Мандугай, или Мандариновая кутерьма [Виктория Златкина] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Виктория Златкина Мандугай, или Мандариновая кутерьма
Лина не знала с чего начать разговор. В голове было пусто, ни одной мысли, все куда-то разлетелись. Филька тоже молчал. По телевизору показывали новогоднюю передачу. У окна возвышалась ёлка, ветки прогибались под тяжестью игрушек, гирлянды подмигивали разноцветными огоньками. На Лине было нарядное платье голубого цвета и заколка в форме шляпки. Филька – в джинсах и клетчатой рубашке. Сгорбившись, он уставился в экран смартфона. Лина забыла свой в папиной машине. Родители заняты, а возвращаться одной не хотелось. На улице темно и холодно. К тому же бушует метель. От нечего делать Лина рассматривала игрушечного Деда Мороза, упитанного и краснощёкого. В этом году она так и не похудела. Она похожа на румяную булку, посыпанную кунжутом веснушек и обрамленную глазурью светлых волос. Бабушка говорит, все люди, так или иначе, похожи на хлебобулочные изделия. Кто похож на калач, кто – на плюшку, а кто – и вовсе на лаваш. Вот Филька – вылитый багет, такой же худющий. На бледном лице, будто две изюмины, торчат тёмно-карие глаза. Лина тяжело вздохнула. Зачем было сюда приезжать? Праздники они всегда отмечали в кругу семьи. Но в этот Новый год родители решили навестить старых друзей, с которыми давно не виделись. Лина этих людей вообще не знала. Да и ехать пришлось за город, через снежную бурю. Всю дорогу Лина куталась в полосатый шарф, бабушкин подарок. Бабушка вяжет тёплые-претёплые шарфы, с такими не замерзнешь. И вот сквозь метель показался двухэтажный домик. Хозяева встретили гостей радушно. – Сколько тебе лет? – над Линой склонился Филькин папа. У него была чёрная борода и глаза-изюмины, как у сына. – Восемь. – И Фильке восемь. У вас, ребятки, много общего, – заявил тот и оставил их одних. Так они сидели больше получаса. На журнальном столике красовалось блюдо с пирожными, но к угощению никто не притронулся. Наконец дверь открылась, и в комнату вошел Филькин папа с картонной коробкой в руках. Он улыбнулся и водрузил её на стол. – Как вы тут, ребятки, не скучаете? Лина что-то промычала. Филька машинально покачал головой. – Да отвлекись ты от смартфона. Сегодня как-никак Новый год, к нам приехали гости. – Пап, я ещё не доиграл. – Доиграешь потом, – отец отнял у него смартфон. – Ну пап… – Не кисни. Я вам новогодние игрушки принес. Нашел в подвале. Наверное, остались от прежних хозяев. – Ты бы ещё погремушки притащил. – Лучше погремушками греметь, чем глаза портить, – назидательно произнес Филькин папа. Он спрятал смартфон в карман и вышел из комнаты. – Сколько барахла, – Филька заглянул в коробку. Лина вытянула шею и начала рассматривать содержимое: шарики, снеговики, колокольчики, снегурочки, новогодние фонарики… – О, хлопушка, – оживился Филька. Она была ярко-оранжевого цвета и представляла собой толстую гильзу с поршнем. – Давай её взорвем. – Давай, – ответила Лина. Она согласилась бы на что угодно, лишь бы избавиться от неловкого молчания. – Тут написано, что хлопушка волшебная. Она дарит мандарины, – Филька прищурился, читая мелкий текст. – Если взорвать хлопушку в новогоднюю ночь, прилетит Мандугай. – Что за Мандугай? – Здесь не написано. Может, мандариновый волшебник. – Разве такие бывают? – Да я пошутил. Я в такое не верю. – А я бы от мандаринов не отказалась. Я их обожаю, – призналась Лина. – И я обожаю. Вчера папа хотел купить, но погода кошмарная… Короче, остались мы без мандаринов. – Да, жалко. Мандарины – символ Нового года. Я где-то читала, что китайцы, когда приходили в гости, дарили хозяевам два мандарина. Они притягивали в дом деньги. «Пара мандарин» на китайском языке означает золото. – Здорово. Сейчас будем взрывать, – усмехнулся Филька, поглаживая хлопушку. – А это не опасно? – Да успокойся. Она на пружине. Филька направил хлопушку в окно. Раздался оглушительный «БАХ!» Конфетти и серпантин взмыли в воздух. Из вихря вылетела оранжевая птица, похожая на большого попугая. Только без перьев, их заменяла кожура мандарина – гладкая и блестящая. На голове топорщился хохолок из еловой ветки. Филька от неожиданности раскрыл рот, а Лина икнула. Она всегда икала, когда волновалась. – Чего смотрите? Вызывали, вот я и прилетел, – попугай уселся на спинку кресла. – Ты кто такой? – спросил Филька. – Меня зовут Мандугай. Я – мандариновый попугай, великий волшебник. Лине Мандугай понравился. Птиц, особенно попугаев, она любила и частенько задерживалась возле витрины зоомагазина, чтобы полюбоваться попугайчиками. Она давно хотела завести птичку, но мама с папой были против. Говорили, они шумные, от них много грязи. Мандугай взмахнул оранжевыми крыльями, и на столе появились мандарины. Комната наполнилась цитрусовым ароматом. – Ух ты! – присвистнул Филька и набросился на мандарины. Лина к нему присоединилась. – Хотите мандариновую ёлку? – Конечно хотим, – ответил Филька, очищая мандарин. Мандугай снова взмахнул крыльями. Перед ребятами появилась пирамида из мандаринов, которую, подобно кружеву, окаймляли еловые ветки. – Настоящее волшебство, – Лина изумлённо моргнула. – Всегда к вашим услугам, – Мандугай поклонился. – А ты можешь денег наколдовать? – спросил Филька. – Деньги это не ко мне. Я дарю радость и праздничное настроение. Филька заметно скис. Лина совсем не расстроилась, ей вполне хватило мандаринов. Они оказались сладкими, сочными, без косточек. Всё, как она любила. – Никакой ты не волшебник, раз не знаешь денежного заклинания. И твои мандарины кислятина, – Филька скривился. – Ах так! Сейчас узнаешь, на что я способен, – зелёный хохолок Мандугая встал дыбом. Вдруг, откуда не возьмись, появились мандарины. Множество мандарин. Они, будто резиновые мячики, начали скакать по комнате, окрашивая всё вокруг в оранжевый цвет. Потолок, стены, ковёр и кресла стали оранжевыми. Филька пригнулся. Лина прикрыла голову руками. – Перестань! – потребовал Филька. – Сам виноват, не надо было обижать Мандугая, – упрекнула его Лина. – Я не хотел, так получилось… Ой, у тебя руки оранжевые. – А у тебя волосы. Филька приблизился к ёлочному шару и, увидев своё отражение, схватился за голову. – Ничего себе! Я похож на мандарин. Лина изучила свои руки. Действительно, оранжевые. Их словно в газированную фанту окунули. Отмыть будет нелегко. – Йо-хо-хо! – выкрикнул Мандугай и начал вращать головой. Да так быстро, что у Лины зарябило в глазах. Стрелки на часах тоже вращались. Только не вперёд, а назад. – Ты что делаешь? – ужаснулся Филька. – Колдую, что ж ещё. Я ведь волшебник. Хотя некоторые так не считают, – обиженно произнес Мандугай. – Извини, я тогда ляпнул, не подумав. – Поздно. Эта новогодняя ночь будет длиться вечно. С этими словами Мандугай подлетел к окну, прикоснулся клювом к стеклу, и оно исчезло. В комнату, развевая занавески, ворвался морозный ветер. Филька попытался схватить Мандугая, но тот упорхнул в окно. Ребята наскоро оделись и выскочили на улицу. За эти несколько минут двор изменился до неузнаваемости. Было светло как днём. Ветки деревьев украшали гирлянды из мандариновой кожуры, в форме сердечек и звёздочек. Повсюду – мандариновые скульптуры. Напротив Филькиного дома лежал огромный мандарин, с окнами и белой крышей, закрученной, как мороженое в вафельном рожке. – Куда мы попали? – Филька осмотрелся. – В сказку, – улыбнулась Лина. Они подбежали к мандариновому дому и постучали в дверь. К ребятам вышла мандариновая старушка. У неё была морщинистая оранжевая кожа, напоминавшая сухофрукт. – Здрасте! Мы ищем Мандугая, – начал Филька. – Так он к замерзшему озеру полетел. – Где оно? – Недалеко. Вы его быстро найдете, – старушка закряхтела. – Я так стара, сил нет. Помогите снег расчистить, дорожку совсем замело. – Нам некогда, – буркнул Филька. Лина толкнула его локтем в бок и прошептала в ухо: – Ты что сказки не читал? Вспомни «Госпожу Метелицу» братьев Гримм. Там злая дочка никому не помогала и поплатилась за это. Её, кажется, смолой облили. А добрая, наоборот, была вознаграждена. – Ладно, поможем, – Филька недовольно вздохнул. Хозяйка вынесла лопаты, и ребята начали расчищать дорожку. Пришлось потрудиться, снега намело много. Закончив работу, побежали к замерзшему озеру. На берегу увидели мандаринового человечка. – Эй ты! Нам нужен Мандугай, – сказал Филька. – Мандугай всем нужен. Он великий волшебник, – ответил человечек. В отличие от старушки, его кожа была не сморщенная, а пупырчатая. Взлохмаченные волосы напоминали сосновые ветки. А на носу росла ёлочка, усеянная шишками. – Ты знаешь, где Мандугай? – спросила Лина. – Он рядом. Идите прямо, никуда не сворачивайте. – Ты зачем ёлку на нос нацепил? – хмыкнул Филька. – Ничего я не цеплял. У меня на каждый Новый год ёлка вырастает. Это подарок Мандугая. – Необычный подарок, – отметила Лина. Человечек шмыгнул носом, и ёлочка задрожала. Две шишки, будто слезинки, сорвались с ветки и упали в снег. – У тебя что-то случилось? – поинтересовалась Лина. – Я потерял шарф, без него холодно. Да и мама будет ругаться. – Ты везде искал? – Весь берег прочесал. – Мы опаздываем, – Филька дёрнул её за рукав. – Бабуле мы помогли, а этот сам справится. Лина сняла свой полосатый шарф и надела на шею человечка. – А как же ты? – Тебе он нужнее. Носи на здоровье, мне бабушка новый свяжет. – Спасибо, он такой тёплый, – улыбнулся человечек. Филька взял Лину за руку и потащил вдоль берега. Под ногами хрустел снег, в небе кружились оранжевые снежинки. Вскоре появилась ёлка, вокруг неё столпилось пять снеговиков. – Где Мандугай? Мы его битый час ищем, – сердито спросил Филька. – Зачем его искать? Он сам вас найдет. Мандугай великий волшебник. – Это мы уже слышали, – проворчал Филька. – Раз вы тут, помогите украсить ёлку мандаринами, – попросили снеговики и указали на ящики, в которых лежали золотые мандарины. – Конечно поможем, – сразу согласился Филька. – Почему мандарины золотые? – поинтересовалась Лина. – Это не совсем мандарины. Это частицы доброты. Все добрые поступки, совершённые в Новый год, превращаются в такую красоту. Пока Филька и Лина вместе со снеговиками наряжали ёлку, в небе зажглись звёзды. Большие и разноцветные, как новогодние фонарики. Зазвучала чарующая мелодия. – Вам пора. Мандугай вас ждёт. Он всегда зажигает звёзды, когда ждёт гостей. Ступайте вдоль берега, Мандугай близко. Ребята прошли немного вперёд и обнаружили карусель. На вращающейся платформе Лина насчитала двенадцать сидений в виде животных. Это были крыса, бык, тигр, кролик, дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, петух, собака и свинья – все символы Нового года в восточном календаре. В центре карусели скрывалась кабинка с резными дверцами. Филька и Лина запрыгнули на платформу и проскользнули в кабинку. Внутри оказалось просторно, как в танцевальном зале. Паркет блестел, на стенах висели зеркала. Мандугай сидел на золотом обруче, подвешенном к потолку, и лениво раскачивался. – Добро пожаловать, – он склонил хохлатую головку набок. – У тебя очень красиво, – похвалила Лина. Мандугай щёлкнул клювом, Филькины волосы и Линины руки стали прежними. – Извини, я не хотел тебя обижать, – промямлил Филька. – Я и не обиделся. Просто хотел вас испытать, – весело произнес Мандугай и подмигнул Лине. – Неважно, какой ты снаружи, худой или упитанный. Главное, какое у тебя сердце. Лина посмотрела в зеркало и невольно улыбнулась. Кажется, она похудела. По крайней мере, щёки стали меньше. – Это ты наколдовал? – Я тут ни при чём. Пока вы меня искали, успели набегаться и поработать. Молодому организму полезны физические нагрузки. Как видишь, похудеть не проблема. А наполнить сердце добротой, вот это подвиг. – Мы хорошо поработали, – добавил Филька. Мандугай взмахнул крыльями, и в зале появился трёхногий столик, на котором стоял раскрытый ноутбук. Оттуда на Лину и Фильку глядел Дед Мороз. – Счастливого Нового года! – пожелал тот, и картинка пропала. Из ноутбука, прямо в руки Лины и Фильки, вылетели подарочные наборы конфет. – Это был настоящий Дед Мороз? – изумился Филька, прижимая к себе подарок. – Разумеется настоящий. Дед Мороз мой давний друг. Сейчас он сильно занят, новогодние дела, сами понимаете. Поэтому связался с вами по Скайпу. Что ж, и нам пора прощаться. – Мы ещё увидимся? – спросила Лина. – Всё возможно. Мандариновые чудеса приходят под Новый год. Кстати, дома вас дожидаются заслуженные подарки. Весёлого Нового года! – Мандугай поклонился. Ребята вышли из зала и очутились в Филькиной комнате. Она выглядела опрятно, всё на своих местах. Мандаринового беспорядка как не бывало. На журнальном столике стояли две коробки. На высокой написано «Лине», на низкой – «Филимону». Лина открыла коробку и ахнула. Там была клетка с жёлто-оранжевым попугаем. Живым попугаем! Возле клетки лежала золотая мандаринка. – Это лучший подарок, – Лина захлопала в ладоши. – Ха! Всего одна мандаринка. У меня таких много, – заявил Филька, выворачивая карманы и кладя на стол десять золотых мандаринок. – Ты их украл? – Подумаешь, снеговики ничего не заметят, – беспечно ответил Филька и открыл свою коробку. Там лежали три мандаринки, крошечные и зелёные. Под ними записка: «Твои поступки, как эти мандарины, кислые и незрелые. А некоторые и вовсе гнилые. Исправляйся, пока есть время». – Противный Мандугай. Ничего, у меня есть золотые… Прямо на глазах украденные мандарины начали скукоживаться и чернеть. От них остались лишь угольки. – Как же так? – Филька поджал губы. – Мандугай тебя предупредил. Ты должен исправиться, совершить хорошие поступки. – Я исправлюсь, честное слово. Подарю бедным детям игрушки, которыми давно не играю. Надо составить список добрых дел на следующий год. Где мой блокнот? Пока Филька искал блокнот, Лина заглянула в клетку. Попугай сидел на жердочке, поджав лапку. – Привет, как тебя зовут? – Мандугай! – выкрикнул тот и взмахнул крыльями.
Последние комментарии
57 минут 20 секунд назад
8 часов 57 минут назад
23 часов 45 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад