Примирение (СИ) [Shampoo] (fb2) читать постранично

- Примирение (СИ) 742 Кб, 22с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Shampoo)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1 ==========

Зеленые искры взвились фейерверком, перенося Гермиону в камин в ее гостиной — ее ли гостиной? Она озадаченно нахмурилась, переступая через решетку.

Это место было ей не знакомо.

— О, ну наконец-то! — послышался недовольный голос, и к ней кто-то спешно зашагал. Гермиона выхватила палочку. — Что здесь… — шаги резко остановились.

— Ну конечно, — она закатила глаза. — Малфой. Как я могла не догадаться. Что на этот раз?

Разумеется, это мог быть только Малфой — она уже видеть его не могла после двух лет постоянных пререканий. С тех пор, как их соперничающим отделам поручили тесно взаимодействовать, Гермионе и Малфою пришлось видеться практически каждый день. И каждый день они грызлись за то, чтобы работа выполнялась на нужных им условиях — конечно же, противоположных.

— Какого черта здесь происходит? — он явно был зол или рассержен. Или и то и другое. Гермиона втайне наслаждалась тем, что Малфой с трудом держал себя в руках, яростно стискивая папку с документами.

— Может, ты мне объяснишь? Как ты смог вмешаться в работу каминной сети — а главное, зачем?

— Я? Это все ты, ты подстроила! Ты явно не хотела, чтобы я завтра утром первым делом положил это на стол Робардса, — он помахал папкой перед ее носом, и Гермиона раздраженно отпрянула.

Плечом она задела полку над камином, из которого только что вышла, и смахнула что-то на пол. Оглянувшись на звук, она увидела разбившуюся фоторамку и перевела взгляд на Малфоя, который прекратил попытки выплеснуть раздражение и настороженно посмотрел сначала на нее, а потом вниз.

Гермиона шагнула вперед и, присев на корточки, потянулась за колдографией, аккуратно выуживая ту из осколков стекла. На ней оказалась семья волшебников. Отец и мать стояли в центре, исподлобья смотря на Гермиону. Их руки были сложены на груди. Перед ними на земле сидел ребенок — очевидно, их сын — с какой-то игрушкой. Волшебники выглядели угрюмо.

— Значит, это хозяева дома, — заключил Малфой, и Гермиона вздрогнула, услышав его голос прямо над собой.

Она сама не заметила, как он подошел и теперь возвышался над ней. Повернувшись, она увидела лишь идеальную черноту брюк, так что ей пришлось задрать голову до хруста позвонков, чтобы встретить его обеспокоенный взгляд.

— Ты знаешь их? — Гермиона выпрямилась, оказываясь с ним на одном уровне — слишком близко, чересчур близко.

Малфой покачал головой.

— Никогда не встречал. Надеюсь, непрошеные гости не вызовут их гнев.

— Да брось, Малфой! Признайся, что это ты все устроил, — на ее лице отразилось циничное недоверие.

— С чего бы мне? — Он снова взмахнул злосчастной папкой. — Если я бы хотел заманить тебя в ловушку, вряд ли бы отправился в нее сам.

— А почему я должна верить тебе? — повысив голос, спросила Гермиона. — Ты уже был здесь, когда я появилась. Ты всегда умел отлично притворяться. Что за игру ты ведешь?

— Я находился здесь меньше минуты! — Малфой тоже начал разговаривать на повышенных тонах. Прямо как по нотам — несколько фраз, и между ними завязывалась словесная баталия. — И ты только что сделала мне комплимент? — фыркнул он, и Гермиона закипела.

— Ты!.. — она ткнула пальцем в его грудь, заставляя его невольно сделать шаг назад. — Если я выясню, что это все ты…

Гермиона так и не успела закончить фразу: их внимание привлек шум в соседней комнате. Это было к лучшему, ведь сейчас она не могла придумать ни одной стоящей угрозы.

Они синхронно обернулись на звук.

— Ты пришел оттуда, — наполовину вопросительно, наполовину утвердительно сказала Гермиона.

— Там коридор, — настороженно ответил Малфой.

Звук повторился.

Они оба вытянули палочки и переглянулись.

Комната, в которой они находились, освещалась лишь огнем камина.

— Может, нам не стоит?.. — спросил он, колеблясь. — Давай-ка убираться отсюда.

Гермиона не ответила ему, все еще вслушиваясь в пустоту и пробегаясь взглядом по тускло освещенным стенам. Книжные шкафы, диван, буфет — все изящной работы, это было понятно даже по очертаниям.

Она ощутила легкое прикосновение к локтю — Малфой пытался дать ей понять, что пора прекращать играть в героев.

— Ладно. Ты прав, пойдем, — она отступила к камину, и он с облегчением последовал за ней.

Ее взгляд мазнул по каминной полке.

— Где порох? — озвучил ее мысли Малфой.

Они принялась озираться, чтобы найти, где же хозяева хранили Летучий порох. Мешочек? Блюдце? Урна?

Ничего подобного не находилось в непосредственной близости от камина.

Малфой чертыхнулся.

— Аппарируем, —