Наследие Маозари 2 [Евгений Панежин] (fb2) читать постранично, страница - 81

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

скорее свалить с этой деревни. Так, народ! — хлопнул я в ладоши. — Слушай мою команду! Найдите какую-нибудь сумку, и покидайте в неё чего-нибудь съестного, только в темпе. Далеко не расходиться, встречаемся здесь же, а я пока сгоняю до комнаты, за своей глефой…

Залетев в комнату, я подхватил глефу, и поспешил обратно. На улице все чаще слышались крики ужаса, и рычание тварей… Вернувшись в зал, я увидел всю троицу с большими котомками за спиной, полными провизии.

— Хомяки, блин! — буркнул я.

Не став заострять внимание на том, зачем им столько еды, я перешел к делу:

— Так, внимание! Лиза, ты можешь пользоваться магией?

— Нет, ядро еле пополняется, — ответила Лиза.

— Ясно, значит нужно подкинуть тебе немного росы!.. План такой, где-то неподалёку есть нормальное людское поселение. Ну как людское, в нем живут адекватные желтоглазые, остроухие, бронзовокожие клыкастики, а не вот такие, с протёкший крышей, и поклоняющиеся древнему вампиру. Наша основная задача, добраться до них живыми. Сразу предупреждаю, для них мы грязные, то есть те, кто приживил себе элиты от каких-то магических существ, от чего у нас уменьшились клыки, округлились уши, изменился цвет радужки и кожи. Так что не ждите радушного приема… Самое главное, это вырваться из деревни, и выжить ночью в джунглях кишащими местными тварями, или сургами, как их здесь называют. И пока все сурги с окрестности сбегаются в деревню на поживу, нам нужно под шумок свалить с деревни, не привлекая их внимания. Двигаемся следующим построением, Оркус впереди, мы с Тимом по бокам, Лиза в центре. Идем ровно на север, это в противоположной стороне деревни, — сказал я, и строго взглянув на Тима, добавил. — По пути, ни кого не спасаем, ни на что не отвлекаемся. Я понятно объясняю?!

— Да, — сказал Тим, опустив взгляд.

— Ну, с богом! — произнес я по-русски, и направился к выходу.

Выйдя во двор, мы увидели, как трое сургов жрут какую-то женщину. Отрезая когтями куски плоти, они жадно засовывали их себе в пасть, и глотали не жуя. Казалось, что ничто не сможет оторвать их от столь увлекательного занятия. Я решил, что это очень удачный момент, перед прорывом, проверить, могу ли я на расстоянии навыком нырок утаскивать под землю большие объекты. Показав жестами друзьям, чтобы меня подстраховали, осторожно направился к тварям. Когда до них оставалось метра три, один из сургов замер, не донеся кусок мяса до пасти, и обернулся… Получилось немного не так, как я хотел, но тоже очень неплохо. Сург как будто, вдруг оказался на водной поверхности, и с удивлением на морде, провалился под землю. Его дружки быстро отреагировали на угрозу, один бросился на меня, но перепрыгнув труп, сразу же ушел под грунт, а второй прыгнул с места, и его на лету разрубил Оркус… Не став миндальничать, я вытолкнул вперед Лизу, которая запнувшись, упала на карачки перед растерзанным трупом. Встав на ноги, она зло взглянула на меня, и уже открыла рот для гневной тирады, но ничего сказать не успела, сначала одно, а потом и два других облачка росы впитались в неё.

— Ну как? — спросил я.

— Нормально, восстанавливается! — радостно ответила Лиза.

Пока мы выглядывали за изгородь двора, осматривая улицу, Лиза подошла к бочке с водой, и сунула в неё руку. Вода, послушная её воли, начала перетекать по руке на торс Лизы, покрывая его нетолстым слоем. Это было похоже на то, как будто бы Лиза одела толстый свитер из прозрачного материала. А после рукава этого свитера вытянулись, в два коротких, толстых хлыста. "Ну что, двинули?" — спросил я у друзей, они ответили кивком, и мы покинули двор старосты.

Не успели мы сделать и пару шагов, как мимо нас, с криком: "Помогите!!!", — промчался какой-то парень, за которым гнался сург. Тим было дернулся за ними, но я рявкнул на него: "Стоять! От нас ни на шаг не отходить. Это приказ!". Тим кивнул, а сург догнал парня, и повалил, вцепившись пастью ему в шею. Через пару секунд парень затих, а сург, отпустив свою жертву, заметил нас, и утробно зарычав, побежал в нашу сторону.

— Этот мой! — крикнул я, и сделал несколько шагов навстречу твари.

Не добежав до меня пару метров, сург по шею ушел в землю.

— Блин, и это не то! — разочарованно сказал я, и разрубил сургу голову.

Не получается у меня навыком нырок утаскивать тварей под землю, вместо этого я разрыхляю большой объем грунта, и они проваливаются в него сами, а на это тратиться много маны. Но долго сокрушаться мне не дали, со всех сторон начали выбегать сурги. Мы стоя спиной к спине, отбивались от них, понемногу смещаясь к центру деревни. Твари бежавшие с моей стороны, не добегая до меня пару метров, проваливались под землю, а я только и успевал, на короткий миг, активировать навык рыхления перед собой. Какие-то сурги полностью уходили под землю, умирая там от удушья, а кто застревал в грунте по шею или по пояс, тех я рубил глефой.

Так перемещаясь, мы добрались до центра поселения, который хорошо освещался двумя горящими домами. Здесь несколько групп охотников,