Сладкая месть [Ребекка Занетти] (fb2) читать онлайн
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Ребекка Занетти Сладкая месть (Грешные братья — 2)
ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНО! ПОЖАЛУЙСТА, УВАЖАЙТЕ ЧУЖОЙ ТРУД! Данная книга не несёт в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жёсткого диска после прочтения. Спасибо. Переведено для группы: The House of Fantasy Love Переводчик: inventia Редактор: с пролога и до 18 главы — Shottik, с 18 главы — inventia Обложка: inventiaПролог
Южнее гор Теннесси 20 лет назадМэтт встал по стойке смирно, от холодных стен блока его пробирал озноб. И все же он стоял прямо, плечи назад, на лице ни единой эмоции. Судя по росту и телосложению, ему где-то двенадцать. Он убивал и сам едва не умер, но не знал почему. Теперь же он заслужил ответы. Рядом стоял другой мальчишка и также не двигался. Командир посмотрел на Мэтта через металлический стол. Его глаза блеснули. — Кадет Мэттью, ты требовал со мной встречи? — Да, сэр. — Мэтт чуть расслабился и убрал руки за спину. От усталости конечности казались тяжёлыми, но он отказывался показывать хоть каплю эмоций. Мэтт проигнорировал женщину, сидящую за угловым столом и пишущую что-то у себя в тетради. Доктор Медисон только и делала, что ковырялась у него в голове, и он устал от неё. Командир кивнул другому мальчику, стоявшему по стойке смирно. — Кадет Эмери, вчера твой кулачный бой прошёл блестяще, но ты опять чуть не убил другого кадета. — В голосе командира слышалось уважение и… гордость. Да, определённо гордость. — Мы не хотим, чтобы кадеты убивали друг друга. Эмери был где-то на год старше Мэтта и его голос уже начал грубеть. — Если он не хотел умирать, сэр, должен был драться жёстче. Командир хмыкнул. — Отличная точка зрения, молодой человек. Свободен. Мэтта затошнило. Эмери — придурок, которому нравилось избивать людей, и поступал он так, будто его младшие братья расходный материал, чтобы его прикрывать. Если ушлёпок придёт за одним из его братьев, Мэтт его убьёт. Весьма болезненным способом. Реальность того, насколько Мэтт далеко готов зайти, сотрясла его показное спокойствие. Грань между правильным и неправильным была размыта с момента, как он себя помнил, но сейчас этой грани просто нет. Ради защиты братьев, он станет монстром, которым его и создали. От этой истины он не мог вдохнуть, лёгкие сжало, словно тисками. Эмери отдал честь и, развернувшись, ушёл, задев Мэтта плечом по дороге. Мэтт зарычал. Придёт момент, когда он и Эмери разберутся во всём. А пока Мэтту надо разобраться с другими проблемами. — Я видел приказ о переводе Джори. — И? — Командир выгнул тёмную бровь. Дрожь беспокойства скользнула по спине Мэтта. Нож в ботинке грел душу, пока сердце колотилось, заглушая все звуки. Но всё же Мэтт говорил спокойно. — Хочу узнать, куда отсылают моего младшего брата. — Туда, куда я его отошлю. Свободен. — Командир вернулся к бумагам. — Нет. — Слово прозвенело в пустой комнате. Доктор Медисон ахнула, а командир замер, после чего медленно поднял голову. — Извини? У Мэтта пересохло во рту. Он сдвинул ногу на три сантиметра вперёд, на случай, если понадобится нож. — Я сказал, нет. Металлические ножки стула скрипнули по бетонному полу, когда командир встал из-за стола. — Кадет Мэттью, ты свободен. Потребовалась каждая унция воли Мэтта, чтобы остаться на месте и не сбежать от человека, который выше его, по крайне мере, на тридцать сантиметров. Пока что. Из-за страха перед глазами поплыли точки. — Я не уйду, пока вы не скажите мне, что с моим братом. Командир скривил губы, прищурился и молча прошёл по комнате. — Ладно. Джори слишком мал и недостаточно силён, чтобы стать кадетом. Поэтому мы отсылаем его в другой лагерь. — Брехня. — Слово потрясло даже Мэтта, который сразу стиснул зубы. — Мы оба хорошо знаем, что случается с кадетами, не справившимися с жизнью тут. Командир улыбнулся, и от этой улыбки у Мэтта свело живот. — Кадет, ты ничего не знаешь. Да, но догадывался. Детей, которых увезли, больше никто и никогда не видел. Может и существовал другой лагерь, а может, и нет. Но Мэтт не сможет защитить семью, если её члены не будут находиться рядом. У них всех один отец, от которого им достались серые глаза и строение тела. Без сомнения они семья, пусть даже созданные в пробирках и никогда не видевшие своих родителей. — Вы не заберёте моего брата. — Он выговаривал каждое слово, стараясь скрыть южный акцент, за который они кидали его в карцер. Он напряг ноги и расправил плечи в боевой позиции такой естественной для него. Ради братьев Мэтт убьёт. Хорошо, что он взял с собой нож. Доктор Медисон вновь опустила глаза в блокнот и стала что-то записывать, поджав губы. — Интересно, — пробормотала она. — Ты бы лучше переживал за двух других младших братьев, особенно учитывая последнее сражение Шейна на ножах. — Командир обошёл стол. — Натан же здесь в полной безопасности. Натан обладал боевыми навыками, превосходящими всех в лагере, но одержимость к совершенствованию самого себя и всех вокруг когда-нибудь его доведёт. Мэтт боялся того дня, когда Натан сорвётся. — Или мы все четверо здесь или ни одного. — Он был так напряжён, что еле сдерживался, чтобы не передёрнуть плечами. — Джори только семь. Он растёт и становится сильнее. Я его натренирую. У Медисон ускорился пульс, и Мэтт напряг суперслух, пытаясь уловить изменения в командире. Его сердцебиение и дыхание остались спокойными и нормальными. Солдат не удивился. Зато Мэтт уловил движение воздуха и понял манёвр командира ещё до того, как тот его начал. На самом деле, Мэтт точно знал, куда командир двинется и с какой скоростью. Когда-нибудь Мэтт использует свою способность предугадывать движения и убьёт кого-то. Без колебаний. Командир подошел ближе и посмотрел вниз. В его пустых глазах был блеск. — Вот какое предложение: если кто-то из вас проиграет на тренировке или провалит миссию, вас всех… переведут. Мэтт ощутил вкус страха, вкус, напоминающий толстый слой пыли, и понял истинный смысл поговорки «сделка с дьяволом». — Понял. — Развернувшись на пятках, он вышел из комнаты, не дожидаясь, когда отдадут приказ. Он дошёл до бараков, где жили братья, забежал в туалет и его вырвало. Когда всё закончилось, он, дрожа, стоял на четвереньках. На его плечо легло полотенце. Вытерев рот, он повернулся и сел на ледяной бетон, спиной к стальной двери. Сквозь слёзы он разобрал, стоящего рядом, Натана, которому, примерно десять лет, он высокий и худощавый, но у него телосложение, как у Мэтта, и, вероятно, скоро он будет намного крупнее. Нат вздёрнул подбородок. В серых глазах клубился страх. — Ну? — Джори может остаться. Нат выдохнул. — Хорошо. Это хорошо. Мэтт покачал головой. Сердце бешено колотилось, и он попытался его замедлить, чтобы вновь не блевануть. — Может, да, а может, нет. Если кто-то из нас провалится на тренировке или миссии, мы все четверо умрём. Нат дёрнулся, нахмурился, затем склонил голову на бок и кивнул. — Ладно. — Ладно? — У Мэтта загорелись лёгкие, и он вскочил. — Что в этом ладного? — У нас есть лишь семья. Если кто-то из нас умрёт, я тоже не хочу жить. — Нат улыбнулся. — Кроме того, мы сероглазые братья. Пусть без фамилий, но всё же братья, и мы не собираемся помирать. — Нормально скажи, — отрезал Мэтт. Нат выпрямился. — Умирать. Мы не собираемся умирать. Извини. Мэтт закрыл глаза. У него болело всё. И сейчас не время переживать о фамилиях. Когда-нибудь придёт день их освобождения, тогда они и выберут себе полные имена. — Больше здесь ничего ладного нет. — У него сел голос, и дальше Мэтт хрипел: — Я стану тренировать вас, и тебя в том числе, пока вы меня не возненавидите. — Эта мысль пугала его сильнее, чем смерть от рук командира. Всё, что у него было — его братья. — Мы тебя не возненавидим, — Нат схватил его за руку. — Я доверяю тебе, Мэтти. Ты лучше командира. Господи. Слепую веру Натана было так же трудно принять, как не испорченность Джори или надежду Шейна. Но Мэтт изучал психологию последние несколько лет и понимал, Натану нужно верить. Если Нат уверен в непобедимости Мэтта, то может спать ночами, хотя бы пару часов. Ответственность огромным камнем легла на плечи Мэтту, а от желания сбежать комната перед глазами сузилась до размера норы. Но он не беглец и не оставит своих братьев. — Нат, я не позволю, чтобы с тобой что-то стряслось. Обещаю. Нас четверо… И никто больше не окажется один. Никогда. — Никогда, — повторил Нат, который в этот момент казался даже выше — Командир выяснил что-то про наши сверхспособности? — спросил Мэтт, просчитывая в уме планы и возможное будущее для семьи. — Нет. Он знает лишь, что мы видим и слышим лучше большинства людей. Большего я не говорил ни ему, ни доктор Медисон. — Хорошо. Мы ничего им не дадим знать. — Что может привести их к смерти, если командир узнает про скрытые таланты. Из-за того, что командир едва не отослал Джори, записал себя в список врагов Мэтта. Больше не будет надежды на дружелюбие… Мир Мэтта должен быть совершенным, или он погубит Мэтта. Нат кивнул. — Я ничего не скажу командиру, и мы будем тренировать Шейна и Джори, сделаем из них настоящих бойцов. Когда-нибудь мы выберемся отсюда. Мэтт вздохнул. Он изо всех сил постарается освободить братьев, но будет трудно. Его желудок свело. — Мне нужна твоя помощь. Нат выпятил грудь. — Что угодно. Мэтт потер подбородок. В голове прояснилось, а тело расслабилось, когда сложилась общая картина плана. — Я буду давить на них, и тренировать, а ты — защищать. Если я буду заходить слишком далеко, ты меня притормозишь. Нат помрачнел, его глаза стали темнее, сейчас он казался старше своих лет. — А в нашей жизни можно зайти слишком далеко? — Вероятно, нет. — Мэтт засучил рукава, перечисляя в голове все упражнения, которые нужно отработать до отбоя. — Полагаю, придётся выяснить.
Глава 1
Наши дниКолотые раны болят сильнее пулевых. Присев на асфальт, Мэтт Дин прислонился спиной к кирпичному зданию и начал изучать пустующий темный переулок. Мусорные баки выстроились у дверных проемов ныне закрытых предприятий. И здесь пахло жимолостью. В каком переулке могло пахнуть жимолостью? Два дня назад его полоснули ножом в Далласе, и пришлось убираться как можно быстрее от того, что вскоре стало местом преступления. Скобы, которыми он стянул рану, выпали после поездки по неровным дорогам, и теперь футболка промокала в крови. Надо вновь стянуть рану. Двое мужчин, напавших на него в Техасе, больше не смогут ни то, чтобы на кого-то напасть, но и вновь сделать вдох. А двое других, вероятно, будут молить о смерти, когда очнутся. Как они, чёрт подери, нашли его? Телефон разбился в драке, и Мэтту ничего не оставалось, кроме как продолжить задание, сесть на мотоцикл и уехать за три штата. Подальше. Надо вломиться в один из бизнес-центров и позвонить братьям. Он отряхнул кожаную куртку и посмотрел на испорченную футболку. В нескольких ярдах от него отворилась дверь. Мэтт замер, а затем потянулся к ножу в ботинке. Два часа ночи, никто не стал бы лазить по переулкам. — Юджин? — донёсся женский голос. От этого голоса по спине Мэтта побежали мурашки. Голоса сексуального, но расстроенного. А тенор обещал страстные ночи. У Мэтта всегда была слабость к женщинам с хрипотцой в голосе. Поэтому он повернулся на звук, и в лунном свете женщину, одетую в костюм для йоги, а её волосы цвета красного дерева были стянуты в узел. Проклятье, он бы хотел распустить всю эту тяжёлую массу. Женщина крошечная, но подтянутая, напоминавшая милую статуэтку, которую Мэтт видел в одном магазине. Женственная и загадочная. Должно быть, он потерял слишком много крови. — Юджин, — вновь крикнула женщина, бедром удерживая дверь. Она посмотрела в переулок, стоя настороже. — Хватит уже гулять, меня раздражает твоё свободолюбие. Кто блин этот Юджин? Через пару секунд женщина заметила Мэтта, а у него уже не осталось сил драться с загадочным Юджином. Раздражение пронеслось по телу от внезапного, хотя и симпатичного, объекта отвлечения. Сейчас ему меньше всего нужны свидетели и расспросы. Женщина ахнула, заметив его. Милые зелёные глаза округлились, а сердце заколотилось так сильно, что Мэтт мог расслышать каждый удар. Отлично. Теперь она кинется в дом и вызовет полицию. Вот только она так не сделала. Женщина подбежала к нему и упала на колени. — Господи, вы ранены. — Она несколько раз сглотнула и отстранилась. Цвет её глаз напоминал изумруд, который Мэтт несколько лет назад на задании украл у колумбийского наркобарона. — Я вызову скорую. От удивления он на пару секунд оцепенел. Она хочет ему помочь? Зачем? Прищурившись, он схватил женщину за руку, только аккуратно, чтобы не сломать её хрупкие кости. — Со мной всё хорошо. — Облокотившись другой рукой о стену, он встал и помог подняться женщине. — Хотя не отказался бы от аспирина. Она подняла — высоко подняла — взгляд на его лицо. — Хм… Мэтт попытался улыбнуться. — Я вам не наврежу. — Ага, как же. Он как минимум на тридцать сантиметров выше и на килограмм сорок тяжелее её, и стоял в переулке весь в крови. Ему не хватало лишь скотча и лыжной маски, чтобы стать ещё страшнее для кого-то такого крошечного. — Точно. — Сглотнув, она выдернула руку из его хватки. — Ты безобиден. Любой это увидит. — Она отступила, осматриваясь по сторонам. Проклятье, она милая. Он оценивающе посмотрел на неё, решая, как действовать, чтобы попасть к ней в дом и воспользоваться телефоном. Просто пожав плечами, он кивнул на мотоцикл. — Я тогда поеду и оставлю тебя в покое. Извини, что напугал. — Я ответила, не подумав. — Нахмурившись, она почесала лоб и посмотрела на мотоцикл. — Ты упал? — Да, — спокойно соврал он. — Попал в выбоину и перелетел через руль. Из-за усталости не смотрел на дорогу. На её лице отразилась нерешительность. Женщина наклонилась вперед, чтобы посмотреть на татуировку на его руке. — Ты служил в морской пехоте? — Да. — Очередная ложь. У него было прикрытие маршала США, отслужившего в пехоте, а тату временная. — Ох, — она вздохнула. — Мой брат тоже служил в морской пехоте. — Служил? — Да, но домой так и не вернулся. У Мэтта стянуло грудь. — Я тоже потерял брата. — Наконец, он смог сказать ей правду. — Боль чертовски сильная и никогда не проходит. — Пять лет назад он с братьями сбежал из военного лагеря, в котором они выросли, но так и не обрели свободу. Не полную. Ища путь к той самой свободе, они и ходили на задания. Из-за Мэтта Джори погиб два года назад, и с тех пор Мэтт платил за это. Кроме того, он нарушил единственное обещание, которое дал. Джори умер в одиночестве. Совсем один. Из-за этого Мэтт никогда не сможет успокоиться. Боль рвала сердце, и он стиснул зубы, чтобы выражение лица оставалось спокойным. Некоторым душам предначертано быть проклятыми, и Мэтт заслужил гиену огненную. Женщина вздохнула, но в её глазах была настороженность. — Что же, я не могу оставить бывшего пехотинца в проулке. Входи, приведём тебя в порядок. Но если раны глубокие, я вызову скорую. Она нырнула ему под руку и помогла идти. По телу Мэтта разлилась интригующая и странная досада. — Милая, ты не должна помогать незнакомцам. — Все мужчины незнакомцы. — Её улыбка согрела те места в душе, которые он считал навеки замороженными. — Кроме того, я вооружена. В её маленьком костюме для йоги не было места для оружия. Но Мэтт всё равно кивнул, довольный тем, что окажется в помещении. — Окей, тогда я буду хорошо себя вести. — Вероятно, он должен дать ей вызвать скорую, учитывая, что прибыл в город за доктором. Женщиной, за которой охотился последние пять лет. Но хотел быть в строю, когда найдёт эту суку. — Что насчёт Юджина? Спасительница Мэтта прикусила губу. — Уверена, он скоро придёт. Кто этот Юджин и какую может угрозу представлять? Мэтт повернулся, но не услышал шаги. В нескольких кварталах пара спорила о том, кто поведёт машину домой. Они оба говорили, заплетаясь, так что ни один не должен садиться за руль. Пока Юджина не было, а Мэтту нужно было зайти внутрь и позвонить братьям. Он отпустил женщину и поволочил ноги к байку. Он потерял много крови. — Не возражаешь, если я припаркую мотоцикл поближе? Не хочу, чтобы кто-то украл моего малыша. Она хмыкнула. — В Чармеде? В Айдахо? Никому не нужен твой мощный байк. — Но она всё же открыла дверь. — Можешь завести во внутренний дворик и поставить слева. Он загнал мотоцикл и взял сумку с туалетными принадлежностями и чистой одеждой. — Как тебя зовут? — Лейни Джейкобс. — Она заперла дверь и указала на другую. — Пойдём тебе за аспирином. Он прошёл через кладовку, заполненную алкоголем, в закрытый бар. Спортивный бар с широкоэкранными телевизорами, бильярдными столами и дартсом. Мэтт осмотрелся. — Ты работаешь в баре? — Он думал, что она инструктор по йоге или учительница, но никак не барменша. Она усадила Мэтта на деревянный стул за потертый стол. — Это мой бар. — Она скривила очаровательные губы, посмотрев на его разорванную футболку. — Ох. — Он нахмурился, женщина казалась слишком милой, чтобы самой содержать бар. Кем бы ни был этот Юджин, его нужно отколошматить за то, что оставляет её одну ночами. — Твой? Пройдя за аптечкой, она пожала плечом и вернулась к Мэтту. — Это был бар мой и брата. — Она не поднимала глаз. Он понимал эту печаль. — Лейни, мне жаль. Моргнув, она посмотрела ему в глаза. — И мне. — Глубоко вдохнув, она выпрямилась. — Давай посмотрим на твои раны. Он осторожно стянул футболку. За считанные секунды, её румянец сошёл, а щеки стали белее белого. А когда она округлила глаза, в зелёных глубинах застыл шок. — Да у тебя сильное кровотечение. — Она прикрыла глаза и покачнулась. Мэтт успел поймать её, прежде чем она рухнула на пол в глубоком обмороке. Какого чёрта? Легко подняв её, он осмотрелся. Кабинки были круглыми под странным углом, а стулья жёсткими. Он мог положить Лейни либо на бар, либо на бильярдный стол. Он аккуратно опустил её на бильярдный стол, чувствуя странное тепло от того, как приятно ему держать её на руках. Потворствуя желанием, он снял резинку с её волос, позволяя кудряшкам окружить её голову. Лейни симпатичная и милая, и ему ни за что на свете нельзя её касаться. Ее доброта была лишена каких-то скрытых мотивов, и его это просто смутило. Несмотря на это, он провёл костяшками пальцев по гладкой коже её щеки. Эта нежность пробудила в нём что-то неизведанное. У него просто давно не было женщины. Сейчас неподходящее время. Тем не менее, он не мог не воспользоваться моментом и оценить красоту её классических черт. Нежные и милые женщины были для него загадкой, таких он видел только по телевизору. Мэтт верил, что они есть, но точно не рядом с ним. А она? Лейни нужна защита, и Мэтт мило поговорит с Юджином, когда этот ублюдок, наконец-то, объявится. А сейчас он и без того уже много крови потерял. Открыв крышку аптечки, он нахмурился. Не это ему нужно. Поискав за стойкой бара, он наклонился к нижним полкам. Ага. В самом дальнем углу он нашёл коробку с рыболовными снастями, где лежала толстая леска и грузила с крючками. Выпрямив один из крючков, он вдел в него леску и промыл это всё виски. После чего сам глотнул алкоголя, чтобы облегчить боль. Спустя несколько минут, он успешно зашил обе раны. Та, что на груди, была в два раза длиннее широкой раны на ребрах. Парень, который ударил его, точно знал, как пользоваться ножом. Как и Мэтт. Он взглянул на женщину на бильярдном столе. Сколько может длиться обморок? Внимание Мэтта привлек телефон за стойкой. Заклеив раны стерильной повязкой, он потянулся за телефоном и набрал несколько номеров, заглянув в аккуратный кабинет за стойкой. Другая дверь вела в современную кухню. — Бильярдная Свиппи, — произнёс мужчина в трубке — Утиное безумие 27650, - произнёс Мэтт. Несколько гудков пронеслись эхом, а затем, наконец, наступила тишина. — Где ты, чёрт подери? — прорычал его брат. Мэтт провёл рукой по лицу. Шейн говорил с беспокойством. — На месте, однако, возникли проблемы в Техасе. — Какие проблемы? — спросил Шейн, стуча по клавишам. — Наткнулся на четверых мужиков. К слову, отлично натренированных. Они нашли меня в Далласе, когда я направлялся сюда. — Как командир нашёл его в Техасе? Он там всего неделю пробыл, добывая информацию о женщине, которую искал. После того, как пять лет назад, Мэтт помог своим братьям сбежать от командира, он отправился на поиски докторши, которая имплантировала смертельные чипы им в спины. Эти чипы взорвутся через несколько недель, убив попутно их всех. Мэтт с братьями так долго её искали и были очень близки. Он чувствовал это. — Ни в полиции, ни в новостях об этом нет и речи. — Шейн вздохнул. — Они быстро всё подчистили. А значит, у командира новые ресурсы в верхах власти. Круто. — Ты уверен, что женщина здесь? — спросил Мэтт. — Да. Мы отследили её до Чармеда, но не знаем, кто она. Я сузил круг поиска до семейного врача, ассистента ветеринара и патологоанатома. — Шейн вновь застучал по клавиатуре. — И я ставлю на патологоанатома. Женщина, на которую они охотились, раньше была великолепным хирургом и биохимиком, но потом исчезла и затаилась. Скорее всего, она продолжала резать людей. Большинство хирургов не могли перестать играть в Бога. — Позже я включу ноутбук, так что перешли мне все файлы. — Мэтт заметил в окне вывеску «Требуется помощник. Оплату и жилье гарантируем». — Я, возможно, нашёл прикрытие на время пребывания в городе. — Хорошо. Раньше её звали доктор Питерс, но настоящее имя я пока не выяснил. Когда она устроилась к командиру, её прошлое уничтожили. Ага. Командир мастерски умел исчезать. — Продолжай поиск, — сказал Мэтт. — Хорошо. Будь на связи, Мэтт. — И он повесил трубку. Мэтт потёр подбородок и посмотрел на Лейни. Набрав стакан воды, он подошёл к ней. Теперь осталось уговорить её нанять его.
* * * Лейни медленно открыла глаза и попыталась не обращать внимания на то, что бар кружился. Какого чёрта? Над ней стоял мужчина. Внезапно нахлынули воспоминания. Она села и схватилась за голову. — Что произошло? — Ты упала в обморок. У него был низкий тембр голоса, а грудь в боевых шрамах. Над сердцем вытатуирован странный символ. Новые раны были забинтованы, а старые — рубцами и шрамами — украшали накаченный торс. У парня нереальные мышцы. Живот скрутило нехорошее предчувствие, и Лейни посмотрела на выход. Вот что бывает, когда меняется привычный уклад жизни. Вышибала и официантка на прошлой неделе сбежали, оставив её на мели… и самой закрывать бар ночью. В висках застучал пульс. Они со Смитти — барменом — не переживут наплыв байкеров в следующую пару недель. На неё навалилось отчаяние. Её гость откашлялся. — Милая, ты задумалась, — произнёс он. Она вновь посмотрела на раненного солдата. На самом деле, она не задумалась, а была на полпути к панической атаке, которые одолевали её в одинокие ночи. — Эм-м-м, со мной всё в порядке. — Хотя присутствие рядом накаченного незнакомца может свести на нет уверенность в этом. Словно прочитав ее мысли, он поставил стакан воды на бильярдный стол и сделал несколько шагов назад, давая ей пространство. — Выпей, — произнёс он. Парень немногословен, да? Она взяла стакан и отхлебнула, позволив воде охладить напряжение в горле. Бильярдный стол был удивительно удобным, а вот изучающий взгляд мужчины — нет. Она ведь прекрасно понимала, что не стоит впускать незнакомцев ночью, когда она в баре одна. — Кто ты? — Мэтт Дин. — Он провёл рукой по взлохмаченным волосам. На кубиках пресса ещё была видна кровь, и Лейни задвинула панику. От вида крови она падала в обморок. Тряхнув головой, Лейни постаралась сосредоточиться. Не похоже, что у мужчины какие-то злые намерения. Будь иначе, уже бы давно воспользовался ею, пока она валялась в отключке. И, несмотря на это, она осмотрела его на наличие оружия. — Зачем приехал в город? Он пожал плечами. — После армии решил поездить по стране. Находил милое местечко, немного работал и двигался дальше. Печально. Очевидно же, парень сбегал от ужасов войны. — Помогло? Путешествие? Может, ей стоит сбежать? — Да. Кровь исчезла, и теперь в центре внимания было тело. Ух! Сильное, крепкое и идеально высеченное. Мужественное. Мэтт изучал её интригующими серыми глазами, в которых сверкал интеллект. Жар, потёкший по венам, никак не был связан с осторожностью. Напряжение, исходящее от Мэтта, обещало страсть и авантюризм. Такие, как он, могут спалить девушку, но оно того стоит. Он указал на табличку на окне. — Тебе нужен помощник? «Да, а прямо сейчас помочь нужно моему либидо». — К-хм, нет. — Чёрт, да, ей нужна помощь. Но от раненного солдата, который так, умело, скрывал выражение своего лица? У неё и без того полно проблем. — Хотя, спасибо. Он улыбнулся, и почему-то ей вдруг стало тяжело дышать. — У тебя на окне объявление о поиске помощника. — Да, но я тебя совсем не знаю. — Несмотря на то, что он стоит тут полураздетый. — Хм-м-м-м. — На его лице появилось уязвлённо выражение. — Тебе не нравится нанимать солдат, да? Лейни выпрямила спину и посмотрела на его обветренное лицо. Он сейчас всерьёз говорил? — У меня брат был солдатом, — тихо напомнила она. — Тогда почему? — так же тихо спросил он. Она сглотнула. Правда не подходит, а придумать на ходу уверенную ложь, Лейни не могла. — Этот бар — моя жизнь, и я всегда с ним осторожно обращаюсь. — На самом деле, лишь это дело у неё осталось в жизни. Конечно, если она не найдёт помощника на две следующие недели, и этого у неё не будет. Вот что значит быть в полном дерьме. Он скривился и прислонился к стойке. У неё ёкнуло сердце. — С тобой всё хорошо? — Да. — Он побледнел. — Ерундовая боль. Она закусила губу и посмотрела на чистый бар. Парень не позволил ей упасть на пол, а затем не нависал над ней, дав возможность прийти в себя. Если бы он хотел причинить ей вред, уже бы сделал это. К тому же, она была в отчаянии и могла нанять его на время. — Тебе нужны деньги? Он поджал губы и покачал головой. — Нет. У меня всё в порядке. Дьявол. Она его обидела. Парень, вероятно, был героем войны, а она заставила его чувствовать себя плохо. У неё в горле образовался ком от желания всё исправить. — Ты слышала про съезд в горах? — спросила она. Он нахмурился. — Съезд байкеров в южном Орегоне? Да, слышал. Она глубоко вдохнула. Меньшее, что она могла сделать, это помочь солдату, хоть и с временной работой. Мэтт не воспользовался её беззащитностью и не навредил ей, так что этого у него в помыслах и не было. — Ну, съезд через две недели, и многие байкеры с востока едут через город. В это время у нас нереальная запара. — Она посмотрела на Мэтта. На несколько дюймов выше шести футов и широкоплеч… Он точно сможет решить любую проблему. Он видел войну… И точно был ранен. Причём тяжело ранен. Он сможет уладить любые споры. На самом деле, одного сурового взгляда его серых глаз хватит, чтобы успокоить байкеров. Конечно, с густыми тёмными волосами и волевым подбородком Мэтт будет привлекать много женщин, добавим к этому лицо падшего ангела и глаза, которые видели ад, что, к слову, являлось интригующим сочетанием. Как фотограф-любитель, Лейни не терпелось сфотографировать Мэтта и запечатлеть эти тени на пленке. Парню нужна помощь, а ей нужен крутой парень в баре. Кроме того, он служил своей стране и был одним из хороших среди ужасающего мира. — Мне нужен бармен и вышибала на две недели. Он улыбнулся, демонстрируя отличные зубы. Лейни вновь сглотнула. Хмурый и раненный парень красив, улыбчив и очарователен — сногсшибателен. У неё сильнее забилось сердце. Он улыбнулся шире. Почему? Он ведь не могу услышать её сердцебиение. Хмурясь, она передвинулась к краю бильярдного стола. Но её подхватили сильными руками за талию. Она ахнула, потому что даже не заметила, как он шевельнулся. — Ты быстрый. Он поставил её на ноги и поддержал, пока она не нашла равновесие. Задрав голову — причём довольно высоко — она посмотрела ему в лицо. С такого близкого расстояния она заметила небольшую щетину на щеках. Его руки — такие тёплые и сильные — лежали на её талии. — Нет, — проговорила она. Он нахмурился. — Почему нет? — П-п-потому. — Она не смогла сдержаться и уставилась на его полные губы — Женщина, которая не испугалась ходить по тёмному переулку и помочь незнакомцу — храбрая и рискованная. — Вызов и что-то таинственное промелькнуло в его глазах. От него исходил запах леса — необузданности и свободы. Жар окатил тело, и она постаралась глубоко дышать. Что вообще происходило? Ей нравилась безопасность, и следовать установленному распорядку дня. А этот мужчина всё разнесёт. — Ненавижу рисковать. Он скривил губы, изучая её. — Мне почему-то так не кажется. — А мне да. — Она отстранилась от него. — Ладно. — Он повернулся и вытащил футболку из сумки, которую бросил на стол, после чего натянул ее на голову. Тёмно-серая футболка так идеально подходила к его глазам. Снаружи донёсся крик. Парень тут же развернулся, прикрыв собой Лейни. Ей стало холодно без его прикосновений, но на душе потеплело от такой заботы. — Всё в порядке, — сказала она, обходя его. Он схватил её за руку и потянул назад, а вой повторился громче. — Что там? Она хмыкнула. — Отпусти. — Нет. — Он сам направился к двери и приоткрыл её. Спустя секунду, он отступил и удивлённо выгнул брови. Сначала появилась пушистая задница, а затем и потрёпанная коричневая морда. Юджин мяукнул, увидев Лейни, которая опустилась на колени. — Вот и ты. — Слава Богу. Она погладила его, стараясь избегать шрамов. Он был ранен, когда Лейни его нашла, и лишь её он подпустил к себе. На долю секунды она подумала, что он вновь в опасности. — Слава Богу, с тобой всё хорошо, — улюлюкала она. Мэтт запер дверь и прислонился к ней, скрестив накаченные руки. — Это и есть Юджин? — Да. — Она улыбнулась, когда Юджин замурлыкал, как трактор. — Я думала… — Ой, слишком много информации для незнакомца. — Не важно. Мэтт нахмурился. — Думала о чём? — Ни о чём. — Она расслабилась. — С ним всё хорошо. — А почему нет? — Он прищурил серые глаза. Она откашлялась, внезапно почувствовав себя опытным экземпляром под микроскопом. — Жизнь не всегда легка, даже в маленьком городке. — Её жизнь нигде не будет мирной. И вообще жизнь — коротка, чтобы тратить время, сваливая свои проблемы на парня, у которого своих достаточно. — Солнце, у тебя проблемы? — тихо спросил он, отталкиваясь от двери. Да. Определённо. И первая проблема с большой буквы, стояла перед ней, являя собой опасную мечту о татуированном плохише на мотоцикле. — Нет, как насчёт того, чтобы ты завтра приступил к работе? Он почесал подбородок. — Вывеска гласит «Оплата и жилье». Где комната? Она покраснела. — К-хм, нет мест. Не-а, ни за что. — А. — Он моргнул и глубоко вздохнул, но тут же вздрогнул. — Ясно. Здесь приличный лес, пойду, поищу хорошее место для лагеря. — Он оттолкнулся от стола и побледнел сильнее. А с улицы донёсся раскат грома. Лейни вздохнула. И когда она так размякла? — Ладно. Можешь снять комнату наверху на неделю. Моя дверь напротив, но на ней три замка, а у меня пара стволов, которыми я отлично пользуюсь. Милая угроза. Мэтт шагнул ближе, нарушая её личное пространство и принося тепло и запах мужчины. — Отлично. Ты спасла меня, я тебе задолжал. Абсолютная сила и решимость в выражении его лица должны были напугать. Но вместо страха по её венам потёк жар. Хотя у неё были проблемы, самая большая угроза сейчас стояла перед ней. Угроза с накаченными мышцами и окровавленными джинсами… Но, несмотря на всю осторожность, Лейни хотела забыться и окунуться с головой в этот жар. Вот так женщина, которая уже находилась опасности, горела.
Глава 2
Лейни отперла дверь и жестом пригласила Мэтта войти, а Юджин остался ждать на лестнице. — На втором этаже две квартиры, моя в конце коридора. Бар и апартаменты — мои. — Она втягивала носом запах мужчины, пока Мэтт осматривал гостиную. Она махнула на скромную кухню и прошла к двери спальни, распахнув которую, по привычке посмотрела на целостность окон. — Бельё и посуда чистые. Мэтт подался вперёд, смотря на кровать. — Всё хорошо, спасибо. — Без проблем. — Ей нужно уйти, прежде чем попытается облизать всё его тело, завалив на тёмно-синее покрывало. Лейни нырнула под его руку и поспешила к коридору, а затем повернулась. — Татуировка над сердцем? Что она означает? Он подошёл к ней и положил руку на дверь. — Свобода. «Ах, идеально для солдата». — Осмысленная, учитывая, что ты сражался за свободу. Его глаза потемнели до цвета грозовых туч. — Ты даже не представляешь. Низкий тембр его голоса заставил Лейни подумать о многих пороках, но у неё и без того проблем хватало. — Ладно, увидимся завтра, — сказала она. — Лейни, почему ты владеешь баром? — спросил он. Она молча смотрела на него, изучая. Никто не спрашивал её об этом. — Меня воспитывала алкоголичка. Он склонил голову и прищурился. — Интересно. А бар зачем покупать? Лейни пожала плечами. Её мать всю свою жизнь пила, много раз бросая Лейни на саму себя. Хоть она и жила в чистоте и безопасности, часто была одинока и боялась мира. — Я очень рано поняла, либо алкоголь контролирует тебя, либо ты его. Я выбрала победный путь. Он заинтриговано улыбнулся, и взгляд потеплел. — Очаровательно. У неё быстрее забилось сердце. Зачем она сказала ему правду? Не обращая внимания на то, как трещал от напряжения воздух, она повернулась к своей двери. — Что ж, я здесь. Если тебе что-нибудь понадобится… — Господи, она ведь не сказала этого?.. В одну секунду он смотрел на её дверь, а в следующую — схватил Лейни за талию, развернул и спрятал за своим огромным телом. Они вновь оказались в его квартире. — Ух ты… — выдохнула она. Кто мог так быстро двигаться? Его спина была напряжена, под кожей играли мышцы. — Ты оставила дверь незапертой? — К-хм, нет. — Мурашки страха поползли по спине. Она выглянула из-за спины Мэтта и уставилась на дверь. — А что? Он подошёл к двери и опустился перед ней на корточки. — Она открыта. Она на цыпочках подошла к нему, в голове роились вопросы. Склонившись над его плечом, она прищурилась. — Уверен? — Казалось, дверь закрыта, но от мысли, что за ней её может кто-то ждать, стало тошно. — Нужно убегать. — Она схватила Мэтта за руку и потянула. Он не шевельнулся. — Не нужно. По венам потёк ужас, сдавливающий горло. У Лейни не получалось сдвинуть Мэтта. Она так долго была настороже, что не могла оставить дверь незапертой. — Прошу, давай уйдём. Мэтт толкнул костяшками пальцев дверь, и та распахнулась. Лейни ахнула, а Мэтт обернулся к ней. Юджин выбрал этот момент, чтобы прыгнуть на Лейни, и та, по инерции, упала на Мэтта. Теплое, накаченное мужское тело согрело ладони, когда Мэтт повернулся, чтобы её поймать. Она опустила руки на его живот, а Мэтт поддержал её за предплечья. Лейни сглотнула и посмотрела на его лицо. — Извини. — Бежать. Им нужно убегать. Мэтт легко толкнул её в сторону другой квартиры и вынул нож из ботинка. — Иди внутрь и запрись. При виде лезвия у неё в голове прояснилось. — Это, что? Нож? — Да. — Он указал на свою квартиру. Нож… лезвие. В памяти всплыли его раны, в которых не было ни гравия, ни грязи… и они были ровными. Кто-то порезал его. — Ты ведь не в аварию попал. — Она прижалась спиной к стене. Он смотрел на нее без всякого выражения. — Нет. — Я, э-э-э, думаю, тебе следует уйти. — Ей следует забежать в квартиру и закрыться. — Слушай, Лейни, — он говорил тихо и спокойно, — похоже, кто-то вломился к тебе в квартиру, и они ещё могут быть там. Давай я проверю, а потом уйду? — Кто ты? — У неё дрожал голос, а в голове появлялся список того, что нужно собрать перед тем, как уехать из города. — Именно тот, кем представился. — Он спокойно ждал, не делая угрожающих действий. Этот мужчина более чем обучен и точно способен справиться с взломщиком. Если она услышит хоть намёк на драку, сядет в машину и умчит в соседний штат. Лейни медленно кивнула, на что Мэтт очаровательно улыбнулся, правда радость не коснулась глаз. После чего повернулся. — Жди здесь, — прошептал он. Ага, точно. Выхода-то два. Или ждать в коридоре и позволить незнакомцу рыскать в её квартире, либо войти в квартиру с незнакомцем. Не-а. Выбора не было. Она вернулась в пустую квартиру на случай, если придется закрываться от чего-то. Но тоненький голосок зашептал в голове, что запертая дверь не остановит такого мужчину, как Мэтт Дин. Значит, через секунду, как запрёт дверь направится к окну. В этой квартире не было спасательной веревки, как у неё, и перепрыгнуть через два этажа будет сложно, но она справится. Через несколько минут он вышел из её квартиры с букетом красных роз и неоткрытым конвертом. — Думаю, это тебе. От нахлынувшего облегчения, Лейни едва не упала. — Ох. — Открыв конверт, она покачала головой. Записка была лаконичной: «Лейни, извини, что свидание прошло так плохо. Дай мне ещё шанс. Грег». — Ты издеваешься?! — Проблемы? — Мэтт нахмурился. — Не совсем. — Лейни выдохнула и забрала цветы. Из-за того, что адреналин медленно уходил из организма, руки дрожали. — Просто парень, который не понимает, что мы не пара. — Кроткий фармацевт был полным занудой вечером, когда они ужинали. — Наверное, он думает, что это романтично. Мэтт посмотрел на розы. — Это жутко. У него должны быть ключи, чтобы зайди в дом с двумя замками. — Невероятно. — Откуда у этого чмыря ключи? У Лейни закружилась голова. Обычно она была очень осторожной. А сейчас чувствовала себя маленькой и уязвимой. — Думаю, придётся сменить замки. — Как насчёт того, чтобы в качестве части арендной платы я заменил замки? — Мэтт прислонился спиной к двери, скрестив руки на груди. Господи, он огромен. Она сглотнула. — Кто тебя порезал? — Он смотрел на неё так, что Лейни захотелось съежиться, но она лишь вздёрнула подбородок. — Ну? — Не знаю. — Он пожал мускулистым плечом. — Я попал в барную драку в Колорадо, парень вытащил нож и всадил его в меня. — И что с ним? — спросила Лейни. — Наверное, его вырубили. — Он на мгновение улыбнулся. — Но ещё жив, если ты об этом. Лейни переступила с ноги на ногу. Проблемы становились хуже, а то, что под её крышей теперь жил морпех, могло быть бонусом. А что если сам Мэтт опасен? Инстинкты Лейни работали не очень хорошо, но она хотела ему верить. По крайней мере, её внезапно разбушевавшееся либидо хотело ему верить. К тому же, следующие две недели Мэтт нужен будет бару. За это время он подзаработает деньжат и сможет ехать дальше. Он, не шевелясь, ждал. Это бесконечное терпение интриговало. Наконец, она кивнула. — Можешь остаться. Но солжёшь мне ещё — свалишь отсюда. — Справедливо. — Он направился к двери своей квартиры. — Хочешь, я поговорю с этим Грегом? Лейни не смогла сдержать смешка. — О, нет. Если ты начнёшь ему угрожать, скорее всего, у него случиться сердечный приступ. Я сама разберусь. Он вошёл и остановился. — Ну, если ты так считаешь. Если возникнут проблемы — стучи. — И закрыл дверь, не дождавшись ответа. Лейни уставилась на дверь, пока сердце продолжало колотиться. — Ага. Точно.* * * Мэтт прислонился к двери и дождался, пока Лейни не запрётся у себя. Три надёжных и впечатляющих замка. Эта женщина умна, и как тогда потеряла ключи? Благодаря короткой экскурсии по квартире Мэтт многое узнал о новом боссе. Она дотошна, любила броские цвета и сделала спальню эпицентром страсти. Огромная кровать устлана покрывалом сапфирового цвета. На стенах висело несколько книжных полок, заполненных книгами от классики до современных романов. На одной из полок стояли различные цифровые фотоаппараты и несколько альбомов. Чёрно-белые фотографии зданий, рек и грозового неба украшали стены. Мэтт был уверен, фотографии сделаны Лейни. А ещё, очевидно, что она любила брата. Очень много фотографий с молодым пехотинцем. Мэтту должно быть стыдно, что он манипулировал Лейни, чтобы получить работу и жильё. Но именно здесь он должен находиться, чтобы найти женщину-врача, которая гарантировала ему смерть. Пора приступить к делу и забыть о привлекательной женщине по соседству. Мэтт вытащил ноутбук из рюкзака и последовал ночному ритуалу просмотра видео на затёртом диске. Месяц назад они нашли DVD-диск во время рейда на тренировочный лагерь. На экране появилась сцена из ночных кошмаров Мэтта. Несмотря на то, что видео приносило чертовски сильную боль, Мэтт напряг все чувства, надеясь видеть то, что не заметил прежде. Намёк на то, что произошло с его младшим братом, или, что ещё важнее, где его можно найти. Живым или мёртвым, хотя, скорее мёртвым. На записи были события двухлетней давности. Его брат — Джори — побитый и в крови, сидел привязанным к стулу, но в его серых глазах пылал огонь, демонстрируя характер. Затем силуэт женщины закрывает Джори, и раздаются выстрелы. Его брат упал, широко раскрыв серые глаза. Дальше чернота. Никаких зацепок, ничего нового Мэтт не увидел. Лишь вновь на него обрушились чувство провала и чистой агонии. Он оставил младшего брата умирать в одиночестве. Слёзы, которые он никому не позволял видеть, словно кислота опалили глаза. Он жил со страхом и болью, но этот провал самый крупный. Теперь, когда перед глазами стояло лицо Джори, у Мэтта дрожали руки, а зрение затуманивалось. — Прости, — прошептал он грубым и хриплым голосом. Он хотел кричать на судьбу и потеряться в процессе самобичевания. Но отчаяние — непозволительная роскошь, пока Мэтт не спас двух оставшихся братьев. Ещё в детстве он обещал, что они переживут тех, кто их пленил, и обретут свободу. Месяц назад брат Мэтта, Шейн уверял, что видел другуюзапись, на которой показывали место, куда перевезли Джори после выстрелов. Но Шейн только отошёл от сильной травмы головы, с последующей амнезией, и тот DVD-диск они так и не нашли. Шейну показалось, что Джори моргнул после выстрелов, но не был уверен. Даже сейчас, когда вернулись воспоминания, он не знал наверняка, моргнул ли Джори, или это лишь игра света. Мэтт сглотнул и подавил гнев. Запись не лжёт. Джори умер. Он повторял это, как мантру, пытаясь подавить отчаянную надежду, что ошибся. Глубоко вздохнув, Мэтт вытащил из заднего кармана поношенную визитку, которую забрал у женщины из Техаса — бабушки медсестры, которая, предположительно, дружила с доктором Питерс — женщиной, разыскиваемой Мэттом. По крайней мере, так говорилось в информации, которую удалось найти Шейну, во время поиска медперсонала. Тот, который раньше работал на командира и организацию — группу, которая всё ещё охотится за Мэттом и его братьями. Медсестра умерла, работая в организации, и доктор Питерс отправила открытку с соболезнованиями. Как только Мэтт смог разыскать бабушку погибшей медсестры, они наблюдали за ней… время от времени пробираясь в странный дом, чтобы просмотреть корреспонденцию и компьютер. Месяц назад они наконец-то достигли успеха. Доктор Питерс, кем бы она ни была, прислала деньги и визитку с адресом, на обратной стороне которой была фотография маленького городка Чармед, штат Айдахо. Доктор должна находиться в Чармеде. Он ввёл несколько кодов на ноутбуке, чтобы обеспечить безопасность. Наконец, он открыл письмо от Шейна с фотографиями возможных целей, живущих в Чармеде… три женщины, все блондинки. В этом была логика. Хотя они так и не нашли фотографию доктора Питерс, медперсонал, которого Мэтт допрашивал, подтвердил, что доктор брюнетка. Женщина в бегах изменила бы прическу, и светлый цвет волос удачный выбор. Сам Мэтт выбрал бы рыжие оттенки, но он лучше обучен. На ноутбуке раздался писк. Появилось изображение Шейна. Волосы его брата отросли уже до ворота футболки, а в глазах плескалась усталость. — Уже контактировал? — За прошедшие полчаса — нет. — Мэтт потёр подбородок, пристально смотря на младшего брата, который так усердно сопротивлялся тренировкам, но который принёс больше всех надежд. А ещё, который рискнул полюбить женщину, Джоси, и, на самом деле, вытянул счастливый билет, подарив Мэтту ещё одного члена семьи. Мэтт не мог представить свою семью без неё. — Ставлю на семейного врача. — Принимаю пари и ставлю на патологоанатома. — Шейн приблизился к камере, впиваясь в Мэтта идентичными серыми глазами. — Она тогда могла бы продолжать резать людей, но найти её сложнее. — Возможно. Расскажи, что знаешь о несуществующей докторше. — Он скорее услышит ликбез о ней, чем увидит дело её рук. — За двадцать, высококвалифицированный специалист, без семьи и близких друзей. Её единственный контакт та женщина, в доме которой нашли открытку. Она одиночка. — Сама милота. — К таким женщинам — холодным, требовательным и безжалостным — Мэтт привык. — Ага. Сучка нейрохирург со специализацией по позвоночнику. Угу, учитывая, что она имплантировала чипы, которые менее чем через два месяца взорвутся, если не ввести нужный код. Мэтту и братьям частенько делали операции в лагере. Легко было их усыпить и имплантировать устройства. А ещё, у них собирали сперму, но, согласно записям, детей не создали. — Уверен, что она помогала проводить операции? — спросил Мэтт. Шейн кивнул. — Судя по записям, которые мне удалось взломать, она, как минимум, ассистировала доктору Родригес. — А Родригес создал устройства? — Мэтт вздрогнул, когда швы на ране натянули кожу. — Да, и мы убили его, убегая с операции. — Шейн вздохнул, в его мрачном тоне не было и капли сожаления. — Наш единственный шанс, Мэтт — найти эту женщину. — Отчаяние сквозило в его словах. — Знаю. — Он найдёт женщину и проследит, чтобы она помогла им избавиться от чипов, прежде чем те взорвутся. Шейну нужно выжить, чтобы защитить Джоси. Им всем нужно выжить. Смерть нависла над ними, словно секира. — Как вы сузили цель до трёх женщин? — Когда мы выяснили, что она в Чармеде, я взломал правительственные базы данных, до которых смог добраться, и проверил жителей. Слава Богу, Чармед небольшой городок, и провёл поверхностный поиск. Лишь эти три женщины вне системы с медицинским образованием. Тревожный сигнал. — Шейн покачал головой. — И что странно… нет никаких записей ранее пяти лет назад. — Полагаю, если ты отчего-то бежишь, Чармед, Айдахо — отличное место скрыться. — Вероятно. Но док не сможет скрываться от Мэтта. — Я найду её. Обещаю. Шейн нахмурился. — Я пытался найти информацию об Эмери, раз уж он работает с командиром. Мэтт потянул шею, в груди всё сжалось. Три месяца назад командир похитил Джоси, которая выяснила, что Эмери всё так же враг. Слава Богу, Мэтт с братьями спасли её прежде, чем её ранили. — Когда пять лет назад мы взорвали лагерь и сбежали от командира, я знал, что надо было убить Эмери. — Парень псих и наслаждался болью. Всегда так было. Шейн мотнул головой. — Эмери с братьями и сам мог обрести свободу, как мы. Его тоже воспитывали и тренировали в той дыре. Да, но как лидер семьи кареглазых братьев, Эмери наслаждался адом. — Если мы узнаем, что он всё ещё работает с командиром, он мой, — сказал Мэтт. — Хорошо. — Шейн приблизился к монитору. — Ты бледен. Рана серьёзная? — Я в норме. Как Джоси? — Мысль, что Шейн женат, до сих пор в голове не укладывалась. Особенно учитывая, что Джоси слишком мила и нежна для их жизни — Усердно работает над делами охранной компании. — Когда они сбежали от командира, создали охранный бизнес, который предоставлял работу бывшим солдатам, не нарушая законы. Они заработали приличную сумму, и никто, включая сотрудников, не знал имен или адресов. Им хватило средств купить снаряжение для охоты за теми, кто их преследовал. Шейн потёр подбородок. — Джоси хорошо приспосабливается к нашей жизни. Его брат слишком хорошо обучен, чтобы назвать их местоположение, даже несмотря на то, что разговаривали они по защищённой линии. Ребел, Монтана — идеальное место для их базы. — Я рад. Правда. — На самом деле, отношения брата восхищали Мэтта. Как у них получилось? Добрые и милые женщины аномалии их жизни. — Передай ей от меня привет. — Передам. — Несмотря на изможденность, Шейн выглядел счастливее, чем Мэтту доводилось видеть. Это хорошо. — Нат выходил на связь? — спросил Мэтт. — Да. Он идёт по следу потерянного DVD… надеюсь, по тому, что я видел, прежде чем потерять память. — Шейн склонил голову. — Я до сих пор не помню ничего, кроме конца видео, когда Джори, возможно, шевельнулся. А может, и нет, Мэтти. Возможно, я ошибаюсь. Велики шансы, что Шейн ошибался. Мэтт не видел на записи, чтобы Джори двигался. — Джори мёртв, Шейн. Перестань надеяться, и давай разберёмся с фактами. Шейн кивнул, но на его глаза упала тень. — Ладно. Ага, как же. — Я серьёзно. — В этот раз, Мэтт говорил с приказным тоном. — Есть, сэр. — Шейн заговорил, как тренированный солдат, но затем ругнулся себе под нос. — Хватит. Мы уже переступили через это. — Мы не переступим через это, пока командир жив. — Уговорил. Ты нашёл, где остановиться? — спросил Шейн. Мэтт осмотрел небольшую квартирку. — Да, и работу нашёл. Благодаря травмам, я завтра схожу к врачу. И, может, навещу ветеринара. — Хотя, Юджин вряд ли согласится сходить с Мэттом на обследование. В любом случае, времени мало, и Мэтту нужно найти доктора Питерс, чтобы не дать чипам взорваться и вынуть их. Шесть недель — срок короткий. На мониторе появились светлые волосы, и невестка Мэтта сдвинула локтем мужа в сторону. — Привет, Мэтти. — Её улыбка была полна радости. — Привет. — Он изобразил счастье. — В чём дело? — Она нахмурилась и приблизилась к камере — Ни в чём. — Он шире распахнул глаза. — Ты бледный. Ранен? — Она взяла Шейна за руку, и его лицо оказалось рядом с её. Эта пара — образчик противоположности: Шейн — суровый и угловатый; Джоси — мягкая и нежная. Она прищурилась. — Мы можем через пару часов быть у тебя. В груди Мэтта разлилось тепло. — Я, правда, в норме. Оставайтесь на месте. — Мэтт восхищался Шейном. Он приходился Джоси шурином, но его мучило знание, что она не в безопасности. Как Шейн мог с этим спать? Неудивительно, что он такой уставший. — Мы всё исправим и перестанем убегать, Джоси. Обещаю, ты будешь в безопасности. Она закатила глаза. — С нами всеми всё будет хорошо. А теперь ложись спать, или я приеду и уложу тебя. — Есть, мэм. — С искренней, на этот раз, улыбкой, он выключил ноутбук. О, Джоси могла быть суровой, когда необходимо, но Мэтт надеялся, что она больше никогда не подвергнется опасности. Каково иметь такого доброго человека в жизни? В голове тут же всплыл образ женщины, которая, игнорируя все меры безопасности, бросилась ему на помощь в переулке. Ну, да, через несколько минут Лейни потеряла сознание от вида крови. Лейни — истинное искушение, но Мэтту меньшего всего нужно сейчас путаться с брюнеткой, чей голос невероятно возбуждал. Кроме того, волосы на затылке предупреждающе вставали дыбом, вспоминая реакцию Лейни, когда она узнала, что аптекарь украл её ключи и вломился в квартиру. Без сомнения в её красивых глазах было облегчение.
Глава 3
Лейни поправила вилку на салфетке, суетясь вокруг длинного стола в зале для вечеринок. Прошлым вечером она сдвинула столы, и теперь нужно расставить посуду для завтрака. Ей нравилась эта рутина, от которой она стала зависима. Может, теперь, когда Мэтт здесь, она сможет вернуться к нормальной жизни. Необходимость действовать по плану у Лейни с детства, так как никогда не знала, будет ли сегодня её мама доброй и напечёт печенья или же напьётся и будет валяться на заднем дворе. Поэтому каждый день она составляла список дел, доказывая, что жизнь может быть упорядоченной и контролируемой. Она отчаянно любила свою мать, и мать тоже её любила. Когда мама умерла от печёночной недостаточности, Лейни было семнадцать, и её мир рухнул. Несколько лет она скрывала зависимость мамы, и после её смерти поклялась больше никогда не скрывать правду. Как же она ошибалась. Она оглядела свой бар. Свет из заднего окна отбрасывал интересные тени на лес. Огромные тени. Она вытащила из кармана небольшой цифровой фотоаппарат и сделала пару снимков. Делать фотографии — запечатлевать мгновение во времени, успокаивало, как ничто другое. Вход в зал закрыла фигура, на пол легла тень, а затем до носа донёсся острый запах мужчины и мыла. Лейни дёрнулась, но быстро успокоилась. Мэтт не собирался ей вредить. В животе разлилось тепло. Лейни с любопытством обернулась. Угу. При свете дня этот мужчина настолько же сексуален. На щеках была тень щетины, тёмная футболка и джинсы отлично обтягивали его накаченную фигуру. С таким телом легко заработать дополнительные чаевые. Проведя рукой по волосам, он подошёл к Лейни. — Это для чего? Она сопротивлялась желанию запечатлеть Мэтта на пленку и убрала камеру в карман. Пожав плечами, закончила укладывать последний нож, борясь со своим либидо. — Лига чармедских бизнесвумен каждый месяц устраивает тут встречи за завтраками. — Будучи членом этой лиги, Лейни делала группе скидку и получала скромную прибыль каждый месяц. — Во время завтрака ты будешь подавать напитки и еду. Взгляд его странных глаз сконцентрировался на ней. — Зачем ты фотографировала пол? Лейни закашлялась от смеха. — Меня заинтриговал свет и тени. — Пожав плечами, она постаралась не чувствовать себя полной дурочкой. Мэтт нахмурился на пол. — Свет и тени, да? Она прикусила губу. — Да. — Хватит откровенничать с бывшим солдатом. — Как тебе квартира? Есть всё необходимое? — Да, всё прекрасно. — Его улыбка согрела Лейни. — Ты разговаривала с Грегом-взломщиком? Несмотря на улыбки, им нужно провести черту, о чём можно говорить, а о чём нет. — К-хм, я ценю твою помощь, но давай держать отношения на профессиональном уровне. Он выгнул тёмную бровь. — Ладно. Не понимаю, как это может относиться к тому, что к тебе в квартиру пробрались. От излучаемого Мэттом напряжения у Лейни участилось сердцебиение, и она не должна теперь мешкать. — Я подразумеваю то, что теперь я — твой босс и квартиросдатчик, и… э-э-э, сама разберусь со своей личной жизнью. Уголки губ Мэтта приподнялись. — Кто-то пробрался в то место, где я работаю, так что это и моё дело. Этот парень совершенно непредсказуем. — Если Грег вломится в твою квартиру и оставит цветы, тогда с ним и разберёшься сам. — Лейни не смогла сдержать улыбки. — А об остальном я сама позабочусь. — Без проблем. — На его глаза легла странная пелена. На мгновение, Лейни пожалела о сказанном. Мэтт — сильный и надёжный, хорошо бы иметь рядом такого мужчину, но в это же время он осложнение, не стоящее риска. — Хорошо. Спасибо. Мэтт осмотрел бар. — Чем мне заняться? Раздеться и позабавиться? Лейни тряхнула головой. — Для начала, голоден? — Не совсем. — Он говорил спокойным голосом, но голод в его глазах поведал ей совсем другую историю. От его откровенного мужского интереса у Лейни забурлила кровь. Мэтт стоял так близко, что его дикий аромат закутывал в кокон и заставлял волоски на руках вставать дыбом. — Перестань так на меня смотреть. — Как «так»? — тихо спросил он, вызывающе кривя губы. Словно хотел несколько дней изучать Лейни от макушки до пят. Она чувствовала себя, словно заяц, загипнотизированный питоном. — Ты понимаешь, о чём я. — Ты красива, и я не могу это не замечать. От этих слов она затрепетала, и это раздражало. Мэтт считал её красивой? Она покраснела. — Ты милый, но, опять же, давай действовать профессионально. — Я даже близко не милый. Лейни нужно как-то отгородиться от желания, которое Мэтт так легко вызывал. Она заговорила резче. — За стойкой три кувшина. Налей в них холодный чай, воду и диетическую колу. Лейни услышала, как открылась передняя дверь. Для женщин из лиги ещё рано, так что, она раздражительно вздохнула, произнесла: — Извини. — И протиснулась между столами и стульями, направляясь к Грегу. Инстинктивно Лейни понимала, что Мэтт попытается обсудить с ним то, что он проник в квартиру, поэтому она быстро прошла вперёд, стараясь предотвратить столкновение. Меньше всего ей нужна драка. Грег, с блеском в карих глазах, задрал аристократический нос. — Получила цветы? Лейни подавила раздражение, проснувшееся при взгляде на тихого мужчину, стоявшего в другом конце бара. Но меньше всего ей нужен очередной враг в городе и необходимо, по крайней мере, постараться закончить отношения с Грегом мило. — Пожалуйста, отдай ключи от моей квартиры, — произнесла она и протянула руку. Он нахмурился. На красивом лице отразилось недоумение. — Не понравились? Лейни едва сдерживалась. — Мне не понравилось, что ты спёр у меня ключи и пробрался ко мне в квартиру. Теперь, верни ключи. — Она рано научилась справляться с хвастунами и идиотами. Грег казался и тем, и другим. — Я подумал, это романтично. — Он почесал гладко выбритый подбородок. Небольшая ямка в середине поначалу интриговала, а теперь досаждала. — Оставлять цветы в доме — романтично, если ты встречаешься с женщиной уже несколько месяцев, и вы доверяете друг другу. Но, для того, с кем ты ужинал лишь раз?.. Тебе повезло, что я полицию не вызвала. — Да, точно. Будто она вообще когда-нибудь вызовет копов, но фармацевт об этом не знал. Он порылся в заднем кармане, нашёл ключи и вложил их ей в руку. — Ты очень сложный человек. Без шуток. — Откуда у тебя мои ключи? — Сделал дубликат, пока ты работала. — Он пожал плечами, а его рубашка на пуговицах натянулась на груди. — Извини, если расстроил. — Без проблем. — Она убрала ключи в карман рубашки, собираясь сменить замки. Затем повернулась к залу, который должна закончить подготавливать. — Ну, пока. Грег сжал сильными пальцами её запястье и развернул Лейни к себе. — Погоди минуту, — проговорил он. Что-то хлопнуло за стойкой бара, и Грег с Лейни посмотрели на Мэтта. У Лейни по спине пробежал холодок предостережения. Мэтт смотрел на руку Грега. — Отпусти её руку. Грег выпрямился во весь ста восьмидесяти сантиметровый рост. — Или что? — Я сломаю твою. — Мэтт говорил обыденным тоном, но улыбка обещала море боли. Грег фыркнул. — Новый вышибала? — Новый вышибала. — Лейни вывернула руку и отошла от Грега, инстинктивно чувствуя, что Мэтт не лжёт. Грег — щенок, которого хочется погладить, а Мэтт — немецкая овчарка, желающая укусить. Ну, вот, теперь она сравнивала мужчин с собаками. С неё хватит. — Тебе пора, — сказала она Грегу. — Я хотел пригласить тебя на завтрашний ужин. — Грег засунул руки в карманы строгих брюк. — Может, компенсирую оплошность с букетом. — Он улыбнулся, хотя не сводил глаз с Мэтта. — Я так не думаю. — Она попыталась смягчить отказ похлопыванием по руке Грега. Уверенность парня в том, что он одолеет Мэтта, действительно впечатляла, но, возможно, у Грега просто отсутствовал инстинкт самосохранения. Кто знал? В любом случае, у Лейни он есть. — Я не ищу сейчас отношений и думаю, нам лучше остаться друзьями. — «Неубедительно, Лейни». Грег цокнул языком. — Дружба — прекрасна, но я не сдамся. К тому же, встретимся на карнавале. Городской карнавал — прибыльное мероприятие для бара, естественно его двери будут открыты. — Наверное. — Отвернувшись, она ушла. Дождавшись, когда Грег уйдёт и закроется входная дверь, она положила руки на бёдра и попыталась говорить профессионально. — Ты угрожал насилием незнакомцу. Мэтт беззаботно, словно разминал мышцы, пожал одним плечом. — Мне не понравилось то, что он тебя схватил. От его ответа тело среагировало неожиданно, соски затвердели. — Хреново. — Да, выругавшись, она привлекла внимание Мэтта и продолжила: — Ты работаешь на меня, и в суд будут подавать на меня, так что не стоит больше угрожать, если не надо защищать посетителей. — К слову о праве — хватать женщину равносильно побоям. Точка. Этот мужчина пытался её защитить, и эта милая черта в грубом солдате слишком манила. Лейни тронула попытка защиты, а идея о том, что кто-то на её стороне, заинтриговала. Но рисковать она не могла. Нужно провести чёткие грани. — Я ценю твою заботу, но мой брат был морским пехотинцем и, поверь, научил меня самообороне. Я могу постоять за себя, Мэтт. — Какой у тебя рост? — Мэтт говорил плавно, и его говор ласкал кожу. — Сто семьдесят сантиметров. — Она вздёрнула подбородок. Он склонил голову на бок. — Ладно. Сто шестьдесят пять. А если спросишь про вес, я в тебя чем-нибудь запущу. — Она подошла и схватила кувшин с водой, не обращая внимания на слабость в коленях. — Не понимаю, к чему ты. Он склонился над стойкой, пристальным взглядом удерживая Лейни в плену. — Ты низкая и лёгкая. Серьёзно думаешь, что после пары уроков брата по блокам и попыткам вывернуться из захватов сможешь выстоять против, например, меня? Да ни за что. — Да. Его улыбка стала невероятно очаровательной, преображая Мэтта из интригующего мужчину в обольстителя. — Хорошо. Как насчёт того, чтобы пока я здесь, потренировать тебя? Скажем, в счёт оплаты аренды? Тренироваться с ним на мате? Да она тут же захочет стянуть с него одежду. Сглотнув, Лейни постаралась говорить ровно: — Спасибо, но я подготовлена. Ценю твоё намерение заменить брата, но думаю, он уже хорошо поработал. Мэтт смотрел на неё с весельем в глазах. — Если ты так считаешь. И, Лейни, просто, чтобы прояснить, у меня к тебе всё что угодно, но никак не братские чувства.* * * Жизнь стала бы куда проще, испытывай Мэтт к миниатюрной владелице бара братские чувства, или даже относись к ней, как к работодателю, но, наблюдая, как она ставит ещё один кувшин чая женщинам, собравшимся у стола, понял, что это невозможно. Она рассмеялась над чем-то сказанным другой женщиной, и его член налился кровью. Опять. У этой женщины было мужество, интеллект и задница в форме сердца. Естественно, что он хотел видеть Лейни, изнывающую от страсти, под собой. И это смущало настолько же, насколько и раздражало. Она была полной противоположностью тому, что он обычно искал в женщине. Жестокая, безэмоциональная на недолгое время — лучше всего, а от мысли быть с кем-то нежным и добрым пугала до смерти. Лейни права в своём желании держаться от него на расстоянии. Новый, приобретённый рано утром телефон завибрировал, и Мэтт взглянул на первое сообщение за день. Нат написал, что он в безопасности и заедет позже. От облегчения Мэтт расслабил плечи. Брат не был на задании много лет, и Мэтт беспокоился о нём. Может, Нат, наконец, переживёт ту любовь и предательство. Если кто и мог вылить ведро холодной воды на желание Мэтта к Лейни, так крутой Нат. Брат воспринимал мир в чёрно-белых тонах, для него существовали лишь опасность и безопасность. Соблазнять Лейни небезопасно… для всех. Не её Мэтт должен найти в Чармеде. К тому же, как бы от этого Мэтту не было тошно, если придётся соблазнить доктора Питерс, чтобы заставить её помочь спасти братьев, он на это пойдёт. Естественно, семейного врача на встрече в баре не было. Он уделял внимание коронеру и помощнику ветеринара, которая в данный момент оценивающе смотрела на него из-под очков в проволочной оправе. В ярких глазах читался интеллект и настороженность. Мэтт ей улыбнулся. Она покраснела и полуобернулась к женщине справа. Лейни, сидевшая напротив помощника, тут же бросила взгляд на Мэтта и изогнула тонкие брови. Он встретил её пристальный взгляд, удовлетворившись, когда на её высоких скулах заиграл румянец. То, что она смотрела на него с вызовом, даже краснея, радовал ещё больше. Вежливо было бы дать ей передышку и отвернуться. Плохо, что он далеко не вежлив. Лейни нужно понять, что не стоило бросать ему вызов. Отодвинув стул, она сказала что-то подругам и, спокойно маневрируя между столиками и не сводя с Мэтта взгляда, направилась к нему. Он распрямил плечи, а кровь быстрее потекла по венам. Что такого в этой женщине? Она полна сюрпризов! Она подошла к Мэтту с искрами в глазах. — Не мог бы ты перестать превращать успешных деловых леди города в тупоголовых простушек? — прошептала она. Проклятье. Он моргнул и сосредоточился на раздражённом выражении её лица. — О чём ты? Её тело оставалось расслабленным, но он слышал бешеный ритм её сердца. Лейни специально стояла спиной к женщинам, чтобы те не видели гнева в её чертах. — Хватит улыбаться, хватит флиртовать и работай. Он опустил голову, и Лейни округлила глаза. — Ты говоришь, как ревнивица. А, вот и ярость. — Нет, придурок. Держи своё обаяние у себя в штанах, и прекрати флиртовать. Ладно. Он может и очаровал двух женщин, которых ещё предстоит изучить, но его научили действовать осторожно и скрытно. — Почему тебя интересует то, что у меня в штанах. Вздох Лейни превратился в волну жара, протёкшую по телу Мэтта. — Если мне ещё раз придётся сказать тебе прекратить, ты уволен. Этой крошечной злючке лучше быть аккуратнее с тем, кому она угрожает. — Так ты хочешь, чтобы для этих женщин я стал недоступным? На её прекрасном лице отразилось удовлетворение. — Именно. — Хорошо. — Он схватил её за бёдра и накрыл губы своими. Поцелуй получился грубым, быстрым и настолько сладким, что Мэтт захотел большего. Он отстранился и уставился на шокированное выражение лица Лейни. — Вот. Теперь они считают, что я занят. Воздух завибрировал, когда Лейни сжала руку в кулак, а Мэтт мотнул головой. — Ты не захочешь меня ударить. — Почему? — проскрежетала она. Мэтт впервые убрал с лица маску, демонстрируя Лейни хищника, созданного правительством. — Потому что в ту секунду, когда ты замахнёшься, я усажу тебя на стойку, раздвину бёдра, прижмусь к твоему ядру членом и стану целовать, пока ты не начнёшь молить о большем. Даже не раздеваясь, я могу заставить тебя кончить… И плевать, кто смотрит. Она открыла сексуальный рот, а в глазах появился блеск удивления и злости… с примесью страсти. Лейни постаралась всё скрыть, но Мэтт эксперт в чтении людей, и точно знал, что она заинтригована — Эгоманьяк, мне это не интересно, — прошептала она. Неожиданный гнев пронзил Мэтта. — Хочешь угрожать? Окей. Бросить мне вызов? Без проблем. — Он приблизился, вторгаясь в личное пространство Лейни. — Но никогда не лги мне, Лейни. Никогда. Она упёрла руки в бока, а на лице было выражение смущения. — Мы только познакомились. Она права. Мэтт не имел права требовать такое. Она точно знала, что он плохиш, но в этот раз и с этой женщиной, вопреки всем тренировкам и рациональным мыслям, ему было насрать. Он не понимал этого и объяснить не мог, так что действовал интуитивно. — Да, только познакомились, и таковы основные правила. Точка. — Он опустил подбородок и ждал, когда она бросит ему вызов. Предвкушение разлилось по венам.
Глава 4
«Таковы основные правила? Да, хрен тебе». Лейни протирала стол в тихом баре после завтрака, голова у неё шла кругом, и ноги подкашивались. После того, как её подчинённый установил правила, она отказалась попадаться на удочку в баре, заполненным посетителями. Сохраняя достоинство, она вернулась за стол под заинтересованные взгляды подруг. Да. Красавчик её поцеловал. Говнюк. Да что он о себе возомнил? Хуже того, почему она всё ещё взбудоражена поцелуем? Мэтт простой парень. Она фыркнула. Мэтт Дин и близко не простой парень. У простых так не натягиваются футболки… и они не взрывают мир одним поцелуем. Нанять его — колоссальная ошибка. Всё детство она была под властью чужих настроений и отказывалась вновь давать кому-то такое право. Ни один мужчина, каким бы сексуальным ни был, не станет устанавливать правила. Естественно, все, кто сидел за столом, заявили, что придут в воскресенье выпить и обсудить дела. Ага, как же. Они придут потаращиться на нового вышибалу. Тот факт, что он поцеловал её, казалось, привлекал их больше. Как Мэтт вообще посмел её поцеловать? — Ты в нём скоро дырку протрёшь, — раздался грубый голос от двери. Она подпрыгнула и обернулась. — Проклятье, Смитти, не пугай так. Смитти ухмыльнулся, сверкнув золотым передним зубом. Сегодня Смитти зачесал назад седые волосы и нацепил зелёные подтяжки. — Во что ты ещё ввязалась? — Подтянув штаны на живот, он обошёл бар и принялся нарезать лимоны. — Ни во что. — Она размяла шею, повернулась и швырнула в него тряпкой. Он поймал её. — Эй! Она выдохнула. Когда три года назад она открыла бар, первым наняла Смитти и не справилась бы без него. — Кстати, я на две недели наняла бармена и вышибалу. — Если раньше не прибьёт Мэтта. — Хорошо. — Смитти вернулся к лимонам. — С этими байкерами нам нужна помощь. Скажи, что наняла крутого бугая. — Я наняла крутого бугая. — С телом бога и эго дьявола. — Уверена, он нам пригодится. — Она чуть не поперхнулась небрежностью своего тона. — Хорошо. — Смитти продолжал резать. — Ты помнишь о «Джеке Дениелсе»? Проклятье. Она вздохнула. — Нет. Совсем забыла. — Поспешив к бару, она взяла с нижней полки сумочку. — Партия товара будет завтра, поэтому нам нужно… сколько? Две бутылки? — Лучше четыре. Байкеры уже сегодня приедут. — Смитти собрал ломтики и разложил их по блюдцам. — Езжай осторожно. Приближается шторм. Она кивнула, уже держа ключи в руке, и направилась на выход через заднюю дверь. Высоко над головой клубились облака, ветер швырял листья в здания. Лейни надеялась, что успеет вернуться до того, как разразится ураган, и, может, ей удастся сделать пару отличных снимков. Запрыгнув в машину, она быстро проехала через городок к винному магазину на западе. Сделав покупки, она вернулась к машине и остановилась. Волосы на затылке встали дыбом. Под левым дворником на ветровом стекле колыхался клочок бумаги. Лейни чаще задышала и оглядела пустую парковку. Из-за бури основная масса людей попряталась в домах. Сглотнув, она заглянула в машину, убеждаясь, что там никого — заднее сиденье пустое, затем открыла дверцу и поставила пакет со спиртным на пол. Расправив плечи, она закрыла дверь и обошла машину, чтобы забрать записку. «Я наблюдаю за тобой». Торопливо нацарапанные чёрными чернилами буквы пробудили страх, и к горлу Лейни подкатила желчь. Если написанное — правда, значит, кто-то следил за ней прямо сейчас. Но она не доставит им удовольствия наслаждаться её реакцией. Она умная и понимала, что эту записку оставили, надеясь пробудить чувство уязвимости и постоянной слежки. Поэтому Лейни спокойно осмотрелась. Лес простирался на севере и западе, а город находился на юге. Ветер подгонял листву к ногам, и по спине пробегал холодок. Если они хотели увидеть страх, им не повезло. Она заставила себя улыбнуться дрожащими губами и показала лесу средний палец. Если какой-то трус хочет оставлять анонимные записки, она ни за что не покажет свой страх. Может, это Грег? Но Лейни тут же отмела эту мысль. Если Грег захотел бы оставить записку, написал бы кучу глупой розовой прозы. Эта записка — угроза, и определенно не от Грега. Лейни скользнула в машину, заперла двери и дрожащими руками повела машину прочь от магазина. Смятение затуманило разум. Те, кто её преследовал, не оставили бы угрожающих записок. На самом деле, она сомневалась, что вообще заметит их приближение. У всех есть секреты, и она сделала то, что должна была, чтобы приобрести бар и осесть в безопасности. Маленький городишка стал для неё домом, а бар — надежным местом. Оглядываться назад без толку. И всё же, она постоянно смотрела за спину, пока возвращалась в бар, но за ней никто не следил. Принеся выпивку, она швырнула записку на стойку перед Смитти. — Очевидно, за мной следят. Бармен достал из заднего кармана очки и, прищурившись, стал читать, после чего округлил глаза. — Жуть какая. Ты кого-то подозрительного замечала? — Нет. — Подозрительным был только Мэтт. Лейни поставила бутылку на полки за спиной Смитти, а остальные спрятала под стойкой. — Думаешь, это тот фармацевт? — Смитти провел корявой рукой по волосам, озабоченно наморщив лоб. Лейни убрала сумочку. — Не-а. — Хм-м-м. Тебе стоит обратиться в полицию. — Нет. — От страха она встала, как вкопанная. — Ты же знаешь, что я не могу пойти в полицию. Смитти глубоко вздохнул. — Полиция может оказаться не таким уж риском. — Он прищурил поблёкшие голубые глаза за стеклами очков. — Хотя, поскольку это не угроза, можно и подождать. Однажды вечером, выпив, она проговорилась, что деньги на приобретение бара поступили от сомнительного источника. — Я бы предпочла подождать. Смитти поморщился. — Раз бар приносит прибыль, ты ни разу не задумывалась о том, чтобы вернуть долг? Ну, я знаю, что твой брат занял деньги, и у вас разные фамилии, но всё же, когда-то тебя могут найти. Несмотря на то, что он подпольный кредитор, ты в каком-то роде обокрала его, и тебя могут арестовать. — Процентная ставка у него слишком высока, и к этому моменту парень, скорее всего, мне смерти желает. — Она сунула записку в карман и повернулась, чтобы открыть входную дверь. Чем меньше Смитти знает о её прошлом, тем лучше. Он шмыгнул. — Я обещал хранить твою тайну и сдержу обещание. Так что, давай забудем об этом. — Хорошая идея. — Она отперла дверь. Мэтт вошёл в зал и направился к Смитти. — Мэтт Дин. — Смитти Джонс. — Они пожали руки, оценивая друг друга. Лейни прислонилась к двери, склонив голову. Понравится ли Смитти Мэтт? Наконец, Смитти улыбнулся. — За стойкой умеешь работать? — Да. — Мэтт кинул взгляд на Лейни, затем вновь посмотрел на Смитти. — Каких неприятностей вы ожидаете от байкеров? — Зависит от того, сколько выпьют. — Смитти вытер стойку. — По большей части они нормальные парни. Но мы почему-то привлекаем нарушителей спокойствия. Думаю, ты справишься. Очевидно, оценка закончена. Лейни неторопливо подошла к бару. — Тебе нужно помогать Смитти, подавать напитки, если понадобится, и вмешаться, если кто-то начнёт пререкаться. Не стесняйся спрашивать документы у любого, кто выглядит моложе двадцати одного года. Хорошо, красавчик?* * * Мэтт кивнул. Огонь в искрящихся зелёных глазах Лейни горел одновременно раздражением и желанием. Мэтта с самого рождения учили читать людей. Женщина наслаждалась их поцелуем. Да, глупо было целоваться с боссом, тем более что он приехал сюда работать. Вот только, Мэтт хотел повторения, и прямо сейчас. Её вызывающе вздёрнутый подбородок подстегнул так, как ничто раньше, и сила внутри Мэтта хотела исследовать эту идею. Исследовать Лейни. Что, конечно, стало бы катастрофой. Тем не менее, он скользнул взглядом по её бёдрам, когда Лейни шла к нему. Подойдя ближе, она остановилась и упёрла руки в бока. От этого движения ткань на её груди натянулась. Мэтт сглотнул, а в голове проснулся чисто мужской интерес. Боль от ран уменьшилась, и повод, который сдерживал похоть, оказался никчёмным. Мэтт не осознавал, насколько сильно был ранен, пока не позволил шикарной груди Лейни отвлечь себя. Внезапно джинсы стали слишком тесными. Черт подери! Нужно ухватиться за жестокую реальность, а не за эфемерную красоту. Мэтт перегнулся через стойку, чтобы взять тряпку, и замер, услышав шум за дверью. Шарканье… два удара сердца, один глубокий вдох. Эмфизема, если он правильно предположил. Дверь открылась, и вошли двое пожилых мужчин. Они явно пытались привести в порядок поношенную, кожаную одежду, хотя не особо удалось, но зачесали седые волосы назад. Тот, у кого были проблемы с дыханием, кашлянул. — Лейни, мы опоздали? Лейни покачала головой. — Как раз вовремя, Руфус. — Она указала на бар. — Садитесь. Мальчики, это Мэтт, и он пару недель будет у меня на подхвате. Руфус выгнул бровь, которую рассекал глубокий шрам, и сел на барный стул. — Новый вышибала? — Да, — подтвердила Лейни, поспешив за стойку. — Сейчас вернусь. — Меня зовут Арон, — представился другой мужчина, усаживаясь на соседний стул и окидывая Мэтта взглядом поблёкших голубых глаз. — Много лет назад я был зенитчиком. А ты служишь? — Морпех, — спокойно солгал Мэтт. — Значит, мне правильно показалось. — Руфус облокотился о стойку. Хотя у Мэтта не было ни звания, ни отряда, ложь прокатила. Лейни появилась из кухни, неся две тарелки дымящегося супа. — Ладненько, вот новый рецепт куриной лапши, и я переживаю насчёт специй и соли. — Она поставила суп перед мужчинами и достала из ящика ложки. — Если после него вы ещё будете голодными, у меня есть рецепт нового хлеба. Мужчины, радостно ворча, склонили головы над тарелками. Лейни улыбнулась Мэтту. — Руфус и Арон — лучшие дегустаторы в городе. Мой рецепт охотничьего куриного супа они практически не изменили. — Слишком много орегано, — произнёс Руфус с набитым лапшой ртом, а Аарон согласно кивнул. У Мэтта бешено заколотилось сердце. Крошечная владелица бара кормила нищих так, чтобы не лишать их достоинства. Стоило ему подумать, что Лейни не может быть ещё милее, она выбила землю из-под его ног. Снаружи послышались ещё два сердцебиения, одно быстрое, другое медленное. Кто теперь идёт за едой? Мэтт повернулся, когда дверь открылась и внутрь вошла пожилая женщина в сопровождении ребёнка, который обошёл её и бросился к Лейни, та подхватила пацана, подняла его и громко чмокнула в щеку. — А вот и мой любимый мальчик. — Я поймал лягушку. — Мальчишка улыбнулся, показывая щель между передними зубами. — Мне нравятся лягушки. — Лейни опустила его и в её глазах промелькнула скорбь, которая тут же исчезла. — Иди, посиди с Руфусом, а я приготовлю тебе особый суп. Принёс ли огорчение ей этот ребёнок, или она так ко всем детям относится? Мэтт прищурился и попытался прочитать её движения. Смитти поставил стакан, который мыл, и направился на кухню. — Я принесу суп. Мальчик поднял забинтованный палец. — Я порезался, но не волнуйся, Лейни. Ты не увидишь крови, потому что бабушка её прикрыла. То есть все знали, что Лейни боится крови. Сколько раз она падала в обморок? Мэтт провел рукой по волосам. Лейни такая хрупкая, что не выносила вида крови. А он столько потерял крови и немало пустил. Они безумно разные. И почему-то от этого Мэтт захотел её ещё сильнее. — Хорошо. Никакой крови. — Лейни встряхнула мальчишке волосы. Тот улыбнулся. — А где кот? — Охотится на белок. — Лейни указала на другой конец бара. — Если заглянешь за стойку, Филипп, увидишь пакет с твоим именем. Парень ахнул и метнулся за стойку, подпрыгивая на ходу. Уже не в поле зрения, он чем-то зашумел, а потом вернулся, держа ярко-зелёный рюкзак. — Это из универмага. В школу. — Он восторженно улыбался. Пожилая женщина покачала головой. — Не стоило. — Конечно, стоило, — возразила Лейни с нежным взглядом. — Каждый ребёнок должен ходить в школу с новым рюкзаком. — Ты слишком милая. — Женщина вытащила из кармана бумаги. — Я принесла бланки на обеды для Филиппа в детском саду на следующую неделю, но не могу понять, как заполнить раздел «В». — Заметив Мэтта, она округлила глаза. — О боже. Лейни аккуратно усадила женщину на стул. — Джун, это Мэтт. — Новый охранник? — спросила Джун, краснея. — Да, — ответили Руфус и Арон в один голос. Смитти вернулся с двумя тарелками супа. Лейни взяла у Джун бумаги и разложила на стойке. — Давай-ка взглянем на раздел «В».
* * * Ближе к полуночи Мэтт закончил работу официанта, и теперь внимательно следил за двумя парнями за дальним бильярдным столом. Они уже прилично выпили и начали говорить гораздо громче. Он предположил, что после ещё одного или двух стаканов они начнут драку, но с помощью усиленных чувств понял, что до этого ещё далеко. Поэтому Мэтт посмотрел на них, ясно говоря взглядом, что несколько следующих минут им стоит хорошо себя вести, а сам схватил мешок для мусора. Старый шрам на лодыжке заныл. Рана, нанесённая кадетом Эмери во время тренировки с ножами, ежедневно напоминала Мэтту о заклятом враге. Эмери нарушил протокол и попытался ударить Шейна в сердце во время тренировки, и только быстрые рефлексы Мэтта спасли брата. Он принял удар ножа в лодыжку и повалил Эмери на землю, шепча, что если тот ещё раз попытается так сделать, умрёт. Мгновенно. Эмери прорычал, что когда-нибудь с огромным удовольствием прикончит Мэтта. Теперь же Эмери даже пытаться не нужно. Очень скоро чипы взорвутся. Мэтт тряхнул головой и вернулся в настоящее, сделав несколько глубоких вдохов, чтобы сосредоточиться. Не нужно терять время в прошлом; настоящее опаснее. Он успокоился и начал ценить этот момент безмятежности — поздней ночью в переулке тихо и спокойно. Мэтт весь вечер разруливал споры и увиливал от женских рук. Его задницу щипали не раз, и каждый пугал больше, чем раздражал. И хотя он хотел остаться в тишине переулка, понимал — пьяные в баре готовы развязать драку, поэтому направился обратно к двери. Но та открылась, и Лейни налетела на него с мешком для мусора в руках. Он схватил Лейни за руки, чтобы она не упала, сжимая тёплую, женственную плоть. В паху тут же стало тесно. Она выпрямилась и моргнула прекрасными глазами. Даже в темноте Мэтт хорошо видел и заметил её расширенные зрачки, как и учащённое сердцебиение. Она сглотнула и облизнула губы. Он тоже хотел их облизать. Лейни откашлялась. — Что ты тут делаешь? — Дышу воздухом. — Он взял у неё пакет и кинул в мусорный бак, стоящий по другую сторону проулка. Лейни выгнула брови. — Какая меткость. — Спасибо. — Почему владелица бара так на него действует? Чувства к ней приведут к слабости, к уязвимости, которую враги легко раскроют. Тем не менее, у него пальцы чесались убрать локон с её лица, поэтому он засунул руки в карманы. — Похоже, сегодня будет неплохая выручка. — Да, хотя я рада, что через полчаса мы закроемся. — Она улыбнулась с блеском в глазах. — Моё отношение к посетителям женского пола резко ухудшилось. Он нахмурился. Что это должно означать? — Ну, ладно. Она глубоко вздохнула и подняла голову к звёздному небу. — Знаешь, это моё место. Мэтт осмотрел тихий переулок. Здесь чисто и пахло жимолостью. — Понятно. — Иногда мне просто необходимо убежать от шума и людей. — Она потянула его за руку, которую он вытащил из джинсов, и усадила на ступеньки. — Закрой глаза и слушай. Её прикосновение рассеяло смятение в голове, отпуская напряжение в плечах. Прошло так много времени с тех пор, как он позволял кому-то прикасаться к себе, с тех пор, как пользовался моментом и проникнуться энергией женщины. Узнав о смерти Джори, он начал закрываться от всего мира, думая лишь о жажде мести и выживании. Но сейчас его постоянный спутник боли отпустил. Лейни ослабила хватку, и Мэтт понял, что она собирается убрать руку, но не хотел оставаться одним, как не хотел и того, чтобы боль снова победила. Ещё нет. Мэтт запаниковал и переплёл свои пальцы с её в невинном жесте, который казался намного большим. Кто эта женщина? Если он не будет осторожен, то полностью забудет о той, кого ему действительно нужно найти. И всё же, Мэтт сжимал руку Лейни и боролся до последнего вздоха, чтобы удержать её ещё несколько мгновений. — Слушать что? Лейни взглянула на их переплетённые пальцы, потом на его лицо. От понимания и общего одиночества она изогнула розовые губы в улыбке. — Тишину. Теперь слушай. — Она закрыла глаза и вздохнула. Жалкая благодарность пронеслась по системе, когда ему позволили держать Лейни за руку. Мягкий лунный свет играл на её лице так, что у Мэтта заныло в груди. На ней были поношенные ботинки, выцветшие джинсы и тёмная майка, но выглядела она как принцесса из сказки. Он встречал настоящих принцесс, которые и близко не были прекрасны, как эта женщина. — Ты слушаешь? — Она не открывала глаз. — Конечно. — Для него всё было не так тихо — он слышал людей в кварталах отсюда, машины в милях, и даже животных, рыскающих в лесах вдали. Настоящей тишины не существовало. — То, что происходило днём — просто здорово… Когда ты кормила тех людей. — Сварить суп не такое уж великое дело… а тыговоришь очень печально. — Она открыла глаза и повернулась к нему. — Что тебя преследует? Он выдохнул. — Слишком многое. Она вздёрнула подбородок. — Да. Её тоже многое преследует? Смерть брата или что-то другое? Он попытался найти желаемые ответы в её глазах. Такие зелёные, они светились уязвимостью, которая будила в Мэтте желание притянуть Лейни к себе, хотя должен отвернуться. Потеря брата, казалось, сказалась на ней, и как бы Мэтт ни хотел унять эту боль, не сможет. Просто не знал как. — Как думаешь, хоть кто-то живёт без призраков прошлого? — спросил он, понизив голос. — Не уверена. — Она придвинулась ближе. — Тот брат, которого ты потерял — был единственным твоим братом? Он хотел соврать, как его и учили. — Нет, у меня ещё два есть. — Которые убьют его за это признание. Мэтт только что встретил эту женщину и знал, что никому нельзя доверять. — Как умер твой брат? — поинтересовалась она. — Он был солдатом… его подстрелили. — Почти, правда. Мэтт только не знал, правда ли, что Джори умер или ещё жив, как верил Шейн. Скорее всего, младшего сероглазого брата похоронили где-нибудь в безымянной могиле. — Я виноват в его смерти, не смог защитить. — Ох. — Лейни прижалась ещё ближе и крепче сжал его руку. — Даже если ты не должен был его защищать — это больно. У него перехватило дыхание. То, что она не сказала банальностей типа: «ты не виноват», согрело Мэтта. Он чувствовал то, что чувствовал, и тот факт, что она признавала его реальность, делал Лейни уникальной… даже более уникальной, чем он считал. — Ты мне нравишься. — Я весьма симпатична. — Она опустила взгляд на его губы. Плохая идея. Очень плохая. Не отпуская руку Лейни, он полностью повернулся к ней и запустил свободную руку ей в волосы. Она прикрыла глаза. — Плохая идея, — пробормотала она низким и сексуальным голосом, после чего прикусила губу, оставляя след, который Мэтт хотел облизать. — Я тоже так думаю. — Организм испытывал перегрузку. Мэтту нужно оттолкнуть Лейни, поступить умно ради них обоих. Но она закрыла глаза и прижалась к нему. Никакая сила не смогла бы оттолкнуть его прочь от её мягких, сладких губ. Вкус Лейни — искушение, перед которым мужчина не мог устоять. Особенно израненный мужчина с часовым механизмом над головой. Поэтому он намотал её волосы на кулак и принялся целовать её. Гораздо глубже, чем имел право, пробуя на вкус. И этот вкус пронзил чувства, тело и сердце. Она пахла мёдом и надеждой. Лейни застонала и вибрация этого звука почти лишила контроля. Мэтт мог потеряться в этой женщине. Углубив поцелуй, он скользнул рукой под её рубашку, почти застонав от горячей нежной кожи. Он хотел поцеловать и облизать каждый миллиметр… За ними открылась дверь, и Мэтт, отпустив Лейни, тут же встал между ней и опасностью. В проёме стоял Смитти с мусорным пакетом в руке. — Вы берёте отгул на оставшуюся ночь? Господи. Мэтт не слышал его шагов, был так увлечён поцелуем, что потерял бдительность, чего никогда не делал. Вообще никогда. — Нет. Просто дышим воздухом. Не оглядываясь, он протиснулся мимо Смитти и направился в жар и шум… прочь от соблазна. Возможно, уйдёт несколько часов, прежде чем он успокоится. Он же на задании, чёрт возьми. Выживание братьев имело большее значение, чем все чувства, роющиеся внутри. Какой бы милой и привлекательной Лейни ни была, братья важнее.
Глава 5
У Лейни подгибались колени, когда она возвращалась в бар. Поцелуй Мэтта походил на глоток крепкого виски — согревал и лишал дыхания. Её тело ныло, а голова кружилась. И что хуже, когда он так крепко сжал её руку, сердце смягчилось. Из-за него. Раненый, потерянный солдат — искушение, которому она должна сопротивляться. Её жизнь и без того напоминала бардак, и позволить сломленному человеку присоединиться к ней было ужасной идеей. Особенно с тех пор, как она изо всех сил старалась не развалиться вновь. Но тот поцелуй. Обжигающий, сексуальный и ищущий. Мэтт передал больше, чем простое желание, когда обнимал. Он заставил Лейни желать большего, чем это мгновение, большего, чем простое физическое освобождение, которое он почти обещал. Сочетание сдержанной силы и нарочитой мягкости проникло глубоко в сердце и завладело им. Этот мужчина был изранен настолько, будто прошел через ад. Он не из тех, кто задерживается надолго на одном месте. Мэтт скоро уедет, но может ей удастся урвать кусочек его времени. Лейни безумно хотела сделать пару его фотографий. Опасные ложбинки его лица сливались в смертельно красивую комбинацию, а вкупе с тенями и светом становились истинным искушением для любого фотографа. Для любой женщины. Ответить на его поцелуй было глупостью… Что-то большее станет катастрофой. А телу было плевать на катастрофы, оно желало только облегчения, которое Мэтт обещал в поцелуе. Оргазмического облегчения размером с пятибалльным торнадо, которое лавиной обрушится на него. Лейни проскользнула к себе в кабинет и схватила таблетку аспирина. Её внимание привлекла сложенная записка на клавиатуре. Какого чёрта? Дрожащими руками она развернула клочок бумаги: «Не могу дождаться, когда увижу твои остекленевшие от страсти глаза. Я продолжаю наблюдать…» Тело охватили страх и ярость. Какой-то придурок вломился в её личный кабинет? В её убежище? Как такое вообще возможно? В баре весь день были люди. Кем бы ни был создатель записки, он хорошо замаскировался. Она скомкала бумагу и сунула её в карман. В голове возникла разумная мысль обратиться в полицию, но рисковать разоблачением Лейни не могла. Громкие голоса у мишени дартса привлекли внимание. Повернувшись, Лейни вздохнула — два здоровенных мужика стояли нос к носу и выкрикивали ругательства — что-то там про одолженный трактор. У неё совсем не то настроение. Расправив плечи, она вышла из кабинета и направилась к ним. Чтобы успеть пригнуться, когда мускулистой рукой один парень замахнулся на другого. А затем события начали происходить так быстро, что Лейни едва успевала их замечать. Её обхватили за талию сильной рукой и отодвинули в сторону. А спустя мгновение Мэтт уложил обоих мужчин — одного поставил на колени с заведённой за спину рукой, а второго держал в странном шейном захвате. Парни стонали, а один пускал слюни. Ого. Лейни моргнула и покачала головой. Нереально. Она раскинула руки, чтобы разрядить обстановку. — Эй-эй. Давайте успокоимся. — Она посмотрела на лицо Мэтта и замерла. Мужчина воплощал собой верх спокойствия. Ни гнева, ни страха не было на лице. Он уложил двух громил с минимальными усилиями и без всяких эмоций. — По-моему, эти джентльмены собрались домой, — сказал он. Один парень согласно хрюкнул, а второй опять застонал. — Хорошо, что мы все согласны. — Мэтт разжал хватки, и парни, встав на ноги, едва ли ни бегом направились на выход. Шагнув вперёд, Мэтт крепко сжал руку Лейни. — Босс? Я бы хотел поговорить. — Не дождавшись ответа, он повел её через бар к задней двери. Она пыталась сосредоточиться, но стены расплылись. Не успела она возразить, как они уже оказались на крыльце. Отпустив её, Мэтт обернулся, и, если внутри бара он был холоден и спокоен, то сейчас в серых глазах полыхал огонь. — О чём ты вообще на хрен думала? Сглотнув, она отступила. — Извини? Он возвышался над ней, уперев руки в бёдра. — Влезла в барную драку, где мужчины вдвое тебя больше. Разве не для этого ты меня наняла? — Ну, да. — И чего он так разозлился? Лейни начала раздражаться и склонила голову на бок. Он не имел права её осуждать. — Если в моём баре происходит инцидент, я должна вмешаться. — Нет. — Он понизил голос до рыка. — Если началась драка, ты зовёшь меня, а не вмешиваешься. Она нахмурилась. Внутри начал закипать гнев, но Лейни держала его в узде. Мысль о потере контроля над окружающим миром, волновала больше, чем огромный, как скала, мужчина перед ней. — Ты ведь в курсе, что работаешь на меня? — Послушайте, леди, — на его щеках заиграл румянец, — ты наняла меня, чтобы разбираться с проблемами, чем я заняться не могу, если твоя миленькая задница преграждает путь. Так ли? Глубоко вздохнув, она остановилась на единственно правильном решении, помимо желания пнуть Мэтта в голень. — Ты уволен. Он выгнул брови. — Извини. Она удовлетворённо — не особо удивив Мэтта Дина — вздёрнула подбородок. — Ты уволен. — Это явно финальная реплика, после которой надлежало уйти. Но, к сожалению, между Лейни и дверью стоял подтянутый солдат. Кем он себя возомнил, чёрт возьми? — А теперь убирай отсюда свою милую задницу. Он сунул руки в карманы и прислонился спиной к двери. Это пугало. — По какой причине меня уволили? — Как работник ты оставляешь желать лучшего. — Лейни окинула его взглядом. Нет. Парень мог командовать, но она не боялась. Он не причинит ей вреда. — С момента, как я тебя наняла, ты лишь флиртовал с клиентами, раздавал приказы и целовал меня. Он опустил голову. — Что из этого бесит тебя больше всего? Она прищурилась, когда внизу живота разлился жар. — Ты можешь флиртовать с любой тупоголовой, какой захочешь, и, честно говоря, с поцелуями тоже всё нормально. Но приказывать мне? Ни за что. — Нормально? С поцелуями тоже всё нормально? Решив, что мужчина хочет сконцентрировать на этом, Лейни пожала плечом. — Типа того. Его лоб покрылся морщинами, а взгляд потеплел. — Тогда нам стоит попробовать снова? Посмотрим, может у нас получится лучше. — Нет. — У неё пересохло во рту. Лейни не хотела бросать ему вызов… Правда? — Я не… эм… не целуюсь с уволенными сотрудниками. — Значит, остаётся только Смитти. — Мэтт усмехнулся. — Очень смешно. — Напряжение медленно покидало её тело в ответ на мгновенную смену настроения Мэтта. Он медленно выдохнул. — Слушай, прости, что напугал тебя. — Ты не напугал. — И извини, что командовал тобой. — Он провёл рукой по волосам. — Просто после нахождения в точке боевых действий отдаю приказы на автомате. Увидев тебя, такую крохотную в опасности… ну, это меня спровоцировало. Она могла справиться с ним командующим или очаровательным, а с милым и честным?.. Она покачала головой и ткнула его в грудь. — Просто… тебя слишком много. Он усмехнулся. — Если дашь ещё один шанс, обещаю, что попридержу коней. Она сглупила бы, позволив этому парню стать ближе, но понимала, что нельзя принимать поспешное решение, основанное на одном моменте или одной эмоции. Лейни внимательно на него посмотрела. Серьёзный взгляд, расслабленные плечи и извиняющаяся полуулыбка. Если он и воздействовал на неё, то чертовски незаметно. Да, он ей нравился. Не только внешне, но и самоуничижительным юмором и непринужденностью, с которой раскаялся в ошибке. Большинство альфа-самцов вроде него никогда не признавали бы своей неправоты. Но у него не было с этим проблем. Кроме того, ей нужен вышибала, а Мэтт точно мог им работать. Зуд в затылке намекал, что грядёт что-то плохое, и столкнуться с этим лучше вместе с парнем, кто желает тебя защитить? Вероятно, это не такая уж плохая идея, если он усвоит правила. Хотя она хотела убедить себя, что это деловое решение, но не могла отринуть чувств, которые выходили за рамки деловых. Но она едва справлялась с эмоциями. — Ладно. Последний шанс, но если решишь ещё раз покомандовать, вылетишь, как пробка из бутылки. — Усёк. — Он открыл дверь. Когда Лейни проходила мимо Мэтта, её обдало теплом. — Надеюсь, если я вдруг заблужусь в метель, ты окажешься рядом, — пробормотала она себе под нос. Парень излучал такой жар. — Что? — уточнил Мэтт, закрывая дверь. — Ничего. — Она покачала головой и направилась обратно в бар. Какой была бы жизнь, если бы Лейни могла немного пофлиртовать и даже надеяться на будущее? Будущее с мужем и даже детьми? Но в её будущем нет детей. Она натянула улыбку и начала помогать Смитти с напитками. В выходные на кухне работал повар, так что ей не нужно было готовить. Вечер подошёл к концу, и она со вздохом облегчения закрыла входную дверь. Как обычно, она дважды проверила замки и задвижки в полах. Благодаря байкерам касса и банки с чаевыми были забиты. — Неплохой вечерок. — Она улыбнулась и бросила Смитти тряпку. Он поймал её на лету и ухмыльнулся, отчего в уголках глаз появились морщинки. — Прибрались быстро. Готова к инвентаризации? — Нет. — Она мотнула головой в сторону кухни. — На сегодня всё. Проведём инвентаризацию в другой раз. Иди домой и отдохни. Вероятно, завтра будет больше народу, чем сегодня. Он закончил протирать стойку. — А ты, босс, тоже выглядишь уставшей. Хорошо себя чувствуешь? — Да. — А покраснела она потому, что из кухни вышел Мэтт, а не из-за какой-то болезни. — Увидимся завтра. — Хорошо. — Смитти на ходу кивнул Мэтту. — Спокойной ночи всем. — Спокойной. — Мэтт скрестил руки на груди. — Мне показалось, или я слышал что-то про инвентаризацию? — Да, я со всем разберусь. — Она достала из-под стойки блокнот. — Увидимся завтра. Он медленно растянул губы в сексуальной улыбке. — Вместе мы могли бы сделать это куда быстрее. Ну, по крайней мере, он перестал отдавать приказы. Она внимательно на него посмотрела. Если Лейни чувствовала себя безумно уставшей, готовой проспать неделю, глаза резало, а шея болела так, что скоро могла начаться головная боль, то по нему можно было сказать, что он готов пробежать несколько миль. Лейни пыталась стать частью города и научиться заводить друзей, а ещё старалась принимать помощь и не быть такой одинокой. Сегодня ей правда не помешала бы подмога. — Хорошо. Пошли в кладовую. В маленькой комнатке наедине с сексуальным бывшим морпехом… Что может случиться? * * * Мэтт пошёл за пышнотелой владелицей бара в комнату с заставленными полками алкоголем. По чувствам ударили ароматы опилок и рома. Следовало бы вернуться к расследованию, но Мэттом завладело любопытство. Лейни махнула на верхний ряд. — Чтобы у нас не отобрали лицензию, нужно вести тщательный учёт продаж, поэтому инвентаризация обязательна. Ты пересчитываешь бутылки водки в верхнем ряду, а я запишу. — Ладно. — Он может заглянуть туда и без стремянки, а вот Лейни нет. — Почему тебе не нравится помощь? — Обычно, мне она не нужна. Ну, конечно. Он переставил две бутылки. — Семь бутылок. — Отлично. А текилы? — спросила она. Рядом с джином лежала стопка фотографий разных бутылок. — Ты делаешь отличные фотографии. — Спасибо. — Десять бутылок текилы и две джина. — Мэтт сдвинул фотографии и посмотрел на Лейни. — Давно ты занимаешь фотографией? Поджав губы, она записала числа в блокнот и подняла глаза. — Всегда занималась. Ну, в детстве я пробовала заниматься спортом, но не пошло. А на двенадцатый день рождения мама подарила мне фотоаппарат, и я подсела. — Она улыбнулась, и у Мэтта от её улыбки перехватило дыхание. — У меня даже была своя фотолаборатория. А когда появились цифровые аппараты, жизнь стала фантастической. Он спустился к следующей полке. — А почему? Ну, из всех хобби, почему ты выбрала именно фотографию? — Ну, рисовать я не умею, — проговорила она. Он обернулся и выгнул бровь. — Семь бутылок бурбона. Она записала. Сосредоточившись на лице Лейни, Мэтт заметил, что она покраснела. — Хорошо, мне просто нравится ловить момент… чтобы у меня были доказательства существования этого момента. Доказательство, которое останется после того, как меня не станет. — В её словах послышался оттенок грусти. И такой тон мог говорить либо о проблемах со здоровьем, либо о сомнениях, что может долго прожить. — С тобой всё хорошо? — тихо спросил он. — Да. — Она указала на полку. — Продолжай считать. Он не мог заставить её открыться, учитывая, что сам лгал. Кроме того, он скоро уедет из города. — Три ящика имбирного эля, два ящика пепси и по три ящика пива «Уоллес Брэуингз» и «Айдахо Селект». — Повернувшись, он посмотрел на полки в противоположном конце комнаты. — Почему тебе не нравился спорт? Она убрала прядь волос, упавшую на глаза. — Я была немного неуклюжей и совсем не забавной. — Она так и не подняла глаза. — Что ещё? — поддавшись инстинкту, надавил он. Она вздохнула. — Как я уже говорила моя мама пила, и много. Я никогда не знала, придёт она на игру, чертыхаясь и качаясь или сияя от гордости. — Отстой. — Да. Детство прошло одиноким. — Она подняла голову и посмотрела на него. — А ты? Я имею в виду, у тебя есть братья, но какими были твои родители? Вопрос почему-то застал его врасплох, но он ответил вполне естественно. — Мой отец служил в армии, и мы часто переезжали. А матери не было. Ложь внезапно встревожила. Мэтт хотел быть с Лейни таким же честным, как и она с ним, но нужно защитить своих братьев. Эта клятва важнее всех его желаний. Лейни прищурилась. — Что ещё? Он пожал плечами. Женщина умна и чувствовала ложь. Интересно. — Больше ничего. Моего отца никогда не было рядом, и воспитанием братьев, в основном, занимался я. — Вероятно, ты чувствуешь большую вину из-за потери одного из братьев. — У неё смягчился взгляд. Она и понятия не имеет. Чувство вины и близко не подходило к тому опустошению, с которым он жил. — Ты говорила про маму, а отец был? — спросил Мэтт. — Он умер до моего рождения. — В её улыбке видна была печаль. — Я так долго представляла, что он жив и вот сейчас появится, вылечит маму и увезёт нас в какое-нибудь экзотическое место, где мне не придётся всё время быть взрослой. Это Мэтт понимал. Надо вернуться к другой теме. — Значит, никакого спорта? Она заметно расслабилась. — Ну, только пробежки. Люблю бегать. И он тоже. — Ты ещё бегаешь? — Иногда, но в последнее время слишком занята. Для бега нужно здоровье. Его любопытство снова взыграло. — Может, завтра утром возьмешь меня с собой на пробежку? Покажешь хорошие места для бега? Она нахмурилась. — Ну, думаю, можем попробовать. Я не тренируюсь, а просто бегаю. — Как и я. — Он замедлился, чтобы провести с ней больше времени… и дольше следить за ней. Ему бы удалось понять, если у Лейни есть проблемы в физическом смысле. Мэтт хотел убедить себя, что его одолевает желание увидеть её разгорячённой и потной в крошечных шортах, но там крылось нечто большее. Он хотел, чтобы она была здоровой, счастливой… и в безопасности после его отъезда. Лейни стала важной для него, даже если он никогда больше её не увидит. — Завтра. — Может быть. — В её голосе было полно сомнений. — Попробуем начать вместе, а если я побегу слишком быстро, можем встретиться в определённом месте позже. Хитрая какая. Мэтт усмехнулся. — Постараюсь не отставать. — Как скажешь. — Она присела на корточки и заглянула под нижнюю полку. — А вот и лишний гренадин. Я сказала Смитти, что он там. Мэтт преодолел небольшое расстояние до других полок. Он не давал Лейни поднимать что-то тяжёлое, предугадывая, куда она двинется и за чем потянется. — Как ты познакомилась со Смитти? — Он всю жизнь прожил в городе, давно вышел на пенсию. Но после смерти жены едва не сломался. — Лейни схватила гренадин и поставила его на верхнюю полку. — Честно говоря, он бесценен. Похоже, она спасла заблудшую душу. Как в случае с Руфусом и Аароном, просто предлагая еду… и, по-видимому, с половиной города было так же. Мэтт замер. Дьявол. В нём она тоже видела раненного потеряшку, которого нужно спасти? Он нахмурился. Она хмыкнула. — Что смешного? — спросил он. Сама мысль, что она его жалеет, была не по душе. — Выражение твоего лица. — Встав на колени, она потянулась под полки. От вида её выставленной попки, Мэтт застонал. — Словно ты думаешь, что я вижу в тебе то же, что и в Смитти. — Это так? Она бросила взгляд через плечо, и её красивые глаза потемнели. — Даже близко нет. Ну, это уже что-то. * * * О чем, чёрт возьми, Лейни думала, соглашаясь на пробежку на грёбаном рассвете? Но, по правде, она так долго пряталась в баре, что забыла, как здорово наслаждаться свободой. Она разминала икры и боролась с желанием зарычать при виде великолепного экземпляра мужчины, который сейчас разминал руки. Она просто мило улыбнулась. — Когда ты в последний раз был на пробежке? Он пожал плечами. — На прошлой неделе. Чудесно. — Какое расстояние пробежал? — Не знаю… Может миль десять. — Он посмотрел на тихую улицу. — А где все? — На рассвете в маленьком городке? В кроватях. — Лейни потянула шею. — Уже шесть утра… далеко не рассвет. — Мэтт закатил глаза. Но похоже на рассвет. — Ну, постарайся не отставать. — Она припустила трусцой, желая разозлиться, но на самом деле, наслаждалась ранним солнцем, которое было редкостью в сезон бурь. Тепло ласкало лицо, а мышцы расслабились в движении. Лейни уже очень давно не выходила на пробежку. Мэтт догнал её и пристроился под её шаг рядом. Его майка и баскетбольные шорты идеально обтягивали накаченное тело, что у Лейни потекли слюнки. Они бежали мимо магазинчиков, где продавалось всё от кексов до садовых принадлежностей, и квартал за кварталом молчали. Маленький городок стал убежищем для такой потерянной женщины, как Лейни. Она сразу же присоединилась к бизнес-группе и накормила нуждающихся… ради безопасности своего бара. Ей стало грустно от мысли, что скоро придётся уехать. Наконец, они добежали до местного банка в конце улицы. Участок шерифа располагался через дорогу, у полицейских проходила пересменка. Лейни выдохнула и кивнула на гору. — Давай вверх по тропе? — Отлично. — Мэтт даже не запыхался и не вспотел. — Хорошо. — Лейни прибавила скорости и свернула на другую улицу с маленькими домиками и ухоженными садами. Было приятно просто двигаться, а присутствие Мэтта приносило странное чувство безопасности и правильности. Они двигались в унисон, словно единая пара. Прежде, Лейни никогда не чувствовала себя комфортно с мужчиной, и уж точно единой парой. Будто у неё был кто-то стабильный, для кого она стала особенной. Сложись жизнь иначе, такое у неё было бы с Мэттом Она бросила на него взгляд и покраснела. — Хватит пялиться на мою задницу. Он улыбнулся. — Она у тебя потрясающая. Ей не должно было это польстить, но Лейни едва сдержала улыбку. — Поверни направо у большого камня. Мэтт повернул, задавая темп. Ближайшая тропа вела наверх, откуда открывался великолепный вид на маленький городок, даже со сгущающимися тучами. Мэтт и Лейни бежали по краю горной насыпи, и один час превратился в два. Наконец, Лейни повела их вниз по склону горы. Когда они добрались до жилой улицы, Мэтт схватил её за руку и заставил притормозить. — На сегодня хватит. Можем спокойно пройтись. По её спине тёк пот. — Я могу продолжать. — Знаю. — Он даже не вспотел. — Ну, ладно, — пробормотала она, убирая влажные волосы с лица. Движение за белым забором привлекло внимание, и Лейни увидела, что подруга работает в саду. — Джун? Что ты делаешь? Буря надвигается. Джун села, её ярко-розовая шляпка перекосилась. — Доброе утро. — К её рукам прилипла грязь, когда она прижимала землю вокруг фиолетовых анютиных глазок. — Рада видеть тебя и твоего приятеля на улице. Приятеля? Лейни откашлялась и отвела взгляд от Мэтта. — Хм, сейчас сезон бурь. — Хотя она не очень разбиралась в садоводстве, знала, что бури вырывают цветы. Джун цокнула языком. — Глупенькая. Анютины глазки — сильные, а то, что я привязала их к забору, поможет ещё больше. — Она восторженно продолжала прихлопывать землю. Ну, возможно. Лейни заметила большой мешок с грунтом у дома Джун. — Принести тебе мешок? — Я принесу, — вставил Мэтт и перешагнул через забор, а вернулся к Джун уже с мешком. Да, Лейни с наслаждением наблюдала за его движениями. Эта аккуратность, когда он помогал Джун, слишком привлекала. Как может сексуальный мужчина быть таким добрым и заботливым? Из него получился бы замечательный муж и отец. От этой мысли у неё сердце сдавило. Детей ей не дождаться. Она заставила себя обратить внимание на подругу. — А где Филипп? — Спит. — Джун вытерла лоб тыльной стороной испачканной руки. — Лейни, ты с ним хорошо общаешься. Когда-нибудь ты станешь такой хорошей матерью. Боль так сильно и внезапно ударила в грудь, что Лейни поморщилась. — Спасибо, Джун. Ну, нам нужно бежать. — Повернувшись, она направилась в сторону участка шерифа. Мэтт легко её догнал. — Ты в порядке? — Да. — Она не сбавляла темпа. — Никаких детей, да? — спросил он. Она едва не сбилась с шага, но вернула равновесие. Она не сможет завести детей. — Нет. — Мне жаль, — проговорил Мэтт. — И мне. Оставшуюся часть пробежки они провели в молчании.Глава 6
Мэтт закончил пододвигать к Смитти пустые стаканы, а ночь всё продолжалась и гудела. Он весь день размышлял над заявлением Лейни о том, что она не может иметь детей. По медицинским ли показателям? А ему какое дело? У него, вероятнее всего, никогда не будет детей. А даже, если и будут, явно не от неё. Что, чёрт возьми, случилось с его мозгами? Чем дольше он будет оставаться с Лейни, тем труднее будет уйти. Мэтту нужно начать миссию и найти докторшу, а потом заставить деактивировать смертоносные чипы. В дальней кабинке напротив барной стойкой расположилась группа бизнес-вумен, парочка этих женщин постоянно пялилась на задницу Мэтта. Они все были одеты в обтягивающие джинсы и топики с глубоким вырезом. Мэтт краем глаза следил за помощницей ветеринара, которая пританцовывала. Она приехала с женщиной-бухгалтером, которая вела совершенно новый внедорожник. Рядом с ней сидела коронер, блондинка с резким взглядом. Она весь вечер потягивала вино из бокала. Одного бокала. К сожалению, семейный врач так и не пришла. Ему придётся её разыскать. А пока он схватил бутылку текилы и рюмки и направился к столу. Мэтт мог бы поклясться, что помощница ветеринара замурлыкала, когда он приблизился. Поэтому Мэтт сверкнул своей самой очаровательной улыбкой. — Как насчёт пропустить рюмку? Со мной? — Чудненько, — ответила помощница. — Я — Клэр. — Она указала на бухгалтера. — Это Бетти и Таша. Таша протянула руку. — Доктор Фридан. — В её голосе слышалась воспитанность. — Доктор. — Мэтт взял её за руку. Да. Высокомерный тон, умные глаза… определённо доктор. Её ли он должен найти? — Пропустите рюмочку? — Он быстро налил четыре стопки. — А за что мы будем пить? Бетти обмахнулась. — За горячих мужчин. — Она взяла рюмку и опустошила её, на её глаза навернулись слёзы. — Ух. Клэр последовала её примеру и сразу же закашлялась. Бэтти ударила её по спине. Мэтт пододвинул рюмку к Таше и взял свою. — А какой вы доктор? — спросил он. — Патологоанатом. — Она посмотрела на текилу. — Я не пью крепкого алкоголя. — Она пронзила его взглядом карих глаз. — Хотя мне он очень нравится. Мэтт подался вперёд и заставил себя посмотреть на неё заинтересованным взглядом. — Мне нравится, как ты говоришь. — Он посмотрел на рюмку, а затем вновь на её лицо. — Как насчёт одной рюмочки? Было бы здорово. Она моргнула. — Будем. — Взяв рюмку, она выпила, не отрывая от Мэтта взгляда. — Патологоанатом, да? — Он поставил пустые рюмки. — Интересно. — Работа оплачивает счета. — Схватив сумочку, она выскочила из кабинки. — Спасибо за выпивку, но мне пора. Всем спокойной ночи. — Не оглядываясь, она направилась к двери. Клэр фыркнула. — Она забавная, правда? Мэтт кивнул. — Спасибо за компанию, леди. Остальные, вероятно, останутся ещё на один тост, так что нужно двигаться дальше. У Мэтта был план, и неплохо бы исключить хотя бы одну из женщин. Пройдя за стойку бара, он вытряхнул лед из стаканов и сунул их в посудомоечную машину. — Я взял в долг четыре рюмки, пойду в туалет, — пробормотал он Смитти, который наливал ещё одну порцию Космоса. — Конечно, — рассеяно бросил тот. Мэтт неторопливо прошёл мимо туалетов и вышел через заднюю дверь. Внедорожник бухгалтерши был припаркован в конце переулка, и через пару секунд Мэтт открыл капот и снял крышку с карбюратора. Правительство научило его не только обольщать и сражаться. Отпустив на волю чувства, он убедился, что поблизости никого нет, закрыл капот и побежал обратно к двери. Лейни, пахнущая ванилью, вышла на улицу и резко остановилась. — А почему ты снаружи? — Выносил мусор. — Он внимательно посмотрел на неё, сдерживая зуд от желания снова прикоснуться к ней. — Ты в порядке? — Хватит задавать этот вопрос. — Она глубоко вдохнула, отчего её полные груди натянули футболку. — В порядке я. Женщина более чем хороша, хотя и бледна. — Если что-то происходит, я могу помочь. — Его удивляло, как сильно он хотел её поддержать. Она закатила глаза. — Слушай, я ценю твою заботу, но мы только что познакомились. И возвращаемся к теме нашего недавнего поцелуя — думаю, нужно просто забыть наши моменты уединения. Слушая её, он следил за языком её тела. Ещё до того, как она пошевелилась, он почувствовал, что она повернёт голову. На шее у неё бешено колотилась жилка, и Мэтт слышал, как учащённо бьётся её сердце. Не совсем справедливое преимущество, но он всё равно им воспользуется. — Этого ты хочешь? — пробормотал он, гадая, станет ли Лейни отрицать притяжение между ними. Она вперилась в его глаза. — Это правильный ход. Интересно, что она сказала «ход», будто они были фигурами на шахматной доске. — Для тебя это игра? — Его охватило раздражение от того, что она так его просчитывала. — Никаких игр. — Она сглотнула. Точно. Один огромный риск, и он не мог пойти на него. Тем не менее, провёл костяшками пальцев по её щеке, эта ласка стала одной из его любимых. Впервые в жизни он пожалел, что на задании, которое может привести его куда-то ещё. Закрыв глаза, она подалась навстречу его руке. Напряжение сосредоточилось в животе, и Мэтт шагнул вперед, нарушая её личное пространство, обхватил Лейни за подбородок, наклонился и коснулся её губ своими, в лёгкой ласке, хотя больше всего хотел раздеть её догола и пировать часами. — Ты просто прелесть, Лейни Джейкобс. — Нет. — Она отстранилась и улыбнулась, и вновь в её глазах появился блеск. Из-за него. Один поцелуй, и он заставил её сиять. Он мог бы к этому привыкнуть.* * * Лейни заставила себя отодвинуться подальше от уверенного комфорта. Да, она хотела затеряться в этом бывшем морпехе. Но сейчас ей нужно бежать в бар. — Нам нужно вернуться и закрыться. — Хорошо. А затем поговорим. — Мэтт отпустил её подбородок. — О чём? — О нас. Об этом. О сегодняшнем вечере. — Из-за непроницаемого взгляда она так и не поняла, о чём он думает. — Ладно. — Она действительно хотела проникнуть к нему в голову. Он повернулся к двери и тут же отступил, когда из бара, спотыкаясь, вышли две женщины. Лейни нахмурилась, глядя на женщин, которые обычно лучше переносили алкоголь. Ну, когда Мэтт не пил с ними. — И сколько вы выпили? Клэр икнула. — Немного. К тому же завтра лёгкий день — нужно будет просто наблюдать за овчаркой, готовой ощениться. — Она покосилась на Мэтта. — Любишь собак? — Обожаю. — Мэтт почесал затылок. — Не уверен, что кто-то из вас моет сесть за руль. — Всё нормально, — сказала Бетти, спускаясь по ступенькам к внедорожнику. — Я всего ничего выпила. — Ты бухгалтер и, наверное, должна считать лучше, — фыркнула Клэр, шатаясь по проулку. Дойдя до машины, она легла на заднее сиденье. Бетти запрыгнула в машину, захлопнула дверцу и опустила стекло. — Клэр, тащи свою задницу вперед. — Она повернула ключ зажигания. Ничего не произошло. Она ударила по рулю, смотря в окно. — У меня машина сломалась. Мэтт посмотрел на Лейни. — Мы не можем дать им уехать. — Точно. — Лейни потёрла нос. — Бетти, давай вы вернётесь внутрь, подождёте меня, и я вас развезу по домам? — У меня машина сломалась, — завопила бухгалтер. Мэтт подошёл к машине. — Открой капот. Лейни пошла за ним. Он не только обладал телом Аполлона, боевыми навыками древнего воина и лицом ангела, но и умел чинить машины? — Кто ты такой, чёрт возьми? — пробормотала она. Он либо не слышал её, либо предпочёл проигнорировать замечание. Но после двух секунд вглядывания под капот, он повернул какую-то ручку влево. — Попробуй ещё раз. — Двигатель взревел, и Мэтт осторожно закрыл капот. — Крышка карбюратора была плохо закрыта. Ерунда. Но ты же не поедешь домой сама. — Сделав два огромных шага, он оказался у водительской двери. Ох, он же не повезёт этих пьяных домой. Лейни бросилась к нему и положила руку на предплечье. — Я сама их отвезу, а ты закончи обслуживать последние столики. Через пару минут закроемся. Бетти перебралась на пассажирское сиденье с глупой улыбкой на аристократическом лице. — Мы хотим, чтобы он нас отвёз. — Да, — пропела Клэр с заднего сиденья. — Мы хотим, чтобы красавец-бармен подвёз нас. С ним мы чувствуем себя в безопасности. Из-за весёлой ухмылки Мэтта разочарование пронзило Лейни. — Ладно. — Она подалась вперёд с самым свирепым выражением лица. — И тут же вернёшься. Я отвечаю за каждый твой шаг, Прекрасный Принц. Мэтт забрался на водительское сиденье, закрыл дверь и высунулся в окно. — Босс, ты так мило заявляешь права на территорию. Очень мило. Быстро осмотрев тихий переулок, он вновь сосредоточиться на Лейни. — Возвращайся внутрь, пока я не уехал. — Увидев, как она выгнула бровь, он плавно добавил: — Пожалуйста. — Это всё равно кажется приказом, — проговорила она, развернулась на пятках и вошла внутрь. Захлопнув дверь, она прислонилась к ней и вдохнула. Хуже всего, что Мэтт оказался прав. Она метила территорию. Раздражение от собственной слабости, пронеслось по коже, словно гарь. У Лейни не было никаких прав на Мэтта, как бы сильно он ей не нравился. Как бы сильно она его не хотела. Много лет назад она узнала, что фантазии — это всего лишь фантазии, а реальность гораздо страшнее. Она жила в реальном мире. Сексуальные, опасные солдаты не осядут и не изменят всё ради такой, как она. Точка. Будучи осторожной, Лейни редко ошибалась. А если и да, то эпично… а сейчас инстинкт шептал, что дать Мэтту Дину второй шанс и позволить остаться — станет самой эпичной из её эпичных ошибок. Не только для жизни, но для сердца. Мужчина притягивал её на первобытном, женственном уровне — её манили его сила, одиночество, чрезмерно властное отношение. Лейни необходимо найти способ сохранить дистанцию между ними. Она годами пряталась от своей последней ошибки, но что-то подсказывало, что ей не удастся спрятаться от Мэтта. Лейни возблагодарила всех существующих богов, что не Мэтт её преследует. Этот мужчина — охотник, который не проявил милосердия, когда разнимал вчера двух пьянчуг. И если у него когда-нибудь появится повод охотиться на Лейни… он найдёт её.
* * * Бетти, поджав губы, с блеском в глазах пялилась на Мэтта с пассажирского сиденья. Её вьющиеся волосы были спутаны. Клэр пела старую песню Бон Джови с заднего сиденья, упираясь каблуками в крышу внедорожника. Внезапно Бетти ахнула и втянула воздух. — Меня сейчас вырвет, — произнесла она. Мэтт надавил на газ. — Тогда отвезём сначала тебя. — Великолепно. Ему, так или иначе, нужно остаться наедине с поющей женщиной. — Отличная идея. — Бетти прижала одну руку к животу, а второй махнула вперёд. — Езжай в район Ривер-крик, мой дом будет пятый справа. Через пару минут он уже въезжал на подъездную дорожку аккуратного белого дома. Бетти выскочила из машины и добралась до грядки гортензий, в которые её вырвало. На ужин, скорее всего, она съела салат. Наконец, Бетти повернулась, махнула им рукой, поднялась на три ступеньки крыльца и… упала во что-то похожее на кусты. Проклятье. Он мог бы оставить её там. Но его невестка — бухгалтер, быстро пьянеющая, и Мэтт убьёт любого, кто оставит её в кустах. Он может и не понимает женщин или людей, которые плюют на собственную безопасность, но точно не хотел быть тем, кто оставляет женщину беспомощной. Поэтому он поставил машину на ручник и посмотрел через плечо на женщину, теперь распевавшую «Living on a Prayer». — Сейчас вернусь. Она топала ногами по крыше в такт песне, на нотах которой фальшивила. Как Мэтт вообще оказался в этой переделке? Он вышел из машины и покачал головой. Лучше уж столкнуться с двумя пьяными фермерами. Добравшись до возившейся в кустах бухгалтерши, он схватил её под мышки, поднял, подошёл к входной двери и приставил женщину к ней. — Ключи? Она достала ключи из кармана и протянула ему. Мэтт открыл дверь и хотел помочь Бетти войти, но она упала на него, уперев ладони ему в пресс. Запрокинув голову, она вздохнула. — Они настоящие? Совсем-совсем? — Она икнула и задрала ему рубашку, уткнувшись лицом в живот. — Боже. Вау. — Она впилась пальцами ему в рёбра, щекоча живот дыханием. — Эти кубики пресса должны показывать по телевизору. Или на билбордах. А ещё лучше, если я буду смотреть на них в самый страстный момент. — И прикусила его живот. Боже милостивый. Эта женщина его укусила. Он отскочил, и они оба упали в кусты. Ветки треснули, и Мэтт упал на землю. Иголки впились ему в шею. — Вы, блин, издеваетесь надо мной, — пробормотал он, протягивая одну руку к перилам крыльца, а другую — к хихикающей женщине. У Мэтта разболелась голова, а от разочарования пересохло во рту. Он — один из опаснейших солдат, созданных людьми. Если бы братья сейчас его увидели, больше никогда не стали бы подчиняться ни одному его приказу. Вообще никогда. Мэтт с трудом поднялся, перекинул бухгалтера через плечо и поднялся по ступенькам. Она засунула руки ему в задние карманы и впилась в ягодицы ногтями, радостно болтая ногами. — Вот моя визитка. Он перевернул её, осторожно поставил в коридор и закрыл дверь. — Запрись. Как только щеколда скользнула на место, Мэтт повернулся и направился к внедорожнику, выдергивая иголки и ветки из волос. Сев в машину, он выехал задом под аккомпанемент воплей Клэр. На этот раз она исполняла «Runaway». Выехав из района, он прочистил горло. — Клэр? Я не знаю, где ты живёшь. — Она ударила ногами по окну, а затем, всё так же напевая, быстро поднялась. Только благодаря хорошим рефлексам, он не вильнул на дороге. Господи Боже. — Где ты живёшь? Она наклонилась между сиденьями и начала перелезать вперёд, ударив при этом Мэтта локтем в ухо. В этот раз он вильнул. Чёрт. Удерживая машину одной рукой, второй он как можно аккуратнее усадил Клэр на место пассажира. Она закинула ноги на приборную панель и сдула волосы с лица. — Я живу в том же районе, что и Бетти. — Нахмурившись, Клэр оглядела машину. — А где Бетти? Мэтт медленно вдохнул. — Ты живёшь в районе, из которого мы только что выехали? Клэр протёрла глаза. — Да, полагаю. Через два проулка от Бетти. — Она повернулась к нему. — На тебя напало дерево? — Нет. Только похотливая, пьяная бухгалтерша. Он резко развернулся и поехал обратно в тот район. — В каком доме? — Пеббл-стрит, третий дом слева. — Клэр криво улыбнулась. — Ты очень симпатичный. Нравилось ему это или нет, но это его фишка. Он улыбнулся в ответ. — Как давно ты работаешь ветеринаром? — Помощником. Я помощник ветеринара. — Она поболтала ногами. — Около восьми лет, наверное. Ну, мне нравятся животные, так что поэтому и работаю. Но я не училась этому… и не могу проводить операции. Могу лишь передавать инструменты. — Ты не ходила в колледж? — Не-а. — Она вновь посмотрела на него. — Очень симпатичный. Как герой с обложки любовных романов. — Она накрыла рот ладонью. — Не хочу признавать, что я их читаю. Ну… ладно, читаю. Только не говори никому. Жар разлился по его спине, и инстинкты с рёвом вернулись к жизни. — Не скажу, — он понизил голос до заговорщицкого тона. — Но… кому не говорить? Хотя он и не думал, что командиру плевать, читали ли его хирурги книги, может, Клэр думала иначе. — Ты что, прячешься от кого-то в Чармеде? — Типа того. — Она пожала плечом и посмотрела в окно. Если Мэтт охотился за Клэр, то это, вероятно, был единственный шанс заставить её открыться. Скрывающаяся женщина нечасто так напивалась. Мэтт свернул на подъездную дорожку перед двухэтажным кирпичным домом. — Расскажи мне ещё, Клэр. — Она сглотнула и снова посмотрела на него. — Не хочешь зайти ко мне? Нет. Ни в коем случае. Он хотел вернуться домой, вытащить иголки из тела и принять душ. — С удовольствием. Она хлопнула в ладоши и кинулась к двери. К тому моменту, когда Мэтт обошёл внедорожник, чтобы открыть ей дверь, женщина всё ещё возилась с ручкой. Клэр вывалилась, и Мэтт поймал её прежде, чем она ударилась о цемент. Шатаясь, она снова обрела равновесие. — Хм, спасибо. — Она покачала головой. — Пошли. — Расправив плечи, она повела Мэтта по подъездной дорожке, вверх по ступенькам и открыла дверь. Он резко остановился на крыльце. — Ты не запираешь дверь? — Не. — Она обвела взглядом тихий район. — Ты войдёшь или просто постоишь на крыльце? Я вот да. — Что? — Что-что. Репутация у меня такая, понимаешь? Он ни фига не понимал. Почесав затылок, он переступил порог и позволил ей закрыть дверь. — Почему бы не запереться? — Ни за что на свете кто-то, скрываясь от командира и его коллег, не оставил бы дверь незапертой. Ни за что. Она фыркнула. — Привычка. Там, где я выросла, у нас даже не было замков. — Она скинула сапоги, которые тихо ударились о стену. — Садись. Мэтт осмотрелся. Плюшевая, удобная мебель, девчачьи безделушки и фотографии животных повсюду. — А где ты выросла? — Он скользнул мимо и сел на диван лицом к ней. — Ты подумаешь, что это странно. Если бы она имела хоть малейшее представление о том, где он вырос, не стала бы так говорить. — Нет. Ну же, скажи. — Он понизил голос до заговорщицкого шёпота. — Она моргнула. Дважды. — Коммуна Чипперанти в Западной Вирджинии. Он расслабился, понимая, почему она настолько далека от нормальности. — Ты выросла в коммуне? — Да, и я люблю свою семью, очень люблю, но мне хотелось иметь телевизор, машину и всё такое. — Она развалилась в глубоком кресле. — Понимаешь? — Конечно. — Она не хладнокровный доктор, которого ему нужно найти. Но Мэтту нужно спросить. — Ты в опасности? Я имею в виду, они тебя преследуют? — Хотя он и сомневался в этом, учитывая незапертуюдверь. Она поморщилась. — О, нет. Ни за что. Я могу вернуться домой, но иногда чувствую себя виноватой. — Вскоре, она стала говорить невнятно и закрыла глаза. Он медленно выдохнул. Честно говоря, Мэтт обрадовался, что это не Клэр. Слегка похрапывающая женщина казалась доброй душой. Он встал, развернул плед, чтобы аккуратно накрыть её, и выскользнул за дверь, чтобы защёлка закрылась. Затем со вздохом вернулся к машине. Один подозреваемый оправдан. Осталось ещё двое.
Глава 7
Лейни опустила рюмку и попыталась остыть. Хотя не в первый раз бармен развозит по домам нетрезвых посетителей, впервые этот бармен чертовски сексуален… и целовал её. Она хотела, чтобы он отвёз домой её… не просто домой, а в кровать. Тем не менее, он уехал с двумя другими женщинами. И ей должно быть всё равно. Её не должно это беспокоить. Но это не так. Мэтт Дин просто не стал бы тратить время зря на пути к большему… если вообще собирался двигаться к этому большему. Может, этот парень просто милый и заботливый, каким и казался, и сделал добрый жест, отвезя пьяных женщин домой. Да, точно. Лейни выпила рюмку текилы. Вторую уже. Прежде чем отправить Смитти домой, она протёрла столы и барную стойку. А теперь напивалась. Мэтт уехал уже час назад. Где он? Она всегда логически подходила к романам… и никогда ещё не расстраивалась ни из-за одного мужчины. Вообще. Первый парень у неё появился в колледже, но ей просто нравилось с ним зависать. К тому же, ей было интересно заняться сексом. Но ни в одних отношениях не участвовало сердце. Так что и сейчас должно молчать. И неважно насколько Мэтт привлекателен. И словно повинуясь мысленному приказу, этот хмурый, накачанный мужчина ворвался в бар. Швырнув ключи на стойку, он прорычал: — Завтра отдашь машину. Лейни глубоко вздохнула. — Почему ты так долго? — Основная проблема в том, что протектор шин твоей подруги изношен, а запаска вообще никуда не годится. — Ты колесо пробил? — спросила Лейни, прищурившись. — Да. — Он потёр покраснение на руке. — И поменял его сразу после того, как уронил запаску себе на руку. От облегчения, она улыбнулась, посмотрев на длинную царапину. — Проблемы? Он налил себе рюмку. — Да. — Поэтому у тебя в волосах полно веток, а руки исцарапаны? — Кусты. Меня свалила в кусты бухгалтер. — Он выпил виски и налил ещё. — Твои подруги считают, что у меня отличный пресс и я вообще симпатичный. Она фыркнула и налила себе рюмку. Хотя ей нравились эти женщины, их вряд ли можно считать её подругами. Таких у неё вообще не было. В детстве она избегала заводить друзей, и с возрастом так и не научилась этому. — Ну, я согласна, что у тебя отличный пресс и что ты симпатичный. Следующая минута, как и глаза Мэтта, была наполнена страстью. — Это факт? Его голос, который интимно ласкал её тело, нужно записать и продавать втридорога. — Это не спорный вопрос, а именно факт. — Ну, мой пресс ты видела… Заманчиво. Боже, Мэтт соблазнителен. Но Лейни годами оттачивала навык самосохранения. — Мне казалось, мы договорились, что между нами всё профессионально. — Я ни на что подобное не соглашался. — Он потёр подбородок и сделал ещё глоток. — Хотя стоит признать, раз я здесь проездом, лучше оставить всё временно. — Стакан звякнул, когда он поставил его на стол. По телу разлилось тепло, сопровождаемое удивлением от того, как сильно она искушала его. Этот мужчина прав в том, что для неё лучше временно. — Я подумаю. — Боже мой, неужели она только что это сказала? — Ну, это уже что-то. Расскажи то, что ты либо не хочешь рассказывать, либо никогда никому не рассказывал. — Мы что, на пижамной вечеринке? — Он хитро улыбнулся. — Тогда ты первая. Когда в последний раз она доверяла кому-то правду? Вообще никогда. Но что-то в спокойном взгляде Мэтта внушало уверенность, и она чертовски устала держать всё в себе. Иногда она боялась, что лопнет. — Смитти думает, что меня арестуют за то, как я раздобыла деньги для бара. Мэтт вздёрнул подбородок. — Боже, скажи, что ты ограбила банк. Она хихикнула и попыталась насладиться моментом. В своих многослойных секретах она иногда терялась. — Прости, что разочарую тебя, но… нет. Деньги на этот бар поступили из сомнительного источника. От мрачного выражения лица Мэтта, у Лейни поднялось настроение. — Я надеялся на драматическое ограбление банка или, по крайней мере, кидалово — Нет. Ну, я одолжила деньги у того, у кого не следовало бы. — Ей было противно рассказывать лишь часть правды. — Итак, я поделилась с тобой… Он вздохнул, и его невероятные серые глаза потемнели до цвета сланца. — Я не доживу и до тридцати лет. — Он удивлённо выгнул брови, будто не собирался делиться с ней этим. Правда повисла в воздухе, и Лейни вдохнула её. Неужели после службы он сдался? — И сколько тебе осталось? — Около шести недель. — Мэтти, мне кажется, ещё рано сдаваться. Он вскинул голову и прищурился. В жёстких чертах лица отразились эмоции. — Немногие называют меня так. Она неосознанно его так назвала, но от силы этого солдата, у неё перехватило дыхание, и тело затрепетало. — Ой, извини — Не надо. — В его глазах появился непонятный свет. Воздух в комнате сгустился. — Мне нравится моё прозвище из твоих уст. От одного адского намёка, желание затопило Лейни. — Плохая идея. — Знаю. — В его взгляде читался откровенный мужской голод. Ей нравилось, что Мэтт не делает вид, будто не понимает ход её мыслей. Никто ещё не изучал Лейни так пристально. Осторожное тепло зародилось в груди и распространилось вниз, к животу. Она налила им ещё по одной порции. Ночь туманная, и Лейни нужно выбросить всё из головы. — А почему ты долго не проживёшь? Мэтт опрокинул рюмку, его кадык дёрнулся, когда он проглотил жидкость. На это у Лейни поджались пальчики ног. Стакан вновь звякнул, когда Мэтт его поставил. — Дорогая, я не могу открыть все свои тайны за ночь. — Справедливо. — Она сделала глоток, от обжигающей жидкости на глаза навернулись слёзы, а желание превратило кровь в лаву. — К-хм, ты умираешь от чего-то заразного? — Нет. Обещаю, ты ничем не заразишься. — Тогда от чего? — Внутри Лейни вели жестокую войну страсть и любопытство. Он покачал головой. — Представь, что за мной охотятся не те люди. Это она могла принять. Слава Богу, что физически он здоров. — Мне жаль. Поэтому ты одинок? — Да. Я редко с кем-то сближаюсь, но, когда такое происходит, связь глубока Симпатичный и со своей историей. Но всё равно милый. У Лейни быстрее и тяжелее забилось сердце. — И давно? Его улыбка казалась ужасно греховной. — Очень. А у тебя? — Какое-то время. — Они же не серьёзно об этом говорили. Она сжала ноги и поняла, что подавляет страстный стон. — Значит, с аптекарем? — Нет. — Она вздрогнула. — Ни за что. — Лейни позволила себе лишь чмокнуть его в щёку после скучного свидания. — Хотела бы я говорить иначе, но временная связь — идеально для меня. — И это всё, что я могу предложить. — Понимаю. — Её преследуют свои призраки прошлого, и она не могла сейчас завязать с кем-то отношения. Вероятно, никогда этого не сможет. Она кивнула и потянулась за бутылкой, но Мэтт схватил её за руку и прижал ладонь к стойке. Его рука обжигала кожу, а хватка демонстрировала впечатляющую силу. Он подался вперёд. — Малышка, я не отличный парень, но хотел бы, чтобы ты притормозила, если всё идёт к тому, о чём я думаю. Лейни опустила взгляд на полные губы Мэтта. — Ты хороший, даже больше, чем в это веришь. Вместо ответа, он положил свободную руку ей на затылок и потянул к себе через стойку. — Не ищи во мне того, чего нет. Я точно знаю, кто я. — И кто ты? — спросила она шёпотом. — Тот, кто заставит тебя следующий час кричать моё имя. — Мэтт завладел её губами. Дикий огонь страсти пронёсся по телу так, что земля ушла из-под ног. Жар опалил каждое нервное окончание, по венам потекла лава, а в сердцевине стало влажно. Лейни закрыла глаза, позволяя себе поддаться буре. Мэтт склонил голову, целуя её жёстче и проталкивая в рот язык, пока длинные и сильные пальцы поглаживали затылок. Требовательный. Иначе этот поцелуй не опишешь. Лейни знала. Инстинкт шептал, что дело в самом Мэтте, в его силе и невероятной мужественности. Впервые в жизни, Лейни захотела сдаться. Быть захваченной. Может, потому что она была готова?.. Хотя вероятнее потому, что только так она могла заполучить Мэтта Дина. И она никого прежде так не хотела. Уступив своим желаниям, она скользнула руками по его широким плечам, пока он продолжал её целовать. С низким рыком, он обхватил Лейни за талию и легко поднял. Она встала коленями на барную стойку и потянулась к силе Мэтта. Он убрал руку с затылка Лейни и обхватил двумя руками её попку. Страсть в теле накалялась. Мэтт медленно отстранился. Его глаза приобрели оттенок грозовых туч, а лицо от страсти стало ещё жёстче. Он стиснул руки на её плоти. — Уверена? Ох, это точно ошибка. Без вариантов. Но Лейни выдохнула: — Да. Буквально через секунду, Мэтт снял её со стойки и понёс прочь. — Ого, какой ты быстрый, — проговорила она. Он усмехнулся. — Надеюсь, ты передумаешь на этот счёт. Лейни развеселилась, что дало ей передышку от болезненного желания, которое ещё тлело прямо под поверхностью. — К тебе или ко мне? — Мне нравится твоя кровать. — Лейни нравилось прижиматься к его груди. — Цвета очень чувственные и дают волю разгуляться фантазии. Она скользнула рукой по его груди к упругим жилам на шее. Лишь у сильных парней такая шея. — Например? — Она что, заигрывает? Или нет. Она на самом деле хотела узнать, о чём фантазирует такой мужчина, как Мэтт. Сквозь страсть прорвалось желание оказаться в голове и сердце Мэтта. Он замедлился, поднимаясь по ступенькам. — Такие фантазии тебе вряд ли понравятся. — Ты даже не представляешь, что мне нравится. — Нет, но я знаю, какая ты женщина. — Он опустил голову и втянул запах её волос. — Милая и нежная. Тебе нужно уяснить, что в моей жизни не было места милости и нежности. Я не хочу тебя ранить. У Лейни ёкнуло сердце от неуверенности парня, который одним поцелуем выбил её из колеи. — А тебе следует уяснить, что я не милая и не нежная — Ох, малышка, ты именно такая. — Он опустил голову и поцеловал её. Затем отстранился, когда повернул ручку входной двери Лейни и та не поддалась. — Ключи? В Лейни проснулась смелость. — В заднем кармане. Она ожидала, что Мэтт потянет руку к карману, но следовало догадаться, что он сделает всё иначе. Воздух просвистел в ушах, когда Лейни оказалась вниз головой на сильном плече. Рёбра тут же запротестовали. Мэтт провёл рукой по её бедру, соблазняя, пока доставал ключи. Лейни засунула руки в задние карманы Мэтта и сжала мускулистую задницу. У неё кружилась голова, но она поняла, что наткнулась на что-то гладкое в его кармане и вытащила визитку. — К-хм, Мэтт? — А? — ответил он, отпирая замок. — Почему мне кажется, что не только меня ты сегодня носил на плече? Мир завертелся, и Лейни оказалась на ногах, лицом к Мэтту. Он улыбнулся. — Ты единственная женщина, которая важна. От таких слов, да ещё из уст такого мужчины, жар не должен бы опалить низ живота. Но всё же, он прокрался по бокам и разлился внизу. — Что же на самом деле произошло, когда ты отвозил девчонок по домам? Он закрыл и запер за ними дверь. — Ещё несколько минут назад, вечер был гадким, включающим кусты, Джона Бон Джови и пьяных женщин, которых я не хотел. Она облизнула губы. — А теперь? Мэтт полностью сосредоточился на ней, и мир потух. — Теперь передо мной открылась Вселенная возможностей и женщина, которую я очень сильно хочу. У желания есть когти. — Ты меня сразил. Он провёл пальцами по её волосам. — Ты меня до чёртиков пугаешь. Она недоуменно моргнула, когда страсть завладевала естеством. — Как это? — Моя жизнь — мрак, а ты — свет. Я себе руку сломаю, но не наврежу тебе. Мужчина, может, и умён, но неправильно её понял. На долю секунды, Лейни пожалела, что не может быть той, какой он её считает. — Этого не будет… не может произойти… поэтому, не бойся… но тебя легко полюбить. Он оскалился. — Тебе нужно научиться, лучше читать людей. Если бы он имел хоть малейшее представление. — Наверное. — Её сердце в тайне хотело сохранить Мэтта в себе. Лейни ещё столько лет будет помнить эту ночь… Будет помнить Мэтта. Под такие мысли, она вытащила футболку из-за пояса джинсов Мэтта и провела пальцами по этому невероятному прессу. — Ходят слухи, что этот пресс классика. — Конечно, она видела его кубики своими глазами, и они за гранью реальности. Поэтому провела по ним пальцами, радуясь тому, как его мышцы сокращались. — В твою спальню. Этому приказу она с удовольствием подчиниться. Но что-то держало её на месте. Бросая вызов Мэтту, она стянула его футболку через голову, довольная тем, что он ей помог. Подавшись вперёд, она поцеловала татуировку над его сердцем. «Свобода». Он зарылся обеими руками ей в волосы. Лейни прикусила кожу Мэтта, оставляя следы зубов. Запрокинув ей голову, он приблизился. — Мне нравится, как ты играешь, и твоя храбрость, но ни на секунду не думай, что ты у руля. Она вызывающе выгнула брови, чисто по-женски заинтересовавшись. — Докажи. Опасно так говорить, но почему бы и нет? Его улыбка выражала одновременно веселье и уверенность хищника. — С радостью. — С огромной скоростью он развернул её лицом к дивану. Стянув рубашку через голову, он заключил Лейни в клетку своим телом. Горячее дыхание коснулось её уха. — Ты когда-нибудь молила о пощаде, малышка? — Никогда. — Она прижалась попкой к его налитому члену. — Зачем? Ты собираешься молить? — Да, она давила на него. Что-то подталкивало её к опасности… иногда награда стоила риска. Проворными пальцами, он расстегнул ей бюстгальтер. — Если я когда-нибудь стану умолять, ты того стоишь. — Мозолистыми руками он начал ласкать её грудь. — Но думаю, что ты женщина, которую нужно взять… и жёстко. Эти слова кипели в венах, а чувственность огненным шаром желания приземлилась в животе. — Думаешь, справишься с этой задачей? Вместо ответа он прижался невероятно твёрдой эрекцией к её ягодицам. — Это ты мне скажи. — Он опасно дразнил губами её ухо, щипая соски так сильно, что посылал электрические искры к клитору. Как будто зная это, он просунул руку под пояс её джинсов, мучительно медленно скользя вниз ладонью, чтобы проникнуть в трусики. Её тело мгновенно отреагировало, прижавшись попкой к его паху. — Раздвинь ноги, — прошептал он, и это грубое предложение едва не довело её до оргазма. — Я… ах… Другой рукой он вцепился ей в волосы и потянул голову в сторону, лаская ярёмную вену горячими губами. Затем произнёс прямо у кожи. — Мне казалось, я очень чётко сказал. Раздвинь ноги. От доминирующего тона, Лейни задрожала, желая воспротивиться и бросить вызов Мэтту… но желание достигнуть удовольствия победило. Поэтому она раздвинула ноги. — Умничка. — Он вознаградил её, проникнув глубже, и вошёл в тело пальцем. Её веки затрепетали и опустились от этого восхитительного ощущения. Такое сильное желание пронзило тело, и Лейни могла бы упасть, если бы Мэтт не держал её в клетке рук. Затем начал дразнить её, исследуя сердцевину и прижимая большой палец к клитору. Невольный стон вырвался из горла Лейни. Мэтт наклонился и прижал губы к уху. — Великолепный звук, только для меня. Я услышу его ещё. — Мэтт, прошу… — Ты права. Мне нравится. — Он убрал руку и развернул Лейни к себе. — Раздевайся. Она вздёрнула подбородок. — Сначала ты. Он схватил её за руку и прижал ладонь к выпуклости на джинсах. — Почему бы тебе не снять их самой? Он наполнил её ладонь теплом и обещанием. Громко сглотнув, она сжала его длину. Звук, который он издал, не поддавался описанию, но всё же придал силу. Поэтому Лейни расстегнула молнию и стянула джинсы с мускулистых ног. Через несколько секунд он скинул ботинки и джинсы, достав из переднего кармана презерватив. — Такой властный, — хриплым голосом проговорила она. Его глаза потемнели ещё сильнее, и он потянулся к молнии на её джинсах. Вскоре они исчезли. Когда она была полностью обнажена, обрушилась реальность. — Нет. — Он прижал её к дивану, скользнув налитым членом вдоль тела. — Не смей думать. Уже поздно думать… слишком поздно для осторожности. Поэтому Лейни приподнялась на цыпочки, взъерошила его волосы и потянулась к его губам. Он ответил на поцелуй, завладевая и разрушая. Их языки встретились, и она застонала, наклоняя голову, чтобы принять его глубже, дать больше. Новое желание, тёмное и жгучее, пронзило насквозь. Наконец, он поднял голову. — В спальню. Живо. Эту мысль она поддерживала. Лейни потянулась за его рукой, но он снова поднял её и зашагал через квартиру в спальню. Она ожидала, что он аккуратно положит её на кровать… и вскрикнула, когда Мэтт швырнул её на плюшевое покрывало, на котором она подпрыгнула, а затем искренне и весело рассмеялась. Кто этот парень? От удовлетворённой улыбки его лицо смягчилось. — Твой смех одновременно согревает и возбуждает. — «Не будь таким милым». Лейни могла справиться с сексуальным. Ну, наверное. С милым? Ни малейшего шанса. — Ты слишком далеко от меня. Большинству мужчин было неловко от наготы. Но только не Мэтту. Излучая мужественность и первобытность, он направился вперёд с грацией первобытного животного. Чёрт. Именно таким животным, как она надеялась, он и будет. Он не сводил с неё взгляда. Уверенный в себе, бесстрашный, опасный. Даже расслабившись и играя, в Мэтте жило что-то такое, чего она не замечала уже довольно давно. Если вообще когда-то видела. Мог ли он случайно оказался в Чармеде, штат Айдахо? Впервые она задумалась об этом. А затем он на неё обрушился.Глава 8
Желание прикоснуться к Лейни было сильнее, чем сделать следующий вдох. Долгие годы, когда подсознание уходило в вольное плавание, Мэтт мечтал о любви и покое. С Лейни эти мечты и близко не осуществимы. Она добрая, милая… и на эту ночь принадлежит ему. Лейни хрупка, её легко разрушить. Мэтту нужно быть аккуратным. Он убьёт себя, но не посмеет её ранить. Поэтому он навис над Лейни и больше всего на свете хотел раствориться в ней. Он скользнул вверх по её телу. Запахи женщины и ванили просочились в тело, и тяжело и безвозвратно обосновались в сердце. Мэтта учили соблазнять женщин, и он возненавидел это так же сильно, как и себя самого. Сама мысль о ком-то хорошем и добром была искушением, которому он никогда не мог сопротивляться. Прибавьте к этому мужественность и одиночество, и он не сможет отвернуться от этой удивительной женщины. Мэтту просто необходимо попробовать Лейни на вкус и узнать её лучше. Так что он накрыл её рот своим, пытаясь передать всё движениями, а не словами, которые никогда не сможет сказать. Стиснув её бедро одной рукой, он одним мощным толчком вошёл в её тело. Лейни ахнула и округлила глаза. Он снова поцеловал её, ожидая, пока тело привыкнет к его размерам. Постепенно её мышцы расслабились, а внутренние стенки сжали так, что он с трудом сопротивлялся желанию двигаться. Мэтт вполне мог навечно остаться в ней и быть самым счастливым. Он наслаждался мгновением и тем, что так хорошо ей подходил. Сейчас не существовало ни мрачных мыслей, ни опасности, ни отчаяния. Только удовольствие. Лейни глубоко вздохнула, на её губах заиграла улыбка, взгляд стал мягче, и она скользнула ладонями по его пояснице и выше по рёбрам. — Какая прелесть. — Что именно? — Он сдерживался, отчего начали дрожать бицепсы. — Ты. Внутри меня. То, как мы соединены. Впервые он увидел настоящую женщину, скрывающуюся за храброй и щедрой барменшей. Эта женщина оказалась уязвимой и мягкой. Ему не хватило бы сил, чтобы защитить себя от такой женственности, и жестокости, чтобы её остановить. Это ошибка, за которую они оба, вероятно, заплатят, но в данный момент плевать. Мэтт нуждался в ней. Более того, чувствовал, что она нуждается в нём. Он почти вышел из её тела и вновь скользнул внутрь, теряясь в райских ощущениях. Она крепко сжала его в огненных ножнах, словно никогда не отпустит. На мгновение, Мэтт нашёл дом в этой женщине. Лейни выгнулась и прошептала его имя. Звук её мягкого голоса останется с ним навсегда. Каким бы ни было будущее, он сохранит этот момент. Этой женщиной нужно наслаждаться, и Мэтт не смог бы оставаться в стороне. Она скользнула прямо ему в сердце, и инстинкт подсказал, что она останется там навсегда — каким бы коротким его «всегда» не оказалось. Даже если он уедет от неё на другой конец света. — Быстрее, — выдохнула она. Он сопротивлялся этому требованию, желая продлить блаженство. Но она схватила его за задницу и крепко сжала. Самоконтроль Мэтта разрушился, и яички свело, как от разряда электричества. Стиснув её бёдра, он начал вколачивать себя в тело Лейни… страстно, быстро и с необходимым для экстаза давлением. Она встречала каждый его толчок, её вздохи смешались с его стонами. Раскалённая добела волна удовольствия пронзила Мэтта, и он развёл ноги Лейни ещё шире, чтобы она была открытой, влажной и горячей для него, стискивая всё сильнее. Она была всем, о чём он мог только мечтать. Он поднял Лейни так, чтобы проникнуть глубже… на всю длину в её тело. Внезапно она напряглась, как натянутый лук, выкрикнула его имя и взорвалась в приливе наслаждения. Этому ощущению оказалось тяжело сопротивляться. Сердце Мэтта взорвалось в унисон с телом Лейни. Он толкнулся сильнее, безошибочно задев точку G, продлевая оргазм. Как только Лейни расслабилась, он её отпустил. Вдоль позвоночника прошёл жар, яички будто опустили в жерло кипящего вулкана, и Мэтт кончил, словно подросток — сильно, быстро и без остатка. Оргазм ослепил его, пронзил насквозь, заставил дрожать ноги, оставив пустым и неспособным ровно дышать. Наконец, он прижался своим лбом к её. — Ты — само совершенство. — М-м-м-м. — Она прижалась к нему, как ленивая кошка. Её удовлетворение наполнило его гордостью. Да, Мэтт спал с женщинами. Либо чтобы спастись, либо чтобы добыть информацию, и все были удовлетворены. Впервые он почувствовал гордость за то, что доставил женщине такое удовольствие. Потому что это важно… эта женщина важна. Он усмехнулся стону Лейни, когда вышел из её тела и снял презерватив. — Всё хорошо? — Идеально. — Она почти естественно прижалась к нему. Через несколько секунд её дыхание стало глубже. Мэтт развеселился. Лейни уснула. — Разве это не мужская роль? — прошептал он в темноту. Вместо ответа Лейни повернулась и прижалась задницей к его паху. Он мгновенно напрягся, но обхватил руками её талию, чтобы крепче прижать к себе. Обнимая Лейни, он чувствовал что-то хорошее, что-то, чему не мог дать определение. Естественно, он все испортил. Планы соблазнить двух женщин для получения информации только что сгорели, потому что он не обидит Лейни. Только не так. Так что придётся придумать другой подход. Удовлетворение проносилось по телу, но сменилось беспокойством. Секс — это одно, но он что-то чувствовал к этой женщине. Мэтт сказал, что это временно, но впервые в жизни, эта идея казалась отвратной. Лейни стоит беречь. Неужели он чем-то заслужил такое счастье? Скорее всего, нет. Реальность врезалась в сердце со странным утешением знакомой боли. Он замедлил дыхание и сердцебиение, чтобы немного поспать. Обнимая Лейни, он расслабился сверх нормы. Тем не менее, чувства настроились на мир вокруг, чтобы её защитить. Командир никогда не узнает о Лейни… и Эмери тоже. В течение многих лет Мэтт и Эмери сражались за звание и превосходство. Мэтт не заботился ни о ранге, ни о том, чтобы угодить командиру, но каждый раз, когда выигрывал, получал что-то для своей семьи. Чувство безопасности для братьев. Эмери никогда не играл честно — сломал Шейну руку, когда тому было всего восемь лет, и Мэтт тут же отомстил, сломав Эмери запястье. Год спустя Эмери сломал Джори бедро, и из-за травмы кадета часто забирали в санчасть. Хотя, по стратегии, Мэтту следовало напасть на младших братьев Эмери, но он не мог. Не мог напасть на младших и причинить им боль. Но сделал больно Эмери. Сильно. Придя в себя, Эмери отстал от сероглазых братьев. Пока тренировался и готовился, Мэтт не сомневался, что однажды они снова сойдутся в бою. На этот раз до смерти. До Мэтта недавно дошло известие, что Эмери обрабатывал жену Шейна, которую командир схватил в плен. Боже, когда Джоси похитили, Шейн был вне себя от ярости. Мэтт обнял Лейни из-за нахлынувшего беспокойства. Он изучал психологию и понимал людей. Но что важнее, понимал самого себя. Его тип личности — защитник… вероятно, потому что старший, и если ошибался, люди, которых он любил, умирали. С самого первого дня Мэтт стал яростным и смертоносным защитником своих братьев. Он же всё знал и не сомневался, что если когда-нибудь найдёт женщину, которую полюбит, если когда-нибудь будет для этого слаб, то его поймают навсегда. Он будет жить ради неё и умрёт за неё. Да поможет Бог этой женщине, если она его не будет понимать. Да поможет им обоим Господь.* * *
Лейни потянулась, проснувшись, но её тут же обняли железной хваткой за талию. Она широко распахнула глаза. Боже. Мужское тело, твёрдое как камень, прижималось к ней сзади. Мэтт Дин. Несомненно, это тело принадлежало Мэтту Дину. Она закрыла глаза, и перед мысленным взором пронеслись образы прошлой ночи. Пять раз. Она испытала оргазм пять раз. Мэтт кончил трижды. Очевидно, они выиграла. Лейни фыркнула, хотя это совсем не смешно. Так далеко от смешного, что она не могла дышать. Поэтому улыбнулась. Секс был просто невероятным. Её сердце бешено заколотилось. Чёрт возьми! Нужно успокоиться. Мэтт был опасен, но отношения с ним временные. Никакого учащённого сердцебиения. Кроме того, Лейни не была полностью честна с этим парнем. Она… впустила его. Не только в сердце, но и в жизнь. Он не мог остаться, и она не могла ему открыться. И всё же потребность прижаться к нему ближе, по-настоящему узнать его, мучила. Его ладонь легла ей на живот. У Лейни перехватило дыхание. — Ты слишком много думаешь, — пророкотал он хриплым ото сна голосом. Она попыталась охладить уже накаляющееся либидо. — Ты же знаешь. Послесексная ерунда. — Хм-м-м, у меня так же. — Он опустил руку ниже и замер над холмиком, одним пальцем входя в тело Лейни. — В основном думаю о том, как лучше использовать утро. Забудь о прочей ерунде. — Она хотела сказать «нет», но звук больше напомнил стон. Мэтт наклонил голову, опаляя дыханием её ухо. — Ты же знаешь, дорогая, мне нравится, когда ты раздвигаешь ноги. Господи. Простые слова, произнесённые глубоким голосом с приказной ноткой, мгновенно сделали её влажной. — Я не подчиняюсь твоим приказам. — Да. Вся её непокорность была унесена голосом с придыханием. Указательным пальцем он медленно обвёл клитор. — Разве? Тепло омыло Лейни. Член, прижимавшийся к ягодице, яростно пульсировал. — А ты что, машина? — пробормотала она. — Нет. Человек из плоти и крови. И это видно по следам от ногтей, которые ты оставила у меня на спине, — пробормотал он, продолжая её мучить. К сожалению, они смешаются со старыми шрамами на его спине. Она не видела их, но за ночь пальцами нащупала несколько заживших пулевых, ножевых и других странных шрамов. Будучи солдатом, он повидал немало сражений. Мэтт прикусил мочку её уха. — Ещё раз раздвинь для меня ножки, детка. Она повернулась к нему и прижала ладони к груди, старательно избегая зашитой раны, хотя та зажила на удивление быстро. Возможно, он был ранен не так сильно, как она думала. — Кончи со мной. — Хорошо. — Он перекатился, подмяв Лейни под себя, и вошёл одним мощным толчком. У неё перехватило дыхание от болезненного удовольствия. Тело казалось странно расслабленным и отлично оттраханным. У них был только один презерватив, и после обсуждения их последних медицинских осмотров Лейни призналась, что принимает таблетки. Ощущение кожа к коже было просто непередаваемым. Конечно, Лейни не следовало доверять парню, с которым только что познакомилась, но она доверяла. Так или иначе, она доверяла ему. Мэтт нахмурился и убрал волосы с её лица. — Тебе больно? Чёрт возьми, да. У парня член размером со стегозавра. — Я в порядке. Мэтт прищурился. — Хм-м-м. — Он вышел из неё, и нахмурился сильнее, когда она вздрогнула. — Я был слишком груб. — Ты был просто великолепен. — И это абсолютная правда. Мэтт начал вставать. — Куда это ты собрался? Его улыбка обещала наслаждение. — Я не могу оставить тебя в таком состоянии. — Медленно спустившись вниз по её телу, он поцеловал пупок и лизнул лобок. — Я сделаю всё быстро. — И сделал. Прошлой ночью он отлично изучил её тело. На самом деле, он как-то мог предвидеть каждое её движение, каждую потребность. Этот мужчина невероятно талантлив. Он растягивал её пальцем, пока грубым языком ласкал клитор. Волны оргазма захлестнули Лейни, закрывшую глаза. Она кончила с тихим стоном. — Думаю, ты убил меня. Он прикусил её бедро. — Парню нравится пробовать. Что у тебя сегодня на повестке дня? Она посмотрела на часы. — Нужно сварить ещё суп на пробу. Но, ах, а как же ты? — Мэтт был ещё возбуждён. Он положил подбородок ей на ногу, смотря прямо в глаза. — Всё нормально и, надеюсь, мы ещё всё повторим. Даже после такой бурной ночи, она залилась румянцем. — К-хм, и я. Он удовлетворённо улыбнулся. — Ты покраснела. Я поцеловал каждый дюйм твоего тела, а ты всё ещё краснеешь. — Да, но я не занималась сексом на ночь. Никогда. — Хотя у неё всё временное, она редко вмешивала в свою жизнь людей. Случайный секс не слишком привлекал. Она не хотела ничего знать о Мэтте… Очень не хотела. — Ты особенная, Лейни. Откуда он только знает, что сказать? — И ты тоже. — В другом мире они могли бы что-то значить друг для друга. — Какие у тебя планы на сегодня? Он глубоко вздохнул. — Решил сходить в семейную клинику и попросить врача снять швы. Хороша мысль. Удивительно, что он ещё не подхватил инфекцию. Лейни посмотрела на идеальные стежки. — Но у тебя отлично получилось. — Спасибо. — Он пошевелил бровями и встал с кровати. Она хихикнула. — Я не об этом. — Хм-м-м. — Он встал, обнажённый современный воин, в шрамах и великолепии. — Позже, мне придётся тебя в этом убедить. — Думаю, мы уже исчерпали весь спектр возможностей. У него потемнели глаза, а на губах заиграла порочная улыбка. — Малышка, мы только начали.
Глава 9
Мэтт сидел на оранжевом стуле приёмной клиники, надеясь, что пластик под ним не треснет. Закрыв глаза, он откинул голову на стену, обитую кедром. Сердцебиение секретарши то замедлялось, то ускорялось при взгляде в его сторону. Мэтту пришлось пустить в ход всё обаяние, чтобы заставить её рассказать о том, кто из врачей сегодня дежурил, и ему, наконец, это удалось. Сегодня на дежурстве доктор Миллисент Венгас, и скоро его примет. Мысли вновь и вновь дрейфовали к проведённой ночи с Лейни. Всё шло прекрасно до самого утра, а потом Лейни ушла. Несомненно, переполнявшие его эмоции, подействовали и на неё. Он не знал, как успокоить её, учитывая, что уедет, как только отыщет доктора. Поэтому ушёл, сказав Лейни, что направляется к врачу снять швы. В её красивых глазах появилось облегчение, настолько сильное, что его раздражало это до сих пор. Он вернулся в настоящее. По всему зданию он слышал лишь несколько сердцебиений, некоторые мучительно медленные, вероятно из-за обезболивающих препаратов. Будь Мэтт Шейном, вероятно, смог бы лучше понять. У Шейна самый острый слух из всех. Дар Мэтта — предугадывать движения. Может, он замечал движение мышц, может, чувствовал легчайшее движение воздуха — он не знал, и не доверял тем, кто мог бы помочь это выяснить. Те ублюдки его создали. Сейчас, они ищут его, вероятно, надеясь заставить продолжить делать за них всю грязную работу. Если Мэтт не подчинится, они его убьют, а потом уничтожат всех, кто знал о программе, и всех, с кем Мэтт был близок. Спать с Лейни было ошибкой — она не из таких, кого бросишь после перепиха. Таких женщин нужно любить и обнимать. Даже если Мэтту не суждено было умереть меньше чем через два месяца, прошлое так и будет его преследовать. Даже одна ночь с Мэттом рисует на гладком лбу Лейни мишень. Он не мог допустить, чтобы её убили. Лучший выход для них обоих — Мэтт поведёт себя как мудак и поблагодарит за перепих. Разозлит её, заденет чувства и вернётся к миссии. Вот только он ни за что не смог бы это сделать. Ну и наворотил же он дел. Будь на его месте один из братьев, он бы так им наподдавал. На самом деле, расскажи он бы это сейчас Натану, тот приехал бы в город и вмазал в челюсть. Не потому что переспал с женщиной, Нату на это плевать. Его беспокоит то, что Мэтт делает ошибки, что его сбила с пути женщина, которую он должен был использовать в качестве прикрытия. Мэтт даже не мог солгать и сказать, что изучает её. То, что она свалилась в обморок при виде крови, доказывал — она точно не таинственный доктор. Хотя владение баром неплохой шаг. По опыту Мэтта, людям, которые привыкли резать людей, нужен такой тип власти. Доктор, которого искал Мэтт, наверняка ещё машет скальпелем. Стук каблуков, разнёсшийся по приёмной, отвлёк внимание Мэтта от бичевания своих недостатков. Сосредоточившись, он прислушался к ритмичным шагам девушки. Рост доктора, вероятно, около ста семидесяти пяти сантиметров, а вес — чуть больше семидесяти килограмм. Дверь открылась, и женщина, держа в руках папку, осмотрелась. Да. Рост и вес точны, и Шейн оказался прав насчёт светлых волос. Принимая во внимание цвет кожи и костную структуру, Мэтт решил, что она могла бы сойти за натуральную блондинку. Доктор вздёрнула подбородок. — Мистер Дин? — Да. — Он потянулся и встал. Она оценивающе — с медицинской точки зрения — осмотрела его с головы до ног. Мэтт тут же вернулся в те времена, когда его изучала доктор Медисон, и внизу живота свернулся ужас. Доктор была самым близким понятием матери для Мэтта, и до смерти пугала его в детстве. Когда он был подростком, её взгляд стал теплее, но отношение — гораздо-гораздо хуже. Эта сука подлизывалась при каждом удобном случае. Неудивительно, что Мэтт очень редко доверял женщинам. Он отвергал доктора, пока она не сделала предложение Джори. Мэтт застал их в клинике, когда доктор Медисон прижималась к перепуганному тринадцатилетнему Джори. Мэтт тут же приказал Джори выйти на улицу, а затем пригрозил Медисон ужасной смертью, если она когда-нибудь снова будет приставать к его братьям. Взгляд её голубых глаз стал скорее расчётливым, чем испуганным. Видимо, она запомнила эту встречу. Но поверила ему, потому что с тех пор держалась подальше от его семьи. Ну, пока не натравила свою дочь на Ната. Рывком вернувшись в настоящее, Мэтт изобразил на лице очаровательную улыбку и направился к двери. Доктор Венгас жестом пригласила его идти вперёд. — В третью смотровую. Его сердцебиение замедлилось, а эмоции угасли, когда он вошёл в палату и сел на смотровой стол, шурша бумажной простынею. Если бы Мэтт когда-нибудь позволил безумию поглотить себя, то этот шорох станет триггером, так как звук почти сводил с ума. Венгас закрыла дверь. Он стянул рубашку через голову. — А медсестры не будет? — У нас не хватает людей. — Венгас бросила папку на узкую стойку и быстро вымыла руки в раковине смотровой палаты. — Свобода, говоришь? Он взглянул на татуировку у себя на груди. — Это наша цель. — Поймёт ли она подтекст этого заявления? Она обернулась. — Хорошая цель. — Поджав губы, она подошла и посмотрела на швы. — Леска? — Да. Был крайний случай. — Интересно. — Она потянулась к коробке на стойке и вытащила латексные перчатки. — Ваша медицинская карта довольно коротка и неинформативна. Уверены, что у вас нет аллергии? — Да. И она короткая, потому что мне просто нужно снять швы. Доктор перерезала узловатый конец и плавно вытащила леску. — Очень занятно. — Она изучала его умными глазами без осуждения, просто со смиренным любопытством. — Мы не выдаём ненужных рецептурных препаратов. — Я не принимаю наркотики. Она выгнула брови. — Тогда почему вы тут? Он улыбнулся, сверкнув ямочками на щеках. — Босс настояла. — Босс? — Да. Лейни Джейкобс из бара «Джей». Она сказала, что уволит, если я снова буду вести себя, как врач, и сам буду снимать швы. — Он пожал плечами, бессовестно обманывая. — Мне нужна эта работа. Впервые за всё время доктор улыбнулась. — Ну, это всё объясняет. Я знаю Лейни, и она определённо заботится о людях. — Как и вы. Ну, то есть, вы же врач. Венгас взяла с подноса баллончик с антибактериальным спреем, чтобы обработать рану. — Очень мило. Честно говоря, я полагала, что профессия врача обеспечит стабильную жизнь, чтобы я жила на одном месте. Мэтт вздохнул, когда холодный спрей попал на кожу. — Хотите осесть на одном месте? — Да. — Она сорвала перчатки, чтобы их выбросить. — Я выросла в семье военного, и всё детство мы переезжали. — Она взглянула на ряд старых пулевых ран поперёк груди Мэтта. — Вы видели войну. — Да. — Если она говорила правду, то не этот доктор им нужен. — А в армии служил отец или мать? — Отец. Он был капелланом[1]. А вы? — Морпех. — Он может придерживаться самой последней истории. — А не можете осмотреть старую рану на спине? Хочу убедиться, что шрам не слишком глубокий. — Встав, он обернулся. Хотя Мэтт не видел лица доктора, настроился на её дыхании и сердцебиении. Если бы она узнала шрам на затылке, он был бы в курсе. — Какой именно? — тихо спросила она. — Наверху, чуть правее позвоночника, шрам по диагонали. Она подалась вперёд и коснулась шрама, который гарантировал его смерть. — Он хирургический. Её сердцебиение и дыхание оставались ровными. Когда Мэтт обернулся, на её лице читалось лишь любопытство. — Да. Врач извлёк металлический осколок от самодельного взрывного устройства, — легко солгал он. Доктор выгнула брови. — Отличная работа. Именно об этом она и думала. Мэтт натянул футболку. Как только вернётся в бар, он пошлёт Шейну информацию, чтобы узнать, говорит ли этот семейный врач правду. Если так, то он сузил круг подозреваемых. Значит, у него будет ещё встреча с коронером.* * * По рекомендации Руфуса и Аарона, Лейни добавила в суп чуть больше соли. Хотя готовила еду в основном для того, чтобы накормить их, они удивительно полезны. Суп и правда нужно было досолить, это она поняла, когда попробовала бульон. Она танцевала по кухне, да, счастье очень приятно. Мэтт Дин ещё лучше. Ночь с ним была полна страсти, и Лейни хотелось большего. Да, они оба потерянные, но, возможно, смогут опереться друг на друга. Хватит мечтать. Взглянув на часы, она закрыла крышку, взяла ключи Бетти и направилась к двери. Бетти взяла выходной, и Лейни согласилась после ланча привезти ей джип. В машине пахло Мэттом — чисто мужской, дикий и природный аромат. Низ живота приятно потянуло, когда в голове всплыли воспоминания прошлой ночи. Хотя Лейни далеко не девственница, никогда не переживала такую ночь. Мэтт просто великолепен. И это лишь на время. На короткое время. Нужно помнить об этом и не мечтать о сломленном солдате. Никаких сомнений, что он сломлен, и не ей его исцелять. И без того есть о чём беспокоится. Она завела мотор и тихо поехала до дома Бетти. Бухгалтер выскочила наружу с бледным лицом и неестественно хромая. Лейни высунулась в окно. — Перепила, да? Бетти поморщилась. — Иди к чёрту. Я в суд подам. — Ха-ха. — Лейни пересела на пассажирское сиденье. — Отвези меня обратно, и я налью тебе вкусный мясной суп с лапшой — Бе-е-е. — Бетти села в джип, пристегнула ремень безопасности и выехала на улицу. — Вероятно, я никогда больше не буду есть. Меня вырвало прямо перед твоим сексуальным барменом. Лейни прикрыла рот рукой. — Боже. Как неловко. — А потом я толкнула его в кусты. — Бетти фыркнула и развернула джип. — Бедный парень. Они повернули ещё за один угол и ахнули от миллиарда голубых и красных кружащихся огней. Полицейские машины, скорая помощь и даже пожарная машина — всё заливало светом мигалок. Бетти замедлилась. — Это дом Клэр. — Она опустила стекло и жестом подозвала шерифа. — Тодд? Что происходит? Тодд поправил ремень и подошёл к ним, взгляд его карих глаз привели в чувство. В возрасте примерно сорока лет в уголках его рта появились морщинки от напряжённой работы. — Уборщица Клэр пришла утром и нашла её. Мёртвой. Лейни с колотящимся сердцем смотрела в окно на тело, которое коронеры выкатывали из дома. Белая простыня накрыла Клэр, но соскользнула с разбитого и покрытого синяками лица. Рваные раны на подбородке, щеках и лбу. На шее виднелись чёткие следы от удушения, а нос превратился в сплошное месиво. Бетти потёрла глаза. — О Боже! Мы встречались вчера вечером, и она была в порядке. Тодд настороженно прищурился. — Когда вы видели её в последний раз? — Мы высадили её около полуночи, — сказала Бетти надтреснутым голосом. — Кто «мы»? — уточнил шериф. — Ну, мы с новым барменом Лейни. — Глаза Бетти расширились. — Он высадил меня и отвёз Клэр домой. Плечи шерифа вновь поникли. — В какое именно время? Бетти беспокойно стиснула руль. — Я точно не знаю. Кажется, я легла спать чуть позже полуночи. — Она посмотрела на Лейни. — Ты видела, когда Мэтт вернулся в бар? Да, и он был весь в царапинах и ветках после падения в кусты. — Да. Кажется, он пришёл около двух часов ночи, — прошептала Лейни. Казалось, что в хронологии событий есть пробел… Действительно ли у Мэтта спустило колесо? Если нет, то зачем ему убивать Клэр? Бессмыслица какая-то. — Мне понадобится эта машина и ваши показания. — Шериф открыл водительскую дверцу и помог Бетти выйти. — Мой помощник отвезёт вас в участок. — Он подождал, пока Лейни выйдет. — Ты хорошо знаешь своего бармена? Она сглотнула. После прошлой ночи знала, что заставляло его рычать, улыбаться и кончать. — Немного. Я наняла его всего два дня назад. — В участке ей придётся рассказатьвсю правду об их сексуальном контакте, так? Шериф вздохнул: — Понятно. Приеду в участок, как можно скорее, чтобы взять у вас показания. Время очень важно, поэтому, пожалуйста, начните вспоминать прошлую ночь. Бетти смотрела на Лейни, пока они забирались на заднее сиденье патрульной машины. — Ты же не думаешь… — Нет. — Боже, нет. Лейни не провела ночь с убийцей. Но на самом деле, что она знала о Мэтте, кроме того, что он отлично обучен, определённо опасен и просто проездом через город? Может, он в бегах. — И я нет, — Бетти говорила не убедительно. — Уверена, то, что в Чармеде совершено первое убийство за десятилетия, в то же самое время, когда крутой парень появляется в городе просто совпадение. Лейни посмотрела на неё. — Я видела его вечером, и костяшки его пальцев были нормальными. У того, кто так избивает человека, должны быть повреждения. — Ну, за исключением огромного синяка на руке. Но это не та травма. Возможно. — Значит, он был в норме? — За исключением нескольких царапин из-за падения в кустарник. — Лейни откинулась на спинку сиденья и попыталась проглотить комок в горле. — Я совсем не поцарапалась, упав в эти кусты, — сказала Бетти. Лейни оглядела её с головы до ног. Она говорила правду. На бледной коже не было ни единой царапины или синяка, в отличие от Мэтта. — Мэтт не убивал Клэр. Просто не мог.
Глава 10
Выйдя из клиники, Мэтт тут же заметил двух мужчин, стоявших по обе стороны двери. Полицейские. — Мистер Дин? — позвал мужчина в коричневой форме шерифа, положив руку на рукоятку пистолета. — Да. — Мэтт с лёгкостью мог завалить обоих, но тогда бы его прикрытие точно провалилось. — Что-то случилось? Шериф встал, расставив ноги на ширине плеч. — Мы хотим, чтобы вы пошли с нами и ответили на пару вопросов. — Насчёт чего? — Он вообще-то чужак в этом городе, так что не стоит удивляться. — Насчёт прошлой ночи. Мэтт замер. С Лейни всё хорошо? — А что случилось прошлой ночью? Полицейский указал на помятую патрульную машину. — Давайте поговорим в участке. — С удовольствием, но я не оставлю тут свой байк. — Мэтт провёл рукой по волосам. — Давайте, я поеду за вами. — Нет, мы за вами. — Хотя глаза шерифа выглядели усталыми, взгляд был твёрдым и пронзительным. У этого мужика уже много за плечами, таким трудно манипулировать. Но, даже если так, Мэтт знал закон. Будь у них достаточно улик для ареста, Мэтт уже был бы в наручниках. Конечно, иногда маленькие города не совсем следовали Конституции. — Хорошо. Он подошёл к мотоциклу, ощущая тяжесть телефона в кармане. Хотя Мэтт мог легко его выбросить по дороге, надеялся, что Шейн найдёт приличное прикрытие. Если шериф копнёт глубже, придётся придумывать совершенно иную историю о Мэтте Дине, бывшем морпехе. А у него не было на это времени. С Лейни было всё хорошо, так что дело не в этом. И всё же, заведя мотор и выехав на дорогу, внутри Мэтта всё перевернулось. На главной улице города было тихо, в чистых стёклах витрин магазинов сверкало солнце. Через несколько минут Мэтт подъехал к одноэтажному бревенчатому зданию, в котором располагалась контора шерифа. Коп и его помощник — парень лет двенадцати, пошли за ним в участок. За стойкой администратора сидела девочка-подросток и лопала пузыри из фиолетовой жвачки. Она помахала шерифу. Парень вздохнул и жестом позвал Мэтта идти по коридору в конференц-зал, в окнах которого был потрясающий вид на горы. — Присаживайтесь, мистер Дин. В коридоре послышалось какое-то движение, и показалась Лейни, за которой шла Бетти. Мэтта охватило облегчение, которое шло вразрез с реальностью того, как долго он знал эту женщину. На бледном лице Лейни ярко выделялись широко раскрытые зелёные глаза. — Клэр Альпс мертва. — Проклятье, — пробормотал шериф. — Почему вы ещё здесь? — С тобой всё в порядке? — спросил Мэтт. Она кивнула. — Нет. Кто-то убил Клэр прошлой ночью. Какого хрена? Мэтт обернулся к шерифу. — Как она умерла? — Садитесь. — Шериф встал, широко расставив ноги. Мэтт посмотрел на пистолет, а затем перевёл взгляд на Лейни. — Подожди меня в приёмной, и я отвезу тебя домой. — Он вошёл в уютную комнату и сел. — Нет. — Лейни вошла следом и села на соседний стул. — Ты мой работник, и я остаюсь. Шериф почесал затылок. — Мне нужно поговорить с мистером Дином наедине. — По какому поводу? — Лейни вздёрнула подбородок. — По поводу того, где он был прошлой ночью, — сказал шериф. — Он был со мной. Всю ночь. — По её высоким скулам разлился очень красивый румянец. Мэтта словно наковальней в живот ударили — милая женщина его защищала. Никто, кроме братьев, не вступался за него, и, хотя её помощь не нужна, он не сдержал улыбку. Кто эта женщина? Шериф прищурился, а в его глазах появился расчётливый блеск. — Ладно, можешь остаться. — Он повернулся к Бетти, которая округлила глаза на эту новость. — Мой помощник отвезёт тебя домой. — Он решительно захлопнул дверь. Затем сел и упёрся ладонями в стол. — Мистер Дин, расскажите о прошлой ночи. Мэтт так и сделал, впечатлённый спокойным образом шерифа и отсутствием блокнота. Парню не нужно ничего записывать. Наконец, Мэтт закончил тем, что вернулся в бар. Шериф поднял голову. — Вы целый час меняли колесо? — Нет, целый час ушёл на то, чтобы развести дам домой и поменять колесо, — спокойно ответил Мэтт. — Мистер Дин, у вас есть приводы? — Нет. — Он верил, что в новом прикрытии не было. — Не могли бы вы сдать анализ ДНК, чтобы я исключил вас? — Шериф постучал пальцами по столу. — Нет. — Мэтт сверкнул улыбкой. — Не обижайтесь, шериф, но я бывал за границей и не очень-то доверяю всем, кто связан с этой системой. — Я могу достать ордер. — Шериф посмотрел на Лейни. — Вперёд, — сказал Мэтт. У властей мало оснований для выдачи ордера, правда, это не означает, что местный судья не станет оказывать услугу шерифу. Но они точно не могли получить ДНК Мэтта. Да, они не станут делать анализы, которые покажут аномалию, но всё же. Никому нельзя получить его ДНК. — Я достану ордер. — Дверь открылась, и помощник шерифа вручил конверт из плотной бумаги. Шериф откинулся на спинку, и стул заскрипел. — А теперь расскажи, как давно ты в городе? — Несколько дней. — Где жил до того, как приехал сюда? — спросил он и бросил конверт на стол. — Я объездил все штаты. — Мэтт откинулся и положил руку на спинку стула Лейни. Она вздрогнула. Что, чёрт возьми, с ней происходит? — Понятно. — Шериф перевернул конверт и вытряхнул из него записки, каждая была упакована в пластиковый пакет. — Это ты написал? Лейни замерла. Мэтт взял одну написанную от руки записку и прочитал: «Сегодня ты прекрасно выглядишь». — Определённо нет, — тихо сказал он, потянувшись за другой запиской. Каждое послание поэтическое и немного жуткое, без угроз, но в простых словах крылась опасность. — Что это такое? — Их нашли в доме Клэр. Мы не знаем, как долго она их получала. — Шериф сосредоточился на Лейни. — С тобой всё хорошо? — Нет, — выдохнула она, широко раскрытыми глазами глядя на записки. — Мне такие же приходят. Мэтт нахмурился, когда мир сузился до маленькой женщины рядом с ним. — И где же эти записки? — Дома. — Она подалась вперёд, выглядя такой нежной и уязвимой. — Я нашла две — одну на машине, а другую в баре. Иногда возникает ощущение, что за мной кто-то наблюдает, но я решила, что это лишь воображение. — Почему ты не заявила об этом? — спросил шериф. Вздохнув, она потупила взор. — Мне показалось, что эти дурацкие записки шлёт какой-то глупый поклонник. Но я рассказала Смитти. Да, будто милый старик мог защитить Лейни. Мэтт подался к ней. Она что-то скрывала. — Может, их аптекарь присылал? — Грег? — спросил шериф в момент, когда Лейни замотала головой. — Не думаю. Да, он социально незрелый, да и сходили мы всего на одно свидание, но я считаю, что он обязательно подпишет записку от себя, какой бы идиотской она ни была. — Она теребила нитку, которую вытащила из шва джинсов. Мэтт сохранял невозмутимое выражение лица. Почему Лейни не обратилась в полицию? Если испугалась, то должна была написать заявление. Может, пишет тот ростовщик, у которого она занимала деньги? Если так, то Мэтт должен разобраться в ситуации. Это самое малое, что он мог сделать. Ну, после того, как избавится от того, кто шлёт эти записки. Они провели вместе лишь ночь, но Лейни уже стала частью мира тех немногих людей, которые Мэтту небезразличны. Хотя у них не было будущего, есть настоящее, и никто не причинит Лейни боль. И неважно, что она странно себя ведёт. — Давай принесём твои записки шерифу. — Он отодвинул стул. — Погодите-ка, откуда мне знать, что записки посылал не ты? — тихо спросил шериф, не сводя взгляд с Мэтта. Лейни тоже осмотрела на него. Мэтт нахмурился. — Я только что приехал в город. Зачем мне писать эти записки? Шериф выгнул седые брови. — Насколько нам известно, ты в городе несколько дней. Может это твой модус операнди? Приезжаешь в город, проверяешь его, шлёшь странные записки и убиваешь людей. Лейни сглотнула. — Безумие. — Именно. — Шериф встал. — Дин, мне нужны твои отпечатки, чтобы сравнить с теми, что мы нашли в доме Клэр. — Нет. — Мэтт встал и помог Лейни подняться. Лейни заколебалась. — Они всё равно найдут отпечатки. Вряд ли. Он всегда осторожен и нигде не оставлял отпечатков. Как только его отпечатки появятся в системе, командир его найдёт. Хоть они и должны вскоре встретиться, Мэтт хотел контролировать место и время. — Всё в порядке. — Он взял её за локоть и повёл к двери. Шериф преградил им путь. — Это не просьба. С Мэтта хватит. Он отодвинул Лейни в сторону и встал перед полицейским, возвышаясь над ним, по крайней мере, на пять дюймов. — Или арестуй меня или отойди. Несколько напряжённых мгновений шериф смотрел ему в глаза, но, наконец, отступил. — Ладно. Не уезжай из города. — Я и не собирался. — По крайней мере, пока не выяснит, кто преследует Лейни. — Знаешь, дверь Клэр не взломали, она сама впустила убийцу. — Шериф огляделся. — Ты в опасности, Лейни. И от этого парня тоже. Могу сказать после многих лет службы в армии, а затем в полиции, этот парень опасен. Она оглядела Мэтта, и взгляд зелёных глаз стал мягче. — Знаю.* * * Лейни крепко обняла Мэтта, сопротивляясь желанию проследить пальцами мышцы его груди и живота, скрытые тонкой футболкой. В голове роились мысли, а желудок крутило от тошноты. Кто убил Клэр? Да, Мэтт отвёз её домой. Но, чтобы так избить нужно время… больше часа. Даже несмотря на то, что Мэтт невероятно накачан и, очевидно, хорошо натренирован. В его серых глазах крылись мрак и тайны. Мог ли он так избить женщину? После ночи, которую они провели, Лейни многое могла понять о Мэтте. Он — милый, добрый и нежный, но в его теле ощущалось глубинное напряжение и ощущение сдерживаемого животного. Несмотря на всё это, она изо всех сил пыталась связать знания о нём и чувства, которые к нему испытывала. Мэтт взывал к её женской натуре и пробуждал надежду на что-то хорошее, на что-то правильное… на возможность вырваться из ада реальной жизни. Ветер трепал волосы, которые хлестали по лицу. Вздохнув, Лейни прижалась щекой к широкой спине Мэтта, позволяя защищать себя. Пока. Когда они подъехали к бару, она решила поговорить. Мэтт, помогая ей слезть с байка, сказал: — Принеси записки. Она замерла. — Я думала, мы договорились, что ты больше не будешь отдавать приказы. Он встал и навис над ней. — Эта договорённость работала до вчерашнего вечера. Она попятилась и склонила голову. — Прошлая ночь ничего не изменила. Это вызов, хорошо. Его глаза потемнели до цвета грозового неба прямо перед раскатами грома. — Брехня. Прошлая ночь что-то значила, и ты это знаешь. Ранимость промелькнула в сильных чертах его лица, и это охладило пыл. Она вздохнула, мысленно прикидывая наилучшие варианты развития событий. — Ладно, прошлая ночь что-то значила. Но это всё не навсегда, и одна ночь близости определённо не дала тебе права командовать. Моя жизнь только моя. Он провёл рукой по густым волосам, взъерошив их. — Слушай, Лейни. Твоя жизнь, лишь твоя, да, но я — самый опытный следователь, с которым тебе довелось встречаться. Если тебе кто-то угрожает, а мы знаем, что это так, тебе нужно дать мне его уничтожить. Она замерла. — Ты хотел сказать, сдать их полиции. Он несколько секунд помолчал. — Точно. Холодок пробежал по спине, хотя интрига завладела мыслями. Каково быть любимой таким мужчиной, как Мэтт Дин? Вероятно, это подавляло и раздражало, но и сулило безопасность. Лейни удивилась тому, насколько привлекательной вдруг стала эта мысль. Но он точно не для неё. — Хватит сомневаться во мне, — пробормотал он. — Тогда перестань мне приказывать. — И раздражать этим. Она повернулась и рывком открыла дверь в бар. — Я хочу прочитать записки, прежде чем мы отнесём их шерифу, — сказал Мэтт, следуя за ней. Она подошла к стойке, наклонилась и взяла две записки. — Развлекайся! Он взял записки и внимательно прочитал. — Мне нужно имя ростовщика, который помог купить бар. — Его внимание по-прежнему было сосредоточено на бумагах. Она замерла. «Дерьмо». — Нет. — Да. — Он даже не поднял головы. — Нет. — Она рассказала лишь половину истории, а остальное ему знать нельзя. Она должна верить, что он из хороших парней, и не обрушить на него неприятности. Казалось, у него и своих забот хватает. Он поднял голову, и черты его лица заострились. — Мне нужно имя ростовщика. — Моя жизнь, мои проблемы. — Одна ночь с этим парнем, какой бы потрясающей ни была, не накладывает никаких обязательств. — Извини. — Мы не закончили эту дискуссию. — Он изучал её. — В офисе есть ксерокс? — Да, принтер копирует и сканирует. — Хорошо. — Развернувшись на пятках, он исчез в кабинете и вернулся через несколько минут. — Я сделал копии, можешь позвонить шерифу и отдать записки — Он потёр подбородок. — Насколько хорошо ты знаешь доктора Ташу Фридан? — А что? — Она местный коронер. Нам нужно встретиться с ней и разузнать о смерти Клэр. — Мэтт спрятал копии в задний карман. Лейни несколько раз моргнула, пытаясь сосредоточиться. — Зачем? С чего вдруг ты так увлёкся этим делом? Мне казалось, ты говорил, что проездом здесь. — Я теперь полон решимости узнать, кто угрожает той, кто мне небезразличен. — Он говорил спокойно и сдержанно. — Да, я проездом, но не уеду, пока ты не окажешься в безопасности, и мы не поймаем этого парня. Мило. Эти слова настолько милые. Впервые за долгое время Лейни почувствовала, что она в этом деле… не одна. Что неправда, потому что он не знал её. Мэтт усмехнулся. — Дорогая, после всего пережитого мной, один убийца в маленьком городке не беспокойство для меня. — И что же ты видел? Его улыбка померкла. — Ничего, из того, что ты должна слышать. — Я не всегда жила в безопасности. В этом ничего нового. — Один ростовщик, преследующий тебя, не так страшен, как парень, который посылает записки и убивает людей. — Мэтт подался вперёд и стиснул зубы. — Обещаю, что ты в безопасности. Я никому не позволю тебя обидеть. На сердце разлилось тепло. — Такая преданность после одной ночи? Его верхняя губа дрогнула. — Нет. Такая преданность после одной ночи с тобой. По венам, словно крепкий бурбон, потекло желание. — Ты опасный человек, Мэтт Дин. — Ты даже не представляешь, милая. — Он подтолкнул оригиналы записок через стойку. — Почему бы тебе не позвонить шерифу, чтобы он забрал их, и мы поедем поговорить с Ташей. Пожалуйста. Я бы хотел разобраться с этим делом. Повинуясь инстинкту, она кивнула. Ей нужна помощь Мэтта. — Я только сбегаю наверх и возьму куртку. Мне важна твоя помощь. Он наклонился и быстро поцеловал её, согревая с головы до ног. — Всегда, пожалуйста, зеленоглазка. В любое время.
Глава 11
Мэтт дождался, когда Лейни уйдёт наверх, а потом достал телефон и набрал брата. Проверка безопасности теперь стала дольше, вероятно потому что Шейн настраивал систему. Наконец, они смогли поговорить. — Мне нужно прикрытие сильнее, — сказал Мэтт. — Насколько сильнее? — уточнил Шейн, и по линии разнеслось щёлканье клавиш. — Сильное настолько, чтобы скрыть отпечатки пальцев. На мгновение воцарилась тишина. — Нам тебя нужно вытащить? — Нет. Со мной всё хорошо, просто придумай прикрытие. Местный шериф, как минимум, проверит имя. А если уговорит судью выписать ордер, последуют арест и проверки ДНК. — Уезжай из города, живо. — Шейн перестал печатать. — Не могу. Думаю, нашёл врача и сейчас поеду подтверждать. — К тому же, он не оставит Лейни в опасности. Уличная дверь открылась, и в зал вошёл Смитти, одетый во фланелевую рубашку и с привычными подтяжками. — Мне пора. — Мэтт повесил трубку и посмотрел на бармена. — Прошлой ночью убили Клэр Альпс, и она получала записки, похожие на записки, которые получает твоя начальница. Смитти резко остановился. — Серьёзно? — Да. Есть предположения, кто их посылал? — Нет. — Смитти потёр живот. — Дерьмо. — Как зовут ростовщика, у которого Лейни заняла денег на покупку бара? — спросил Мэтт. Смитти сузил пронзительно-голубые глаза. — Она рассказала тебе о ссуде? — Да. — Считаешь, что это связано с записками? — Понятия не имею, но всё равно займусь этой проблемой. — Мэтт старался говорить тихо и правдиво. Смитти ухмыльнулся. — Тебе хватит денег разобраться с этим? — Да. — И это правда. — Деньги семьи. Это самое малое, что я могу для неё сделать. Мне эти деньги не нужны, и, вероятно, я ими никогда не воспользуюсь. — Если ростовщик не берёт наличные, придётся взять, если хочет жить. — Однажды она обмолвилась, что парня зовут Джо-Джо, и он из Филадельфии. — Смитти пожал плечами. — Не говори ей, что это я сказал. Она, наверное, разозлится. — Не скажу ни слова. — Мэтт обошёл стойку и направился к входной двери. — Передай Лейни, что я жду её снаружи. — Выйдя, он быстро набрал номер Ната. — Пицца «Винни», — протянул Нат. — Как идут дела? — спросил Мэтт. — Нормально. Правда, медленно, но, надеюсь, новая реклама поможет. Значит, Натан ничего не нашёл, но у него появилась зацепка. — Хорошо. Мне нужна услуга. — Всё что угодно для моего любимого продавца пепперони. Молодец какой. — Насколько всё безопасно? — Абсолютно. Шейн установил новую систему, — ответил Нат. — Тогда, какого хрена мы говорим о пицце? — спросил Мэтт. — А почему нет? — Идиот. Мне нужно, чтобы ты расплатился с ростовщиком по имени Джо-Джо из Филадельфии. Когда сможешь? — Часов через пять. — На заднем плане пронзительно закричали птицы, и послышался звук закрывающейся двери. — Кто занимал деньги? — Лейни Джейкобс. — Кто такая, чёрт возьми, Лейни Джейкобс? Врач? — спросил Нат. Нет, проклятье. — Моя подруга. Несколько мгновений было слышно лишь щебетание птиц. — Что значит подруга? — Подруга, которой я хочу помочь. Погаси все её долги, — сказал Мэтт. Благодаря сыскному агентству у них полно денег, и Нат отлично умеет вкладывать средства. — Мы сейчас расплачиваемся с долгами какой-то незнакомой женщины? Что происходит, Мэтти? — Происходит то, что я отдал тебе чёртовы приказы. Рассчитайся с этим мужиком. — Меньше всего Мэтту нужна лекция от младшего брата. — Погоди. Шейн уже наворотил дел, и времени на помощь какой-то провинциалке у нас нет. — В согласных Ната послышались гневные нотки. — Знаю. Займись своей работой. — А если тот не захочет получать оплату? — спросил Нат. — Проследи, чтобы захотел. — Понятно. Напишу, когда что-нибудь узнаю. А сейчас думай о деле. Ошибаться нельзя. — Нат отключился. Брат прав. У них осталось всего шесть недель до момента, когда чипы в позвоночниках взорвутся и покончат с их жизнями, и Мэтту нужно сосредоточиться на выживании. Но, по крайней мере, он мог разобраться с тучей, нависшей над головой Лейни. Сейчас нужно найти врача, за которым он охотился. Скорее всего, они снова встретятся лицом к лицу. Дверь открылась, и Лейни вышла на улицу. — Я попросила Смитти передать записки шерифу, который уже едет. Расскажи ещё раз, зачем нам нужно встретиться с ещё одной собутыльницей? В голосе Лейни послышались нотки ревности, и они не должны были так сильно нравиться Мэтту. — Хочу до отъезда выяснить, кто тебе угрожает. — С таким же успехом можно сказать этой женщине правду. — Хочешь сесть за руль? Она переступила с ноги на ногу, скромно улыбаясь. — К-хм, я бы лучше прокатилась на байке. Он тоже улыбнулся. — Правда? — Да. Мне понравилось ехать быстро и ощущать при этом свободу. Вот это женщина. — Запрыгивай. — Он сел на мотоцикл и дождался, пока она устроится позади, крепко обхватив его за талию. И снова этот момент показался ему… правильным. Кабинет коронера находился в подвале клиники, которую Мэтт только что покинул, и обратный путь показался слишком быстрым. Может, ему удастся уговорить Лейни на более долгую поездку в следующие выходные… при условии, что он ещё будет в городе. Лейни слезла с мотоцикла и повела Мэтта вниз по лестнице. Почти естественно, она протянула руку и вложила в его ладонь. Сердце Мэтта бешено заколотилось, и мир стал нежнее. Постоянная бдительность в голове ослабла. Но запахи формальдегида и хлорки вернули к реальности. И всё же Мэтт крепче сжал её пальцы. Лейни и Мэтт подошли к стальной двустворчатой двери, и внезапно Мэтту расхотелось тут находиться, как и не хотел, чтобы Лейни входила в комнату для вскрытия. Он указал на ряд дешёвых металлических стульев. — Может, тебе подождать здесь? — О чём, чёрт подери, он вообще думал, таща её в кабинет коронера? Дверь открылась, и оттуда вышла высокая женщина в чистом халате. Она моргнула и остановилась. — Мэтт? Лейни? Что вы здесь делаете? Лейни подалась вперёд. — Мы хотели узнать насчёт Клэр. Таша нахмурилась. — А что насчёт Клэр? Лейни понизила голос до шёпота. — Клэр получала пугающие записки, и мне приходят такие же. Поэтому я попросила Мэтта помочь разобраться, что происходит. Он бывший морской пехотинец, а потом работал в службе расследований для военных. Мэтт сохранял безмятежное выражение лица. «Служба расследований?» При желании маленькая брюнетка могла правдоподобно лгать. Таша пригладила вьющиеся светлые волосы и фыркнула. — Понятно. Я ещё не говорила с шерифом. — Знаю. — Лейни похлопала Ташу по руке. — Я бы не стала просить, но мне страшно, да и Мэтт согласился помочь. А что, если этот парень придёт за мной? Таша покачала головой. — Уверена, шериф, в отличие от бармена и вышибалы, лучше подготовлен, чтобы разобраться в деле. — Эти слова просто сочились снисходительностью. Коронер посмотрела на часы. Лейни вздёрнула подбородок. — Возможно, но ты в долгу перед этим барменом, и я хочу ответ. Таша поджала губы. — Хорошо. Но мы в расчёте. Только не говори Тодду. Клэр умерла от асфиксии, после того, как её жестоко избили. — Её изнасиловали? — спросил Мэтт. — Да, но ни жидкости, ни следов, ни ДНК — парень использовал презерватив, — ответила Таша, засовывая руки в карманы. — Время смерти? — уточнил Мэтт. — Между полуночью и четырьмя часами утра. Точнее сказать не могу. «Дерьмо». Он был у бухгалтера после полуночи, но точно не убивал её. Бедная женщина. В Мэтте закипел гнев. Он найдёт убийцу и уничтожит его прежде, чем тот причинит вред кому-то ещё. А сейчас должен выяснить, стоял ли перед ним тот самый доктор, который мог спасти жизнь его братьев. Женщина высокая, около ста восьмидесяти сантиметров, карие глаза, светлые волосы и хрупкое телосложение. Мерзкая и высокомерная. Именно такой тип людей, который могут спокойно спать после имплантации смертоносных чипов в позвоночник человека. Мэтт кивнул. — Как давно ты тут живёшь? Таша прислонилась к грязной стене. — Почти всю жизнь Невозможно. — В этом городе? Она прищурилась. — Да, мы с шерифом даже в одну школу ходили. Чушь. Если бы она была той, за кем Мэтт охотился, лгала бы. Но зачем врать, если это так легко оспорить? Если только её не прикроет шериф или если она не окажется хитрее него. В жизни он повидал немало удивительных прикрытий. — Понятно. — Он попытался изобразить сочувствие. Она оттолкнулась от стены. — Мне нужно написать рапорт. Мэтт натянул на лицо самую очаровательную улыбку. — Прости, что спрашиваю, просто для маленького городка такое убийство кажется безумием. Здесь ведь редко случаются убийства. Таша откинула волосы с лица. — Да, время от времени происходит несчастный случай на охоте или убийство среди друзей или семьи. Но убийство неизвестным лицом? Впервые. Мэтт внимательно посмотрел на доктора. В каждой линии тела читалась усталость — обычная маска для того, кто лжёт. Либо так, либо женщина действительно устала, и он приехал не в тот город. Он так не думал. Каждый инстинкт Мэтта шептал, что Чармед штат Айдахо то место, и здесь он должен найти доктора. Женщина, с пренебрежением смотрящая на него, его единственная возможность оказаться правым. Поэтому он улыбнулся. — Спасибо за помощь.* * * Вернувшись в пустой бар, Лейни налила два бокала минералки и протянула один Мэтту. — Мне кажется, нужно сказать, что обычно я так не поступаю… От его улыбки напряжение ослабло. — Знаю, что ты не спишь со всеми подряд. Хочешь — верь, хочешь — нет, но я хорошо разбираюсь в людях. Чтобы выжить в армии, вероятно, так и должно быть. Лейни не должно волновать, что он думает, но почему-то это так. Он лишь неправильно её понял. — Окей. Он сделал глоток, мышцы на его шее красиво двигались. — Может, расскажешь, как Таша оказалась у тебя в долгу? — Да, ерунда. Однажды вечером она перебрала и потеряла сознание в задней кабинке. Я дала ей отоспаться на моём диване. — К тому времени, как Лейни помогла ей подняться наверх, бедная женщина еле ворочала языком. Мэтт покачал головой. — Она не похожа на тех, кто напивается вдрызг. Эта женщина — ледышка. — В тот день была годовщина её побега от чего-то. — Лейни пожала плечами. — Мне казалось, что это как-то связано с бывшим. — А что за годовщина? — поинтересовался Мэтт. Лейни замерла и сосредоточилась на красивом солдате. — А что? Он пожал плечами. — Просто любопытно. Лейни нахмурилась. Не слишком ли много он задаёт вопросов? — Почему у меня такое чувство, что ты не просто путешественник? — Она попыталась заглянуть внутрь его интригующих серых глаз. Сколько он может открыть? — Да, я не просто путешествую. Когда-то я был солдатом и действительно расследовал преступления. Это дело мне хорошо знакомо, и сосредоточиться на чём-то приятно. Он всегда правильно… слишком правильно отвечал. Лейни кивнула. — Это случилось несколько месяцев назад, где-то в феврале. — Ясно. — Он допил минералку и отодвинул стакан. — А какие твои братья? — спросила Лейни, которая очень хотела, чтобы Мэтт немного раскрылся. Он не ответил, но посмотрел на неё. Входная дверь открылась, и внутрь вошёл Грег, чья рубашка неряшливо свисала поверх отглаженных брюк. — Ты слышала о Клэр? Лейни нахмурилась, чувствуя, как её охватывает раздражение. Грегу тут точно не рады. Проблем и так хватало. — Да. Бедная Клэр. Аптекарь сел на стул рядом с Мэттом. — Не могу в это поверить. Утром мне звонил шериф и спросил о каких-то записках, которые и ты получала. — Он сдвинул на нос очки в проволочной оправе. — Я не посылал тебе никаких записок. Почему ты не говорила о записках с угрозами? Потому что не хотела иметь ничего общего с этим придурком. — Не сказать, что они с угрозами, и я не считала, что ты посылал их. — Лейни взяла тряпку и начала протирать стойку, надеясь, что он поймёт намёк и уйдёт. — Рад это слышать. — Грег постучал наманикюренными ногтями по гладкому дереву. — Шериф говорил немного грубо, потому что в момент убийства Клэр я находился дома один. Ну, если бы я планировал кого-то убить, придумал бы хорошее алиби, понимаешь? — Рад, что ты об этом подумал, — вставил Мэтт, раздражённо поджав полные губы. — Кстати, как давно ты живёшь в Чармеде? Грег потянул за воротник рубашки. — Переехал сюда пять лет назад после окончания Университета в Вашингтоне. Мать умерла, когда я учился в школе, так что у меня не было причин возвращаться в Сиэтл. — Почему Чармед? — спросил Мэтт, пронзая Грега взглядом. — Мне предложили место в местной аптеке. — Грег сердито посмотрел на Мэтта. — Мне кажется занятным факт, что убийство произошло сразу после твоего приезда в город. — А мне кажется занятным факт, что парень, который тайно копирует ключи от квартиры женщины и вламывается внутрь, не первый подозреваемый в этом деле, — протянул Мэтт. Грег покраснел. — Мой жест нёс в себе романтику, и вообще, это не твоё дело. Мэтт подался к Грегу, и в каждой его чёрточке отразилась угроза и напряжение. — Неверно. Лейни — моё дело. Грег резко втянул воздух и перевёл взгляд на Лейни. — Что это значит? По щекам Лейни разлился румянец, и она сосредоточилась на уборке бара. Молчание тянулось до тех пор, пока не стало тяжёлым. Грег, скривив губы, встал. — Понятно. А я ещё пришёл пригласить тебя на сегодняшние танцы, но теперь вижу, что тебе это неинтересно. Однако, как только придёшь в себя, знаешь, где меня найти. — Он поспешно вышел из бара. Лейни бросила кухонное полотенце в раковину и скрестила руки на груди. — Что? — спросил Мэтт. — Ты знаешь «что»? Почему ты это делаешь? Мэтт встал во весь свой внушительный рост и обошёл стойку, направляясь к Лейни. — По двум причинам. Первая, я хотел увидеть его реакцию, потому что не уверен в его непричастности к убийству Клэр. А вторая… — Он встал вплотную и положил руку ей на затылок. — Вот эта. — Он прижался губами к её, и Лейни тут же завладел огонь страсти. Мэтт развернул их и прижал Лейни спиной к стене. Затем просунул колено ей между ног, надавливая с такой силой, что у Лейни перехватило дыхание. Он скользнул ей в рот языком и повернул голову так, чтобы проникать, как можно глубже. Желание пронзило Лейни, расплавляя кости. Наконец, Мэтт отстранился, дав Лейни глотнуть воздуха. Губы покалывало, грудь ныла, а клитор пульсировал. Лейни ошеломлённо уставилась в потемневшие глаза Мэтта. — Мы в баре, — пробормотала она. В голове было пусто, тело взяло верх. Мэтт с вызовом и весельем на лице, медленно просунул руку ей под рубашку и скользнул вверх, чтобы подразнить грудь. — Знаю. Она несколько раз моргнула, чтобы не закатить глаза от наслаждения, и выгнулась навстречу его прикосновению. — Мы… Э-э-э… Не должны… — Попроси меня остановиться, и я подчинюсь. — Он покатал сосок между пальцев и провёл зубами по шее. — Это опасно, но и весело. Сюда может войти кто угодно, Лейни. — Он втянул в рот мочку её уха, а бедром надавил на клитор. Лейни ахнула, мысли путались. Боже, Мэтт прав — любой мог войти в бар и застукать её целующуюся с новым охранником. Но телу было плевать. Разум, наконец, взял верх, а инстинкт самосохранения поднял голову. Лейни сглотнула и глубоко вдохнула. — Остановись, пожалуйста. Он отпустил её и отступил. — Уверена? Я доведу тебя до оргазма за минуту. — Его улыбка была почти мальчишеской, а вот блеск в глазах порочным. Она покачала головой. — Ты ужасен, просто ужасен. — Я могу заставить тебя изменить своё мнение примерно… через минуту. Лейни склонила голову набок и попыталась контролировать тело. Этот мужчина сексуален, опасен и… мил. На несколько мгновений он отвлёк её от мыслей об опасности, что, несомненно, и намеревался сделать. — Я уже изменила. Ты хороший парень, хочешь ты этого или нет. Он выдохнул. — Я даже близко не хороший, но рад, что ты так считаешь. Именно в этот момент зашёл Смитти, привлекая взгляд флуоресцентно-розовыми подтяжками. Он посмотрел на Лейни, потом на Мэтта, потом вновь на Лейни. — Почти пришёл час скидок. Лейни, с тобой всё хорошо? Мне кажется, ты покраснела.
Глава 12
Мэтт закончил разносить очередную порцию напитков студентам, приехавшим на выходные, и снова перевёл взгляд на группу байкеров у дальнего бильярдного стола. Они спокойно проводили время и выглядели приличными парнями. Он взглянул на часы, удивляясь, как быстро пролетела ночь. Нужно действовать, пока бар был занят, и сейчас самое время. Он ещё немного расспросил Лейни о Греге после того, как аптекарь ушёл из бара, и узнал, что парень живёт в нескольких кварталах отсюда, в старом районе. Быстро пролистав телефонный справочник, Мэтт нашёл адрес. Маленькие городки — никакой безопасности. В этом парне было что-то не так, и, поскольку Грег сегодня, предположительно, на танцах, Мэтту нужно разобраться. Поставив поднос на стойку, он показал Смитти знак, что хочет выйти. — Нужно позвонить… Вернусь через пару минут. Смитти кивнул, не отрывая взгляда от женщины, болтавшей с ним за стойкой. Ей было около пятидесяти, а ярко-синие тени подчёркивали её сверкающие карие глаза. Лейни была на кухне, готовила пиццу для толпы, поэтому Мэтт выскользнул через заднюю дверь и побежал по переулку, где сладко пахло. Он держался в тени, его чувства были настроены на ночь. Грег жил в скромном белом коттедже, заросшем травой и сорняками. Очевидно, парню не нравилась работать с землёй. Мэтт оглядел тихий район и быстро перемахнул через шаткий забор на задний двор. Сорняки и кирпичная крошка образовывали странную дорожку к раздвижной стеклянной двери. Мэтт натянул кожаные перчатки и попробовал открыть дверь. Та оказалась не заперта. Какого чёрта люди не запирают двери? Хотя даже отличный замок лишь незначительный сдерживающий фактор, но это хоть что-то. Мэтт проскользнул внутрь и подождал, пока глаза привыкнут к тусклому свету. В доме не раздавалось ни звука — ни дыхания, ни сердцебиения. Хорошо. Грег ушёл. Где-то вдалеке лаяла собака, а в горах выли волки. Он подсвечивал себе телефоном, обыскивая кухонные ящики, которые оказались до отказа забиты старыми счетами, парковочными талонами и лотерейными билетами. Бегло осмотрев гостиную, Мэтт заметил кожаные кресла и пожелтевшие газеты. Продолжая идти по дому, он легко ступал по исцарапанному деревянному полу к узкому коридору. Запах меди ударил в нос в тот самый момент, когда Мэтт поскользнулся. Он опёрся руками, затянутыми в перчатки, об стену, чтобы не упасть. Восстановив равновесие, он потянулся назад и закрыл дверь в коридор, прежде чем включить свет, уже зная, что найдёт. В большой луже крови идеальный след его ботинка. Брызги артериальной крови украшали стену, на которой видны следы его руки. Будь всё проклято. Нужно включить голову. Сняв ботинок, он перешагнул лужу крови и прошёл через маленькую ванную комнату в единственную спальню, которая была раскурочена. На полу лежало тело. Опустившись на корточки, Мэтт наклонился ближе. Пульса нет. Голубые глаза Грега были открыты в ужасе и смерти. На руках не было ни синяков, ни защитных ран. Парень этого не предвидел. Мэтт выпрямился и оглядел комнату. Ящики выдвинуты, содержимое раскидано. Внимание Мэтта резко переключилось на фотографии, разложенные на кровати все чёрно-белые и на каждой Лейни. Грег её преследовал? Фото распечатаны на простой бумаге, вероятно, с домашнего компьютера. В углу стоял письменный стол без компьютера и принтера. Убийца их забрал? Если так, то почему? Мэтт посмотрел на часы. Чёрт побери, нужно вернуться в бар. После того, как сотрёт все следы своего присутствия. Уборка заняла около пяти минут, и Мэтт постарался оставить место преступления как можно ближе к нетронутому виду. Он молча рассмотрел фотографии. Там была Лейни в баре, в городе, даже фото через окно квартиры. Цифровой фотоаппарат или телефон, с помощью которых их снимали, забрали, как и компьютер, на котором их распечатали. Мэтт пришёл в ярость и потратил драгоценные мгновения, подавляя гнев. Забирать фото рискованно, как и оставлять их на месте преступления. Убийца явно их рассматривал, а шериф знал, что Мэтт спит с Лейни. Поскольку Грег встречался с Лейни, Мэтт уже первый в списке подозреваемых в смерти Грега. Фотографии Лейни сфокусируют внимание шерифа на Лейни и Мэтте. Сейчас он не мог позволить себе рассмотреть всё лучше. Без фотографий Грег просто придурок, который лишь раз пригласил Лейни на ужин. С ними — настойчивый преследователь, который, возможно, зашёл слишком далеко и, возможно, увидел то, что не должен был видеть. Мэтту придётся забрать фотографии, просто, чтобы выиграть время. Поэтому он собрал их, засунул за пазуху и быстро вышел из дома, стараясь больше не задевать кровь. Оказавшись снаружи, он добежал до конца улицы, прежде чем снова надеть ботинок. Он вычистил подошву отбеливателем, но хотел повторить процедуру. Стараясь держаться в тени, он подошёл к задней части бара как раз в тот момент, когда у него зазвонил телефон. Он посмотрел на экран и ответил: — Привет, Нат. — Привет. В чём дело? — Ни в чём. — Проклятье, южный акцент выдаёт его. — Какого хера творится? — спросил Нат, и его голос стал грубым. Наружная дверь открылась, и Лейни высунула голову. — Ты ещё разговариваешь по телефону? Тебя не было почти тридцать минут. На самом деле, почти час, но она, наверное, не заметила, когда он ушёл. Мэтт дал ей условный сигнал, что закончит через минуту. Лейни закатила глаза и вернулась в бар. Господи, какая же она милая. Но Мэтту нужно отступить и полностью сосредоточиться на Таше, чтобы убедиться, что она доктор Питерс. — Многое всего творится, но я не могу сейчас говорить. Перезвоню позже, — сказал Мэтт. — Погоди, я навестил ростовщика, — проговорил Нат. — Хорошо. Он взял деньги? — По крайней мере, минус одна забота. — Нет. На самом деле, Джо-Джо сказал, что ему уже заплатили. — Мэтт услышал в трубке полицейскую сирену и выпрямился. — Ты где? — В пригороде Филадельфии. Не переживай. Мэтт автоматически сфокусировался, как их учили. — Когда был выплачен долг? — Чек приходил каждый месяц, как по расписанию, до тех пор, пока весь кредит и проценты не были выплачены полностью. Прошло больше года, — сказал Нат. — Я допросил его, но парень понятия не имел, кто присылал чеки. — А какого штата печать? — Без понятия, но он сказал, что пороется в старых бумагах и проверит, сохранился ли у него конверт, хотя сомневался. Я сказал, что заплачу за конверт, если он его найдёт, и он стал бодрее. Я заеду к нему завтра. — Спасибо, — сказал Мэтт. И кто, чёрт подери, мог оплатить долг? Лейни ничего не знает про это, иначе бы не залегла на дно. Её брата убили сразу после того, как они взяли кредит, но, может, у него был богатенький друг? И если так, то почему не занять денег у друга, а не у ростовщика? Полная бессмыслица, и у Мэтта странное чувство, что Лейни что-то от него скрывает. Что же её так пугало? — Клянусь, чем дольше я остаюсь в этом городе, тем страннее всё становится. — Тебя забрать? — спросил Нат. — Нет. — Подкрепление нужно? — Пока нет. — Если всё и дальше пойдёт под откос, ему может понадобиться помощь. — Дождись ответа Джо-Джо, а потом возвращайся к поискам последнего местонахождения Джори. Если хотим понять, что случилось с братом, нужно знать, где его убили. — Подстрелили. Там, где его подстрелили, — поправил Нат. Мэтт закрыл глаза и медленно выдохнул. — Нат… — Нет. Пока я не увижу тело, мой брат жив. Мэтт кивнул. — Пусть так. — Когда они найдут тело Джори, Нат развалится на части. Мэтту придётся придумать, как собрать его обратно. Но сейчас забот и без того хватает. — До завтра. — Он положил трубку и быстро набрал номер Шейна. — Что? — спросил Шейн, после гудка. Мэтт прислонился к кирпичной стене. — Есть новости? — Бетти Ньюком проверил, нашёл её собрание — на мой взгляд, неплохая группа людей. Семейного врача тоже проверил — раскопал записи её отца — и просмотрел всю её жизнь. У неё аллергия на орехи и большинство дезодорантов. Только Шейн нашёл бы это интересным. Мэтт покачал головой. — А как насчёт доктора Таши Фридан? — У неё полно дерьма. Имя появилось только шесть лет назад… До этого её не существовало. Где бы она ни купила новое удостоверение, должна вернуть деньги — прикрытие ужасное. По венам Мэтта потёк адреналин. — Я знал, что это она. Ладно, прежде чем схвачу её, нужно узнать, где она была с момента, как покинула лагерь. Всё. — Понял. Что-нибудь ещё? Следует сказать «нет». Но инстинкты пели, и это что-то значило. Если Лейни в беде, Мэтт должен помочь ей, пока ещё может. — Я хочу, чтобы ты проверил прошлое Лейни Джейкобс, — медленно произнёс Мэтт. — Я уже провёл поверхностную проверку и с ней, кажется, всё в порядке. Мэтт глубоко вздохнул и посмотрел на дверь, собираясь с мыслями, затем расправил плечи. — Поищи глубже. Я хочу знать всё. — Он положил трубку и направился обратно в бар.* * *
Закрывшись, Лейни обошла храпящего кота и поставила кий обратно на настенную подставку, не сводя глаз с Мэтта, который заканчивал чистить отбеливатель с ботинок. Парень случайно пролил ведро, когда мыл пол. — Ты не похож на неуклюжего человека Он швырнул швабру в ведро. — Задумался. Лейни кивнула. Весь вечер он был рассеян и задумчив. Тревога и смущение одолели Лейни. Она переспала с Мэттом, хотя только что с ним познакомилась. Неужели он думает, что она настолько доступна? Наверняка испытывал те же чувства, что и она, когда они были вместе. — Ты расстроился после звонка? — Нет. — Он убрал ведро в кладовку, вернулся и оглядел комнату. — Всё чисто. — Понятно. — Она сглотнула, внизу живота всё сводило. Лейни едва знала его, у них не было никаких отношений, и она не знала, что сказать. — Ну, гм, я, пожалуй, пойду наверх, так как завтра рано вставать. — Лейни. — Низкий тембр его голоса пронёсся по комнате. — Извини, что сегодня из меня плохой помощник. Просто мне не нравится то, что здесь происходит — все эти записки и убийство Клэр. Онасклонила голову набок. — Мне тоже. Мэтт лениво обошёл столы и обнял Лейни за талию. Через две секунды она уже сидела на барной стойке, обняв его ногами за бёдра. — Если у тебя неприятности, можешь мне доверять. — Я… я знаю. — Сила Мэтта интриговала её и разжигала кровь. Они были вместе совсем недолго, и настоящего доверия Лейни не испытывала. — Обо мне можешь не беспокоиться. Честно говоря, это не его дело. Но потребность защитить, казалось, укоренилась в этом мужчине, и что-то глубоко в Лейни хотело окунуться в эту силу. Чтобы удержаться, она запустила обе руки в его густые волосы. Мэтт выгнул бровь. Она подалась вперёд и коснулась его губ своими. У них впереди ещё одна ночь, и она хотела её. Хотела Мэтта. Его улыбка согревала Лейни, навевая мечты. Мэтт отстранился, одновременно утягивая её за собой и наклоняя бёдра, прижался к сердцевине. Он хохотнул, когда налитый ствол дёрнулся. — Ты пытаешься меня отвлечь? — Я пытаюсь насладиться моментом, — пробормотала она, наконец, в состоянии сказать правду. — Жизнь коротка и, по-видимому, становится опаснее. Минуты на счету. Мэтт смотрел на Лейни из-под полуопущенных век. — Минуты на счету, — повторил он, облизывая губы. В его глазах ещё была видна жёсткость, скрывая все мысли. Он казался более отстранённым, чем обычно. — Я никому не позволю причинить тебе боль. — Ты расскажешь мне, что тебя беспокоит? — тихо спросила она. — Жизнь в целом, милая. — Он плавно поднял её с барной стойки и подождал, пока она крепче прижмётся к нему бёдрами, прежде чем направиться к лестнице. — Во-первых, я ценю, когда любовница честна со мной. Она инстинктивно замерла, опустила руки ему на плечи и посмотрела прямо в глаза. — Я не лгу. — Чёрта с два. — В его улыбке было и обаяние и вызов. — Лучшие люди учили меня различать оттенки правды, и ты не совсем честна. Ужас сковал её. — Не совсем честна? В чём? Хотя это неважно. Ты временно в моей жизни, поэтому не имеешь права в ней копаться. Его глаза потемнели в момент, когда он стиснул её руками. — Деньги за бар. Не знаю как, но они — ключ к запискам и недавним убийствам. — Убийствам? Во множественном числе? — О чём, чёрт возьми, он говорит? — К убийству, — прорычал он. — Хотя мне кажется, что скоро последуют новые убитые, учитывая, что записки отправили тебе и Клэр… может, и другим женщинам в городе. — Он плавно открыл дверь своей квартиры, и через несколько секунд они оказались внутри. — А потому, что я сплю с тобой — я подозреваемый номер один, и хочу знать правду. Она выдержала его взгляд. — Я сказала тебе правду. — Ото лжи её грудь сжалась. Он вздёрнул подбородок, а руки опустил ей на задницу. — Попробуй ещё раз. От его ладоней исходил жар, и ей хотелось закатить глаза. — Отпусти меня. — Она совсем не это имела в виду. — Нет. — Лейни оказалась спиной к стене, зажатая телом, которое твёрже любой другой поверхности в комнате. — Ты не двинешься с места, пока не скажешь мне правду. — Он скользнул губами по её подбородку, сотрясая чувства. И на Мэтте и на Лейни слишком много одежды. Она вздохнула, выгибаясь от его прикосновения. — Я знала, что ты неандерталец с самой первой встречи, но это просто смешно. Отпусти, или я закричу, — сказала она. Несмотря на пылающий внутри гнев, по венам потекло желание. — Вперёд. Проклятье. Она не хотела, чтобы кто-то прервал их, и он это знал. Мэтт крепко держал её за ноги, не позволяя пнуть. Да и они слишком близко, чтобы хорошо ему вмазать, и Мэтт не воспринимал Лейни всерьёз. Поэтому она отстранилась и нацелилась ему в глаза. Отклонив голову, он сжал её запястье. На его лице мелькнула усмешка. — Ты только что пытался выколоть мне глаза? Она вырывалась из его объятий, и при этом плоть тёрлась о его пульсирующий член, даже сквозь одежду. — Я видела этот приём в одной из серий «Кости». — «Кости». — Он шире улыбнулся, подняв руки над головой, чтобы прижать их к стене. Лейни выгнулась, задевая сосками его грудь, и подавила стон. Она злилась, а не заводилась… Жар разлился по телу, доказывая, что она лгала сама себе. Необузданная страсть пронзила низ живота. Да что с ней такое? Демонстрация доминирования должна бы стать ушатом холодной воды на её разгорячённое тело, а не чёртовым катализатором. Кроме того, в глубине души она знала, что это не демонстрация. — Клянусь, мой бар не имеет никакого отношения к запискам. Он наклонился ближе, посмотрев прямо ей в глаза, и замер так на несколько секунд. — Ты знала. Она сглотнула, борясь с желанием сорвать с него футболку. — Знала что? — Что долг выплачен, — протянул он. Она нахмурилась и попыталась не обращать внимания на накаченное тело, прижавшееся к ней. — У тебя появился акцент? — Нет. На мгновение ей показалось, что он говорил с южным акцентом. Она покачала головой, а разум лихорадочно работал, хотя тело жаждало освобождения. — О чём ты говоришь? Долг не выплачен. На щеках заходили желваки, и Мэтт опустил взгляд на её грудь. — Перестань врать. — Ладно. — Она расслабилась, прижавшись к нему. — Я не буду лгать, а ты не лезь не в своё чёртово дело. — За последние несколько дней она уже второй раз выругалась вслух. Чего никогда не делала раньше. Мэтт немного склонил голову. — Ты сделала это дело моим. — Нет, не делала. — Погодите-ка. — Почему ты считаешь, что долг выплачен? И откуда Мэтт узнал? — Мой коллега встретился с Джо-Джо, ростовщиком. Жар отхлынул от её лица. — Зачем? — Чтобы помочь тебе. Чёрт, чёрт, чёрт. Она покачала головой. — Я не просила у тебя помощи. — Ты мне нравишься. — Слова прозвучали правдиво, но раздражённый тон не слишком успокаивал. — Я хотел помочь. Она сделала глубокий вдох. — Слушай, уверена, в глубине души ты добрый человек, но мне не нужна твоя помощь. Он моргнул, и эротическое напряжение заполнило комнату. — Хорошо. Кто расплатился с ростовщиком? Она выдержала его взгляд и постаралась, чтобы извинения были видны в глазах, говоря, что чем меньше он знает о её прошлом, тем безопаснее. Но с таким парнем это не прокатит. — Не могу тебе сказать. Прошу, забудь. На этот раз его чувства — сожаления и облегчения — отразились на лице. — Итак, мы согласны в том, что есть границы. Лейни кивнула. — Нам обоим нужно понять, что наши… э-э-э, отношения временные. — Она повернулась к нему, успокоенная вспышкой голода в его странных серых глазах. — Справедливо. — Что-то в его тоне намекало на то, что он не закончил поиск правды. — Обещай, что если тебе понадобится помощь, ты попросишь. — Обещаю. — Да, она снова солгала, и по вспышке раздражения в выражении его лица, он понял это, но прижался губами к её губам. Мэтт целовал её жёстко и зло, прижавшись всем телом и держа её запястья в плену. Мэтт — буря в полной силе. Наконец, слава Богу. Желание захлестнуло Лейни, расслабив мышцы и отключив разум. Она должна сторониться этого парня. Но прижималась к нему, а стон вырвался из горла. Услышав его, Мэтт смягчился. Медленный, нежный поцелуй стал опустошительным. Страстный и сладкий, он одурманивал Лейни, заставляя желать и испытывать голод. Может, ещё одну ночь вместе, тогда и покончит со всем этим. Ей придётся. Наконец, он отпустил её запястья и направился к кровати, продолжая ласки губами, пока не уложил на матрас. Нежными прикосновениями Мэтт стянул с неё футболку через голову и расстегнул лифчик, чтобы отшвырнуть его подальше. — Ты прекрасна, — прошептал он ленивым тоном и с тёплым взглядом. Ей нужно было сказать правду. — Мэтт, я… — Ш-ш-ш. — Он положил руку ей на грудь и сжал. — Ты сказала, что у нас есть это мгновение, и я хочу его. Хочу эту ночь. Со спутанными мыслями она откинулась на кровать. Одна ночь. Хорошо. Лишь одна ночь. Мэтт склонился над ней, целуя шею и скользя между грудей, к застёжке джинсов. Зубами он расстегнул пуговицу, и через несколько секунд джинсы и нижнее бельё пролетели через всю комнату. Сердце Лейни сжалось, а ноги задрожали. Утром она не сможет найти одежду. У неё перехватило дыхание, когда он встал весь такой высокий и грозный, полностью одетый. Она же была полностью обнажена — уязвимая и женственная. Мэтт стянул футболку, и в тусклом свете стали видны упругие мышцы и старые раны. Она потянулась к нему. Но он покачал головой, от желания и удивления его губы растянулись в лёгкой улыбке. — Позволь мне поиграть, Лейни. Позволь показать, что ты делаешь со мной. — Улыбка открыла зубы, что послужило эротическим предупреждением, прежде чем Мэтт опустился на колени и прижался к Лейни ртом.
Глава 13
Эта женщина на вкус напоминала солнце и специи, и Мэтт позволил себе на мгновение забыться. То, что она не доверяет ему, причиняло боль, но он понимал. Он едва ли не сказал, что как только уедет из города, они больше не увидятся. Он бы сам себе не доверял. А пока у них была эта ночь, и он хотел удостовериться, что она её запомнит. Навсегда. Поэтому наслаждался и запоминал, как она двигается, какие звуки удовольствия издаёт. Плечами Мэтт раздвинул её ноги, когда прижался ртом к её сердцевине. Лейни дёрнулась, и он положил руку ей на бедро, удерживая на месте. Её вкус затуманил голову, и Мэтт потерялся в этом мгновении. Повернув голову, он прикусил её бедро и скользнул пальцем внутрь, надавливая на точку G. Лейни начала ёрзать, напрягаясь всем телом и стеная. От её стонов у него бурлила кровь. Мэтт жаждал принять Лейни, обладать и обезопасить. Она задрожала, приблизившись к оргазму. Затем выгнулась ему навстречу, и Мэтт усилил хватку, отказываясь её отпускать. На мгновение он подумал, что именно сейчас мог бы получить ответы — Лейни напряжена, и даст ему всё, что захочет. Но внутренняя сила остановила. Мэтт не стал бы так манипулировать Лейни. Она не часть миссии, и причины, по которым он хотел получить ответы, личные. Мэтт научился не быть равнодушным, и ничто не могло это разрушить. Ему даже не нужно знать правду. — Произнеси моё имя, — пробормотал он у её лона и не смог скрыть акцент. — Мэтт, — выдохнула она. Он втянул в рот её набухший клитор. Лейни с криком выгнулась ему навстречу и задрожала, достигнув пика. Он растянул её оргазм как можно дольше, наконец, дав передышку, когда она со вздохом облегчения откинулась на кровать. Скользнув вверх по её телу, он лёг на неё. Его переполняло наслаждение. — Ты потрясающая, когда кончаешь. Она несколько раз моргнула, медленно фокусируя на нём взгляд. — Ты потрясающий. — Она шире развела ноги. — Ты нужен мне внутри. Эти слова врезались в его сердце с удивительной силой. — Если леди просит… — Он схватил Лейни за бедро и одним сильным толчком вошёл. Она выгнулась, вытянув шею. Жар, как тиски, охватил Мэтта, и он прижался лбом к её лбу, еле сдерживаясь. Мягкость её кожи и сладость вкуса сводили с ума. Но он не мог причинить ей боль… никогда не причинит ей вреда. Она впилась пальцами в его ягодицы. — Не сдерживайся, Мэтти. Спусти крючок. Именно из-за того, как она назвала его, он отпустил контроль. Только семья называла его так, и на секунду он позволил себе расслабиться. Мэтт изо всех сил начал толкаться, закрыв глаза и позволив моменту страсти охватить себя. Мир сузился до одной маленькой женщины. Ни внешних звуков, ни внутреннего ощущения опасности… Ничего не существовало, кроме Лейни и страсти. Рай, который он обрёл, находясь внутри Лейни, был настолько совершенен, что было больно. Может, потому, что в этом мгновении был первый намёк на умиротворение, или потому, что хорошее никогда не длилось долго… по крайней мере, в его жизни. В любом случае, когда её внутренние стенки начали его сжимать, и она выкрикнула его имя, он толкнулся сильнее, быстрее и провалился в бурю. Мэтт сильно кончил, вжимаясь в Лейни, пока сердце колотилось о рёбра. Наконец расслабившись, он нежно поцеловал Лейни в губы, надеясь, что поцелуй выражал больше, чем просто благодарность. Лейни настоящая, добрая и женственная… И он никогда не забудет время, которое провёл с ней. Даже после того, как уйдёт, навсегда запомнит запах, стоны и мягкость кожи. Такая нежная и добрая, что впустила его пусть и ненадолго. Лейни вздохнула и вздрогнула, когда он отодвинулся. Повернувшись к нему спиной, она через минуту уже спала. Мэтт ухмыльнулся в темноту и прижал её к себе. На мгновение он настроился на мир за пределами квартиры, различая звуки людей, животных и транспортных средств. Ничто не казалось угрожающим, поэтому он позволил себе отвлечься. Его женщина легко засыпала. Мэтт резко открыл глаза. Его женщина? Мало того, что эта мысль вообще невероятна, он совсем не пещерный человек. Но чувства, которые Лейни пробуждала, были грубы и примитивны… и он хотел защитить её. Около часа он прислушивался к её сердцебиению и дыханию. Он научился жить, довольствуясь малым количеством сна, и был почти уверен, что учёные на генетическом уровне помогли ему. Ему бы лучше встать и связаться с братьями, но вместо этого предпочёл наслаждаться спящей в его объятиях женщиной. Поэтому узнал, когда ей начали сниться кошмары. Она дёрнулась. Мэтт услышал, как участилось её сердцебиение, и дыхание стало неглубоким. Она тихо вскрикнула от ужаса. — Кровь. Господи, сделай так, чтобы всё прекратилось. Так много крови. — Лейни, проснись. Ты в безопасности. — Он провёл ладонью по её боку. Она вскрикнула и вскочила на кровати. Только благодаря рефлексам он удержал её от падения на пол. Лейни изо всех сил вырывалась, впиваясь ногтями ему в бедро. — Лейни, успокойся. — Мэтт вложил в голос приказ, и она замерла. Он включил свет и отпустил Лейни. Она, обнажённая и хрупкая, сидела посреди кровати, широко открыв глаза и тяжело дыша. Он подождал, когда в глазах мелькнуло узнавание, прежде чем протянуть руку. — Иди сюда. Она тут же бросилась к нему и уткнула макушку ему в подбородок. Тихий всхлип разорвал его сердце надвое. Мэтт выключил свет и укрыл их обоих одеялом. — Плохой сон? — Он сохранял спокойствие в голосе, когда безумно хотел убить кого-нибудь. Что бы ни напугало Лейни так сильно, он разберётся. Она всхлипнула, крепко прижимаясь к нему. — Можно и так сказать Он сосредоточился и расслабился, когда её пульс вернулся к нормальному ритму. — Хочешь поговорить об этом? Она задрожала. — Нет. — Мне тоже снятся кошмары. Когда говоришь о них, помогает. — Он убрал волосы с её влажного плеча. Она лишь просто пожала плечами. Он закрыл глаза и медленно выдохнул. Сейчас не время давить. — Засыпай обратно. Клянусь Богом, в моё дежурство ничто не причинит тебе вреда. Поверив этой клятве, она вскоре снова уснула. На этот раз мирно. Он следил за миром, пока она спала, гадая, чью кровь она видела во сне. Кто напугал эту добрую женщину? Если ему удастся найти способ спасти своих братьев и себя, то следующей миссией будет помощь Лейни. И это «если» слишком значительное. Впервые он задумался о том, будет ли у него жизнь через шесть недель. Если он обнаружит, что Таша — коронер — хирург, за которым он охотился, есть ли у них шанс выжить? Он позволил себе задремать, чтобы восстановить силы. Но даже лёгкая дрёма не защитила Мэтта от ужасов прошлого. Ему приснилось событие пятилетней давности, когда он и его трое братьев тренировались в штабе. Это впервые, когда все четверо оказались в одном месте в одно время, так как их тренеры всегда отправляли одного или двух на задание, угроза смерти висела над остальными. Он перешёл на бег трусцой, чтобы успеть на встречу с командиром отделения, когда чьё-то твёрдое тело толкнуло его на шлакоблоки. Он повернулся и толкнул нападавшего плечом под подбородок, не удивившись, что это Эмери. Даже будучи взрослым, Эмери остался мудаком. Эмери отступил, на его гладком лице появилась злобная улыбка. — Я видел тренировку. Надо сказать, твой брат вышел из-под контроля. — Мэтт зарычал и не стал тереть ноющее плечо. Ему не нужно было спрашивать, за кем наблюдал Эмери. С момента, как Одри бросила Натана, тот терял контроль над собой. Стал безрассудным и опасным. — Побеспокойся о своих братьях. Я позабочусь о своём. — В тёмно-карих глазах Эмери появился странный блеск. — Если не понимаешь, я не могу объяснить, — Мэтт изучающе посмотрел на человека, которого знал как подлого мальчишку. Пора раскрыть карты, чтобы получить информацию. — Ты не хочешь выбраться отсюда? Не хочешь обрести покой? — Эмери запрокинул голову и рассмеялся. — Покой? Чёрт, нет. Сражаться, убивать, быть машиной — вот мы какие. — Он посмотрел на Мэтта, вероятно, ища лазейку для удара. — Твоя слабость к Натану погубит тебя. И скоро. Мэтт всю неделю гадал, что же должно случиться. Он сделал выпад и с силой толкнул Эмери к стене. — Что ты знаешь? — Ничего. — В этой лжи слышался мрачный оттенок. — Лжец. — Мэтт толкнул сильнее. Лишь по одной причине все его братья оказались в одном месте в одно время. Командир что-то задумал. Что-то плохое. Инстинкт подсказывал Мэтту, что речь идёт о Нате, учитывая, что тот падал в глубокую пропасть. — Если с Натом что-нибудь случится, я тебя уничтожу, — тихо сказал Мэтт. Эмери толкнул его. — Можешь попробовать. Мэтт отпустил его. Да, пора разнести это место к чёртовой матери и обрести свободу… и сейчас, возможно, его единственный шанс. — Не заставляй меня убивать тебя, Эмери. Тот снова улыбнулся. — Когда-нибудь я похороню тебя… после того, как уничтожу твоих братьев и всё, что тебе важно. Мэтт заставил себя проснуться. Без сомнения, Эмери придёт за Лейни, если узнает о ней. Сердце Мэтта бешено заколотилось, и он сделал несколько глубоких вдохов. Он всегда задумывался, не совершил ли ошибку, не убив Эмери, когда взорвал лагерь. Хотя командир мог спрятаться в безопасности под землёй при первом намёке на неприятности, Эмери был уязвим в одном из медцентров. Но Мэтт не мог его убить. Каждый заслужил шанс на свободу. Оставалось надеяться, что Мэтт не ошибся, из-за чего мог пострадать один из его братьев или Лейни. Он прижал её ближе, позволяя аромату успокоить себя. Рассвет наступил быстро, а за ним последовала какофония пения малиновок за окном, и Мэтт оставил Лейни спать. Звуки праздника усилились на улице, когда установили первые киоски. Бар открывался только поздним утром, так что спешить было незачем. Она проснулась и откинула волосы с лица. — Наперегонки в душ. Улыбнувшись, он дал ей фору. Да, Мэтт хотел надавить на неё, требуя ответы… но, чёрт, ему нужно её доверие. А на это требовалось время. Вместо того чтобы давить на Лейни, Мэтт вымыл её с головы до ног и наслаждался каждой секундой. Он хотел ещё, но она шлёпнула его по рукам, сказав, что пора спускаться в бар. Поэтому он вытер её и быстро натянул джинсы, пройдясь по квартире. Лейни накинула одну из его рубашек и поспешила к двери. — Я пойду, оденусь, а потом спустимся вниз. — Она нахмурилась. — Где мой лифчик? Он повернулся к ней спиной и направился в спальню, чтобы взять вещь с верхнего угла книжной полки. Очевидно, Мэтт очень сильно отшвырнул его. Вернувшись в комнату, он резко остановился, увидев её лицо. Она побледнела, зрачки были расширены, а руки, в которых были туфли, дрожали. Мэтт шагнул к Лейни. — Что случилось? Она отступила. — Гм, ни в чём. Ну… просто спазм. Сильный. — Говоря это, она опустила взгляд на его пресс. Как мило, она обманывает насчёт спазмов. Он бросил ей лифчик. — Не переживай, встретимся через несколько минут. Она нащупала ручку двери и почти выбежала из квартиры. Мэтт моргнул и нахмурился. Это сбивало с толку. Пожав плечами, он пошёл искать футболку. Пора Лейни Джейкобс поговорить с ним начистоту.Глава 14
Лейни ворвалась к себе в квартиру, и у неё перехватило дыхание. Боже. Когда Мэтт обернулся, она впервые увидела его обнажённую спину. От вида шрамов она была шокирована. А, когда заметила хирургический разрез рядом с четвёртым позвонком, сердце замерло. Как такое вообще возможно? С одного взгляда она поняла, что означал разрез. Прямо у него под кожей было спрятано взрывное устройство, готовое рвануть и убить его. Если бы он понял, кто она, убил бы. Или, скорее, бросил бы на заднее сиденье машины и вернул в ад. Она знала его подготовку и понимала, что никогда не сбежит, если Мэтт узнает, кто она такая. Кем была. Нужно бежать. Она натянула одежду и направилась к сумке в шкафу. Раздался стук в дверь квартиры. Она обернулась с тяжестью в груди. Дверь приоткрылась, и Мэтт просунул голову. — Нас зовёт Смитти. Пора открываться. Сглотнув, Лейни почувствовала вкус крови. Она прикусила губу? — Ах, точно. Пора. — Взяв с тумбочку заколку, она убрала волосы и заставила себя подойти к Мэтту. В первый же перерыв за день она убежит. Быстро и безвозвратно. Она улыбнулась и чуть не вскрикнула, когда он схватил её за руку. — Точно всё хорошо? — уточнил он. — Ты немного бледная. Она оцепенело кивнула. — Да. Просто живот сильно сводит. — А. — Он вывел её в коридор и закрыл дверь, ожидая, пока она неловко запрёт замок. — Если станет хуже, пойдёшь отдыхать. — Со мной всё будет хорошо. Не беспокойся. — Она сглотнула. Шрамы на его спине не лгали. Внезапно он стал таким большим и грозным рядом с ней. Опасным. Даже смертельно опасным. Они добрались до бара, и она чуть не побежала к Смитти, который оттянул и отпустил лимонно-зелёные подтяжки. — Всё готово. Я приготовил суп и гамбургеры. Открывай двери, Мэтт. Мэтт подскочил, чтобы отпереть главные двери. — Я разолью пиво в пластиковые стаканчики, — сказал он, возвращаясь к бару. Первые несколько посетителей забрели внутрь, многие несли воздушные шары и мягкие игрушки. Очевидно, все шли с продолжающегося карнавала. Лейни продолжала разливать напитки, не сводя глаз с выходов. Ей нужно убираться. Через час Смитти попросил Мэтта помочь с мусором, и она поняла, что это её шанс. Она собралась достать сумочку из-под стойки, но крик ужаса пронёсся по толпе. Лейни повернулась с бешено колотящимся сердцем. Джун ворвалась внутрь, неся на руках не двигающегося внука. Ноги Лейни приросли к полу. Страх гулко стучал в ушах. — Джун? — Филипп, — проговорила Джун со слезами на глазах. Лейни запаниковала, когда посмотрела на мальчика. Его губы посинели, глаза закрылись, веки дёргались. Какого чёрта? Лейни поторопилась выйти из-за стойки, смотря на мальчика. — Что произошло? Джун заплакала. — Не знаю. Он упал на улице и перестал дышать. Когда они подошли ближе, от них разило паникой. Филипп распахнул налитые страхом глаза. Лейни отступила, её желудок скрутило. Губы мальчика не должны быть такого цвета. Она отчаянно искала помощи. Смитти и Мэтт выносили мусор. Была только она. Джун положила внука на стойку бара. Мальчишка не мог вдохнуть. — Господи, — пробормотала Лейни. Что же с ним не так? Она уже так давно не помогала. Сглотнув желчь, Лейни приступила к действию. Выбора не было. Если ничего не предпринять, мальчик может умереть. Поэтому она отбросила все мысли и чувства, чтобы разобраться с ними позже. — Звоните в 911, - приказала она, потянувшись к животу Филиппа. — На что он упал? Джун похлопала его по ногам. — Крановщик уже вызвал скорую помощь. Они едут. — Она с трудом сдерживала слёзы. — Он бежал и споткнулся, влетев в пожарный гидрант. Лейни сосредоточилась на мальчике, слушая его хрипы. Она не могла дать ему умереть. — Всё хорошо, Филипп. Мы тебя подлечим. У тебя, вероятно, перелом ребра, но давай проверим остальное. — Она так скоро перешла на медицинский говор. — Ладно. Вдохни, и давай проверим уровень боли. — Филипп нахмурился. — Дыши. — Она провела руками по его шее и голове, пристально наблюдая за реакцией зрачков. Он втянул воздух и поморщился. — Больно. Она кивнула. — Хорошо. Сделай ещё вдох. — Лейни наклонилась и прислушалась, нет ли треска. Ага. Есть. Она нежно провела пальцами по верхним рёбрам. — Здесь больно? — Да. — На глаза мальчика навернулись слёзы. Звук сирен раздался снаружи. Слава Богу. Машина скорой помощи с визгом остановилась в переулке, и два парамедика с носилками ворвались внутрь в сопровождении Мэтта и Смитти. Лейни сосредоточилась на медицинском персонале и попыталась объясниться непрофессиональными терминами. — Сломано ребро, скорее всего, второе. Болезненность и потрескивание над переломом наряду с болью при вдохе. Аллергии нет, известных медицинских противопоказаний тоже. Он впадает в шок, — коротко сказала она одному из парамедиков. Они шли дальше и один спросил: — Какого рода треск? Она наклонилась. — Определённо крепитус. Первый мужчина хмыкнул, когда они подняли Филиппа на носилки. — Хорошая работа. Вы врач? — Н-нет. — Она покачала головой. — Просто много смотрю телевизор. Фельдшер кивнул и быстро покатил Филиппа к машине скорой помощи, а Джун последовала за ним. В баре воцарилась тишина. Лейни посмотрела на свои дрожащие руки, в ушах у неё зазвенело. Затем подняла глаза и увидела, что Мэтт наблюдает за ней. Предательство промелькнуло в его глазах, но быстро пропало. Она считала, что после того, как видела шрам, у неё будет время сбежать. Очевидно, нет. — Что? — Определённо крепитус? — переспросил он с нечитаемым выражением лица, но исходящим от тела напряжением, от которого замирало сердце. Как, чёрт возьми, он это услышал? Не мог. Она широко раскрыла глаза. — Я слышал термин от доктора Оза. Он прищурился и втянул носом воздух. Он знал. Точно знал. Солдат не глуп. Жар прилил к лицу, окрасив румянцем щёки. Проклятье. Она вздёрнула подбородок. Теперь не было возможности спрятаться. Он скривил губы почти в оскале. Да. Она видела такое выражение раньше. В это мгновение в парадную дверь с пистолетом наготове ворвался шериф. Лейни придвинулась к полицейскому. — Скорая помощь уже уехала, Тодд. Он направил пистолет на Мэтта, а помощник шерифа поспешил к нему с наручниками. — Мэтт Дин? Вы арестованы за убийство Грега Гаррисона. Мэтт со спокойным выражением лица позволил помощнику шерифа завести ему руки за спину. — Грег мёртв? — А то ты не знаешь, — съязвил Тодд. Лейни, пошатываясь, прислонилась спиной к стойке бара. Как мог Грег быть мёртв? — Когда он умер? — Прошлой ночью, — ответил Тодд, убирая пистолет в кобуру. — Мэтт работал всю ночь. — Она защищала его, не подумав. Отчаянная надежда вспыхнула в груди. Если они заберут его, она сможет сбежать. — Но он отсутствовал какое-то время… может быть, час. Мэтт пристально посмотрел на неё, приподняв подбородок. Помощник шерифа схватил его за руку и начал подталкивать к двери. Когда Мэтт приблизился к Лейни, наклонился в её сторону. — Убежишь от меня, доктор Питерс, и, когда я тебя найду, это будет худший день в твоей жизни, — прошептал он, прежде чем помощник шерифа оттащил его. Мэтт оглянулся через плечо, когда они подошли к двери. — И я обещаю, что найду тебя. Лейни моргнула, когда дверь закрылась, борясь с шоком и страхом. Времени не было. Ей нужно бежать. Сейчас же.***
Серия низких писков заполнила единственную комнату для допросов в офисе шерифа. Мэтт поискал камеру и, наконец, нашёл объектив, спрятанный в вентиляционном отверстии на потолке. Стены из гладких кедровых досок, на полу грязная плитка, а посередине стоял поцарапанный деревянный стол. Наручники прицепили к кольцу, вделанному в стол. При желании, Мэтт освободился бы за считанные секунды. Но ждал, пока шериф закончит читать довольно тонкое досье. Как техника допроса, это отстой. Если бы полицейский хотел подождать, пока Мэтт заговорит первым, пришлось бы ждать весь день. Вот только Мэтту нужно выбраться из участка и найти Лейни. Как, чёрт возьми, она могла быть доктором? Но так и есть. Мало того, что она справилась с травмой Филиппа как профессионал, правда светилась в её глазах. Она знала, кто он… Чёрт, может, она даже имплантировала устройство, которое скоро убьёт его. Гнев охватил Мэтта, и он охладил ярость. Он мог контролировать тело, разум и эмоции. Дерьмо. У него не должно быть эмоций. Значит, боль в груди была вызвана не предательством. Совсем нет. Шериф сдался первым. — Я понимаю, почему ты убил Грега, но почему Клэр? — Я никого не убивал. — Ложь, но добавление примечания «в твоём городе» прозвучало бы неправильно. — У нас есть свидетель, который видел, как ты ушёл из дома Грега в то время, когда он умер. Мэтт покачал головой. — Невозможно. Я никогда не был у Грега. Что сказал свидетель? Шериф пожал плечами. — Он очень хорошо описал тебя, рост и вес. Позже отведём тебя на опознание. — Чушь. Если бы свидетель опознал Мэтта, он был бы арестован. Шериф блефовал и делал это достойно. — А ещё нашли твои отпечатки пальцев, — добавил шериф, закрывая папку и улыбаясь. Ясно, коп лгал, чтобы заманить Мэтта в ловушку. На краткий миг Мэтт задумался, сможет ли свидетель его опознать. Да, он был осторожен. Но солдат никогда точно не знает, кто засел на крыше и наблюдает за окрестностями. Конечно, он бы услышал сердцебиение. — Это невозможно, потому что я никогда не был в доме Грега. — Вернее, он был в перчатках, когда был в доме Грега. Шериф прищурил глаза. — Как твои отпечатки оказались в его доме? Мэтт подался вперёд. — Я понимаю, что ты выполняешь свою работу, но ложь не сработает. Там нет отпечатков, потому что я никогда не была у Грега. — Что важнее, его не арестовали. Наручники для виду. — Теперь либо арестуй меня, либо сними наручники. — Знаешь закон, да? — Да, и ещё полагаю, что ты прямо сейчас пытаешься получить ордер на мой арест, который не получишь, потому что нет оснований. — Если все будут следовать закону. — Я бы поспорил, что ты также пытаешься получить ордер на обыск моего дома. Опять же, никаких оснований. — Мэтт откинулся на спинку стула. — Ты мне не нравишься. — С чего это? — спросил Мэтт. — Я новичок в городе, и ты меня не знаешь. Но у меня не было причин убивать ни Клэр, ни Грега. — Знаешь, что я думаю? — Шериф постучал пальцами по столу. — Что ты чокнутый, который посылает записки женщинам, преследует их, а затем убивает. Клэр была жертвой номер один в моём городе. — А Грег? — поинтересовался Мэтт. — Грег, вероятно, увидел то, чего не должен был. Он был без ума от Лейни, и все это знали. На самом деле, я бы не удивился, будь он наподобие сталкера. И что же он увидел? Как ты оставляешь записки Лейни? Или Клэр? На самом деле неплохая интерпретация. Конечно, поскольку Мэтт не убийца, это проблема шерифа. Если только шериф не получит ордер на обыск, потому что тогда Мэтту крышка. У него ещё не было возможности избавиться от фотографий, которые забрал с места преступления у Грега. Он планировал разобраться с ними во время карнавала, но всё слишком быстро пошло наперекосяк. — Я даже не знал, что Грега убили, пока ты не явился с псевдоарестом. — Твой арест самый настоящий. Я чувствовал, что ты опасен для окружающих, и принял меры предосторожности. — Шериф выдавал такую ерунду. — Если ты не убивал Грега и не преследовал Лейни, то кто? Ты был рядом с Лейни всю неделю. Кто ещё, кроме Грега, наблюдал за ней? — Я никого не заметил. — Мэтт бы почувствовал, если бы что-то было не так. Ну, наверное. Он определённо был не в себе с тех пор, как встретил Лейни, и заслужил шок, который получил. Женщина лгала с самого первого дня, но он даже не подозревал, что она хирург командира. Обморок в первую ночь совершенно сбил его с толку. Он был настоящим, и Лейни потеряла сознание от вида крови на груди Мэтта. Не поэтому ли она сбежала от командира и его организации? Врач, боящийся крови, им бесполезен. Чего она так испугалась? Мэтт звякнул цепями. — Посмотри мне в глаза, шериф. Можешь определить, когда парень лжёт? — Да. — Шериф наклонился к нему. — Ты полон дерьма и у тебя больше секретов, чем у парня, баллотирующегося в президенты. — Возможно, но ты действительно думаешь, что я убил Клэр или Грега? — спросил Мэтт. — Не знаю. Нутро говорит, что у тебя не возникнет проблем с убийством. Мэтт кивнул. — Я делал много того, за что придётся ответить… в основном по приказам. Но убить невинную женщину? Никогда. — Он продемонстрировал истину слов в глазах. — Клэр милая, беспомощная женщина, и я ей не вредил. — Что насчёт Лейни? — спросил шериф. Мэтт заставил себя нежно улыбнуться, хотя безумно хотел зарычать. Конечно, он считал Лейни невинной и беспомощной. Но оказалось, что бывший доктор далеко не милая. Впервые с момента встречи с ней мир Мэтта сосредоточился и переориентировался. Никаких эмоций не существовало — только миссия. Чего бы это ни стоило, он заставит её заговорить. — Надеюсь, что у нас с Лейни есть будущее. — У них, чёрт возьми, есть будущее, где она спасает жизни его братьев. Хотела этого или нет. — Будущее? — Определённо. — Мэтт пожал плечом. — Я уже давно искал кого-то наподобие неё. — Ясно. — Кто-то постучался в допросную, и Тодд протиснулся, чтобы высунуть голову за дверь. Мэтт отчётливо слышал, как помощник шёпотом сообщил, что судья отказал в обоих ордерах из-за отсутствия достаточных оснований. Что же, получено преимущество благодаря судье, который следовал Конституции. Шериф обошёл стол и достал сотовый телефон, сделав снимок Мэтта. Проклятье. — Это ещё зачем? — На всякий случай. — Шериф потянулся через стол и расстегнул наручники. — Не уезжай из города, или я разошлю твою фотографию по всем новостям, чтобы вернуть тебя. — Мне нужно кое-куда. Ему нужно забрать телефон у полицейского. — Нет, пока я не закончу расследование. Кроме того, у тебя есть планы на будущее с владельцем бара, верно? Мэтт встал и размял шею. — Я никуда не собираюсь уезжать. Если понадоблюсь, я буду у Лейни. — В правдивости этих слов звучало что-то зловещее, поэтому он попытался обезоруживающе улыбнуться. — Мне нужно вернуться в бар. Шериф вытащил ключи из кармана. — Я был бы более чем счастлив, отвезти тебя обратно. Есть шанс, что ты пригласишь меня на кофе? — Ты не в моём вкусе. — Мэтту нужно добраться до фотографий и уничтожить их, прежде чем шерифу удастся получить ордер. Вероятно, это лишь вопрос времени. Он жестом указал шерифу идти вперёд и проигнорировал многозначительные взгляды помощников, идя через участок к машине. Он предпочёл сесть на переднее сиденье. Шериф вздохнул и повернул ключ зажигания, поехав быстро и резко. — Почему у меня такое чувство, что ты знаешь больше, чем говоришь? Мэтт посмотрел в окно на проносящиеся мимо витрины магазинов. — Лучше езжай через переулок, чтобы объехать карнавал. — Иди ты, Шерлок. Я здесь с рождения живу. Кстати, об этом. — Коронер сказала, что вы старые друзья… и ты знаешь её целую вечность. — Хотя Мэтт нашёл хирурга, за которым охотился, его до сих пор терзал обман Таши. — Да. — На согласной шериф повысил голос, явно обманывая. Мэтт повернулся к нему. — Из тебя плохой лжец. — А вот и нет. — Шериф завернул в переулок. — А почему ты интересуешься доктором Фридан? Мэтт пожал плечами. — Лейни разговаривала с ней по поводу смерти Клэр, учитывая, что Лейни получает записки, и мне показалось, что женщина лгала о своём прошлом. Спросил из любопытства. — Ты, что, детектор лжи? Чёрт, нет. Это дело Натана. — Шериф, меня тренировали. Тодд резко остановился. — Ну, в данном случае ты ошибаешься. Оставайся там, где я смогу найти тебя, Дин. — Без проблем. — Мэтт вышел из машины и, не оглядываясь, направился через бар, где Смитти заканчивал расставлять очередную тарелку с гамбургерами. Бармен приподнял кустистые брови. — Ты сбежал из тюрьмы? Мэтт фыркнул. — Нет. Меня не арестовывали… просто придрались. Где Лейни? Смитти потёр лоб. — У неё сильно разболелась голова после того, как тебя отвезли. С тех пор я её не видел. — Пойду, проверю, как она. — Женщина убежала. Он сказал ей не убегать, а она всё равно это сделала. Чёрт возьми. Он перепрыгивал через три ступеньки за раз и остановился у её открытой двери. Бегло осмотрев квартиру, он не заметил ничего неправильного. У неё, вероятно, была готовая, на случай отъезда, сумка. Расправив плечи, он направился к ближайшей фотографии Лейни и её брата, открыл заднюю крышку и изучил внимательнее. Фотошоп. Фотография обработана. Все фото отредактированы. Лейни, вероятно, даже не знала этого парня. Мэтту следовало присмотреться внимательнее. Вытащив телефон из кармана, он набрал номер Шейна. — Привет, Мэтт, у меня новости, — ответил Шейн. — Какие? — Звонил Нат. Почтовые штемпели от выплаты по кредиту твоей подруги были отправлены из Чармеда. Кто-то в городе помог ей. Мэтт на мгновение прикрыл глаза. — Она сама себе помогла. Лейни Джейкобс — хирург. — Мэтт рывком выдвинул ящики, обыскивая квартиру. Он нашёл её телефон разбитым в мусорке. — И она сбежала. На том конце провода воцарилась тишина, а затем Шейн спросил: — Лейни наш врач? Ты уверен? — Абсолютно. — Эта женщина хорошо замела следы. В квартире больше нечего было искать. Он поспешил за дверь и направился к себе за припасами. — Мне нужно выяснить, куда она ушла. — Давай-ка я посмотрю по спутнику, который взломал пару дней назад, — пробормотал Шейн. — Позвони, когда найдёшь её. — Мэтт отключился. Пройдя по квартире, он побросал одежду и предметы первой необходимости в сумку. Наконец, он поспешил к тайнику, который устроил под шкафом в раковине. С таким же успехом он мог уничтожить эти фотографии по дороге в поисках Лейни. Он протянул руку… и замер. Фотографии пропали.Глава 15
Лейни дважды проверила замок на входной двери загородного домика. Снаружи ухнула сова, глядя на луну, а внутри тихо потрескивал огонь. Он найдёт Лейни. Без сомнения Мэтт её найдёт. Но не сегодня. Она подготовила побег с первого дня, как приехала в город, и даже заплатила наличными за хижину старому охотнику, который не собирался регистрировать продажу или спрашивать документы. Кто знает, действительно ли он владел землёй? Но он построил хижину, и теперь это её временное убежище. Потёртый брезент надёжно скрыл машину, давая Лейни время собраться с мыслями. Конечно, вскоре ей придётся переехать. Она потратила драгоценное время на звонок в больницу, чтобы проверить, как Филипп, но душевное спокойствие стоило риска. Мальчик сломал второе ребро, и с ним всё будет в порядке. Слава Богу. Смитти позаботится о Юджине, когда Лейни не вернётся. Ей придётся написать ему, как только доберётся до безопасного места. Гром эхом прокатился по горам, и молния осветила лес. Лейни поёжилась и натянула плед на плечи, прежде чем сесть у огня, стараясь не задеть нож, который заткнула за пояс. В хижине с одной спальней стояли кровать, диван, камин и импровизированная кухня. Но это всё ерунда. Близилась полночь, и веки Лейни отяжелели. В глаза, словно опилок насыпали. Она так устала. Она немного разбиралась в подготовке Мэтта как солдата и знала, как работает его тело. Его создали в пробирках с использованием тончайшего генетического сплетения, он обладал навыками, превосходящими человеческие. Как и его братья. Как она могла его не узнать? Он вне реальности с таким-то телом и разумом. Так что, у неё лишь небольшой шанс обогнать его. Но теперь осталось побегать всего шесть недель. Затем активируются чипы. У неё перехватило дыхание, и накатила тошнота. Боже, какой ужасный конец. Снаружи прогремел гром, и она подпрыгнула. Может, ей следовало остаться и встретиться с Мэттом лицом к лицу. Но его учили уничтожать любую угрозу, и, как только он узнает, что она никак ему не поможет, станет просто обузой. Неужели он убьёт её? За окном треснуло дерево. Она вскочила и прижала плед к груди. Сделав глубокий вдох, она покачала головой, глядя поверх дивана в окно. Дождь хлестал по стеклу и создавал из сосновых иголок мини-торнадо. Это просто буря. Когда Лейни обернулась, дверь была открыта. — Мэтт, — пробормотала она, садясь. Грозный мужчина на фоне страшной бури стоял в дверном проёме. Мокрые волосы вились у него на затылке, и капли падали с его кожаной куртки на шершавый пол. Он закрыл дверь и защёлкнул замок, прежде чем бросить сумку на стол. Его зловещий взгляд не отрывался от её лица. Лейни сглотнула. Страх скрутил внутренности. Мэтт снял куртку и повесил её на один из стульев, стоящих вокруг крошечного столика. Затем засучил рукава. — Какое оружие ты взяла? Хотя он говорил тихо и сдержанно, она подпрыгнула. Нож, который она спрятала, прижимался к коже, напоминая об опасности, которая теперь стояла перед ней. — Оружие? Он пробежал взглядом по её телу и шагнул ближе. Сердце Лейни, возможно, остановилось, и страх пробежал по венам. Она откинулась на подушки дивана. Оказавшись в её личном пространстве, Мэтт огляделся и, наконец, опустился на корточки. Быстро обыскав всё вокруг Лейни, он вытащил девятимиллиметровый пистолет из-под дивана. Она купила пистолет несколько лет назад… Нелегально, без регистрации. Быстрыми движениями ствол был разряжен за несколько секунд. — Что ещё? — спросил он, бросая бесполезные предметы на другой конец дивана. — Только пистолет, — выдавила она, и дыхание участилось. Ей нужно контролировать лёгкие, иначе у неё случится гипервентиляция. Он слегка приподнял подбородок. — Хочешь, чтобы я тебя обыскал? Глубокий тембр его голоса прокатился по коже, воспламеняя нервы. Этим же тоном он говорил в постели, и тело мгновенно отреагировало. Несмотря на страх, в Лейни проснулось желание. — Нет. Встав, он протянул руку. — Оружие. Втянув воздух, она набралась смелости. — А где твоё оружие? — В сумке, но оно мне не нужно. — Его лицо оставалось бесстрастным, что выглядело намного страшнее, чем, если бы он был зол. Однако в глубине души она не верила, что Мэтт сделает ей больно. — Я не боюсь тебя. — Ложь, — тихо возразил он. — Встань, Лейни. Ей следовало взять с собой телефон, чтобы вызвать помощь. — Как ты нашёл меня? — Живо. Выбора не было. Встав, она потянулась за ножом. Не двинувшись с места, он прижал её руки к бокам, обхватив широкими ладонями бицепсы. — Нож или пистолет? — Нож. — Лгать ему казалось бессмысленным. Он почти ласково скользнул ладонью по еёруке и выхватил нож — сталь сверкнула жёлтым в свете костра. — Ты когда-нибудь кого-нибудь резала? — спросил он. — Нет, — прошептала она. — Это не так просто, как кажется. — Он небрежно бросил нож, и лезвие вонзилось в стену на другом конце комнаты. Лейни вздрогнула от звука. — Я и не думала, что будет просто. — Развернись. Она расправила плечи. — Я бы предпочла видеть, что меня ждёт. Спасибо. Впервые в его глазах отразились эмоции. Гнев и что-то мрачнее. Боль. Лейни открыла рот, чтобы сказать хоть что-нибудь, когда он рывком развернул её лицом к дивану. Она удержала равновесие, ухватившись за подлокотник. Жар пробежал по спине. В этой же позе он взял Лейни у дивана в её квартире. — Мэтт… Он заставил её замолчать, положив руки на бока. Твёрдо и со знанием он скользнул ладонями по бёдрам и ягодицам. Жар исходил от его мозолистых ладоней. Огонь лизнул кожу. Ох, Мэтт обыскивал её. Мышцы напряглись от его прикосновений. Его руки скользнули по её бёдрам и спустились к сапогам. Несмотря на краткость и деловитость, его обыск, тем не менее, оживил все эрогенные зоны. Жар разлился внизу живота, и это было так неправильно. Тело уже привыкло к его прикосновениям, и ему было плевать. Лейни нужно контролировать либидо и разум. Мэтт развернул её обратно. — Сядь. Его действия не причинили боли, но намёк на скрытое насилие застал врасплох. Её колени подогнулись ещё до того, как она подумала об отказе. Скрипнув ножками по грубому полу, Мэтт пододвинул стул и сел, зажав колени Лейни своими. — Теперь мы поговорим. Она вцепилась в плед, радуясь, что тонкий материал защищает её. — Когда ты понял? — Когда ты спасла Филиппа. А ты когда? — Когда утром увидела твою спину. Я чувствовала шрамы, но их было так много, что я не… — Она хотела отвести глаза, но его жёсткий взгляд держал в плену. — Ладно, — сказал он. — Ты знала, кто я, до секса? Она едва удержалась, чтобы не вздрогнуть от резкого вопроса. — Я и сейчас не знаю, кто ты. — Отвечай. Желание, пронизывающее Лейни, ослабело. — Я не знала до сегодняшнего утра, когда увидела шрам у позвоночника. Что ты собираешься со мной делать? — Зависит от тебя. — Свет костра озарял его угловатое лицо, отбрасывая смертельные тени. Он повернулся и взглянул на всё ещё горящие в пламени фотографии. — Ты обыскала мою квартиру. — Да. Где ты взял фото? — Она украла их, чтобы немедленно уничтожить. — Нашёл у Грега. Ахнув, она откинулась на спинку. — Ты убил Грега? — Конечно, нет, — хмуро бросил Мэтт. — Думаю, этот парень был преследователем. Его убийца оставил фотографии разбросанными по кровати. Я нашёл Грега и забрал снимки, не желая, чтобы полиция проверяла. Звучало как приличное объяснение. Возможно, Мэтт убил Грега, но Лейни сомневалась. — Зачем ты их оставил? — спросила она. — Не успел уничтожить. — Мэтт вернул внимание к ней. — Как тебя звали до того, как ты решила работать с группой? — Элеонора Робертс. — А когда работала в группе? — Доктор Питерс. — Она пожала плечами. — Миссии были совершенно секретными, и никто не должен был узнать настоящие личности, которые всё равно оказались раскрыты. — Знаю. Как деактивировать чипы? — Кодом. — Знай Лейни код, уже бы уничтожила их. — В чипе скрыт приёмник. Нужен правильный передатчик, подключённый к нужному компьютеру, с правильно-введённым кодом. Беспроводной сигнал гаснет, и чип отключается. Эта технология на световые годы превосходит всё, что есть у наших военных… Даже небольшой размер чипов показался бы невозможным большинству экспертов. — Какой код? — Я не знаю. — Она прикусила губу, заметив ярость в его глазах. — Честно. Его рот дёрнулся в едва заметном оскале. Хорошо. Её честности не хватало глубины. Извинения, вероятно, вывели бы Мэтта из себя, поэтому она просто молчала. У него зазвонил телефон. — Что? — рявкнул он, послушал и кивнул. — Интересно. Возможно, воспользуюсь этим позже. Я нашёл хирурга… раньше её звали Элеонора Робертс. Вероятно, новое удостоверение личности приобретено в Филадельфии. Проследи, что сможешь, и мы сверим её историю с тем, что ты нароешь. О, она скажет мне правду. Пока. — Он сунул телефон обратно в карман, ни разу не отведя взгляда. — Воспользуешься чем? — Боже, что он откопал? — У твоей подруги, коронера, придуманное прошлое, потому что она сбежала от жестокого мужа. — Улыбка Мэтта не смягчила черты его лица. — В отличие от тебя. Как странно. Может, не только Лейни видела в Чармеде городок, где легко спрятаться? — Я потратила половину денег, которые взяла у Джо-Джо, на новую личность, — ответила она. Больше не было смысла лгать. — Ты сама с ним расплатилась? — Да. — Почему лгала? Она попыталась унять дрожь в руках. — Ложь сдерживала Смитти от лишних вопросов о прошлом, и так я могла сторониться внимания общественности и закона. — А как насчёт прифотошоплинного брата? — В конце голос Мэтта стал жёстче. Лейни вздёрнула подбородок. — В отличие от тебя, у меня никогда не было семьи, что было в моём личном деле, которое ты, безусловно, раскопал. Я создала семью на сайте бесплатного обмена в Интернете. И нет, я не знаю, кто этот парень. — Личное дело? — Стул заскрипел, когда Мэтт откинулся на спинку, будто захотел отстраниться от Лейни. — Убить нас было для тебя просто работой. — Нет. — У неё сдавило горло. — Не совсем. Я не знала… — Хватит. — Он поднял руку. — Не хочу слышать объяснения или извинения. Мне плевать на причины или как сильно ты хотела жить. Мне нужно знать лишь, как отключить чипы. — Я сказала как. — Она едва понимала, как работают эти штуки, и никогда не видела кода. — Я не могу тебе помочь. — О, ты мне поможешь. — Он почесал подбородок. — Когда ты в последний раз общалась с командиром? Одно упоминание о мужчине вызывало у Лейни ужас, раскалив кровь. — Пять лет назад. Когда объект взорвался, я сбежала. — Каким-то чудом ей удалось сбежать. — Почему? — Шутишь? Я была таким же пленником в этой адской дыре, как и ты. — Усталость навалилась на неё, и она позволила телу расслабиться. Если бы Мэтт решил убить её, действовал быстро, она, вероятно, не заметила бы приближения смерти. Зачем напрягать мышцы до боли? — Как это? — спросил он, выражение его лица ничего не выдавало. — Это долгая история. — Тогда тебе лучше её начать. Она провела руками по лицу. — Перестань быть таким устрашающим. Он выгнул тёмную бровь. — Мне казалось, ты говорила, что не боишься. Она спокойно встретила его взгляд. — Ты говоришь устрашающе, и это раздражает. Я не думаю, что ты убьёшь меня. — Боже, она надеялась, что нет. — Почему? — Он скривил верхнюю губу. — Потому что я был внутри тебя? Детка, это не обеспечивает тебе ни капли безопасности. Просто означает, что я знаю, где ты живёшь. Гнев прогнал страх. — То, что ты чувствовал, было реальным, придурок. — Ах. От солдата исходили какие-то эмоции. Конечно, гнев, но было что-то ещё. Он втянул носом воздух. — Ты пытаешься манипулировать мной и пожалеешь об этом. — Этот неуловимый южный акцент показался в полную силу. Она взглянула на часы. — Ты уже несколько минут пытаешься напугать меня, хватит. Что произошло между нами? Было быстро, неожиданно и реально. Нравится тебе это или нет, но это были мы с тобой… настоящие мы. Так что пошёл ты. Огонь вспыхнул в его глазах, но оказался быстро подавленным. — Ты достаточно надавила. Где училась в медицинской школе? — Школа Джона Хопкинса. — Она так гордилась, когда ей дали стипендию. — Лучшая в своём выпуске. — Но семьи нет? Она покачала головой. — Нет. Лишь пара друзей. Трудно поступить в медицинскую школу и вести светскую жизнь, так что я, ну, не стала. — Честно говоря, она была идеальным рекрутом для секретной военной организации. — Мне предложили работу, которая изменит нашу страну и солдат, и меня зацепило. Как только я оказалась на борту, они стёрли мою прежнюю жизнь. Мысль о том, как легко стереть прошлое, заставила задуматься, имела ли вообще значение её жизнь. Никто не скучал по ней и не стал бы искать. Боль и одиночество эхом отозвались в Лейни. Даже слабые попытки завести друзей в баре напоминали шутку. Ей было хорошо одной, пока Мэтт Дин не ворвался в её жизнь и не заставил желать большего. Заставлял нуждаться. Теперь у неё было представление о том, чего не хватало. — Что ещё? — спросил Мэтт. Она мотнула головой. — О чём ты? — Мотивы. На мой взгляд, у тебя их было больше. Она вздохнула. Ему просто нужно проникнуть в неё как можно глубже. — Мой отец служил в армии и погиб в бою, когда моя мать была беременна мной. Моя, э-э-э, жизнь была бы другой, выживи отец. И в этом я уверена. — И ты думала, что помощь другим солдатам решение проблем? — На лице Мэтта не отразилось никакого выражения. Она пожала плечами. — Наверное. Если какие-то исследования помогли бы сохранить жизнь чьему-то отцу, это было хорошее дело, так? — Она чувствовала себя ближе к своему отцу, хотя и не встречалась с ним. По крайней мере, она мельком осознала, как он жил. — Ты просчитывала риски, связанные с экспериментами? — спросил Мэтт. Она ссутулилась. — Да. А ещё видела возможности использования исследований и результатов для причинения вреда, а не для исцеления. Но я всё равно шла вперёд, уверенная, что люди, с которыми работала, поступают правильно. — Ты ошиблась. — Теперь я это понимаю, — тихо произнесла она. — Ты вставила мне устройство, которое меня убьёт? — спросил Мэтт. — Нет. — Она вздохнула и подавила зевок. Адреналин схлынул, оставив усталость. У Мэтта зазвонил телефон. Солдат с рычанием поднёс устройство к уху, встал и посмотрел вниз. — Мой байк виден сквозь облака? Хорошо. Я найду укромное местечко. — Он сунул телефон обратно в карман, прежде чем порыться в сумке. В блестящих наручниках отразился огонь. Лейни попыталась отползти, но Мэтт схватил её за запястье и прикрепил к деревянной части подлокотника. — Придурок. — Мой мотоцикл в паре миль отсюда, так что потребуется время. Сиди здесь. — Он повернулся и вышел из хижины. Будто у неё был выбор. Сквозь облака? Очевидно, у кого-то был доступ к спутникам. Вот как они её нашли. Она устроилась удобнее и стала смотреть на огонь. Конечно, Мэтт злился на неё, но не понимал всей истории. Вопреки здравому смыслу, у неё были чувства к этому парню. Тем более теперь, когда она знала, кто он и что ему пришлось пережить. Чувство вины закрутилось спиралью в груди. Лейни не следовало убегать. Да, она запаниковала. Будь у неё время подумать, она бы поняла, что остаться в городе и столкнуться с Мэттом, сказать ему правду — единственное решение. Она — хирург и работала на командира. Так что сделает всё возможное, чтобы помочь Мэтту и его братьям исправить положение. Внутри потрескивал огонь, а снаружи продолжала бушевать гроза. Лейни закрыла глаза и стала глубоко дышать, чтобы успокоиться. Она не знала, что делать, но без сомнения понимала, что хочет вернуть доверие Мэтта. Защита в лице Мэтта — сильная и уверенная, и Лейни хотела этого снова. Ей нужно, чтобы он смотрел на неё, как раньше, будто ему не всё равно. Будто она что-то значила. Она ни для кого не была важна. Теперь отдала бы всё, чтобы снова почувствовать это с ним. Но даже если он никогда больше не будет доверять ей, она поможет. Как, неизвестно, но Лейни придумает что-нибудь, чтобы спасти ему жизнь. Даже если лишится своей.Глава 16
Мэтт вернулся в хижину и резко остановился. Женщина крепко спала на диване — её губы были сжаты, а жар огня окрасил розовым её гладкую кожу. Да, она его боялась. Но не особо. Если бы по-настоящему была напугана, тут же проснулась бы. Тепло, которое Мэтту совсем не понравилось, разлилось в груди. Подсознательно она ему доверяла. Но это вообще не должно его волновать. Но всё же, волновало. Она оказалась права — его чувства реальны. Да, они пришли слишком скоро и объяснить их нельзя. Но за то недолгое время, что они притворялись кем-то друг для друга, он к ней привязался. И теперь знал правду. Мэтт не сомневался, что командир и учёные обманом заставили её работать на них, надавив на патриотизм. Но как только она узнала правду, сбежала. Хотя он не хотел её будить, должен был выяснить степень её участия в программе. Любое воспоминание могло помочь ему спасти братьев. Из неё чертовски хорошая лгунья, и ему нужно было разглядеть это с самого начала. То, что он проморгал сигналы, явно доказывало, как эмоции играли с инстинктами. Лейни удалось обвести его вокруг пальца, и ему нужно собраться с мыслями, прежде чем снова надавить на неё. Так что он позволил ей выспаться, уткнувшись в ноутбук. Теперь, зная её личность, Шейн мог найти информацию о ней. Настоящее имя — Элеонора Робертс, и она ошиблась, когда выбрала Лейни в качестве нового имени. Легко можно сложить два и два и узнать, кто она. Лейни очень повезло, что пока ещё этого не произошло. Шейн нарыл больше информации, и Мэтту понадобятся все факты. Первыми пришли записи и IQ-тесты. Эта женщина — грёбаный гений с уверенными руками, которые часто держали скальпель. Хирург, чьи навыки высоко оценены экспертами в колледже. Мэтту она больше нравилась трудолюбивой владелицей бара. Чертовски больше. Затем пришли психологические отчёты. Мэтт читал их при свете огня, запоминая прошлое. Лейни была совсем одна. Она рассказала правду о детстве, и о том, что мать была алкоголичкой. В детстве она увлекалась фотографией — еще одна правда, которой она поделилась. Её первая работа — няня в одиннадцать лет, и с тех пор, похоже, она заботилась сама о себе. Мать-пьяница умерла ещё до того, как Лейни исполнилось семнадцать, и пока суд решал, кого назначить её опекуном, ей стукнуло восемнадцать. Она поступила в медицинский колледж. Естественно, что она стала лёгкой мишенью для командира. Мэтт пытался подавить сочувствие, которое начал испытывать к маленькой девочке, которой когда-то была Лейни, всё чаще останавливая взгляд на спящей женщине. Спящая и умиротворённая, она казалась хрупкой и невинной. На краткий миг Мэтт позволил себе засомневаться. Что, если она невиновна? Это вполне возможно. Или его член и сердце издевались над ним. Прошлое давило на восприятие, но он никогда не встречал врача, у которого было бы сердце. Все, с кем он сталкивался, проводили над ним эксперименты… что часто сопровождалось каким-то видом боли. Рационально он понимал, что, вероятно, есть хорошие врачи, которые хотят помогать людям. Но ему не доводилось с такими встречаться. Лейни вздохнула и дёрнулась на диване. Мэтт выпрямился, все чувства обострились. Лейни низко застонала. Дерьмо. Ей снился очередной кошмар. Он отодвинул ноутбук и подошёл к дивану, коснувшись её плеча. — Лейни? Она резко выпрямилась и закричала, распахнув глаза. Затем вздрогнула, когда наручники натянулись. У неё на глаза навернулись слёзы, и, посмотрев на него, она заплакала. Уязвимая и раненая… беззащитная. Он поспешил отстегнуть наручники. Вопреки всем доводам рассудка, он поднял её и усадил к себе на колени. — С тобой всё хорошо. Это всего лишь сон. — Ты вывернул мне плечо, — пробормотала она, скользнув взглядом по его шее. — Извини. — Он погладил её по плечу и прижал к груди. Проклятье. Не так надо кого-то допрашивать. — Так или иначе, нам нужно поговорить. Расскажешь о своём сне? — Нет. — Она, как капризный ребёнок, шмыгнула ему в шею. Он не смог сдержать улыбки. — Тогда у нас есть работа. Она подняла голову, на ресницах задержались слёзы. В тусклом свете её глаза приобрели оттенок луга после бури… мягкий и зелёный. — Я испугалась. У него бешено колотилось сердце, и потребность защитить просто ревела внутри. В голове произошло короткое замыкание, и Мэтту пришлось взять себя в руки. Он хотел верить Лейни… Слишком сильно хотел. — Лейни… — Нет. Тебе нужно понять. Я не имплантировала эти устройства. Да, я работала на организацию и помогала придумывать стероиды и схему приёма лекарств… Мэтт расправил плечи, стоило редкому гневу вспыхнуть внутри. Его чувства к Лейни ещё не стёрлись, и мысль о том, что она причинит вред одному из его братьев, глубоко ранила. Так глубоко, что спирало дыхание. — Эти грёбаные стероиды и наркотики чуть не убили моего брата Джори. Однажды мне пришлось удерживать его в захвате, просто чтобы он не оторвал себе голову. Как врач, она отлично всё понимала. К тому же хорошая лгунья. Если она и поставила им какие-то устройства, то не настолько глупа, чтобы признаться в этом. — Мы не знали. Считали, что помогаем. Он низко и зловеще рассмеялся. — Помогали? Ну, да. Эксперименты на нас, как на лабораторных крысах, очень помогали. — Мне так жаль, — прошептала она. Извинения разозлили ещё больше. — Это неважно. Необходимо найти код для деактивации этих штук. — Я не знаю код. — Нет, но ты, вероятно, знаешь больше, чем думаешь. Вот наш план. Мы ждём рассвет, а потом возвращаемся в бар, будто ничего не случилось. Поняла? — Он наденет на неё наручники при необходимости. — Я думала, ты захочешь сбежать. — О, мы убежим. Как только удалю своё фото с телефона шерифа. — Он прикинул, что ему понадобится самое большое день, чтобы стереть все свидетельства его присутствия в городе. Она нахмурилась. — Почему переживаешь о фото? Люди знают, как ты выглядишь, и если уедешь из города, кого это будет волновать? — Не твоё дело. — Шериф не блефовал, говоря, что лицо Мэтта появится во всех новостях, если он уедет из города. А он слишком похож на своих братьев и не мог их подставить. Особенно учитывая, что они не могли просто спрятаться… Им нужна свобода действий, чтобы проникнуть в любые организации, которые попадались на пути в поисках кода. Мэтт приблизил своё лицо к её. — Я ясно выразился? Она закатила глаза. У него перехватило дыхание. Женщина осмелилась закатить на него глаза. — Ты ведь осознаёшь, на что я способен? — Конечно. Но не думаю, что ты навредишь мне. — В её красивых глазах сияла уверенность. — Да, я знаю, что ты опасен и хорошо обучен. Рефлексы и сила возросли, и ты, вероятно, знаешь сотню способов убийства. Он попытался сосредоточиться. — Хорошо. — Но ты не убьёшь меня. Он нахмурился. — С чего ты это взяла? Она пожала плечами. — Просто знаю. — Она поёрзала у него на коленях. — Правда, вероятно, разрушила всё, что между нами могло быть, и я уверена, что твой интерес пропал, но что-то незаметно, чтобы ты меня душил. У него шевельнулся член от того, как близко её попка находилась к его паху. Лейни ошибалась. Мэтт не доверял ей… Но, чёрт подери, ещё хотел. Проклятье, он переспал со множеством женщин, которые ему даже не нравились. Несмотря ни на что, он хотел нравиться Лейни. Но терял контроль над ситуацией, а это не годилось. Ему нужна её помощь. Поэтому он обхватил её за талию и повернул, чтобы она оседлала его. Она ахнула и округлила глаза. Он скользнул руками вниз и обхватил её зад. — Ты неправильно меня поняла. — Он позволил естественному доминированию, с которым родился, отразиться в голосе. Она раскраснелась, а зрачки расширились. Она могла лгать языком, но глаза всегда говорили правду. Она его хотела. — Остановись. — Уверена? — спросил он, притягивая её ближе к своей эрекции. Мэтт был обучен лучшим сексуальным манипуляциям и мог за минуту довести её до оргазма. Но когда сжал её хрупкое тело, понял, что не мог. — Расклад такой. Я хочу тебя — это не изменилось. Нет, я тебе не доверяю и, честно говоря, ещё зол. — Знаю. — Она положила руки ему на грудь. — Я люблю своих братьев, Лейни. С момента, как понял, что они мои, я делал всё необходимое, чтобы уберечь их. — Ему необходимо, чтобы она поняла истину. — Ты поможешь мне их спасти. Она опустила руки. — Что ты хочешь этим сказать? — Если убежишь, я найду тебя. Веришь? Она мгновение смотрела на него. — Да. — Хорошо. Кроме того, если я нашёл тебя, командир тоже найдёт. Я твой лучший шанс выжить. — Он будет охранять её, пока не узнает правду. — Ты знаешь, кто командир? — Да. — В её голосе появился страх. Раздражение захлестнуло Мэтта. Ему не нравилось, что она боится. — Как тебе удалось сбежать? — Я перевелась с базы в Колорадо в Теннесси прямо перед тем, как то место взорвалось. Он замер. — Какая база в Колорадо. — Штаб-квартира организации находилась в Колорадо. Я была в Теннесси всего неделю, заменяя врача со сломанной рукой. — Сломанной. — Мэтт сглотнул, в ушах у него звенело. — Я сломал руку доктору Родригесу, когда он ввёл Нату смесь, едва не отправив в кому. Она посмотрела на дверь и вновь на Мэтта. — Мне жаль. — Значит, ты его заменяла? Чтобы имплантировать в нас чипы? — Я уже говорила, что нет. Как только узнала о чипах, отказалась. Поэтому меня заперли, когда произошёл взрыв. — Она вздрогнула. — Стоило остаться и помочь раненым, но я убежала… И продолжала бежать. — Теперь всё кончено. — Пусть и лишившись выбора, но она работала на командира, по крайней мере, год, за время которого нанесла ущерб. Он отпустил Лейни и откинулся на спинку. — Как ты нашла Джо-Джо в Филадельфии? Она облизнула губы и попыталась отползти, но расслабилась, когда он удержал её на месте. — Парень, с которым я училась в колледже, родом из того района и рассказывал истории о Джо-Джо и его приятелях. Как только смогла, я поехала туда. Похоже на правду. — А потом? Почему в Чармед? Лёгкая улыбка тронула её розовые губы. — А почему нет? Я хотела поселиться в маленьком городке, подальше от Теннесси, и решила, что место под названием Чармед хороший выбор. Это прихоть, и я наслаждалась своей жизнью там. — Понятно. — Правда ли это? Мэтту очень хотелось верить Лейни — Есть ли у нас шанс выжить? — спросила она тихо. — Да. Если поможешь мне, обещаю, что позабочусь о твоей безопасности. Даже если не найдём код, я… Она схватила его за плечи, перебив. — Я помогу всем, чем смогу. Мэтт, ты не можешь умереть. Просто не можешь. Отчаяние, промелькнувшее на лице Лейни, слишком сильно согрело его. — Тогда мне нужно знать всё, что знаешь ты… с момента, как они впервые обратились к тебе в колледже, до мгновения побега. Но сначала расскажи всё о Колорадо.* * * Лейни бросила сумку на главный диван в своей гостиной, остро ощущая мужчину за спиной, когда тот закрывал дверь в квартиру. Он бросил свою сумку рядом, и у Лейни закружилась голова. — Ты не останешься здесь. — Конечно, останусь. Мы встречаемся, всё произошло очень быстро, но мы решили съехаться. — Он говорил ровно, пока запирал замки и обходил квартиру, проверяя окна. — Тебе нужно начать верить в это, чтобы и другие тоже поверили. Мэтт в её квартире? День и ночь? Она покачала головой, хотя внизу живота началось покалывание. Да, Лейни ещё хотела его. Парень чертовски сексуален, и много раз доводил её до оргазма, когда вместе проводили ночи. Теперь она знала, что он силён, храбр и… повреждён. Ужасно повреждён в страшном детстве. Мэтт выжил, и это произвело на неё впечатление. Но даже так, они не могли быть вместе. — Ты не можешь здесь спать. — Могу. — Он закончил обход и вернулся, чтобы хлопнуть по дивану. От смелости и решимости у него заострилась линия подбородка. — С тобой я спать не буду. — Она с нажимом произнесла эти слова, чтобы им обоим напомнить. Он пожал большим плечом. — Как хочешь. — От лёгкого южного акцента согласные звучали выше. — Мне и на диване пойдёт. Она упёрла руки в бока. — Как хочу? Секс ничего не значит для тебя? — Вопреки всякой логике, Лейни была в ярости. Этот мужчина мог легко трахнуть её без каких-то эмоций и обязательств. И без доверия? Его глаза потемнели и сверкнули оценивающим взглядом. — Дорогая, в любой день в любое время я мог бы трахнуть тебя тремя способами. — На этот раз акцент стал сильнее, а на лице мелькнул голод. Она отреагировала, не раздумывая, сжав руку в кулак и направляя ему в челюсть. Мэтт легко мог блокировать удар, но просто стоял, смотря на Лейни, и даже не вздрогнул, когда её кулак соприкоснулся с плотью. Боль рикошетом прокатилась по её руке и тяжело ударила в плечо. Его челюсть была сделана из камня. Медленно, неторопливо он вытер каплю крови с нижней губы. На лице не отразилось ни гнева, ни чего-то иного. По какой-то причине это ужасно. У неё перехватило дыхание, и в ушах заревело. Она никогда в жизни не била другого человека, и поэтому отступила. — Стой. — В его тихом приказе хватало резкости, чтобы она мгновенно замерла и сглотнула. — Стало лучше? — спросил он, выгнув бровь. — Не совсем. — У неё внезапно вспотели ладони. Ударить Мэтта — невероятно глупо. Парень мог убить её мизинцем. — Нам, вероятно, нужно составить какие-то основные правила, если собираемся быть соседями по комнате, — сказал он, и его разумный тон смертельно контрастировал с напряжением, исходящим от тела. Она откашлялась. — Больше не драться? — Да. По крайне мере, не со мной. — Он склонил голову набок. — Поняла? — Окей. Не веди себя, как ребёнок. — Он обучен и взрослый. Очень. Мэтт вздохнул, словно пытаясь набраться терпения. — Просто больше меня не бей. Тебе не идёт. Она раскраснелась. — Ты меня не знаешь. — Правда? — Он с лёгкостью скинул кожаную куртку, а низкий рокот его голоса скользнул по спине Лейни, обдавая жаром. — Кажется, я много о тебе знаю. Кроме того, предлагаю тебе сыграть роль моей девушки, пока я не удалю свою фотографию у шерифа. Если кто-нибудь заподозрит хоть что-то, мне придётся их убрать. У неё свело живот. — Ты убьёшь Смитти? Мэтт моргнул. — В мгновение ока. Ты понимаешь, чем я это мотивирую. Братья. Чтобы спасти своих братьев, он сделает всё, даже причинит вред кому-то невинному. — Ты воистину можешь быть козлом. Он опустил подбородок. — Я рад, что мы сходимся во взглядах. Безопасность Смитти в твоих руках, и только ты контролируешь, кто может пострадать. — Я не настолько хорошая актриса. — Чушь собачья. — Огонь вспыхнул в его глазах. — Ты обманывала меня с самого первого дня, а это нелегко. Что проливает свет на моё последнее правило. Правило? Гнев вернулся в полную силу. — Какое именно? Мэтт взял её за локоть. — Больше никакой лжи. И точка. Если решишь ещё раз солгать мне, обещаю, итог тебе не понравится. И я тебе не понравлюсь. — Ты мне уже не нравишься. — Она выдернула руку. Гнев и боль пронзили Лейни насквозь. — Давайте заберём телефон шерифа, чтобы забыть обо всей этой игре. Я не настолько хорошая лгунья, чтобы притворяться твоей девушкой. Даже близко нет. — Меня это устраивает. — Он полез обратно в сумку и вытащил мужской серебряный браслет. — Дай руку. Она замерла, а затем протянула ладонь. — Ты не похож на того, кто носит браслет. — Я и не ношу. — Он дважды обмотал тяжёлое серебро вокруг её левого запястья. Несмотря на то, что украшение было массивным, удивительно интриговало. — Не снимай его. Она тряхнула рукой. — Почему? — На застёжке есть передатчик, так что я смогу найти тебя. — Он глубоко вздохнул. — Пойдём поищем телефон шерифа. — Пошли. — При первой же возможности, она избавиться от браслета. Кто-то постучал в дверь, и Мэтт с Лейни обернулись — Лейни? — позвал Смитти. — Пришли полицейские, хотят с тобой поговорить. Она ахнула и перевела взгляд на Мэтта. Тот достал из сумки пистолет и сунул за пояс под рубашку. Наконец, он кивнул в сторону двери. — Ответь ему.
Глава 17
У Лейни задрожали колени, когда она открыла дверь и увидела за ней мужчину в тёмно-синем костюме. Смитти, на руках которого растянулся Юджин, кивнул. — Парень из ФБР. — Агент Паттерсон, — представился мужчина, протягивая большую руку. На вид ему около тридцати лет, вокруг карих глаз много морщинок от смеха, примерно сто восемьдесят сантиметров ростом, но худощав. Она пожала ему руку. — Лейни Джейкобс. Мэтт подошёл к ней и обнял за плечи, а затем протянул свободную руку. — Мэтт Дин. Они пожали друг другу руки. — Приятно познакомиться, — сказал Паттерсон. — Могу я попросить уделить мне несколько минут вашего времени? — Конечно. — Мэтт потянул Лейни в сторону. Заходите. Мы как раз переносили мои вещи. — Он усадил Лейни на диван. У неё кружилась голова, и она попыталась не потерять сознание. Паттерсон сел на кресло в цветочек и достал блокнот. Смитти переступил с ноги на ногу. — Мы с котом возвращаемся к работе. — Дверь закрылась за ними с решительным щелчком. Паттерсон щёлкнул ручкой. — Вы переезжаете? — Да. — Мэтт притянул Лейни ближе, вложив в тон нужное количество правды и предвкушения. — Агент, вы верите в любовь с первого взгляда? Паттерсон оглядел квартиру. — Не уверен, но я не против такой идеи. — Он оглядел Лейни. — А как насчёт вас, мисс Джейкобс? Крепкая рука, лежавшая у неё на плечах, обеспечивала и безопасность, и угрозу. Лейни не сомневалась, что Мэтт уберёт агента ФБР. Даже если Паттерсон обучен, Мэтт с рождения учился сражаться. Случайное замечание Мэтта о любви пронзило её, оставив странную боль. Она никогда не призналась бы в этом вслух, но быть любимой? Да, она хотела этого. Более того, быть любимой таким мужчиной, как Мэтт, было бы всеобъемлюще. Она только что поняла, что может дарить любовь. И могла бы на самом деле отдать часть себя кому-то другому. Теперь у неё другие чувства к Мэтту, и прямо сейчас она хотела его смерти, поэтому впилась ногтями в его бедро и изобразила на лице самое милое выражение. — Пожалуйста, зовите меня Лейни. Я влюбилась в Мэтта в первую секунду, как увидела. — В заявлении, которое распространило боль, хватало правды. — Понимаете, почему я влюбился в неё? — Мэтт улыбнулся и сел удобнее, чтобы положить руку ей… под волосы, немного сжимая шею, пока она не убрала ногти. Паттерсон кивнул. — Угу. Мэтт отпустил её и поиграл с волосами, предупреждающе дёрнув. — Я не понимаю, почему ФБР хочет поговорить с нами. — Записки, которые получила Лейни, — часть дела, над которым я работаю уже более пяти месяцев. — Паттерсон что-то нацарапал в блокноте. — Мы отслеживали серийного убийцу на северо-западе Тихого океана, который оставляет романтические записки своим жертвам, насилует их и убивает. Лейни похолодела. — Серийный убийца? Мэтт напрягся. — Серьёзно? — Да. — Паттерсон постучал ручкой по блокноту. — Мой напарник сейчас с шерифом изучает записки, и, надеюсь, завтра к нам прилетит профайлер. — Сколько женщин он убил? — спросила Лейни, едва дыша. — Пять, считая Клэр Элпс, — серьёзно сказал Паттерсон. — Что общего между жертвами? — неожиданно деловито спросил Мэтт. Паттерсон покачал головой. — Молодые, профессионалы, красивые. И… их местожительства. Города на западе, такие как Чармед, Фейт, Серенити, Долина Пейсфул… Серьёзно? Выбор мирно звучащего городка привёл её прямо на радар убийцы? Лейни инстинктивно теснее прижалась к Мэтту. Может, она ему и не нравилась, но он никому не позволил бы убить её. Боже. Она так долго боялась командира и его последователей, что посчитала удивительной способность почувствовать новую волну страха. — Ты в безопасности, Лейни, — сказал Мэтт, успокаивающе гладя её по руке. — Обещаю. — На самом деле, вы в опасности. — Паттерсон захлопнул блокнот. — Я хотел бы, чтобы вы переехали в безопасное место, пока мы будем охотиться за этим парнем. Мэтт вздёрнул подбородок, но промолчал, переплетая свои пальцы с её. И это послание было ясным — она откажется от защиты, и у неё не было выбора. Ей нужно взять ситуацию под контроль. — Я ценю ваше предложение, но останусь здесь. Мэтт — бывший морской пехотинец, и с ним я чувствую себя в большей безопасности. Этот убийца не заставит меня бросить свою жизнь… пришло время его поймать. — Она говорила намного храбрее, чем чувствовала. К тому же, прямо сейчас самая большая угроза держала её за руку. Паттерсон покачал головой. — Уверен, что вы обучены, мистер Дин, но мы можем обеспечить безопасность. — Я ценю ваше предложение, — спокойно проговорил Мэтт, — но она останется здесь со мной. Верно. Они уедут из города, как только Мэтт достанет фотографию. — Хорошо, — сказал Паттерсон, его тон подразумевал, что отказ абсолютно не «хорошо». — Я понимаю, что тебя допрашивал шериф, Лейни, но хотел бы немного уточнить сроки. Когда получила первую записку? Она методично вспоминала события, отвечая на каждый вопрос, пытаясь вспомнить кого-нибудь, кто казался угрожающим. Но нет. Мэтт молчал во время опроса, его присутствие странно успокаивало. Наконец Паттерсон успокоился и повернулся к Мэтту. — Вы прибыли в город сразу после того, как появились записки? Мэтт пожал плечами. — Я не знаю, когда начались записки. Я приехал в город на прошлой неделе. — Ага. — Паттерсон свёл брови. — Мистер Дин, у вас есть судимость? — Нет. — Как давно вы уволились со службы? — спросил Паттерсон. — Около двух лет. — Мэтт снова потянул Лейни за волосы. — Понятно. — Улыбка Паттерсона не коснулась глаз. — Чем занимались последние два года? — Путешествовал. Пытался найти себя, — ответил Мэтт с лёгкостью. — По счастливой случайности, столкнулся с Лейни. И нашёл всё, что искал. От улыбки у Лейни начала болеть челюсть. Всё, чего он искал? Да, верно. В нём полно дерьма. Эти слова пробудили в ней счастье, но они были ложью. Боль и гнев переполняли Лейни, вызвав головную боль. — Ты такой милый. — Она прильнула к нему и ткнула локтем в рёбра. Больно. Мэтт не выказал никакой реакции. — Нет, это ты милая. У Паттерсона звякнул телефон, и агент прочёл сообщение. — Местный шериф сказал, что вы отказываетесь предоставить образец ДНК и отпечатки пальцев, чтобы исключить вас из числа убийц Клэр Элпс. — Да. — Мэтт притянул Лейни теснее, чтобы она не смогла снова ткнуть его локтем. — Я не совсем доверяю шерифу маленького городка и местным лабораториям. — Как насчёт лаборатории ФБР? — мягко спросил Паттерсон. — Простите, но нет. — В голосе Мэтта не было сожаления. — Мне хватило опыта работы с правительством, чтобы быть осторожным, и, поскольку я никоим образом не причинил вреда Клэр, вам не нужны мои отпечатки или ДНК. — Он повернулся к Лейни. — Верно, милая? — Обещание возмездия за укол сверкнуло в его глазах. — Абсолютно, — добавила она. Паттерсон откашлялся. — Мисс Джейкобс? Пожалуйста, не поймите меня неправильно… — Он сделал паузу, когда Мэтт снова обратил своё внимание на него, и сглотнул. — Но, ну, вы не знаете мистера Дина. Совершенно случайно убийство произошло, когда он приехал в город… И серия убийств произошла в разных городах. Вероятно, совершены кем-то, кто «путешествует и пытается найти себя». По телу пробежал холодок. Возможно ли такое? У Мэтта было достаточно времени, чтобы убить Грега… и даже Клэр. — Мэтт невиновен, агент. — По крайней мере, она должна защитить парня из ФБР. Если он заподозрит Мэтта, то не выйдет из этой квартиры. Паттерсон поджал губы. — Хорошо. Уверен, вы понимаете, что необходимо быть осторожной, и, пожалуйста, свяжитесь со мной, если придёт ещё записка или вспомните что-то, касающееся этого дела. — Он встал и направился к двери. — Мистер Дин, мы ещё не закончили. — С этим он ушёл. На мгновение в квартире воцарилась тишина, и Лейни отказалась смотреть на Мэтта. Он достал из кармана сотовый телефон и нажал кнопку быстрого набора. — Шейн? Моё прикрытие должно быть таким, чтобы выдержать проверку ФБР. Как и у Лейни. Закрепи их. А ещё достань досье на возможного серийного убийцу на северо-западе, убивающего женщин, живущих в причудливо звучащих городах. Я позвоню тебе позже, чтобы всё объяснить. — Он отключился. — Ну, дорогая, что теперь? Она проигнорировала сарказм. — Не могу в это поверить. Мэтт потёр подбородок и встал. — И я. Она нахмурилась. — Думаешь, Паттерсон лгал? — Может, да, а может, и нет. Но к завтрашнему утру я буду знать всё, что есть у ФБР по этому делу. — Он снял пистолет со спины и проверил обойму. — Почему на северо-западе так много серийных убийц? — Сейчас сезон дождей, — пробормотала Лейни, прежде чем смогла остановить себя. — Мало солнца. Мэтт приподнял бровь. — Дефицит витамина D? — Вероятно. — Ей было противно, что он понял её странное чувство юмора. — Ты выбрала Чармед из-за названия. Думаю, вполне возможно, что серийного убийцу привлекают такие же названия. Она изо всех сил пыталась перестроить факты. — Знаю, что такое возможно, но как я могла позволить командиру, а теперь и маньяку, охотиться на меня. — Родилась под дурным знаком? Она закашлялась от смеха. Да, она тоже понимала его чувство юмора. — Ты серьёзно веришь в любовь с первого взгляда? — Она не собиралась задавать этот вопрос. Он вставил обойму обратно. — Будь я проклят, если бы знал. По правде говоря, я бы предположил, что мы генетически не были расположены любить, или чувствовать любовь, или что вы там сделали с моими чувствами. — Но? — Один из моих братьев нашёл любовь… настоящую любовь. И даже женился. — Мэтт убрал пистолет в кобуру. — Так что, я думаю, это возможно. — Беспокойство на мгновение мелькнуло в его глазах. — И почему это плохо? — спросила она. — Потому что есть отличный шанс, что мы умрём менее чем через два месяца, и кто защитит её? Она окажется совсем одна, и, если кто-то из организации останется, за ней начнут охоту. Она слишком много знает. Мэтт провёл обеими руками по лицу. — Так что нам либо нужно пережить это, либо уничтожить организацию так, что она никогда не восстановится. — Как её зовут? Он мотнул головой, и Лейни постаралась не огорчиться отказу. Доверия между ними не существовало. Но на что было бы похоже, заполучить доверие и преданность Мэтта, которое он подарил таинственной невестке? Лейни задрожала. — Сколько людей ты убьёшь, чтобы обеспечить её безопасность? Он на мгновение задумался, а затем ответил: — Всех.* * * Мэтт присел за деревом и передал бинокль Лейни. Он чувствовал себя чертовски глупо, заставив её идти с ним на ночную миссию, но боялся, что она не сбежит. Когда он дал ей выбор между тем, чтобы быть прикованной наручниками к кровати или пойти с ним, она предпочла второй вариант. Что хорошо. Потому что иначе он бы не захотел её оставлять. Не только потому, что за ней, возможно, охотился серийный убийца, но и потому, что Лейни, распростёртая на кровати, стала бы искушением, перед которым он не мог устоять. Она настолько мила, что у него сводило зубы. Узнав, что они собираются на тайную миссию после закрытия бара, она оделась во всё чёрное, включая шапочку, которая скрывала волосы. Если бы у неё в квартире была камуфляжная краска, она, вероятно, замазала бы ею своё потрясающее лицо. Даже сейчас, пока она злилась на него и боялась серийного убийцы, её глаза весело блестели. — Они ещё не спят, — прошептала она. Стон эхом разнёсся в ночи. Лейни откашлялась. — Э… они… заняты. Ага. Шериф третий раз за день занялся Ташей Фридан. — Нужно отдать должное парню, он вынослив. — Мэтт развернулся и прислонился спиной к дереву. — Я не могу войти, пока они, чёрт возьми, не лягут спать. Лейни повернулась и села рядом с ним. — Обещай, что не причинишь им вреда. Он сделает то, что должен, ради безопасности. — Я не причиню им вреда. — Ложь пронзила его и заставила нахмуриться. — Обещай, что останешься здесь. — Останусь. — Она пожала плечами. — Теперь бежать бессмысленно. Ты нашёл меня, командир найдёт меня, я на радаре ФБР, и, очевидно, стала целью убийцы. Мне некуда идти… так что нужно с этим покончить. Так или иначе. — Ты уже всё обдумала, да? — Хотя ему понравилась её логика, пессимизм в голосе удручал. — Да. — Ты выживешь. — Он позаботиться об этом. Её улыбка вышла печальной, особенно в мягком лунном свете. Лейни сложила руки. — Сомнительно, что кто-нибудь из нас выживет. Я прожила здесь три хороших года, а это больше, чем некоторым досталось. — Она осмотрела его лицо, и этот взгляд стал почти физической лаской. А когда заговорила печаль, почти осязаемая от сожаления, эхом отозвалась в голосе: — Вероятно, даже больше, чем было у тебя. Пять лет свободы прошли неплохо, но всё это время он изо всех сил старался, чтобы они с братьями выжили. — Это ты подразумевала, говоря, что у тебя не может быть детей? Ты знала, что командир найдёт тебя? — Да, — она заговорила мягче. — Я не могла родить ребёнка, зная, что скоро умру. Командир найдёт меня. — Не найдёт. Мы с братьями позаботимся о твоём выживании. — Он испытывал чертовски спутанные и противоречивые чувства, но не позволил бы командиру или Эмери сделать Лейни больно. Мэтт станет защищать её и не сможет отказаться от этого. — На что похоже иметь братьев? — Поднялся ветер, и сосновые иголки упали ей на ноги. Он смахнул их. — Это приятно. Мне приходилось тренировать их усерднее, чем предполагал командир, и иногда они ненавидели меня. Но это нормально. Мы выжили, и теперь Шейн счастлив в браке. — А другой брат? — спросила она с любопытством в голосе. Мэтт не должен ей доверять и не мог ничего рассказать о Нате. Но всё же поймал себя на том, что отвечает: — Он на грани… всегда. Слишком много пьёт, слишком много дерётся и планирует пожертвовать собой, чтобы спасти нас. — То есть, как и ты. Ну, за исключением выпивки и драк. — Она сморщилась и посмотрела на полную луну. — Может, это и значит иметь братьев — быть готовым умереть за другого. Панировать смерть. — Полагаю, да. Мы росли солдатами и учились, как братья. Нас использовали друг против друга — если один сбежит, остальных убьют. Поэтому мы оставались, чтобы все выжили. — Он вырвал травинку из земли. С этой женщиной слишком легко разговаривать, и желание поделиться с ней затуманило разум. — Спасибо, что рассказала о рыбацкой хижине шерифа. — Без проблем. Когда он сегодня не явился на работу, я решила, что он отправился на рыбалку. — Она обвела взглядом притихший дом. — Но понятия не имела, что он встречался с Ташей. — По крайней мере, это объясняет, почему он покрывал её. — Мэтт сморщился. — Хотя, почему они не засадят ублюдка, который её бил,не пойму. — Возможно, она слишком напугана, — прошептала Лейни. — Если шериф любит её, поймёт и позволит ей сделать всё по-своему. — Затем она усмехнулась, когда вокруг них осыпалось ещё больше сосновых иголок. — Думаю, не только меня потянуло в Чармед. — Очевидно. Тебе следовало сильнее изменить имя. — Почему? Лейни совсем не похоже на Элеонору. — Нет. Тебе следовало изменить имя на что-то совершенно иное. — Не было причин так раздражаться из-за выбора имён или из-за того, что она подвергала себя опасности, когда не следовало этого делать. Если бы командир нашёл её раньше Мэтта, она была бы мертва. Но это не его дело, так? Лейни Джейкобс не принадлежала Мэтту, и ему нужно было перестать вести себя так, словно она его. — Не согласна с твоей оценкой моего выбора поддельных имён. — Она упрямо вздёрнула подбородок. — Я прекрасно жила под радаром, пока ты меня не нашёл, а поиски у тебя заняли пять лет. Так что отсоси. Он вскинул голову. — Ты мне только что отсосать предложила? — Да. — Она повернулась, чтобы посмотреть на домик. У этой женщины есть выдержка. И никакого чувства самосохранения. Когда она забыла, насколько опасна их ситуация, и бросила ему вызов, он не мог решить, поцеловать её, пока она не подчинится, или перекинуть через колено. Да поможет им обоим Бог, когда характер решит вместо мозга. — Веди себя прилично. — Веди себя прилично, — передразнила она. И это стало последней каплей. Он схватил её за талию и повалил на землю, подмяв под себя. Нависнув на ней, удерживая вес на локтях, он достаточно надавил на неё, чтобы удержать на месте. Напряжение разлилось по телу с необузданной, живой потребностью в контакте. — Думаю, нам нужно ещё раз повторить правила. У Лейни потемнели глаза до оттенка чистого, глубокого русла реки, и она приоткрыла губы с нерешительностью на лице. С чисто женской улыбкой она подалась вперёд и нежно поцеловала его в основание шеи. — Никаких правил. Огонь пронзил Мэтта насквозь, и сердце заколотилось так сильно, что он был уверен, Лейни чувствует его своей грудью. Он пытался дышать, пытался держать себя в руках. Что, чёрт подери, она делала? Лейни запустила пальцы в его волосы, царапая ногтями кожу головы. — Лейни, — выдохнул он, её имя слетело с губ предупреждением. Она смежила веки и скользнула языком по линии его подбородка, чтобы прикусить мочку уха. Затем зашевелилась под ним, раздвигая бёдра и освобождая место, чтобы их тела стали ещё ближе, и обняла ногами. Его член ожил на полную, и Мэтт поцеловал её. Жестко, требовательно, вкладывая в поцелуй чувства, которые не мог распознать. Исчезла нерешительность, гнев, всё сгорело от нежного поцелуя в ярёмную вену. Тело охватило пламя, и Мэтту стало всё равно. Он схватил Лейни за задницу, соскребая грязь, и прижал сердцевину к своему паху. Тихий вздох, вырвавшийся из горла Лейни, вернул его к реальности. Затем она провела крошечными руками по его спине, и тело обмякло, прижавшись к нему. Она ответила на поцелуй, поглаживая языком, и прижимаясь бёдрами. Ток с рёвом пробежал по позвоночнику, стискивая яички Мэтта. Он поднял голову, глубоко вздохнул и попытался взять себя в руки. Они на задании, собирались вломиться в дом к шерифу. Лейни уставилась на него расфокусированным взглядом, а её губы мило припухли. Часть его хотела наброситься на Лейни, разозлиться из-за того, что она могла зажечь в нём огонь. Но независимо от её поступков в прошлом, теперь он нёс за неё ответственность, и о том, чтобы причинить ей боль, не могло быть и речи. — Мне нравится целовать тебя. Удивление, промелькнувшее на её лице, отразилось на нём. Теперь Мэтт даже не мог контролировать речь. Она моргнула и облизнула губы. — Я бы хотела вернуться туда, когда я тебе нравлюсь. — Как и я. — Он откатился в сторону и помог ей сесть. Боль, мелькнувшая в её глазах, ударила прямо в грудь. Мэтт моргнул, мысль о том, чтобы причинить ей боль, пронзила отрицанием. Руша то, кем ему нужно быть. — Ладно. Ты мне всё ещё нравишься. — Не надо. — Она надула губы, неосознанно соблазняя Мэтта. Он выдохнул. — Ты говоришь не как врач. — Она говорила слишком приземлённо и по-людски… Никаких ненужных мнений или медицинского жаргона. — Если хочешь, я могу говорить на Латыни. — Её улыбка была полна печали. — Спасибо, но нет. — Из её уст латынь звучала бы сексуально, а у него и так хватало проблем. Она пожала плечами. — Я росла почти сама по себе. Мои друзья были бедны, и их семьи были бедны. Поэтому, как только поступила в колледж и медицинскую школу, решила говорить как обычный человек, а не как гопник или заучка. Я решила просто быть собой. — Тёмный румянец разлился по её щекам. — Ну, пока я не решила стать кем-то другим. Понимаешь. И он действительно понимал. Каждый раз, когда она рассказывала о прошлом, ему хотелось нравиться ей всё больше. — Скажи, что командир заставил тебя работать на него. Она полу прикрыла глаза. — Прости, не могу. По правде говоря, я охотно пошла работать в организацию, и по большей части мне нравилось. Первый год я работала над поиском лекарств, которые помогли бы солдатам пережить травмы. Я действительно думала, что помогаю. — Ты не усомнилась в экспериментах? Ни разу? — Эти схемы приёма лекарств вызвали больше проблем, чем тренировочные упражнения. — Конечно. У меня есть мозги, Мэтт. Я знала, что невероятные результаты, которые мы получали, можно использовать не по назначению. Что науку можно использовать не по назначению. Но мы спасали людей. Давали им возможность ходить после травмы позвоночника, думать после травмы головного мозга. Я понимала опасность и всё равно участвовала. — Она провела рукой по его лицу. — Мне жаль, Мэтти. Очень. Когда она назвала Мэтта так, его словно окатило ледяной водой. Хотя он и не верил, что она пытается манипулировать, факт, что ей легко это сделать, застал врасплох. — Ладно. Давай разберёмся во всём позже. — Он повернулся, чтобы осмотреть теперь уже тёмную хижину. — Я иду за телефоном. Лейни схватила его за руку. — По-твоему, шериф не заметит пропажу телефона? — Заметит, но, надеюсь, смогу повредить внутреннюю память, чтобы телефон казался неисправен, и шериф не задавал вопросов о пропавших фотографиях. Она выгнула брови. — Ты собираешься заменить телефон после того, как сотрёшь фотографию? — Таков план. — Он должен надеть на неё наручники, но к чему? — Мне нужно обещание, что ты будешь здесь, когда я вернусь. Она торжественно кивнула. — Обещаю. Он смотрел на неё, но внутри всё сжималось. Он понятия не имел, лжёт она или нет. — Это доверие — одноразовая сделка, и тебе не стоит её проваливать. Она закатила глаза. Проклятье. — Хорошо. — Он встал и молча зашагал между деревьями к домику. Грубые ступени вели к круглому крыльцу, на котором для украшения были развешаны старые снасти и удочки. Дом деревенский, и на двери даже не было замка. Мэтт открыл дверь и скользнул внутрь, потратив несколько мгновений на то, чтобы глаза привыкли к темноте. Медленное биение двух сердец донеслось из другой комнаты — люди спали. Хорошо. Он не хотел раскрывать своё прикрытие — или делать больно шерифу. Лунный свет освещал комнату, помогая рассмотреть небольшую кухню и типа столовой. На островке в окружении рыболовных принадлежностей лежала женская сумочка. Стереосистема сдвинута на край островка, а смартфон подключен к ней. Великолепно. Мэтт поспешил к телефону и схватил его. На заставке шерифа был изображен десятифунтовый окунь, и парень не поставил пароль. Мэтт прокрутил меню до галереи и просмотрел фотографии. У него перехватило дыхание. Дерьмо. На фотографиях изображена Таша в разных стадиях раздевания и… Он закрыл глаза. Боже. Женщина улыбалась, когда позировала, так что пара, вероятно, веселилась. Фу. Не было необходимости ему видеть пару этих снимков. Сглотнув, он просмотрел оставшиеся фотографии — все были сделаны в один день: женщина, озеро и рыба, которую они поймали. Мэтт положил телефон в держатель и вышел из хижины. Пришла пора плана «Б». Он дошёл до Лейни и удивился приливу облегчения, охватившего его. Она встала и вопросительно подняла руку. Он вопреки себе улыбнулся, но тряхнул головой. — Почему? — прошептала она, оглядываясь на домик. Вместо ответа он взял её за руку и повёл обратно через лес туда, где он спрятал байк — в миле отсюда. — Очевидно, шериф почистил телефон, оставив лишь фото сегодняшнего дня. Мне нужно покопаться в его компьютере. — Что чрезвычайно сложно, учитывая, что в участке шерифа работали двадцать четыре часа в сутки. Лейни прикусила губу, когда он оседлал мотоцикл. — Хреново. — Знаю. — Он протянул руку, чтобы помочь ей сесть на байк. Лейни запрыгнула позади него, будто ей там самое место. Они поехали обратно в бар, и он внимательно прислушивался к окружающему пространству. Ничто не казалось неуместным. Припарковав мотоцикл, они пошли наверх в её квартиру. Записка на двери застала врасплох. Мэтт медленно оторвал бумагу и развернул: «Тебе понравился мой подарок? Она не была такой милой, как ты, и поэтому ей пришлось исчезнуть. Она пыталась, но её любви не хватило. Нам ещё многое предстоит сделать, тебе и мне». Он передал записку Лейни, а гнев внутри рос прямо пропорционально тому, как краска отливала от её лица. — Я не позволю ему приблизиться к тебе. Лейни сглотнула. — Э, стоит позвонить ФБР? Чем меньше он взаимодействовал с органами, тем лучше. С ним Лейни в большей безопасности, а звонок Паттерсону ничего не даст. — Давай позвоним завтра. Так, нам не нужно будет объяснять, где мы были вечером. Она помолчала, а затем кивнула, отпирая и толкая дверь. Он схватил её за руку и потянул назад, а затем первым вошёл в квартиру. Ни сердцебиения, ни дыхания. Он закрыл глаза и прислушался — никакого жужжания. Квартира в безопасности. — Окей. — Он втянул Лейни внутрь, повернулся и запер дверь. Она сняла шапку, и тёмные волосы рассыпались вокруг её милого личика. — Ну, я… эм-м-м, я направляюсь в кровать. — Желание заискрилось в её глазах, даже когда она споткнулась у входа. — Ты идёшь?
Последние комментарии
23 часов 4 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 16 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 1 час назад