Тайфун в офисе [Роберта Вустерова] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

красотка в бикини у синего океана под зелеными пальмами. И никаких тебе потрясений в раю!

Ради Сидоркиных я готова на все. Вот только мне до красотки как до МКС в космосе, а от томной райской жизни я быстро бы на тех пальмах повесилась.

Обычно я стараюсь друзей не провоцировать. Но сегодня мне не удалось бесстрастно описать им по телефону свои невзгоды. И когда открываю Сидоркиным дверь, понимаю, что сейчас на меня обрушится такой вал участия и заботы, какой нелегко выдержать даже радостному идиоту с железными нервами.

«Лавину» запускает Тася.

– Подумаешь, проблема – работу потеряла, – гудит он. – Да я завтра же устрою тебя к себе – кем захочешь. Платить будем много, не то, что в твоем захудалом агентстве. Съездишь в отпуск в Кению, с мужиками нашими познакомишься, закрутишь новый роман – у нас, кроме меня, все одинокие…

– Я всегда говорила, что твой Барсучок – альфонс, – вторит мужу Туся. – Тебе просто повезло, что он свалил к этой своей кикиморе. Сама же говоришь: что ни делается, все к лучшему…

Сидоркины и раньше не раз предлагали мне выгнать Барсучка и перейти на работу к Тасе. И мои аргументы «против» знают наперечет. А я знаю наперечет их контраргументы. Если я говорила, что с Барсучком уютно, что он неприхотлив в еде и ненавязчив, и если не терзает мой ноут в муках графоманства, то тихо лежит себе на диване, уставясь в телевизор, Туся отвечала, что его с успехом может заменить кошка. Если я объясняла, что ничего не понимаю в мелкозернистых бетонах и асбестоцементных швеллерах, Тася кратко произносил: «Научим».

Единственное, против чего они не смеют возражать, – это что я не могу принять их помощь из самой обычной гордости.

Сегодня мои нервы на взводе, спорить с друзьями нет сил, и я сразу задействую тяжелую артиллерию.

– Я пойду к Тасе, только если меня выгонят изо всех других контор города. Вы же знаете: мне важно добиваться всего самой. Иначе перестану себя уважать и до гроба буду считать себя неудачницей. Впрочем, – тут я не удерживаюсь и искренне шмыгаю носом, – терпеть осталось уж недолго.

Мой залп попадает в цель. Сидоркины отступают. Обнимая меня на прощанье, Туся быстро рассказывает о новейшей методике борьбы со стрессом. Она в том, чтобы лечь на пол и лежать неподвижно, раскинув руки и ноги. Когда утомленная чета, так и не добившаяся консенсуса, покидает поле битвы, я задергиваю шторы, гашу свет и по совету подруги занимаю на полу горизонтальное положение. Оно дается нелегко. Свободных площадей в моей квартирке немного, я пристраиваюсь так и эдак, и в конце концов ноги мои оказываются под диваном, а голова – под низким столиком со стеклянной столешницей, на которой лежат журналы, забытые Барсучком. Сквозь стекло видны буквы. Пытаясь разобрать анонсы статей в «Gentlemen’s Quarterly», я засыпаю.

Ночи сменяют дни, дни – ночи, изредка я выбираюсь в магазин за молоком и хлебом, остальное время лежу то на диване, то на полу под столиком, и мне ничего не хочется. Сидоркиным я не открываю. Покоя, впрочем, нет. Туся регулярно стучит мне в дверь ногой и предлагает посмотреть, что она ухватила на распродаже. Тася, добыв где-то табуретку, пытается проникнуть в мою кухню через окно, и я с интересом слушаю, как он объясняется с участковым. Участковый догадывается, что табуреткой Тасю снабдили мои соседи, выдвигает против него обвинение в создании преступной группы и призывает назвать сообщников. Иногда, расположившись под дверью, Сидоркины древнегреческим хором требуют от меня опять начать жить. На лестничной площадке голоса супругов звучат гулко, и те же соседи хор быстро разгоняют.

Время я отсчитываю по пустым молочным пакетам: один опустел – двое суток прошли. На четвертом пакете меня посещает пораженческая мысль, что страдать мне, пожалуй, поднадоело, но я гоню от себя этот оппортунизм. На пятом заглядываю в кошелек и понимаю, что my finances sing romances – мои финансы поют романсы, и, похоже, мне пора искать место зарабатывания денег. По странному совпадению вечером этого дня в моей квартире раздается звонок стационарного телефона.

Сдув с трубки пыль, я прижимаю ее к уху.

– Глафира Сергеевна? – раздается голос моего бывшего шефа. – Как… э-э-э… поживаете?

От неожиданности я роняю трубку и, пока ее ищу, соображаю, что ответить.

Но бывший шеф, как и прежде, в моих ответах не нуждается. Правда, на этот раз в его речи то и дело возникают заминки.

– Э-э-э… – мямлит он. – Я чего звоню… Вы ведь у нас по основной профессии переводчик?

– Э-э-э… – мямлю я в ответ, теряясь от слов «у нас». – Ну да.

– Тут ко мне обратился один… э-э-э… знакомый. Из фирмы «Бетонные мечты». Не слышали о такой?

– Не слышала, – отвечаю я.

– Ему срочно понадобился полиглот, – продолжает шеф. – Платить говорит, будет хорошо. Но чтоб прямо завтра на собеседование.

– На собеседование? – тупо повторяю я. – Прямо завтра?

– Я рассказал ему о вас. Адрес запишете?

Я не могу выдавить из себя ни слова. Мне предлагают работу мечты?! И кто?! Бывший шеф?! Что-то тут не