещерные грибы и слизней, которых привозили из Сумеречных Королевств нечастые обозы. На последнем в ряду столе сидела карликовая черно-бурая лиса с молочно-голубыми глазами без зрачков. Хозяйка лотка чесала ее за ухом, беседуя с покупателями.

— Я собирался в «Белый Волк», — возразил Наль, делая попытку свернуть направо в разветвление узких каменных улиц, когда они вышли из Сумеречного квартала. — Там сегодня играют…

Не говоря ни слова, Тельхар схватил его за ухо и решительно повел вверх по дороге. Наль пригибался на сторону и хихикал, как нашкодивший ребенок.

— Вот как можно объяснять л-людям, помечу́… по-мечу… пот-щему у нас такие… уши!..

— Ты теперь даже на но́ре с собственным прадедом двух слов связать не можешь, бестолочь!

— Между прочим, я королевский оружейник, дослужившийся до командира трех сотен. Правда, похоже, на ранней пенсии… — он залился сардоническим смехом. — Как Снежный Цветок.

Тельхар сжал губы. Судьба Эйруина Прекрасного, отца Лайзерена I, погибшего в ночном дозоре, и деда Лайзерена II, Рожденного под хвостатой звездой, едва ли могла вызвать у кого-то смех. А еще видел Тельхар в предке слишком много общего с собой: ущербность по отношению к обоим своим родовым линиям, нордов и твайлари, отчаянные попытки сделаться полезным Исналору, будучи уязвимым к солнцу и неспособным видеть в темноте наравне с сумеречными родичами. Потеря сына. Теперь нездоровое пристрастие к выпивке одного из внуков.

— Не подобает так обращаться с лордом Второго Дома, — проглатывая слова от смеха, продолжал Наль.

Тельхар неумолимо молчал. Юноша подождал немного, старательно вышагивая и взмахивая иногда руками для равновесия.

— Мое ухо пылает, как Атарель… как заготовка в горне!

— А что было с моими ушами, когда стоял я на страже и весь отрезок стены видел, как правнук мой не может достойно справиться с предательством невесты!

Кто-то показался на дороге впереди. Тельхар нахмурился, но ухо выпустил. Негоже королевского оружейника и командира отряда вести с позором, как глупого мальчишку, даже если он и является таковым.

Наль замолк и растерянно обхватил руками плечи. Прилипшая к разгоряченному телу рубашка остыла. Резко побледневший и замерзший на ночном осеннем воздухе, он не сразу сообразил остановиться и неловко натянуть на себя тунику.

Тельхар предоставил ему открыть калитку, наблюдая как тот возится с замком.

— Да будет осиян звездами твой путь, — нечетко простился Наль у крыльца особняка. Он смертельно устал душой и телом, и последнюю часть дороги прошел, шатаясь от сменившей оживленную ступень опьянения вялости.

— Постой, — возразил прадед. — Подойди сюда.

— Зачем?

— Увидишь. — Тельхар посмотрел в доверчивые глаза юноши, отступая к стене, и окунул того головой в бочку. Выждав несколько мгновений, пока Наль не начал отчаянно вырываться из холодной воды, он разжал пальцы. Наль отшатнулся, хватая ртом воздух. Повторив прием еще два раза, Тельхар заглянул в лицо правнука, некстати напомнив себе, что твайлари бы ясно увидел и в темноте, не перестарался ли. Кажется, губы у мальчишки слишком посинели.

— Довольно?

— …Д-довольно, — выдохнул Наль, пытаясь убрать прилипшие к лицу волосы.

Убедившись, что тот достаточно протрезвел, Тельхар хлопнул его по плечу.

— Дай слово, что не выпьешь этой ночью ничего крепче брусничного сока и немедленно отправишься спать.

Ответ прозвучал нехотя, но это уже было неважно.

— Даю слово.

Никто не видел глубокой печали, отразившейся на лице Тельхара, пока он шел к воротам.

Проснулся Наль от давящей тяжести в груди. Резко сел с колотящимся сердцем. Бок привычно пронзило, но то была сейчас меньшая из забот. За окном заходились воем собаки. Обливаясь холодным потом, он спешно протер глаза и влез в штаны. В разных концах коридора показались такие же, как он, всполошенные фигуры. Выскочил из кабинета Эйруин, из-за спины Эйверета выглядывала Айслин. Появились бывший слуга Лонангара Харгет и камерарий, заспанный Бирк.

— Из окон ничего не видно! — отрывисто сообщил Эйверет.

Эйруин предупреждающе положил руку ему на плечо, и мужчины сбежали на нижний этаж. Наль понял, что на нем нет обуви, но не стал возвращаться. Сжимая в руке бессознательно прихваченный Синий Лед, он вышел за остальными под открытое черное небо. Голова была тяжелой, во рту сухо. Все девять мужчин особняка, господа и слуги, прочесали сад вдоль и поперек, но не нашли никого, кроме собак с дыбящейся на загривке шерстью, спешащего прочь ежа и всполошенного гнезда кроленей в кустах шиповника. Мрачно поглядев на край растущей луны, камерарий неодобрительно сжал губы.

Несмотря на плавающие перед глазами багровые пятна, первым делом по пробуждении разбитый Наль с раскалывающейся головой, мучаясь жаждой, добрался до сада, где уже толпились почти все обитатели особняка.

— Господин, ночью нашу ограду поцарапал лесной тролль, — озадаченно поведал Харгет, указывая на длинные борозды в гранитном столбе ворот. — А теперь даже не полнолуние и не новая луна.

Наль молча развернулся и направился назад в дом. Нашел в кухне бутыль холодного отдающего горечью тарглинта и припал к ней, опираясь нетвердой рукой на край разделочного стола.

39. Дар

— Господин, — раздавался из-за дверей немного виноватый голос Бирка. — Господин! К вам ваши друзья!

Наль скорчился на кровати, закрыл лицо руками. Открыв глаза, болезненно сощурился. Лучше бы ему не просыпаться. По крайней мере, не с утра, когда душу неизменно гложет беспросветность и черная тоска.

— Господин!..

— Ты это нарочно? — хрипло окрикнул он, и стук прекратился.

Бирк осторожно повторил фразу, которой, вероятно, пытался добудиться до главы семьи уже давно.

— Я не принимаю сегодня! — Голос стал совсем хриплым и Наль закашлялся. От боли в голове и в боку на глазах проступили слезы.

— Наль, это никуда не годится! — послышался из-за дверей голос Деора. — Мы друзья твои, как это ты нас не принимаешь?

Тот судорожно сжал губы и медленно выбрался из кровати. За почти три седмицы приучился и привык перемещаться из положения лежа в положение сидя и назад с совершенно прямой спиной. Сел на край, обхватив голову руками. Где-то на краю сознания он все еще слышал вздохи Оврага, зовущие голоса, надсадный лай собак прошлой ночью… Всплыла перед глазами мутная картина: таверна «Хрустальный Кубок», поворачивающиеся вслед головы. Кажется, он сказал тогда: «К троллям выпивку». Или «К троллям изворотливость»? Лучше бы выпивку.

Еще лучше бы он смолчал тогда, в таверне, и не кликал тварей, что пометили особняк Фрозенблейдов своими когтями.

Его замутило.

Обманчивая тишина продлилась недолго. В дверь забарабанили сразу в четыре кулака. Похоже, его не оставят в покое, независимо от того, подает ли он признаки жизни.

— Сейчас! — раздраженно огрызнулся Наль. — Пусть ждут в гостевой комнате! — Отрывисто вздохнув, встал и направился в купальню.

Свежие, выспавшиеся, но с затаенным беспокойством в глазах, Деор и Меральд уже сидели в креслах у стола, когда Наль вышел. Он умылся и прополоскал рот мятной водой, однако помогло это мало. Разглядывая черные круги у него под глазами, друзья не сразу нашлись, что сказать. Наконец Деор выдавил из себя улыбку и развел руками:

— Когда это бывало, чтобы не желал ты видеть друзей?

— Когда это друзья ломятся в дом, словно берут его штурмом?

— Мы соскучились, ты же даже не ищешь нашего общества. Приходится изыскивать средства. Я пригласил бы тебя на конную прогулку, но ты напиваешься сразу, как проснешься.

Наль коротко дернул уголком рта. Он все еще стоял в дверях спальни в одних штанах и сорочке, и наконец отпустил дубовую створку.

Деор и Меральд приподнялись, но направился он не к ним для обычного дружеского приветствия.

— Да что с тобой! — вскричал Меральд, в сердцах хлопая ладонью по столу. — Мы-то тебе чем не угодили? Скажи открыто, как раньше, небо и звезды!

— Замолчи, — прошептал Наль, пробираясь к шкафу у стены.

— Долго намерен ты продолжать этот орков загул?

— Сколько нужно, замолчи.

— Отважный командир сотен боится громкого голоса? Какая жалость!

Он раскрыл створку шкафа.

— Я пережил то, над чем не смеются.

Меральд выступил вперед, презрительно раздувая ноздри.

— И это ты называешь жизнью? Для того ты все пережил? — Глаза цвета неба на рассвете сверкнули сталью. — Жалкая трясущаяся тень, прячущаяся от жизни, не способная взять волю в кулак. Четвертый день не выходишь ты из угара. Через седмицу теур саэллон. Так хочешь проводить эту осень?

Наль выделил фразу, ответ на которую не требовал раздумий.

— Я и теперь справлюсь с тобой одной рукой.

Меральд вызывающе раскинул руки, подходя ближе, прищелкнул длинными тонкими пальцами:

— Так докажи! Покажи, на что ты способен, командир Нальдерон!

Наль позеленел от крика. Невольно поморщившись от боли, прикрыл глаза.

— Провокатор… — прошептал он, доставая с полки тяжелую бутыль с жидкостью холодного бронзового оттенка. На толстом стекле было оттиснуто изображение хвостатой звезды. — Пришел учить меня жизни… Исцелися сам… — Он начал вытаскивать пробку.

Меральд выбил бутыль из рук друга. Грохот сотряс помещение, будто обрушился пол. Наль посмотрел на растекающуюся среди осколков лужу бледно-бронзовой вспенившейся жидкости у своих ног, потом с побелевшими губами поднял глаза на Меральда и отвесил ему тяжелую пощечину.

Не ожидавший такого ответа, тот пошатнулся, отступил, наткнулся спиной на стул и вместе с ним полетел на пол.


* * *


Протянутая рука начала дрожать. Было очень трудно стоять, наклонившись: в глазах темнело, а уши закладывал неясный гул.

— За то, что ты сделал, я должен вызвать тебя на дуэль.

— Вызывай.

— Будешь биться со мной?

— Как пожелаешь. Только прости когда-нибудь.

Сидящий на полу Меральд так и не принял протянутой руки. Он ощупывал ладонью пылающую щеку, словно через осязание пытался поверить в происходящее. Ужас в глазах Наля, когда тот попятился от собственного действия, когда бросился затем вперед, с дрожащими губами, и это обреченное, растерянное выражение, когда Меральд отстранился, словно не желая запачкаться, требовали осмысления.

— А если я одарю тебя новой раной в добавок к этим?

— По заслугам.

— Говоришь, потому что знаешь — мне не победить?

Наль больше не мог стоять. Осев на пол рядом с Меральдом, он перевел дух и устало убрал прядь волос с лица.

— Ты победишь. Вызови меня немедленно.

Меральд долго пристально смотрел на него, а затем выпалил с чувством:

— Дурень орков!


* * *


Все трое сидели прямо на полу у стены рядом с дверью. Внезапный, пусть нервический и нелепый, дружный смех привел всех в чувства. Сама тишина перестала нести в себе натянутость и отчуждение. В гостевых покоях стоял сильный, крепкий запах «Хвостатой Звезды». Меральд вытянул ноги. Сапоги почти коснулись края разлившейся по полу лужи. Наль откинул голову назад и обхватил колено руками.

— Мне действительно жаль, — хрипло повторил он. — Я не знаю, что это. Наваждение. — Он повернулся к Меральду. — Так ты желаешь дуэли?

— Ты сошел с ума.

— Похоже.

Меральд хитро склонил голову набок.

— Мы поняли, что осторожными речами тебя не выгнать из башни, в которую ты себя сам заточил. Пришлось идти на риск.

Наль провел ладонями по лицу, зарылся пальцами в волосы. Собственная вспышка сделалась наказанием, от которого не скрыться. Он поднял руку на друга.

— И то еще не самые отчаянные методы, — засмеялся из-за плеча Меральда Деор. Он быстро стал серьезным. — Семья твоя также весьма обеспокоена. Где тот гордый и веселый воин, взявший на себя командование у Черничных Болот, разбивший множество орочьих отрядов, ведущий нас на превосходящего силой противника? Тот, кто одерживал одну победу за другой?

Наль вспомнил свое возвращение в Фальрунн, израненным, сквозь пелену ядовитого тумана. Запах крови, горечь желчи во рту. Он прикрыл глаза со слабым смешком.

— Гордость переосмысливаешь, когда дрожь пробирает до костей, ноги не держат, а тело твое исторгает едва ли не все известные жидкости.

Деор покачал головой:

— Ты можешь все рассказать нам. На то и существуют друзья. Все мы протягиваем тебе руку, но ты один решаешь, принять ли ее. Разве дали мы или семья твоя повод усомниться? Вино утешает обманом, и берет высокую цену. Близкие искренни и принимают безвозмездно. Поделись, доверься, и тебе станет легче.

— Умом я все понимаю. — Наль сцепил перед собой холодные худые пальцы. Выпивка не согревала тела, не наливала обманчивой силой, и он чувствовал себя выпотрошенным и вдвойне истощенным. Подступали признаки озноба. — Но если предала она — она! Как могу я теперь доверять кому-либо? Я верил ей, как себе.

Друзья притихли. Никто не знал, чем помочь.

Осознающему свою вину полагалось предложить дуэль на условиях потерпевшей стороны трижды.

— Если ты не желаешь дуэли, — хмуро спросил Наль, — чем смыть нанесенное…

— Слезами.

Настал черед хозяина дома озадачиться.

— Оплачь свою самонадеянную глупость.

— Этого мало.

В ответ Меральд только качнул головой.

Озноб прокатился по телу, и Наль до боли стиснул пальцы, чтобы не дрожали.

— Я не могу так. Я должен смыть оскорбление.

— В конце концов, это я оставил тебя раненным на дороге вместо того, чтобы довести до дома.

— Я сам просил о том.

— Ты бредил.

— Вовсе нет.

— Так может, мы квиты?

— Едва ли. — Осколок попал в ладонь, когда он опускался на пол, и та слабо кровоточила. Вытащить его не получалось, как и осколок из сердца. — Твоей вины нет ни в чем. Это я собственноручно разрушил нашу дружбу.

— Слишком много мнишь, — фыркнул Меральд.

Наль развернулся всем корпусом, насколько позволял больной бок, и с надеждой и недоверием поймал его взгляд без тени улыбки.

— Дружба не ломается, как гнилая ветка, — заметил из-за плеча Меральда Деор.

— Любовь ломается, — с болью сказал Наль.

— Не торопись с выводами. Дай себе остыть.

Наль потянулся через Меральда, стараясь не задействовать корпус, накрыл ладонью руку Деора и встретил ожидаемо озадаченный взгляд вперемешку с усилившимся беспокойством.

— Целиком остыть пока не намерен, — сухо сказал он.

Меральд немедленно перехватил его руку, и брови над по-лисьи вытянутыми глазами взлетели вверх.

Скоро явится Бирк с вопросом, не принести ли чего-нибудь, и вид у него будет виноватый и опасливый, ибо он боится, что господин пошлет за вином. Бирк увидит учиненный в покоях разгром, кровь на ладони и пораненных осколками босых ногах господина. Придет в ужас, засуетится, но быстро опустит глаза, прикусит язык, чтобы не раздражать и не сказать лишнего. Когда начал слуга бояться его?

— Забавно, — будто размышляя вслух, прошептал Наль. — По приезду из дозора собирался я назначить дату нашей свадьбы.


* * *


Во втором особняке Фрозенблейдов в Фальрунне, на окраине кварталов знати близ деревни Лимр царило оживление. Средняя ветвь рода, линия покойного Эйниона, брата отценачальника Рейдара, и вся прислуга вышла во двор встречать возвратившегося из дозора Тандериона. Как часть старшей семьи, присоединились к ним из второго крыла особняка Сигриэн и Электрион. За Мадальгаром не послали: тот не мог отлучиться из королевской кузницы.

Спешно собранное шумное застолье успело подойти к концу, когда показался на пороге еще один Фрозенблейд, проснувшийся за полдень и лишь тогда узнавший о событии. Обведя запавшими, в темных кругах, глазами зал, он остановился на вновьприбывшем. Арнфледа провела пальцами по ладони мужа, мягко сжала, призывая остаться на месте и, улыбнувшись близкому гостю, вышла. Ей еще удастся насладиться обществом Тандериона, и как ни ждала она этого дня, кто-то нуждался в незамедлительной беседе гораздо более. Нэсса кратко прижалась щекой к плечу отца и последовала за матерью. Поднялся с места Адабрант, приглашая старших Фрозенблейдов.

Уже наслышанный о последних событиях Дома, Тандерион протянул пятиродному племяннику руку, обнял свободной рукой и осторожно похлопал по спине. Слуги принесли посуду и приборы на еще одну персону.

— Расскажи, — глухо проговорил Наль, вперяя в него воспаленный, голодный взгляд. — Как там всё? Как наши? Что слышно из-за Дороги Дружбы?

— Сверигг бушует на всю округу, и далее. Кузены бьются. С юга вырастают новые поселения.

Он ничего не ел, только жадно впитывал вести от границ и за их пределами. Юные Земли почти потеряны, говорил Тандерион. Юными назывались они, потому что норды, основав первые королевства на севере, не нашли более подходящих мест для растущего населения, и часть молодежи отправилась на кораблях в поисках новых земель, к Альбиону. Наставала пора обратного движения, но куда?

— Не могу представить, что делать нам вскоре с потоками беженцев. Орочья сволочь, впрочем, имеет на то свои виды, жестче обычного выслеживает спасающихся, потерявших кров, стремящихся под нашу защиту… — Голос Тандериона гневно завибрировал, оборвался. Он сдержал вспыхнувший в голубых глазах огонь и заговорил уже спокойнее. — Орков люди тоже сильнее теснят.

Наль до боли сжал руки в кулаки. Он должен быть там, защищать Королевства вместе со своими.

— Полагают их за подданных своих государств, борются с бесчинствами, принуждают к службе, — быстро продолжил Тандерион. — Люди вокруг Юных Земель все более заселяют поля вредительством, привезенным из Антилии. Земляные плоды им весьма пригодились, а чудны́е яблоки, что близки к сонной одури, решительно перестали считать отравой.

— Те, что зовут золотыми яблоками?

— Именно, хотя на вкус, как говорят, совсем иные. Думается, они сродни нашим огненным фруктам. Эрлегар купил несколько на ярмарке близ Великого Озера…

Повернувший в мирное русло разговор слегка отвлек Наля, но в глубине души от собственного бессилия в столь трудный для Королевств час закипало отчаяние. Тандерион пошутил о чем-то, хлопнул племянника по здоровому плечу и деликатно оставил в своих мыслях.

Подняв наконец голову, юноша увидел, что на месте Тандериона сидит, прислонив трость к столу, троюродный прапрадед.

«Поздравляю, мальчик, — раздались в памяти слова, сказанные в День совершеннолетия, словно это было вчера. — Теперь главное — сохранить и приумножить все, чего ты достиг. Береги свою душу».

— Прости меня, Адабрант.

— За что, Огонек?

Он прочтет по глазам все. По крайней мере, многое. Все прародители видят, и лишь вопрос, куда они повернут это. Наль проглотил болезненный ком в горле, и под взглядом старшего внезапно выложил все о кошмарах, преследовании болот и Овраге Вздохов. О новой напасти, настигшей его так коварно и неожиданно, ибо, проснувшись однажды от пульсирующей боли в боку, он подумал об опостылевшей настойке мандрагоры и понял, что желает ее более, чем чего-либо в мире.

— Я многое отдал бы за то, чтобы вернуться в строй, — горько прошептал он, — но у меня почти ничего не осталось. А что еще осталось, не хочу отдавать…

— Ты сейчас тоже в бою, — заметил Адабрант, — просто бой этот… иной. Не против плоти.

К его чести, услышав о попытках праправнука заглушить представляющуюся более страшной зависимость более обыденной, он не изменился в лице, и даже взгляд не выдал гнева или презрения. Только отеческая забота. Предавать ее было ужасно.

— Я ударил друга!

Глаза Адабранта потемнели.

— К чему вы пришли? — очень тихо спросил он.

— Он… простил. Не будет даже дуэли. Но я не простил себе.

— Вот что было бы настоящей потерей чести. Предательство, вражда с теми, кто за тебя, но не с тенью внутри. Видишь, как коварен мысленный враг?

— Он всегда укажет на других, — пробормотал Наль.

— Глаза твои всегда были ясны и чисты, даже когда ты возвращался из дозоров. А теперь они отрешены, помутнены отравой, и я не узнаю нашего Нальдерона. Мы не узнаем.

— Я сам не узнаю, себя, — хрипло ответил Наль. — Порой кажется, меня больше нет. С тех пор, как из груди моей вырвали кусок сердца, а болотный змей отравил ядом.

— Как же ты собираешься найти себя вновь?

— Как, — потерянно подхватил он, придвигаясь ближе, — когда это более не мои руки, не мое сердце, не мои глаза? Кто я?

— Разве не твои это руки? Айслин рассказывала, будучи зим семи ты распорол палец о ветку, играя в лесу, и не хотел говорить старшим, пока не началось воспаление. Вот этот шрам, — Адабрант развернул ладони Наля вверх и показал тонкий длинный след вдоль безымянного пальца.

— Я хотел быть взрослым, — смущенно улыбнулся юноша. — Не жаловаться по пустякам, терпеть ранения, как настоящий воин.

— А это получил ты в учебном бою с Мадальгаром, — продолжал Адабрант, указывая на пересекающую левую ладонь едва заметную линию. Рана получилась серьезной, но связки удалось спасти. Он говорил мне об этом с большим волнением. Ведь ты знаешь, Мадальгар видит в тебе и внука, и сына. А это, — он перевернул кисть Наля, коснулся чуть заметного пятна на костяшке пальцев, — еще недавний ожог. Откуда он у тебя?

— Из дозора. Мы бились жестоко. Схватил обороненный кем-то кинжал из огня.

— Как же говоришь ты, что это не твои руки?

Наль смотрел в глаза прапрадеда, словно боялся отпустить спасительную нить, способную скрепить разваливающийся под ним мост. В этот миг он был не закаленным в жестоких сватках воином, а потерянным ребенком, с надеждой цепляющимся за старшего.

— Не этими ли руками ты обнимал родителей, писал экзамены в Университете, принес Фрозенблейдам первое место на Дне совершеннолетия, а Исналору немало побед? Не ими ли сотворил множество прекрасного оружия и украшений, играл на лире и виоле, рвал спелые яблоки в саду?

Наль опустил голову, рассматривая видимые и невидимые знаки, что оставило на его руках время.

— Этими руками, — сдавленно проговорил он, — я согревал ее ладони в час зимней встречи под хвостатой звездой, плел ей венки из цветов, носил на пальце обручальное кольцо, и пальцы наши сплетались в обещании.

Он поднял глухо разгорающийся отчаянием воспаленный взгляд на прапрадеда.

— И это тоже часть тебя. Не отвергай ее. Пока душа болит, как свежая рана, это нужно просто переждать, не насилуя себя вынужденным принятием, но и не отторгая. Просто живи. Дай разумный выход боли, если нужно, а потом поднимайся и иди дальше.

— Болит… будто с души содрана кожа.

— Дыши. Ты жив.

— Я все понимаю… умом.

— Поймешь и сердцем. Это не означает, что боль уйдет, но однажды обнаружишь, что можешь принять все части себя. Это твое, горячее чистое сердце и твои ясные глаза, которые ты унаследовал от отца.


* * *


— Вы звали, господин. — Помощница камерария с поклоном остановилась у дверей.

Сидящий в выдвинутом на середину покоев кресле Наль поднял руку, показывая сверкнувшее золотом и серебром кольцо с резными самоцветами.

— Я не желал видеть этого более никогда в моей жизни, — веско проговорил он.

— Да, господин… я понимаю.

— Однако надежда моя развеялась весьма скоро. Не полагаешь же ты, что такая вещь попала в камин случайно?

— Как знать… Раз в тысячу зим и петух яйцо несет…

— А жаба высиживает, — закончил Наль гневно. — Ничего хорошего из того не выходит.

— Я не желала беспокоить вас. Положила в укромное место на случай…

Наль приподнял брови:

— Если я образумлюсь?

Служанка присела, подобрав льняную юбку и выводя носок вперед.

— Простите, господин! Мне следовало спросить у вас. Я…

«Что делаешь ты? — вопросил внутренний голос. — Наказываешь невиновных за то, что подвернулись под горячую руку?»

— Добро, — он успокаивающе поднял свободную ладонь. — Благодарю за заботу. Ты все сделала верно. Принеси мне… брусничного морсу.

Служанка еще раз поклонилась и вышла.

— Лорд и леди Нернфрез, господин, — осторожно объявил Бирк, заглядывая в дверь. — Старшие.

Наль криво усмехнулся при мысли, что во внешних покоях до сих пор разит «Хвостатой Звездой».

— А где тарглинт? — с мрачным весельем окликнул он. — Так Фрозенблейды встречают высоких гостей?

Придется брусничному морсу отступиться.

Бирка как ветром сдуло.

В действительности Наль недоумевал, зачем могли пожаловать к нему родители Амаранты, и это вселяло в него скрытую растерянность. Он не в лучшем виде и состоянии теперь, и все это вызовет у недавно породнившегося с Его Величеством Первого Дома лишь новое презрение. Однако, приняв из рук Бирка дымящийся кубок тарглинта, он решительно встал навстречу появившимся в дверях гостям.

— Лорд Радбальд, леди Клодесинда. — Наль поднял и широким жестом протянул в их сторону кубок. — Какая честь. Поздравляю с блестящй партией для вашей дочери!

Темно-синие с серебром одежды Нернфрезов придавали их величавым фигурам особенного сходства с ледяными статуями. Сам же он, подумалось с новым смешком, напоминает скорее утопленника.

— Да не погаснет твой очаг, Нальдерон, — чопорно отозвался лорд Нернфрез, а леди с легким кивком отозвалась эхом, принимая у Бирка кубок.

С каким-то разрушительным внутренним весельем Наль заметил в глазах гостей скрытую озадаченность. Если этот визит окончательно убедит их в правильности выбора Амаранты, тем лучше. Раскрученное колесо не остановить. Да и утреннее решение не притрагиваться к вину было слишком наивным, подумал он, осушая обжигающую пряную жидкость до дна. Брусничному морсу найдется применение на следующее утро.

Нернфрезы пригубили из своих кубков. Клодесинда сделала шаг вперед.

— Не стоит так, Нальдерон. Мы пришли выразить тебе свое сожаление.

— Разве? — осведомился он со всей возможной куртуазностью. — Не исполнилась ли ваша извечная мечта? Я умею читать в глазах, достойная леди. Умел еще с первой нашей встречи у ворот Нернфрезорна. Не стоит смущаться: вы имели на то полное право, а забота в итоге разрешилась сама собой.

— Нужно признать, — сдержанно вступил в разговор Радбальд, — поначалу мы вправду желали для Амаранты иного супруга. Однако с выбором ее оставалось смириться, и со временем мы приняли тебя, Нальдерон. Мы узнали тебя. Ты заслужил наше уважение и симпатию, и случившееся стало для нас неожиданностью и потрясением. Мы знаем, что здесь нет твоей вины. Не держи на нас обиды… И, если можешь, прости ее.

Лорд Нернфрез мог ответить иначе. По старшинству Дома, возраста, должности при дворе. Он имел право жестко осадить неблагодарного зарвавшегося мальчишку. Но Наля несло, словно совокупность злоключений, подтачивающих его со всех сторон, собралась в один мощный поток, и визит незваных гостей сделался последней каплей, взломавшей плотину.

— Славно, однако, что потрясение ваше хорошо закончилось! — Он осекся. Бушующий поток оказался бурей в чаше. Сразу стало стыдно. — Ни в чем не виню я вас, и вы не держите обиды на меня, лорд и леди. Если я сказал нечто, оскорбившее ваш слух, то не желал бы, чтобы оно ядовитым шиповником проросло между нами.

Чувствуя, как уши горят, будто за оба сразу снова взялся прадед Тельхар, Наль сделал знак Бирку вновь наполнить кубки.

— Да будет так. — Судя по лицу Клодесинды, ее уязвил подобный прием, однако последние слова заставили смягчиться. Жесткая линия губ Радбальда тоже дрогнула — не в улыбке, нет, но с пониманием.

Каждый скорбит, как может.

Когда за гостями закрылись двери (Бирк благоразумно выскользнул следом), стало очень тихо и очень пусто. Долго вертел он в задумчивостисобственное обручальное кольцо в пальцах, а потом взял с каминной полки украшенную морскими раковинами скерсалорскую шкатулку и вытряхнул все содержимое на постель. Положил кольцо на дно, засыпал сверху детскими пробными поделками из рога и камня, цепочками с порванными звеньями, стеклянными шариками, потемневшими серебряными крючками и булавками. Защелкнул замочек и убрал шкатулку с глаз долой.

Осенние сумерки вползли во внутренние покои вместе с сыростью. Сюда запах «Хвостатой Звезды» почти не доходил, если не открывать дверь, но в комнате для гостей останется еще надолго. Привычный путь: покои, коридор, лестница, повороты… Наль нашел настойку мандрагоры, постоял в полутьме пустой кухни в свете догорающих угольев открытого очага.

«Иди с миром», — сказал сегодня на прощание Адабрант, разжимая короткие объятия, и он пошел, унося все с собой, и худое, и доброе. На час прапрадед заменил ему отца.

Несколько минут он боролся с собой, а потом со стуком убрал пузырек назад. После долгих раздумий захватил бутыль яичного ликера, которую Бирк запрятал среди полотенец, и поднялся к себе. Поставил бутыль на стол и лег на постель прямо в одежде. Ноги на подушке, ведь иначе, лежа на здоровом боку, можно смотреть только в стену. Сейчас он смотрел на ликер на фоне окна, прижавшись щекой к вытянутой руке, прислушиваясь к своему дыханию. Так легко протянуть руку, выпить, ощутить кратковременный прилив тепла и благодушную рассеянность… Но кого он обманывает, рассеянность эта не стирала памяти, а когда ненадолго стирала, чувствовал он себя почти так же, как после укуса линдорма. Глубокого дна должен достигнуть эльнор, чтобы прежде чем выветрится, выпивка успела вызвать рвоту.

«В копилку вместо боевого опыта», — усмехнулся он про себя.

«Кровь — это жизнь, — сказал сегодня Адабрант. — В тебе слишком мало жизни. А пока так, лес имеет над тобой повышенную власть. Ты отмечен линдормом. Отец вывел тебя из леса на краю миров, однако теперь из мысленного леса ты должен выйти сам».

Придется справляться с этой ношей без горячительных напитков.

Он чувствовал себя очень слабым, бесконечно усталым и постаревшим на сотни зим.

Оклик за дверью принадлежал Деору.

— Держи. — Только дверь отворилась, друг ткнул ему в грудь что-то маленькое, мягкое, бурое с кремовым, так что пришлось поддержать это прежде, чем измученный мозг распознал подвох. Сработали инстинкты не уронить. Опустив глаза, Наль увидел щенка.

— Ты… что это?

— Ригельнардский длинношерстный варг.

Наль сделал решительную попытку вернуть щенка Деору. Тот резко спрятал руки за спину. За плечом его широко улыбались Фенрейя и Меральд.

— Немедленно забери!

— Его только отняли от матери. Ему всего полторы луны. Он нуждается в любви и неустанной чуткой заботе.

— Где взял ты его? Отнеси назад!

— Нет, в Эстадрет на ночь глядя не поеду, а за щенка уже заплачено.

— Постой!.. Я не стану возиться с этим…

— Пусть звезды напоют тебе колыбельную. — Деор захлопнул дверь перед его носом. Можно было не сомневаться, что друзья припустили по коридору со всех ног.

Наль вздохнул и осмотрел вверенный ему хитростью пушистый комочек, пока еще не длинношерстный и совсем не грозный. Маленький пузатенький звереныш, потерянный и слабый. Щенок глядел на Наля круглыми жалобными глазками, трясся всем тельцем и тоненько испуганно поскуливал.

— Сейчас согреешься, — покачал головой Наль, укладывая его рядом с собой в постель. Через какое-то время пушистый комок немного успокоился, но дрожать не перестал. Беззащитный, маленький и одинокий. Наль вспомнил, как прятался по углам дома после того, как увидел остывшее тело Лонангара и осознал всю неотвратимость разлуки. Накрыл ладонью хлипкое пушистое тельце, чтобы передать присутствие надежной защиты. Щенок нашел мордочкой палец Наля и пытался сосать.

— Ты голодный.

Он велел изумленному Бирку принести миску с молоком. За ней последовали ящик с тряпками для сна и другой — для нужды. Наблюдая за малышом, хлюпающим молоко, Наль почувствовал, как губы растягиваются в невольной улыбке.

— Как же назвать тебя? — вслух спросил Наль, когда вновь посадил насытившегося щенка на постель рядом с собой. Он уперся локтем в подушку, подпер рукой подбородок, чтобы удобнее было наблюдать за возней нового подопечного. — Ты Звонкий Лай? Клык? Шалфей?

Хотя исконные домашние животные Королевств жили дольше мидгардских, для эльнарай их век подобен веку мотылька. Сегодня радует своим порханием, а назавтра угас. В каждом новом питомце искали черты дорогих, ушедших ранее, чтобы, дав им то же имя, продлить иллюзию общения. Пусть ушел когда-то в тумане детских воспоминаний большой, веселый Звонкий Лай, с которым было так замечательно играть и бегать до упаду среди рябин и яблонь, а потом лежать, прислонившись спиной к горячему, надежному пушистому боку, тот же Звонкий Лай приходил к Налю уже не раз, словно и не было несчастья на охоте, напряженного отцовского лица, покрасневших глаз матери. Дети перенимали манеру наречения имен от взрослых, еще не успев заметить разрыва в длине своей жизни и жизнях своих четвероногих друзей.

Что-то было иначе сейчас. Многие имена подошли бы, но ни одно не ложилось ладно.

— Смешное существо. Свалился мне как снег на голову.

Тут было уже не до ликера. За щенком придется на первых порах следить, почти как за ребенком. Возможно, огородить часть покоев, чтобы тот не погрыз ножек мебели. Позаимствовать у дворовых собак игрушки до тех пор, пока все не смогут жить на улице вместе. Понадобится щетка, ошейник… Прислушавшись к своему тону, Наль внезапно осекся и по-новому взглянул на крошечного, жмущегося к его ладони щенка.

— Ты будешь зваться Дар.

Сумерки перешли в ночь. Тишину покоев тревожило жалобное поскуливание из ящика.

— Тише, Дар, — строго сказал Наль. — Нужно привыкать. Собаки спят с хозяевами разве что в походе для тепла. Я рядом, слушай мой голос.

Щенок замолчал ненадолго, а затем возобновил скулеж. Под крышей прямо над окном шумно завозились летучие мыши. Наль уткнулся лицом в подушку. Не зная точно, чего не выдержал, мешающего заснуть шума или плача маленького одинокого сердечка, в конце концов он забрал щенка из ящика и уложил рядом с собой, прижав к груди. Должно быть, детенышу не хватало чьего-то утешительного тепла. Он пригрелся и быстро заснул.

40. Сказка

Боль предательства и утраты выламывала душу, как пытка. Каждый день и бессонную ночь разверзшаяся в груди черная дыра высасывала его изнутри.

Приходилось учиться жить заново.

— Мама, ведь это ты подсказала Деору, где в Исналоре можно найти достаточно беспомощных щенков?

Айслин сделала изумленные глаза, но видя слабую улыбку в глазах сына, только звонко рассмеялась и потрепала его по макушке.

Он мог сбросить заботу о Даре на мать, отдать Нессе, Бирку, наконец. Но почему-то не стал. Щенка вручили ему. С тех пор, как он очнулся от горячки, во всем приходилось заставлять себя. Терпеть омовения и лечебные манипуляции, саму многоликую боль. Он принуждал себя есть, лежать в постели, когда не спалось или вставать через силу, держать лицо, находить опору, чтобы не осесть на землю на слабеющих ногах. В какой-то миг упражнения для рук разожгли надежду, но та быстро угасла, и занятие превратилось в бессмысленную повинность, что не идет впрок, а оставить нельзя. Далее шли жалкие попытки стать полезным в мастерской Эйруина.

Юноша заставлял себя появляться при дворе, как ни в чем не бывало. Забота о ком-то маленьком и беззащитном придала сил. Он хочет жить. И не доставит Алуину удовольствия, схоронившись в своем особняке, зачахнув, как осенний лист. Встречаясь в залах Лаэльнэторна с друзьями в течение нескольких дней, Наль с увлечением рассказывал о хлопотах с Даром.

Кейрон до сих пор не скрывал своего возмущения истерами на свадьбе. Он вставал в позу, передразнивая соплеменников по отцу:

— Химера, химера, твердили они. Будто я грифон какой или мантикор. Уверен, они хотели бы пощупать мое лицо и волосы руками.

Тренировки с оружием не приносили Налю прежнего удовлетворения и душевного подъема, только муку истощенного раненого тела и скорую лютую усталость. Однако он продолжал заниматься, упрямо и отчаянно, пока мог держать оружие. И неожиданно понял, что тренировки стали дольше, а движения уверенней. Он уже мог сдерживать нападения Эйруина. И останавливаться не собирался.

— А почему, — услышал он из зала увлеченный голосок Дирфинны, — почему у Нагломорда только один носик и два глаза? Он потому Нагломорд?

— В Мидгарде все кошки такие, — весело отвечал Эйруин.

Наль неслышно прислонился к стене и заглянул в арку. Сердце защемило. Дядя сидел на диване, одной рукой обнимая Дэллайю, другой сидящую у него на колене Дирфинну. Совсем как Лонангар с Айслин и Налем когда-то. Эйруин заметно напоминал старшего брата, особенно с годами. Но их нельзя было перепутать, как Наля с Лонангаром, окажись последний вновь рядом.

— Все-все?

— Кого видели эльнарай.

— А куда делись у них другие носики и глазки? — изумлялась малышка.

— Их никогда не появлялось, — объяснил Эйруин. — Наши кошки не такие, как везде.

Дэллайя улыбалась, пряча лицо в его волосах.

Остро потянуло присоединиться к ним — они бы приняли — погреться немного у чужого очага, но вместо того он неслышно скользнул в сумрак коридора и направился во двор, где ждали его Синий Лед и Снежный Вихрь. Единственное, что у него осталось. Единственное, в чем он мог еще найти смысл.

Кроме, пожалуй, Дара.

Он налетал на боевое чучело, кружил вокруг, отступал, пока не кончились все слова и мысли, осталась лишь звенящая пустота.

Когда дрожащие ноги уже едва держали, ладони горели, а пот лил с него ручьями, пришлось остановиться. Опустив мечи, Наль прерывисто вздохнул. Пора вернуться к щенку. Так он кому-то действительно нужен.

От садовой дорожки доносился смех Эйверета и Айслин. С балкона выглянула Иделинд, легко опираясь на витые перила. Золотистые волосы собраны на макушке в небрежный пучок. Ворот платья цвета сумеречной лесной зелени отпорот до половины, вместо рукавов нитки. К балу осеннего равноденствия платье пришлось перешивать — новое теперь непозволительная роскошь.

— Иди домой, — улыбнулась она. — Уже четыре оленя выбежали.

Наль поднял голову. Звездные олени Даин, Двалин, Дунейр и Дуратрор ясно виднелись в потемневшем осеннем небе. Люди северного Мидгарда позабыли их, сливающихся с другими созвездиями, однако норды различали и Арфу, и Большого Коня, и Танцующую Деву с Колесницей, и частично составляющих их оленей, что пасутся у Снежной Дороги.

Только Путеводная звезда для него погасла.

Убедившись, что племянник окончил тренировку, Иделинд скрылась. Он умылся ледяной водой из бочки возле крыльца, провел ладонями по разгоряченной коже, зарылся пальцами в растрепавшиеся волосы. Еще один день прочь. Ополоснулся до пояса, надел сорочку и вернулся в дом, пока не пробрал озноб.

Во дворе остались танцевать при ранней луне Айслин и Эйверет. Не нужна им была музыка, они скользили в едином ритме, угадывая движения, словно читали мысли друг друга. Рядом возились с Даром Поземка, Дымка и Бурый Нос. Щенок наполовину испуганно, наполовину заискивающе повизгивал, приседая, но похоже, не спешил убежать от новых знакомых на смешных коротких лапках.

В особняке было уже совсем темно. Жадно напившись воды в кухне, Наль отложил чарку, борясь с желанием окончить вечер в забытьи с напитком покрепче. Когда тренировка прошла, он снова со всей отчетливостью ощутил пустоту, зияющую дыру, высасывающую из него соки. Не помогло сжечь праздничную тунику и раздать остальные подарки Амаранты: на следы ее присутствия натыкался он повсюду. По этой лестнице она помогала ему спускаться с больной ногой. А сколько раз сбегали они по белым ступеням раньше, со смехом, к обеду! В саду гуляли, вдыхая аромат цветущих яблонь, играли в «Дивные Кристаллы» и кнефтафел в беседке. На резной скамье кормили друг друга земляникой, и пальцы были перемазаны сладким душистым соком, а сердце замирало в предвкушении скорой полноты счастья. Воспоминания терзали, словно стая диких зверей, и от них было не скрыться.

Эйруин, должно быть, ушел в мастерскую. В камине зала потрескивали дрова. Дэллайя рассказывала дочери нараспев:

— Давным-давно жил в где-то в далеком замке принц. В ту пору люди еще не расселились так широко. Прятаться от них в горах не было нужды, и замок стоял прямо посреди дремучего леса.

Наль вошел, приложив палец к губам в знак того, что не стоит отвлекаться, опустился на шкуру пещерного медведя перед камином.

— Принц был уже достаточно большой, чтобы ходить, но слишком мал, чтобы понимать опасности, исходящие отовсюду.

Наль лег, повернулся спиной к огню, вытянул гудящие ноги и закрыл глаза, приготовившись слушать знакомую с детства вестерийскую сказку. К нордам она пришла через Юные Земли, чьи изумрудные луга и холмы делили меж собой сразу три эльфийских народа.


Сказка о похищенном принце

— Однажды выскользнул он за ворота замка, — продолжала Дэллайя, — и стал играть в густой траве у звонкого ручья несмотря на то, что старшие строго наказывали никогда не выходить в лес одному. Однако в тот раз через ворота проходил торговый обоз, и в суете никто не заметил маленького принца, а потом его черные волосы и зеленая курточка слились с окружающими растениями и камнями. Когда ворота закрылись, из-за деревьев выглянули гоблины. Они встали в тени, не смея выйти на солнечный свет.

«Я знаю, кто вы — сказал принц. — Коварные чудища». Кожа гоблинов была зеленой, а глаза маленькими и злыми, однако в когтистых руках их были красивые игрушки и лакомства, которыми они манили принца. «Я не пойду с вами, — сказал принц, — вы чужие и злобные».

«Но ведь ты очень похож на нас, — убеждали гоблины. — Посмотри. Глаза твои тоже черны, будто мы братья».

«Глаза мои не такие, как у вас, — возразил принц. — Ваши сплошь черны, и нет в них другого цвета. Они не блестят, но глухи, как провалы тьмы».

«И волосы твои так же черны, — продолжали гоблины издалека, не решаясь подойти к текущей воде».

«Волосы мои блестят, как шелк, струящийся на плечи, ваши же торчат сухими космами».

«И ростом ты невелик, — продолжали гоблины. — Ты точно наш брат. Зачем тебе бояться нас?»

«Я вырасту, — отвечал принц, и сделаюсь много выше вас, статным и стройным, как мой отец».

Ох, не стоило принцу заговаривать с гоблинами, пусть даже он и возражал им! Нужно было бежать к воротам замка и громко звать на помощь! Отвечая гоблинам, принц рассматривал игрушки и лакомства, и уже почти не замечал корявых когтистых лап, что их держат, и не имел он за малым возрастом способности отличить морок от правды. Слишком красивыми показались ему игрушки, слишком желанными лакомства, а ведь он был только совсем маленький мальчик!

«Пойдем с нами, — убеждали гоблины. — Мы покажем тебе в лесу золотые яблоки, что сияют в сумраке, как солнце! Видим, ты не взял с собой игрушек и довольствуешься кусками коры, камешками и листьями, а мы дадим тебе игрушки лучше, чем лежат у тебя во дворце! Ты будешь играть и лакомиться под золотыми яблоками, а когда захочешь, вернешься домой!»

«Во дворе отца моего растет яблоня с золотыми яблоками, и каждый раз могу я любоваться их мерцанием», — отвечал принц, но уже встал и пошел за гоблинами от ручья. Они дали ему такой красивый кораблик из крашеного дерева! На мачте-тростинке висел парус из тонкого-претонкого льна, и парус этот наполнялся невесть откуда взявшимся ветром. А гоблины с другими подарками продолжали идти вперед, увлекая принца за собой. В одной руке держал он кораблик, в другой печенье из белого медового теста с розовыми лепестками.

Но только ступил принц в глубокую тень, откуда не видно уже было за деревьями замка, спал морок, и увидел принц, что вместо кораблика в руке его дохлая жаба, а вместо печенья ел он гнилое яблоко. Тогда заплакал он громким голосом, бросил страшные подарки и хотел бежать назад, но не слышен был его крик за густо растущими деревьями, и не достиг замка. А гоблины схватили принца и потащили все дальше в чащу, а потом заперли в горе, где сами жили.

Внутри горы никогда не светило солнце, только тусклые зеленоватые огни. Пол, стены и потолок из осыпающейся земли или из плохо обтесанного камня. И не было ни мягких кроватей, ни игрушек, ни лакомств. Принц спал на земле, покрытой облезшей кабаньей шкурой. Гоблины ели сырое мясо, червей, пауков и личинок. Они бросали принцу объедки и хохотали: «Поиграй, любитель игрушек!»

Когда они делали вид, что сжалились и принесли ему настоящие игрушки и угощения, желанные образы осыпались гнилью, личинками и комьями грязи прямо у него в руках. Он ел скудную пищу, что приносили ему его ручные крысы — ягоды, грибы да коренья. Одежда его износилась и порвалась, и гоблины одевали его в свои лохмотья.

Прямо посередине самой большой пещеры всегда горел огромный огонь. В ней гоблины любили веселиться. Они надевали на принца корону из сухих листьев, скакали вокруг него и вокруг огня, кривлялись и оглушительно хохотали. «Ты будешь нашим принцем, — кричали они. — В честь принца гоблинов устроен бал! Танцуй, принц, или ты не рад своим подданным?»

Если он не танцевал, пытался сбежать или начинал плакать, они били его и запирали в маленькой-премаленькой пещере, куда не могли пролезть даже крысы, чтобы принести еды.

После балов заставляли его своими руками чистить пещеры и посуду, прислуживать гоблинам. Когда он был недостаточно усерден или расторопен, получал тылчки и удары. В одиночестве принц все же плакал, вспоминал дом, что с каждой зимой становился все более туманным в памяти, и порой казалось ему, что прежнего дома у него никогда не было, и всегда жил он у гоблинов, слушал ор и хохот и смотрел, как безумно пляшет пламя посреди пещеры, а по стенам ее — дрожащие тени. Иной раз вспоминал он, как смотрел на танцующих придворных в замке своего отца-короля, и как мог, повторял их движения в гоблинской пещере, где горело пламя. Движения его были лучше и складнее, чем кривляния гоблинов, и хотя он никогда не желал оставаться с ними и быть их принцем, в сердце его закрадывались удовлетворение и гордость. Иногда, вместо того чтобы плакать, он смеялся назло гоблинам, хотя в душе ему было больно и страшно.

Шло время. Принц достиг юности. Кожа его была бела, как редкий в тех краях снег, глаза черны, как ночь, и горел в них живой блеск. Черные волосы его блестели, как шелк, хотя стали косматыми, как у гоблинов. Волосы отросли до пояса, и он подрезал их осколком лилового хрусталя. Сделался он высоким, стройным и статным, как его отец. Не изменилось отношение гоблинов к нему, и так же они издевались, потешаясь над ним, а будучи недовольны, били его и морили голодом. Но принц чувствовал в себе новую силу вместе с мужеством.

Бывало, гоблины пели подслушанные у других народов песни, и, хотя те были искажены их ужасными голосами, а порой и исковерканы на издевательский манер, принц слушал и запоминал их, ибо это единственное еще связывало его с внешним миром. Он сделал себе меч из подземного черного кристалла и сражался с гоблинами, а те рады были новой потехе, повергая его на землю и оставляя израненным своими костяными ножами. Однако принц учился, и не было в тех боях ни чести, ни правил, но было коварство, изворотливость и жестокость. Наблюдая, как пляшут и кривляются гоблины, размахивая крючковатыми руками, когда он танцевал среди них, высокий, красивый и ладный, он смеялся над ними, и смех его был зол и искренен.

Днем гоблины спали, а принц бродил внутри горы, не оставляя надежд найти выход. Однажды обнаружил он тончайший луч, что пробивался сквозь облепленные землей гигантские корни дерева, и засмеялся так, как не делал уже много зим, легко и радостно. На другой день, как только гоблины заснули покрепче, пробрался он в ту самую нору, откуда бил луч, влез по свисающим толстым корням и начал разрывать между ними землю. Труд его был долгим, он сорвал ногти и перепачкался в земле, а руки его более не сносили держаться да рыть. Отчаялся он и готов был заплакать, но не смог. И тут обрушился внутрь норы большой ком земли, наполненный червями и пронизанный грибными нитями, и в лицо принца ударил солнечный свет.

Принц, отвыкший от света, кроме бледных зеленоватых подземных огней и красного огня большой пещеры, едва не ослеп от яркого белого сияния. Слезы, которые не смогли пролиться от боли и страха, исторгло у него небесное светило. В тот миг шевельнулось в нем желание навсегда остаться в привычной тьме горы, с гоблинами, червями и пауками. Внешний мир напугал его, но вспомнился ему ласковый голос матери, мягкая теплая постель, великолепие замковых залов, и донесся до него сверху щебет небесных птиц.

Выбрался принц наверх, упал на покрывающие землю мягкие мхи, и казались они ему лучшей постелью. Он забыл, как чист и упоителен лесной воздух в сравнении с затхлостью подземелий. Однако гоблины должны были проснуться уже до заката, и встал он, и обойдя гору, отыскал тропу, что вела назад к замку. Заспешил принц по тропе, но мешали ему ямы, змеиные да лисьи норы, древесные корни да бурелом. Долго ли шел он, и начало темнеть в лесу. Гоблины в горе обнаружили пропажу. Услышал он позади их вопль, когда в ярости побежали они по следу. Побежал и принц. Силы оставляли его, но не мог он остановиться, ибо знал, что будет второе пленение горше первого. Много раз падал он, и разбил локти и колени о выступающие из земли камни. Гоблинские лохмотья на нем изорвались вконец. Он потерял в болоте сапоги, ноги изранил колючим кустарником.

А гоблины были все ближе, и вопли их все ужаснее. Силы их росли, ибо близилась ночь. И увидел принц за деревьями ограду и стены замка, где родился. Бросился он к ограде и закричал из последних сил: «Спасите! Впустите! Это я вернулся!» Повергся на землю возле ворот, ни жив, ни мертв.

Прежде чем последний луч заходящего солнца пробился сквозь ветви и упал на стену замка, открылись ворота, и сам король вышел навстречу. Увидел он лежащего у своих ног незнакомого юношу, едва дышащего, израненного, грязного. Но узнало в нем сердце короля давно пропавшего младшего сына. Поднял он того на руки и приказал стражникам своим изготовить серебряные пики да запереть ворота. Пришлось гоблинам вернуться в гору ни с чем.

Что за пир устроили в замке в честь возвращения принца! Тот сидел за столом, вымытый, нарядный, стройный и статный, но не ведала королевская семья, и не ведал еще сам принц, что снаружи он красив, как его отец, а внутри сделался похожим на брата гоблинов. Словно подменыш вернулся он в родной дом, и сердце его разъедено гоблинской гнилью.


Дрова мерно потрескивали в камине; Наля охватывала приятная сонная тяжесть. У сказки про злого принца было продолжение, столь взрослое, что читать его можно лишь после старшего курса Университета. Однажды Дирфинна прочтет его сама, а пока ей будет над чем поразмыслить под надежной опекой семьи и всего рода Фрозенблейдов. Главное, чтобы она запомнила простое и сложновыполнимое правило: никогда не ходить в одиночку в самую чащу. Какими бы привлекательными не казались те, кто манит туда. Свернувшись в комочек на огромной бурой шкуре, насколько позволяли раны, Наль погрузился в сон.

41. Игра

Шаги по древней мостовой. Серый и розовый гранит уводит вверх по склону, к замку.

Через три дня месяц обнажения.

Между булыжников местами пробивается трава, пока морозы не заставят ее полечь. Его поле битвы теперь — доска кнефтафела. Квадраты из малахита и белого мрамора. Зелень ушедшего лета и снег подступающей зимы.

Дероальт думает, приглашение в замок на игру поможет давнему приятелю развеяться. «Будут только свои», — оборонил он как бы невзначай, а значит, никаких гнетущих и неловких ситуаций. Кардерет, теперь молодой ученый Университета, смешливый мягкий Теролай и его кузина, Кейрон, Фенрейя, возможно, кто-то из свиты кронпринца или даже он сам с супругой. Что ж, за игрой и кубком горячего тарглинта можно будет рассказать, как Дар продолжает смешные попытки ходить на еще неловких коротких лапках, и как приняли его собаки Фрозенблейдов.

Шаги. Он почти не задыхается, и это «почти» режет ядовитым лезвием. Яд линдорма вошел глубоко. Он носит в себе этот яд до сих пор.

Низкие облака белыми клочьями лежат на склонах Глостенброттета, Хёйдеглира и Аэльтронде, нанизываются на башни Лаэльнэторна. Небо клубящееся, ярко-серое, изредка его пронзает рассеянный солнечный луч, и словно в спешке исчезает, забирая с собой обещание тепла. Предательство и утрата. Дыра в груди, которую ничем не заполнить.

По этому склону бежали они на исходе ночи, когда на балу Дня совершеннолетия он просил ее руки. Изящная, нежная белая рука покоилась в его ладони, словно так и должно быть. От этого прикосновения, от ее близости и смеха у него кружилась голова, но ноги несли вперед легко и уверенно. Ему нравилось это, не менее, чем танцы с мечами из настоящей стали и предвкушение скорых побед. А может быть, даже более. Потом танцы обернулись кровавым кошмаром, но он готов был пасть в бою, сражаясь за нее, доказал это делом. Они были созданы друг для друга. Это говорили все.

Сможет ли он еще когда-либо вновь сражаться?

Упражнения в саду приносили понемногу свои плоды: Эйруин и Мадальгар, Тельхар, Тандерион и Бринальд вновь ощущали на себе боевой запал Наля. В такие часы мир сжимался для него до звона стали, выпадов, поворотов, защит и нападений. Только приобрел он привычку постоянно кусать губы, когда сосредоточен, а пальцы…

«Это ее вина!», — кричал внутренний голос. Она не только отняла у него общее будущее, но и лишила единственной оставшейся отрады — мечного искусства и мастерства ювелира. Пользы, которую он мог приносить Исналору. Что до его жалких забав с оружием в саду?

Многие исналорцы мечтали и о таком умении, но Наль, привыкший быть лучшим, тяжко скорбел, замечая небольшие промахи, недостаточную чувствительность и гибкость пальцев, ценнейшего инструмента при его роде занятий. А трудностей военного похода и даже один изнуряющий бой он сейчас просто не перенес бы. Может, в этом и заключается его слабость — в неумении смириться. Принять данность и жить с ней.

«Это все ее вина».

Она отняла у него все, чем он жил. Синие глаза потемнели от гнева, но юноша подавил в себе неуместный всплеск. Никто не заставлял его ломиться в лес… Он остановился, чтобы сделать осторожный глубокий вдох — стало не хватать воздуха.

— Лорд Нальдерон. Что делаете вы в достойном обществе? — Валейя Кетельрос вышла из-за колонны в полутемном холле Лаэльнэторна, двигаясь с таким достоинством, словно все здесь принадлежало ей. Руки сложены перед собой, нос вызывающе приподнят, в платиновых косах вокруг головы драгоценные бусины. Лишь зиму назад прошла она День совершеннолетия и появилась при дворе, однако говорила гордо и требовательно.

— То же, что и вы, достойная леди.

Девчушка чуть заметно нахмурилась. Не считая почтительного поклона, он явно потешался над ней, в голосе угадывались смешливые нотки.

— Ошибаетесь, — холодно заметила она. — Здесь не пивная таверна.

Его брови взлетели вверх. Слухи расходятся быстро!

— Полагаете, и король ошибся?

— Король наш очень милостив, кроме того, занят безотлагательными делами. Кто-то должен присматривать за Двором в его отсутствие.

«Уж не вы ли?», — читалось в его лице, смеющихся глазах, уголках губ.

Валейя сделала шаг навстречу Налю, собираясь что-то сказать, но одновременно и он двинулся вперед, что не пошло на пользу обвинению. Оказавшись совсем близко, она доставала ростом ему до плеча. Парировать выпады Золотого Цветка пришлось бы, запрокинув голову. Наль с изысканным поклоном обошел сконфуженно замолкшую девчушку и ступил на парадную лестницу. Должно быть, в Агатовом зале ждут только его.


* * *


Приемный зал полнился придворными. В одном углу королевские музыканты шумно обсуждали подготовку к балу осеннего равноденствия, в лицах изображая наиболее успешные или смешные мгновения прошлых выступлений. Леди Лингарда отыгрывала по нескольку выразительных аккордов на лютне, чтобы подчеркнуть ту или иную реплику, что сопровождалось дружным весельем. В другом углу, между высоким стрельчатым окном и колонной, королевский казначей, замковый управляющий, главный повар и несколько тайр-леди обсуждали предстоящий уже четыре дня спустя праздник Урожая. Как водится, он приходился на полную Урожайную Луну, и если небо будет ясным, то радость двойной. Однако украшение и угощение всегда доставляют хлопоты, а после достойно отмеченной свадьбы младшего принца и подавно. Под свисающими с потолка геральдическими флагами четверо тайр-лордов громко смеялись, обсуждая с дипломатами нордов и послами от вестери и твайлари случай на охоте. Твайлари прятали словно сотканные из тумана белые лица под глубокими капюшонами, как только непостоянный луч солнца касался окон.

У самых дверей зала беседовала еще одна группа, состоявшая в основном из придворных Первых Домов.

— Я не верю в бесчестье лорда Нальдерона, — говорила леди Уилтьерна. — На свадьбе Их Высочеств он держался прекрасно, — кто-то из присутствующих с сомнением хмыкнул, — однако заметно было, как он страдает. Он не разрушил бы собственного счастья.

Лорд Вальбер Кетельрос презрительно повел плечом:

— Однако же лорд оружейник быстро утешился в потере невесты тем, что делит ложе с собаками!

— Не вижу в том ничего зазорного, — холодно произнес Наль, вступая в зал. — Разве что противное самому естеству рисует вам в воображении собственный опыт.

Кетельрос мгновенно развернулся на каблуках. Неприятное изумление на его лице проступило через гордо-пренебрежительную маску, а затем он пошел красными пятнами.

— Лорд оружейник, — прошипел он, — жаль, я так пока и не увидел вас у позорного столба.

— Вы многое пропустили, — с ледяной улыбкой бросил тот.

Брови Вальбера приподнялись, однако он быстро поборол неуместное любопытство.

— Вы окончательно забылись. — Холеная рука в родовых перстнях невольно потянулась к рукояти меча. — Придется указать вам ваше место. — Он повысил голос. — Я вызываю…

— Не вы, а я вас. Собеседники ваши не посмеют отрицать, что первым оскорблен был я, а вы едва ли. Сами вы решили осквернить слух присутствующих изречениями, достойными орочьей орды. Стоит ли удивляться, когда нечистоту мешают с нечистотами?

— Нечистоту? — гневно уточнил Вальбер.

— Если вы не сказали ничего дурного, то сможете повторить мне это в том же тоне прямо в глаза?

С минуту противники стояли неподвижно, вызывающе вздернув подбородки и сверля друг друга взглядами.

Потом Наль, не мигая, сорвал из-за пояса перчатку и швырнул под ноги Вальберу. Тот вздрогнул, разрывая зрительный контакт — скорее от возмущения, чем от неожиданности.

— Заберите, — выдохнул он, осознав, что проиграл первую схватку. — Не хочу пропахнуть псиной.

До того разрозненные группы придворных оставили свои занятия и собирались вокруг двух эльноров. Гул голосов зазвучал, как море перед штормом.

Наль не ответил. Развернувшись к изумленно застывшей на пороге за его плечом Валейе Кетельрос, он сделал широкий куртуазный жест в ее сторону:

— Не желаете присмотреть за порядками нашей дуэли в качестве распорядителя, леди Валейя?

Девушка широко раскрыла глаза, переводя их с Наля на Вальбера.

— Не вмешивайте в ваши гнусные игры мою родственницу, лорд оружейник, — негромко, с угрозой предупредил последний.

— Леди уже достигла возраста и может решать сама.

— Я буду секундантом лорда Вальбера, — выступил из круга придворных судебный защитник Фаэр, вызволяя онемевшую Валейю из затруднения, которого она сама, видимо, не могла преодолеть.

— Я секундант лорда Нальдерона, — немедленно послышался звонкий девичий голос. К противникам невозмутимо протолкалась Фенрейя. Откуда она здесь? Воспоминание о кнефтафеле запоздало мелькнуло в сознании Наля. Что ж, на эту игру он безнадежно опоздал.

Секунданты отделились от основной толпы и быстро засовещались вполголоса. Противники остались на местах, бросая друг на друга короткие ледяные взгляды.

— Как прошла аудиенция у Его Величества? — наконец ехидно осведомился Вальбер.

— Если вам недостаточно сплетен, почему бы не обратиться за разъяснениями к самому Его Величеству?

Поймав промелькнувшую в глазах Вальбера тень замешательства, Наль приподнял бровь:

— Или вы уже обращались, и он посоветовал вам заняться своими делами?

— Вы слезно просили остаться при дворе, или такое все же недостойно даже Фрозенблейда?

— Мы не просим.

Вальбер резко вскинул голову, как на звук боевого рога. Кровь бросилась в лицо от этой короткой фразы. Не забыть, когда она прозвучала впервые и зажила с тех пор собственной жизнью, пусть среди присутствующих уже не осталось никого из свидетелей. Тогда же и стала она неформальным девизом Фрозенблейдов. Потомки пронесли ее сквозь века. Это был вызов на войну.

— Орочий девиз, — словно выплюнул Вальбер. — Верно, Фрозенблейды так долго сражались с орками, что незаметно для себя духовно породнились с ними.

— А это вы зря сказали, лорд, — тихо заметил Наль, опуская руку на эфес Снежного Вихря.

— Покойный Глиндор Жестокий не даст солгать.

Лорд Кетельрос знал, куда бить. Имя это, как и имена сыновей Глиндора — Уаллагара и Нелея, болью ложилось на сердца Фрозенблейдов.

— Глиндор искупил свой выбор смертью, — голос Наля вибрировал сильнее, чем он пытался позволить. — Не вам судить.

— Видимо, искупления оказалось недостаточно, если зима и война так скоро забрали следом его сыновей?

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Наль выхватил из ножен Снежный Вихрь и направил прямо в лицо своему противнику. Зал вздохнул. Вальбер наградил юношу презрительным взглядом:

— Не стоит обнажать меч, если ему придется впустую возвратиться в ножны: так покрывается он позором.

— Меч Вальтрана Кетельроса в Битве при Забытых Камнях… не дает забыть?

Если бы Наль знал больше о том, каким вернулся Вальтран с Битвы, то, возможно, не сказал бы этого.

На пороге зала появились Деор и Меральд; он заметил друзей краем глаза.

— Открытая дуэль в перчатках, меч против меча, — громко объявила Фенрейя.

— Сомнения в готовности одного из участников сражаться самому… — лорд Фаэр замолк и многозначительно указал на нее.

— …отклоняются, — отчеканила девушка. — Мой дуэлянт не желает выставлять бойца вместо себя. — Она поймала короткий взгляд Наля, лишний раз убеждаясь, что учла его интересы.

Деор и Меральд обеспокоенно переглянулись. Попытаться отговорить от вызова на этой стадии было бы позором.

Придворные не могли сдержать волнения, ощущая, как старая родовая вражда прорвалась наконец в приемном зале, и исход предстоящей дуэли может как охладить ее, так и вывести на новый виток. Неформальный девиз Фрозенблейдов означал достижение целей не словами, но делом. Это и мастерство создавать и применять оружие, и безрассудная храбрость в бою; честь и действенная верностью своему слову, королевству, монарху. Фрозенблейды не выбивали этой простой фразы над дверьми своих особняков и на гербе, да и произносили редко, но одно упоминание ее уязвляло Кетельросов, заставляя глухую давнюю вражду загораться новыми искрами.

«Предатель», — сказал взгляд Вальбера Вандалену Кетельросу, который стоял в первых рядах, успокаивающе обняв за плечи Эдельгарду Фрозенблейд, вдову Варальда, мать Бринальда и Адруина. Вандален стойко выдержал испепеляющий взгляд и лишь ближе притянул к себе жену, коснувшись щекой ее волос.

— Когда же?.. — вопросил лорд Фаэр.

— Прямо сейчас. — Смерив взглядом посеревшего Вальбера, Наль насмешливо прибавил: — Или вы сильно заняты?

— Извольте! — вскричал тот.

Противники направились во двор замка. Придворные следовали за ними, шумно обсуждая предстоящее. «Безумец!» «Потерял всякую меру!» «Какой смельчак!» — можно было слышать в адрес Наля. Один придворный догнал его и пожал руку.

Борьба с собой окупилась. Юноша криво усмехнулся. Нужно было преодолеть слабость, озноб, внутреннюю опустошенность и нежелание показываться из дома, чтобы немедленно обнаружить себя во главе этого шествия. С глухой досадой он вытер незаметно ставшие влажными ладони о тунику: ранее таких неприятностей с ним не случалось. Следует благодарить Фенрейю за догадку о перчатках.

— Уверены, что недавняя болезнь не помешает вам драться? — желчно осведомился Вальбер.

— Не более, чем вам — изношенность суставов.

На дворе гулял ветер; в белесом с просветами небе над замком неслись клубящиеся рваные облака. Иные клочьями опускались на шпили и крыши, висели прямо над головой. Острый горный воздух наполнял легкие пронзительным холодом, примешивался к нему запах сырых камней и долетали обрывки ароматов из кухни. Розмарин, шалфей, тимьян, жареная лосятина и даже лунный фрукт.

Противники стали готовиться к дуэли. Наль расстегнул украшенный каменьями и металлическими пластинами воинский пояс и кожаный ремень, передал его с ножнами и Снежным Вихрем на руки Меральду. Затем стянул тунику, оставшись в белоснежной льняной нижней сорочке и выходных штанах. Внимательный глаз мог заметить, что движения его несколько скованы. По телу мгновенно пробежала дрожь от пронизывающего ветра.

— Что ты наделал, — покачал головой Деор, принимая тунику.

— Ничего особенного, — улыбнулся Наль. — Обычный вопрос чести, не так ли?

Влажные ладони были ледяными. Только бы не застучать зубами, а дальше он согреется.

— В крайних случаях выставляют кого-нибудь вместо себя.

— Ты бы выставил?

— Нет конечно! И тебе не советую. Но…

— Твое состояние играет тебе не на пользу, — осторожно докончил Меральд.

— Тем слаще будет победа.

— Будете биться до первой крови? — громко окликнул лорд Ортальд, избранный в распорядители дуэли.

— Нет, — ответил Наль. — До первого поражения.

Среди стоящих в стороне придворных раздался изумленный ропот. Фенрейя коротко рассмеялась.

— Ты воистину безумец! — вполголоса воскликнул Деор.

Наль усмехнулся.

— Безумец тот, кто не считает должным отвечать за свои слова.

— Пусть ты окажешься прав, — взволнованно пожелал Меральд.

— Вы повторяетесь, лорд оружейник, — окликнул Вальбер. — Отчим ваш прибегнул к этим же условиям в глубоком отчаянии и вынужден был трусливо броситься под меч.

Валейя за его плечом теребила кружево рукава, с отчаянием бросая взгляды на обоих дуэлянтов.

— Клевета в каждом слове, и двору это известно, — парировал Наль. Обменявшись кивком с друзьями, он вышел на середину двора, где от своих приближенных отделился лорд Кетельрос.

Противники стали друг против друга, смеряя оценивающими взглядами. Оба подавили свою тревогу, по крайней мере, внешне, хотя для каждого по своим причинам дуэль эта являлась серьезным вызовом. Волосы трепал слетавший с гор ветер. Наль улыбался беспечно и уверенно.

— Что, лорд Вальбер, — проговорил он, — посмотрим, владеете ли вы мечом так же небрежно, как словами.

— Ядовитые уколы по вашей части, лорд оружейник. — Кетельрос тут же вспыхнул: Наль послал все еще застывшей на месте Валейе небрежно-изысканный поклон, словно перед началом бала. Та часто заморгала, но тут же вздернула нос и отошла к кругу наблюдающих.

— Господа, — возвысил голос лорд Ортальд, — быть может, еще возможно принести извинения и примириться?

Вальбер мрачно молчал. Публичное признание своей неправоты было немногим легче, чем позорный отказ от дуэли. Не теряя улыбки, Наль качнул головой. Они уже успели изранить друг друга словами в приемном зале. Назад дороги нет.

Ортальд громко объявил причину — оскорбление чести — и условия дуэли и сделал первый взмах рукой. Секунданты обоих сторон обменялись кивками. По второму взмаху то же сделали дуэлянты. Воцарившуюся тишину нарушал только приглушенный лай собак на королевской псарне да клич слетающихся на зрелище воронов. Секунданты отступили. Придворные затаили дыхание.

Снежный Вихрь привычно и удобно лежал в ладони Наля. Разве что сейчас балансирование его на вытянутой руке вызывало некоторое неудобство в теле, но для опытного воина, сражавшегося с многочисленными ранами, это пустяк, недостойный внимания.

Лорд Ортальд сделал несколько шагов к толпе зрителей, оставляя в центре двора лишь двоих. Те более не смотрели вокруг.

— Начали! — воскликнул он, и улыбка исчезла с лица Наля, а глаза Вальбера загорелись упрямым огнем.

Несколько раз противники скрещивали клинки, неторопливо кружа вокруг невидимой оси, узнавая сильные и слабые стороны друг друга. Наль нанес резкий выпад, Вальбер успешно отразил его. Наль поспешно закрылся. Он знал, что быстро истощится. Нужно победить раньше. Но броситься сломя голову на хорошо подготовленного незнакомого противника слишком опрометчиво. Даже против орка можно выстоять, получив тяжелую рану. Против Кетельроса нет. Это бой по правилам, и поражение будет означать окончание дуэли.

Раз! Клинки сошлись с настоящей силой, высекая искры. Два! Вальбер толкнул меч вперед и поверх блока, возвращая Налю образный тычок в лицо там, наверху, в приемном зале. Наль отпрянул, сбрасывая ртутно поблескивающий клинок в сторону поворотом запястий. Металл яростно заскрежетал о металл. Имя ртутного клинка — Вой. Три! Отразил взметнувшийся снизу выпад. Гибкие фигуры противников заметались с ошеломляющей скоростью.

Лезвие цвета ртути просвистело над ухом Наля, полоснуло по плечу. Первая кровь. Вальбер твердой рукой блокировал метящий в грудь меч. Наль резко развернул лезвие, повел вниз рубящим ударом. Острие рассекло ногу Вальбера от бедра до колена. Тот отшатнулся, успев смягчить основной напор. Рана осталась неглубокой.

Глаза Наля сверкали, лицо было бледным, напряженным и неподвижным. Он искал и находил уязвимые точки противника. Вальбер полагается на старый боевой опыт и тренировки, доступные Первым Домам с их привилегией. С живого, настоящего боя прошло немало зим.

Выпад… Судорога свела мускулы. Почти выронил Снежный Вихрь. Перехватить покрепче вновь действующей рукой. Вынужденно отступить, закрываясь. И снова…

Противник чуть ниже ростом, но крепче и тяжелее, особенно теперь. Он отбил атаку Наля, направил Снежный Вихрь к земле и оттолкнул ногой. Юноша ощутил, как хрустнуло запястье. Он пнул Вальбера в голень: тот оступился, но дрожащая рука Наля не смогла поднятьмеч для решающего выпада. Перехватить его в другую он не успел. Получил удар яблоком рукояти в ключицу и снизу в подбородок. Зубы клацнули, но видимо, уцелели. Мгновение темноты в глазах. Потом лицо Вальбера, сведенное судорогой, но жесткое, решительное. Противники смотрели друг на друга с хищным оскалом, как опасные дикие звери, справляясь каждый со своей болью, восстанавливая сбитое дыхание. Вальбер еще не мог выпрямиться.

Наль переложил клинок в левую руку. Ею он владел не хуже, чем правой — если бы не подживающие раны. В голове плыло, словно он долго гнал коня на пределе возможностей, а затем внезапно остановился. Еще одно усилие, чтобы удержать внимание на противнике. Кетельрос не превосходит мастерством Мадальгара, но порядком изнурил Наля. Здесь все по-другому, здесь не сад Фрозенблейдов. Смотрит весь Двор, это не тренировочный бой и ставки слишком высоки.

Вновь зазвенела сталь. Вдруг с леденящей отчетливостью пришло понимание, что быстрой победы не будет. Первая пора прошла, а он начинает слабеть. «Не думай об ошибках, думай о следующем ходе», — одернул он себя. Холодный пот струился по спине, заливал глаза. Клинки скрестились под новым углом. Он использовал рычаг, чтобы перевести блок в наступление. Кетельрос стремительно отскочил. Наль понял, что теряет равновесие. С губ сорвался беспомощный вздох. Падая, он собрался в пружину, всем телом бросаясь вперед, вложил все оставшиеся силы в мучительный, отчаянный рывок. Перекатился через голову под локтем противника. Вскочив за его спиной, с трудом остановил замах трясущейся рукой. Снежный Вихрь застыл, подрагивая, под лопаткой Вальбера прежде чем тот развернулся.

Две волны возгласов прокатились по двору. Первая — с отдельными восторженными вскриками. И долю мгновения спустя вторая, всплеском штормового ветра. Наль задыхался, точно в последний миг успел вынырнуть из воды перед тем, как отказали легкие. На боку его проступило, стремительно расплываясь, длинное алое пятно.

— Как?.. — раздавались отовсюду голоса. — Откуда?!.. Когда успел?

Толпа хлынула вперед. Он еще стоял.

— Ты победил! — закричала, разворачивая ладонями его лицо к себе, Фенрейя. — Победил! — и затем, обращаясь к остальным: — Мой дуэлянт вышел победителем!

Согнувшись пополам, Наль прижал ладонь к залитому кровью боку. Боль ворвалась в сознание внезапно: укус линдорма горел, словно свежий. Качнулась перед глазами черная ветка корявой болотной ели. Оглушительно, перебивая друг друга, каркали вороны, тоже с интересом следившие за исходом поединка. Вороны всегда кружат над трупами…

Ноги подкосились.

Вокруг толкалась плотная толпа. Деор и Меральд, поддерживая, помогли безопасно опуститься на землю. Один эльнор приложил к его губам вынутую из-за пазухи серебряную флягу. Крепкий и сладкий, яичный ликер обжег искусанные губы. Отрезвило не хуже пощечины. Наль обвел придворных проясняющимся взглядом.

— Это следствие нападения зверя в лесу, — громко заявила над ним Фенрейя. — Посмотрите, сорочка, не порвана!

— Пусть покажет рану! — хрипло выкрикнул Кетельрос.

— Вам известно, лорд Вальбер, что вы не наносили этого удара! — вырвалось у Меральда.

Наль одарил противника уничижающим взглядом снизу вверх:

— Я не смотровой жеребец на ярмарке.

— Возможно, просто лжец?..

Придворный лжец Свальдар посмотрел на Кетельроса с вежливым любопытством. Вальбер взял себя в руки. Для проигравшего представителю враждующего рода он превосходно держал лицо, только желваки дергались на скулах, а в глазах сверкнули слезы. Чистый гнев, презрение, ненависть были бы понятны, но это… Возможно, Налю показалось.

Инстинкты бойца уже брали верх над слабостью. Он не должен показать уязвимости Двору. Разгадав намерение, друзья не протянули руки, не поддержали: он поднялся сам.

— Скажите вы.

Подрагивающими от нервного и телесного напряжения руками он взялся за сорочку над поясом и одним болезненным усилием поднял до груди.

Все ахнули, как один.

— Рысь?.. Медведь?.. Пещерный?!

Толпа стремительно расступилась, глубоко кланяясь. Кронпринц Ранальв. Из-за одного плеча его выглядывала кронпринцесса Линайя, из-за другого Кейрон. Сделать выводы было нетрудно.

— Ваши Высочества… Мой принц. Простите. Кажется, я сорвал вам игру.

Губы Ранальва тронула мимолетная улыбка.

— Неси лучшее для перевязки, — приказал он через плечо стоящему рядом с Линайей компаньону. Тот стремглав кинулся в замок.

— Нет! — вырвалось у Наля. Он не покажет Двору, что нуждается в помощи, даже если это помощь кронпринца. Не таким триумфом планировал он увенчать свою победу. Все сильнее колотил озноб, отступивший только в пылу сражения. — Не стоит заботы, Ваше Высочество.

— Думаю, Двору пора отказаться от подозрений в бесчестье лорда Нальдерона, — громко объявил Ортальд.

— Повод дуэли был вовсе не в этом, — возразил Веринн Кетельрос.

— Отказаться, отказаться! — весело повторил Ортальд, хлопая в ладоши на каждом слове.

Фаэр, принадлежащий к одному с Ортальдом Дому, скрестил на груди руки. Часть придворных отозвалась одобрительным гулом.

— Знаете ли вы, что утверждаете этим? — резко вопросил, выходя вперед, троюродный дед Бейтирин.

— Довольно, — негромко заметил Ранальв, и все собрание мгновенно стихло. Чувство вины задело Наля черным крылом. Кронпринц открыто поддержал его, не признавая бесчестья. Маятник неизбежно качнулся назад. Невиновность бывшего жениха Амаранты предполагает бесчестье ее мужа.

— Когда один за другим три игрока ушли за тобой и не вернулись, стало ясно как день: мы пропускаем главное веселье, — небрежно заметил за плечом Ранальва Кейрон.

Раздались сдавленные смешки. Королевскому менестрелю позволено иногда ляпать кажущиеся неуместными реплики, роднящие его с мидгардским шутом. И, как и шуту, ему достаются подчас внешне малозначимые, но совсем нешуточные по своей тяжести и ответственности задачи. Линайя тихо сказала что-то вернувшемуся с бинтами и придворным лекарем компаньону кронпринца. Все облегченно зашумели.

— Дуэль окончена победой лорда Нальдерона Фрозенблейда! — провозгласил Ортальд.

Правила требовали завершения дуэли рукопожатием в знак того, что взаимно нанесенные оскорбления и обиды оставлены на том же самом месте. Так, считалось по крайней мере, легче будет прийти к этому со временем. Вальбер резко шагнул к Налю и, не смотря в лицо, протянул освобожденную от перчатки руку. Он отдернул ее сразу же, как правило можно было считать исполненным. Также отказавшись от перевязки, он поспешил удалиться, не сказав более ни слова.

— Ваши Высочества, — Наль помедлил, оценивая, сможет ли теперь поклониться. Те одновременно вскинули руки, останавливая его. Исполнив подобающее прощание, Фенрейя, Меральд и Деор переглянулись. Пора увести друга со двора.

Их обступили придворные. Кто-то набросил плащ ему на плечи. Наль узнал Вандалена Кетельроса. Несколько извинений прозвучало с разных сторон: похоже, предложение Ортальда было принято всерьез.

— Теперь вы можете появляться при дворе, не ожидая косых взглядов, — сказала Уилтьерна.

— Благодарю, высокая леди, но не тянет, — Наль медленно выдохнул сквозь зубы. — Отныне появлюсь лишь, если того потребует особый случай — или Их Величества.

— Не слишком ли смело? — воскликнула придворная с другой стороны. — Сами Их Величества должны просить вас явиться?

— Трус, леди Хальгерда, не командовал бы даже дюжиной.

— Лорд Нальдерон, — выступила лютнистка Лингарда, — вы здоровы теперь; я хотела бы заказать у вас брошь.

— Вынужден отказаться, леди. Обратитесь к ювелирам нашего Дома.

— Мне хотелось бы сделать заказ именно вам. Решения ваши особенно близки моему вкусу.

Наль повернулся к ней, отрешенно кутаясь в плащ Вандалена.

— Я не могу. И не знаю, вернусь ли когда-то к ювелирному делу.

Разве что пальцы однажды окажутся вновь способны на прежнее.

Оставив потрясенных придворных осмысливать эту новость, он вышел из замковых ворот. Тело сотрясала крупная, нервическая дрожь. Внезапно, в этой изматывающей усталости, холоде от сгущающегося над замковой горой тумана, с горящими щеками, ноющими ладонями и в сорочке, липнущей к телу от пота и крови из разошедшейся раны, он почувствовал себя необыкновенно живым. Фальрунн расстилался внизу, разбегались от площадей во все стороны узкие извилистые улицы. В них бился неповторимый пульс, дыхание почти двух десятков поколений эльнарай от Огненного Дождя. Весь Фальрунн окутывало дыхание Сумрачного Леса, заставляя сердца биться в такт, и вздымалось над головой небо, на день творения старше этого леса и этих гор.

— Не по душе пришлось возвращение ко двору, Огонек? — двоюродный дядя по матери, Деланнар Ларетгвар догнал, шутливо ткнул кулаком в плечо.

— Как похмелье, — бегло усмехнулся Наль. — Мучительно, но недолго.

— Ты еще болен, — сказала Фенрейя.

— Нет, — ответил Наль. — Мне хорошо.

42. Кузнец и принц

Трое суток пролежал он в постели не вставая, чтобы на четвертые вернуться в королевскую кузницу. Перед уходом Айслин поймала его руки, все еще неладно холодные, и крепко сжала, заглядывая в глаза.

— Помни, что спешить в ущерб твоему исцелению нет причины, Огонек. Я возьму работу на полный день. Эйверет готов продать Бурана, но надеюсь, не придется. Конь этот — его гордость.

— Пусть это не печалит тебя, мама. — Сказал и сам удивился, как спокойно прозвучало. — Есть у нас деньги. Моя доля от скопленного на свадьбу и Мидгард. В нем может и пригодиться, но пока и здесь мы не будем бедствовать.

Одиннадцать ударов колокола оповестили о втором завтраке, однако в последнее время, как заметили окружающие, королевский оружейник потерял аппетит. Он остался в кузнице один, когда помощники и подмастерье потянулись по домам или в таверны, и продолжал работу, безотчетно кусая сухие бескровные губы. Вокруг царило оживление. Уже завтра праздник Урожайной Луны. Впервые, будучи в Фальрунне и на ногах, он проведет его вдали от придворного веселья, и ему не жаль.

Еще одна груженая телега выехала из ворот под напутственные окрики слуг. Младший принц обвел занятый приготовлениями замковый двор исполненным лукавого задора взглядом и грациозно сбежал вниз по массивным ступеням. Золотое, серебряное и бронзовое шитье оплечья его туники сияло на солнце. Он небрежно откинул за спину платиновые волосы, сверкнуло на пальце обручальное кольцо. На этом балу они с Амарантой будут танцевать как муж и жена. В предвкушении предстоящего праздника он направился туда, откуда раздавались мерные удары молота о металл.

Целые сутки в замке обсуждали дуэль и отказ оружейника являться без приглашения. Только отрадно, что тот все решил сам. Пока Алуин пересекал просторный двор, решимость его слегка повыветрилась, однако это нужно было сделать ради полноты их с Амарантой счастья.

В массивных открытых дверях виднелась внутренность кузницы, увешанные инструментами и заготовками стены из серого булыжника, свисающие с потолочных балок цепи и выложенный грубо обтесанным камнем пылающий горн, от которого по стенам полыхали красные отсветы. Против обыкновения, Наль работал в тонкой безрукавке. «Чтобы не бросались в глаза повязки», — подумал Алуин, с некоторой настороженностью вступая под полутемный после залитого солнцем двора свод.

Постороннего шороха оказалось достаточно. Наль обернулся, несколько мгновений погруженный еще мыслями в прерванный процесс. На нем был грубый кожаный фартук, выпавшие из узла скрученных на затылке волос пряди влажны от пота.

Поклон, отдающийся в боку, оттого не менее глубокий.

— Ваше Высочество, — он поднял голову с леденящей, ровной ненавистью в глазах.

«У него есть на то причины», — напомнил себе Алуин.

— Лорд оружейник, — произнес он, постаравшись придать голосу некоторую благожелательность. — Мне нужно говорить с тобой.

Наль резко опустил выковываемый тесак в высокую лохань. Оранжево-алое мерцание металла погасло в воде с оглушительным угрожающим шипением. Принц невольно отступил на шаг. Мастер в ожидании остановился перед ним, не выпуская из опущенной руки кузничного молота. Это не слишком располагало к доверительной беседе. Сразу попросить прощения оказалось нелегко и неловко, и Алуин начал издалека.

— Вижу, ты уже работаешь, как прежде, — проговорил он, проходя в кузницу и разглядывая мехи, почти готовый кинжал-мечелом на верстаке и развешанные по стенам инструменты. Было жарко, пахло огнем и металлом.

— Что вам до того? — отрывисто ответил Наль. Он не приглашал принца войти, однако тот, пользуясь титулом, не имел нужды спрашивать разрешения. Вторжение в личное пространство, а кузница Фрозенблейдов несомненно представляла для Наля нечто большее, чем место для занятия ремеслом, являлось недвусмысленным вызовом, демонстрацией силы и власти.

— Не слишком ли ты смел? — протянул уязвленный принц, оборачиваясь.

— Смелость не порок, Ваше Высочество. В отличие от обратного.

— Ты о своей вольности в обращении к члену королевской семьи? То скорее глупость и неблагодарность. Вторым Домом стали вы лишь благодаря щедрости моего отца.

— Заслуга эта по праву принадлежит моему отцу, Ваше Высочество, ибо ваш справедлив и не выносит поспешных решений.

— Мой отец властен…

— Что нам меряться отцами, Ваше Высочество? Дело не для достойного эльнора.

Увидев в этом намек, Алуин вспыхнул. Мало того, рожденный в Третьем Доме ремесленник перебил его, принца!

— О достоинстве говорит кузнец, воспитанный своим Домом столь дурно? Или забыл ты, кто перед тобой?

— Я не забуду, Ваше Высочество. Возможно, меня задели бы эти слова из уст другого принца. Но вы открыли свое истинное лицо, и его я не забуду.

Младший принц вскинулся. Он пришел с миром, но нахальный кузнец отчитывает его, как если бы они все еще находились во Дворе Перехода! Наль будто в насмешку гонял его по тренировочному залу, разоружал и заставлял до упаду отрабатывать ошибки, словно обычного мальчишку. В чужом неприветливом пространстве кузницы, на территории недавнего соперника, Алуин вновь почувствовал себя тем мальчишкой. Он выпалил прежде, чем вспомнил о гордости:

— Ты просто не можешь простить мне, что я победил!

Мысль о том, что он касался Амаранты, была невыносима и отвратительна. Однажды она будет носить его ребенка. На скулах Наля заходили желваки.

— Ударив в спину? Не бился я с вами. Не победа, но бесчестье на вас, не на мне, и то ведает Солнце Правды.

Уши Алуина стали малиновыми.

— Все было по правде и закону! — Он осекся; неужели начал оправдываться, перед кем? Лицо обдало жаром уже не от горна. Он надменно фыркнул, чтобы скрыть досаду и смущение.

Наль резанул его взглядом, взглянул в упор.

— Хорошо ли вам спится, Ваше Высочество, после вашей правды?

— Что! Ты не более, чем дурно воспитанный, запачканный сажей кузнец с задетой гордостью, привыкший решать вопросы словесным ядом или силой! — Прежние обиды всколыхнулись в душе, лишив самообладания. Алуин не заметил, что кричит, указывая холеным перстом на виновника всех своих унижений. — Она выбрала меня, потому что ты ее недостоин! Она выбрала меня и счастлива со мной, потому что я оказался лучше! Не твое дело, как мне спится… Ты пытаешься достать меня словами, ибо не можешь даже вызвать на дуэль!

Принц едва успел заметить движение Наля, но отпрянуть не успел. Убранство кузницы промелькнуло вокруг, и он, только что стоявший на середине, врезался спиной в стену. От столкновения вышибло дух. Он больно ударился затылком о висевшую позади полку. Та обрушилась, сверху посыпались какие-то небольшие, но очень тяжелые металлические предметы. Наль не повел и бровью, хотя многое попало и ему по обнаженному предплечью. Менее чем в пальце от левого уха принца с силой ударил молот.

Оцепенев от неожиданности и ужаса, не в состоянии вздохнуть, Алуин беспомощно хватал ртом воздух, зажатый, как в тисках. Стальная рука в перепачканной сажей перчатке вдавила его в неровный булыжник, пережав горло. Юноша широко распахнул голубые глаза, в которых помимо воли блеснули слезы. Он не мог даже позвать на помощь — во дворе собственного замка, так близко к страже. Прямо к нему склонилось красивое, пылающее холодной яростью лицо оружейника.

— Вы думаете положением своим избежать нашего суда, но существует суд высший, нелицеприятный. Титул не обеляет того, что трусливо, грязно и низко. С этим войдете вы в историю Исналора.

Наль резко убрал сдерживающую принца руку, однако тому понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать это. Прерывисто втянув воздух, он почувствовал, как подкашиваются ноги.

Алуин выскочил из кузницы как ошпаренный. На голове у него теперь до Урожайной Луны не пройдут шишки. Стыд и боль захлестывали кипящим ядом. Он затравленно обернулся — не заметил ли кто его позора. На ходу приглаживая волосы дрожащими руками, принц судорожно вздохнул. Впервые в жизни ему было так страшно, но самое ужасное, он показал это, когда получил возможность уйти, а выбегая, споткнулся о какой-то хлам, и даже спиной чувствовал обжигающий ледяным презрением взгляд синих глаз. Он задохнулся от унижения и начал ожесточенно отряхиваться. Грязный кузнец испачкал сажей его прекрасную шелковую тунику.

43. Порочный круг

Проводив взглядом Алуина, Наль выронил из опущенной руки молот и долго стоял неподвижно у разоренной полки. От накатившей плотной, оглушающей, словно оплеуха, тишины, звенело в голове. Оба они показали себя не с лучшей стороны. Просто один на один лишившийся самообладания оружейник оказался куда опаснее лишившегося самообладания принца. Не было во всем мире в тот миг, кого бы Наль ненавидел больше. Ничего не желал сильнее, чем разбить это надменное, смазливое цветущее лицо. Образ вспыхнул в сознании неожиданно четким, раскрашенный боевым опытом. От непоправимого отделял один лишь миг.

Он опустил глаза на вытянутые перед собой худые руки. Те тряслись сильнее, чем в лихорадке. Он все еще болен, как если бы раны загноились от его безумия. Или это безумие подпитывало болезнь. Заточенная глубоко в душе ярость ослепила, прорвалась, как горная река по весне, сметая на своем пути переправы, смывая мосты. Теперь эта ярость схлынула, и на место ее приходило холодное осознание. Он поднял руку на королевскую кровь. Слов оказалось достаточно, чтобы не справиться с собой. А раз так, он больше не воин.


* * *


Домой Наль вернулся поздно, едва волоча ноги от усталости, которой пытался загнать себя до беспамятства, чтобы отпустили ходящие по кругу мысли. Какая-то часть его даже ожидала, что если остаться в кузнице, за ним явятся прямо туда, и младшей семье не придется переживать хотя бы вид королевской стражи на пороге.

Он не станет оправдываться ни долгой тяжелой болезнью с ее трагическими последствиями, ни глубоким душевным потрясением, что не залечит и время, ни тем, что стоящий за страшным преступлением Алуин счел возможным прийти в кузницу и кичиться своей безнаказанностью. Представитель знати не может вызвать на дуэль члена королевской семьи, будто равного. Единственным выходом в таком случае остается искать справедливости через суд. В первые века после Огненного Дождя посягание на чужую невесту или жениха каралось как тяжкое преступление, сразу после убийства, колдовства, супружеской измены и жестокого оскорбления родителей. Наль отказался от суда, от виры, не обличил при дворе ни принца, ни бывшую невесту. О, он мог бы!

А молот все стучал, и эхом отдавалась кровь в висках. Потом пламенеющее тяжелым алым заревом солнце скрылось за горами. Замковый двор погрузился во тьму. Руки дрожали точно так же, как днем, теперь от усталости, и судорога сводила мускулы до боли. Нетронутым прошел он через замковые ворота.

Дойдя до своих покоев и отпустив возившегося с Даром Бирка, Наль скинул сапоги, прислонился спиной к стене и дал себе съехать по ней на пол. От начинавшей понемногу возвращаться на этой седмице в тело легкости не осталось и следа. Он заготовил с десяток способов предупредить близких, но не остался доволен ни одним. Мягкого пути объявить о преступлении против принца и предстоящем суде с потерей чудом спасенной недавно должности просто не было.

«Я позабочусь о репутации нашего Дома.»

Наверное, столько бесчестья Фрозенблейдам не приносил даже четверодный прадед Агнарион.

Дар восторженно пыхтел рядом, теребил за штанину, нападал на ногу Наля и неловко падал назад, теряя равновесие. По крайней мере, Алуину хватило совести отложить арест до утра. Нужно появиться в кузнице как можно раньше, чтобы в замке знали, где его искать. Или совести хватит и на то, чтобы дать провести Урожайную Луну на свободе? Суд все равно не начнется в праздник. А послезавтра Страэллад, Светодень, когда суды и наказания запрещены законом. У него есть два дня, чтобы дарить настрадавшейся семье иллюзию благополучия и безмятежности.

«О, Создатель…»

Прижатые к лицу натруженные с непривычки ладони холодили щеки. Он больше не воин. Он больше не ювелир. Скоро больше и не королевский оружейник, и уж точно не гордость Фрозенблейдов. Нужно будет попробовать выспаться перед арестом.

Сопение и возня на полу сменились азартным урчанием. Начинающие резаться зубки требовали своего. Целью стал мизинец хозяина. Наль раздраженно окрикнул щенка, но тут же подхватил на руки.

— Прости, — прошептал он, поднимая на уровень глаз доверчивое маленькое существо. — Что же твой хозяин натворил. Как вырваться из этого порочного круга? Только кажется, что ты на свободе, но вот видишь перед собой очередной виток. Знаешь, кто-то очень порадуется, увидев меня у позорного столба. А кто-то будет скорбеть.

Дар усиленно махал хвостиком и пытался лизнуть Наля в нос.


* * *


Выспаться не удалось. Он опасался возвращаться к настойке с корнем мандрагоры и даже отведать сон-травы. Хватало и ежедневной тяги выпить гораздо больше красного вина, чем того требовало восстановление крови. Полночи пролежал он в тревожной полудреме, вскидываясь от каждого шороха охотящихся летучих мышей-кожанков, скрипа веток на ветру за окном. Луна, зловещая и холодная, глядела в покои. Когда бледная, как предчувствие, небесная вуаль протянулась над Сумрачным Лесом, знаменуя Час Росы, Наль встал, погладил свернувшегося под одеялом Дара и начал собираться.

Новая чистая сорочка пахла хвойным мылом и лесными травами. Спустившись на первый этаж, он уловил и другой, растекающийся по дому аромат: выпекающийся на Урожайную Луну пряный морковный хлеб, от которого каждый должен съесть хотя бы кусочек.

Этим утром организм отвергал пищу с особой настойчивостью. Подавляя тошноту, Наль с трудом затолкал в себя треть тарелки супа на эле с грибами, луком, зайчатиной и яйцом и несколько ломких сухарей. Иначе он не сможет работать. Домашние успели привыкнуть к перепадам его настроения, и за столом не приходилось изображать предвкушение праздника. Он только обнял за плечи спустившуюся к завтраку мать, обменялся поздравлениями с остальной семьей, и даже с Эйверетом был приветливее обычного, а потом, не сказав более ни слова, вышел в густой утренний туман сырого прохладного сада. Бирк завернул ему с собой еще теплый ломоть выложенного орехами и семенами Урожайного хлеба и острый зернистый сыр с плесенью.

Никто не нарушал покоя в кузнице. Наль отпустил помощников и подмастерье — рабочий день все равно обещал быть коротким, и в середине Часа Солнца с удивлением обнаружил себя шагающим, как остальные фальруннцы, на главную площадь. Вокруг раздавался оживленный праздничный гул и смех, развевались на поднимаемых в воздух длинных палочках яркие хвостатые ленты, звенели колокольчики. Над площадью и прилегающими улицами висели разноцветные флажки. Головы эльнарай украшали венки из цветов, колосков, тонких веточек, луговых трав.

Наль не стал искать в толпе близких или друзей. Все происходящее словно скользило мимо него. Он только старался держаться подальше от центра площади — не из страха, чтобы дать и королевской семье мирно встретить праздник. Там, куда влек поток эльнарай, стояли на задрапированном тканью с растительными узорами помосте они все во главе с Ингеральдом, включая новую принцессу.

Обе золоченые стрелки на лазурном эмалевом циферблате городской башни застыли на полудне, слепя глаза отраженными лучами, и тогда с глубоким, тяжелым мелодичным гулом ударил колокол. Словно пробуждаясь, к нему присоединились колокола поменьше и повыше тональностью, потом совсем высокие и чистые, и наконец самые маленькие, несущие свой тоненький бойкий перезвон поверх всего многоголосья. Им ответил густой звук колокола с массивной оборонной башни Военной Академии, бронзовые колокола Университета, а совсем издалека угадывался глухой древний колокол деревни Лимр. У каждого был свой ритм, своя мелодия. Все эти звуки, сливаясь, несли над крышами свою праздничную весть, и возможно где-то за много лиг люди, забредшие слишком глубоко в лес, слышали с гор еле уловимые, как вздох, отголоски звона Сокрытых Королевств на пределе слышимости и внимали, кто со страхом, кто с недоумением.

Колокола стихли постепенно, но долго витало еще, вибрируя в воздухе над площадью, гулкое эхо. Потом в полной тишине шагнул вперед король Ингеральд и раскинул руки. Все присутствующие вознесли Создателю и Его Матери благодарение за дарованные на этот год плоды земли, благие ветра, дожди и солнце.

Серебряная скоба внутри усыпанного позолоченными звездами лазурного циферблата городских часов выделяла правильный лунный круг из перламутровой пластины. Небесная колесница Атареля стояла в созвездии Жнеи — праздник Урожайной Луны был открыт.

Толпа смеялась, пела. Флейты и мандолины выводили переливчатые мелодии. Он возвращался, пробираясь среди эльнарай всех сословий, ярмарочных телег и палаток, фыркающих лошадей, торговцев уличной едой. Его часто толкали, или он толкал кого-то, но даже в этом чувствовалось единение. Исналор дожил до еще одной осени. Всполохи бруснично-рябиновых ароматов мешались с дымком поджариваемых на огне тонких острых колбасок, то тут, то там чувствовался пряный запах урожайного хлеба.

Послезавтра его могут изгнать из гильдии кузнецов. Куда пойдет он тогда? Жонглировать яркими мячами, булавами, ножами и кольцами, как попадающиеся на пути артисты, одетые в пестрые трико? Он предпочтет мячам ножи и зажженные факелы. Беглая кривая усмешка вышла похожей скорее на страдальческий оскал. «Сейчас сегодня», — сказал он себе.

У края площади собиралась стайка эльфят и все больше взрослых: с помощью пугающе похожих на эльнарай деревянных кукол размером с локоть в уличном театре разыгрывался первый благоденственный год после Тьмы Морозной, повлекшей за собой голод и эпидемии. В этот час подножие Чумной колонны уже усыпано еловыми ветвями. Найдутся там и ветви в память оружейника Адальгера III, Лайзерена Рожденного под хвостатой звездой, его детей Эдны и Эйниона, а также неназванного ребенка Руидгера Ворона.


* * *


Каково это — стоять у позорного столба? Недавно знакомые бросали в его сторону недоверчивые взгляды. На площади его будет видеть весь Фальрунн. Час за часом, прикованным в солнце или в дождь. И надо же было этому прийтись на осеннюю ярмарку! Весь Исналор станет свидетелем бесчестья, да еще гости со всех Сокрытых Королевств впридачу. Указанная вина косвенно подтвердит и самые страшные подозрения. Что если попросить Эйверета уехать с Айслин на несколько дней в Эстадрет?

Незащищенное рабочей перчаткой правое запястье обожгло раскаленным металлом.

— Болотное железо! — выругался Наль. Оборачиваясь на заставивший его вздрогнуть звук, он готов был увидеть в дверях кузницы потерявшего к вечеру терпение Алуина, но тут же напомнил себе, что принц не стал бы стучать. Зато стража…

— Лорд Нальдерон, — приветствовал придворный слуга. — Да не погаснет ваш очаг. Из королевской семьи вам велено явиться на бал Урожайной Луны.

— Мне? Ты не ошибся?

Слуга терпеливо повторил, заложив руки за спину:

— Из королевской семьи. Лорду Нальдерону Фрозенблейду. Явиться на бал Урожайной Луны.

Ожог начинал гореть и дергать. Наль опустил руку в ведро с водой, пытаясь осмыслить услышанное.

— Я неподобающе одет, — сказал он наконец.

— Переоденетесь дома.

— Который теперь час?

— Золотой. От вас не требуется приходить к Часу Междумирья. Можете отдохнуть после работы и явиться в Час Рыси или в Час Совы.

— Кто призвал меня?

— Мне велено передать вам лишь это сообщение.

Кому могло потребоваться его присутствие в эту ночь? Хотелось надеяться, что не Его Величеству, которому выходки своего злополучного оружейника встали поперек горла. Неужели Алуин нашел, как отплатить по-своему — обвинив при всем Дворе, посреди праздника?

Как бы то ни было, он получил приказ.

Это было единственным, что Наль понимал ясно, и в Час Рыси уже был одет в алую с золотым шитьем тунику, а волосы достаточно подсохли после купания. На самые большие праздники он наносил на скулы, губы или веки золотую и серебряную краску в знак союза с дочерью Нернфрезов. Пусть в этот раз лицо останется чистым.

— Бирк! — окликнул он, выходя из внутренних покоев.

Покраснение на запястье наливалось изнутри жаром. Не было и речи о том, чтобы об него терся даже тонкий манжет шелковой сорочки.

— Принес, господин! — паренек обеими руками протянул высокий узкий флакон.

— Я просил настой мяты или лаванду.

— Я не нашел, — упавшим голосом сообщил Бирк. — Быть может, господин Эйруин взял. Или госпожа Иделинд. Но это также хорошо от ожогов… масло амаранта…

Выгнув бровь, Наль отнял у Бирка пузырек и подхватил первый попавшийся платок для перевязки. Он очень устал — от собственных мыслей, работы, болезни, тревог и страданий. На бал Урожайной Луны он явится, не ожидая ни милости, ни приговора.

Заблудиться было невозможно. Весь путь от опушки Сумрачного Леса освещали развешанные на ветвях огоньки. Ступая меж угрюмых елей, за которыми сгустилась плотная древняя тьма и призрачные шорохи, по тропинке, проложенной сотнями ног, Наль оказался на огромной поляне. Это был лучший бальный зал для такого случая. Колоннами служили возвышающиеся по краям стволы деревьев, сводами кроны. Над центром поляны темнело усыпанное первыми звездами открытое небо. Луна еще не взошла.

Он прошел меж танцующих, разыскивая короля и королеву. Музыка здесь играла более народная, необузданная, чем на балах. Барабаны, лютни и флейты, колесная лира. Костры горели по краям поляны, а несколько, включая огромный, выше роста, протянулись по середине. В жарком теплом отсвете, сами подобные игре света и тени, завораживающему танцу опадающих листьев или туманов над водой, кружились эльнарай. Многие, заметив его, оборачивались вслед. Оттого что знали о данном им слове, и оттого, что прежде не видели таким. От внешних уголков глаз королевского оружейника до самых висков, пересекая нижнюю губу и подбородок, тянулись три дерзко алые линии. Решение нанести их Наль принял перед самым выходом. Он Фрозенблейд, и будет носить цвета только своего Дома.

Смех и беззаботный щебет мелодичных голосов доносились со всех сторон. Когда он проходил мимо поставленного под елью длинного стола с яствами, кто-то сунул ему в руку медовый пряник в форме колесницы. Бросилось в глаза полное отсутствие среди угощений пирожных и вестерийских фруктов. Эльнор с вплетенными в волосы маленькими ветвистыми рогами кроленя усердно поедал кусок пирога по другую сторону стола. Невдалеке задорно улыбающаяся твайлайри жонглировала семью горящими факелами.

— Сезонное нашествие твайлари, — подмигнул Налю приятель по гильдии Траэрн, хлопнул его по плечу и протянул к артистке руку в изящном приветствии:

— Да не погаснет твой очаг, лунная дева!

Траэрн был прав. Белые как снег или серебристые волосы мелькали то тут, то там. Твайлари Фальрунна уже с Золотого Часа беззаботно резвились среди других эльнарай, чего не могли летом с его долгими солнечными вечерами. Особенно же праздновали они, как называли ее, таль'руа́ль Лаэ́нну, «королеву Луну», и ради праздника явились в полном составе.

Мимо носились гибкие фигуры, чьи движения, несмотря на изящность и легкость, были четки, уверенны и выверенны. Один из распространенных по эту сторону Мидгарда танцев эльнарай предполагал стремительное движение ног, то отбивание ритма, то шаги-полет при малом участии рук и совершенно прямой спине. Если все же наклон, то только вперед, как молодое дерево в бурю: резко, всем корпусом, и столь же резко выпрямиться, раскидывая руки. Еще любили здесь круговые, великолепные бальные, и танцы с оружием.

Промелькнул в неистовом кружении кронпринц в изумрудных с серебром одеждах и легкой рысью прыгнул через костер вдоль центра поляны. Следом за ним ментор Эльгарт, Фенрейя состроила Налю забавную гримаску и исчезла среди танцующих вместе с Кейроном. Спокойный средний принц Регинн беседовал с канцлером Сельвером. Бейтирин и Валейя шептались о чем-то, бросая в сторону стола короткие взгляды. Раненная на дуэли нога Вальбера должна уже была позволить веселиться не хуже других, но его нигде не было. Музыка замолкла на мгновение и заиграла вновь.

Наконец Наль увидел Ингеральда и Солайю. Они танцевали нардлек среди высокопоставленных гостей и нордов из свиты. Казалось, в танце король сбросил с себя нескончаемые заботы и тревоги, и обычно сосредоточенное задумчивое лицо озарялось юношеской улыбкой. Так могли выглядеть они с Солайей в день собственной свадьбы — совсем юными, смешливыми, открытыми. Приветствуя их, Наль невольно был настороже, но Ингеральд протянул руку для поцелуя со всем благодушием.

Наль вернулся к столу в недоумении и обменявшись приветствиями с налегающей на «лунное сияние» стайкой придворных, рассеянно положил в рот вымоченную в сладковато-кислой брусничной подливке дольку огненного фрукта.

Это не Ингеральд. Король знает, что Фрозенблейды не бросают слов на ветер, и не стал бы принуждать к веселью. Он отец своим подданным, что исключает заготовленный подлый план. Значит, Алуин. Но чего он ждет?

Наль невольно прислушался к разговору придворных.

— …пожелай мы бежать наперегонки с людьми, до чего докатились бы теперь?

— В изысканиях своих они весьма преуспели…

— …но выводы, которые они делают из них, ужасны!

— …«Альмагест» у них более не в почете, зато полагают, что и другие планеты населены людьми. К нам везут эту прелюбопытнейшую книгу, ее можно прочесть на латыни либо альбионском…

— Как по-вашему, — лорд в рубашке с накладными, треугольником закрывающими тыльную сторону ладони манжетами по старшей моде и в недавно вступившей в моду тунике с вырезом без застежки, обвел прозрачно-голубыми глазами собравшихся, — могут люди обитать и на остальных планетах?

— Не думаю; — леди в белом, отороченном перьями сипухи, пожала плечами, — во всяком случае, Создатель ничего не упоминал о том. Стало быть, оно непринципиально для спасения.

— А если и могли бы, то что же эльнарай?…

— …и орки?

Красивые лица придворных помрачнели.

— Эльнарай, если там прошел Огненный Дождь!

— Но если он прошел не единожды?

Другая леди покачала головой:

— Право, меня весьма смутило бы такое положение! Куда ни посмотри поверх Леса, знай: там люди. За горами — люди. Они нашли других людей в Антилии, но как же ужасающе с теми обошлись! Люди в городах, пустынях, на полях, островах. С юга и запада, востока, и даже с севера. И вознося взгляд к небу, знать, что где-то там тоже люди? Увольте! — засмеялась она.

Все невольно подняли головы. Одновременно с этим поляна наполнилась восторженным гулом: луна взошла над Сумрачным лесом, посеребрив верхушки деревьев. Эльнарай поднимали кубки, наперебой поздравляли друг друга. Громче других слышались восклицания на твайлийском:

— Эйтиэ́! Эйтиэ! Мальтао́ таль'руаль Лаэнна!*

— Люди все время твердят о торжестве разума, высших идеалов, а сами продолжают то же, что и всегда, — поднося кубок к губам, в пустоту заметила леди в белом, когда бурная волна восторга немного поутихла.

Придворные внезапно замолкли и склонились в изысканном поклоне. Обернувшись, Наль последовал их примеру.

— Ваше Высочество, — раздалось со всех сторон.

Амаранта кивнула, обводя собравшихся взглядом. Как же она была хороша! Цветы яблони не могли превзойти эту свежесть и изящество. Первый луч солнца на снегу будто ожил и облекся в осязаемую форму. Зимнее утро явилось на поляну, рассеяв красноватый сумрак костров.

— Продолжайте, — позволила она.

— Мы говорили о Мидгарде, о принцесса, — вновь поклонился эльнор с кроленьими рогами в волосах. — Там появилась мысль, что люди населяют и другие планеты.

Она коротко рассмеялась.

— С меня довольно и их известного количества.

Придворные подхватили этот ободряющий смех. Новая мелодия заиграла под луной, выводимая флейтами. Амаранта внезапно повернулась к тому, кто все это время ожидал возможности оказаться как можно дальше. Ее хрустально-голубые глаза задержались на алых линиях, подчеркивающих белизну неподвижного точеного лица.

— Лорд королевский оружейник не пригласит принцессу на танец?

Короткая пауза была первым ответом. Потом он сдержанно склонил голову и протянул руку ладонью вверх.

— Если того пожелает Ваше Высочество.

Веселившийся со своей свитой младший принц оглянулся в поисках супруги и не сразу поверил глазам. Нахальный кузнец здесь, на балу! Он как ни в чем ни бывало выводил Амаранту в круг танцующих!

Чья-то рука поймала за предплечье. Алуин резко обернулся, готовый оттолкнуть, отшвырнуть возникшее препятствие…

— Куда спешишь? — Средний принц Регинн стоял чуть за его спиной, приблизившись вплотную, будто в чуткой доверительной беседе.

— Отпусти, — прошипел младший.

Регинн разжал пальцы, и в то же время на плечо легла другая, более властная рука. Про нее в Исналоре говорили: сталь под шелковым футляром. Алуин дернулся, но Ранальв держал крепко.

— Отпусти! Что ему нужно, почему не оставит в покое… — красноречивый взгляд сверкнул в сторону танцующих круговой танец. Ранальв отметил малиновое даже в изменчивом свете ухо младшего под растрепавшимися от рывка волосами.

— Чего ты хочешь? Склоки у всех на глазах?

— Это он назло, мне назло, ведь никто из вас не приглашал его, не так ли?

— Остынь.

— Ты еще не мой король!

— Я твой старший брат.

Этому противиться было бесполезно. Юноша с досадой топнул ногой и затих. Со стороны могло показаться, что разговор братьев сплотил их, заставляя держаться рядом так тесно.

— Думаю, им нужно объясниться, — заметил, наклонясь к другому уху Алуина, Регинн.

— Теперь?! С чужой женой?! Время объяснений прошло!

— Правильные слова не всегда приходят вовремя.

— Мне безразлично! У него было вдоволь времени с летнего звездопада!

— Это уже ясно, как следы на снегу, — совсем тихо проговорил кронпринц.

— О, не пытайся играть на чувстве вины. Если бы она любила его, то не оставила бы!

Ранальв только устало качнул головой.

— Ты выставишь себя смешным и сорвешь праздник.

Алуин помолчал, тяжело дыша, а потом вскинул голову и одернул ворот.

— Ты прав, брат. Должен быть другой путь.

Кивок партнеру, поворот в сторону. Поворот к партнеру, рука тянется к руке, едва не соприкасаясь тыльными сторонами ладоней. Поворот спина к спине, так, что ведущие руки остаются вытянутыми вперед по ходу танца. Корпус плавно наклоняется от них, ноги скользят в одной линии, подчиненная за ведущей. Вновь лицом к лицу, продолжается движение по краю поляны. Блики, разгоряченные танцоры, беспроглядная тьма сразу за деревьями.

— Так и будешь молчать? — спросила она после первого круга.

— Мне нечего сказать тебе.

— Совсем?

— Говорят, после отъезда моего при дворе франков чинность, тишина, целомудрие. Впрочем, тебя это, верно, более не интересует.

— Отчего же? — она вздернула подбородок.

— Гораздо ближе обрела ты покровительство монарха, на которое изначально и не рассчитывала — ведь оно замешано на родственных узах.

От столь открытого оскорбления тень пробежала по ее лицу, или то причудливая игра пламени?

— Я не для того шла с тобой танцевать.

— А я думал, чтобы поговорить о Мерлезонском балете.

— Веселишься?

Они разошлись в разные стороны, синхронно развернулись друг к другу, хлопнув в ладоши, и снова сблизились.

— Ты вызвала меня на бал, зачем?

— Говорят, ты зарекся бывать при дворе, а принцессе не пристало бегать за своими подданными.

— И принцесса выбрала встречу на глазах у всех?

— Пусть видят, что я не таюсь и не боюсь слухов.

— Стратегический ход, — похвалил он. — Второй вслед за вашей скоропостижной свадьбой. Неплохо. Но ты продумала все возможные последствия?

— Ты ходишь по тонкому льду.

— Всю мою жизнь.

Она сменила привычный аромат земляники и тонкий переменчивый шлейф луговых трав на благоухание цветущей яблони. Ноздри предательски подрагивали, пытаясь уловить знакомые нотки, заставлявшие сердце сладостно сжиматься, связанные с самыми сокровенными моментами в памяти, а когда он уловил, возненавидел себя и эту память.

— Однажды лед может подломиться.

Как близка она была к правде! Лед уже давно трещит: стычка с Алуином казалась завершением далекой, еще не окончательно загубленной жизни.

— Это угроза?

— Чего ты хочешь?

— А ты?

— Примириться. Не желаю, чтобы между нами оставалось недосказанное и долги.

Он случайно задел ее пальцы своими и отдернул руку, как от раскаленного металла. Когда-то столь желанное прикосновение обратилось в пытку.

— Мне ничего не нужно. Я отказался от притязаний на виру и любую компенсацию. Вопрос исчерпан.

— В тебе говорит обида.

— Ты это так называешь?

Что-то показалось из-под расстегнутого манжета сорочки и невольно привлекло внимание Амаранты. Расшитый белыми и сиреневыми цветами шелковый платок.

— Редкая ткань.

— Это подарила мне одна твайлайри.

— Какая… твайлайри?

— Страшно? — поддразнил он.

Лицо Амаранты окаменело.

— Чего мне бояться?

— Понимаю. Перешагнув определенную черту, вместе с осколком чистоты оставляешь за ней и часть страхов.

С холодным кивком они шагнули каждый влево от себя и поменяли партнеров. Теперь Наль танцевал с наставницей Флориэт, а Амаранта с придворным лжецом Свальдаром. Кивок партнеру, поворот в сторону.Поворот к партнеру, рука тянется к руке… Вновь сошлись прежние пары. Глаза в глаза, выставленная перед собой ладонь едва не касается встречной ладони.

— Отрадно, что Фрозенблейды обошлись без свадебного подарка: уверена, там был бы яд.

— Свойственно скорее прежнему франкскому двору.

Обход вокруг этой созданной двумя ладонями невидимой оси.

— Ты бы пришелся у них кстати.

— Я подарил бы тебе птицеежа.

44. Королевская охота

Глубокая ночь приняла в свои черные, тяжелые объятия с сырыми ароматами осеннего леса. В груди было тесно. Образ, что он бережно носил в своей душе, в своем сердце, что с каждой зимой становился ближе — померк. И когда он протянул руку, чтобы прикоснуться к нему, тот разрушился, внезапно и бесповоротно.

Отчужденно проходя мимо стайки эльнарай, что с нарастающей живостью обсуждали вероятность проживания людей на Кровавой планете, он остро переживал пустоту, гложущую изнутри. Как будто дали подержать заведомо чужой подарок. Насильно положили в руки, а потом вырвали вместе с очередным куском сердца.

В поле зрения внезапно оказалась Валейя Кетельрос, уже без Бейтирин, немного нерешительная и потерянная. Возможно, стоило справиться о здоровье лорда Вальбера, но для нее это прозвучало бы скорее ехидно. Следующим встречным оказался сам Алуин; точно только выбежал из кузницы и овладел собой достаточно, чтобы страх и унижение сменились гневом и ненавистью. Оба застыли, скрестив взгляды.

— Я готов, Ваше Высочество, ответить по закону.

Алуин не отметил ни поклона, ни этих слов. Изничтожающий взгляд его был всего красноречивее. И еще отчетливо уловил Наль глубокое презрение, прежде чем принц надменно отвернулся.

Уже на краю поляны он заметил Кейрона и Фенрейю. Те пытались танцевать, вопреки музыке, сложный торжественный сналорн, но больше хохотали.

А ночь вступила в свои права, и черные ветви тянулись, норовя коснуться плеч, пока уходил он с праздника тропинкой с потускневшими огоньками, окутанный острым запахом ельника, влажной земли, коры и мхов. Из чащи бледно светились гнилушки. Звуки музыки и голосов остались позади.

Прогнав от себя настойчивое видение Амаранты, скользящее то напротив, то за плечом, Наль словно очнулся. В этой части Леса опасность не грозит, если не совершать глупостей. Но стоило ли идти одному? Губы дрогнули в подобии улыбки. Никому из эльнарай и в голову не пришло бы покинуть торжество до рассвета. Однако он не один. Где-то на другой поляне празднует остальная часть города, а у озера наверняка уже собрались желающие искупаться в лунном отражении.

Впереди, у края тропинки, зашуршало. Ладонь сама легла на эфес железного меча. Тмеры здесь не водятся, но недавние встречи с порождениями Леса заставили уверенность юноши поколебаться. Вдоль позвоночника поползла к затылку волна цепенящего холода. О чем он только думал?

Из кустарника донеслось зудящее невнятное бормотание. Наль немного расслабился, но ладонь с эфеса не убрал. На тропинку между огоньками тем временем выбралось существо высотой локтя в полтора. Оно передвигалось на двух ногах, оканчивающихся подобием ласт, а вытянутая голова переходила в крупный клюв. Маленький народец относительно неопасен, но и с ним лишний раз лучше не сталкиваться. Лишь бы одинокого путника не учуяло нечто другое. Существо, будто услышав эти мысли, повернуло голову. На Наля уставились круглые, белесые и будто безжизненные, как у мертвой рыбы, фосфоресцирующие глаза. Юноша отвел взгляд, так чтобы держать существо в поле зрения, но не поддерживать зрительного контакта.

Достаточно ли в нем сейчас жизни? Пальцы свободной руки медленно сжались и разжались, сухие и ледяные. Похоже, недостаточно. Но он не даст власти страху. Это и его Лес.


* * *


Ее ладонь покоилась в его руке надежно и безмятежно. Теплые губы ласково коснулись пальцев. Амаранта улыбнулась, не открывая глаз.

— Наль…

Рука вздрогнула и отдернулась. Девушка проснулась окончательно и поспешно села на постели.

Глаза Алуина напротив, расширенные, потрясенные. Хватает ртом воздух, будто она ударила его по лицу. Нет, будто пронзила ему грудь кинжалом. Бледным пятном расплываются вокруг предрассветные сумерки.

— Я не думала о нем, — сказала она и услышала, как дрожит собственный голос.

— Ты произнесла это имя, — прошептал Алуин.

— Я произносила это имя тридцать зим! Привычка не истает в одночасье. Ты не догадывался об этом ранее?

Принц оглушенно молчал. Очнулся он только, когда Амаранты уже не было в покоях.


— Ушел с бала посреди ночи? Ты точно не ударился где-то головой?

Наль открыл глаза и болезненно сощурился: ослепил льющийся в окно свет.

— Где?.. — ощупывая затылок, юноша обнаружил, что ничком лежит на собственной постели в одежде. Остатки тяжелого сна развеялись, как чад. Прадед был не так уж неправ: по крайней мере, голова болела.

— Не это имел я в виду, когда предлагал поднять тебя от одра болезни с помощью тарглинта. Над ним, скрестив руки на груди, стоял Тельхар. Под просторным, глубоко надвинутым капюшоном слабо белело узкое лицо с мерцающими холодом глазами. — В двух вещах должно нам особенно хранить себя — в словах и желаниях, — хрипло выговорил Наль. — Огонек слишком прямолинейно истолковал фразу «праздновать Урожайную Луну». — Иделинд подняла с пола пустую бутылку «лунного сияния».

Наль сел на постели и потер лицо.

— Смотри, — Тельхар нагнулся и подхватил еще что-то. — Полюбуйся, как твой хозяин проводит свободное время.

Под носом у Наля оказался пушистый комок.

— Он по крайней мере рад видеть меня, — пробормотал юноша, поглаживая щенка по дымчатой спинке.

— Да, после встречи с лесной тварью вид был бы подпорчен.

Юноша вскинулся, вставая, напугал Дара и успокаивающе прижал его к себе.

— Из прежних занятий моих остались одни осколки. Быть может, теперь и совсем не жить? В страхе перед линдормом, тмерами, троллями навек запереть себя в клетке домашних стен? Кто еще бросится на меня из чащи — Не́зверь Великого Озера?

Тельхар вновь скрестил руки на груди и расставил ноги, как эльнор, готовящийся к сражению. Должно быть, он дошел сюда вслепую — слишком ярким был утренний свет. За многие годы Тельхар и подобные ему горожане запомнили Фальрунн так, что могли найти нужную дорогу с закрытыми глазами.

— Есть у людей такое наказание непослушным детям: их дерут за уши.

— Им это не помогает, — отрешенно отозвался Наль. После праздника Урожайной Луны осталось ощущение, что его использовали и выбросили. — Все равно уши у них круглые, как листья ольхи. Могли бы с тем же успехом водить за ухо, как мы.

— Захотелось ощутить?

— Пока прогулки из Сумеречного квартала хватило.

— Прости за вторжение, Огонек, — осторожно вступила Иделинд, тронув Тельхара за плечо. — Мы надеемся, что беседа твоя с Адабрантом не прошла зря, и уже уходим.

— Пусть попробует пренебречь словами отца; на него найдется управа. — Тельхар стоял спиной к окну, но солнце все равно терзало слишком чувствительные глаза. — К-командир трех сотен… — это было произнесено с силой и желчью.

Прижатый к груди Дар пискнул, поджимая переднюю лапку. Наль нахмурился, поспешно и бережно перехватил питомца поудобнее, чтобы осмотреть. Ушиб? Разве что совсем небольшой. Отека нет…

— Что такое? — испугалась Иделинд.

Заставив гостей расступиться, юноша прошел к огороженному углу Дара с ящиками и миской. Преодолеть загородку самостоятельно щенок не мог. Его сажали и вынимали оттуда по ситуации. Должно быть, он проснулся рядом с беспробудно спавшим хозяином, неумело спрыгнул с кровати, пытаясь найти пищу, но Крупа или Нагломорд оказались более успешны: молоко из миски исчезло.

— Как, небо и звезды, попали вы сюда?

— Было открыто, — мстительно сказал Тельхар.

Бирк, верно, тоже проспал после вчерашних празднеств. Никто не следил за Даром. «Ты мог бегать по всему дому, выпасть через перила верхней галереи». Наль зажмурился. Перед глазами поплыли светящиеся красно-зеленые кольца. Вот чего стоит его забота о существе, зависящем от него целиком и полностью.

— Прости меня, маленький. Я больше не брошу тебя. Все будет хорошо. Ты станешь большим и сильным… — он запнулся, но тут же продолжил, ласково поглаживая щенка. — Да, большим, сильным, здоровым и счастливым. Я больше не предам тебя, и никогда не брошу.

Совесть особенно остро кольнуло понимание, что щенок простит, ибо бесхитростен, доверчив и предан. Дар даже не свяжет ушиб лапки с зацикленностью хозяина на бесплодных переживаниях и уязвленном самолюбии. Не поймет, что это безответственное самолюбие могло стоить ему жизни или сделать калекой. «Ты — не поймешь, а я не забуду».

Оставшись один, Наль вытащил из-под кровати свой сапог с обгрызенным каблуком и долго задумчиво вертел его в руках.


— Он не завидует тебе. — Иделинд коротко взглянула на племянника, пододвигая по столу кувшин брусничного сока. Обещающая облегчение в недолгом похмелье прохладная вяжущая влага преломлялась от рубинового до багрового в хрустальных гранях.

— Знаю. Просто у него на меня отмерено меньше терпения.

— Он впитал рассказы об Эйруине Старшем и Лиэне, будто застал их в живых. Ты имеешь все, чего лишен он, и даже больше, но дело не в зависти. Ему больно, как ты этим всем распоряжаешься.

А еще, в тот же год, когда не стало Лонангара, у Тельхара погиб первенец Тьелвар. Тельхар никогда не говорил с Налем о сыне.

Юноша выдавил из себя лучезарную улыбку и разом осушив кубок, поднялся. Брусничный сок отдавал знакомой горечью.

— Я больше не сорвусь, Деллиннэ́.

Пора нести семье тепло и свет в этот последний безмятежный для них день осени.


* * *


«Где ты, мое зимнее утро, отрада, первый луч солнца на снегу? Без тебя не мил и целый замок. Не могу потерять тебя вновь. Вернись ко мне, и я никогда более не упрекну тебя».

Беспомощно оглянувшись в пустом темном коридоре, в древнем полузаброшенном уголке Лаэльнэторна, он рывком запустил пальцы в волосы и прижался спиной к холодной каменной стене, уставившись в одну точку.

Он не мог найти Амаранту весь день.

«Победа Кахута», говорили в таких случаях. Кахут, орк по ту сторону залива Сирен, трижды пронзил сердце твайлийского короля Гвендаэля и оставил унизительно умирать в дорожной пыли, захлебываясь собственной кровью. Остатки сраженного горем и натиском сумеречного войска не смогли удержать оборону. Богатые трофеи привезла тогда шалу орда, а Кахут, убивший самого короля, возвратился героем. Каг сделал его своим помощником, шал же вскоре самого назначил кагом и осыпал почестями с дорогими наградами. Не иначе как Кахутом Сразителем, Победившим Серебряного Тхарского Шала велел он величать себя. На плечах вместе с бычьими рогами носил украшения из срезанной у поверженного Гвендаэля пряди волос. Слава победителя дошла даже до твайлари и вестери.

Каково же было смятение и ужас Кахута с его головорезами, когда, несколькими зимами спустя, пошел он в очередной набег, а на закате встретил отряд прекрасных, бледных, как туман, воинов. Во главе сумеречного войска стоял король Гвендаэль. Не вернулся Кахут из того набега. Гвендаэль даже с одним легким прожил долгую и славную жизнь, а сердце у него оказалось с другой стороны.

Алуин глубоко вздохнул и попытался взять себя в руки. Он отвоевал свою любовь у соперника, и что же? Нахальный кузнец отпустил бывшую невесту, но все равно стоял между ними. Если теперь тот желает вернуть ее? И отомстить… Амаранта невиновна в том, что чужим именем пронзила принцу сердце. Это кузнец бросил вызов законному мужу, в насмешку заставил смотреть, как пригласил ее на танец, как танцевал с ней, нарушив собственное слово.

— Видала ли ты принцессу Амаранту? — как можно невозмутимее обратился Алуин сегодня к встреченной на пути Бейтирин, и получив отрицательный ответ, поспешил удалиться от расспросов. Как вор уклонялся он от остальных обитателей замка, ибо стыдно было посмотреть им в глаза. А что ответит он, если это у него спросят, где его супруга?

Лишь бы найти ее! Быть может, он улыбнется, как обычно, своей лукавой, обезоруживающей улыбкой, и размолвка будет забыта?

«Позволь мне все исправить», — мысленно твердил Алуин, наблюдая со двора, как северо-западные окна Лаэльнэторна наливаются зловещим иссиня-багровым отсветом заката. К тому времени исходил он и сад, и дорожки оранжереи, побывал даже в городе, спрятавшись под твайлийским плащом. К Нернфрезам Амаранта не вернется. Его принцесса слишком горда для этого. Оставалось продолжить поиски в неочевидных местах.

«Только вернись, и позволь мне все исправить».

Пламя факела задергалось. Алуин вздрогнул. В прошлый раз он облазал весь Лаэльнэторн сверху донизу перед Днем совершеннолетия. Хотелось унести захватывающие дух башни, резные коридоры и загадочные закоулки, темные подземелья и великолепные залы в свежей памяти с собой в Оленью крепость, за каменной оградой которой скучные однообразные занятия наверняка опостылят уже в первую луну. Он осознал внезапно, что совершенно один, погребен в толще сырых холодных стен, и тьма почти поглотила его, а до ближайшего островка жизни и света еще далеко. Ему почудилось глухое отдаленное шарканье в смежном коридоре.

— Ами?

Звук затих, затем стал отчетливее. Так не двигаются эльнарай.

«Там могут быть крысы, — сказал юноша сам себе. — Просто крысы». Просмоленное навершие издало громкий треск, пламя заметалось, отбрасывая на стены неистово пляшущую искаженную тень. Он подхватил факел и не оглядываясь припустил назад по коридору.


* * *


Она не думала о нем. Она вообще ни о чем тогда не думала. Просто утро было жемчужно-шелковым, и весь мир казался лежащим в теплых, надежных ладонях.

Подол зацепился за куст колючей малины, но она не придала значения треску рвущейся ткани. Весной этот ручей разливается бурно и широко. Она решила тогда замедлить шаг, поискать глазами упавшее дерево для переправы. Сильные руки подхватили внезапно, он легко перенес ее на тот берег. Только на самой середине ручья ей показалось на миг, что каменистое дно слишком скользкое, и сейчас они оба окажутся в клокочущей ледяной воде, в синяках и ссадинах. Она невольно вздрогнула, жалея то ли себя и его, то ли платье, обхватила руками за шею, прильнула крепче… и услышала над ухом, ощутила в его груди мягкий бархатистый смех.

— Я держу тебя; помнишь? Ты никогда не упадешь.

Теперь должны быть новые события, новые воспоминания. Вместо того прошлое и настоящее смешивались, как волнующие запахи осеннего леса.

«Ты непременно полюбишь меня, — убеждал Алуин на скамье в королевской оранжерее. — Меня все любят, и отец с матерью, и братья, друзья, учителя и Двор». И она полюбила его. Но почему он требует от нее больше, чем она способна в настоящий момент отдать?

Стража не узнала в закутанной в старый выцветший плащ с капюшоном фигурке с корзиной грибов принцессу. Алуин медленно поднялся ей навстречу с пола, где сидел, прислонившись к двери в их покои — осунувшийся, измученный, будто это он дотемна скитался по Сумрачному Лесу.

— Еще раз на меня так посмотришь… я уйду.

— Куда? — хрипло спросил Алуин.

— Ты хотел сказать: «К кому?» — она невесело улыбнулась. — Не нужен мне будет никто более. Другого расставания я не перенесу.

— Вернись ко мне, — прошептал он пересохшими губами, — мое зимнее утро. И я никогда не упрекну тебя.

Встретились протянутые руки.

Он очень боялся, что Амаранта вновь назовет его ненавистным именем, и хотя та уверяла, что просто быть вместе уже величайшая радость, в ту ночь он познал совершенно чуждый доселе опыт собственного бессилия.


* * *


Дни становились все короче, а ночи темней. Небо было высоким, бледно-голубым. В прозрачном воздухе витала грибная сырость, разлился запах опадающей листвы, впитавшей гарь костров. Последние яблоки падали в садах.

— Кажется, обошлось, — прошептал Наль, подхватив щенка на руки и уткнувшись лицом в пушистый бок. — Обошлось, Дар! Все же Алуин сын своего отца. Он не стал выносить грязный снег на свет. Этот наш конфликт останется между нами.

Пронизанный лучами солнца Лес стоял, замерев в ожидании долгого сна. Леденящее дыхание зимы начало ощущаться с гор, и поутру все поверхности покрывались кристаллами инея. Тот понемногу таял, когда солнце поднималось достаточно высоко, и тянулся к нему из долин вуалями пара.

Шел месяц обнажения.

Королевский двор жаждал занятий. В любой миг могли оборваться пронзительно-щемящие, звонкие ноты несущейся над землей золотой песни, и эльнарай не желали терять ни единого из этих прозрачных дней поздней осени. Перед равноденствием готовилась большая охота. Его Величество Ингеральд III подарил подданным веселую прогулку верхом и возможность запастись дичью к наступлению бездорожья. Возглавлял кавалькаду сам король с супругой, следом ехали принцы и свита. Ларетгвары вели настороженно принюхивающихся собак.

— Надеюсь, охота будет успешной, — заметил Радбальд Нернфрез ближайшим спутникам. — Королевские кладовые истощены.

Канцлер Сельвер молча наклонил голову, а лорд Иорхейд Эйторнбренн фыркнул, натягивая поводья:

— Еще бы! Каша с рыбой в течение двух седмиц не слишком вдохновляет.

— Вот и ели бы разносолы у себя дома! — рассмеялась с другой стороны леди Уилтьерна.

Алуин тронул бока своего коня и проехал вперед. Принцы поравнялись на покатом лугу, прежде чем ступить в Лес.

— Ты позвал его, Альв? На одну охоту со мной? Я отказываюсь в это верить.

— Небосвод не крутится вокруг тебя, дорогой брат. Мне горько, что все вышло так. Но ты волен держать свою свиту, я свою.

Группа оленей попалась им еще до полудня. Гончие взяли след, и все вспыхнуло оживлением.

Алуин гарцевал впереди. Он красовался перед Амарантой, которая, не участвуя в загоне, ехала тихой рысью в окружении подруг и компаньонок. Он выполнил напоследок изящный сложный пируэт, чтобы получить ее восхищенный взгляд, и сорвался в галоп. Лай собак уводил все глубже в лес.

Меж деревьев мелькнул бурый бок. Загоревшийся возможностью принц бросился следом. Обернувшись на движение справа, он вспыхнул. Параллельно ему, всего шагах в двадцати, скакал кузнец, несомненно, уже преследуя того же оленя. Наль тоже заметил Алуина, но только подстегнул коня. Принц, прикрикнув, последовал его примеру. Впереди раскинулся обширный бурелом. Чтобы не потерять след, он вынужден был направиться в единственный узкий коридор из слегка расступающихся деревьев. Они помчались бок о бок — Бархат Алуина и Каскад Наля. Стволы и ветки отчаянно замелькали вокруг. Кони уверенно и ловко несли распаленных азартом всадников. Безрассудная скачка и мгновенно возникающие перед глазами препятствия мешали мыслить трезво.

Наль выхватил из колчана стрелу, натянул лук — та ушла мимо и вонзилась в дерево. Он резко свернул и почти пропал из виду. Проводив его взглядом, Алуин продолжил свою гонку. Вскоре ни кузнеца, ни оленя было не различить среди пестрящих горчично-янтарных листьев и темно-зеленых еловых лап. Он погнал Бархата по еще различимым следам.


Образованная очередным буреломом небольшая поляна открылась перед глазами Наля. Самое время дать оленю поверить в отсутствие погони. Юноша остановил Каскада и спрыгнул на пружинящий под сапогами изумрудный мох. Его обнимала торжественная тишина осеннего леса. Только глухо звучали в отдалении крики, лай и гулкий охотничий рог. Изредка подавали голос птицы. Повсюду царили оттенки охры, багрянца, неувядающей хвои. Алыми язычками поднимались листья черничника. Здесь было теплее, чем под деревьями — воздух на открытом месте прогревался солнцем, особенно пахло душистой травой и сухой древесной корой, переспелой брусникой.

Следы вели за бурелом. Выравнивая дыхание и шагая неторопливо, он пересек поляну и ступил за первые деревья на другой стороне. Туша распростерлась у самых его ног. Стрела попала в шею. Такой выстрел решал все очень быстро. Опустившись на колени, Наль убедился, что животное мертво.

— Прости меня, — негромко проговорил он, протягивая руку, чтобы вынуть стрелу.

Легкий шорох за спиной заставил его вскочить и обернуться.

На поляну выехал Алуин. Глаза младшего принца ярко сверкнули.

— Ты подстрелил моего оленя.

— Простите, Ваше Высочество. На нем не было заметно клейма. Я не догадался, что и олень тоже ваш, стоит вам пожелать.

— Ты… ты… — Алуин не знал, как завершить вырвавшуюся фразу. Все обвинения разом клокотали у него в горле.

Негодование — истолковал Наль — за упущенную добычу.

— В честном турнире победу берут усилием, не именем. Я надеялся, Двор Перехода научил вас, что от жизни после не стоит ожидать игры в поддавки — как делала свита из уважения к титулу.

И он еще смеет напоминать о мучениях во Дворе Перехода, будучи сам тому причиной! Принц задохнулся, собирая остатки самообладания.

«Ты пришел ко мне, потому что в одном калека во всем должен быть безуспешен?» — грустно улыбнулся накануне Тироль. «Я… нет! — Алуин покрылся красными пятнами. — Просто отец и Альв стали бы упрекать, если не словом, то взглядом… что они предупреждали…»

— Я ведь мог бы тебя уничтожить, — прошептал он.

— Так сделайте это, Ваше Высочество. Я виновен и готов предстать перед правосудием. Пусть оно рассмотрит дело с обеих сторон, а я сердечно благодарю вас за эти лишние дни мира.

«Вызов!» — ахнул Алуин. Последних слов он уже не слушал. Он прав, он был прав! Кузнец в открытую похваляется своей безнаказанностью; он уверен в покровительстве Ингеральда и знает, что принц постыдится донести отцу о своем оскорблении. А дальше… дальше…

Из-за деревьев показались всадники. Юноша несколько раз открыл и закрыл рот, повернулся к свите, краснея и бледнея попеременно:

— Взять его!

Новоприбывшие эльнарай опешили. Растерянно обратились к Налю, снова перевели глаза на Алуина. Что могло произойти здесь? Оружейник был один, бежать явно не собирался. За деревьями видели они его привязанного коня.

Под ресницами Наля мелькнула усмешка. Но Алуин, еще во власти охотничьих инстинктов, болезненно чуял даже мельчайший, сокрытый жест. Смеяться над ним! После всех причиненных страданий! Бессердечное чудовище с прекрасным лицом, он не остановится ни перед чем, а отец не поможет… Амаранта… Семья скажет: «Сам виноват». Он потеряет ее! Мысли принца лихорадочно сталкивались, но одна царила над всеми. Это нужно остановить. Больше он не позволит кузнецу угрожать его счастью.

— Взять! — выкрикнул Алуин ломким голосом.

Пятеро самых верных эльноров бросились исполнять приказ. Переход от охотника к жертве был слишком стремителен. Наль обнажил меч. Они ведь не ожидали, что он побежит?


* * *


Пятеро на одного — бесчестье. Даже не имеющая благородного статуса дуэли драка лучше, ибо чтит неписанные законы. Знаешь, что противник превосходит тебя мастерством и не уверен в собственной правоте — не начинай. Или выходи готовым к поражению. Смущение терзало души компаньонов Алуина, но на поляне должно было произойти нечто, заставившее их принца отдать приказ. Верно, лорд Нальдерон, носящий на сердце тяжкую обиду за принцессу Амаранту, представлял собой угрозу. Они же не были рядом, чтобы защитить. Зная виртуозное владение Фрозенблейда практически любым известным видом оружия, лишь впятером можно было надеяться на скорый и безопасный для обеих сторон исход конфликта. В поединке кровопролития не избежать.

Они старались не покалечить противника, и, хотя сам Наль стал в этот миг скорее яростно защищающимся диким зверем, удалось разоружить его. Даже в крепком захвате нескольких рук он продолжал сопротивляться, молча, упорно. Ему не приказали сдаться без боя.

Только когда принц спешился и подошел, Наль перестал вырываться и, вскинув голову, взглянул из-под упавших на лицо золотых прядей спокойно и дерзко.

— Лорд Нальдерон Фрозенблейд, — задыхаясь, выпалил Алуин. — За тяжкое оскорбление лицу королевской крови ты подлежишь осуждению… Тридцать плетей!

Потрясенный вздох пронесся в рядах придворных. Пятеро остолбенели. Со времен прадеда Ингеральда III, Деллина Кроткого, плети за оскорбление без значимых телесных повреждений заменили позорным столбом, лишением должности, заключением и тяжкими работами. В зависимости от случая могли остричь волосы, чтобы и сам облик преступника выделял его из среды эльнарай. С тех пор ни один монарх не брался отменять решенного. Знал ли об этом Алуин, или просто не желал помнить?

— Мой принц, — твердо сказал один из пятерых, — велите отвести лорда Нальдерона в Дом Правосудия.

Алуин вскинулся, сверкнув глазами. Его трясло, как в лихорадке. Собственная свита не слушается его?

— Ваше Высочество, — раздались новые голоса, — в чем дело? Позвать судей? Лорд оружейник может остаться под стражей до окончания охоты.

— Кто оспаривает мои решения?! — притопнул ногой Алуин. — Я ваш принц!

Замешательство Наля длилось мгновение. Ни один мускул не дрогнул на лице; он мерял принца оценивающим взглядом. Затем искусанные губы скривились в усмешке. Пятеро придворных колебались, но отступать было поздно. Они подвели Наля к ближайшему дереву, сорвали с него плащ, забрали ремни и тунику, положили в стороне оружие. Наль молчал, стиснув зубы, но одарил своих захватчиков взглядом, от которого тем стало не по себе. Он был все так же непоколебимо спокоен. Запястья связали ремнем, чтобы руки обхватывали ствол березы, и заставили опуститься на колени.

Кликнуть Каскада? Тот не знает, что творится на поляне. Наль оставил его подальше на случай, если придется застать предсмертную агонию оленя. Но Каскад — боевой конь. Пусть он приучен защищать эльнарай, гарантий нет, что увидев хозяина в беде, он не бросится на помощь, и что первые попытавшиеся остановить его придворные не падут с проломленной головой.

Тем временем Герстан, самый решительный из пятерых, разорвал на спине осужденного сорочку — мера позора, часто дополнявшая приговор. В руке исполнителя появилась конская плеть. Для верности он бросил вопросительный взгляд на своего господина.

Алуин коротко кивнул. Он все еще дрожал от гнева; голубые глаза сверкали, губы побелели, а руки судорожно сжимались в кулаки.

Сжал кулаки и Наль, сделал глубокий ровный выдох, готовясь встретить удар. Плеть просвистела в воздухе. Часть присутствующих опустила глаза. Герстан подошел к исполнению приказа добросовестно. Он замахнулся второй раз, и среди свиты пронесся тихий ропот. Третий. Наль вскинул голову, стискивая зубы.

— Что делаете вы?.. Стойте!!

Она вошла в полукруг, образованный смущенно и почтительно расступившимися эльнарай. Бейтирин осталась позади.

«Небо и звезды, нет!» Наль болезненно затрепетал, бросив в сторону знакомого голоса затравленный взгляд. Непроницаемый щит, вся защита, которую он выстроил с таким трудом, грозила рассыпаться на кусочки. Есть предел и его выносливости. Он бы многое отдал, чтобы она не видела его таким, беспомощным и униженным, как никогда. Как только ему казалось, что страшнее унижения быть не может, жизнь опровергала жалкие догадки.

— Немедленно остановитесь!

Алуин переступил с ноги на ногу.

— Моя свита в первую очередь подчиняется мне, принцесса.

— Так прикажите вашей свите отпустить лорда оружейника, — и, видя, колебание мужа, Амаранта холодно прибавила: — Если не сделаете этого, потеряете мое уважение — и расположение.

Повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь безмятежным птичьим щебетом в ветвях. Амаранта избегала встречаться с Налем взглядом. Ей шли властный голос и гордая осанка, обнаруживающие поистине королевскую стать, но можно было заметить, что девушка борется с дурнотой.

Уши Алуина сделались пунцовыми. Упрямство, не привыкшее встречать решительного сопротивления, протестовало, подпитываемое кипящей в нем обидой и унижением. От смущения ему стало жарко. Он не мог открыть ей, что защищает их брак, что кузнец затеял жестокую игру и бросил вызов, которого нельзя спускать. Наконец он нехотя кивнул. Те же верные пятеро развязали руки осужденного и поспешно отступили, словно опасаясь его.

Очень прямо, медленно, Наль поднялся на ноги, неторопливо пристегнул себе на пояс ремни с оружием. Не прогибаясь в спине, подобрал с земли плащ и тунику, распрямился, одергивая ворот разорванной сорочки.

— Месть ваша такова же, как и нрав, Ваше Высочество, — последние слова он выплюнул, словно брань.

— Слово нарушенное есть бесчестье. — Алуин сдержал вибрирующий тон до шепота: — Ты за свое еще ответишь.

Ответом был недоуменный поворот головы.

— Я видел твой вызов на празднике, кузнец. Ты ведь хотел, чтобы я видел?

Брови Наля поползли вверх. Теперь Амаранта смотрела прямо ему в лицо, и округлившиеся глаза ее наполнились ужасом.

«Он не знает», — осенило Наля.

Она не поведала Алуину о своем приказе.

С чуть заметной презрительной усмешкой он отвесил принцу вычурный поклон, такой же Амаранте, и прошел мимо нее, накидывая плащ на плечи. Девушка успела заметить на его спине тройной косой багровый след.

— Вы завалили оленя, мой принц, — произнес от края поляны один из придворных, пытаясь сгладить неблаговидную ситуацию.

Совершив над собой огромное усилие, Алуин процедил:

— Это сделал кузнец.

45. Небесные Костры

— Лорд оружейник! — ахнула компаньонка королевы Солайи. — Что с вашей сорочкой?

Наль только поравнялся с группой едущих шагом эльнарай и, обменявшись кивками, обогнал их.

— Сорочкой? — он начал осматривать свои рукава в поисках незамеченных пятен крови.

— Вот здесь, выше.

Ощупав ворот, он издал нервный смешок. Нижний воротничок, заправленный в жесткий воротник туники, верно, зацепился за ветку и выбился наружу. Над плечом торчал разорванный лоскут.

— Лес этот полон коварных тварей. Так и норовят напасть сзади.

Солнце стояло в зените, и так как Ранальв его не отпускал, Наль доехал до разбитого в чаще охотничьего лагеря, где развлекал кронпринца учтивой остроумной беседой. Приглядывающийся к нему Ранальв чувствовал неладное, и вскоре дал уйти.

Удаляясь от лагеря, с каждым шагом Наль ощущал усиливающиеся спазмы в мускулах. Обзор сузился до точки. На периферии зрения вспыхивали на солнце растянутые меж ветвей паутинки. Он просто отложил испытанное на поляне на потом, запретил себе пережить, осмыслить, прочувствовать. До поры.

Колчан с нерастраченными стрелами висел у седла. Остановившись, юноша привалился к дереву, запрокинул голову. Рассеянные лучи света в вышине сливались в бессмысленные бликующие пятна. Затвердевшие скулы сводило. Если сосредоточиться на дыхании, станет легче. Должно.

Одурманивающий, обжигающий белую северную кожу солнцепек, иссушающая жажда. Голову сжимает безжалостным обручем, а трясущаяся на ухабах телега делает боль нестерпимой до тошноты…

Он слепо рванул открытый ворот туники, словно та душила. Там, в орочьем плену, ему связывали руки. Там на него надели рабский ошейник.

Какой-то частью сердца он все это время не мог отпустить Амаранту. Иногда казалось, что это лишь очередной кошмар, от которого нужно проснуться. И пробуждение пришло. Принц и принцесса играли им, как кнефтафелским Лучником, преследуя каждый свои цели, по прихоти перемещали по доске. Внутри что-то резало и заставляло грудь вздыматься болезненными толчками, словно из него наживую вытаскивали острые осколки. Один за другим.

Каскад тихо фыркнул, кладя голову ему на плечо. Наль не оборачиваясь обхватил коня за шею. Пальцы отрешенно перебирали жесткую гриву, а потом сомкнулись на уздечке до хруста.


Амаранта понимала, что Алуину и Налю будет слишком трудно поладить, но не догадывалась о роковой стычке в кузнице.

Алуин видел танец Наля и Амаранты на балу, но не знал, что то было по ее приказу.

Наль не догадывался о трагичной размолвке молодоженов. Но знал теперь, что Алуин не знает.

Что делать с этим озарением, он, однако, не знал тоже.


* * *


Небо распахивалось над ним, чернильно-синее, бездонное. Путеводная Звезда раскручивала своим Арканом небесный свод. Строптиво извиваясь, уходил от Аркана Дракон. Лебедь распростер крылья над Снежной Дорогой. Казалось, это звезды пахли так остро, так холодно и щемяще. Узкий лабиринт покрытых узорами лишайников улиц был подобен колодцу, через который можно заглянуть в далекий надмирный океан. На пространной главной площади океан поглощал проходящего внизу путника, как пылинку.

— Что нашептали тебе деревья в Лесу?

— Ты не присоединился к охоте.

— Луна не обжигает. — Оседлавший конек крыши Тельхар обратил лицо к стареющему серпу.

Уже прадед мог позволить себе веселое общество северных и сумеречных собратьев, но сейчас оно не заглушило бы, а лишь растравило тоску. Его Фьёлль, любившая его слабости не меньше достоинств, принявшая его целиком, готовая пойти за ним хоть в царство вечных сумерек, с середины лета гостила у родни в Арнадрете. Долгие разлуки естественны и неизбежны для тех, чей совместный век сравнялся с веком тянущейся к северному небу сосны или ели, но и привязанность со временем только крепнет. Задень чувствительную струну души — та зайдется безмолвным рыданием.

— Неотложные дела? — Тельхар хлопнул ладонью по крыше рядом с собой.

Говорить было трудно. Голос оказался сорван, словно все это время он кричал не в душе, а наяву. Молча погладив Каскада по морде, Наль привязал того к торчащему из стены толстому ржавому металлическому кольцу и помедлил у стены постоялого двора «Мед и корица». Еще утром взобраться по ней легко и быстро не составило бы для юноши большого труда. Он обошел угол здания и встал на деревянную оградку, за которой росли морковь, лук и капуста, вскарабкался с нее сначала на невысокую хозяйственную пристройку, а оттуда пробежал на крышу главного здания. Тельхар наблюдал за скованными движениями правнука и в нужное время протянул руку, но ничего не сказал. После той утренней сцены между ним и Налем образовалось нечто вроде взаимного чувства вины и понимания.

Под темно-зеленой черепичной крышей «Меда и корицы» глухо и неразборчиво звучали голоса, стук каблуков, флейта и приглушенный смех. Фальрунн тонул в непроглядной стылой осенней ночи. Казалось, огни над дверями особняков и домов простоэльфинов висят прямо в колком истонченном воздухе. Вниз по склону то тут, то там цвели оранжевые костры. Сухой горько-сладкий запах достигал чутких ноздрей сидящих на крыше эльноров, вызывая такие же горько-сладкие воспоминания. Тоскливая мелодичная песня донеслась от ремесленничих кварталов: где-то там провожали, оплакивая, ушедшее лето.


Свет осенних костров никогда не угаснет

Дым осенних костров никогда не забыть

Это прошлое терпкою дымкою пахнет

Устремляясь безудержно ввысь


Показался из-за горизонта на северо-западе Небесный Страж. Южное небо занимала внушительная фигура Единорога. Бледная светящаяся полоса возникла из небытия, перекрыла Светоч и Аркан, неторопливо разгораясь, и вдруг разлилась между звезд колышущимся изумрудным сиянием.

— Небесные Костры зажглись, — тихо заметил Тельхар.

Запрокинув голову, Наль молча наблюдал, как пульсирующее мерцание выбрасывает особенно яркий луч к башням Лаэльнэторна, закручиваясь в спираль. Он перекинул ноги через конек крыши, разворачиваясь, чтобы проследить его путь. Рожденный под Небесными Кострами особенно ощущает их зов. Ужели схожее было и у Лайзерена, Рожденного под Хвостатой Звездой?.. Звала ли она его, покинув видимый предел небесного круга, оттуда, из черных ледяных глубин? Она ли возвращалась еще не раз за его жизнь, ведя его к неумолимому року, или то были другие, звавшие, однако, не менее настойчиво?

Тельхар, заметив, как внезапно напрягся правнук, тоже повернулся и принял охотничью стойку.

От потайных, скрытых за Лаэльнэторном Горных ворот, текла в город безмолвная вереница высоких стройных фигур в дорожных плащах. Было нечто скорбное, траурное в этом шествии. По одиночке и группами, с заплечными мешками и дорожными сумками, с поднятой или поникшей головой, все они были связаны единым стремлением. Издали светлые кожа и волосы выдавали в пришельцах нордов, но их было много. Слишком много.

— Что это? — прошептал Наль.

Увы, в темноте Тельхар видел не лучше его.

Кого-то поддерживали, не давая упасть. Среди пришельцев стали попадаться дети. Они шли так же безмолвно, спотыкаясь от усталости; иных несли на руках. Высокая поджарая фигура вела на поводе не менее дюжины собак. Одна из них, словно устав сдерживаться, запрокинула голову, залилась внезапно надсадным лаем. Остальные подхватили, им ответил лай за оградами особняков, и многоголосое эхо разлетелось над замковой горой, стекая по склонам. Внизу, в кварталах простоэльфинов, просыпались все новые собаки.

Тельхар с Налем резко переглянулись. В глазах их читалась одна и та же догадка.


* * *


Когда последние из проходящих мимо подданных оказались в безопасности потайных ворот, король Альдар коротко кивнул семье. Тайр-лорды и леди один за другим начали бесшумно исчезать за скрывающей узкие и массивные, окованные металлом створки скалой. Двоюродный племянник короля подхватил на руки ожидающую ребенка супругу — та оступилась на камнях. Они могли идти первыми, но желали защитить народ, безоговорочно верный династии. Наконец Его Величество повернулся к своей королеве. Горькая полуулыбка заставила дрогнуть губы обоих. Почти незаметно в темноте сплели они пальцы и одновременно перешагнули черту. Шествие замыкала личная охрана. С прокатившимся по склонам Аэльтронде коротким грохотом ворота закрылись. Над головами скитальцев разгорались Небесные Костры.


* * *


— Небо и звезды, эти люди ни перед чем не остановятся! Всюду им нужно вмешаться… Жили бы лучше на других планетах! — Амаранта заметалась по залу, и отбросив подбитую мехом дорожную накидку, подхватила на руки юркую длиннохвостую генету.

— Нас они не найдут, мое зимнее утро. — Алуин успокаивающе обнял супругу за плечи. — Мы защищены с двух сторон, лесами и горами.

— Бусинка не выдержит зимы… Замерзнет при переходе…

— О чем ты! Мы в безопасности. Я только что говорил со скерсалорским начальником внешних дозоров. — Юноша закусил губу, чтобы не улыбнуться: генета вытянула острую мордочку, вопросительно уставилась круглыми, темно-янтарными глазами, обнюхивая его через плечо хозяйки. — Мы никуда не уйдем. Скерсалор выдал себя кораблями. Норег заподозрила неладное, ведь они ведут очередную войну. Но до нас им не достать, не бойся.

Амаранта посмотрела на него, затравленно и обреченно.

В то же время в гостевой части Лаэльнэторна царило небывалое столпотворение. Замковые слуги сбивались с ног, обустраивая высоких гостей и показывая прибывшим слугам, чем те могут быть полезны. Безучастная и рассеянная принцесса скерсалорская ходила от окна к окну, бросая короткий взгляд на тронутые бледным рассветом чужие горы. Юный принц чувствовал себя лучше: несмотря на потрясение, ему приключением казался долгий опасный переход. Король Альдар извелся за эту и предыдущие ночи и даже сейчас, в предоставленных им с королевой Нерейей покоях, не сомкнул глаз.

Большой тронный зал гудел более чем тысячью голосов. Придворные заполонили все пространство между колоннами, резные каменные ниши, верхние галереи и ведущую к ним лестницу, бесстрашно сидели на балюстраде, столпились в тяжелых дверях из резного ясеня. Кто-то ловко оседлал венчающих опорные лестничные стойки мраморных рысей. Эльнарай вставали на цоколи колонн и подножия статуй, чтобы лучше видеть и слышать, а самыми удобными являлись, конечно, подоконники витражных стрельчатых окон. Все внимание было обращено к гостям — скерсалорцам с отливающей сероватым перламутром кожей. В одном лишь тронном зале тех набралось с две сотни, в целом замке более трех, а от стражи во дворце уже было известно, что еще около двух тысяч размещены по городским постоялым дворам и тавернам. Морские норды ночевали в свободных помещениях лечебницы, Университета. Кого-то принял пустующий в это время Двор Перехода. В убежище нуждались и скерсалорские твайлари, и небольшое количество вестери, включая послов, путешественников, торговцев.

Над ровным шумом то и дело возносились радостные или недоуменные восклицания — друзья и родственники узнавали своих, каждый спешил поделиться вестями, только что услышанными или из первых рук. Королевские дома Скерсалора и Исналора тоже были связаны родственными узами, и заключали друг друга в крепкие объятия, нарушая этикет.

— Так вот для кого настреляли мы столько дичи! — мелодично воскликнул, всплеснув руками, Кейрон.

Кольфар Эйторнбренн, урожденный Джун Тай Вей, опустил глаза. Спустя столько зим, которые он по привычке все еще считал про себя веснами, по цветению вишни, испытывал он попеременно гордость и неловкость. Неловкость за свою резко выделяющуюся среди нордов внешность и за то, что наделил обоих детей, особенно сына, броскими, неуместными здесь чертами, не отражавшими ни красок неба, ни снегов, ни холодной зари. Не сумел воспитать в первенце доблестного воина, что ценилось на родине, ни даже ученого или юриста, как приличествовало бы второму сыну. Его ай'нь лу, драгоценное дитя, или, как он еще изредка позволял себе называть ребенка, Кей Рон, не чтил и правил этикета, если того не диктовал его переменчивый, сформированный под Небесными Кострами своенравный дух. Легко ли сказать, первенец зарабатывал игрой на инструментах и развлекал голосом! Небо, однако, сжалилось: великая честь выпала сыну развлекать хотя бы самого лучезарного снежного чехванга и его приближенных, а не ходить по Домам, иначе Кольфар сгорел бы со стыда.

— Вам достанется, лорд королевский менестрель, — напряженно проговорил поверх голов Рейфнир Гленорчья́рн, сверля взглядом распахнутые двери, в которые пытались заглядывать все новые обворожительные любопытные личики.

— Ах, благодарю, лорд замковый управляющий! — Кейрон, расхохотавшись, театрально прижал ладонь к груди. — Обнадежили! Вы даже избавили меня от необходимости проталкиваться в кухню, дабы убедиться в шаткой возможности источника пропитания на ближайшие дни!

— У нас полон замок беженцев, а вам лишь бы поесть, — сдерживая улыбку, пробормотала Оделин Нернфрез, кутаясь в накидку из паучьего кружева.

— Это первая забота в виду беженцев, дорогая леди! — округлил раскосые глаза Кейрон.

Слышавшие его поставленный,особенно мелодичный голос скерсалорцы выразительно переглядывались. Кто-то уже знал Кейрона Эйторнбренна, кому-то только предстояло познакомиться с ним. Тервен незаметно коснулась локтя мужа в толпе, понимая его чувства, и Кольфар благодарно улыбнулся. Была и гордость. Кейрон смотрел на отца родными глазами, хранящими жар крепкого и ароматного заварного напитка родины, темными и надежными. Кольфар передал потомству часть себя. Его кровь, его отрада. Дети выросли ладными и красивыми, добились успехов при Снежном Дворе и не испытывали ни малейших затруднений, изъясняясь на языке холодном, жестком, резком и певучем одновременно, противоречивом, как его носители.

Амаранта вошла под своды тронного зала в окружении свиты. Она успела взять себя в руки: королевская стать шла ей, будто девушка была рождена для такой судьбы. Вновь цвета лесной травы под сенью елей и изумрудные переливы главенствовали в ее платье, давая меньше места снежной белизне и густой синеве осеннего неба. По правую руку от нее следовала Бейтирин, по левую Валейя Кетельрос, далее остальные компаньонки и несколько служанок. Фенрейя в свите кронпринцессы Линайи присела в подобающем поклоне, приветствуя бывшую однокурсницу и до недавнего времени почти подругу, но во взгляде и лице Фенрейи читалась лишь формальная, холодная вежливость, а в усердии движений — едва ли не вызов. Трещина прошла этой осенью по всему Двору.

Линайя тем временем сердечно обняла Мири́н, принцессу скерсалорскую, и ободряюще кивнув, прошествовала к пустому креслу, чтобы занять место рядом с супругом у трона короля.

Завидев Амаранту, Мирин поспешила к ней, шурша струящимся, как холодные воды, мерцающе-серым шелковым платьем с белопенной отделкой из паучьего кружева. Девушки не общались тесно, но сдружились во время затянувшегося пребывания исналорцев в Скерсалоре. «Нашла в себе силы одеться подобающе к предстоящему приему, — отметила Амаранта, как и то, что некоторые ценности беженцам удалось взять с собой. — Смогла бы я так же?»

Вместо венца в платиновых волосах Мирин синела коралловая ветвь, а шея, пальцы и запястья были унизаны мелкими ракушками и жемчугом. Лазурный пояс, обхватывавший стан, был заплетен морскими узлами. «Разумеется, смогла бы!» — решила новоявленная принцесса. Плечи ее расслабленно опустились.

— Дорогая! — воскликнула Мирин, беря Амаранту за руки. — Да не погаснет твой очаг! Я плохо слежу за делами Дворов, но не могла не услышать о твоей свадьбе и рада принести поздравления лицом к лицу! Кто бы знал, что однажды я буду приветствовать тебя не только как подругу, но как сестру по титулу! Будь счастлива!

— Пусть день сияет тебе, венценосная дочь моря Кракена! Жаль, встреча наша и поздравления омрачены твоей жестокой скорбью. Но тем больше утешение, что теперь вы все в безопасности. Надеюсь, в Исналоре обретете вы достойную защиту.

— Мне еще только предстоит осознать, чего лишилась, — грустно улыбнулась Мирин. — Пока не уляжется шторм, не оценить его последствий. Большое видится издалека, мы знаем. Но моя скорбь не сравнится с твоей утратой.

«Что еще случилось?» — с испугом пронеслось в голове Амаранты. Мирин сочувственно понизила голос:

— Как погиб лорд Нальдерон?

Амаранта вздрогнула.

— Он жив! — Завидев смятение собеседницы и предупреждая невысказанные из деликатности вопросы, она продолжила как можно ровнее: — Мы расстались. С этим не связано… — Что хотела сказать она — никакой трагедии? Все случилось по обоюдному согласию? — Так вышло. Ты сможешь увидеть его сегодня.

К ее огромному облегчению, положение спас возвышающийся на полголовы над толпой сухой и безупречно сдержанный канцлер Сельвер. Поцеловав руку сначала Амаранты, как хозяйки, и затем погрустневшей Мирин, он сделал изящный приглашающий жест.

— Моя принцесса. Ваше Высочество. Прошу простить за беспокойство. Совет готов начаться. Позвольте проводить вас до ваших мест.

Выйдя из толпы, Амаранта даже не изменилась в лице, хотя сердце забилось быстрей. Лорд Нальдерон стоял у трона короля в числе почетных воинов, пугающе бесстрастный и холодный, как зимняя исналорская ночь. Лишь запекшиеся губы и напряженная острая линия скул и подбородка свидетельствовали о том, что вчерашний день не прошел для него бесследно.

Регинн беспокойно пошевелился в кресле, провожая взглядом принцесс. Амаранта обошла покрытое ковром деревянное возвышение и заняла место по левую руку от Ингеральда, рядом с Алуином, в более скромном кресле, обитом зеленым бархатом с синим узором и вышитыми снежинками.

Ингеральд обвел глазами тронный зал. Гвалт понемногу стихал. Такое сборище случалось здесь лишь в дни великой радости или скорби. Все взгляды обращались к королевским семьям — ядру правящей династии и расположившимся перед теми на почетных местах беженцам. Принцесса Мирин и кронпринц Стюрри́к затаили дыхание.

Наль ощутил, как сгустилось напряженное ожидание в переполненном тронном зале. Правило, возбранявшее Третьим Домам появляться в замке без приглашения, не действовало: вступило в силу исключительное положение. Здесь собрались все аристократы Фальрунна, способные прийти, а также представители гильдий и городского совета от простоэльфинов. На многих еще были охотничьи костюмы. Украшенные пряжками сапоги из тончайшей телячьей и оленьей кожи топтали каменный пол рядом с грубыми, жесткими сапогами на ремешках и шнуровке; то кожаные, то расшитые нитями и бисером шелковые и бархатные туфельки с загнутыми вперед носами пестрили между ними, и шагу, казалось, ступить было негде. Многие скерсалорцы носили темную обувь из кожи акулы, осетра или ската.

Молва уже разнеслась о том, что ворон прибыл из Скерсалора трое суток назад. Ингеральд не стал отменять назначенной охоты или заранее омрачать подданных полученной вестью. Знал лишь самый приближенный к Его Величеству узкий круг, а взявшиеся за работы исполнители полагали, что готовят более масштабный, чем обычно, бал равноденствия. Беженцев ждали не ранее этого вечера. Однако что-то пошло не по плану.

Вместе с другими очевидцами Наль и Тельхар присоединились к городским дозорам и всю ночь помогали расселить утомленных дорогой скерсалорцев, обеспечить всем необходимым на первое время. Их разводили по импровизированным приютам, показывая путь, расспрашивали о самочувствии, добывали пищу, следили, чтобы близкие не потеряли друг друга. Кому-то оказалась нужна лекарская помощь.

— Урожайная Луна, — сквозь слезы смеялась безмолвная, пока с ней не заговорили, эльнайри, заглядывая в глаза по очереди Налю и Меральду. Последний на правах командира дозора вел процессию беженцев к Университету. — Мы так ждали!.. И вот она, жатва!

— Падём домой? — робко спрашивала белокурая крошка, выглядывая из-за юбки матери. — Я хотю домой.

Слова таяли в воздухе облачками пара.

Эльнор со сведенным судорогой лицом, видимо, глава семьи, обходил свой сузившийся до двенадцати душ мир.

— Мы готовы, — глухо сказал он, и на сей раз Наль с Тельхаром, посовещавшись с дозорными, направили подопечных в лечебницу.

Сноп горячего света упал на крыльцо, потянулся в осеннюю тьму. В приемном зале уже горели все светильники и факелы. Первые подоспевшие медики в серых удлиненных туниках с вышитым на груди древом жизни принимали и в случае необходимости осматривали пришедших прямо здесь. Пахло куриным супом и травяными мазями. Скерсалорцы словно слепые, держась друг за друга, вошли в жаркий после улицы зал и оцепенело застыли у порога. К ним уже направился кто-то из медиков, и Тельхар, прощаясь, повернулся к пропустившему своих вперед главе семьи.

— Здесь вы будете сыты и согреты. Всё на месте?

Тот поднял голову, и во взгляде Фрозенблейды увидели разверстую черную бездну ущелья, бесстрастные зубцы скал на фоне ночного неба, леденящую безысходность. Налю хотелось сказать что-то утешительное, но он не смог.

У Горных ворот был издали слышен голос Меральда, раздающий указания:

— …на торговое подворье вестери! Не откроют, будите кочергой по пустому котлу! — и куда-то в сторону: — Здесь уже никто не спит!

— Добрый господин, — окликнула его эльнайри, чьи растрепанные белые косы рассыпались по плечам, точно лунные лучи. — Вижу, в твоем благородном лице друзья мои обретут помощь.

Четверо твайлари мучились солнечными ожогами и были доставлены прямиком к твайлийскому лекарю, лучше нордов понимавшему в таких делах. Лай собак действительно перебудил весь Фальрунн. Среди дозорных замелькали золотые волосы. Те близкие, что не участвовали в королевской охоте, были поражены видом Наля на улице не менее, чем появлением беженцев.

— Цел? — поймал его в толкучке переулка Электрион.

— Что у тебя с голосом? — не выдержал Меральд, и тут уже было не отделаться простым кивком.

— Сорвал в лесу.

Меральд некоторое время пристально смотрел на него, ожидая более развернутого ответа, а потом молча отвернулся к своим дозорным. Наль схватил его за руку.

— Друзья?

Тот покачал головой, но уголки губ тронула улыбка:

— Это на всю жизнь.

— Мы справимся, — дружно заверила семья эльнарай, прямо на земле разделившая между собой принесенные от местного пекаря хлеб и сыр. — Но что же с ними? — Сразу несколько ладоней указали на двух нервически дрожащих, поскуливающих лис, меланхолично шевелившую хвостом двуликую кошку у кого-то на коленях и весьма недовольного замерзшего попугая, чей цвет оперения трудно было разглядеть в темноте.

Вопрос действительно вводил в затруднение. Один только главный псарь Скерсалора привел с собой полтора десятка лучших охотничьих собак. А сколько было лисиц, генет, котов, волков, ласок, лошадей! Первая советница короля Альдара держала снежных барсов. Вороны на башнях Лаэльнэторна устроили собственные выяснения отношений, что эльнарай приняли с дружным облегчением.

Многое разом коснулось Наля в эту ночь. Глаза ребенка, такие же, как он видел в зеркале после того, как во двор привезли тело Лонангара. Эльнайри, потерянно комкающая на груди плащ. Она так и не заговорила ни с кем. Растерянность, бессилие, надежда в жестах, на осунувшихся лицах.

Когда сгустившийся перед рассветом туман подкрасили пронизавшие облака холодные малиновые проблески зари, работа подошла к завершению. Протискиваясь сквозь уже собирающихся во дворе Лаэльнэторна растревоженных эльнарай, Наль молча поклонился Вальберу Кетельросу, которого видел впервые после дуэли. Последний опустил взгляд и ответил кивком, задумчивый и печальный. Словно единственное рукопожатие и вправду примирило его с Ядовитым Цветком из враждебного Дома, хотя цена перемирия читалась на гордом лице Вальбера довольно ясно. У лестницы Тироль, держа руки Эльтейи в своих ладонях, наклонился к ней, словно защищая, и в чем-то ласково, проникновенно убеждал. Из-за согнувшего его когда-то величавую осанку горба супруги были практически одного роста. Эльтейя слушала, ловя каждое слово с таким лучистым взглядом, какой может быть лишь у глубоко любящей женщины. Наль поспешно отвернулся. Это нужно просто перетерпеть. Однажды лицезрение чужой любви и ласки перестанет обращаться в пытку. Наверное, так и будет.

Наль был благодарен Тельхару с Меральдом и свалившимся на Фальрунн, как снег на голову, беженцам. Он не знал, что делал бы иначе всю эту ночь и начавшийся день. К утру глаза резало от продолжительного недосыпа и, видимо, соли. Однако, заснуть сейчас он все равно бы не смог, а для небольшого облегчения достаточно было умыться пронзительно леденящей водой Стролскридсэльвен. Вместе со спешно возвратившимися с охоты придворными он был приглашен к скромному завтраку в замке, чтобы после направиться в тронный зал. По сути, это был совет двух королей, наблюдать который допустили всех желающих.

— Ваши Величества Альдар и Нерейя, Ваши Высочества, — торжественно и властно заговорил Ингеральд. — Народ Скерсалора. В этот нелегкий день я рад видеть всех вас в целости и сохранности. Пусть день сияет вам! Добро пожаловать в родовой замок Лаэльнэтеров. Исналор приветствует вас.

В зале стояла напряженная, звенящая тишина.

— Надеюсь, прибытие ваше не омрачилось нашей неподготовленностью. Многим подданным моим уже известны некоторые обстоятельства вашего побега, но мы собрались здесь, чтобы узнать все.

Беженцы ловили каждое слово, но Амаранта несколько раз ощущала на себе растерянный взгляд скерсалорцев, а когда кто-то из лордов и леди, опустив глаза, обменялись короткими неслышными фразами, она прикусила губу, чтобы не рассмеяться, нервно и желчно. Сейчас они были как на витрине, на всеобщем обзоре скерсалорского Двора, лицезревшего невозможное во всех подробностях: Наль у трона короля, она в кресле супруги рядом с принцем Исналора.

Канцлер Сельвер приглашающе наклонил голову:

— Ваше Величество, вам слово.

Болезненная усмешка коснулась тонких губ Альдара. Король без королевства.

— От себя и от лица моей семьи, династии Чьярн-альдов и моего народа я благодарю Ваши Величества и Исналор за теплое гостеприимство и прошу прощения за доставленные хлопоты. Да не погаснет ваш очаг! Давно готовились мы к неизбежному, постепенно вывозили из Скерсалора ценные и дорогие нам вещи, а также те, что могли пролить людям свет на нашу суть. Однако, подобно грядущему концу мира, нашло оно внезапно, в день, когда не ждали, и даже труды Глаз не уберегли королевство от напасти. С седмицу назад, до зари, сторожевые лодки послали на берег сигнал: в нашу сторону движется линейный корабль Норег. Сомнения быть не могло, они распалены гневом и подозрениями в связи с собственной войной. Мы не знали, сколь в этот раз задержат их решимость рифы, и не высадятся ли они в итоге ниже или выше по береговой линии, дабы найти нас по суше. Поднялось смятение, какого не видели, верно, с Огненного Дождя. Самые отчаянные собрались и отчалили на судах. Что с ними сейчас, мы не знаем.

— Сколько душ? — почтительно спросил канцлер Сельвер.

— Четыре с половиной тысячи. — Исналорцы ахнули. — Они взяли с собой и часть скотины. Остальные же спешно покинули свои дома, забрав все, что еще могли, и бежали. Около трех тысяч осталось в лесах и горных укрытиях со скотиной и живностью. Почти три с половинй тысячи направились в Лаэльдрин.

И снова тяжелое молчание. Амаранта представила уютную пропахшую смолой прибрежную таверну со свисающими с потолка рыболовными сетями, в которых запутались морские звезды. Там они с Налем проводили много времени, натанцевавшись в волнах прибоя. Стены увешаны глиняной утварью и вышитыми полотнищами, с которых подмигивают и улыбаются в пустоту треска, палтус, камбала, морские окуни, зубатка. Не слышно больше менестреля, играющего на черепашьей лютне, не вьются у столов, выпрашивая лакомый кусочек, двуликие коты. Запах жареной рыбы и имбирного пирога выветрится еще нескоро, но некому теперь оценить его. Дверь тоскливо хлопает на ветру, а солнце, заглянув этим вечером внутрь через цветные слюдяные стекла, осветит лишь гладко выскобленные доски пола, одинокие столы да обороненную кем-то второпях ленту. Потом пол занесет песком… Девушка с трудом удержалась, чтобы не скрестить руки на груди, невольно защищаясь от болезненных образов. Среди эльнарай наконец раздались сдержанные шепотки, уточнявшие друг у друга, какой корабль считается линейным.

— Шли мы, разбившись на отряды, — продолжил Альдар. Сидящий на спинке его кресла Чернильник понуро нахохлился, чувствуя настрой хозяина. Ночекрыл за плечом кронпринца Ранальва по очереди поворачивал голову к каждому говорящему и временами пушил перья. — Когда наш остановился на закате на ночлег, а два других догнали нас, ощутили мы колебание земли и услышали вдали глухие и низкие звуки, идущие словно из скал.

— Тролли! — ахнул кто-то из исналорцев, прижимая к губам тонкие пальцы.

Альдар кивнул.

— Голоса их приближались, они еще не учуяли нас и говорили громко, но оставаться на месте нельзя было ни мгновения. Благодаря нашим сумеречным братьям преодолели мы и самые темные переходы и кручи, но дабы скорее остыл след, бежать пришлось всю ночь, пока не достигли внушивших утешение Горных ворот… — Следующая фраза далась ему с трудом. — За этот переход потеряли мы лишь пятерых.

— Да обретут они свет, — тяжело молвил Ингеральд.

Все присутствующие скорбным эхом повторили его слова.

Сбившиеся неподалеку в стайку твайлари почтительно поклонились королям, подавленные, изнуренные, потерянные. Из всех непрошенных гостей они — самая большая обуза.

Ингеральд опустил глаза на свои фамильные перстни, один из символов власти на руках, держащих Исналор. Тень, которую он так остро чувствовал над королевством все эти зимы, подобралась вплотную. В душе глубоко отозвалось сказанное и не сказанное Альдаром. Ради народа пришлось делать нелегкий выбор, и тот его сделал. В юности Альдар сам лихо бороздил окрестные моря и снискал славу в битвах со свирепыми морскими разбойниками. Однако неслыханная опасность разделила скерсалорцев, и место его было на суше, с теми, кто пошел через горы. Никто не защитит, не воодушевит и не убережет на борту так, как капитаны кораблей. Вверив им часть подданных, возможно, так или иначе лишился он их навсегда. Капитан сам король на своем судне.

— В жилах наших течет одна северная кровь, — нараспев провозгласил Ингеральд, поднимая взгляд. — Народы наши связаны и родственными узами, что крепче закаленной стали. Братья нам и твайлари, и вестери. Когда вторая за две зимы хвостатая звезда явилась возвестить возможные бедствия, и горные тролли двинулись на Королевства, видя в том знак для себя, Скерсалор радушно принял у себя исналорцев. Если бы даже то было не так. Мы рады протянуть вам руку помощи. Несомненно, это будет нелегко, — чуть тише признал он, — однако мы сделаем все, что в наших силах, и возможно, несколько больше. Возблагодарим Создателя, что бегство ваше не случилось зимой.

Под высокие своды вознесся дружный краткий говор.

— Дабы не испытывать гостеприимства нашего дорого брата по короне, — вступила в разговор королева Нерейя, — мы желаем первыми задать вопрос: на какой срок пребывания в Исналоре можем рассчитывать?

— Пусть прежде говорит народ.

— Дождавшись схода снегов, могли бы мы вернуться на побережье много лиг севернее, дабы отстроить новый дом, — опухшие глаза говорившего устало скользнули по присутствующим. Его дорогие одежды измялись, вышивка на рукаве изорвалась и распустилась. На груди висела покрытая сложной резьбой перламутровая раковина — знак принадлежности к Верховному совету. — Однако люди в свою очередь могут настичь нас еще прежде, чем он будет достроен.

— Нет, — резко повернулся к нему разодетый в пух и прах эльнор. В ухе закачалось крупное золотое кольцо. Одежда его заигрывала с человеческой модой: обильное и объемное кружево манжет, банты, оборки. Слащавой внешностью он напоминал бы Алуина — если бы не устрашающий шрам на половину лица и острый, твердый взгляд василькового глаза. Другой глаз был закрыт черной повязкой. — Этот путь нам теперь заказан. Дом потерян навсегда.

По залу прокатился согласный скорбный шепот, отдельные голоса всхлипнули.

— Своих в беде мы не бросаем, — заверил Ингеральд. — Однако с тяжестью на сердце вынужден напомнить, что у судьбоносных решений есть цена.

— Мы не будем Исналору в тягость! — воскликнул из толпы пылкий молодой голос. — Скот из гор лишь нужно пригнать…

— И разместить, — с иронией добавила советница с прической из свернутых кос и такой же резной раковиной на груди, как у усталого эльнора. Опущенной рукой она гладила вальяжно улегшегося у ее ног снежного барса на цепи — тот не слишком ладил с остальными двумя, запертыми пока в свободном вольере для гончих.

— Если его не учуяли медведи или тролли, — осторожно заметила поддерживаемая под локоть супругом заплаканная хрупкая тайр-леди скерсалорская, и глухо закашлялась.

Альдар чуть кивал каким-то своим мыслям, глядя прямо перед собой. Бледное лицо застыло, словно он принял для себя гнетущее судьбоносное решение.

— Ваше Величество, отряды будут отправлены за оставшимися в горах тотчас же, — отрапортовал начальник внешних исналорских дозоров, взглядом испрашивая одобрения своего короля. Он подал знак, и среди толпы возникло движение. Свободные дозорные начали отделяться от нее, пробираясь к выходу из зала.

— Но это решит лишь часть вопроса, — приподнял бровь королевский советник Радбальд Нернфрез. — Скот и питомцы тоже нуждаются в пище. Я считаю необходимым поднять вопрос о продовольствии немедленно.

— На первое время нужен пещерный медведь! — уверенно воскликнул главный егерь.

— Только один? — воскликнул кто-то, и отовсюду послышались нервические смешки.

— Ваши Величества, позвольте нашим охотникам присоединиться к исналорским в охоте на медведя, — сверкнула глазами главный егерь Скерсалора, худая высокая эльнайри, чьи песочные волосы были заплетены в множество кос, а на шее висели три клыка длиной в ладонь, перемежаемые яшмовыми бусинами.

— Поберегите силы подданных, Ваше Величество Альдар, — мягко возразил тайр-лорд Тироль. — Вскоре они понадобятся в полном объеме, ибо и по всему Исналору не хватит существующего крова на продолжительный период. Обустраиваться придется, соревнуясь в скорости с наступающей зимой.

— Эстадрет и Лимр еще не задействованы, ваше превосходительство, — заметил один из младших советников. — Лишних мест давно нет, но в то же время в доброй тесноте, случись так быть, переживем и зиму.

— Надеюсь, мы не забыли, — Тироль кротко улыбнулся, пряча под ресницами печаль, — что со дня на день ожидаем прибытия вестерийских торговых караванов, и не менее одного твайлийского? Постоялым дворам не вместить наплыва эльнарай.

— Разумеется, мы не забыли, — сдержанно вступил Вальбер, словно сбрасывая с себя невеселую задумчивость, из-за которой до сих пор не мог молвить и слова. — Притом в лечебнице не место здоровым, а Двор Перехода, возможно, и так примет в этот месяц долгой ночи больше воспитанников, чем ожидал. Задача гильдии строителей — решить, где ставить новые дома, а где обойтись надстройками. — У дверей в тронный зал возникло новое волнение — верхушка гильдии приняла слова как призыв к действию. — Однако, это возвращает нас к вопросу продовольствия.

— Ваши Величества, господа, — возвысила голос глава гильдии земледельцев, загорелая до глубокого золотистого оттенка эльнайри в расшитом грушами платье. Ее было практически не видно из толпы, и один из строителей, что-то тихо уточнив у нее, как пушинку подхватил на руки и посадил к себе на плечо. Эльнайри невольно рассмеялась, но веселье было коротким. Она всплеснула руками, стараясь не задеть строителя по голове: — Урожай-то собран. Разве нам уговорить растения принести еще плода. Сделаем, да много не выйдет, не то в будущем году случится истощение.

Лица скерсалорцев вновь омрачились. Брали все возможное, но свой урожай пришлось им в основном бросить в опустевшем королевстве.

— По крайней мере, — заметил Вальбер, обращаясь к скерсалорцам в целом, — вы успели прямо на ярмарку. — Любое ободряющее слово не было сейчас лишним.

— Полагаю, к данному моменту мы вкратце обсудили вопросы первостепенной важности и услышали народ, — Ингеральд почтительно кивнул королеве Нерейе. — Ваше Величество… — его пытливый взгляд остановился на Альдаре. Тот встретил его со спокойным обреченным достоинством.

— Да, я понимаю, — сказал Альдар. — Каждое решение имеет свою цену.

— Я предлагаю вам остаться насовсем. Сколько попустит Создатель простоять Исналору, я предоставлю вам снедь и кров. По мере того, как скерсалорцы войдут в русло здешней жизни, ныне пошатнувшийся баланс будет восстановлен — не без труда.

Альдар бледно улыбнулся. Нерейя сжала его руку, как перед шагом за Горные ворота прошлой ночью.

— Надеюсь, мой дорогой брат по короне осознает последствия такого решения в полной мере, — продолжил Ингеральд. — Он останется королем своих подданных и вершителем внутренних дел общины по своему усмотрению. Однако в спорных случаях исналорское право будет преобладать над скерсалорским. Скерсалорская община с ее королевской семьей перейдет под власть Исналора, и так возобладает слово исналорского короля. Все скерсалорцы будут работать сообразно своим умениям и возможностям на благо нового дома. Также они обязуются защищать Исналор наряду с его нынешними подданными.

Беженцы растерянно переглядывались, кусали губы. Остальные были не менее взволнованны. Разодетый эльнор с повязкой на глазу стиснул зубы, уставившись на огромное полотнище с гербом Исналора, покрывающее стену за троном. Положение фактически делало Ингеральда верховным королем Исналора над Альдаром и его подданными. Речь шла о слиянии двух королевств, и присутствующие скерсалорцы вдруг остро ощутили, что их собратьев в Лаэльдрине ожидает тот же вопрос, а это означает распад некогда единого дома. Догадываются ли ушедшие морем, к чему вернутся, если вернутся?

— Я благодарю моего дорогого брата за великодушное предложение, — твердо в оглушающей тишине проговорил Альдар, — и принимаю его здесь и сейчас.

Зал вздохнул.

— Решено! — хрипло каркнул Чернильник, взмахнув крыльями.

Вальбер окинул смятенных эльнарай оценивающим взглядом:

— Предлагаю провести присягу немедленно.

Собрание пришло в движение, глухо зашумело. Обычной присягой было не обойтись.

— Кто-нибудь знает формулу? — бесстрастно вопросил Радбальд Нернфрез.

К трону с кривой улыбкой пробрался сумеречный эльнор. Серебристые волосы перехвачены зеленой лентой, туника из темной парчи, высокие сапоги из зернистой кожи ската.

— Я менял королевство уже трижды, Ваши Величества, — с горькой иронией сообщил тот. — С вашего позволения, лорд Второго Дома Гвенаргант Дер'арьон. Формулу присяги верховному королю выучил я наизусть.

46. Приговор

Они не обмолвились об этом ни словом. Обращались друг ко другу с преувеличенной любезностью, охотно заполняли не тяготившие в иные дни моменты тишины. Скачка сквозь золотящийся на солнце лес, темно-зеленые лапы елей простирают колючие объятия. Принужденные шутки. Играющие блики, паутинки сверкают, куда ни посмотри. Смех настолько фальшив, что в него начинаешь верить. И чем любезнее и непринужденнее казалось общение, тем глубже предмет умолчания прорастал между ними. Чем усерднее делали вид, что случившееся осталось на поляне, что ничего даже не произошло, тем тяжелее и явственнее становился груз. Наваждение это развеяла только пролетевшая с вороном по охотничьему лагерю весть.

С возвращения из Леса не прошло и суток, и Алуин, успевший испугаться и даже устыдиться своей выходки на охоте, с внутренней нерешительностью вступил в небольшие покои, располагавшиеся за неприметной дверцей в дальней стене тронного зала. Оранжевые пятна света отбрасывали на стены оплывшие свечи в потемневших от времени канделябрах. Что изображают причудливые формы и завитки, было не разобрать под сине-зелеными разводами окиси и наслоениями воска. Книжная полка щетинилась резными башенками. Здесь можно было отдохнуть между длинными совещаниями, но Солайя сидела в выдвинутом от стола разгибном кресле, напоминающем одеревеневшие половинки лепестков огромного цветка, сложив на коленях унизанные фамильными драгоценностями руки. Кресло рядом пустовало.

— Отец, мама. Вы звали меня.

Из-за двери в тронный зал еле слышно лились чарующие звуки арфы — Кейрон услаждал слух гостей, пока тем разносили разбавленный тарглинт, заварку из листьев кипрея, шиповника или земляники с малиной, горную воду, обожженный заварной крем, присыпанный свежей рябиной или брусникой, твердый, похожий на мрамор, или мягкий, пронизанный голубой плесенью сыр на тонких деревянных палочках. Всем нужен был перерыв, чтобы вздохнуть, осознать новое положение, подумать о будущем. Король прошелся вдоль обитой светлой сосновой панелью стены, сложив за спиной руки.

— Представь, — начал Ингеральд, — что меня больше нет. — Осадив протестующе замотавшего головой сына властным движением, он продолжал, не повышая голоса. — Ранальв ведет войско против орков, Регинн оберегает границы от нашествия людей. Ты удерживаешь Лаэльнэторн именем нового короля. Как рассадишь присутствующих на возглавляемом тобою Большом совете?

Уголки губ юноши невольно дрогнули при мысли, что он сядет в вырезанное из мореного дуба кресло со спинкой в виде поднятых крыльев ворона и будет выслушивать скучные речи вассалов. Но улыбка быстро пропала. Слишком мрачную картину нарисовал отец. Задачи такого рода не привлекали младшего принца и казались особенно неуместными сейчас. Он ожидал подвоха.

— Ну, — начал он осторожно, — по правую и левую руку я посажу канцлера и самых высокопоставленных советников. Дядя Тироль наверняка останется в городе… — Ингеральд коротко кивнул. — Затем… начальники стражи. Замковой и городской.

— Допустим.

— Далее… — Алуин наморщил обычно столь безоблачное чело, — казначей? Или он идет прежде стражи. Начальники… отрядов.

— Каких?

— Которые… за пределами… Начальник внешних дозоров! — нашелся Алуин. Отец продолжал смотреть на него с ожиданием. Юноша пытался вспомнить все существующие важные должности разом. — Еще послы.

— А куда посадишь ты королевского оружейника?

Убедившись в самых своих нехороших предчувствиях, Алуин прикусил язык.

— Куда-нибудь на задворье, — нарочито скучающим голосом произнес он. — Где ему и положено быть. В дальний конец стола.

— Объясни свое решение.

— Это мастеровой, ремесленник, хотя бы и высокого статуса. Где-то наравне с королевским конюшим и главным егерем, которым едва ли место на советах. Присутствие его, верно, оправдано с тем, чтобы составить картину происходящего и позаботиться о вооружении, но в таком случае слушать можно издалека.

— Ошибка, — проникновенно заметил Ингеральд. Краткое слово — fel — прозвучало ровно и бархатно, но в этих нотках неуловимо разлился леденящий холод и звон стали.

Младший принц пожал плечами. Ему было очень неуютно.

— Королевский конюший заведует всеми лошадьми замка. Охота, путешествия, война — все передвижения зависят от него. Королевский оружейник, — Ингеральд пронизывал принца ясным льдистым взглядом, — является ключевой фигурой в обороне замка, отвечает за снаряжение его обитателей, принимает стратегические решения. На нем держится все, что пожинаем мы во времена мира и к чему прибегаем в войне. Он должен сидеть на почетных местах вместе с начальниками и советниками, не дальше середины главного стола.

Алуин нервно и нетерпеливо дернул плечом.

— К чему эти намеки, отец? Скажи прямо.

Ингеральд медленно опустился в свободное кресло и соединил перед собой кончики тонких пальцев.

— Дошло до меня, что в свите твоей появился палач. Или это ты сам палач.

Сказанное вслух заставило юного принца вздрогнуть. Неважно даже, откуда родителям стало известно. По позвоночнику струйкой потекло цепенящее предчувствие непоправимого падения.

— Но отец! — с отчаянием вскричал он. — Не сам ли ты подал мне пример, а теперь осуждаешь?..

— Что же творится в голове твоей, в твоей душе? — прошептала Солайя. Тихий голос ее впился в сердце юноши ледяной иглой. Несколько мгновений спустя он понял, что вопрос не риторический, но не мог ответить. Королева пытливо вглядывалась в него, сжав извивающиеся корнями и стеблями деревянные подлокотники кресла, словно хотела заглянуть внутрь, а потом отвернулась.

Ожидаемого Алуином гнева не было на лице Ингеральда, лишь глубокая усталость. Тот вновь выпрямился, словно освобождая плечи от налегшей тяжести.

— Король является олицетворением высшей судебной и законодательной власти. Исполнительной, случается, тоже, будучи главнокомандующим на войне. Каковы твои полномочия?

Алуин молчал.

— Я, как король Исналора и отец, один на один наказал тебя за выходку, опалившую две чужих жизни, обесчестившую три Дома, бросившую тень на королевство и повредившую твое собственное будущее! Кем же возомнил себя ты, самолично вынеся приговор и принудив его к осуществлению без суда и следствия, на глазах народа, причиной тому уязвление твоей болезненной гордости? Ты, верно, пока еще так и не понял, какое страшное совершил зло.

Юноша открыл и закрыл рот, не найдя слов. Зло? Он? Такой хорошенький, только начинающий жить, любимый семьей и Двором?

— Или не знаешь ты, что никто не может быть судьей в собственном деле?

— Ubi iudicat, qui accusat, vis, non lex valet*, — нараспев произнесла Солайя. — Это проходил ты, сын, на обучении. Переведи.____________________* латынь; крылатое выражение


Он беззвучно зашевелил губами, вспоминая.

— Где судит обвинитель… Но…

— Где судит обвинитель, насилие господствует, не закон, — жестко прервал Ингеральд. — Что сотворил ты на поляне, называется расправой.

— Все было справедливо, — тихо, но упрямо возразил Алуин. — Оружейник нанес мне тяжкое оскорбление, и получил бы плетей на главной площади, встал бы к позорному столбу. Ему бы остригли волосы.

— О это сослагательное наклонение! Мало тебе того бесчестья, что уже причинил ты лорду Нальдерону?

— Он… — с трудом прошептал Алуин, — сам виноват…

— Неужели? — В льдисто-серых глазах Ингеральда заметались почти насмешливые искры. — Тебя пороли в замковых покоях. Однако ни разу не драл тебя дикий зверь, и не бесчестил твое имя испорченный вседозволенностью мальчишка, облеченный над тобой неумеренной властью. Трудно представить, как мог обвиняемый покрыть сотворенное тобою! Чем же заслужил наказание мой оружейник?

Алуин сглотнул, чтобы смочить горло, но во рту тоже пересохло.

— Я не могу сказать.

— Брат твой покровительствует королевскому суду, и ты не знал, куда обратиться?

— Не касается это и Рина. Никого.

— Никто, — повысил голос Ингеральд, — не может быть судьей в собственном деле. Если не дух и разум, уроки лучших преподавателей должны были открыть тебе это.

— Лучшее преподавание было предназначено для Альва и Рина! — выпалил Алуин, чтобы что-то возразить.

— Ты королевская кровь. Все двери были открыты для тебя. Ты мог посвятить себя любому делу — науке, медицине, искусству, праву. Но выбрал то, что выбрал. Можешь ли упрекнуть нас в пристрастии?

— А на что они мне, эти уроки права? — дерзко и запальчиво парировал принц. — Ведь я всего лишь третий сын для престола, даже не запасной!

— Итак, у тебя появились от нас тайны? — Солайя покачала головой. Если не снизить накал, в этих стенах прозвучат слова, которых будет не вернуть назад, годами не загладить нанесенной ими раны. Оставалось отвлечь внимание на себя. — Я надеялась, поиск супруги станет первой и последней.

— Разве не является это признаком взросления?

— Нет, если тайна затрагивает дела твоего отца и Двора. Стена отчуждения растет между нами, Алуин.

Ингеральд поднялся и снова прошелся по комнате. Чуть слышно шелестели шелковые одежды.

— Ты не только поступил низко под Солнцем Правды. Это шаг против Исналора…

— Кузнец — не Исналор!

— Народ — это Исналор. — Мягкой задумчивости как не бывало. По отношению к себе Алуин встречал такое очень нечасто, но сейчас отчетливо почувствовал, что перед ним не только мать, но королева, сильная, властная и непреклонная, как скала. Его королева. — Или в пустых садах и зданиях полагаешь свою надежду?

— Надеюсь, не усыпили тебя в тронном зале благие речи и легкое соглашение? — быстро спросил Ингеральд. — Исналор балансирует на лезвии. Прибывшим придется занимать неудобные, неприглянувшиеся нам места, довольствоваться земельными отбросами. Их король лишился полноты власти, их мир разрушен, а сами они разделены. Прежние подданные, и ранее теснимые беженцами, возьмут на себя нагрузку по устроению новых, вынуждены будут делить с ними свой труд. Готовы мы к перераспределению гильдий? Выйдет ли мастеров с избытком, или возникнет нехватка? Найдутся твайлари, что не пожелают селиться рядом с вестери, памятуя о Горькой войне. Теснота способствует болезням. Возможно, перед лицом надвигающейся зимы нам угрожает голод.

Алуин боролся с желанием уйти в грезы о предстоящем бале осеннего равноденствия, закрыться от гнетущей картины, что так живо рисовал отец. Образы, особенно лелеянные принцем еще с конца ардорн саэллона, истончились и поколебались, словно дымка догорающего костра на ветру. Юноша с нетерпением ожидал прибытия торговых караванов вестери. Он соскучился по золотистому песочному печенью с румяной корочкой, начиненному вымоченными в вине орехами и цукатами, по искусно вылепленным марципановым фигуркам и разнообразным конфетам, дорогим тканям для новых нарядов. Эта осень, разделенная с Амарантой, должна была стать яркой и благодатной, как само счастье. Пытаясь сохранить спокойствие, он безотчетно поднял подбородок тем же привычным движением, как и отец.

— Высеки искру, — говорил Ингеральд, — и улицы вспыхнут. Гильдия кузнецов является одной из самых больших и влиятельных в Исналоре. Если они узнают, как обошелся принц с одним из них, тем более, учитывая, какую власть имеет королевский оружейник…

— Они не узнают. Огласки не будет!

— Твой бесчестный поступок за счет его чести? Опять? Тебе это показалось накатанной дорогой?

— Гордости, отец. Только гордость заставит его молчать.

— Как часто путаем мы эти понятия! И всегда ли их можно разделить? Натура эраай двойственна и противоречива. Но что же лучше — напоказ поступить по чести, не имея благородного намерения в душе, или лишиться чести в глазах окружающих, сохранив ее внутри? И я столкнулся с этим вопросом, а пришел к очевидному: царство, разделившееся само в себе, опустеет.

— О чем ты, отец?

— Открой глаза, — Ингеральд обвел руками вокруг. — Выходка твоя жестока, опасна и недальновидна. Выбор твой расколол Двор. Я позволил это, не осудив и не защитив явным образом ничью сторону, ибо пожалел тебя, и новые напасти не замедлили явиться…

— Что же, и Скерсалор пал из-за меня? — насмешливо передернул плечами юноша, обрывая речь.

Еще два урока, что каждый принц должен был заучить и носить компасом на сердце, сорвались с губ короля, разом как-то отдалившегося, похолодевшего голосом и взглядом:

— Щадящий виновных наказывает невиновных, а без свидетельства нет обвинения. Я желаю, чтобы ты просил прощения у лорда Нальдерона.

— Я твой сын, — прошептал Алуин. — Ты должен защищать меня!

— Ты мой сын, — согласился Ингеральд. — Если понадобится, я буду защищать тебя до последней капли крови. Свою жизнь отдам за твою. Но покрывать тебя больше не стану. Оно не идет на пользу.

— Я не верю, — замотал головой Алуин, отступая, — не верю… ты на его стороне!..

— Ты дитя мое, плоть от плоти, кровь от крови. Но недостоин короны монарх, что ради семейных уз любит неправду.

— Я не мог сказать неправду!!

— Но и правду сказать не можешь. Стало быть, совесть твоя нечиста.

— Отец, я сожалею о содеянном!.. — Алуин в отчаянии сжал кулаки. — Будь у меня возможность повернуть время вспять, я не сделал бы этого вновь! Но он…

— Я не вижу на тебе следов, достойных плети.

— Я не смогу просить у него прощения! В конце концов, я принц!

— Умение просить прощения — признак не слабости, но мудрости и силы. Слабому для того не хватает воли, смелости и достоинства. Гордому застит глаза самомнение. Не признающий своих ошибок не научится на них.

— Не могу. — Алуин застыл, опустив кулаки, с судорожно подрагивающей челюстью. «Как перед казнью», — подумал Ингеральд. — Не заставляй меня. Ты требуешь невозможного.

— Видишь разделение, падение и раздор внутри, когда нам наиболее следовало бы сплотиться? В твоих силах усмирить бурю… коли не смог ты удержаться от чужой невесты.

— Она моя жена! Не говори так, отец, ты знаешь, что это невозможно! Я никогда более не смог бы полюбить!

На миг Ингеральд позволил себе закрыть глаза, собирая терпение. «А когда непотребство начало твориться под самым его носом, король деликатно промолчал».

— Думается мне, это прошло бы, если не раньше, то за пару веков. К тому времени набрался бы ты и немного ума.

— Пару веков?!

— Это время сейчас только кажется тебе долгим. Возвращайся в зал — и не покидай его. Постой. — Поманив сына, Ингеральд протянул к нему обе руки ладонями вниз, пальцы согнуты. Опалово-голубые, лазурные, аквамариновые, виридиановые блики заиграли под неровным светом. — Еще один урок. Что это?

— Перстни, — пожал плечами Алуин.

— Это символ власти короля. Знаешь ли, чьи руки их создали? — Юноша поджал губы. — Эйруина Прекрасного и Лайзерена, Рожденного под Хвостатой Звездой…

«Безумного», — подумал принц.

— …Фрозенблейдов. Власть держится на подданных.


* * *


— Он даже не понимает, — с болью проговорил Ингеральд, когда за Алуином закрылась дверь, — что связывает этим и самого себя.

— Отдохни, мой зимний день. — Солайя накрыла ладонью пальцы супруга, тот сплел их со своими. Не менее остро она переживала деяния младшего сына, но не позволяла себе опустить руки. Ингеральд нуждался в ней. — Сегодня воистину нелегкий и великий день для всего Исналора. Он ждет тебя: не растрачивай силы. Остальные вопросы подождут и до завтра, — она бережно убрала платиновую прядь с его лица, коснулась щеки, — или до новой седмицы.

— Не могу, — признался Ингеральд. — Оно отравляет меня, как чистый яд ночного фрукта. Не отыскав противоядия для сердца Лаэльнэторна, напрасно будет трудиться лекарь, исцеляя члены. Дети наши выросли, мое зимнее утро, а с ними и когда-то невинные проступки. — И с тонкой улыбкой прибавил: — Должно быть, я старею. Не признаки ли это слабости?

— Ты просто устал, мой зимний день.

— Верно. Скоро придет время Ранальву принять корону. Но я желаю устроенным оставить ему Исналор.

Король открыл оправленный в бронзовые нити полупрозрачный зеленоватый пузырек, который носил на поясе и, смешав несколько капель в ладони, начал наносить на лоб и виски мятное и лавандовое масло. Впереди еще долгий день, возможно, полный неожиданностей и стратегических решений. Печально знакомая тяжелая пульсация, что охватывает голову и отвлекает на себя, не должна вмешаться в расчеты. Солайя наклонилась к нему — помочь. Потом перехватила его взгляд, завороженно склонилась еще ближе. Краткий миг нежности прервало объявление слуги от двери. Сначала вошел канцлерСельвер и верным темным изваянием застыл по правую руку от кресел. Когда судит сам монарх, канцлер исполняет роль высшего свидетеля. Следом явился писарь.

В этот раз лорд Нальдерон предстал перед королем отрешенным и бесстрастным. Изможденное лицо, запекшиеся губы, безучастный взгляд.

«Выгоревший», — отметил Ингеральд. Дурной знак для столь юного эльнора, если тот не найдет вскоре силы вновь разжечь в душе огонь жизни.

— Я виновен перед Его Высочеством, мой король. Потеряв голову, совершил преступление, о котором сожалею, и готов понести любое наказание.

Глухой, сорванный голос роняет слова без всякого чувства.

— В чем заключается твоя вина?

— Вижу, что того не желает принц, но если вы прикажете, открою все.

Ингеральд поднял ладонь.

— Не стоит. В этом вы с ним удивительно единодушны. Он осудил тебя за тяжкое оскорбление, однако, в отличие от тебя, бодр, цел и невредим. Стало быть, то было оскорбление словом. Или ты потерял голову и ударил его, за что, несомненно, подлежишь серьезному наказанию.

Вот и случилось. Слишком долго бегал он от неизбежного.

Король слегка подался вперед, пристально рассматривая безмолвно преклонившего перед ним колено оружейника. Из-за двери донесся дружный приглушенный смех — возможно, это Кейрон не ограничился музицированием.

— Слушай мой суд. В кейол саэллон безвинно ты был отлучен от должности, заключен в собственном доме, покрыт поношением. Да вменится тебе теперь за дело. Работа, к которой ты вернулся, для тебя все еще тяжела. Не появляйся в Лаэльнэторне в течение года, этот день не в счет. Поскольку же успел ты вкусить наказания чрезмерного, против закона, остальные снимаются с тебя. Иди и служи династии Лаэльнэтеров, как обещал.

Наль осторожно поднял взгляд. Впрочем, ни тень облегчения, ни проблеск радости не оживили его лица.

— Снова, Ваше Величество? Вы слишком добры ко мне после всех доставленных разочарований.

— Назови хоть одно.

— Нарушенное слово, опоздание на корабль из Мидгарда, когда меня ждали здесь. Нынешние большие нестроения Лаэльнэтерам. Опоздание более чем в луну, выход на работу, что до сих пор завершаю с помощью лорда Мадальгара. Теперь это.

Слабая улыбка коснулась даже не губ Ингеральда — глаз. Он протянул Налю руку. Медленно, словно по тонкому льду, юноша приблизился и поцеловал унизанную фамильными перстнями кисть. Без малого все драгоценности эти — творение Фрозенблейдов.

— Иди.

Гул голосов и плавная, струящаяся музыка тронного зала. Пол казался зыбким. Говорят, чернильный напиток Мидгарда придает бодрости и сил, поднимает дух. Возможно, такое воздействие он действительно оказывал на людей. На себе Наль этого практически не заметил. Лорд Гервальд и леди Шириэль пили из любопытства, чтобы более смешаться с франкскими аристократами, потом ради необычного вкуса и по привычке. Быть может, узнать у скерсалорцев, не окажется ли у кого с собой этого заморского чудодейственного эликсира, и попробовать еще раз?

— Лорд Нальдерон, — перед глазами появилась Вартальда Кетельрос. Шелковое платье цветов Дома — лиловое с зеленым, черным и золотым шитьем, словно заросли диких лесных ягод. На тонкогубом холеном лице тень, причины которой не отгадать, да он и не возьмется. — Решив не появляться при Дворе без приглашения вы сами справедливо низложили себя до Третьего Дома. Но я прошу вас крепче держаться данного слова… ради душевного спокойствия остальных.

— Не знаю, о ком вы, высокая леди. Но спокойствие гарантирую не менее, чем до следующего теур саэллона.

Получивший наказ ожидать в зале Алуин ревниво наблюдал, как тот же слуга, что пригласил его в потайную комнату на разговор с венценосными родителями, теперь вызывает кузнеца. Когда последний вышел, по лицу его невозможно было прочесть ничего. Осужден? Оправдан? Леди Вартальда обратилась к нему, но тот будто смотрел поверх ее плеча. Во всем облике его сквозила сухая безучастная усталость.

— Что решил ты, отец?

Алуин вновь стоял в покоях при тронном зале, а за спиной полукругом — его свита. Многие из них с тяжелой совестью опускали глаза. Амаранта беспокойно теребила длинный расшитый мелкими самоцветами рукав. Присутствие канцлера сулило еще меньше доброго, чем сам повторный вызов. В положении принца неуместно было начинать с требований отчета, однако он рискнул.

— Я буду говорить с тобой, сын, — отмел Его Величество все попытки. — Подойди ближе.

— Что будет с оружейником?

— Он наказан, — спокойно ответил Ингеральд.

— Каким образом? Он признался?

— Ты отказался от обвинений перед лицом закона. Дело это теперь останется между мною и лордом Нальдероном.

— Он сказал?..

— Ничего не сказал, зная, что ты того не желаешь.

— Отошли его в Эстадрет! — вырвалось у Алуина. — Пусть служит малому Двору, а здесь останется Мадальгар! — Ингеральд медленно, с достоинством склонил голову набок, словно не верил своим ушам и внимательно вслушивался в советы младшего сына, данные при посторонних ему, королю. Было в этом жесте нечто исполненное неуловимого внутреннего благородства вперемешку с юношеским азартом. Сквозило любопытство грациозного хищного зверя, оценивающего возникшее на его территории мелкое беспокойство. Алуин торопливо облизнул губы: — Так будет лучше для всех, отец, для него тоже; видишь, что происходит иначе. Он и сам не рад находиться здесь.

— Принимая присягу, король дает слово: «Я не злоупотреблю твоей верностью и не потребую от тебя дела бесчестного или неисполнимого». Ты потребовал бесчестного дела. Верность компаньона обратил во зло. Будь ты королем, это обернулось бы потерей чести, а короне не место на бесчестной голове. Знаешь ли, как решают этот вопрос в Мидгарде?

Юноша гордо промолчал.

— Корону снимают вместе с головой. То, как обошелся ты с другим подданным, лордом Нальдероном, не имеет оправданий. Все подданные — дети короля. Коли не король ты, должен смотреть на них хотя бы как на меньших домочадцев. Лорд Герстан, сын Грейнна из рода Фаэрнфьяллов, выйди вперед.

Герстан с побелевшими губами был явно напуган, но держался достойно. Он сделал несколько шагов, поравнявшись с Алуином, и преклонил перед Ингеральдом колено почти с той же готовностью встретить неминуемое, как недавно Нальдерон.

— Как случилось вчера, что охота на лесную дичь обернулась расправой над эльнором?

— Я исполнял приказ моего принца, Ваше Величество, — с глубоким поклоном отвечал поднявшийся Герстан. — Это мой долг. Принц Алуин велел наказать лорда Нальдерона, стало быть, тому имелось веское основание. Я верен моему принцу и всегда встану на его защиту.

— И не пришло тебе в голову, что принц может ошибаться? Или он занял для тебя место Создателя?

— О, нет, Ваше Величество!

Уши застывшего с поднятой головой Алуина алели, как осенний закат.

— Может ли кто-то из вас, — Ингеральд обвел взглядом остальных пятнадцать эльноров и эльнайри, составлявших свиту младшего принца, — предоставить лорду Герстану слово защиты?

Вопрошаемые мучительно замедлили. Любовь и узы верности обязывали их как защищать принца, так и отвечать королю.

— Говорите, — холодно поторопил Алуин.

— С вашего позволения, Ваше Высочество, — с усилием проговорила одна из эльнайри. — Лорд Герстан и другие четверо не желали исполнять приговор, Ваше Величество. Все предлагали иные решения: отвести лорда Нальдерона в Дом Правосудия, отдать охотникам.

— И все же никто не остановил неправедной расправы, кроме Ее Высочества Амаранты.

— Причина приказа была нам неизвестна, мой король. Нам осталось довериться словам принца Алуина. — Говорившая эльнайри опустила глаза. Кто где стоял и что сказал, легко восстановили в памяти остальные.

Ингеральд вновь обратился к Герстану:

— Верность, готовая преступить законы души и чести, подобна яду лесного дурмана. Отравляет подносящего равно, как и пьющего. Сладкой кажется она, ибо мнит себя достойной и правой. Чем крепче такая верность, тем сильнее дурман. Что если бы принц твой приказал тебе творить больше беззаконных истязаний?

— То означало бы помрачение рассудка.

— Много ли зол сотворил бы ты, доколе понял, что принц твой безумен?!

Все вздрогнули: в глазах Ингеральда полыхнул студеный синий огонь, а голос, не поднимаясь до крика, хлестнул по покоям горной метелью. Герстан смешался и поспешно опустился на одно колено снова.

Приподняв подбородок в попытке совладать с собой Ингеральд видел напротив принявшего ту же позу сына, как в зеркале. Он перевел взгляд на допрашиваемого.

— Приказам должно подчиняться лишь, пока они не преступают Небесного закона. За исполнение неправедного, беззаконного приказа и расправу над беззащитным без суда и следствия я, король Исналора Ингеральд III, отлучаю тебя, лорд Герстан, сын Грейнна из рода Фаэрнфьяллов, от Двора.

Свита младшего принца оцепенела, но это было ничто по сравнению с потрясением обвиненного. Тот глубоко поклонился королю и попробовал встать, но похоже, ноги плохо держали его. Наконец он с расширенными глазами и подрагивавшими уголками губ вернулся в круг своих товарищей, от которых был теперь отрезан невидимой стеной.

— Также ты выплатишь лорду Нальдерону виру, исчисляемую в статерах. Тайр-лорд Фальстан, сын Трессера из династии Лаэльнэтеров, лорды Атральд, сын Дельгара из рода Аэльдар-кейолов и Крэй, сын Сигринна из рода Эйторнбреннов, я отлучаю вас от Двора на двенадцать зим. Вы выплатите виру, исчисляемую в рысях. Да не забудет никто, что самосуд относится к числу тяжких преступлений, и лишь приказ, коему вы, однако, должны были противостать по закону, уберег вас от соответственного наказания. Лорд Легарт, сын Раннара из рода Аэльдар-кейолов, ты отлучен на семь зим.

Все перечисленные поспешно кланялись, льняные и платиновые головы сникали. Какой удар благородным Домам! Какие вести принесут они своим родам в этот роковой для Исналора день! Ингеральд встретился глазами с Алуином.

— Ты не пойдешь на бал равноденствия. Сделайся полезным нашим потерявшим дом гостям. Алуин, сын мой, с завтрашнего дня на тебя возлагаются почетные обязательства посещать больных и нуждающихся. Далее на год вместе со свитой будешь отправлен к малому Двору в Эстадрет. Содержание твое до возвращения будет сокращено. И никаких балов. Можешь идти. Идите все.

Подавленные придворные начали кланяться королю и покидать покои.

— Ваши Величества, Ваши Высочества, — шелестели чуть слышные голоса.

— Нет, отец! — вырвалось у принца. — Только не это! Что-то другое, только не это!

— Что-то, что позволит тебе и далее предаваться бесконечным увеселениям, не неся ответственности за содеянное?

— Я пытался просить прощения! Я не хотел…

— Что ответил тебе лорд Нальдерон?

— Он… я…

— До этого не дошло, ведь так?

Теперь у Алуина пылали и уши, и щеки. Он рванулся к самому креслу, задыхаясь от отчаяния и обиды за наказание, что не укладывалось в голове.

— Отец!

— Ты желал правосудия — вот оно. Кстати, что это решил ты — возобновить старые законы? Тридцать плетей?

— Все равно в законодательстве нашем путаница! К чему список тягчайших преступлений, когда из всех мы едва склонны ко двум? — первым было убийство, а вторым тяжкое оскорбление родителей, и юный принц невольно подобрался, не дав себе совершить слишком резкий жест.

Король начал поднимать руки, Алуину показалось, что тот закроет лицо, но Ингеральд устало прикрыл глаза и сжал пальцами виски, словно его вновь одолела головная боль.

— Скажи, сын, с каких пор у нас слабые легкие?

— Я не…

— С каких пор, — бесстрастно, но с нажимом повторил Ингеральд.

Алуин перевел дух, однако, то был не признак успокоения. Просто пауза.

— С Огненного Дождя, — нехотя бросил он.

— Прародители наши увидели в том предупреждение. Они познали, что мир ширится и начертали эти древнейшие законы, дабы не пойти по следам мира. Дабы даже вздох через приобретенную слабость напоминал, предостерегал нас от погибели.

Спорить с королем о законодательстве и истории было нелепо.

— А принцесса Амаранта? Ты и ее накажешь? Или разлучишь нас так скоро после свадьбы? Ужели твое сердце не дрогнет, отец?

— Принцесса Амаранта невиновна. Она последует за тобой. Такова участь верной супруги.

47. Снег

Больше прежнего эльнарай появилось со вчерашнего дня на улицах Фальрунна. На мощеной дороге у ворот особняка Фрозенблейдов играли Дирфинна, шестиродные кузены — дети Бринальда Сальдиэн и Уннар, а с ними друзья — Хальда, Иолик, Мейлин и самый маленький в компании, Айларт. У Хальды был зеленый ярмарочный леденец в виде кораблика, а у Уннара красный, видимо, изначально представлявший собой заморскую тыкву. Ребятишки подбежали к Налю, обступив его, загомонили тоненькими звонкими голосами.

— Кузен Наль пришел!

— О'од Найдеон!

Они еще не знают, с чем столкнутся.

Пухлые щечки, блестящие доверчивые голубые глаза, тонкие, как пух, платиновые волосы, из-под которых виднеются раскрасневшиеся от игры и беготни маленькие уши. Запах молока и меда еще так силен, что чувствуется на расстоянии.

Невинная безмятежность. Не отвечать, обойти, уйти. Отвернуться.

— О'од Най, а павда, сто на тебя напай… боотный змей? — широко разводя руками и поднимая их над головой, взволнованно спросил Айларт.

Юноша помедлил. Полезно ли говорить о таком эльфятам? Но похоже, слухи дошли до них и так. Что скрывать, если предупреждение может подкрепить осторожность и спасти однажды жизнь?

— Правда.

Глазки эльфят испуганно и восхищенно расширились.

— А ты показесь… де он тебя кусий?

Наль засмеялся. Пришлось бы снять посреди дороги ремни и воинский пояс, поднять тунику. К тому же, самых младших зрелище скорее напугало бы слишком сильно, а еще при этом трудно скрыть удары плети на спине.

— Может быть, в другой раз.

Хальда, разглядывая его, наморщила лобик. Должно быть, как самая старшая, она заметила, что смех этот какой-то неправильный. Одними губами, а взгляд холодный и острый, и одновременно отрешенный. Так смеются взрослые, когда на самом деле им не весело.

— У тебя остались ш'амы? — робко поинтересовалась Мейлин, комкая в ладошках тряпичного волка с яшмовыми глазами-бусинами. Хвост у него был из настоящего меха.

— Непременно останутся. Вы ничего не пропустите.

Пришлось посторониться, давая проехать двум груженым телегам. Судя по количеству мешков с зерном и специями, рулонам выделанной кожи и крашеных лучшими вестерийскими красками тканей, одна направлялась в королевский замок, а другая в особняк кого-то из Первых Домов. В сбруе игреневых лошадей тонко позванивали колокольчики. Хальда притянула к себе Мейлин с Айлартом и прижалась для их пущей безопасности к каменной ограде. Дирфинна взяла за руку Сальдиен и Уннара, на всякий случай откусившего от остатков своего леденца сразу половину. Когда телеги прогрохотали мимо по камням мостовой, малыши неуверенно заулыбались: уловили ли в ответе шутку?

— А на ярмарке карусели с единорогами! — весело заявила Дирфинна.

Улыбнувшись, Наль протянул руку и погладил ее по голове. Та зажмурилась, как счастливый котенок.

Иолик вышел вперед:

— Ты научишь меня сражаться с… с… — возможно, он уже знал истинное имя линдорма и пытался сообразить, можно произносить его среди бела дня, или то все равно было бы излишней бравадой, — с болотным змеем?

Наль внимательно посмотрел на него. Что-то живое шевельнулось во взгляде.

— Я научу тебя сражаться так, чтобы ты умел выбирать наилучшую тактику боя в зависимости от противника и условий.

— Ооо, — восхищенно протянул эльфенок. Остальные вновь загомонили, подпрыгивая вокруг:

— А меня! А меня!

Не думать, как однажды в эти ворота въехал военный отряд, везя с собой огромный длинный ящик.

— Идемте. — Он толкнул калитку здоровым плечом — нехорошо выйдет, если придется замешкаться. Поземка, Дымка и Бурый Нос обступили хозяина, виляя хвостами и норовя, подпрыгнув, лизнуть в лицо. Внимание досталось и малышам, которые смеялись, жмурились, поднимали ладошки и пытались то закрыться от собак, то погладить их. Через дорожку, припадая к земле, деловито прокралась Крупа с прижатыми ушами.

— Ну все! — велел Наль собакам, похлопывая их по бокам. — Все, я сказал, идите! — Он кивнул Иолику: — Покажи, что ты умеешь.

Эльфенок достал из-за пояса кинжал, выполнил начальную стойку. Описал клинком в воздухе плавный зигзаг.

— Я могу лучше, — заявил Уннар.

— Воинское мастерство не для бахвальства, — сказал Наль строго. — Кому много дано, с того много спросится.

Кусты рядом с дорожкой буйно зашевелились. Из них выскочило похожее на маленькую двуногую лису существо со сложенными рыже-сине-зелеными крыльями и припустило вдоль ограды.

— Так вот кто шиповник объел! — топнул вслед Наль. — А ну кыш!

Существо припустило еще быстрее. Поземка, Дымка и Бурый Нос азартно преследовали его до угла. Там оно, облаиваемое в три голоса, неуклюже захлопало крыльями, пытаясь взлететь. Эльфята закрыли разинутые рты ладошками. Наконец существо поднялось в воздух и тяжело, как мешок с репой, перелетело на другую сторону.

Из особняка вышли Дэллайя и ее брат с супругой.

— Мама! Папа! — закричал Иолик, а эльфята подхватили. — Лорд Нальдерон учит нас биться!

— Когда ты удалишься во Двор Перехода, лорд Нальдерон и вправду сможет научить тебя — в той мере, что понадобится естествознателю, — лорд Фастар опустил ладонь на плечо сына.

Наль повел подбородком в его сторону.

— Когда в осажденном лагере фьяледринцев почти не осталось эльнарай, короля Эльфреза ценой собственной жизни защитил менестрель.

— Тем не менее, множество умений помимо ведения боя требует от нас жизнь, и все они пригодятся каждому на своем месте.

— Никогда не знаешь, что пригодится тебе на любом месте, и займешь ли свое.

— Свое займешь вернее, если заблаговременно к нему готовиться. У Фрозенблейдов, — Фастар слегка кивнул Налю и на особняк, — это воинская наука, камни и металлы, у Нифльтерандов — живая природа в ее проявлениях. Если некого оборонять, не нужны и воины. В городе должна остаться твердыня, населенная народом и способная организовать его, хранящая знания. Почтенный оружейник не станет спорить, что каждому лучше заниматься своим делом, а второстепенное разумно оставить до времени?

Эльфята слушали двух эльноров, завороженно запрокинув головы и затаив дыхание. Они еще не совсем понимали подлинный смысл каждой фразы, но все было связано с опасностями, подстерегающими за стенами Исналора и с тем, будет ли Нальдерон учить Иолика. Беседа эта тоже была своего рода битвой — сдержанным противостоянием.

— Лучше рано, чем поздно, — сверкнул глазами Наль.

— Будем надеяться, неизбежное еще долго не наступит.

— Но оно идет. Мы лишь оттягиваем зимы, или мгновения. Оно уже встало у порога прошлой ночью. И мы знаем, кто воспользуется нашей теснотой. Эти дверги сомнут и сметут нас, как горный обвал, стоит дать хотя бы небольшую слабину.

Последняя фраза вышла сквозь зубы. Дэллайя бросила на Наля укоряющий взгляд. Элестра закрыла уши Иолика ладонями. Наль ждал ответа Фастара. Тот медлил, на скулах напряглись желваки. За невозмутимым фасадом сквозил не вызов и не гнев — смятение. Все чувствовали его вдвое острее с тех пор, как весть о падении Скерсалора облеклась в плоть, а жители его смешались с исналорцами. Только прятать голову в снег ничем не поможет.

— Слушать бранные слова детям еще точно рано. — Фастар кивнул Налю, отвернулся, сжал плечо Дэллайи. — Благодарю за гостеприимство. Да не погаснет ваш очаг. Будь счастлива, Лайя. Пойдем, — эти слова были обращены к Элестре и Иолику.

— Но папа!..

— Пусть еще немного поиграет с друзьями, брат? — Дэллайя подмигнула эльфятам. — Мы присмотрим.

— Хорошо, — сухо улыбнулся тот. — Мы будем ждать тебя к ужину, — это сыну. И еще раз попрощавшись, Нифльтеранды удалились. Наль смотрел им вслед, пока маленькие ручки не начали теребить его за рукав.


* * *


Как ни пытался он уберечь спину, передав простую работу с молотом подмастерью и отказавшись таким образом от надежды скорее возвратить полную силу рук, кожа вдоль оставленных плетью следов растрескалась еще с утра работы в кузнице. Вместо сонной одури и мандрагоры пришлось прибегнуть к луговой герани и непозволительно дорогому рогу единорога. Немного кружилась голова, а суставы предупреждали о необходимости отдыха, но он раз за разом поправлял стойку Иолика, учил правильно держать кинжал и расслаблять запястье. Односложно объяснял, чем хороши или плохи те или иные самые простые выпады и блоки, отвечал резвящимся вокруг малышам. После спора с Фастаром голос совсем охрип.

«У тебя горло болит? А почему? Разве может у взрослых болеть горло?»

Уннар вертелся рядом, тоже желая получить урок. Обласканный хозяином Дар осмелел и вовсю знакомился с маленькими гостями: задорно припадал на передние лапки, наклонял голову и, радостно тявкнув, бросался в объятия. Кто-то поймал недовольную Крупу и таскал ее на руках (Крупа свисала, как опара через край миски), кто-то затеял игру в салочки. Наль отошел в сторону, заложив большие пальцы за воинский пояс и наблюдал, как упражняются, а больше играют, Иолик и Уннар, изредка поправляя самые их очевидные ошибки.

«Ты был прав, смысл есть всегда, — мысленно отвечал он услышанному в болезни голосу. — Есть в моей жизни смысл. Я не сделал достаточно, но приложу все усилия. Слышишь, отец, вы оба правы. Я не брошу свой долг. Не могу защищать границы Королевств, буду учить других эльнарай защищаться. И осуществлю все возможное для тебя, Фрозенблейдов и Исналора».

Он не может исцелиться, но знает тех, кому пришлось много хуже. Когда в мире становилось слишком много боли и страданий, Наль знал лишь один способ облечгить их — сделать что-то самому.

Рядом внезапно оказалась Мейлин.

— А я вы'асту и выйду за тебя замуж, — тихонько и доверительно сообщила она. И, застеснявшись, прибавила: — Можно?

Он присел перед ней на корточки, посмотрел грустно и серьезно, как на равную. Так, что захотелось одновременно и заплакать, и пожалеть, и спрятаться под его защиту.

— Впереди у тебя еще много зим. Кто знает, что принесут они? Сердце, однажды отданное другому, не вернуть по желанию. Даже если твоего дара не оценят. Лишь в самом начале этого пути некоторые могут удержаться, не ступить на него. Просто живи. Не спеши с выбором.

— Я тебя выб'ала. — Девчушка комкала в руках волка, но смотрела на Наля, не отрываясь. — А кто такие ве'ги?

— Кто?

— Ты сказал, они плохие.

Наль закусил губу, чтобы не усмехнуться. Так эльнарай бранно и образно называли орков — от легенд окрестных людей, по которым дверги были созданы из червей в плоти инеистого великана. Слово считалось крепким и грязным. Не стоило произносить его при эльфятах даже в ожесточении. Он поднялся не без усилия. Прошептал — на другое голоса не хватало:

— Одна из опасностей далеко за стеной. Но мы так говорить не будем, ладно? Некрасиво.

Внимание остальных эльфят привлекла благоухающая свежей выпечкой корзина в руке спустившейся по ступеням особняка Иделинд.

— Пусть вечер сияет вам, маленькие! — весело объявила она, ставя ношу на землю. — Угощайтесь!

И пока эльфята с благодарным радостным писком набросились на сырные пирожки с грибами, рябиной и водяникой, Иделинд приобняла Наля, положив подбородок ему на плечо. Тот заметно напрягся, хотя и старался не подать виду. Отчего-то именно сейчас, когда выздоровление ускорилось, прикосновения вдруг сделались ему неприятны, а сам он вновь закрылся в себе. Отступив, девушка ободряюще улыбнулась. Значит, нужно подождать и не лезть в израненную душу. Он скажет, что у него на сердце, когда будет готов.

— У нас в саду был слук, — сказал Наль.


* * *


— Разморозила! Разморозила! — торжествующий звонкий голос Бейтирин взлетел над площадкой и сейчас же потонул в буре возражений.

— Не успела! — заявила Мадалинд. — На два мгновения не успела! Все замерзли!

Предмет бурного спора, лорд Гленор из Дома Иоркельдов, стоял тут же и зорко рассматривал единственным глазом окрестности, благородно ожидая, пока леди придут к соглашению.

Над площадкой высилась, точно отвесная скала, юго-западная стена Лаэльнэторна, украшенная, начиная с третьего этажа, кружевным орнаментом, эркерами и гаргульями в виде речных лошадей, хохочущих сов, слуков, фигурок эльнарай верхом на улитках или кроленях, и всевозможных химер.

— Это идльквель, — внезапно утвердительно, даже требовательно сказал Гленор Дестану, резко повернувшись и указывая на гаргулью — чудовищного злого кита.

— Да, — с улыбкой подтвердил тот. — Мы живем вдали от моря, однако не пренебрегаем его образами. А лорд Гленор, верно, имел честь встречаться с идльквелем наяву?

— Имел, — желчно усмехнулся тот. — Ближе, чем хотелось бы. — И, понизив голос, пробормотал: — Вот уж тварь еловая!

Его услышала Бейтирин. Моряки отчего-то много ругаются, но тут все же не палуба, и последнюю фразу здешний лорд произнес бы про себя, если вообще.

— Вы не любите ели, лорд Гленор?

— Люблю премного, высокая леди. И для мачты хороши. Однако стойкость против воды у них прескверная. Гниют.

Темный массив замка расчерчивал огороженную высокими террасами и струящимися с них лестницами территорию надвое, отбрасывая бледную исполинскую тень. Далее искрились инеем полуоблетевшие заросли пожелтевших кустов, вереск и низкие скрюченные сосенки, а за ними узкая дорожка, один из потайных выходов из города.

Сегодня иней так и не растаял. В воздухе ощущался снег, покрывший склоны Глостенброттета, Хёйдеглира и Аэльтронде. Солнце тусклым огненным шаром висело над головой.

Играли в ледяные салочки. Ловец замораживал разбегающихся прикосновением, товарищи плененных тем же образом возвращали им жизнь. Замороженный дважды уже не подлежал исцелению. Игра оканчивалась, когда на площадке оставались одни лишь неподвижные, «замерзшие» тела. Говорили, влияние на игру оказала Тьма Морозная, распростершая над миром свой мрачный полог тремя веками ранее.

Алуин небрежно полулежал на устланной оленьей шкурой скамье, временами отвлекаясь от наблюдения за подданными, чтобы погладить резвящихся у его ног щенков. Подаренные королем Лаэльдрина Иверстаном Дождь, Листопад и Осень умильно выпрашивали лакомство, но живой нрав не позволял им отрываться от забав надолго.

Самому принцу горчил в душе недавний опыт. Пока Лаэльнэтеры с придворными в лучших нарядах предавались танцам и увеселениям в замке, он обходил в сопровождении магистра лечебницы и лекарей больничные палаты. Алуин пригубил приторной изумрудно-зеленой жидкости из хрустального кубка и страдальчески поморщился. Даже аромат настоя ста тридцати напоенных солнцем вестерийских трав с медом не мог заглушить воспоминаний.

У одного эльнора страшно загноилась нога. Он повредил ее во время тернистого побега из Скерсалора и не говорил о серьезности раны, чтобы не задерживать других. До прибытия к Горным Воротам тайна обнаружилась сама собой, так как невозможным сделалось скрывать озноб и жар. Когда в палате повязки сняли, в нос ударил тяжелый гнойный запах. Кажется, Алуину тогда удалось не слишком измениться в лице, но нужно было сказать что-то ободряющее, а от обиды на свою долю на глазах выступили слезы. Больной эльнор истолковал это как сострадание доброго принца, отвергшего бальное веселье ради утешения подданных. Как же он благодарил!

Алуин неловко повел плечами. А еще там были другие пострадавшие скерсалорцы, измученные кашлем истощенные шахтеры, эльнарай с тяжелыми переломами, с суставами, изношенными настолько, что посещение лечебницы и болеутоляющие снадобья требовались регулярно. Несчастные, попавшие в зависимость от этих снадобий или ночного фрукта. И все они встречали своего принца с благодарностью и надеждой. Только повредившиеся рассудком глядели словно сквозь него, тоскливо, дико или отрешенно…

Пока стайка эльнарай спорила об исходе ледяных салочек, поредевшая свита подле принца с азартными возгласами играла в Дивные Кристаллы. Иные придворные вились, как яркие обворожительные мотыльки, у столика с вестерийскими сладостями, впервые в жизни взятыми Алуином в долг. Золотисто-румяное бисквитное и песочное печенье в форме морских раковин и цветов, искусные марципановые фигурки. Душистая выпечка с тертыми орехами и цукатами источала ароматы уютно-сладкой корицы, кардамона, шалфея, эстрагона, острого освежающего лунного фрукта, жгучего имбиря; воздушные слоеные пирожные и пригоршни конфет в вазочках из аметиста высились у самой скамьи принца.

— Ваше Высочество, попробуйте это! — щебетали подданные.

Тот с надменно-снисходительным видом принимал угощения. Все притворялись, что никакое изгнание не маячит на пороге. Мелькало среди этого веселья платье принцессы Мирин с корсажем из тисненой акульей кожи, венки из осенних листьев и ягод, паутинное кружево, сложные шнуровки. Слышался мелодичный звон браслетов на тонких запястьях. Даже обычно тихий и задумчивый Регинн присоединился к свите брата, как и некоторые из скерсалорской знати — но меньше ожидаемого. Младший Двор терпел упадок.

Но никто и не был столь желанен взгляду Алуина, как она. Он скучал даже в короткой разлуке. Изящная фигурка в зеленых шелках заскользила среди собравшихся: перевитые жемчужными нитями платиновые волосы струились сверкающей волной. Принц резко повернул голову вслед Амаранте, и чья-то протянутая рука, вместо того чтобы задержаться на почтительном расстоянии, невольно ткнула пирожным с заварным кремом прямо ему в губы. Кто-то ойкнул. Державший пирожное отшатнулся, готовый рассыпаться в извинениях.

Вместо возмущения Алуин облизнул губы и расхохотался, откидываясь на скамейку и устремляя взгляд в небо. Хотелось смеяться до тех пор, пока от событий минувших полутора недель не останутся в памяти только отрадные моменты. С облегчением к веселью присоединились остальные. Кто-то поднял очередной тост; звеня, столкнулись наполненные кубки и чаши.

Чуть поодаль от всеобщего шума, на перилах спускающейся к площадке лестницы сидела леди Лингарда, негромко перебирая струны лютни. Переплетенная стеблями вереска полураспущенная платиновая коса упала на грудь. Из-под расшитого серебром темно-малинового платья виднелся загнутый кверху носок кожаной туфельки. Лингарда задумчиво напевала вполголоса:


Беспечно жил прелестный юный принц

Нужды, болезней, горя не познал

Пока однажды крылья черных птиц

Не принесли дурную весть — и всю чужую боль внезапно увидал…


Облачка пара образовывались в воздухе при каждом вздохе.

— Ах, довольно! — весело воскликнула, поднимая руку, Амаранта. — Новая игра!..

— Ваше Высочество! — одновременно произнесла леди Нантиль и обреченно замолкла.

— Что такое? — принцесса повернулась к ней.

Нантиль опустила глаза. Ивранна и Бейтирин обменялись улыбками.

— Магистр Университета, — сообщила Ивранна.

Нантиль бросила на нее взгляд с легкой укоризной.

— Магистр? — удивилась Амаранта.

Ивранна кивнула:

— Четыреста двадцать девять зим. Такой высокий, импозантный…

— Болтушка! — одернула ее Валейя Кетельрос. — Кто позволил тебе раскрывать чужие тайны сердца?

— Четыреста двадцать восемь. — Нантиль скрестила руки на груди, но уголки губ ее задорно подрагивали.

— Раньше или позже это стало бы известно! — Ивранна всплеснула руками.

Все заулыбались. Разница в возрасте юной компаньонки принцессы и магистра Университета вызвала невольный интерес. Вдовец? Обладатель разбитого сердца? Одиночка, дождавшийся свою леди?

— Обед в Университете пролетает быстро. Не опоздай! — отпустила Амаранта благодарно просиявшую компаньонку. Вскоре той предстояло перенести неожиданную, принужденную разлуку. Будет ли магистр навещать ее в Эстадрете? — Но теперь Мадалинд недостает пары. Найдется ли здесь кто-нибудь для нашей игры? — С этими словами она направилась к высокой террасе, отделявшей друг от друга две площадки, оставив удивленного супруга и придворных за спиной.

«Фенрейя», — с некоторым сожалением промелькнуло в голове первое имя. Веселая и напористая дочь Дома Снежного Шторма оживляла любую подвижную игру. Пока они были детьми, затем студентами, воспитанниками Двора перехода. И позже. Вплоть до этой осени, где у каждого игры свои.

Поднявшись на террасу, Амаранта увидела, кому принадлежали доносящиеся сквозь взрывы смеха младшего Двора короткие азартные возгласы и звон мечей. Кронпринц Ранальв упражнялся в борьбе с лордом Нальдероном. Противники бились, нанося удары и уклоняясь, наскакивая и отступая, полагаясь на воинские и охотничьи инстинкты не менее, чем на объективные чувства. «Смертельный удар», — механически отметила Амаранта стремительный выпад Наля. В следующий миг кронпринц отыгрался. Девушку невольно передернуло при мысли, как выглядело бы это все, будь оружие заточенным и желай они сразиться всерьез.

Заметив замершую в созерцании принцессу, Ранальв опустил мечи и кивнул сначала ей, потом Налю.

— Передохнем немного, — улыбнулся он и направился к столику, чья чугунная ножка изображала вскинувшегося оленя. Непомерно разросшиеся рога поддерживали столешницу, где на серебряном подносе вокруг дымчато-серого с белыми и голубыми разводами агатового кувшина стояло несколько таких же кубков.

— Еще! Еще! — вкрадчивым баритоном потребовал Ночекрыл, перелетая Ранальву на плечо. Принц шутливо щелкнул его по огромному черному клюву.

Наль разочарованно отложил свое оружие. Похоже, он все еще задыхался при длительных нагрузках. На полпути его задержал приступ сухого кашля, но, повинуясь негласному приказу, приблизился он своей обычной, знакомой походкой. Жестко, непоколебимо прямой и одновременно исполненный текучей, небрежной грации. От него веяло жаром, но не тем задорным теплом, что излучали веселящиеся на соседней площадке эльнарай, а беспокойным, надрывным. И опасностью, которой раньше Амаранта не ощущала.

Они поравнялись у подножия лестницы.

— Еще одно мудрое стратегическое решение? Чего ожидать мне в этот раз? Темницы? Позорного столба?

— Не глумись. Он наказан. Такое не могло скрыться от ведения короля. Вскоре мы удалимся в Эстадрет. — Она не смогла удержать дрогнувшего голоса. — На целый год.

— Мы наказаны оба, — в задумчивости проговорил Наль, обращая взгляд поверх ее плеча. — Точно провинившиеся дети, разведенные по углам.

— Как поживает давешняя твайлари?

— Польщен вниманием. Не припомню, правда, даже ее имени. Должно быть, Та'лайна, Стеренна или Руэль*. Большинство их зовут как-то так.

__________________________

* имена, связанные с обозначением луны и звезд на твайлийском


— Твое здоровье… Я слышала, ты больше не ювелир.

— Да.

— Мне очень жаль. Оно… началось после твоей пропажи. Что это было, Нальдерон?

Взгляд его на мгновение затуманила болезненная тень воспоминаний.

— Я… очутился в Сумрачном лесу. После заката. Не стоит внимания принцессы. — Он повел головой, как нетерпеливый жеребец, показывая, что если разговор исчерпан, он желал бы вернуться к прерванному занятию.

— Я пришла с миром.

— И избрала лучшее время и место.

— Назови ты.

— Я думал, мы все обсудили на празднике Урожайной Луны.

— Не стоит отталкивать протянутую руку. Такая гордость губительна.

— Ты не протянула мне руки во сне. Чудище в твоем обличье.

— Ты весьма любезен.

— Приношу извинения, Ваше Высочество.

— Мы причинили тебе много страданий, я понимаю. Но я надеялась, все будет…

— По-прежнему? — быстро спросил он, метнув на принцессу острый взгляд.

— Нет, конечно! Я надеялась, ты не будешь держать зла.

— Я не держу зла, — холодно сказал он.

— Ты колючий, опять гремишь иглами, вместо того чтобы поговорить открыто.

— О чем говорить?

— Ты слышишь? Нас изгоняют на год, Нальдерон!

— Мне что, пожалеть вас?

Изящные брови принцессы сдвинулись, образуя на матово-белом лбу тонкую морщинку. Наль покачал головой:

— Оба мы оказались неспособны перешагнуть через свою гордость. Не найдем выхода — захлебнемся в ней окончательно.

Стоя на вершине террасы, Алуин наблюдал за разговором бывших влюбленных и пытался сглотнуть застрявший в горле холодный шершавый ком. На несколько мгновений он пожелал как можно скорее оказаться в Эстадрете, при малом Дворе деда Кельдара, подальше от ненавистного кузнеца.


* * *


Поглаживая умные морды белых волков, преданно заглядывавших в глаза, мыслями король Ингеральд был далеко от вольера и от сегодняшнего немилосердного дня, в который ему вскоре предстояло вернуться.

Чтобы следить за речью главы гильдии строителей на совете с Альдаром, пришлось прилагать немалые усилия. Мятное и лавандовое масла едва справлялись с задачей, но пока он король, подданные должны черпать от него уверенность и утешение. Даже если сам он таковых не находил.

Алуин в своем кресле сглатывал злые слезы. Ингеральд ощущал это почти наяву. Амаранта закрылась, словно ледяной броней. Отношения венценосного отца и новоявленной дочери были трудными с самого начала. Углубляющуюся трещину, проходящую через сердце Двора, Ингеральд тоже ощущал, будто на собственном сердце. Как и тяготы народа.

«Обе гильдии охотников будут работать сообща и дальше выходить за пределы защитных границ…»

«Скот, которому не хватит места, придется забить, не откладывая…»

Когда последние решения были объявлены, отдельные голоса в толпе перешли в недовольный гул. Лорд Нернфрез обвел зал холодным взглядом:

— У несогласных есть выход — просить подданства другого королевства… или присоединиться к Республике!

При этих словах Вальбер и многие другие поморщились или поджали губы. С тех пор, как Республика пришла на помощь Королевствам в Последней войне, крайне натянутые отношения можно было считать наладившимися. Однако в Королевствах до сих пор избегали даже упоминать Республику Вереска. Не из осторожности, конечно, как то было с лесными тварями.

Государство, возникшее из изгнанных эльнарай, не пожелавших или не получивших нового подданства, несогласных с монархией… Сколько раз с ними решались уйти члены семей, близкие и друзья. Вспоминать о таком разделении по живому тяжело, неприятно. Должно быть, чувство это являлось взаимным.

— Это все, что мы можем сделать на сегодня, — возвестил Ингеральд. Сейчас его прежние и новые подданные покинут тронный зал, смешаются и рассеются по Исналору в попытках выжить.

Король прислонился виском к стене вольера. Недели не прошло с тех пор, а Исналор уже необратимо изменился. Каждый день с Часа Надежды до Золотого Часа, прерываясь лишь на трапезу, принимал он присягу и просителей, скорби, разногласия, перевернутые жизни. Выслушивал нужды и тревоги, разрешал споры. Где было найти достаточно времени и сил на семью?

— Мой король, — негромко окликнул от двери вольера Дэланнар Ларетгвар. — Вас ищут.

Вот и все.

Вздохнув, Ингеральд взъерошил белоснежную шерсть на загривке тянущейся к нему мордой волчицы и встал. Волчица успела лизнуть его в щеку. По крайней мере, он немного побыл в тишине и собрался с мыслями перед предстоящим болезненным поворотом.


* * *


Оставшиеся дни в Фальрунне Амаранта словно нарочно пересекалась во дворе с Нальдероном, а когда тот вынужден был остановиться для поклона, требовала новостей о его работе, положении Исналора, дозорах… Казалось, эти двое затеяли между собой изощренную игру. Оружейник не желал ронять достоинства, прячась и скрываясь, ведь королевская кузница даже после изгнания из Лаэльнэторна оставалась в его полноправном владении. А принцесса, пользуясь своей властью, принуждала его отрываться от дел, держаться выспренной, отчужденно холодной, но учтивой беседы. Алуин видел это, цеплялся за обрывки доносящихся фраз, бессильно ловил взгляды, жесты, и ничего не мог поделать. Ведь он дал слово, что больше не упрекнет свою Амаранту.


Он более не принадлежал ей. Это было правильно и справедливо, но почему-то начало открываться во всей полноте своей только сейчас. Она могла удерживать его на месте силой приказа, но он не тянулся к ней, наоборот, внутренне стремился избавиться от ее общества, как от нежеланного груза, тяготился даже мимолетной встречей, и это задевало.

— Говорят, экипаж военного корабля Норег дошел до Хёйхагена?

Не лучшие ли источники новостей доступны принцессе, дочери верховного советника? Было особенно больно, так как с отлучением от Двора Наль потерял и почетное, ценное право участия в королевских советах. Но препираться не хотелось.

— Так, Ваше Высочество. Несколько человек от экипажа снарядили на разведку в поисках населения Скерсалора. Они не взяли след благодаря дождям и прогнанному через местность стаду оленей. Хёйхагенские байки о хульдрефолке лишь раздражили их; дальнейшие поиски они сочли тщетными.

— Стало быть, далее не двинутся?

— Что если муженек твой смотрит на нас из окна?

— Я не скрываюсь, — с достоинством ответила Амаранта. — Кроме того, принц занят. Лорд Гленор рассказывал нам про вечно жаркий континент Судра, и принц Алуин увлечен черниль…

— Вот и ехал бы жить туда с птицеежами, камелопардами, олифантами и кокодрилами.

Она сузила хрустально-голубые глаза, но не подала виду, что заметила укол.

— Правда ли чернильный напиток столь ужасен, как говорят иные?

— Я бы не отказался.

— Он бодрит?

— Разве что людей. — Наль рассеянно вертел в пальцах кузнечные щипцы. Кожа у него под ногтями явственно синела, а пролегшие под глазами темные круги не изгонял даже прозрачно-холодный солнечный день.

— Ты не выдал меня тогда… на поляне. Почему?

— Это не моя тайна.

— Из-за нее ты пострадал. Прости.

— Муженек твой тоже не слишком откровенен с тобой?

— Я вижу, у всех у нас свои тайны, — начала Амаранта осторожно, — но не думала, что они будут у вас… — она сделала паузу, приглашая его продолжить.

Тот дернул уголком губ.

— У нас двоих от тебя? Отчего же?

— Это так?

— Хорошо было в пятьдесят зим, да? Чистая, незапятнанная юность, безграничное доверие, все понятно, и кажется, так будет всегда. Просто не впутывайте больше меня в свои игры.

— Он не хотел, он просто слишком уязвлен, и не понимал, что делает!

— Принц исналорский недееспособен?

— Ты слишком жесток, — прошепталаона. — Мне так плохо…

— Тебе — плохо? — уточнил он.

— Да! Каждый раз, когда вижу тебя таким, вижу, что с тобой сотворила болезнь, вспоминаю, что случилось на охоте…

— А ты думала разбить сердце, не поранив рук?

Амаранта потрясенно отступила.

— Однажды ты сделала свой выбор, — ужасающе спокойно и холодно проговорил он. — Живи теперь с ним всю жизнь.

Проводы были тяжелыми. После суда Алуин держался с Ингеральдом как чужой. Амаранта что-то решила для себя тогда. Возможно, признала другую вину, за которую так и не была призвана к ответу.

— Я понимаю вас, отец, — тихо сказала она, приседая, не подняв взгляда.

И вот, минуя Ингеральда, Алуин подошел к матери, чтобы та напутственно коснулась его лба и груди. Солайя растерянно взглянула на сына, но не стала возражать. Напряженная и особенно бледная Амаранта приблизилась к Ингеральду, теперь не отводя хрустально-голубых глаз.

— Да будет осиян ваш путь, дочь, — глухо проговорил король.

Алуин негромко, но отчетливо издевательски хмыкнул. Смазливое кукольное личико приобрело упрямое, капризное выражение. Руки у обоих родителей пришлось все же поцеловать, то была неотъемлемая часть прощания.

Уже во дворе Ингеральд шагнул к сыну и хотел обнять его, но тот сделал вид, что не замечает жеста в упор. Вся прислуга и многие придворные собрались здесь для проводов. Где-то в рядах должен быть и кузнец, но Алуин не желал даже случайно столкнуться с ним взглядами. Малая семья тайр-лорда Трессера выглядела подавленно, и он не знал, что еще сказать им. Младший принц обнял Солайю (та поцеловала его в волосы и порывисто прижала к себе прежде, чем отпустить), опечаленного Тироля, кого-то еще из родных и друзей, и оседлал Бархата. Красивый гордый конь тряхнул головой, начал перебирать ногами на месте, чувствуя настрой всадника.

Амаранта прощалась с Нернфрезами. Меж бровей Радбальда углубилась складка, и разгладить ее не смогла даже мужественная улыбка дочери. Губы Клодесинды подрагивали, когда она сжала ладони Амаранты в своих. Причина изгнания младшего принца осталась Нернфрезам до конца неизвестной, однако девушка была почти уверена, что мать жалеет о несостоявшемся низкородном зяте. Бейтирин со своими уже попрощалась. Хотя свите принцессы дозволялось изредка навещать Фальрунн в течение года, ведь они лишь сопровождали разделившую с мужем изгнание госпожу, на ресницах первой компаньонки дрожат слезы. Бусинка возмущенно возится в изящной утепленной клетке. За изгнанниками последует целый обоз с их вещами и питомцами. Тряхнув заплетенной в косички белоснежной гривой, Вьюга охотно последовала за Бархатом.

Сердце сжалось, как если бы расставание сулило вечность. Промелькнули на периферии зрения хозяйственные постройки, проплыло мимо здание кузницы.

«Давай сбежим, Наль, найдем самый достойный человеческий двор и останемся при нем! Мы будем под защитой влиятельного и мудрого монарха, нами будут восхищаться, нам будут покровительствовать!»

Прощальные крики донеслись вслед.

Выезжая из ворот, Алуин беспокойно заерзал в седле. Вспомнилось вдруг, как царственный отец играл с ним и заботливо склонялся над кроваткой, тепло смеялся, усаживал вечерами к себе на колени, расспрашивал обо всех значимых для сынишки событиях в течение дня. Он видел перед собой нынешнего Ингеральда, усталое, скованное подавленным горем лицо.

Таково было их прощание. В следующий раз он увидит отца через год.

Гордость не позволила оглянуться.

За воротами их верхом встретил тайр-лорд Фальстан с лихорадочным блеском в глазах. Для него отлучение от Двора означало изгнание из дома, ведь фальруннские Лаэльнэтеры проживали исключительно в родовом замке. Сейчас его приютили друзья.

— И зачем я поверил тебе тогда! — он хлопнул Алуина по плечу и сунул что-то ему в руки. — Держи. Полюбуйся на себя на досуге. Да будет твой путь и все такое. — Кивнув Амаранте, Фальстан развернул коня.

Потянулись особняки, обнесенные могучими оградами. Из-за ворот раздавался лай собак. Листья деревьев в садах сильно облетели, и взгляд цеплялся за каждое желто-рыжее пятно среди угрюмых ветвей.

Месяц обнажения.

По крайней мере, он успел отнести в лечебницу эльнору с больной ногой слоеных пирожных и вестерийского печенья с тертыми орехами. Это, правда, лишь вызвало еще больше незаслуженных благодарностей, а ведь принц так пытался успокоить ноющую совесть!

И луны не прошло с тех пор, как проехали молодожены через Исналор на второй день свадьбы, с весельем, пышностью, музыкой, звоном монет и колокольчиков. Три седмицы спустя той же дорогой едут изгнанники, и причина горечью витает в морозном воздухе. Вот бы проехать самыми узкими, еще просыпающимися в утреннем тумане пустынными улочками, чтобы попадаться на глаза как можно меньшему количеству эльнарай… Но пробираться закоулками тоже ниже достоинства. Оставалось терпеть удивленные взгляды.

«Это хорошо, это даже хорошо», — пытался убедить себя Алуин. Главное, целый год они с Амарантой проведут вместе, не потревоженные, предоставленные друг другу, и она забудет несносного кузнеца. Быть может, следовало поблагодарить за такой подарок Ингеральда?

Разноголосый шум приближался впереди, и повернув, изгнанники застали стройку. Здесь возводилось сразу несколько домов. Трудились и новые, и прежние фальруннцы — все, кроме твайлари, которых, вероятно, ожидала ночная смена. Над площадкой стоял пар от дыхания эльнарай и лошадей. Телеги, леса, бревна, подъемные механизмы, каменные блоки — все это преграждало путь. Строители перекликались, спорили, где-то тянули песню, стучали молотки и кирки.

От строителей отделился норд в короткой рабочей тунике, запыленных каменной крошкой штанах и сапогах. На статус аристократа указывала дорогая вышивка воротника. Волосы стянуты в хвост, голова перехвачена ярким шелковым платком.

— Ваши Высочества. — Он поклонился до земли. — Прошу простить меня. Здесь вам не проехать.

Пришлось возвращаться и выводить шествие на Березовый ручей, к Северным Воротам. Теперь увидеть отца и мать не получится, даже если очень захотеть. Алуин сморгнул и бледно улыбнулся Амаранте.

Приближаясь к деревне Лимр, он открыл наконец вытянутый кожаный футляр и увидел прощальный дар Фальстана. Это был застывший в прозрачном воске нарцисс, с желтой серединой и белоснежными атласными лепестками.


* * *


Она уехала. Темнота и тишина — все, что нужно ему сейчас. Одиночество. Никому не отвечать, никого не видеть. Пусть останется только Дар.

— Позвольте я принесу вам что-нибудь, господин, — настаивает Бирк. — Заварки с мелиссой или лавандой, или теплого молока с медом. А может, золотой корень? Цикорий? Зверобой?

Не знает, успокоить господина каким-нибудь пойлом, или наоборот взбодрить. Гнев поднимается в груди, но Наль не позволяет ему вырваться наружу. Дышит, как научили в Академии, а еще раньше — отец, дед, Эйруин. Закрывает и открывает глаза.

— Благодарю, Бирк. Сделай что-то для себя. Сходи в таверну с друзьями, почитай, ложись спать. — Хлопает его по плечу, а паренек сгибается от неожиданности. Не рассчитал. Тяжела рука оружейника. Особенно сейчас. — Иди, я отпускаю тебя.

Пустота. Тишина. Одиночество.

— Спать, маленький.

Дар послушно укладывается у подушки. Виляет хвостиком несколько раз напоследок и довольно сопит. Пора отучать его от постели. Наль сидит верхом на тяжелом стуле у окна, скрестив запястья на резной спинке. Узкое белое лицо неподвижно и безразлично. Потускневшее золото вьющихся волос покрывает худую спину плащом.

Главное, чтобы мать не узнала, сколько их выпало за это время и выпадает до сих пор.

За стеклом качает ветки порывистый ветер. Охотятся, описывают рваные круги на фоне неба, кожанки. Пустой холодный очаг. Карканье воронов. Где-то за оградой тускло горит оранжевый фонарь. Покои погружены в колкую тьму, только по потолку мечутся чуть заметные тени.

Она безжалостно мучала его последние дни, но с исчезновением ее Фальрунн сделался холодным и чужим. Он вспомнил, как тихо, сдавленно плакал в каком-то закоулке в один из самых мрачных дней этой осени, задыхаясь от боли и предательства, а ночь все длилась, и как наконец будто очнулся, привстал, озираясь и вытирая слезы ладонями. Потом что-то перегорело внутри, и слез больше не было, только жгучая тяжесть и черная пустота.

Нет ее, той. И не было никогда.

За воротами замка его дожидались.

— Лорд Нальдерон, мне очень жаль, — с явным усилием выговорил Герстан, сын Грейнна.

Какое-то время Наль разглядывал его молча, а затем пожал плечами:

— Попробую принять эти извинения. В конце концов, вы были всего лишь орудием.

Когда Герстан побрел прочь, сидящая у стены фигура поднялась на ноги, откидывая подбитый мехом капюшон. Мгновение спустя они стиснули друг друга в объятиях.

— Я везде спрашивал, где найти королевского оружейника, и мне сказали, что еще за работой. — Улыбка Джерлета ослепительно сверкала на фоне оливковой кожи. Освободившись из-под капюшона, блестящие, угольно-черные прямые пряди упали на плечи.

— Откуда ты здесь?

— Прибыл с последним караваном.

— Может, еще и чернильный напиток прихватил?

— А как же! Понял, что если свадьбу ты сыграешь, как задумал, то к торжеству не успеваю, но поздравить никогда не поздно! — Заметив, как проступили желваки на скулах Наля, Джерлет насторожился. — Что?.. Не было свадьбы?

— Была, — ответил друг глухо. — Их Высочества Алуин и Амаранта только удалились в Эстадрет. Навряд ли догонишь с поздравлениями.


* * *


Виры за побои обеспечили Фрозенблейдам пышный пир, первый в эту осень. «Много маленьких ручьев — вот и речка до краев, — бесцветным тоном отшутился Наль на изумленный вопрос, откуда всё, ссыпая из увесистого мешочка на стол золотые статеры и серебряные рыси на семейном совете. — Можно сказать, я их заработал».

Делиться с Джерлетом подробностями своего телесного и душевного состояния было превыше сил. Измученный юноша и сам не мог для себя сформулировать и разложить по полочкам всю перенесенную боль. Она гнездилась в каждом уголке сознания, окутывала воспоминания темными облаками, острыми гранями резала на каждом шагу внешне налаженной повседневной жизни.

— Невовремя я приехал?

— Что ты. Наоборот.

К счастью, друг не требовал отчета, но удивление и немой вопрос, как у близких, эти полторы луны собиравших ответы по крупицам, как у придворных и других жителей Фальрунна, это скрытое, но ощутимое ожидание ответов выбивало Наля из мнимого равновесия. Он несколько раз вспоминал и забывал отправить весть об отмене свадьбы на ту сторону пролива сирен. Куда лучше теперь было позаботиться о достойных приглашениях.

— Только не петь! — содрогнулся Кейрон. — Я лучше сам заплачу тебе за возможность без помех сидеть за столом, открывая рот и отрываясь от тарелки лишь по собственному желанию. Перед отъездом Их Высочества, верно, вознамерились наслушаться меня на весь год вперед, благо я не состою в их свите. И это помимо прочих заказов! — Он предупреждающе помахал узкой ладонью. Кончики пальцев были измазаны чернилами — верно, записывал новую мелодию. — Ладно, я помню свое опрометчивое обещание скрасить твои гулянки и исполню балладу-другую — если мне понравится угощение.

— Значит, петь ты обречен, семиродный кузен. Я даже не возьму с тебя платы за участие в славном пиру Фрозенблейдов. Но пока ты в моем доме, не пой о любви.

— Мы были уверены в вашей непорочности, дорогой лорд, — просияла вдова командира Лаэллета леди Миэллин. — Зная, как смело вы явились ко Двору по возвращении из дозора, сомнений не было у многих. Однако после отъезда Их Высочеств, думаю, и сомневающиеся более не устоят на своем. Зовите всех друзей, и пусть Фальрунн наполнится весельем! А мы позаботимся, чтобы оно подольше не стихало!

— Это честь для меня, господин! — изумленно распахнул глаза Оррин. Потоки спешащих в обе стороны через городские ворота эльнарай невольно толкали его, готового подобно остальным охотникам к более долгому и утомительному, чем еще недавно, поиску пропитания. — Я всего лишь делал должное.

— Я тоже. Знай, что дом Фрозенблейдов открыт для тебя в любое время дня и ночи, но с пира хорошо начать.

Общества близких легко было избегать, как скоро оно начинало тяготить опустошенного неизбывной тоской эльнора. Однако Джерлет был гостем, и время, свободное от работы, Наль посвещал ему, а иной раз вестери составлял другу компанию и в кузнице. Забота о Даре, предпраздничные хлопоты — все это делалось вместе, а Деор, Меральд и Фенрейя присоединялись по возможности. Они и поддерживали затухающий разговор. Казалось бы, разлука с другом в несколько зим должна была вылиться в бесконечные увлеченные беседы, но долго говорить до сих пор не давалось ему без труда. И все это не имело отношения к развившемуся после королевской охоты кашлю.

— Ожидаемо, — бормотал магистр Лейтар, прослушивая грудь Наля, — ослабленное здоровье… Я даже удивлен, что этого не случилось ранее. Лекарства и отказ от табака несомненно идут вам на пользу, лорд, но для восстановления сил необходимо чаще питаться.

— Вы приглашены на пир, почтенный магистр. Продолжим рассуждения о здоровье за кубком вестерийского. Вы предпочитаете красное или белое? Может быть, чернильный напиток?

К разгару торжества Наль от души пожалел короля Ингеральда. Весь день встречать гостей, пользоваться вниманием и вести приветливые речи в этот раз показалось более утомительным, чем оружейный труд. К тому же, в переполненном доме он только острее ощутил свое одиночество, оставленность и болезнь.

«Давай же, — словно кричало все вокруг. — Попробуй, покорись, отдайся веселью, как раньше! Мог тогда, сможешь и сейчас». Наль мысленно отворачивался от навязчивых увещеваний. Многие раны без следа исцеляются на телах эльнарай, но не исчезнут страшные шрамы, нанесенные ему линдормом, как никогда не залечится рана в душе.

— Это он? — перехватил Наля на пути к дверям Тельхар, кивая тому за плечо.

— Кто — он?

— Не́зверь Великого Озера?

Юноша желчно усмехнулся, помедлил, выигрывая время. Разумеется, от Фрозенблейдов не утаилось новое нездоровье главы младшей семьи. Да и отметить причину — повреждение спины — не составило труда. И наверняка не только им.

— Как встретились бы мы в окрестностях Фальрунна?

— Кто же тебя знает! Наутро после Урожайной Луны кричал ты о нем так громко, что и окрестностей Великого Озера*, верно, достигало эхо.

_______________________________

* Великое Озеро (Storsjön) расположено в нынешнем лёне Е́мтланд, северная Швеция


— Дорогой Тельхар. Здесь и поблизости хватает зловредных тварей.

Освободившись от руки прапрадеда, Наль вышел на террасу особняка. Морозно-горький воздух обдал колючей свежестью. Какое-то время юноша потерянно всматривался в протянувшуюся с северо-востока на юго-запад далекую Снежную Дорогу и звезды вокруг. Как оживлена она с приходом осени, когда спускается вечерами непроглядная тьма! Прямо на Дороге лежали, словно обороненные Кем-то непостижимым, Арфа и Арбалет, ехала по ней Колесница, танцевала Дева. Четыре Оленя: Даин, Двалин, Дунейр и Дуратрор паслись у обочины. В преддверии зимы покидал небосвод Лебедь. Где-то на юге, невидимый отсюда, ворочался зловещий Нидхёгг, грызущий основания Земли.

Наль почувствовал, что позади кто-то стоит.

— Лезть в душу не стал бы, но сегодня услышал случайно. — Джерлет по-вестерийски воздел руку с прямыми собранными пальцами. — Что прошел ты в Лесу и потом. Это многое объясняет…

— Попробуй пожалеть меня, и перестанешь быть моим гостем. — Он осекся, задохнувшись. Опять. Это происходит опять. Ожесточение берет верх над разумом, пользуясь его болезнью. Заставляет невольно отталкивать самых дорогих, обнаруживающих свое искреннее участие. В этот раз — нарушить закон гостеприимства столь непростительным образом — угрозой другу, оказавшемуся за тысячи лиг от собственного дома. Он потерял ее, и вследствие как будто задался целью прогнать от себя всех. Но как быть, если любое неосторожное слово — прикосновение к открытой ране? Первый инстинкт — оттолкнуть, отбросить… — Прости. Ты дорогой гость в моем доме, если, конечно, пожелал бы остаться. Я готов к дуэли. Назови условия.

Он стоял перед Джерлетом, вызывающе вскинув подбородок, и ждал. Вестери не спеша рассматривал друга. Наль упрямо закусил губу, но не шелохнулся. Только в глазах тлело отчаяние. Джерлет покачал головой, а затем беспечно раскинул руки навстречу:

— Младший брат мой еще моложе тебя, не в сравнение милее и более кроток. Но небеса рассветные, как же вы похожи иногда!


* * *


— Давно я должен тебе ответную лесную прогулку, — заметил Наль, остановив Каскада на склоне покатого луга, в преддверии золотящихся осин, берез и вечно темных елей.

Сюда они добрались через Фальрунн шагом.

— Ты немного подрастешь, Дар, и я буду брать тебя с собой в Лес, — сказал Наль на прощание щенку.

В городе будто стало даже более шумно, чем прежде. Дело не в ярмарке, напоминал себе юноша, придерживая Каскада, чтобы друг успел полюбоваться суровостью северных красот.

— Дольше всех тебя вспоминала мадам де Монтерон, — рассказывал тем временем Джерлет. — Хотя многие интересовались, отчего не приезжаешь снова, ужели не понравилось тебе у франков? — Наль издал неопределенное междометие и закашлялся. — Однажды она даже призналась мне, что совершила в твоем отношении непростительную ошибку. Это якобы вышло как-то само.

— Ошибка непростительно благоухала на весь лабиринт вместо тубероз.

— Будешь знать, как терять осторожность в Мидгарде.

— Теперь мадам переключилась на других наивных гостей франкского двора?

Джерлет придержал поводья и посмотрел на него, вскинув брови.

— Да ты и вправду наивен, северный друг мой. Минуло лет двадцать! Это значительный срок для человека. Я сам уже дюжину лет как не бываю при их дворе. Сколько цветов отцвело с тех пор! Однако слышал, мадам удалилась от двора в свое поместье, где увлеклась искусством и астрономией. Ведет переписку с выдающимися астрономами, чьих имен я никогда не помню… Тем паче, что они до сих пор не могут найти в небе Лазурник.

— Теролай из Университета, с кем познакомился ты на пиру, поведал — наши делают ставки, когда люди наконец обнаружат, что Лазурник планета, а не звезда.

— Воистину тяжек труд ученых эльнарай!


* * *


Тих и загадочен осенний лес. Полон непрекращающихся шорохов, отрывистых, внезапных птичьих трелей. Но ничто не нарушает его покоя. Он еще не спит, но в остро пахнущем палыми листьями воздухе рассыпаны паутинки призрачных грез. Под стылым бледно-голубым небом, пробираясь потайными эльфийскими тропами все глубже, Наль и Джерлет могли уловить за замшелым валуном невнятное бормотание маленького народца, а порой высовывалась из-за него и приземистая фигура, наблюдая за незваными эльнорами. Меж деревьев танцевали стайки прозрачных на свету, тончайших белесых мотыльков. В оттенках ржавчины, багряного, золота, шафрана и киновари отчетливым черным узором проступили обнаженные ветви. Листья сыпались беззвучно.

— Что, наперегонки? — внезапно подначил Наль. Смех, столь непривычный, царапающий горло, прорвался сухим отрывистым всплеском. Пусть сухо, с надрывом, он радуется чему-то в задумчивом осеннем лесу. Словно на краткий миг зажглись от костров черничника искорки в глазах, вернулись угасшие желания. Смех звучит, звенит среди черных голых стволов и колючих еловых лап, взвиваются под копытами коня палые листья. Ветер. Скорость. Верный Каскад, что мчит и кружит, играя. Новые существа появляются в дуплах деревьев, выглядывают из-за пней, гнилых коряг, вылезают из нор, недовольно глядя вслед нарушителям спокойствия. Зато перебегающие в вышине по ветвям белки провожают друзей задорным цоканьем. Очень быстро он сорвался в кашель, но успел издать высокий и пронзительно-чистый мелодичный клич — запоздалое приветствие этой чарующей поре.

А потом, как всегда, внезапно, пришла поздняя осень. Ледяные дожди хлестали днем и ночью, сокрушая высохшие головки оставшихся цветов, срывая последние листья и размывая дороги. Стролскридсэльвен потемнела, вздыбилась и вышла из берегов. За краткий срок лишь голые деревья и темные, усеянные шипами и кроваво-красными плодами ветви шиповника смотрели в серое небо, где завихрялись рваные облака. Затем пришел туман. Тихо выполз он из горных ущелий, окружавших Исналор коварных пропастей, и протек в город. Зловещая тишина нависла над крышами. Он поглощал все голоса и звуки, особо громкие же доносились искаженно и глухо, как из другого мира. Видимость снизилась до половины вытянутой руки. Прохожие вынуждены были двигаться медленно по сырым мостовым, чтобы не налететь друг на друга или неожиданное препятствие. Даже днем большинство носили с собой тускло и призрачно светящиеся сквозь мглу фонари.

— Скверно, — качали головой исналорцы, выходя за порог. — Похоже, туман пришел из самого Оврага Вздохов!

Если застыть ненадолго в тумане, можно было расслышать неясные шепотки, горестные вздохи, сумбурное далекое бормотание.

Овраг Вздохов лежал к северо-востоку от королевства, отделенный широкой лесной полосой. Невольно попадавшие в его окрестности должны были держать предельную осторожность, а смельчаки, шутники и исследователи старались не ходить к нему по одиночке.

Северные Королевства часто страдали от погодных условий: плотные серые стены дождя, густые и яростные снежные метели, туманы и вся долгая зимняя ночь безжалостно испытывали их на прочность.

Туман медленно, но неотвратимо заползал в дома через мельчайшие щели. От него не защищен был ни величественный королевский замок, ни добротные особняки знати, ни жилища простонародья. Из стен трудно стало прогнать сырой холод, и каждый звук в них сопровождался глухим усиленным эхом.

В особняке Фрозенблейдов, как и везде, готовились к приходу зимы. Стены часто используемых комнат завесили гобеленами. Сняли с главной двери венок из осенних листьев и ягод и заменили на хвойный. Тонкая, легкая летняя одежда и обувь улеглась на дно кованых сундуков. Ледник с кейол-саэллона особенно усердно заполнялся соленьями, копченой и сушеной снедью.

Джерлет храбрился, уверяя, что после изменившей мир Тьмы Морозной вестери холодом не напугать, и прятал руки в рукава. Наль за беседами продолжал, как бессмысленную обязанность, разрабатывать пальцы. Что-то странное начал он все чаще ощущать в кистях рук. Под кожей будто ползали насекомые. Магистр Лейтар сказал, это хороший знак.

Похоже, массаж с упражнениями дал и другой, побочный результат. Тончайший шрам на безымянном пальце, следствие неосторожных детских игр, исчез полностью. Самый тщательный осмотр под полуденным солнцем ничего не обнаружил — белая кожа в том месте стала совершенно гладкой и однотонной. Быть может, это означало окончание детства.

В кузнице Налю начинало нравиться. Он работал, как когда-то его отец и дед, Электрион, Руидгер Ворон, Рейдар Доблестный и многие до них, а замковые прачки, помощницы по кухне и высокородные эльнайри останавливались, проходя через замковый двор, чтобы полюбоваться на королевского оружейника. Смеялись проходящие мимо эльнарай, помощники и подмастерье, и лорд Нальдерон тоже смеялся.

Мелкие же, ювелирные движения продолжали вызывать горькое недоверие. Долго не желал юноша возвращаться к ювелирному делу, но наконец сорвался. Работа эта, сидящая яшмовая лиса на малахитовом осколке, спорилась будто бы немного легче и вышла справнее, чем фигурки, что пытался он вырезать в кейол саэллон. Правда, их оценила Дирфинна, заметив однажды на столе среди инструментов, пустых кубков, тарелок и разбросанных карт Дивных Кристаллов, в которые Наль, Деор, Джерлет и Фенрейя играли утром того же дня. Меральд теперь часто отсутствовал — изменения в городе требовали усиленного внимания дозорных.

— Ой, рысь! А слук! Кузен Наль, можно мне слука? Я не потеряю, точно-точно!

Такой позор оставил он на всеобщем обозрении по чистой случайности.

— Смотри. — Усадив малышку к себе на колени, Наль склонился к поделкам. — Крылья у слука выгравированы кривыми, неточными линиями. Будто рука не слушалась мастера. — «Будто», — мысленно передразнил он себя. — Ноги плохо вытесаны, там оставлено много изначального материала, а силуэт их обрисовывается только с внешней стороны.

— Угу…

Нагломорд вспрыгнул на стол, скептически понюхал остывающий завар цикория. Фыркнул и ткнулся носом в пустую тарелку, в слука, а потом попытался устроиться внутри кольца рук Наля, между Дирфинной и поделками. Малышка засмеялась и выставила навстречу ладошку, а Наль поднял локоть, преграждая путь.

— По той же причине рога кроленя похожи скорее на лосиные. — Дирфинна захихикала. Наль водил по поделкам ногтем, показывая изъяны. Подходило время учить маленькую продолжительницу ремесла Фрозенблейдов основам. Под локоть пытался подлезть Нагломорд. — Настоящего лося, я имею в виду. Совсем негодная работа. Про ноги ворона даже не знаю, что сказать. Рысь не столь приземиста и неаккуратно вытесана, как остальные, но на голове у нее много шероховатых, так же скверно проработанных и слабо намеченных деталей. Кисточки на ушах не вышли. Пестроту яшмы можно было использовать для повторения окраса шкуры, но лучший кусок откололся и пропал зря. Скоро ты будешь делать подобные, но надеюсь, гораздо искуснее. Как папа и тетя Иделинд.

— Я учусь, кузен Наль! — заверила Дирфинна. Она развернулась и погладила его по волосам. — И ты научишься вновь! Не грусти! — Уловив в уголках его рта подобие горькой улыбки, она просияла. — А рысь очень-очень милая! Просто пушистая, готовится к зиме. И все остальные мне нравятся!

Он улыбнулся, теперь явственно:

— Можешь взять. Насовсем. Только помни, что на них нельзя равняться.

Девчушка крепко обняла его за шею, схватила полученные подарки и с радостным щебетом выбежала в коридор. Нагломорд разлегся на картах Дивных Кристаллов и, положив хвост в тарелку, громко замурчал.

«Но что будет дальше?» — спрашивал Наль себя, рассеянно перебирая в сумерках холодные фигурки кнефтафела, глядя на занесенный снежной порошей сад. Делает ли он достаточно, достиг ли своего предела? Страх обнаружения веет над Королевствами как никогда, а дозорные лишились одного из своих командиров. Он не поспевал за прежней жизнью, гнался за ней, сбивая ноги, и одновременно не представлял, что однажды вернет ее. Не то тяжелый сон, не то такая же явь. Но теперь глубоко в душе медленно зрел ответ.

Так он покрывал рукоять кинжала золотой амальгамой в мастерской гильдии кузнецов, и медленно нагревая, ждал, пока ртуть прогорит, и останется на поверхности чистое покрытие из золота. Былое переплавится. А что выйдет в итоге — туда Наль старался не заглядывать.

Теснота в груди. Он глубоко вздыхает и отчетливо осознает вдруг, что больше не носит повязок. Только края заживающих ран черными швами стягивают кожу.


* * *


Где-то за деревней Лимр, опустевшими пастбищами и седыми от инея зданиями Эстадрета, в садовом лабиринте малого замка династии Лаэльнэтеров звенел хрустальный смех. Ловко увернувшись от чьего-то снежка, Амаранта бросила свой и спряталась за поворотом. Сразу стало очень тихо. Снег беззвучно осыпался с ближайшей живой ограды. Бледно переливались очертания ледяных фигур. Здесь эльнайри словно была ограждена от всего мира. Задумчиво улыбнувшись, направилась она глубже в лабиринт, удаляясь от веселья свиты. Возможно, Алуин будет искать ее, но ведь она рядом, и с радостью упадет в раскрытые объятия.

Все это веселье не имело бы нездорового надрыва, не пытайся изгнанники заглушить им тот факт, что нет никому дороги ни на один бал, ни на один праздник. Даже встретить зимнее солнцестояние вместе со всеми отказано им. Гости или пленники?

Как облачко закрывает солнечный свет озеру, которое тотчас перестает искриться и сиять, тонкого лица Амаранты коснулась тень вины. Что-то нехорошее случилось между Алуином и Налем перед отъездом. Не послужила ли она сама тому и развернувшимся следом роковым событиям? Она чувствовала, что невинный каприз, веление явиться на праздник Урожайной Луны, обернулось жестокой ошибкой. Ни тот, ни другой не открыли ей своей тайны, но Алуин должен знать, что Наль невиновен.

Воспоминания королевской охоты преследовали ее временами и заставляли вздрагивать. Конская плеть, кровавые полосы на белой спине, столько жгучей ненависти в глазах проявившего неожиданную жестокость Алуина и презрительно-насмешливого Наля… Никогда она не видела таким ни одного, ни другого. Но Алуин должен простить ее, ведь он так беззаветно ее любит. А она его. Тем не менее, решимость гасла, стоило девушке поднять глаза на мужа и представить, что сейчас придется признаться. Обстановка и так накалена изгнанием, опасностью извне. Поймет ли склонный к горячности юный супруг? Ведь она призвала Наля, будучи замужем, оставив прошлую жизнь позади. А главное, утаила это.

Нет-нет, просто не придала значения.

Амаранта уже шла через сердце заснеженного лабиринта. Путь приходилось прокладывать почти по колено в снегу, но задумавшаяся девушка не замечала. Она непременно расскажет — когда все успокоится. Ничто больше не побеспокоит их с Алуином. Наль останется в прошлом.

Так говорила она себе не раз, но все равно вспоминала его смеющиеся глаза, золотые волосы, острые скулы и жесткие ладони. На стенах замка портреты Лонангара с обличением смотрели ей вслед.


* * *


Сон Наля был крепким и беспокойным. Он вновь был маленьким эльфенком и стоял, взобравшись на стул, над открытым гробом отца. Воздух в леднике завихрялся паром дыхания, на стенах мерцала изморозь. Можно было подумать, что отец глубоко заснул, если бы не крестоорбразно сложенные на груди руки и мертвенный, восковой цвет кожи. Бровь пересекал тонкий шрам. На щеке и подбородке виднелись две глубокие бескровные ссадины, что уже никогда не заживут. Рядом с Лонангаром Наль испытывал острую леденящую тоску и одновременно странное, призрачное утешение. Отец больше не ответит ему, но он здесь, и с ним можно говорить. Он должен слышать.

Где-то рядом шумела вода, и сквозь сон взрослый Наль отметил: не Стролскридсэльвен, другая река.

«Папа, ты рассердился на меня?»

«Нет, маленький. Тебе нужно учиться подниматься самому, без всякой помощи. Даже если больно, даже если страшно».

«Почему?»

«Ты вырастешь и станешь смелым и сильным воином».

«Как ты?»

«Да».

Шум реки все ближе, и вмешивался в него какой-то мерный, угрожающий рокот.

«Прости меня, отец. Я не смог».

Наль заметался в постели, не просыпаясь. На лице его отразилось страдание.

Запах полыни, гари и тления. В предрассветной тьме мелькают факелы, высвечивая показавшуюся из-под снега жухлую коричневую траву. Весна. Дым от костра стелется на ветру. Сапоги ускоряют шаг.

Осень. Изнанка мира.

«Я пойду с тобой, отец!»

Плещется у края бездонного обрыва густая опаловая дымка.

«Почему?! Тогда оставайся ты!! …Что же мне делать?»

Огненная стена взметнулась до небес, что словно раскололись от небывалого грохота. В воздухе повисла мелкая пыльная серая крошка. А за ней неясные очертания огромных, странных квадратных зданий…

Наль резко открыл глаза и судорожно вздохнул. Эхо все еще отдавалось в ушах. Он лежал в кромешной тьме в своей постели. Дивные белые узоры заплели окно.

«Может быть», — послышался в миг пробуждения голос Лонангара. Теперь Наль не мог сказать наверняка, не придумал ли его. За сонные образы зацепилась настойчивая мысль. Значит, может и не быть… Что?

Он поднялся и подошел к окну. Безмолвный сад еле угадывался, утопал в сугробах. Смотрели с чернильно-синего неба острые яркие звезды.

Его семьдесят первая зима.

За дверьми спальни уже ждал с поздравлениями радостный Бирк. Это он оставил в купальне чистую нарядную одежду.

В столовой Наль опустился перед Айслин на одно колено и прижался губами к руке.

— Благодарю тебя, мама, за дарованную жизнь.

Когда он встал, та молча коснулась его лба и груди, и они порывисто обнялись, думая об одном. Затем Наль повернулся к дяде, вновь преклонил колено.

— Благодарю, Эйруин. Ты воспитал меня, как сына.

Эйверет печально улыбнулся, опуская глаза. Этих слов ему так и не довелось услышать. Он справился с собой и принял веселый вид, шагнув вперед и протягивая руку для пожатия:

— Поздравляю с новым годом жизни, Нальдерон.

— Благодарю. Тебе обязан я душевным миром матери.

После завтрака Наль, Айслин и Эйруин во тьме месяца долгой ночи отправились в горы. К усыпальнице Фрозенблейдов, где покоились останки того, кого в этот день всем троим особенно не хватало.


* * *


Год прошел с переломной осени. И тогда, таким же белесым промозглым вечером, на пороге особняка Фрозенблейдов появился королевский вестник. В кабинете было нетоплено: Наль распорядился принести дров и горячего тарглинта. Собирались глухие сумерки. Портрет Лонангара смотрел со стены и зиял черным провалом еще стылый камин. За окном липла к стеклам беспросветная, леденящая серая мгла.

— Тролли свирепствуют в Краю Полуночного Солнца. Против их натиска долго не устоять. — Вестник грел пальцы о кубок дымящегося тарглинта. — Количество пещерных медведей сокращается, остаемся мы. — Он усмехнулся: — Ирония: другие люди наступают на север, и подобно нам, от них уходят саамы… Те и другие беспокоят окрестности все чаще. Возможно, И́льдрефьялл станет первым королевством, что падет с наших северных границ.

— Знаю. — Неулыбчивый собранный Наль коротко кивнул. Золотая прядь скользнула на худое лицо.

Истекал срок его отлучения от Лаэльнэторна, но такие слухи не могли остаться в стенах зала совещаний.

— Для успешного штурма тролльих гор понадобятся норды и твайлари. По-видимому, придется задействовать также штрафной отряд из заключенных всех ближайших королевств. Их совсем мало, на счету каждый воин. — Неловко опустив взгляд, вестник продолжил: — Штрафному нужен заградительный отряд. Вы теперь в добром здравии. Командиром похода назначен лорд Альтон Тайраэльн.

Хозяин кабинета печально усмехнулся. Снежно-Сумеречный Альянс собирает войска.

Сухо потрескивали дрова. Наль задумчиво вертел кубок в пальцах. Вот-вот должен был он вернуться в Лаэльнэторн. К полноценному укладу, замковому блеску, восстановленному статусу, советам с участием короля и кронпринца. Раньше к нему прислушивались. Смелый выход к королю после ранения линдормом многих расположил к молодому Фрозенблейду, а изгнание Их Высочеств негласно поддержало это расположение. Теперь он снова сможет участвовать в жизни Двора, а набравшись необходимых знаний, вновь выйти за ворота Фальрунна с собственным отрядом.

Но кто по-настоящему ждет его там, при Дворе? Зато известно, кто еще вернется…

Командиром назначен другой. Что это — отголоски снятого бесчестья? Недоверие способностям того, кто не бывал в походах целый год? Забота о ценном воине, на которого иначе взвалилось бы слишком много разом?

— Да, — сказал Наль. — Туда мне теперь и дорога.


* * *


Голые ветви застыли в неподвижном, пронизывающем холоде. Черный лес тянулся по правую руку. Хрустела под сапогами промерзшая трава. С бледного неба начали падать густые белые хлопья. Первый снег неслышно укрывал тонким слоем дорогу, скалы и валуны, деревья, траву. Решено было остановиться на привал. Спешились и расседлали коней, собрали еще не намокшего хвороста для костров, подвесили котлы с оленьей похлебкой. Пряный сладковатый дым рассеивался в воздухе, медленно поднимаясь, а с ним улетучивался, растворялся в вышине прошлый год, все события, что никогда не угаснут, никогда не забудутся.

Он лег прямо на снег, запрокинул голову и смотрел, как тот летит.