Книга историй [Аракел Даврижеци] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Аракел Даврижеци Книга историй

АРАКЕЛ ДАВРИЖЕЦИ И ЕГО «КНИГА ИСТОРИЙ»

Вниманию русского читателя впервые предлагается один из интереснейших памятников средневековой армянской историографии — «Книга историй» Аракела Даврижеци.

Армянская историография, выдвинувшая с V в. плеяду блестящих историков-повествователей, в XIV в. вступила в полосу упадка, связанного с нашествием татаро-монгольских кочевых племен. Период этот растянулся на два-три столетия, в течение которых не было создано сколько-нибудь серьезных исторических трудов[1]. Исторические события этого периода дошли до нас главным образом благодаря мелким хроникам и памятным записям армянских рукописей.

В XVII в. появились исторические труды, среди которых самое значительное место занимает «Книга историй» Аракела Даврижеци. Аракел Даврижеци по праву считается самым интересным историком среди всех повествователей обширного исторического периода, охватывающего все позднее средневековье — начиная с XIV и до XVII в. включительно.

Армянский историк XX в. Лео называет Аракела Даврижеци «звездой первой величины», повествователем, не имеющим себе равных ни среди историков предшествующего столетия, ни среди своих современников[2].

Труд Аракела Даврижеци — уникальное произведение по истории Армении XVII в. Благодаря содержащемуся в нем материалу, ценность которого возрастает оттого, что автор — очевидец многих событий и прилагает максимум усилий для уточнения фактов, цифр, имен и дат, источник этот играет важную роль в изучении истории Армении и соседних с ней стран и народов — грузин, азербайджанцев, персов и турок. Не случайно французский перевод труда Аракела, осуществленный еще в прошлом веке акад. М. И. Броссе[3], неоднократно привлекал внимание ученых — кавказоведов, иранистов и тюркологов[4].

Однако отсутствие русского перевода труда Аракела ограничивало круг исследователей, которые могли воспользоваться его данными; лишь немногие, владевшие древнеармянским языком (грабаром), привлекали факты, описанные Аракелом, и приводили их в своих трудах[5].

* * *
Имеющиеся в нашем распоряжении биографические сведения об Аракеле Даврижеци скудны: они ограничиваются в основном тем, что автор сам о себе сообщает в «Книге историй» и приложенной к ней памятной записи. Лишь недавно нам стало известно, что Аракел Даврижеци в 1636 г. был настоятелем монастыря Ованнаванк, откуда он через год уехал в Эчмиадзин[6].

Аракел Даврижеци родился в последнем десятилетии XVI в.[7] в г. Тавризе[8] провинции Атрпатакан. Как и большинство армянских историков, Даврижеци — лицо духовное. Большую часть жизни он провел в Эчмиадзинском монастыре, к монашеской братии которого и принадлежал. Здесь он был, как сам говорит, «вскормлен и обучен», здесь начал трудиться, сюда приехал на старости лет, надеясь «обрести покой». Учился Аракел в Эчмиадзине у католикоса Филиппоса Ахбакеци (1633—1655), позже принял сан вардапета. Как видно из высказываний его современников, Аракел Даврижеци, которого уже при жизни называли «историком Аракелом», слыл весьма сведущим и любознательным человеком. Степанос Лехаци — один из образованных людей того времени, знаток латыни и переводчик многих исторических, грамматических и философских сочинений — отзывается об Аракеле как об одном из знающих, авторитетных и просвещенных людей своего времени[9].

Армянский историк XVII в. Закарий Саркаваг Канакерци, часто обращавшийся за помощью к Аракелу Даврижеци, упоминает об этом в своем труде, причем отзывается об Аракеле всегда почтительно, с глубоким уважением к его знаниям и образованности[10].

Автор предлагаемой «Книги историй» часто выезжал из Эчмиадзина по делам патриаршего престола; в качестве католикосского нвирака (нунция) он побывал во многих странах и городах, где проживали армяне. Разъезжая по делам католикосата, он одновременно собирал материал для своей «Книги историй». Из самого его повествования видно, как много он путешествовал, в каких городах побывал, чтобы ознакомиться с памятными записями рукописей, переписать их, выслушать очевидцев достопамятных событий, записать их рассказы, взглянуть на места описываемых происшествий. Он побывал в «стране греков», в Исфахане, Амасии, Себастии, Урфе, Халебе, во многих городах и селениях как на Востоке, так и на Западе.

Быть может, именно благодаря тому, что вардапет Аракел много путешествовал еще будучи нвираком, много видел и знал, выбор католикоса Филиппоса Ахбакеци, задумавшего зафиксировать и сохранить для потомства историю злоключений родной страны, пал на него.

Желая сделать достоянием поколений горестные события, постигшие страну в первой половине XVII