Мандугай, или Мандариновая кутерьма [Виктория Златкина] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Виктория Златкина Мандугай, или Мандариновая кутерьма


Лина не знала с чего начать разговор. В голове было пусто, ни одной мысли, все куда-то разлетелись. Филька тоже молчал. По телевизору показывали новогоднюю передачу. У окна возвышалась ёлка, ветки прогибались под тяжестью игрушек, гирлянды подмигивали разноцветными огоньками.

На Лине было нарядное платье голубого цвета и заколка в форме шляпки. Филька – в джинсах и клетчатой рубашке. Сгорбившись, он уставился в экран смартфона. Лина забыла свой в папиной машине. Родители заняты, а возвращаться одной не хотелось. На улице темно и холодно. К тому же бушует метель.

От нечего делать Лина рассматривала игрушечного Деда Мороза, упитанного и краснощёкого. В этом году она так и не похудела. Она похожа на румяную булку, посыпанную кунжутом веснушек и обрамленную глазурью светлых волос.

Бабушка говорит, все люди, так или иначе, похожи на хлебобулочные изделия. Кто похож на калач, кто – на плюшку, а кто – и вовсе на лаваш. Вот Филька – вылитый багет, такой же худющий. На бледном лице, будто две изюмины, торчат тёмно-карие глаза.

Лина тяжело вздохнула. Зачем было сюда приезжать? Праздники они всегда отмечали в кругу семьи. Но в этот Новый год родители решили навестить старых друзей, с которыми давно не виделись. Лина этих людей вообще не знала.

Да и ехать пришлось за город, через снежную бурю. Всю дорогу Лина куталась в полосатый шарф, бабушкин подарок. Бабушка вяжет тёплые-претёплые шарфы, с такими не замерзнешь.

И вот сквозь метель показался двухэтажный домик. Хозяева встретили гостей радушно.

– Сколько тебе лет? – над Линой склонился Филькин папа. У него была чёрная борода и глаза-изюмины, как у сына.

– Восемь.

– И Фильке восемь. У вас, ребятки, много общего, – заявил тот и оставил их одних.

Так они сидели больше получаса. На журнальном столике красовалось блюдо с пирожными, но к угощению никто не притронулся.

Наконец дверь открылась, и в комнату вошел Филькин папа с картонной коробкой в руках. Он улыбнулся и водрузил её на стол.

– Как вы тут, ребятки, не скучаете?

Лина что-то промычала. Филька машинально покачал головой.

– Да отвлекись ты от смартфона. Сегодня как-никак Новый год, к нам приехали гости.

– Пап, я ещё не доиграл.

– Доиграешь потом, – отец отнял у него смартфон.

– Ну пап…

– Не кисни. Я вам новогодние игрушки принес. Нашел в подвале. Наверное, остались от прежних хозяев.

– Ты бы ещё погремушки притащил.

– Лучше погремушками греметь, чем глаза портить, – назидательно произнес Филькин папа. Он спрятал смартфон в карман и вышел из комнаты.

– Сколько барахла, – Филька заглянул в коробку.

Лина вытянула шею и начала рассматривать содержимое: шарики, снеговики, колокольчики, снегурочки, новогодние фонарики…

– О, хлопушка, – оживился Филька.

Она была ярко-оранжевого цвета и представляла собой толстую гильзу с поршнем.

– Давай её взорвем.

– Давай, – ответила Лина. Она согласилась бы на что угодно, лишь бы избавиться от неловкого молчания.

– Тут написано, что хлопушка волшебная. Она дарит мандарины, – Филька прищурился, читая мелкий текст. – Если взорвать хлопушку в новогоднюю ночь, прилетит Мандугай.

– Что за Мандугай?

– Здесь не написано. Может, мандариновый волшебник.

– Разве такие бывают?

– Да я пошутил. Я в такое не верю.

– А я бы от мандаринов не отказалась. Я их обожаю, – призналась Лина.

– И я обожаю. Вчера папа хотел купить, но погода кошмарная… Короче, остались мы без мандаринов.

– Да, жалко. Мандарины – символ Нового года. Я где-то читала, что китайцы, когда приходили в гости, дарили хозяевам два мандарина. Они притягивали в дом деньги. «Пара мандарин» на китайском языке означает золото.

– Здорово. Сейчас будем взрывать, – усмехнулся Филька, поглаживая хлопушку.

– А это не опасно?

– Да успокойся. Она на пружине.

Филька направил хлопушку в окно. Раздался оглушительный «БАХ!»

Конфетти и серпантин взмыли в воздух. Из вихря вылетела оранжевая птица, похожая на большого попугая. Только без перьев, их заменяла кожура мандарина – гладкая и блестящая. На голове топорщился хохолок из еловой ветки.

Филька от неожиданности раскрыл рот, а Лина икнула. Она всегда икала, когда волновалась.

– Чего смотрите? Вызывали, вот я и прилетел, – попугай уселся на спинку кресла.

– Ты кто такой? – спросил Филька.

– Меня зовут Мандугай. Я – мандариновый попугай, великий волшебник.

Лине Мандугай понравился. Птиц, особенно попугаев, она любила и частенько задерживалась возле витрины зоомагазина, чтобы полюбоваться попугайчиками. Она давно хотела завести птичку, но мама с папой были против. Говорили, они шумные, от них много грязи.

Мандугай взмахнул оранжевыми крыльями, и на столе появились мандарины. Комната наполнилась цитрусовым ароматом.

– Ух ты! – присвистнул Филька и набросился на мандарины. Лина к нему присоединилась.

– Хотите мандариновую ёлку?

– Конечно хотим, – ответил Филька, очищая мандарин.

Мандугай снова взмахнул крыльями. Перед ребятами появилась пирамида из мандаринов, которую, подобно кружеву, окаймляли еловые ветки.

– Настоящее волшебство, – Лина изумлённо моргнула.

– Всегда к вашим услугам, – Мандугай поклонился.

– А ты можешь денег наколдовать? – спросил Филька.

– Деньги это не ко мне. Я дарю радость и праздничное настроение.

Филька заметно скис. Лина совсем не расстроилась, ей вполне хватило мандаринов. Они оказались сладкими, сочными, без косточек. Всё, как она любила.

– Никакой ты не волшебник, раз не знаешь денежного заклинания. И твои мандарины кислятина, – Филька скривился.

– Ах так! Сейчас узнаешь, на что я способен, – зелёный хохолок Мандугая встал дыбом.

Вдруг, откуда не возьмись, появились мандарины. Множество мандарин. Они, будто резиновые мячики, начали скакать по комнате, окрашивая всё вокруг в оранжевый цвет. Потолок, стены, ковёр и кресла стали оранжевыми.

Филька пригнулся. Лина прикрыла голову руками.

– Перестань! – потребовал Филька.

– Сам виноват, не надо было обижать Мандугая, – упрекнула его Лина.

– Я не хотел, так получилось… Ой, у тебя руки оранжевые.

– А у тебя волосы.

Филька приблизился к ёлочному шару и, увидев своё отражение, схватился за голову.

– Ничего себе! Я похож на мандарин.

Лина изучила свои руки. Действительно, оранжевые. Их словно в газированную фанту окунули. Отмыть будет нелегко.

– Йо-хо-хо! – выкрикнул Мандугай и начал вращать головой. Да так быстро, что у Лины зарябило в глазах. Стрелки на часах тоже вращались. Только не вперёд, а назад.

– Ты что делаешь? – ужаснулся Филька.

– Колдую, что ж ещё. Я ведь волшебник. Хотя некоторые так не считают, – обиженно произнес Мандугай.

– Извини, я тогда ляпнул, не подумав.

– Поздно. Эта новогодняя ночь будет длиться вечно.

С этими словами Мандугай подлетел к окну, прикоснулся клювом к стеклу, и оно исчезло. В комнату, развевая занавески, ворвался морозный ветер. Филька попытался схватить Мандугая, но тот упорхнул в окно.

Ребята наскоро оделись и выскочили на улицу. За эти несколько минут двор изменился до неузнаваемости. Было светло как днём. Ветки деревьев украшали гирлянды из мандариновой кожуры, в форме сердечек и звёздочек. Повсюду – мандариновые скульптуры. Напротив Филькиного дома лежал огромный мандарин, с окнами и белой крышей, закрученной, как мороженое в вафельном рожке.

– Куда мы попали? – Филька осмотрелся.

– В сказку, – улыбнулась Лина.

Они подбежали к мандариновому дому и постучали в дверь. К ребятам вышла мандариновая старушка. У неё была морщинистая оранжевая кожа, напоминавшая сухофрукт.

– Здрасте! Мы ищем Мандугая, – начал Филька.

– Так он к замерзшему озеру полетел.

– Где оно?

– Недалеко. Вы его быстро найдете, – старушка закряхтела. – Я так стара, сил нет. Помогите снег расчистить, дорожку совсем замело.

– Нам некогда, – буркнул Филька.

Лина толкнула его локтем в бок и прошептала в ухо:

– Ты что сказки не читал? Вспомни «Госпожу Метелицу» братьев Гримм. Там злая дочка никому не помогала и поплатилась за это. Её, кажется, смолой облили. А добрая, наоборот, была вознаграждена.

– Ладно, поможем, – Филька недовольно вздохнул.

Хозяйка вынесла лопаты, и ребята начали расчищать дорожку. Пришлось потрудиться, снега намело много. Закончив работу, побежали к замерзшему озеру. На берегу увидели мандаринового человечка.

– Эй ты! Нам нужен Мандугай, – сказал Филька.

– Мандугай всем нужен. Он великий волшебник, – ответил человечек.

В отличие от старушки, его кожа была не сморщенная, а пупырчатая. Взлохмаченные волосы напоминали сосновые ветки. А на носу росла ёлочка, усеянная шишками.

– Ты знаешь, где Мандугай? – спросила Лина.

– Он рядом. Идите прямо, никуда не сворачивайте.

– Ты зачем ёлку на нос нацепил? – хмыкнул Филька.

– Ничего я не цеплял. У меня на каждый Новый год ёлка вырастает. Это подарок Мандугая.

– Необычный подарок, – отметила Лина.

Человечек шмыгнул носом, и ёлочка задрожала. Две шишки, будто слезинки, сорвались с ветки и упали в снег.

– У тебя что-то случилось? – поинтересовалась Лина.

– Я потерял шарф, без него холодно. Да и мама будет ругаться.

– Ты везде искал?

– Весь берег прочесал.

– Мы опаздываем, – Филька дёрнул её за рукав. – Бабуле мы помогли, а этот сам справится.

Лина сняла свой полосатый шарф и надела на шею человечка.

– А как же ты?

– Тебе он нужнее. Носи на здоровье, мне бабушка новый свяжет.

– Спасибо, он такой тёплый, – улыбнулся человечек.

Филька взял Лину за руку и потащил вдоль берега. Под ногами хрустел снег, в небе кружились оранжевые снежинки.

Вскоре появилась ёлка, вокруг неё столпилось пять снеговиков.

– Где Мандугай? Мы его битый час ищем, – сердито спросил Филька.

– Зачем его искать? Он сам вас найдет. Мандугай великий волшебник.

– Это мы уже слышали, – проворчал Филька.

– Раз вы тут, помогите украсить ёлку мандаринами, – попросили снеговики и указали на ящики, в которых лежали золотые мандарины.

– Конечно поможем, – сразу согласился Филька.

– Почему мандарины золотые? – поинтересовалась Лина.

– Это не совсем мандарины. Это частицы доброты. Все добрые поступки, совершённые в Новый год, превращаются в такую красоту.

Пока Филька и Лина вместе со снеговиками наряжали ёлку, в небе зажглись звёзды. Большие и разноцветные, как новогодние фонарики. Зазвучала чарующая мелодия.

– Вам пора. Мандугай вас ждёт. Он всегда зажигает звёзды, когда ждёт гостей. Ступайте вдоль берега, Мандугай близко.

Ребята прошли немного вперёд и обнаружили карусель. На вращающейся платформе Лина насчитала двенадцать сидений в виде животных. Это были крыса, бык, тигр, кролик, дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, петух, собака и свинья – все символы Нового года в восточном календаре.

В центре карусели скрывалась кабинка с резными дверцами. Филька и Лина запрыгнули на платформу и проскользнули в кабинку. Внутри оказалось просторно, как в танцевальном зале. Паркет блестел, на стенах висели зеркала.

Мандугай сидел на золотом обруче, подвешенном к потолку, и лениво раскачивался.

– Добро пожаловать, – он склонил хохлатую головку набок.

– У тебя очень красиво, – похвалила Лина.

Мандугай щёлкнул клювом, Филькины волосы и Линины руки стали прежними.

– Извини, я не хотел тебя обижать, – промямлил Филька.

– Я и не обиделся. Просто хотел вас испытать, – весело произнес Мандугай и подмигнул Лине. – Неважно, какой ты снаружи, худой или упитанный. Главное, какое у тебя сердце.

Лина посмотрела в зеркало и невольно улыбнулась. Кажется, она похудела. По крайней мере, щёки стали меньше.

– Это ты наколдовал?

– Я тут ни при чём. Пока вы меня искали, успели набегаться и поработать. Молодому организму полезны физические нагрузки. Как видишь, похудеть не проблема. А наполнить сердце добротой, вот это подвиг.

– Мы хорошо поработали, – добавил Филька.

Мандугай взмахнул крыльями, и в зале появился трёхногий столик, на котором стоял раскрытый ноутбук. Оттуда на Лину и Фильку глядел Дед Мороз.

– Счастливого Нового года! – пожелал тот, и картинка пропала.

Из ноутбука, прямо в руки Лины и Фильки, вылетели подарочные наборы конфет.

– Это был настоящий Дед Мороз? – изумился Филька, прижимая к себе подарок.

– Разумеется настоящий. Дед Мороз мой давний друг. Сейчас он сильно занят, новогодние дела, сами понимаете. Поэтому связался с вами по Скайпу. Что ж, и нам пора прощаться.

– Мы ещё увидимся? – спросила Лина.

– Всё возможно. Мандариновые чудеса приходят под Новый год. Кстати, дома вас дожидаются заслуженные подарки. Весёлого Нового года! – Мандугай поклонился.

Ребята вышли из зала и очутились в Филькиной комнате. Она выглядела опрятно, всё на своих местах. Мандаринового беспорядка как не бывало. На журнальном столике стояли две коробки. На высокой написано «Лине», на низкой – «Филимону».

Лина открыла коробку и ахнула. Там была клетка с жёлто-оранжевым попугаем. Живым попугаем! Возле клетки лежала золотая мандаринка.

– Это лучший подарок, – Лина захлопала в ладоши.

– Ха! Всего одна мандаринка. У меня таких много, – заявил Филька, выворачивая карманы и кладя на стол десять золотых мандаринок.

– Ты их украл?

– Подумаешь, снеговики ничего не заметят, – беспечно ответил Филька и открыл свою коробку.

Там лежали три мандаринки, крошечные и зелёные. Под ними записка:

«Твои поступки, как эти мандарины, кислые и незрелые. А некоторые и вовсе гнилые. Исправляйся, пока есть время».

– Противный Мандугай. Ничего, у меня есть золотые…

Прямо на глазах украденные мандарины начали скукоживаться и чернеть. От них остались лишь угольки.

– Как же так? – Филька поджал губы.

– Мандугай тебя предупредил. Ты должен исправиться, совершить хорошие поступки.

– Я исправлюсь, честное слово. Подарю бедным детям игрушки, которыми давно не играю. Надо составить список добрых дел на следующий год. Где мой блокнот?

Пока Филька искал блокнот, Лина заглянула в клетку. Попугай сидел на жердочке, поджав лапку.

– Привет, как тебя зовут?

– Мандугай! – выкрикнул тот и взмахнул крыльями.