Неудачный день для балета [Кэролайн Кин] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Текст подготовлен эксклюзивно для группы ВК
Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди
(https://vk.com/daretoreadndrus)
ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

Кэролайн Кин

Заметки Нэнси Дрю – 4
(The Nancy Drew Notebooks 4)

Неудачный день для балета

Copyright, 1995, by Simon & Schuster, Inc
Перевод – Карина Торосян (2019)
Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди
(https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным
правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа
коммерческой выгоды не извлекают.

ЭТО ПЛОХО, ЭТО ГРУСТНО,
ЭТО НАСТОЯЩЕЕ БЕЗУМСТВО!
Нэнси и ее подруги тренируются перед большим концертом балета. Они так
волнуются и, конечно, нервничают. Особенно Бесс. Ей нравится её красивый костюм
русалки, но она не может выучить балетные па. А теперь девушки могут вообще не
выступить!
Кассета с нужной музыкой пропала, и почти все обвиняют Бесс. У Нэнси есть
всего лишь два дня, чтобы найти пропавшую запись, помочь своей подруге и спасти
балет!

1. Русалки, пираты и феи
– Посмотри на меня! – сказала Нэнси. – Я русалка!
Нэнси стояла на цыпочках. Она вытянула руки, затем стала двигать ими, как если
бы она плыла.
– Я тоже русалка, – сказала Джорджи Фейн.
Она сделала вид, что ныряет, а затем выпрыгивает из воды.
Обе девочки стояли перед огромным зеркалом. Зеркало занимало всю стену
танцевальной студии. Они разогревались перед пятничным балетным классом в
Танцевальной Академии Мадам Дюгран.
Джорджи наклонилась и подтянула розовые колготки.
– Блин, я ненавижу такие вещи, – пробормотала она. – Они никогда не держатся!
Нэнси улыбнулась. Она знала, что Джорджи предпочитает носить джинсы везде, где
только можно. Но у мадам Дюгран есть правило. Её танцовщицы должны были носить
чёрные трико, розовые колготки и розовые кожаные балетки.
Девочки с длинными волосами должны были собирать их в пучок во время танца.
Нэнси закалывала свои рыжеватые волосы в пучок. Джорджи тоже стягивала свои чёрные,
вьющиеся волосы в пучок.
Нэнси сделала пируэт от зеркала и оглядела студию. Более дюжины девочек
растягивались и отрабатывали танцевальные па. Девочка с румяными щеками и светлыми
волосами, собранными в пучок, вбежала в дверь.
– Бесс, – позвала её Нэнси, размахивая обеими руками. – Мы здесь!
Бесс Марвин помахала в ответ и поспешила через комнату. Бесс и Джорджи были
кузинами. Они также были лучшими подругами Нэнси.
– Оох, – застонала Бесс, как только достигла Нэнси и Джорджи. – Я так нервничаю.
Я думаю, что миллион бабочек танцует балет в моём животе.
Нэнси кивнула:
– Они играют в футбол и у меня. Я уверена, мы переживаем из-за концертного
выступления в воскресенье вечером.
– Отчётный концерт, – ахнула Бесс. – Даже думать не могу об этом. Я нервничаю по
поводу сегодняшней генеральной репетиции.
Каждый год танцевальная академия давала спектакль. В этом году ученики мадам
Дюгран представляли «Сцены из Питера Пена». Мадам поставила для каждого класса свой
танец. Продвинутые студенты танцевали пиратскую джигу.1 Новички исполняли танец феи
Динь-Динь и других фей. Класс Нэнси танцевал вальс русалок.
Мадам также подготовила сольные танцы. Они были для самых важных персонажей
истории – Питера Пена, Венди и Капитана Крюка.
– Если вы спросите меня, то это довольно глупо нервничать из-за дурацкого
концерта, – сказал кто-то прямо за спиной Нэнси.

Джига – сатирическое песенно-танцевальное представление, которое в шекспировское время
обычно показывали после основного спектакля (прим.пер.)
1

Нэнси обернулась. Теперь она смотрела прямо на Бренду Карлтон. Нэнси знала,
насколько невыносимой может быть Бренда.
– Я не думаю, что концерт дурацкий, – сказала Нэнси. – Это весело.
Несколько других девочек собрались вокруг.
– Бренда просто злится, – заметила Ребекка Рамирез.
– Правильно, – добавила Джесси Шапиро. – Она злится, потому что ей не удалось
стать Венди и танцевать соло.
– Это неправда! – ответила Бренда. Её лицо стало красным. – Я никогда не хотела
этого глупого соло. Я думаю, это реально дурацкий танец!
– Почему ты такая подлая? – спросил кто-то мягким голосом. Высокая, стройная
девушка вышла вперёд. У неё были светло-каштановые волосы и серые глаза.
«Ой-ой, – подумала Нэнси, – это Элисон Вегман».
Элисон смотрела на Бренду. Она выглядела удивлённо и обиженно.
– Я думала, что ты моя лучшая подруга, – продолжила Элисон. – Но с того момента,
как Мадам выбрала меня для соло Венди, ты не захотела разговаривать со мной.
Темно-карие глаза Бренды вспыхнули:
– Я не буду разговаривать с тобой, если мне не хочется, Элисон. А мне совсем не
хочется!
Бренда покачала головой. Затем она прошла мимо Элисон в дальний конец студии.
Нэнси взглянула на Бесс и Джорджи. Она представила, как ужасно бы себя
чувствовала, если бы одна из её лучших подруг вдруг стала врагом. Она пыталась
придумать, что сказать, чтобы