Дороти и Волшебник в Стране Оз [Лаймен Фрэнк Баум] (pdf) читать постранично, страница - 4

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дар речи и
молча смотрела, как одно ухо у Джима
становится фиолетовым, а другое розовым, хвост
окрашивается в жёлтый цвет, а туловище – в
голубые и оранжевые полоски, не хуже, чем у
зебры. Она оглянулась на Зеба, чьё лицо стало
голубым, а волосы розовыми, и растерянно
хихикнула:
– Вот смехота!…
Мальчик и сам смотрел на неё во все глаза.
Через лицо Дороти пролегла зелёная полоса,
потом одна половинка оказалась голубой, другая
– жёлтой. Тут, пожалуй, испугаешься.
– Н-не в-в-вижу н-ничего смешного! –
заикаясь, пробормотал Зеб.
26

С т е к л я н н ы й

Г о р о д

В этот момент коляска качнулась и вместе с
лошадью плавно перевернулась набок. Они,
однако, продолжали падать, так что дети не
ощутили особой разницы, оставшись сидеть в
коляске на своих местах. Затем они
опрокинулись вверх дном и продолжали
медленно кувыркаться, пока не вернулись
наконец в первоначальное положение. В течение
всего этого времени Джим отчаянно дрыгал и
молотил в воздухе ногами, а когда они оказались
опять ниже головы, выдохнул с облегчением:
– Ну, так-то лучше!
Дороти и Зеб удивлённо переглянулись.
– Твой конь умеет разговаривать? –
спросила Дороти.
– Раньше я за ним такого не замечал, –
отозвался мальчик.
– Это первые слова в моей жизни, –
проговорил конь, – а откуда они у меня взялись –
не могу вам объяснить, и не просите. В
хорошенькую передрягу вы меня втянули, нечего
сказать.
– Мы ведь и сами в неё попали, –
примирительно произнесла Дороти. – Не
волнуйся, очень скоро это чем-нибудь да
закончится.
27

ЛОШАДЬ, КОЛЯСКА И ПАССАЖИРЫ МЕДЛЕННО ПАДАЛИ

28

С т е к л я н н ы й

Г о р о д

– Ещё бы, – проворчал конь, – боюсь только,
конец будет не из весёлых.
Зеба била дрожь. Всё происходящее было
ужасно, фантастично и решительно не
укладывалось в голове – легко ли тут не пасть
духом!
Вскоре они приблизились почти вплотную к
пылающим цветным светилам и проплыли мимо
них. Свет стал такой яркий и так резал глаза, что
дети закрыли лица руками, чтобы не ослепнуть.
Жа́ра, однако, совсем не ощущалось, и,
когда верх коляски укрыл их от пронзительных
лучей, мальчик и девочка снова смогли открыть
глаза.
– Должны же мы когда-то добраться до дна,
– сказал Зеб с глубоким вздохом. – Не можем мы
падать вечно.
– Конечно, нет, – согласилась Дороти. –
Думаю, мы теперь примерно посередине Земли и
не
иначе
как
вот-вот
выпадем
с
противоположной стороны. Ничего себе дыра, а?
– Здорово глубокая, – поддакнул мальчик.
– Там внизу что-то виднеется, – объявил
вдруг конь. При этих словах оба пассажира
выглянули из коляски и посмотрели вниз. И
точно, под ними, уже не особенно далеко, лежала
земля. Но падали они теперь очень медленно –
29

Дороти и Волшебник в Стране Оз
так медленно, что это едва ли можно было
назвать падением, – и поэтому у них было
предостаточно времени, чтобы успокоиться и
оглядеться вокруг.
Под ними лежали равнины и горы, озёра и
реки, очень похожие на те, что встречаются на
поверхности Земли, однако вся панорама была
чудно окрашена пёстрыми лучами шести светил.
Тут и там виднелись группы домов, сооружённых,
похоже, из чистого стекла – уж очень ярко они
блестели.
– Я уверена, что бояться нам пока нечего, –
бодро сказала Дороти. – Мы спускаемся так
медленно, что не можем разбиться при
приземлении, а местность премиленькая.
– Но мы же никогда не вернёмся домой, –
простонал Зеб.
– А ты не загадывай, – возразила девочка, –
да и стоит ли об этом беспокоиться теперь, Зеб?
Сделать мы всё равно пока ничего не можем, а
ведь нет ничего глупее, чем горевать понапрасну.
Мальчик замолчал, вполне убеждённый
столь разумными словами, и вскоре оба, забыв
обо всем, уже разглядывали странные картины,
развёртывающиеся перед ними. Они падали
прямо в центр большого города, в котором было
много высоких зданий со стеклянными башнями
30

С т е к л я н н ы й

Г о р о д

и
остроконечными
шпилями.
Шпили
напоминали наконечники огромных копий, и
упасть на один из них было бы куда как несладко.
Джим тоже тревожно поглядывал вниз, от
страха прядая ушами. Дороти и Зеб затаили
дыхание в ожидании неминуемой развязки. Но
ничего страшного не произошло: они плавно
опустились на широкую плоскую крышу, и на
том полет завершился.
Когда Джим ступил наконец на твёрдую
поверхность, ноги у бедняги едва не подкосились.
Но Зеб тотчас выпрыгнул из коляски, правда, так
поспешно и неловко, что задел ногой клетку
Дороти – та выпала и покатилась по крыше. Дно
у неё отвалилось, и из перевёрнутой клетки вылез
розовый котёнок. Он уселся на стеклянной
крыше, сладко зевнул и замигал круглыми
глазами.
– А вот и Эврика, – обрадовалась Дороти.
– Впервые в жизни вижу розового котенка,
– заявил Зеб.
– Эврика не розовый, а белый. Он только
кажется розовым в этом чудном