Невезучие везучие [Катерина Швецова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Катерина Швецова Невезучие везучие

Вот уже второй день к ряду в пригороде австралийского Сиднея бушевала непогода. Ветер с шумом носился по пустынным улицам, дождь сменял ливень, а ливень переходил обратно в дождь без остановки. По улицам неслись холодные мутные реки, а утреннее небо мало чем отличалось от вечернего. Маленький Шон сидел на коленях своего деда и то и дело прижимался к его груди, сжимаясь от страха при каждом раскате грома.

— Дедушка, — прошептал Шон — скажи, теперь так будет всегда? Дождь никогда не кончится?

— Он непременно кончится, мой мальчик! — седой старик потрепал мальчика по блестящим светлым волосам и громко чмокнул его в макушку, — все в этом мире имеет свое начало и свой конец.

В этот миг за окном вспыхнула такая яркая молния, что на миг полумрак гостиной озарился электрическим синим светом. Шон с ужасом ждал второй части небесного представления, воображая, что на небе, пожалуй, сейчас разрушится какая-то огромная башня. И все из-за молнии! Чем ярче она, чем ближе к их окну, тем сильнее звук от небесного безобразия. Однажды эта проклятая молния попала в дерево по соседству, оно треснуло и загорелось…

— А если молния все-таки снова ударит в сад? Или правду говорят, что она не бьет дважды в одно место? — Шон воспользовался антрактом в спектакле непогоды и отпил какао из большой белой кружки со штурвалами.

— Что касается меня, то я не слышал ни одной истории про молнию, попавшую в одно и то же место, мое сокровище. Однако эта поговорка придумана для успокоения тех, кто попал в беду или пережил трудную ситуацию. Мол, если уж с тобой такое случилось, то ты защищен по крайней мере от точного повторения ситуации.

— Мне она как-то не помогает, дед! — мальчик с тоской посмотрел на старика.

— Не бойся, ведь от судьбы не уйти. Пожалуй, чтобы немного отвлечься, я расскажу тебе одну очень занимательную историю, которая является хорошим доказательством избирательности рока. Все началось 16 октября 1829 года…

…Именно в этот день из бухты Сиднея в плавание вышла двухмачтовая шхуна «Русалка». Это было очень красивое и по тем временам надежное судно. На борт взошло двадцать два человека: капитан Сэм Нолброу и молодой, но опытный рулевой Питер по прозвищу Рыжий, матросы, кок и три пассажира. Погода стояла изумительная, светило яркое солнце, дул легкий бриз, а небо поражало невиданным по красоте лазурным оттенком. Недолгий путь до Кольер Бэй, что на западном побережье Австралии, обещал быть милой морской прогулкой. Так продолжалось ровно четыре дня, команда отдыхала на палубе, поскольку работы не было, судно шло на приличной скорости. Но после обеда погода внезапно сменилась полным штилем. Обеспокоенный Сэм вышел на капитанский мостик и стал пристально вглядываться в горизонт. Сам по себе штиль ничем не угрожал, кроме того, что означал задержку с прибытием. Но в сердце старому морскому волку постучалось недоброе предчувствие. Он принялся сверлить взглядом барометр. Спустя некоторое время стрелка поползла вниз! Так и есть, шхуне по всем признакам предстояло пережить несколько очень непростых часов. К вечеру, где-то между Новой Гвинеей и Австралией, «Русалка» попала в чудовищный шторм. Порывы ветра кидали судно из стороны в сторону, словно щепку, волны поднимались одна выше другой и с ревом обрушивались на палубу стонущего корабля. Молнии сверкали в кромешной тьме. Сэм понимал, что попал в западню и живыми им скорее всего из той переделки не выбраться. Неуправляемая лодка, в клубах тумана, была подхвачена очередной яростной волной и брошена на риф. В результате она получила пробоину и затонула. Все до единого, кто был на «Русалке» оказались в ледяной бурлящей воде. Без шанса на спасение…

Тут-то в ход истории впервые вмешалась судьба — на счастье команды поблизости оказался небольшой скалистый остров, на который людям удалось кое-как взобраться. К утру шторм прекратился, тучи рассеялись, и команда стала считать тех, кто сумел выжить. Удивлению капитана не было предела, ведь спастись удалось абсолютно всем, кто был на шхуне. Последовали три долгих голодных и холодных дня, полных неопределенности перед будущим. И тут на горизонте показалась судно. Это был большой парусник «Свифтшу». Тот, кто придумал лодке название наверняка был большим остряком, ведь оно означало в переводе «Быстрый башмак». На этот самый «Башмак» и подобрали всю команду и пассажиров, переживших шторм. Вместе они почти добрались до берегов Новой Гвинеи, но тут случилось непредвиденное — барк попал в мощное течение, которое не было указано ни в одной из карт, и был унесен к скалам. Где и потерпел крушение. Двадцать два человека с «Русалки» и четырнадцать с «Башмака» благополучно доплыли до ближайшего острова и стали ждать, когда кто-нибудь подберет их. Через несколько часов их действительно заметили с проходившей мимо шхуны «Губернатор Рэди». Люди с облегчением вздохнули, ведь все самое страшное было позади. Одни пережили два кораблекрушения за последнее время, другие одно. Экипаж «Рэди», состоящий из тридцати двух человек радушно принял бедолаг на свой борт. Как показало время, сделали они это себе на беду. Всего через три часа на борту вспыхнул пожар, вынудивший всех пассажиров и моряков рассесться по шлюпкам и покинуть судно. Однако настроение спасшихся было совсем не радужным — вокруг только бескрайнее море, а запасы пресной воды и еды весьма ограничены. Кроме того, они оказались довольно далеко от привычных судоходных маршрутов, что сводило шанс встретить кого-то практически к нулю. Перспектива перед ними открывалась хуже не куда. И тут откуда ни возьмись появился парус! Совсем маленькое одномачтовое австралийское суденышко под гордым названием «Комета». Капитана миниатюрного куттера вынудила отвернуть от курса непогода и он никогда бы не зашел в эти воды, если бы не проклятый шторм. Радости не было предела, хотя разместились все спасшиеся с «Русалки», «Башмака» и «Рэди» с большим трудом. Невероятно, но в череде происшествий ни один человек не пострадал, только были измучены и обессилены. Путь был продолжен в тесноте и во все возрастающим напряжении. Один из членов команды «Кометы» в шутку сказал, что кого-то из присутствующих преследует злой рок.

— Разве это возможно, чтобы любая лодка, куда ступают эти люди, сразу идет ко дну? Не иначе один из вас прогневил морских духов, — хохотнул матрос и указал своей трубкой на команду «Русалки».

— Прекрати нести околесицу! — рявкнул на него капитан Сэм.

— Не верю, тысяча чертей. На вашей посудине был тот, из-за кого теперь страдаем все мы.

— А не надо было называться «Русалкой», — поддержал спор рулевой сгоревшего «Рэди», — Эти противные дамы всегда приносят беду нашему брату.

— «Русалка» уж всяко получше, чем «Башмак», не так ли? — вступился за свой корабль рулевой Рыжий Питер.

— Не тебе говорить! Мало того, что рыжий, так еще и рому не пьешь. Тоже мне моряк.

— Что ни говори, а столько крушений подряд что-то уж очень непохоже на обычное течение морской жизни, — подал голос капитан «Кометы».

— Это всего лишь совпадение, — покачал головой Сэм, — это всего лишь море. Стихия, от которой можно ждать чего угодно.

Но моряки народ крайне суеверный и с этого момента вокруг русалочников образовалось небольшое, но ощутимое пустое пространство. Сами же они все чаще стали думать, кто же из них стал поводом для подобной мести Нептуна.

На четвертый день путешествия на «Комету» налетел свирепый шквал. Порывы ветра бросались на паруса лодки и рвали их в клочья и в конце концов сломали единственную мачту. Руль коварные ветер тоже вырвал с корнем и унес в море. Оставаться на «Комете» было небезопасно, а спасательная шлюпка, увы. Была всего одна. Туда и загрузился экипаж, остальным же пришлось прыгать в воду и держаться на плаву за счет обломков корабля. То и дело к ним приближались акулы, но по непонятным причинам не нападали. Так продолжалось почти сутки, пока несчастные не попали в поле зрения почтово-пассажирского судна «Юпитер». Наконец-то люди смогли отогреться и поесть. Когда всех пересчитали, то пришли в полное изумление — ни один человек с четырех потерпевших бедствие кораблей не пропал. Все были живы и здоровы. Капитаны всех четырех лодок собрались в каюте и, настороженно переглядываясь, рассказали свою историю спасшим их морякам. Те только потрясенно качали головами, а еще через два дня «Юпитер» с размаху налетел на риф, откуда ни возьмись взявшийся на их привычном пути. Барахтаться в ледяной воде на этот раз никому не пришлось — покетбот просто застрял и подавал сигналы бедствия. К счастью, борт был замечен проходившим мимо огромным пассажирским лайнером «Сити оф Лидс». Всех благополучно сняли с рифа и разместили на борту морского гиганта, а судно спокойно продолжило свой путь в Австралию.

В один из дней в каюту, где расположился капитан Сэм, вбежал взволнованный доктор, сопровождавший корабль.

— Мистер Нолброу, — он с трудом дышал, — мне срочно нужна ваша помощь!

— Что угодно, док. Да присядьте вы, расскажите, что случилось.

— Одна из наших пассажирок, леди Ричли, очень больна. Я боюсь, что дни ее сочтены!

— Мне очень жаль, что миссис Ричли готовится ко встрече со Всевышним, но, чем могу помочь тут я?

— Вы слушайте! — доктор придвинулся вплотную к Сэму и с жаром заговорил, — Она держит путь из Англии в Австралию, чтобы найти своего сына. Дело в том, что пятнадцать лет назад ее дьяволенок сбежал из дома в Йоркшире. Представьте только! Мальчуган пятнадцати лет от роду удирает от матери и становится матросом.

— Что ж, я очень хорошо понимаю этого молодого человека. Зов моря, знаете ли, не пустой звук…

— Да погодите вы! Завербовался он не куда-нибудь, а в Королевский флот и отбыл в Австралию. Мать безуспешно пыталась сына найти и вернуть, но судьба была явно против этого. И вот под конец жизни, когда она стала чувствовать себя совсем уж плохо, решилась на это путешествие, чтобы попробовать разыскать негодника.

— Как я понимаю, эта затея у нее не выйдет? — помрачнел капитан.

— Именно. Я боюсь, что старая леди не протянет и до утра. Ах, как это все печально.

— Так в чем же может заключаться моя помощь?

— Я придумал, как сделать так, чтобы она отошла в мир иной совершенно счастливой. Конечно, это никак не вылечит ее, но в свои последние минуты жизни она испытает настоящую радость.

Через несколько минут доктор и капитан Нолброу стояли перед рулевым Питером.

— Дружище, — начал капитан, — мы знаем, что наша с доком просьба скорее всего будет выглядеть, как бред сумасшедшего, но тем не менее.

— Вы можете облегчить душу одной очень милой старушке. — перебил его доктор.

— Что же я должен делать? — рулевой почесал нос.

Доктор протянул ему маленький клочок бумаги — им оказался портрет паренька. С картины весело смотрел молодой человек с огромными голубыми глазами и копной рыжих волос.

— На всем корабле мы не нашли никого, кто имел бы большее сходство с этим шкодником, чем ты! — доктор потирал в нетерпении руки.

— Это пропавший много лет назад сын это самой несчастной леди, — пояснил капитан, — К сожалению, док уверен, что она находится при смерти и до Сиднея просто не доплывет. Тебе нужно представиться ей и притвориться ее сыном. Она будет рада, что нашла и покинет этот мир умиротворенной.

— Я готов! — рулевой грустно улыбнулся.

— Тогда запоминай, — доктор посмотрел ему прямо в глаза, — ее зовут Сара. Сара Ричли. А ты ее сын и тебя зовут Питер Ричли. Ты родом из английского Йоркшира и пятнадцать лет назад сбежал в Австралию. Теперь нашелся.

Рулевой привалился к стене и побледнел.

— Дружище, ты все запомнил? — заволновался капитан.

— Мне не надо ничего запоминать, — хрипло сказал Питер, — Сара Ричли — это моя родная мать!

Питер бегом бросился в каюту к матери, которую не видел уже очень много лет. Они обнялись и проговорили всю ночь. Сын умолял простить его и рассказал, что не мог поступить иначе, поскольку только в море он чувствует себя по-настоящему счастливым. Конечно, он получил прошение. А затем произошло настоящее чудо, о котором доктор даже и мечтать не мог. Сара Ричли поднялась с постели и к концу путешествия даже немного могла сама передвигаться. Она благополучно обралась до Сиднея вместе со своим сыном и мало того, прожила еще двадцать лет в Австралии, в доме, который ей построил Питер.

Эта встреча, возможно, никогда бы не состоялась, если не череда кораблекрушений и несчастий. Все в итоге завершилось очень хорошо: экипажи и их пассажиры остались живы и здоровы, стоимость потерь покрыли страховки, а капитаны шести кораблей получили награды за отвагу и находчивость. Но главное, воссоединились два родных сердца.

***

Дождь кончился. За окном робко выглядывало солнце, в его лучах красиво переливалась зелень молодой листвы на дереве. Потрясенный историей Шон посмотрел на чашку с остывшим какао. Она была почти нетронута и ароматный напиток, конечно, безнадежно остыл. На поверхности плавали маленькие белые зефирки, похожие на кораблики. Шон выловил одну из них и с удовольствием съел.

— Что же это получается, дедушка? Все это происходило только для того, чтобы рулевой встретился со своей мамой? И все это устроила судьба?

— Я не могу этого утверждать, мой мальчик, — старик улыбнулся в седые усы и от его глаз вмиг разлетелись озорные морщинки, — но мой хороший приятель, потомок того самого Рыжего Питера со шхуны «Русалка», говорит, что все именно так и было…