Заклинание Ланкии [Глен Симондс] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Глен Симондс «Заклинание Ланкии» Glen E. Symonds «The Spell of Lankya» (1973)
Вне всякого сомнения, Ланкия был самым могущественным магом в королевстве; на самом деле старик никогда не уставал рассказывать об этом везде и повсюду, бесконечно изливая слова сквозь свою дикую длинную седую бороду. Он всегда одевался так, как должен одеваться маг — в ниспадающие одежды; он вел себя так, как должен вести себя маг; и так как любой уважающий себя маг должен жить в замке, Ланкия жил, конечно же, в самом большом в стране. Калимин, с другой стороны, был магом гораздо более низкого порядка; и Ланкия никогда не уставал напоминать ему об этом. Уничтожить посевы, истощить скот — все это Калимин делал хорошо; но все, что требует большего мастерства… ну, ему приходилось искать это в другом месте. Маленький человечек, похожий на человекоподобную крысу, он стоял перед Ланкией в его магической комнате. — Как я понимаю, Калимин, — сказал Ланкия, смешивая в большой миске различные ингредиенты — лучше не упоминать их названий, — тебе нужно заклинание, чтобы твой враг увял и умер? — Это так, — пискнул Калимин. — Мой злейший враг. Человек, который навредит мне, не задумываясь. — Я знаю тысячи таких. — Смех Ланкии разнесся вокруг, отражаясь от высоких серых каменных стен комнаты. — Как бы то ни было, — усмехнулся Калимин, блеснув на удивление желтыми, как у грызунов зубами, — я должен быть на сто процентов уверен в работе, иначе все адские псы нижних регионов будут завывать, преследуя меня. Серая борода задрожала от внезапного приступа гнева, черные глаза засверкали плохо скрытой яростью. — Что! Ты смеешь предполагать, что заклинание, созданное Ланкией, не сработает? Будь осторожен, заморыш. — Прошу прощения, лорд Ланкия, я не собирался ни в коей мере бросать тень на ваше величие. — Надо думать, ты слизистая, четырехфутовая жаба… Ланкия продолжал смешивать ингредиенты. Он был слегка озадачен, но улыбка не сходила с его сухих пергаментных губ; он гордился своими творениями и работал с удовольствием. В некотором смысле это была та же самая гордость, которую чувствовал бы главный повар. Бледно-зеленый напиток в глиняной посуде пузырился сам собой. Великий маг выпрямился во весь рост, великолепный в своем красном одеянии. — Ты видишь силу этого напитка, хитрец? Пьянящая смесь, равная любому вину Королевы Ведьм Ануми. Жидкость, которая хорошо послужит твоей нужде, не бойся. — Я надеюсь, — Калимин дернул нитку, которая торчала из заплатки на его потрепанной одежде. — Ты крысолицый сын шлюхи! — взревел Ланкия сердито. — Перестань клеветать на мою работу, иначе я засуну твои внутренности в бутылку, что передо мной! — Прости меня еще раз, великий, — умолял крысолицый, — я сказал не подумав. — Поскольку у тебя нет мозгов, это вполне понятно. Мастер-маг начал размешивать отвратительное месиво, его гнев сошел на нет. — Ты понимаешь, что мои услуги стоят не дешево, слабовольный человек. Я требую плату — серебром. Возможно, шестьсот квандро. Калимин поспешно улыбнулся — этого было похоже на гримасу страдающего желудком — чтобы не оскорбить Ланкию снова. — Не волнуйся, о Высший, я копил, как только мог. Вот только на прошлой неделе я ограбил три трупа, украл серебро, которое прикрывало их глаза. А одна старуха к тому же носила золотое кольцо; мне пришлось отрезать ее палец с помощью кинжала, но торговец Делиал дал мне за него всего двенадцать квандро. — Ха! Оно вероятно стоило целую сотню. Почему ты хочешь причинить вред своему врагу, сточная крыса? Как он обидел тебя? Если такое действительно возможно… Калимин нахмурился, и его маленькие глазки заблестели на мгновение или два, затем он сказал осторожно: — Много лет назад я зачаровал девушку с помощью магии, желая насладиться ее прелестями на досуге. Она была прекрасна, не более восемнадцати лет от роду, и провести время с ней — лучше, чем лакать вино. Но прежде чем я смог получить удовольствие, мой враг украл ее у меня. — Что показывает, насколько слабы твои тщедушные силы на самом деле, грязь ночи. — Действительно, Великий… твоя мудрость не имеет возраста. — Это все, что он причинил тебе? — Нет, темный лорд. Это было только начало. Он преследовал меня снова и снова. — Ну, а теперь, — улыбнулся Ланкия, — я покажу тебе, что силы настоящего мага могут сделать с врагом, которого ты считаешь настолько сильным. Великий маг подхватил чашу своими древними, украшенными драгоценностями руками, подняв ее до высоты груди. Калимин видел, что чашу украшают вырезанные древние руны, о значении которых он, как посвященный низших порядков, мог только догадываться. Ланкия пробормотал заклинание, известное только ему и Семи Владыкам Тумана, и плеснул содержимое в огонь, который горел в центре комнаты. Раздался оглушительный грохот — похожий и в тоже время совсем не похожий на гром — гораздо более страшный, чем любой- 1
- 2
Последние комментарии
16 часов 50 минут назад
21 часов 53 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад
2 дней 19 часов назад