Бравый Дед в Стране Оз [Рут Пламли Томпсон] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Рут Пламли Томпсон

Тру�'!�?!� nев
Бравый Дед
В СТРАНЕ 03

Иллюстрации Джона Р. Hwia

Москва
:&В)

2003

УДК820(73)
ББК 84(7США)
т 56

Т 56

Томпсои Р. П.

'lрусливый Лев из Страны Оз.
448 с" илл. (Страна OZ).
ISBN 5-699-04106-0

-

М.: Изд-во Эксмо, 2003. -

Величайшая сказка всех времен и народов - сказка о Стране Оз, об
Изумрудном городе в Стране Оз.
Ее придумал великий американский писатель Л.Ф. Баум больше cra лет
тому назад, и с тех пор каждый год появляются новые истории о волнующих
событиях, происходящих в стране, где живут знакомые нам Страшила,
Железный Дровосек, 1\:Jусливый Лев и другие герои.
Помните: в Стране Оз царит вечная юность - в каком возрасте ты попал
туда, в таком и останешься навсегда. Умереть там нельзя. И убить никого
нельзя.
".Итак, откроем новую книгу. Осторожно! На первой же ее странице
прыгает." ЗАДНЯЯ ПОЛОВИНАЛЬВА!
Так что это особая книга о Стране Оз ЛЬВИНАЯ КНИГА
-

УДК820(73)
ББК 84(7СIПА)

ISBN

5-699-04106-0

С А. Петрова, перевод, 2003
Q Е.8. Витковский, составление, 2003
С ООО •Издательство •Эксмо•, 2003

Бравый Дед
В СТРАНЕ 03

Перевод с английского А Петровой

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Черный день Оборвандии
короля Оборвандии Фумбо подкоси­
лись ноги в ковровых шлепанцах.
И спасибо еще, что он бьm обуг не
в свои выходные красные башмаки на
каблуках, потому что в них ноги под­
косились бы еще хуже.
- Милая! - позвал он дрогнувшим го­
лосом, а сам тем временем снова прижал нос к треснувшему
оконному стеклу. - Выглянь-ка в окошко и скажи мне, что ви­
дишь. А то я глазам своим не верю.
Обращение «милая» относилось к королеве Оборвандии
Давно пролетели те красные денечки, когда она, счастливая
новобрачная, гордо вступившая в Красный замок, не показы­
валась без короны и откликалась только на «ваше величест­
во». Время шло, дела в королевстве тоже шли, но исключи­
тельно через пень-колоду, так что бедной королеве пришлось,
подобно многим другим бедным королевам, припрятать ко-

248

Рут Пламли Тампсон

рону подальше, надеть на палец наперсток и приняться за
шитье. Но сколько она ни шила, королевство все равно рас­
ползалось по всем швам.
В данный момент она пришивала очередную заплатку на
четверговый плащ своего супруга.
- Ну что там еще! - воскликнула добрая женщина и, по­
дойдя к окну, тоже прижала нос к стеклу.
- Говори скорее, что ты видишь! - с трудом проговорил
король, хватая ее за руку.
- Черная туча ползет на Красную гору! - прерывающимся
голосом произнесла королева. - Стадо красных rусей машет
крьиьями, хочет обогнать ветер. А еще". - Тут она вздрогнула,
вырвала руку и бросилась к двери, договаривая на ходу: - Ве­
тер уносит мое лучшее лоскугное одеяло!
И она поспешила догонять одеяло, а король разразился
взволнованными криками:
- Все пропало! Мы разорены! Немедленно закрыть все ко­
локола! Звонить во все окна! Подать мне принца 'lряпицио!
Позвать скорей сюда мой красный зонтик! Дедуля! Сушняк! Да
куда же вы все подевались?
Дедуля-то никуда не подевался, он бьи в саду. Это был
старый отставной солдат. Ему довелось сражаться в девяти­
стах восьмидесяти битвах, и хотя он потерял ноrу, но и вра­
rу досталось от него крепко. Да, руки у Дедули были несла­
бые, и он одинаково хорошо выбивал и врага с родной зем­
ли, и барабанную дробь. В данную минуту он выбивал ковер.
'lряпицио, молодой принц Оборвандии, с утра отправился с
Кузнецом по грибы, а Сушняк, который занимал в замке
множество должностей - от лакея до истопника, - в настоя­
щий момент действовал в качестве кровельщика, латая дыру

Черный день Оборвандии

249

в крыше. Поэтому никто из них и не слышал королевского
зова.
Убедившись наконец, что никто не спешит исполнять его
приказания, Фумбо, делать нечего, принялся исполнять их
сам. Для начала он схватился за свою рыже-красную бороду
и выскочил из ковровых шлепанцев. Затем захлопнул ставни,
прищемив себе большой палец. Сунув этот палец в рот, он ух­
ватился за веревку колокола, но от волнения потянул ее так
сильно, что она порвалась, и король повалился на спину. От
огорчения он принялся ломать себе руки, что и неудивитель­
но - в комнате бьuю темно, как в колодце, а ветер завывал
в каминной трубе, словно стая голодных чертенят.
- Пойду за зонтиком, - пробормотал бедный король. Но
не успел он добраться в темноте до двери, как с небес обру­
шился такой раскат грома, что Фумбо споткнулся, зацепился
за порог и упал, а упав, скатился кубарем вниз, пересчитав все
ступеньки на десяти лестничных пролетах. На этом его не­
счастья не кончились - когда ему удалось наконец подняться
на ноги, он ошибся дверью и не влетел в тронный зал, как на­
меревался, а выскочил в сад. На его измученную голову обру­
шился сильнейший порыв ветра, удар грома, вспышка мол­
нии, шум деревьев - и король рухнул на землю. То же самое
сделали все невезучие оборвандцы,