Горгоны - древнейшие существа [Лилия Швайг] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Горгоны - древнейшие существа

☘Пролог☘

Карта мира

Внутри низенькой скалы, среди лесов и богом забытых земель, находилась старая пещера. С потолка ее капала дождевая вода, на камнях рос мох, а внутри всегда воняло от сырости. Запах этот забивал нос. И мало кто посещал это место, тем более просто так. Обычно оно служило чьим-то укрытием в важные или трудные минуты.

В помещение вошли четверо человек. На них одинаковые черные и длинные плащи. Лицо скрывал капюшон. Они нарядились так, будто не хотели никому показывать свою внешность. Хотя, все здесь присутствующие итак знали друг друга.

Они вошли в глубь черной, как сама ночь, пещеры. Пугающей своей неизвестностью. Они не то, что не видели друг друга, но даже свои бледные руки казались невидимыми в этой кромешной тьме.

Как только четыре плаща переступили невидимый для всех остальных существ барьер, со всех сторон зажглись фаерболы, освещающие эту мрачную комнату. Внутри было так же холодно и сыро. Потому что они не покинули пещеру, а только зашли в ее глубь.

Посреди комнаты стоял каменный трон. Он находился чуть на возвышенности. Вокруг него были усеяны разнообразные драгоценности. Это напоминало подношение. Четверо плащей стали напротив трона, на котором восседал мужчина средних лет, худощав и высок, со щетиной и уставшим взглядом черных глаз, и преклонили колени.

Возле него, словно из пыли, материализовалась девушка с ярко рыжими волосами и светящимися, как у кошки, зелеными глазами. Ее длинное платье было цвета сапфиров и таким образом девушка хорошо выделялась в этой мрачной комнате.

— Вы не смогли защитить кувшины, которые я так берег, — заговорил мужчина на троне с четырьмя плащами, совсем не обращая внимание на девушку. Он был очень зол сложившейся ситуацией.

— Господин, — поднял на него глаза самый старший и мудрый из всех. — Мы не знали, что все так далеко зайдет.

— Видимо, у Судьбы свои планы...— спокойно поддержала беднягу рыжеволосая.

— Саванна, молчи! — зло крикнул на нее мужчина. — А вы, — обратился к подданным. — Будете сами исправлять свои ошибки. Вам поручили охранять эти священные кувшины, чтобы их сила не попала не в те руки, а теперь поздно что-то решать!

— Господин, мы остановим их, — подал голос кто-то из плащей.

— Вы знаете легенду о том, что древний бог опорочил одну из девушек, а его жена превратила их в страшных существ. Вот только с тех пор прошло много веков, и горгоны должны быть мертвы, но одна девушка прямо у меня под носом провела обряд и освободила их души. Мы обязаны уберечь наш мир от этих страшных существ, которые теперь его захватят. Любым способом!

— И что вы предлагаете? — отозвался третий.

— Пока просто следите за ними.

— За всеми тремя? — задал вопрос первый.

— Желательно, — и мужчина нахмурился.

— Древний бог, правда, решил, что ему можно все, и взял обычную деревенскую девушку на глазах у своих сестер. Если бы его супруга посчитала во всем виноватым не бедную девушку, а своего мужа, то, возможно, ничего бы из этого не было, — как-то зло выпалила рыжая.

— Будешь теперь отчитывать меня за ошибки богов? — зло посмотрел на нее мужчина, сверкнув бездонными глазами.

— Нет. Я просто хочу окунуться в прошлое… Ведь после всего горгоны покинули мир людей и стали править подземным миром. А спустя пять веков покинули Лариопию. Вот только ты помнишь, кто помог им умереть?

Мужчина потер подбородок в задумчивости. Прошло минут пять, прежде чем Саванна продолжила.

— Один могущественный колдун вызвал дух их матери - Амаяры. А она уже унесла с собой души своих детей. Эта женщина была жестокой. Она радовалась, что ее муж ушел вслед за ней, вот только дети пренебрегли живым миром. Она обманула дочерей и убила их собственными руками. Вот только мир мертвых их не принял, и они сделали себе сосуды из кувшинов, чтобы дождаться своего часа в них.

Как только девушка закончила говорить, сцепив руки на животе, в помещении образовалась тишина. Каждый думал о своем. Все хотели участвовать в заговоре, а для этого нужно было не только подчиняться, но и желательно подносить идеи.

— Хочешь сказать, что мне нужно опять вызвать Амаяру? Как тот колдун? — выгнул бровь в удивлении.

— Да. Вот только ты тоже можешь переложить эту ношу на кого-то другого. Лучше себя уберечь, — заключила.

— Ты права…

— А что пока делать с горгонами? — подал голос первый. Все мигом посмотрели в его направлении.

— Все делать как раньше! И не просто следить, но и докладывать мне о чуть ли не каждых их действиях. О каждом шаге. О каждом разговоре. А когда мы наберемся знаний, то тогда прикончим сразу трех, — воодушевился за весь день мужчина.

— А почему мы их сразу не убьем? — в недоумении подал голос четвертый. И все удивленного на него посмотрели.

— А потому, что их силы тогда уйдут в землю. А я хочу забрать их себе и поместить души горгон