Набережная (ЛП) [In_Dreams] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1 ==========

Мы станем птицами, мы улетим,

Мы собираемся поджечь весь мир.

Сегодня ночью мы потеряем себя

На небесах…

Heaven — Avicii feat. Chris Martin

— Куда ты уезжаешь? — Гермиона удивленно моргнула, увидев блуждающую улыбку Дафны.

Ее подруга возбужденно замахала руками.

— В Калифорнию! Вместе с несколькими друзьями, которые учились в Шармбатоне, — она сделала многозначительную паузу, выразительно изогнув брови в сторону Гермионы. — Ты должна отправиться с нами.

Усмехнувшись, Гермиона одарила подругу умиротворяющей улыбкой.

— Не могу, но уверена, что ты повеселишься.

После окончания восьмого курса Хогвартса они думали, что в их жизни больше не будет каких-либо существенных, опасных для жизни проблем. Но теперь, когда они покинули школу, теперь уже навсегда, для Гермионы остро стоял вопрос о дальнейшей жизни.

Например, о выборе работы из стопки писем, которые она получила.

Обучение в качестве целителя было самым передовым на сегодняшний день, но она все еще не была уверена, не хочет ли она начать работу в Министерстве. Гарри и Рон отказались от восьмого года обучения в Хогвартсе в пользу раннего начала в школе Аврората, но Гермиона не могла смириться с мыслью о том, что ее обучение без Тритонов будет неполным.

Аврорат никогда не привлекал девушку, но вместе с этим она получила предложения от департаментов транспорта, международного магического сотрудничества и защиты магических существ.

Кроме того, существовала возможность стажировки в Гринготтсе в качестве разрушителя проклятий, и Гермиона, каждый раз думая об этой профессии, не могла избавиться от интригующего чувства.

— Давай же, — поторопила Дафна, ткнув Гермиону в руку своими острыми ногтями. Она нахмурилась, потирая уязвленную кожу. — Всего на неделю. Может быть, на две. В любом случае, сейчас ты ничем не будешь занята.

Гермиона нахмурилась, поняв, в чем дело. Обучение на целителей начиналось только в сентябре, и то же самое касалось программы разрушителя проклятий.

— Как бы то ни было, — ответила она, качая головой, — у меня полно дел в Лондоне. Не говоря уже о том, что мне нужно провести лето, зарабатывая деньги, а не тратя их.

Отправив родителей в Австралию, она оставила на своем счету совсем немного денег. И даже пока без желанной профессии, у Гермионы не хватит денег, чтобы продержаться до сентября без какого-либо постороннего источника дохода. По существу же, она смирилась с тем, что ей придется трудиться где угодно, пока не будет готова заняться чем-то другим.

До тех пор, пока Дафна, со всей своей веселой убедительностью, не подошла к Гермионе, как только они вернулись в Лондон.

Дафна подняла один палец.

— Мы будем путешествовать по международному портключу. Это не будет стоить тебе ничего, — она подняла второй палец, приподняв бровь. — Моя семья сняла виллу на Венис-бич, так что мы тоже не будем платить за нее.

— Ладно, — фыркнула Гермиона, — но еда, выпивка, развлечения. Я знаю, что ты захочешь гулять каждый вечер.

— Каждый вечер, — серьезно повторила Дафна. — Да ладно тебе, Гермиона. Ты собираешься начать свою шикарную карьеру, а затем повеселиться, когда придет время?

От этих слов Дафны что-то сжалось в груди: столько лет она была вынуждена принимать все всерьез. Наверное, это была хорошая возможность.

Поколебавшись, Гермиона уставилась на своего нового и неожиданного друга. Их восьмой курс в Хогвартсе был полон сюрпризов, включая вполне приемлемый состав. И без Гарри и Рона Гермиона обнаружила, что ее круг знакомств может расшириться.

У них с Дафной было больше общего, чем Гермиона могла себе представить, но все же между ними существовали определенные различия.

Гермиону не интересовали ежевечерние попойки с друзьями, и она даже не была знакома с друзьями Дафны из Шармбатона — но что-то отвратительное после этого разговора с девушкой поселилось в ее животе.

Как только она начнет работать в Министерстве, или в Святом Мунго, или в Гринготтсе — то все. Она слишком сосредоточится на продвижении своей карьеры, не желая заниматься чем-то столь легкомысленным, как путешествия по всему миру ради пляжей и вечеринок.

И помимо всего этого… ее сердце все еще оплакивало потерю родителей, застрявших в альтернативной реальности на другом конце света. Гермиона потеряла надежду, что целители смогут обратить заклинание, которое она наложила во время войны, и ей хотелось отвлечься.

Ее губы скривились, когда она пристально посмотрела на понимающую ухмылку Дафны.

— Одна неделя.

— Конечно! — воскликнула Дафна, хлопнув в ладоши. — Гермиона, нам будет так весело!

С сардонической улыбкой Гермиона пошла нога в ногу со своей подругой, когда они возвращались на платформу. Она уже начала сожалеть о своем молчаливом согласии — но разве это могло плохо закончиться?

***

Прокручивая в уме контрольный список вещей, Гермиона приготовилась покинуть старый дом своих родителей в Лондоне. Она собрала все необходимое для своей недели в Калифорнии, но что еще важнее, она договорилась о многочисленных собеседованиях с некоторыми магазинами в Косом переулке сразу же после возвращения домой.

Дафна недавно уехала вместе со своими друзьями из Шармбатона всего через несколько дней после возвращения из Хогвартса, но Гермиона хотела убедиться, что все организовала, прежде чем отправиться в путь.

Ее международный портключ должен был включиться через десять минут, и Гермиона в последнюю минуту обдумывала, стоит ли отступить.

Но какая-то ее часть была заинтересована в небольшом развлечении, прежде чем погрузиться в рутину и скуку работы. После всего, что произошло во время войны год назад, а затем спустя десять месяцев подготовки к Тритонам, мысль о том, чтобы просто расслабиться и наслаждаться жизнью, казалась привлекательной.

Хлопнув в ладоши, Гермиона уселась на стул у кухонного стола и стала ждать разблокировки портключа. И только через несколько минут, когда тот засветился синим, она без колебаний схватила ржавую металлическую бутыль.

***

После четырех дней, проведенных под палящим калифорнийским солнцем, она чувствовала себя расслабленной и измученной. Дафна и ее друзья каждый вечер ходили в клуб, приобретя фальшивые удостоверения личности, а большую часть дня они проводили загорая на пляже Санта-Моники, гуляя или исследуя набережную.

Друзья Дафны — Александр и Мари — должны были вернуться в Париж на следующий день, и они решили провести оставшееся время до отъезда вместе на пирсе.

Как и в начале недели, Гермиона следовала за остальными, не имея никаких собственных планов. Она поняла, что ей нравилось просто плыть по течению, даже если путешествие высасывало из нее все соки. Бесконечный запас противопохмельных зелий и бодроперцовых настоек, которые они привезли с собой, не остался неиспользованным.

Сам пирс был битком набит туристами, и пока ее спутники ушли кататься на американских горках в четвертый раз, Гермиона решила исследовать конец пирса самостоятельно.

После почти недели постоянного общения ей было приятно наслаждаться одиночеством и дышать полной грудью.

Солнце уже клонилось к закату, и Гермиона обнаружила, что стоит, прислонившись к перилам, глядя на то, как падающее солнце освещало небо. Это было самое умиротворяющее ощущение за всю неделю — и вдали от суеты людей она позволила себе глубоко вздохнуть, позволяя остаточному напряжению спасть с плеч.

Даже если поначалу она колебалась, в итоге ей понравилось проводить время в Калифорнии. И хотя ей не терпелось вернуться к нормальной жизни, в ее будущем было так много неизвестности, что Гермиона обнаружила, что не горела желанием со всем этим разбираться.

Было что-то такое в солнце, прибое и песке, что проникало во все еще заживающие трещины ее сердца.

Мысль о возвращении в Лондон — и тревога, сопровождавшая все это, — пугала.

Она не хотела работать в магазине, но и не знала, на чем построить карьеру, которая будет преследовать всю ее оставшуюся жизнь. Ей было всего девятнадцать, но она уже много лет боролась за свою жизнь.

Гермиона поняла, что несказанно рада приглашению Дафны, хотя на самом деле она была не из тех, кто пьет и веселится каждый вечер. Но она улыбалась и смеялась, в состоянии отодвинуть собственно построенные рамки приличий.

И она даже немного загорела.

Они с Дафной вернутся в Лондон через два дня, а оттуда… Гермиона уже не была в этом уверена.

Глядя через край пирса на океан, она почувствовала, как в сердце ее поселилась легкая радость.

Она не была уверена, что в следующий раз почувствует то же самое.

Легкий холодок поднялся в воздухе, когда солнце лениво опустилось ниже над горизонтом, и Гермиона обхватила свои голые плечи пальцами, поворачиваясь, чтобы вернуться в парк.

Они вчетвером договорились встретиться за ужином, ее будут искать.

Но Гермиона замерла, быстро разворачиваясь. В противоположном направлении прошел мужчина, и что-то кольнуло ее сердце, заставив его резко дернуться и быстро забиться.

Некоторые напоминания о войне все еще воздействовали на нее сильнее, чем хотелось бы.

И волосы у него были особенно светлого оттенка — такой оттенок Гермиона раньше видела только у одного мужчины.

Но момент был упущен. Это Калифорния, здесь обесцвеченные светлые волосы были не редкостью из-за почти вездесущего солнца.

Тем не менее, фигура мужчины была так похожа на ее знакомого, что по спине пробежала дрожь, и когда Гермиона всмотрелась в толпу, то она усилилась.

Это было неразумно — Драко Малфой считался мертвым.

После битвы за Хогвартс бывший слизеринец исчез, оставив после себя лишь свое имя, семью и будущее. Его личный банковский счет, по словам матери, был опустошен — но это было больше года назад.

С тех пор его никто не видел и не слышал. По словам Дафны, его одноклассники и друзья питали слабую надежду на то, что Малфой мог появиться в Хогвартсе в сентябре, чтобы получить свои Тритоны, но эта надежда не оправдалась.

Теперь, спустя четырнадцать месяцев после битвы за Хогвартс, Гермиона знала, что лучше не упоминать его имя в присутствии Дафны, которая тяжело переживала потерю друга. Девушке нравилось настаивать на том, что Малфой был не таким уж плохим, как казался. Пытаясь избежать оскорбления его памяти, Гермиона не настаивала.

Это все еще не меняло того факта, что он бесследно исчез с лица земли.

Гермиона подпрыгнула, когда чья-то рука обхватила ее запястье, и едва не вскрикнула, обернувшись и увидев Дафну с широкой улыбкой на лице.

— Вот ты где! Мы искали тебя.

— Отлично, — выдавила Гермиона, все еще всматриваясь в толпу, но мужчина со светлыми волосами почти исчез из поля ее зрения. Его прическа была не в стиле Малфоя — они были длиннее и неряшливее, чем носил тот «достойный» наследник своего рода.

Дафна хихикнула.

— На что ты смотрела?

Задумчиво покосившись на подругу, Гермиона покачала головой. Ее сердце заколотилось в горле, когда она повернулась, чтобы посмотреть еще раз — но мужчина исчез.

— Ничего, — она выдавила из себя улыбку. — Мы идем?

***

К тому времени, как они закончили есть, темнота неба над головой стала расплываться из-за обилия света, и Гермиона обнаружила себя бродящей по пирсу вместе с Дафной и туманом в голове от двух коктейлей, которыми она побаловалась за ужином.

Пока они шли, Дафна взяла Гермиону под локоть и принялась гарцевать по деревянным доскам, вглядываясь в ночное небо. Она улыбнулась, повернув голову к Гермионе.

— Вечером мы идем в клуб с Алексом и Мэри. Ты с нами?

Какое-то мгновение она раздумывала, не поделиться ли с Дафной увиденным ранее, но не было никакого смысла ворошить прошлое.

С извиняющейся улыбкой Гермиона покачала головой.

— Я подумала, что хочу остаться здесь еще ненадолго.

Щелкнув языком, Дафна отпустила Гермиону и закружилась, смеясь в темное небо.

— Черт. Я не удивлена… хотя и удивлена тем, что эту неделю ты соглашалась почти со всем, что мы тебе предлагали.

Позволив себе снисходительно улыбнуться, Гермиона сказала:

— Это было веселее, чем я ожидала… просто жить. Не беспокоясь ни о чем.

— Я же говорила! — с широкой улыбкой воскликнула Даф. — Иногда полезно расслабиться, Гермиона, — она перевела взгляд на часы на запястье. — Я лучше пойду — ты знаешь, где нас найти, если передумаешь. И будь осторожна!

— Будь осторожна, — эхом отозвалась Гермиона, с улыбкой наблюдая, как Дафна извивалась и танцевала в полупьяном трепете.

Что-то все еще шевелилось в мозгу Гермионы после недавней встречи, и когда она обнаружила себя бродящей между карнавальных палаток на пирсе, попыталась выбросить навязчивые мысли из головы. Но все же червь сомнения не ушел, ведь она пережила войну, полагаясь на свои инстинкты, поэтому было глупо сбрасывать их со счетов.

На самом деле, даже если бы Драко Малфой был еще жив — что вполне возможно, несмотря на то, что никто не слышал о нем больше года — из всех мест в мире он бы не отправился в Калифорнию. И самой главной причиной была его белая кожа, которая, вероятно, растаяла бы от этого солнца.

Гермиона фыркнула от этой мысли, чувствуя, как остатки кайфа от выпитого за ужином алкоголя растворяются в ночи. Холод начал пробирать ее до костей, и она решила вернуться на виллу, чтобы немного поспать, пока в доме было пусто и тихо.

И даже если тот человек, которого она видела раньше, если можно позволить себе такую мысль, был Малфоем, она не сможет увидеть его снова, прошло слишком много времени.

Она пожалела, что не захватила с собой джемпер, а покупать новый в магазине ей не хотелось, поэтому она повернулась и пошла обратно к выходу.

Резко остановившись, она открыла рот, и ее сердце с грохотом ожило в груди. Все, что Гермиона могла слышать, — рев пульса в ушах, когда она пристально, не мигая, смотрела вперед, пока глаза не начали слезиться, поджав губы в тонкую линию.

Это был Драко Малфой.

Драко, чертов Малфой, работал на пирсе Санта-Моники.

Кто-то протиснулся мимо Гермионы, заставив ее вздрогнуть и вернуться к реальности, но мысли все равно лихорадочно кружились в голове так, что она ничего не могла понять.

Пересекая мощеный тротуар, Гермиона поймала себя на том, что смотрела на него, как на зверя в клетке. И ведь действительно, выражение его лица было удивительно загнанным.

Остальные люди, управлявшие торговыми и игровыми палатками, кричали, привлекая внимание к себе, но Малфой просто смотрел на прохожих. Она видела, как он разговаривал с остановившейся парой, и видела, как его губы растянулись в намеке на ту старую ухмылку, которую она помнила еще со школы.

Гермиона невольно вздрогнула от неожиданности.

Он был жив.

Осознав, что она примерзла к тротуару, не зная, что делать дальше, Гермиона поймала себя на том, что смотрела куда-то вдаль. Затем ее ноги сами по себе начали движение к нему, когда пара у палатки ушла, не желая тратить денег.

Малфой смотрел в другую сторону, когда Гермиона приблизилась. Волосы у него стали длиннее, чем она помнила, зачесаны назад, подбородок зарос щетиной, а кожа приобрела золотистый загар, который она привыкла ассоциировать с калифорнийцами.

Почувствовав ее присутствие, он повернулся, чтобы заговорить, и замер. Его глаза расширились, губы приоткрылись, и он несколько раз моргнул, прежде чем захлопнуть рот.

Гермиона могла только смотреть, во рту у нее пересохло. Она склонила голову набок, что-то прикидывая, обдумывая.

Малфой потер затылок, его рот скривился в гримасе.

Чувствуя себя неловко из-за затянувшегося молчания, Гермиона пробормотала:

— Привет.

Его губы сжались в тонкую линию, и он кивнул.

— Грейнджер. Да. Привет.

Только тогда Гермиона набралась храбрости подойти, она взглянула поближе на его палатку: на главной стенке в ряд выстроились лошади, бегущие на деревянной планке, раскрашенной под искусственную траву.

Переминаясь с ноги на ногу, Гермиона кивнула.

— Ты… жив.

— Я жив, — Малфой застыл, как статуя, и нахмурился. — А ты не растеряла свой ум со временем.

Усмехнувшись со смесью веселья и насмешки, она осмотрела пятно на ближайшем пластиковом сиденье.

— Ты знаешь… все думают, что ты мертв.

Малфой прищелкнул языком.

— Моя мать знает, что я жив.

Ошеломленная таким легкомысленным ответом, Гермиона уставилась на него.

— И ты просто… здесь, на этом карнавале, управляешь этим… — она махнула рукой. — Конной игрой.

— Верно, — его лицо потемнело. — Это именно то, чем я всегда хотел заниматься. Слушай, Грейнджер, ты собираешься тратить деньги или нет?

— Отлично, — фыркнула она, усаживаясь на поломанный пластик табурета. Она вытащила из кармана американскую купюру и протянула ему. — Ты играешь?

Малфой проигнорировал ее, прикрепив к голове какую-то электронную гарнитуру, и рявкнул: «Эй!» — на проходящего мимо человека, и тот подскочил от неожиданности. Малфой махнул рукой, указывая на свою кабинку, и вперил в мужчину свирепый взгляд.

Чувствуя себя неловко, мужчина придвинулся ближе, проскользнув через три кресла от Гермионы. Расплатившись, он состроил ей гримасу, и Гермиона ответила ему тем же.

— Итак, — протянул Малфой, его голос стал громче, — ты должна выстрелить насосом в цель, верно? Победитель получает приз, — он хмуро махнул рукой в сторону выставленных на стене призов.

Гермиона кивнула, возясь с рычагами управления водяным насосом, который она должна была направить в лошадей, учитывая то, что он перемещался вверх и вниз. Прежде чем кто-либо из них успел ответить, Малфой закатил глаза и нажал кнопку, начиная игру.

Застигнутая врасплох, Гермиона изо всех сил пыталась выровнять струи воды, и наблюдала, как лошадь ее противника неуклонно двигалась к финишу, опережая ее почти наполовину.

Малфой раздраженно фыркнул и помахал маленьким плюшевым тигром мужчине, который принял его с быстрым «спасибо», после чего отодвинулся.

— Жалко, — сказал Малфой, повернувшись к Гермионе и приподняв бровь. — Можно было подумать, что ты хорошо разбираешься в таких вещах.

— Я не была на карнавале с тех пор, как была ребенком, — невозмутимо ответила Гермиона. В этот момент ей пришло в голову, что это был один из самых странных сценариев, в которые она была вовлечена за многие годы, и это говорило о многом.

Малфой не только был жив, но и работал на карнавале в Соединенных Штатах, выманивая у магглов их кровно заработанные деньги. И он разговаривал с ней так, как будто это ничего не значило.

Малфой пожал плечами и с ухмылкой бросил ей чучело зеленой змеи.

— Утешительный приз. Слушай, я буду тебе очень признателен, если ты никому не скажешь, что я здесь. Спасибо.

— Дафна была бы рада увидеть тебя, я в этом уверена. Мы возвращаемся домой через два дня.

Выражение его лица напряглось так быстро, что она с трудом это заметила.

— Ты здесь с Даф?

— Да, — она понизила голос, когда он уставился на нее, словно борясь с чем-то внутри. — Она ушла всего полчаса назад.

Малфой поджал губы.

— Даф тоже не говори. Только… вообще никому не говори.

Гермиона больше не могла сдерживать поток своих вопросов.

— Но почему? Зачем тебе было уезжать из Лондона? Почему ты здесь, из всех мест на земле? Тем более работая в качестве паршивого маггловского сотрудника.

— Думай о себе, Грейнджер, — холодно ответил он. — И если ты не собираешься играть снова, уходи. Я не собираюсь говорить с тобой на эту тему.

Холодный порыв ветра пронесся между палатками, и Малфой впился в нее взглядом. Она поднялась со своего места, упершись руками в деревянную поверхность кабинки перед собой. Но потом между ними что-то сломалось, и она отстранилась, отступив назад.

Обхватив себя руками, Гермиона долго смотрела на него, сжимая в руке игрушку змеи.

— Отлично, Малфой. Я никому не скажу. Но… ты должен.

— Нет, — тихо ответил он. — Меня вполне устраивает то, как обстоят дела. И это не твое дело.

— Хорошо, — пробормотала она, больше чем когда-либо желая вернуться на виллу. Прежде чем уйти, она снова повернулась к нему. — Малфой?

Он закатил глаза и стиснул зубы.

— Ну и что же опять?

— Я рада, что ты жив, — она сжала губы в тонком подобии улыбки. — Ты же знаешь. По сравнению с альтернативой.

— Альтернатива — быть мертвым? — усмехнулся он. — Блестяще, как и всегда.

Несмотря на сложившуюся ситуацию, Гермиона почувствовала, как ее губы дрогнули в намеке на улыбку. Она ткнула в него пальцем, держа в руке плюшевую змею.

— Именно.

Малфой фыркнул и покачал головой.

— Береги себя, Грейнджер.

Ее глаза расширились от удивления. Она заторможено кивнула, сделала шаг назад и ушла.

Комментарий к Глава 1

5 лет на фикбуке и 50-ая работа :3

https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 2 ==========

Просто вспыльчивый молодой парень,

Я был раздражен, хотел обрести свободу.

Мечтал о чем-то большем,

И хотел оставить свою прежнюю жизнь.

Thunder — Imagine Dragons

Гермиона провела большую часть следующего дня, обходя стороной Дафну, Алекса и Мари, под предлогом того, что они и так проведут свой последний день вместе, прежде чем те вернутся во Францию. Ее собственный портключ должен был активироваться на следующий вечер.

Она ничем не была обязана Малфою. Если уж на то пошло, ей следовало бы рассказать Дафне о том, что произошло прошлой ночью на пирсе, но не могла даже открыть рта.

Это была не та правда, которой она могла поделиться.

И несмотря на то, что их с Малфоем никогда ничего не связывало, если бы она попыталась поставить себя на его место, то не оценила бы, если бы кто-то начал раскрывать такой секрет.

Но эти мысли привели ее к твердому убеждению, что Малфой должен, по крайней мере, дать своим друзьям знать, что он все еще жив. Дафна была опустошена мыслью о том, что ее друг и однокурсник действительно исчез, и напоминание об этом почти заставило Гермиону рассказать ей правду.

И все же она ничего не сказала. Когда Дафна спросила, в чем дело, Гермиона извинилась, сказав, что устала, хотя вернулась на виллу задолго до того, как прибыла остальная компания.

Когда остальные решили пойти на ужин до отправления Алекс и Мари, Гермиона решила остаться дома, хотя на самом деле у нее не было причин не пойти с ними.

Вместо этого она поймала себя на том, что обдумывает возможность вернуться на пирс. Не для того, чтобы увидеть Малфоя, конечно же.

Хотя, если она увидела бы его — может быть, ей удалось бы убедить его позволить рассказать все Дафне. Это было похоже на предательство подруги — скрывать от нее что-то такого масштаба.

Это вернуло ее к мысли, что она ничего не должна Малфою. Он не имел права требовать от нее молчания — но и она не имела права афишировать его существование, работающего на магловском карнавале на пирсе Санта-Моники.

Накануне они вчетвером поехали на метро к пирсу, не зная, была ли там точка аппарации. Собравшись с духом и стиснув зубы, она обнаружила, что садится в метро вскоре после того, как все остальные ушли.

Где-то в глубине души Гермиона надеялась, что Малфой даже не будет работать в этот день, потому что иначе она бы не смогла объяснить свое присутствие.

Очевидно, она специально приехала сюда, чтобы увидеть его. И уж конечно она не хотела, чтобы у него сложилось неверное представление.

Что-то похожее на облегчение всколыхнулось в груди Гермионы, когда при беглом осмотре пирса не было и следа платиновых волос Малфоя, хотя это чувство тут же смешалось с разочарованием.

Она отправилась на пирс в поисках его, хотя понятия не имела, что скажет, если увидит. Решив не тратить понапрасну вечер, Гермиона прошлась вдоль пирса, пока не обнаружила себя смотрящей на океан, в то время как первые лучи заходящего солнца освещали небо.

Положив руки на поручни, Гермиона наклонилась вперед, наблюдая, как вдали плясали корабли. Был прекрасный вечер, воздух вокруг нее был спокоен и тих. Вокруг толпилась лишь горстка туристов, и она чувствовала себя удивительно одинокой.

После долгой паузы справа от нее раздался протяжный голос:

— Почему я не удивлен, увидев тебя здесь снова?

Оторвавшись от своих мыслей, Гермиона оглянулась и увидела Малфоя, занявшего место рядом с ней. Несколько длинных светлых прядей упали на его лицо, преломляя золото заходящего солнца. На первый взгляд казалось, что он затягивается сигаретой, но приглядевшись, Гермиона поняла, что это косяк.

Ошеломленная, она моргнула.

— Ты куришь марихуану?

Малфой пожал плечами.

— У меня перерыв, — его серые глаза на мгновение встретились с ее глазами, губы дрогнули. — Хочешь? — он показательно помахал длинными пальцами. Гермиона поморщилась и покачала головой.

Усмехнувшись, он повернулся, чтобы посмотреть на океан, и сделал еще одну долгую затяжку. Его глаза закрылись, после чего он выпустил дым.

— Значит, теперь ты преследуешь меня.

— Я не преследую тебя, — Гермиона раздраженно сложила руки на груди. У нее не было лучшего ответа, поэтому она промолчала, учитывая, что он первым подошел к ней.

— Верно, — шутливо кивнул Малфой. — Конечно. Ты просто оказалась на моем рабочем месте два дня подряд. Даф здесь нет, не так ли?

— Нет, — Гермиона нахмурилась, прищурившись в его сторону. — Ты же просил меня ничего ей не говорить.

— Ты действительно слушала? — закатив глаза, он в последний раз затянулся косячком и потушил его, сунув остатки в карман бумажника. — Ты меня удивляешь.

Гермиона почувствовала, как внутри нее зашевелились нервы, оживая от гнева.

— Малфой, в чем твоя проблема?

— Разве это не очевидно? — он приподнял бровь и поджал губы. — Ясно, что ты здесь с каким-то планом, который, как ты ожидаешь, я выслушаю, несмотря на то, что ты не заботишься обо мне, и это взаимно, между прочим. Но, — он махнул рукой, показывая на ее присутствие. — Разве ты не должна бежать куда-нибудь, чтобы спасти положение?

Повернувшись к нему лицом, Гермиона крепче обхватила себя руками.

— Послушай, Малфой, с тех пор как ты год назад покинул этот мир, есть некоторые вещи, о которых ты, очевидно, не знаешь. Во-первых, твои друзья были опустошены мыслью, что тебя объявили пропавшим без вести, посчитав погибшим. Мне наплевать на тебя, но я забочусь о Дафне. И она заслуживает знать, что ты здесь.

Малфой вздохнул, потирая затылок.

— Я бы сказал Даф. Но Даф сказала бы Панси, и последнее, что мне нужно, - это чтобы все знали, что я работаю на чертовом магловском карнавале.

— Так найди себе новую работу? — ответила Гермиона, скорчив гримасу. — Конечно, это не может быть самой большой проблемой из всего, что я только что сказала.

Щелкнув языком, он отвернулся от нее.

— Мне нужны деньги.

— Тебе, — усмехнулась Гермиона. — Избалованному, богатому, чистокровному наследнику.

Он усмехнулся, его глаза на мгновение встретились с ее глазами, но он тут же отвел взгляд.

— Хорошо, хорошо. Нью-Йорк оказался дорогим городом. И Калифорния тоже, если уж на то пошло. Хочешь верь, хочешь нет, Грейнджер, но мне здесь нравится. Я не хочу возвращаться в Англию. У меня больше нет желания сталкиваться со всем этим дерьмом.

— Между прочим, Дафна и Панси больше не друзья, — нахмурившись, сказала Гермиона. — Панси не вернулась на восьмой курс.

— Неважно, — пробормотал он, махнув рукой. — Если Даф узнает, то узнают все. Хотя я удивлен, узнав, что вы с Дафной друзья. Либо она ошибается в своих суждениях, либо ты вытащила палку из своей задницы.

Чувствуя, как в ее крови вспыхивает раздражение, Гермиона хмуро смотрела на него, пока его губы не дрогнули в ухмылке.

— Я шучу, Грейнджер. Может быть, тебе стоило принять удар на себя, — он издал единственное «Ха» в ответ на собственную шутку, его серые глаза тяжело опустились вниз. — Слушай, а где ты остановилась?

— У семьи Дафны снята вилла недалеко от Венис-бич, — осторожно сказала Гермиона, не желая раскрывать ему слишком много информации. Его нос дернулся, но он ничего не ответил, только посмотрел на часы на запястье.

— Мне пора возвращаться. Если ты здесь торчишь, то должна подняться на Чертово колесо, — он откинул волосы с глаз и повернулся к ней. — Там адский вид.

Гермиона удивленно моргнула.

— Спасибо. Я схожу.

Малфой заерзал на месте, выглядя неуверенным, после чего сменил выражение лица на свою обычную маску.

— Что ты делаешь завтра?

— Уезжаю домой, — она смотрела на него с опаской, удивляясь его быстрой смене настроения. — Зачем тебе?

Он на мгновение стиснул зубы.

— Когда ты уезжаешь?

— В семь. Но Даф уезжает рано утром.

Закусив нижнюю губу, Малфой порылся в кармане в поисках шариковой ручки и клочка бумаги.

— Запиши свой адрес. Я научу тебя кое-чему, после чего ты вернешься.

Ее глаза расширились от удивления; маггловская письменная утварь выглядела так неуместно в его руке, когда он протянул ее ей.

— Ты, должно быть, шутишь. Почему ты добровольно хочешь проводить со мной больше времени?

Пожав плечами, он оглянулся через плечо.

— Давненько я не видел никого из дома. Поторопись. Или забудь об этом.

Как будто это был ответ. И, несмотря на тревожный звон колокольчиков в глубине ее сознания, Гермиона взяла ручку и бумагу, записывая адрес виллы.

— Шикарно, — пробормотал он, прочитав записку и положив ее в карман. — Я буду там в восемь. Оденься для пляжа.

— Пляжа, — невозмутимо ответила она.

Малфой закатил глаза.

— Для пляжа, Грейнджер. Не опоздай, — она только разинула рот, когда он попятился, и он воскликнул напоследок: — Чертово колесо! — после чего развернулся и ушел.

Странная встреча не уходила из головы, и Гермиона обнаружила, что снова блуждала взглядом по высокому строению на другой стороне парка. Тяжело вздохнув, Гермиона встала в очередь к колесу обозрения.

Когда она добралась до вершины, последние остатки сумерек падали на парк, и она должна была признать, что Малфой оказался прав. От открывшегося вида захватывало дух, и Гермиона была благодарна ему за этот совет.

Ее поездка в Калифорнию за последние двадцать четыре часа приняла совершенно неожиданный оборот, но она непременно вернется домой в Лондон с приятными воспоминаниями.

***

Гермиона обняла Дафну, пока блондинка ожидала разблокировки портключа и возвращения домой.

Ограничения в отношении международных портключей стали еще более жесткими, чем когда-либо, и Министерство внимательно следило за всеми входящими и исходящими поездками. Хотя то, что время их возвращения было сдвинуто на двенадцать часов, казалось поразительным.

— Спасибо, что приехала, Гермиона, — сказала Дафна, отступая назад и сжимая руки подруги. — Надеюсь, тебе было весело.

— Я действительно так думаю, — с грустной улыбкой сказала Гермиона. — Трудно поверить, что мы так скоро уезжаем.

— Я знаю, — Дафна склонила голову набок. — Когда-нибудь мы сможем вернуться. Или отправиться куда-нибудь еще вместе.

Резко кивнув, Гермиона задумчиво произнесла:

— Спасибо за приглашение. И толчок.

Они обе рассмеялись, хотя она не могла смотреть Дафне прямо в глаза.

Дафна отпрыгнула в сторону, когда ее портключ засветился синим светом, и принялась рыться в сумках.

— Я скоро с тобой свяжусь, Гермиона. Отправь мне сову, когда вернешься!

Девушка исчезла прежде, чем Гермиона успела ответить, и она прошептала: «Пока, Даф», — в пустое пространство, где только что стояла ее подруга. Затем она закинула свою расшитую бисером сумку на плечо и направилась в гостиную. Казалось, все нервы сосредоточились у нее под ложечкой, отплясывая свой дикий танец, при мысли о том, что придется провести больше времени с Малфоем. Намеренно.

Она даже не могла полностью осознать это приглашение и заставила себя не думать о своем наряде, одеваясь этим утром.

Даже не понимая, зачем он пригласил ее, и вообще, чем они займутся, она чувствовала себя не в своей тарелке, расхаживая по просторной комнате, сжав кулаки.

Малфой даже не уточнил, прибудет ли он через главный вход или благодаря летучему пороху, поэтому она вполглаза следила и за камином, и за парадной аллеей.

Не прошло и десяти минут, как раздался резкий стук в дверь. Гермиона посмотрела в глазок и вздрогнула, увидев Малфоя на крыльце, прислонившегося к стене рядом с дверью, со скрещенными руками и темными авиаторами на переносице.

Распахнув дверь, она посмотрела на него с плохо скрываемым скептицизмом.

— Ты готова. Хорошо, — Малфой оттолкнулся плечами от стены и зашагал вниз по ступенькам, пока Гермиона пыталась запереть виллу.

Бросившись за ним, Гермиона воскликнула:

— Куда мы идем?

— Я же сказал, — он поправил очки. — На пляж.

— Но что мы там будем делать? — хмуро глядя на него, когда ей пришлось почти бежать трусцой, чтобы не отстать от его длинного шага, она спросила: — Точка аппарации вон там.

— Я не аппарировал, — его губы скривились в гримасе, когда он резко остановился и повернулся к ней. — Послушай, Грейнджер, я знаю, что это вроде как не твое дело и все такое, но тебе не нужно задавать миллион вопросов обо всем, верно? Просто… иди.

Нахмурившись, она сдержала ответную реплику и продолжила следовать за ним по тропинке. Только тогда Гермиона заметила черный джип «Рэнглер», припаркованный перед домом, ее глаза расширились, когда Малфой проскользнул в дверь со стороны водителя.

У нее отвисла челюсть, когда она заметила пару досок для серфинга, привязанных к крыше.

— Мы собираемся заняться серфингом?

— Да, — его глаза сузились. — Садись. Мы уже опаздываем.

— Я не умею заниматься серфингом, — задохнулась Гермиона, застыв на месте. — И если уж на то пошло, ты водишь машину?

— Ты думаешь, я смогу прожить здесь, не садясь за руль? — спросил он, насмешливо фыркнув. — И ты пропустила ту часть, где я собирался тебя обучить? А теперь поторопись, волнорез чертовски забит.

Почти все в том, что только что сказал Малфой, казалось ему чуждым, поэтому она просто моргнула и скользнула на пассажирское сиденье, сжимая палочку в кармане на случай, если он будет вести машину так, будто летает на метле.

Но он включил первую передачу и плавным движением выехал на дорогу, не отрывая взгляда от дороги. Гермиона нахмурилась, глядя на него.

— Зачем ты это делаешь? — спросила она. Гермиона не видела его глаз, но представила, как он закатывает их.

Пожав плечами, он сказал:

— Я нахожу это забавным.

— Забавным, — повторила она. Так много вещей просто не имели смысла, что она даже не знала, с чего начать.

— Я же говорил тебе, — фыркнул он. — Я уже давно не видел никого из дома. И совершенно очевидно, что ты не собираешься меня убивать, иначе уже давно сделала бы это.

Ее замешательство только усилилось.

— С чего бы мне хотеть тебя убить?

— Смотри, Грейнджер, — пробормотал он, сворачивая за угол. — Очевидно, у нас с тобой есть какая-то неприятная история, — он долго молчал. — У меня было много времени подумать с тех пор, как я покинул Англию, и я не хочу, чтобы это дерьмо преследовало меня всю оставшуюся жизнь. Ты можешь это понять?

Это была самая честная вещь, которую она когда-либо слышала от него. И наконец кое-что она поняла.

— Я понимаю, — выдохнула она.

— Так что просто… — он провел рукой по своим светлым волосам. — Позволь мне сделать для тебя что-нибудь приятное. Позволь мне помочь тебе хорошо провести время перед возвращением домой.

В этом было слишком много смысла, и она почувствовала, как от волнения у нее перехватило дыхание, когда искоса взглянула на него.

— В любом случае, — продолжал он, разрушая тишину. — Ты не можешь осмотреть Венис как туристка. Это не одно и то же.

— Ты здесь живешь? — спросила она, поворачиваясь к нему лицом.

— Санта-Моника, — сказал он, поворачивая руль, когда они завернули за угол. — Недалеко от пирса. Но мы здесь много занимаемся серфингом.

— Мы? — спросила она, еще глубже вжимаясь в сиденье. Гермиона могла только представить себе людей, с которыми общался здесь Малфой, помня его школьных друзей.

Его друзья, как она узнала, когда они добрались до волнореза, оказались добродушными, загорелыми двадцатилетними парнями, которые подшучивали над Малфоем из-за его британского акцента.

Поэтому, когда он представил ее, закатив глаза и вытаскивая запасной гидрокостюм из багажника чьего-то пикапа, его друзья радостно закричали. Некоторые из них, как она узнала, уже занимались серфингом с самого рассвета, но некоторые только что прибыли.

— Еще один британец! — воскликнул мужчина со смешком, делая шаг вперед и протягивая руку. — Михаэль.

— Да, да, — сказал Малфой, пренебрежительно махнув рукой. Он швырнул гидрокостюм в Гермиону. — Это должно тебе подойти.

Тяжелая ткань с хрустом отскочила от ее плеча, когда она взяла руку Михаэля.

— Гермиона.

Потрясающая брюнетка с длинными прямыми волосами, которым Гермиона только позавидовала, улыбнулась.

— Игнорируй его. Он уставший.

Малфой рассмеялся, встретив взгляд Гермионы с намеком на ухмылку.

— Не обращай внимания. На них всех.

Чувствуя, как ее губы растягиваются в улыбке, она произнесла:

— Уставший?

Девушка хлопнула в ладоши и воскликнула:

— Да! — протягивая ей руку. — Лиза.

Покачав головой, Малфой начал снимать доски для серфинга с крыши своей машины, подталкивая Михаэля плечом, чтобы тот помог ему.

— Никогда раньше не занималась серфингом? — спросила Лиза, искоса взглянув на Гермиону.

Она мрачно покачала головой.

— Никогда. Он утверждает, что научит меня.

— Я бы заплатила любые деньги, чтобы посмотреть на это, — с усмешкой сказала Лиза. — Но мне даже не нужно этого делать! Ты захочешь надеть этот гидрокостюм. На волнах немного прохладно.

Друзья Малфоя уже были одеты и готовы к отправке, поэтому она огляделась вокруг, внезапно почувствовав себя неловко, собирая волосы в беспорядочный узел на макушке. Она надела свой раздельный купальник, хотя теперь мысль о том, чтобы раздеться перед Малфоем до некого подобия нижнего белья, заставляла ее чувствовать себя неуютно.

Но он не обращал на нее никакого внимания, поэтому она сняла майку и шорты, засовывая их в сумку. Затем она попыталась натянуть гидрокостюм, борясь с плотным материалом и прилагая все усилия, чтобы сделать это как можно изящней.

Это оказалось сложнее, чем она ожидала, и Малфой с ухмылкой смотрел на нее, пока она боролась с верхней частью костюма. Она не могла не заметить, как его пристальный взгляд на мгновение задержался на ней, и почувствовала, как по шее пробежал румянец.

К счастью, к ним подошла Лиза, помогла ей натянуть неопрен на плечи и застегнуть молнию на спине Гермионы.

— Развлекайся, — сказала Лиза, беря в руки доску для серфинга. — Не позволяй ему унизить себя.

Затем она и Михаэль развернулись, чтобы догнать остальных, оставив Гермиону наедине с Малфоем, и она снова почувствовала себя неловко. Он надел свой собственный гидрокостюм и провел рукой по волосам, убирая их с лица, пока укладывал остальные вещи в машину.

— Верно, — пробормотал он, поворачиваясь и глядя на океан. — Мы начнем оттуда. Самое подходящее место для обучения.

Она последовала за ним, когда он направился к воде, чувствуя себя совершенно обезоруженной и не в своей тарелке. Мало того, что она столкнулась с чем-то совершенно новым и сложным, что никогда не пробовала раньше, но Малфой оказался тем, кто решил научить ее. Она могла только вообразить, как недолгопродлится его терпение, если у нее ничего не получится.

— Основы, — пробормотал он, снова проводя рукой по волосам. — Никогда не заходи — это значит, не кради чужую волну, если кто-то уже пытается ее взять. Не пытайся взять волну выше своего мастерства, потому что ты можешь утонуть. Уважай местных жителей, воду, волны.

— Подожди, — перебила Гермиона, — я даже не знаю, что делать…

Малфой поморщился.

— Я думаю, тебе надо сначала научиться грести, — он указал на одну из их досок. — Это доска для начинающих.

Сделав шаг к доске, Гермиона была сбита с толку, когда Малфой положил руку ей на спину и толкнул вперед. Она споткнулась и развернулась на пятках, кипя от злости.

— Зачем ты это сделал?

— Ты глупая, — сказал он, одаривая ее ухмылкой.

— Прошу прощения! — воскликнула Гермиона, сердито глядя на него и подходя ближе.

Малфой издал неделикатное фырканье, за которым последовал лающий смех.

— Расслабься, Грейнджер. Просто проверял, какой ногой вперед ты будешь стоять на доске. Правой.

Нахмурившись, Гермиона повернулась лицом к доске, которую предложил Малфой. Она подняла ее в длину и повернулась к океану, когда Малфой остановил ее, положив руку ей на плечо.

— Подожди, — пробормотал он. — Черт. Я не знаю, как этому научить. Тебе лучше сначала научиться «летать». Итак, из положения лежа ты должна плавно перейти в положение стоя. Лучше изучить все до того, как ты окажешься в воде.

Ее глаза сузились.

— Твоя решительность так обнадеживает.

Малфой закатил глаза.

— Положи доску обратно на песок, — когда она не пошевелилась, он рассмеялся. — Просто иди к черту, Грейнджер.

Несколько часов спустя Гермиона в изнеможении рухнула на пляж. Ее руки были готовы вот-вот вываливаться из суставов, она чувствовала себя совершенно промокшей и была не прочь хорошенько вздремнуть.

Малфой сидел рядом с ней, расстегивая молнию на спине своего костюма.

— Не так уж и ужасно, — сказал он.

— Я ни разу не встала, — невозмутимо ответила она.

— Дважды встала, — поправил он. — Просто не устояла больше нескольких секунд.

Со своего места на пляже Гермиона могла видеть его друзей, которые катались на волнах, как профессионалы. Она нахмурилась, гадая, как долго они для этого тренировались.

— Я действительно надеялась, что справлюсь, — призналась она.

— Если хочешь, можешь попробовать еще раз, — вернувшись к джипу, чтобы забрать сумки и мини-холодильник и положив их рядом с ними на песок, он надел солнцезащитные очки. Ее взгляд метнулся к нему, и только тогда Гермиона заметила, что он снял верхнюю часть своего гидрокостюма и не надел рубашку.

У нее буквально все пересохло во рту. Мышцы его груди и живота были четко очерчены, руки оказались длинными, худыми, но жилистыми, а загорелая кожа блестела на солнце от капелек воды. Лишь тонкие разрезы рубцовой ткани время от времени портили кожу.

К счастью, он не заметил ее пристального взгляда, когда открыл холодильник и взмахнул рукой.

— Выпьешь?

— Пожалуйста, — пробормотала она, благодарная за смену темы, надеясь снять напряжение с горящих мышц. Малфой протянул ей небольшую алюминиевую банку. — Не думаю, что у меня осталось достаточно сил, чтобы попытаться еще раз.

— Если бы ты не уезжала сегодня, мы могли бы поработать над этим, — небрежно сказал он, открывая пиво и делая глоток, пристально глядя на своих друзей на волнах.

— Тебе еще не надоело смотреть, как я терплю неудачи? — спросила она со смешком, проследив за его взглядом. — Ты можешь присоединиться к ним. Я не хочу мешать тебе наслаждаться чудесным днем.

Но Малфой покачал головой.

— Я все время занимаюсь серфингом. И честно говоря, мне потребовалась неделя, чтобы взять самую простую волну. Я и не ожидал, что у тебя выйдет сегодня. Но ты, по крайней мере, знаешь основные приемы.

— Хорошо, — выдавила Гермиона. На краткий миг она подумала о том, что было бы неплохо остаться и попробовать еще раз через день или два. Но активация ее портключа должна произойти в семь вечера, а до этого момента оставалось всего пара часов. — У тебя есть часы?

Порывшись в сумке в поисках, Малфой ответил:

— Половина первого.

Натянуто кивнув, она надела свои солнцезащитные очки, пытаясь скрыться от ярких лучей.

— Тебе обязательно сегодня работать на пирсе?

Он медленно покачал головой.

— У меня выходной. Скорее всего, мы останемся здесь на некоторое время. Может быть, съездим в Санта-Монику или еще куда-нибудь.

Гермиона сделала большой глоток пива, наслаждаясь приятным холодным ощущением, когда оно скользнуло по ее горлу. Солнце стояло высоко в небе, и гидрокостюм нагревался сильнее, чем она ожидала. Гермиона хотела отмахнуться от этого, снять его с себя и попросить помочь с сушкой, но не хотела выставлять себя дурой перед Малфоем.

Она также помнила, как он смотрел на ее обнаженный живот, а на ней самой не было ничего, кроме бикини, прикрывающего грудь. При этой мысли у нее на шее выступил румянец.

— Звучит забавно, — тихо сказала она, наблюдая, как огромная волна обрушилась вниз, увлекая за собой серфера. Гермиона напряглась на песке, но Малфой только отхлебнул пива. Через несколько мгновений серфер снова вынырнул.

Его серые глаза оторвались от воды и встретились с ее глазами.

— Я бы хотел сказать, что ты можешь присоединиться к нам. Но Англия зовет…

— Хорошо, — прошептала Гермиона. Ее мысли отнюдь не кружили вокруг скорейшего возвращения домой, пока она училась на пляже серфингу с Драко Малфоем.

Почему-то мысль о собеседовании в магазинах Косого переулка теперь казалась невероятно далекой.

— И вообще, чем ты там займешься? — спросил он, снова устремив взгляд на океан. — Я уверен, что у тебя теперь есть свои привилегии.

В его тоне не было ничего ехидного или осуждающего, и Гермиона не знала, что ответить. После долгой паузы он взглянул на нее, и она поймала себя на том, что пожимает плечами.

— Честно говоря, я еще не решила.

Он сделал еще один большой глоток пива и резко выдохнул.

— Так зачем же так спешить обратно?

Гермиона пожала плечами и, заложив руки за спину, поставила банку на песок.

— Дафна уехала, ее друзья тоже. По сути, это она притащила меня сюда.

— Понимаю, — он снова замолчал, и Гермиона удивилась дружескому молчанию между ними. — Хорошо, дай мне знать, когда тебе понадобится вернуться. Если только у тебя нет с собой вещей.

— Я принесла их с собой, — выдавила она, указав на расшитую бисером сумку. Губы Малфоя дернулись в усмешке. — Я не знала, сколько мы пробудем здесь. Портключ активируется в семь.

Выражение его лица было пустым, и Гермиона пожалела, что не видит его взгляда сквозь очки. Наконец он снова заговорил:

— Мои друзья — магглы. Очевидно, тебе нужно будет уйти.

— Ты водишь машину, занимаешься серфингом с маглами, работаешь на карнавале… — она замолчала, сжав губы. — Я с трудом перевариваю это в голове.

— Все очень просто, — отрывисто сказал он. — Я больше не пользуюсь магией.

— Но почему? — с придыханием спросила Гермиона.

Он взглянул на нее, поднимая темные очки на макушку волос.

— Слишком легко отследить. Аппарация, колдовство… Я опустошил свое хранилище в Гринготтсе, обменял галеоны на фунты, и забрел слишком далеко от Англии. Я оказался в Калифорнии девять месяцев назад, пустил здесь корни…

— И ты собираешься остаться здесь? — спросила она, гадая, не переступала ли она какую-то невидимую черту, не собирается ли он закрыться в себе и оттолкнуть ее.

И маленькая часть разума удивлялась, почему же это вообще ее волнует.

— Таков план, — сказал он. — Как я уже сказал, мне здесь нравится. Хочу ли я вечно работать на гребаном карнавале? Черт возьми, нет. Но буду. Никто здесь не знает, кто я, Грейнджер, и что я сделал. И я пользуюсь этим каждый день.

— Я поняла, — прошептала она, тяжело сглотнув. — Здесь здорово. Честно говоря, меня так и подмывает задержаться здесь подольше.

Малфой фыркнул.

— Так бросай свой чертов портключ в океан.

Она скептически посмотрела на него, пытаясь понять, серьезно ли он говорил. На мгновение она задумалась, что произойдет, если в океане активируется портключ.

— У меня назначены собеседования на ближайшие дни, и я уже съехала с виллы. Мне негде будет остановиться, и у меня нет денег на гостиницу.

Гермиона наблюдала, как он смял пустую банку и заменил ее на новую.

— Просто мысль. Мы можем раздобыть еды, если ты голодна. Та партия на волнах скоро вернется на пляж.

Она медленно кивнула.

— Звучит неплохо, — Гермиона замолчала, пристально глядя на него. — Спасибо, Малфой. За сегодняшнее приглашение. Вообще-то мне было весело.

Его губы растянулись в ухмылке.

— Хочешь верь, хочешь нет, но мне тоже, Грейнджер. Спасибо, что пришла.

Гермиона не могла до конца осознать, что у нее скрутило живот, когда она смотрела на него.

========== Глава 3 ==========

Жду шум,

Появляющийся на горизонте.

Город — мой храм,

Он окутывает меня в сверкающие сумерки.

Midnight City — M83

День пролетел незаметно, и Гермиона поймала себя на том, что цепляется за последние часы своего пребывания в Калифорнии, доедая последние рыбные тако и картошку фри на набережной Вениса, чувствуя себя комфортно сытой.

Она и представить себе не могла, что ей понравится проводить день с Малфоем, но в этой ситуации было что-то особенное. Его друзья оказались гораздо приветливее, чем она предполагала, и Гермиона поймала себя на том, что смеется и присоединяется к разговору, как будто она знала их всех больше одного дня.

Она потягивала какую-то фруктовую смесь в одном из ресторанов на Стрэнде, осознавая, что уже почти семь. Несколько раз она чувствовала на себе скользящий взгляд Малфоя, и когда они закончили с едой, то отвела его в сторону.

— Можно с тобой поговорить? — спросила она, засовывая руки в карманы шорт.

Все остальные готовились к отъезду, и, судя по звукам, они решили отправиться к Лизе домой, чтобы продолжить вечер.

— Да, — Малфой откинул волосы с лица, ведя ее в тихое место на набережной, откуда они могли наблюдать, как солнце начинало опускаться над пляжем. Взглянув на часы, он сказал: — Думаю, здесь мы и расстанемся. Было приятно снова увидеть тебя, Грейнджер.

— И мне тоже, — пробормотала она. — Спасибо за сегодняшний день.

— И, знаешь, — продолжал он, вытягивая шею, — если тебе когда-нибудь понадобится еще один урок…

С недоверчивым смешком она повернулась к нему лицом.

— Ты же не всерьез.

— Так и есть, — Малфой пожал плечами. — Я знаю, что сейчас это вряд ли будет иметь большое значение, но я сожалею о том, как вел себя в школе. Жизнь здесь изменила мои взгляды на многие вещи, — он сжал губы в тонкую линию, чувствуя себя неловко. — Дома было все так хреново, и я просто… мне нужно было выбраться, понимаешь?

— Я это слышала, — тяжело вздохнув, Гермиона порылась в сумке в поисках портключа и положила его на поручень рядом с собой. Его взгляд метнулся к нему. — По правде говоря, там все еще беспорядок. Министерство и все прочее. В школе было немного лучше, я думаю, потому что мы все видели из первых рук, что такого рода ненависть делает с человеком.

Воздух между ними был густым от напряжения, и она не была уверена, хотел ли он продолжать разговор.

Но он повернулся к ней с нерешительным выражением лица.

— Да. Я все понял. Жизнь здесь дала мне новый старт, и я не могу все кинуть. Но, может быть, я свяжусь с парочкой людей.

В его словах она услышала явный подтекст.

— Тогда я оставляю их на твое усмотрение. Я никому об этом не скажу.

Его губы дрогнули.

— Спасибо, Грейнджер. Очень жаль, что ты так скоро уезжаешь. Это будет хорошая ночь, но я извинюсь за тебя.

— Спасибо, — выдавила она из себя неловкую улыбку.

Они оба вздрогнули, когда портключ начал испускать слабое свечение. Взгляд Малфоя упал на ржавую чашку, но он промолчал. Гермиона сглотнула, ее желудок скрутило в узел.

Она даже не хотела приезжать в Калифорнию с самого начала — у нее были дела дома. Она организовала все эти собеседования, и там была подготовка целителя, или стажировка в Гринготтсе, или, возможно, работа в Министерстве…

— Береги себя, Грейнджер, — мягко сказал Малфой.

Она не могла оторвать глаз от портключа и подпрыгнула, когда он похлопал ее по плечу. Глаза Гермионы расширились, встретившись с его. Пересохшим ртом она прошептала:

— Да.

В первых проблесках темнеющего неба сияние портключа отбрасывало голубой оттенок на его лицо, и сердце Гермионы тяжело билось в груди, адреналин заструился по венам.

Малфой фыркнул, прислонившись спиной к перилам.

— Это твое решение, Грейнджер. Но ты должна сделать это сейчас.

Она поймала себя на том, что задыхается:

— Ты думаешь, я должна остаться?

Он стиснул зубы и ничего не ответил.

Мгновение спустя Гермиона вздрогнула, когда портключ потускнел и исчез без нее.

Малфой тяжело вздохнул и сказал:

— Ты должна остаться, — он поднял глаза, встречаясь с ней взглядом, и его губы растянулись в ухмылке. — Добро пожаловать в Калифорнию, Грейнджер.

Широко раскрыв глаза, Гермиона с нервной усмешкой развернулась к нему.

— Наверное, мне нужно где-то остановиться.

— С тобой все будет в порядке, — он рассмеялся, оглядываясь по сторонам. — В Венисе полно бездомных.

Нахмурившись, Гермиона опустила ногу с перил на песок.

— Пожалуй, я все-таки возьму у тебя второй урок.

Малфой разразился лающим смехом.

— Давай же. Мы опаздываем на вечеринку.

Закатив глаза, она последовала за ним обратно к джипу, пытаясь успокоить нервы, скручивающие ее желудок при мысли о том, чем именно она сейчас займется.

***

Солнце полностью зашло, накрыв все покровом темноты, освещенной только ревущим костром перед ней, когда ее личный мир плавал в мягкой дымке алкоголя.

У Лизы имелся маленький домик недалеко от пляжа Венис, и все остальные собрались вокруг костра.

Гермиона чувствовала себя потерянной, пока пила третью банку пива из его холодильника, но он ничего не сказал об этом.

Теперь, когда она пропустила свое отбытие домой, у нее не было никаких планов, и хотя эта мысль была ужасающей, она также освобождала. Гермиона сидела тихо, пока он и его друзья рассказывали истории из жизни и анекдоты, и улыбка играла на ее губах, когда она внимательно прислушивалась.

На следующий день ей нужно будет найти временную работу, если она собиралась провести еще какое-то время в Америке, чтобы найти собственное жилье. Она не могла просить Дафну продолжать пользоваться виллой теперь, когда подруга вернулась домой. Гермиона даже не была уверена, как она вообще собиралась рассказать о сложившейся ситуации Дафне.

Но она твердо решила позаботиться обо всем завтра.

— Грейнджер неожиданно решила продлить свое пребывание, — сказал Малфой, и ее глаза метнулись к нему при этом упоминании. — Так что, может быть, мы еще сделаем из нее серфера.

Лиза усмехнулась с другой стороны Гермионы.

— Я в это верю.

Усмехнувшись, Гермиона покачала головой.

— Я рада, что хоть кто-то верит — прямо сейчас я чувствую себя разбитой.

Раздался одобрительный хор смеха, и Лиза сказала:

— Это совершенно нормально!

— Как думаешь, Лиз? — с ухмылкой спросил Малфой. — Тебе не нужна новая соседка по комнате?

Глаза Гермионы распахнулись, когда она уставилась на него, открыв рот от столь дерзкого вопроса. Затем она повернулась к Лизе, которая удивленно подняла брови.

— Все в порядке, правда. Завтра я найду, где остановиться.

Но Лиза махнула рукой.

— Все нормально. Просто убирай за собой, помогай с арендной платой и счетами.

Сглотнув, Гермиона задумчиво произнесла:

— Это не сложно.

В темноте Малфой пнул ее ногой, и она нахмурилась, ответив ему пинком. Он медленно улыбнулся ей, закатил глаза и объявил:

— Отлично.

Она сделала еще один глоток пива, чувствуя, как напиток омывал ее внутренности, и откинулась на спинку стула, пока Лиза не толкнула ее локтем, протягивая косяк.

Моргнув, Гермиона прикусила нижнюю губу, глядя на своеобразное подношение. Но Малфой протянул руку и сам схватил косяк.

— Грейнджер не курит, — сказал он, выпуская дым.

— Я не говорила, что не хочу, — съязвила она, прищурившись в его сторону. Дразнящая ухмылка на его лице будто бросала вызов. — Только вот с последнего раза прошло уже несколько лет.

— Отлично, — сказал Малфой, возвращая ей косяк.

Она не лгала — в последний раз она пробовала травку со своими соседями-магглами летом, перед тем как отправиться на охоту за крестражамм с Гарри и Роном.

Эта мысль что-то всколыхнула в ней, и она взглянула на Малфоя, после чего сделала быструю затяжку из косяка, довольная собой, что ей удалось избежать приступа кашля. Их взгляды пересеклись, когда он забрал его обратно, и Малфой пробормотал, достаточно тихо, чтобы услышала только она:

— Ты просто чертов сюрприз.

Не в силах оторвать от него глаз, Гермиона не знала, что и думать о том, как его слова заставили что-то сжаться в животе. Его взгляд задержался на ней еще на мгновение, выражение его лица дрогнуло.

— Твою мать, Малфой, — крикнул Майкл, и Малфой вздрогнул, осознав, что все еще держит горящий косяк. Он ухмыльнулся, сделал затяжку и передал дальше. Когда на ее щеках появился теплый румянец, который не имел ничего общего с огнем, Гермиона отвела взгляд и сделала большой глоток пива.

Когда она оглянулась, Лиза смотрела на нее с понимающей улыбкой. Гермиона состроила гримасу в ответ.

На самом деле она всегда знала, что Малфой привлекателен, но сейчас в нем появилось что-то особенное. Он стал немного грубее, выдавал меньше болтовни и стал более увлекательным. Она решила списать это на насыщенный день, когда они вместе купались в океане, а также на несколько выпитых баночек пива.

Но дразнящая ухмылка определенно не помогала делу, и она не могла избавиться от мыслей о том, каково это — целовать его.

Гермиона поерзала, чувствуя себя неловко, пытаясь подавить это видение.

— Пойдем, — сказала Лиза, вставая и протягивая руку Гермионе. — Я покажу тебе твою комнату.

— Спасибо, — поблагодарила Гермиона, радуясь возможности отвлечься. Малфой некоторое время наблюдал за происходящим, после чего повернулся к своим друзьям.

Дом был небольшим, но изобиловал эклектичными орнаментами, яркими абстрактными картинами и другими разнообразными предметами океанического декора. Повсюду было много деталей, но они сочетались между собой, опрятно, и Гермиона улыбнулась, оглядываясь вокруг.

— Так что же происходит между тобой и Драко? — спросила Лиза, ведя Гермиону через дом, и улыбнулась через плечо.

— Ничего, — поспешно ответила Гермиона. — Мы вместе ходили в школу, а встретились всего несколько дней назад. До этого мы никогда даже отдаленно не ладили, — она заколебалась, глядя на красивую девушку. — А ты не…

— О, черт возьми, нет, — сказала она, махнув рукой. — Он слишком молод для меня. И слишком белокур.

Гермиона улыбнулась.

— Значит, Михаэль?

Лиза фыркнула от смеха, ее глаза закатились.

— Возможно, — но потом продолжила: — Всего несколько дней вместе, и он убедил тебя остаться на подольше? Должно быть, он волшебник.

Сжав губы в вежливой улыбке, Гермиона заглянула в свою новую комнату. Она была полностью обставлена мебелью и украшена, как и весь остальной дом, и она почувствовала, как ее лицо расплылось в широкой улыбке.

— Это прекрасно.

— Отлично, — Лиза довольно хлопнула в ладоши. — Детали мы обсудим завтра.

Когда они вернулись во двор, остальные на лужайке были увлечены какой-то игрой с вращающимся диском, и Малфой подошел, когда Гермиона заняла место в отдалении, и молча сел рядом.

— Еще выпьешь? — спросил он, встретившись с ней взглядом.

— Я в порядке, — кивнула она в ответ. — Спасибо… за твою помощь.

Его брови на мгновение приподнялись.

— Ничего страшного. Тебе нужно будет найти работу, но я уверен, что здесь есть много вариантов.

Глубоко вздохнув, она перевела взгляд туда, где Лиза присоединилась к игре.

— Странно думать, что я сейчас здесь.

Фыркнув, он покачал головой.

— Ты можешь уйти, когда захочешь. Это единственный плюс во всем этом. Мы не заперты, понимаешь? Только потому, что ты сдала свои Тритоны, не значит, что тебе нужно работать в этом чертовом Министерстве. Я не могу представить себе ничего более скучного.

— Скучнее, чем палатка с водными скачками на карнавале? — поддразнила она, толкнув его в плечо.

— Гораздо скучнее, — поправился Малфой. Он отстранился и прижался к ней плечом. — Ты не поверишь, что творится на этом пирсе.

Гермиона усмехнулась, чувствуя неуверенность в его близости, но почему-то не желая отстраняться.

— Мне кажется, я порвала почти все мышцы. Когда ты снова займешься серфингом?

Он рассмеялся и сделал большой глоток из своей банки.

— Иногда я все еще чувствую то же самое. Обычно пару раз в неделю. Мы не часто собираемся большой группой, как сейчас. Иногда я просто хожу один.

— Звучит неплохо.

— Может быть.

Повернувшись к нему лицом, Гермиона подавила зевок, прикрыв рот рукой.

— Это был долгий день. Ты собираешься ехать домой?

Малфой покачал головой, скорчив гримасу.

— Слишком много выпил. Я, наверное, просто рухну на диван.

— Хорошо, — выдавила она, и мысль о том, что он будет спать в соседней комнате, встревожила ее так же сильно, как и вызвала трепет в животе. — Пожалуй, я немного посплю. Еще раз спасибо за сегодняшний день.

— Ладно, — он долго смотрел на свою пустую банку, после чего снова повернулся к ней. — Спи спокойно, Грейнджер.

Поднявшись на ноги, прежде чем она успела сделать какую-нибудь глупость, например попросить его пойти с ней внутрь, Гермиона слегка помахала Лизе и направилась в дом. После общего гула во дворе в доме было странно тихо, и она проскользнула в свою новую комнату, достав из расшитой бисером сумки несколько вещей, чтобы устроиться поудобнее.

Быстро пройдя в туалет, чтобы приготовиться ко сну, она упала на простыни и мгновенно заснула.

***

Гермиона проснулась от приглушенного звона в ушах и неприятного ощущения внизу живота — и она не была уверена, что это было связано с несколькими напитками, которые она выпила накануне вечером.

Она не только упустила свой портключ, но и решила остаться в Калифорнии на неопределенный срок. У нее не было совы, и она не могла отменить собеседования, которые устроила в Косом переулке через пару дней. Кроме того, ей нужно было найти работу, чтобы покрыть свою долю расходов.

И она не знала, какие последствия могло иметь отсутствие международного портключа, хотя это не было самой насущной из ее забот.

Хуже всего было то, что она не имела ни малейшего представления, насколько это было вызвано ее собственной волей, собственным желанием отсрочить взрослую жизнь, ожидающую ее дома, и насколько это было вызвано тем, что она была заинтересована в проведении большего времени с Малфоем и его друзьями.

Еще три дня назад она ни за что не подумала бы о блондине.

Застонав, она откинула голову на подушку, гадая, остались ли у нее какие-нибудь пузырьки с антипохмельным зельем.

Ей придется потратить весь день на поиски работы — и она не знала, какова ее доля в арендной плате и остальных расходах, но подозревала, что сейчас подойдет любая работа, которую получится найти.

Быстро одевшись и приложив все усилия, чтобы привести себя в порядок, Гермиона вышла на кухню.

Лиза, Михаэль и Малфой уже сидели за кухонным столом и пили из разномастных кофейных кружек. Потирая глаза, Гермиона слабо улыбнулась, усаживаясь на четвертый стул.

— Как у всех дела? — спросила она, оглядывая тихую комнату. Послышалось общее недовольное бормотание. Поморщившись, она встала, налила себе чашку кофе из кофейника и откинулась на спинку стула. Кофе чуть не обжег ей горло, но подействовал немного успокаивающе, и она присоединилась к вынужденному молчанию, потягивая напиток.

Потирая затылок, Малфой протянул ей номер местной газеты, открытый на странице с объявлениями. Она склонила голову в знак признательности и позволила своему взгляду опуститься на предложения работы, не в силах смотреть ему в глаза.

Через некоторое время Михаэль допил кофе и направился к двери. Лиза объявила, что ей пора собираться на работу, и исчезла в своей комнате.

Гермиона почувствовала, как румянец залил ее щеки, когда она почувствовала на себе взгляд Малфоя.

— Если ты найдешь работу рядом с пирсом, — сказал он, нарушая молчание, — я отвезу тебя.

— Я уверена, что смогу доехать на метро. Или, может быть, я куплю велосипед, — сказала она, все еще просматривая вакансии, набрасывая список предприятий, ищущих сотрудников. У нее не было ни резюме, ни маггловского опыта работы, что ограничивало ее возможности. Подняв глаза, Гермиона добавила: — Но я ценю твое предложение.

Малфой пожал плечами.

— Но все время, очевидно, я не смогу. Ты умеешь водить машину?

— Вроде того, — пробормотала она, чувствуя, как румянец усилился. — Но у меня никогда не было возможности получить лицензию.

То, что Малфой знал о чем-то магловском больше, чем она, тревожило ее.

Его губы дрогнули, как будто та же мысль посетила и его голову.

— Сегодня мне в три часа на работу. Я могу довести тебя по пути, куда надо, если ты хочешь.

— Похоже, есть несколько вариантов на пирсе и вдоль набережной Санта-Моники, — объявила она, складывая газету и засовывая список в карман. — У меня нет резюме, поэтому я просто посещу эти места.

— Хорошо, — он допил кофе, оставив пустую чашку в раковине. — Я заеду за тобой в половине второго.

Неуверенная в том, как много дружеских чувств между ними было израсходовано прошлой ночью, и как много было вызвано алкоголем, она просто кивнула.

— Спасибо, Малфой.

Резко кивнув в ответ, он развернулся и вышел, оставив Гермиону одну на кухне.

***

Несколько часов спустя девушка бродила по пирсу, задержавшись в конце, чтобы посмотреть на волнорезы, разбивающие бушующую стихию.

Ей предложили работу на полставки в сувенирном магазине в парке, и она попыталась убедить себя, что это не намного хуже, чем работа в одном из магазинов в Косом переулке. На самом деле это было гораздо лучше, чем отскребать, к примеру, совиные лепешки.

Когда она вернулась в парк, в игровой зоне было тихо, и она обнаружила, что в палатке Малфоя нет посетителей. Он стоял, прислонившись к стене, с наушниками на шее и закрытыми глазами.

— Спишь на работе? — спросила она, и Малфой вздрогнул, широко раскрыв глаза от удивления.

— Хотел бы я, — проворчал он, потирая лицо. — Еще три часа, и я готов к гребаному сну.

К ним подошла группа подростков, и он, пыхтя, поправил наушники на голове, крича им, как играть. С улыбкой Гермиона выбрала один из полиэстеровых стульев и присоединилась к нему, протягивая бумажную купюру.

Губы Малфоя растянулись в ухмылке, когда он посмотрел на нее. Гермиона расправила плечи, готовясь. Она не хотела, чтобы все случилось так плохо, как в прошлый раз.

В конце концов один из мальчиков едва не опередил лошадь Гермионы, и Малфой прищелкнул языком, вручая пареньку приз и предлагая сыграть еще раз. Он равнодушно пожал плечами, когда они пошли дальше.

— Ты нашла работу? — спросил он, снова поворачиваясь к Гермионе.

— Верно, — поморщилась она. — В сувенирной лавке. На сегодня хватит.

Малфой долго смотрел на нее, потом кивнул.

— Лиза очень милая. Я думаю, что вы поладите, иначе я бы не стал этого предлагать.

Гермиона повернулась на стуле и поджала под себя ноги, чтобы лучше его видеть.

— Я тебе очень признательна. Наверное, я все еще пытаюсь разобраться во всем этом.

Снова прислонившись к стене, он что-то напевал себе под нос.

— Иногда мы никогда не готовы к поворотам нашей жизни, но мы все равно совершаем прыжок.

— Проницательно, — задумчиво произнесла она, скривив губы. — Когда я думаю об этом, мысль о скором начале карьеры заставляла меня каждый раз чувствовать себя парализованной. У меня до сих пор висит куча предложений, но это все не то, чем я должна прямо сейчас заняться.

Рассмеявшись, Малфой снова поправил наушники, когда одна парочка направилась к кабинке.

— Разве я не говорил тебе, Грейнджер? Просто смирись с этим.

Когда она развернулась на стуле, готовясь пуститься в следующий раунд, она почувствовала, как ее губы изогнулись в улыбке.

Комментарий к Глава 3

Всю информацию о моем застое можете найти здесь:

https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 4 ==========

И я до конца познала

Твое красивое лицо и наэлектризованную душу.

Young and Beautiful — Lana Del Rey

Глядя в окно, Гермиона поймала себя на том, что ей хочется оказаться снаружи — или, точнее, где угодно, только не в маленьком магазинчике, заставленном разноцветными футболками, брелками, кружками и прочими рекламными штучками с завышенными ценами.

Но больше всего ей хотелось, чтобы на ней не было ее красного форменного поло.

Возможно, пребывание в Калифорнии все-таки было ошибкой. Она и представить себе не могла, что ее работа будет такой скучной. Конечно, после «Превосходно» по всем предметам на Тритонах она заслуживала лучшего, чем это. По крайней мере, чего-то менее бессмысленного.

— Здесь есть кто-нибудь? — протянул голос, и она повернулась на месте, широко раскрыв глаза. Гермиона почувствовала, как румянец пополз вверх по ее шее, когда она увидела Малфоя, прислонившегося к стойке и не сводящего с нее глаз. Его губы дрогнули, когда она закатила глаза. — Как прошли твои первые дни на новой работе?

— Превосходно, — Гермиона скривила рот, не сводя глаз со своего начальника, мужчины лет двадцати пяти с густой бородой и комплексом превосходства. — Скучно, если честно.

Малфой окинул взглядом товар, которым она торговала, и презрительно скривил губы.

— Могу себе представить, — затем он сделал шаг вперед и скрестил руки на груди. — Мы завтра едем на пляж — тебе нужно работать?

— Нет, — ответила она и тихо добавила: — Хвала Мерлину.

Она украдкой окинула взглядом Малфоя. На шее у него, как обычно, болтались наушники, а сам он был одет в черную рубашку и светлые джинсы. Сглотнув, она заставила себя отвести взгляд от рукавов его рубашки, обтягивающих мускулистые руки.

— Отлично, — съязвил он. — Я дам тебе еще один урок.

Гермиона просияла, как будто это произошло впервые за весь день.

— Это было бы замечательно.

— Я заеду за тобой в половине восьмого? — его брови были высоко подняты. — Я бы сказал, что ты поедешь с Лизой, но она, скорее всего, будет с Михаэлем.

Неуверенно кивнув, она еще раз оглядела магазин, чтобы убедиться, что никто не заметил ее невнимательности.

— Точно. Они… — она махнула рукой.

Малфой фыркнул.

— Спят вместе? На самом деле они об этом не говорят, но да. Все равно все знают.

Щеки Гермионы вспыхнули, и она тут же пожалела, что подняла эту тему. Она спрашивала себя, как именно они с Малфоем достигли того момента, когда секс стал предметом непринужденного разговора.

— Конечно, — пробормотала она.

— Итак, ты знаешь… — его губы растянулись в медленной ухмылке. — Надеюсь, ты не забудешь наложить заглушающее заклинание, когда понадобится.

Она поперхнулась собственной слюной, и он расхохотался. Покачав головой, он отошел в сторону, просматривая вешалку с майками, на которых красовалась большая эмблема парка. Держа одну из них перед грудью, он вопросительно изогнул бровь.

— Определенно, — Гермиона кивнула ему, и улыбка тронула ее губы. — Радуга тебе к лицу.

Усмехнувшись, он повесил майку обратно, как раз когда из задней комнаты вернулся начальник Гермионы. Малфой окинул мужчину холодным оценивающим взглядом, его брови нахмурились, после чего он коротко кивнул мужчине и пробормотал:

— Завтра.

— Тогда до встречи, — тихо ответила она.

Малфой еще мгновение смотрел на нее, пятясь к выходу с загадочной улыбкой на губах.

— Кстати, классное поло.

Он выскользнул прежде, чем она успела ответить.

***

Волнение охватило Гермиону, когда на следующее утро в двадцать минут восьмого джип Малфоя остановился перед домом. Она почти убедила себя, что с нетерпением ожидает возможности заняться серфингом, но когда он вышел из машины с зачесанными назад волосами и в темных очках, трепетание в животе подсказало ей обратное.

Несмотря ни на что, он все еще оставался Малфоем — и был ли он привлекательным или нет, она не имела права думать о таких вещах. Он уложил ее вещи на заднее сиденье, прежде чем прыгнуть обратно, нахмурившись, а она скользнула на пассажирское сиденье, кинув быстрое:

— Привет.

Он долго рассматривал ее поверх очков, выражение его лица было стоическим и непроницаемым, после чего выехал на дорогу, пристально глядя перед собой и не говоря ни слова.

Когда они приблизились к берегу, Малфой наконец заговорил:

— Михаэль не может прийти раньше, поэтому Лиза решила нас не встречать, потому что я все еще учу тебя.

— О… — чувствуя себя неловко, Гермиона скривила губы в гримасе. — Ты можешь пойти с ней, если хочешь.

Он небрежно пожал плечами.

— У нас с тобой уже есть кое-какие планы.

Было что-то в его тоне, что наполнило ее жаром, и она кивнула, пытаясь игнорировать это чувство. Его друзья были своего рода буфером, но теперь, зная, что они будут только вдвоем, она почувствовала покалывание в груди.

— Кроме того, — его губы растянулись в ухмылке, когда его взгляд на мгновение остановился на ней, — так весело смотреть, как ты падаешь снова и снова.

Прищурившись, Гермиона хмуро посмотрела на него, но его слова были дразнящими, и она почувствовала, как гнев почти мгновенно улетучился, сменившись нерешительностью от предстоящего дня с Малфоем наедине.

Ирония судьбы заключалась в том, что именно такого сценария она и ожидала, когда он впервые пригласил ее на пляж.

— Что? — холодный голос Малфоя вернул ее в настоящее. Он припарковал машину на пляже и повернулся, чтобы посмотреть на нее. — У тебя такой вид, будто я только что убил твоего огромного кота, — потом он заколебался, стиснув зубы. — А что вообще случилось с этим котом?

Гермиона удивленно моргнула.

— Когда я ушла с Гарри и Роном, он остался у соседей, живущих через дорогу. Как ты вообще узнал о моем коте?

Закатив глаза, Малфой вышел из машины и начал отвязывать доски для серфинга.

— Кто же не знал об этом коте? Честно говоря, Грейнджер, твое присутствие в Хогвартсе было немного трудно не заметить.

Гермиона рассмеялась.

— Говорят, что ты был самым тщеславным, самовлюбленным мальчиком в школе.

Он пристально посмотрел на нее долгим взглядом, кожа вокруг его глаз натянулась, она подумала, не задела ли его за живое. Но он расправил плечи и сказал:

— Мы все должны были повзрослеть, не так ли? Ну же, помоги мне с этим.

— Наверное, так оно и было, — тихо пробормотала она. Его серые глаза на мгновение встретились с ее глазами, после чего она отвела взгляд, освобождая верхнюю доску.

Гидрокостюм, который она позаимствовала в прошлый раз, был аккуратно сложен на заднем сиденье его джипа, и Гермиона вытащила его.

— Кстати, а чье это?

Его глаза расширились, и он шутливо покачал головой.

— Бывшей подружки Михаэля. Мы не упоминаем о ней.

Посмеиваясь, она сказала:

— Поняла, — не раздумывая, Гермиона сняла шорты и стянула через голову топ, оставшись в одном купальнике; только когда она частично натянула гидрокостюм, то заметила Малфоя, неловко стоящего рядом с джипом. Его пристальный взгляд задержался на ее теле, после чего он отвернулся.

Чувствуя, как румянец залил ее щеки, Гермиона заломила руки назад, застегивая костюм. Его кадык дернулся, и он начал возиться со своим собственным костюмом. Она не могла оторвать взгляда от гладкой мускулатуры его спины, но ее глаза прищурились при виде рубцовой ткани.

Но он застегнул молнию прежде, чем она смогла рассмотреть шрам поближе. Его глаза вспыхнули, когда он повернулся к ней лицом, и она сделала вид, что теребила плотный материал сзади. Его губы растянулись в медленной ухмылке, когда он укладывал их сумки обратно в машину.

— Тебе нужна помощь?

— Нет, — ее голос прозвучал странно громко, когда она сумела влезть в костюм, пытаясь нашарить застежку-молнию. Румянца на ее щеках стало еще больше, когда она завела руку за спину, чтобы потянуть, но не смогла найти ее.

— Черт, Грейнджер, — рявкнул он, убирая волосы с лица. — Ты сейчас что-нибудь сломаешь.

Он обошел ее, и Гермиона почувствовала его присутствие каждой клеточкой тела. Она чувствовала тепло, исходящее от его тела, когда он оттолкнул ее руку и застегнул костюм. Ей показалось, что его пальцы на мгновение замерли у нее на затылке, но затем он отстранился, закинул доску для серфинга под бок и направился к пляжу без нее.

Встревоженная его внезапным уходом, Гермиона забрала свою доску и побежала за ним.

— Итак, — сказал Малфой, откидывая назад мокрую челку, — по мере того, как ты будешь совершенствоваться, ты будешь лучше читать прибой, как и где разбиваются волны, и когда грести. В этом есть смысл?

Обдумывая его слова, Гермиона заторможенно кивнула.

— Возможность взять ее.

В этот раз он уделял внимание техническим моментам, и у Гермионы закружилась голова, когда она попыталась понять все мелкие нюансы, которые он объяснял.

Ее взгляд продолжал скользить дальше, к рыбацкому пирсу, где серферы ловили и катались на огромных волнах с привычной легкостью.

— И это важно… — ее глаза снова встретились с его прищуренными серыми глазами. — Перестань, черт возьми, смотреть на всех остальных. Ты не знаешь, как долго большинство из них занимается серфингом. Это твой второй раз, перестань сравнивать.

Чувствуя себя наказанной, Гермиона снова кивнула, слегка задыхаясь и крепко держась за доску. Но она не могла удержаться от вопроса:

— Ты можешь это сделать?

Его глаза потухли.

— Да.

— Сколько времени это заняло?

— Месяцы, — пожал плечами он. — Это нелегкий вид спорта, Грейнджер. Волны мощные, и они могут быть непредсказуемыми. Противная волна может сбить с ног даже самого опытного, осторожного покорителя. Вот почему мы все это изучаем. Верно?

— Верно, — пробормотала она, снова сосредотачиваясь. — В этом есть смысл.

Он кивнул в сторону набегающих волн.

— Я хочу, чтобы ты попробовала поймать одну из этих юных.

Проглотив комок нервов в горле, Гермиона кивнула.

— И просто запомни все, что ты узнала, — его лицо на мгновение напряглось. — Я буду рядом на случай, если что-нибудь случится.

Прокручивая в уме правила, Гермиона вскарабкалась на доску для серфинга, готовясь начать приближаться к волнам. Малфой показал ей большой палец с намеком на ухмылку, когда она оглянулась на него, и, чувствуя, как ее собственная улыбка растягивает губы, она начала грести.

Все прошло так же хорошо, как и большинство ее предыдущих попыток — и Гермиона почувствовала, что ее затягивает под волну, когда та накрыла ее с головой. Захлебываясь большим глотком морской воды, она отчаянно боролась с нехваткой воздуха, пытаясь вырваться наповерхность.

Паника охватила ее, когда она поняла, что находится глубже, чем ожидала, и она инстинктивно протянула руку вверх. Ее глаза затуманились, защипали, когда она сосредоточилась на ярком солнечном пятне над ней.

Внезапно кто-то сзади обхватил ее за талию, и Гермиона почувствовала, как ее выдернули из-под волн. Выкашливая воду из легких, она потерла глаза, отчаянно хватая ртом воздух, когда ее доска поплыла вверх, все еще привязанная к ней поводком.

Дрейфуя рядом со своей доской, Малфой смотрел на нее с нерешительным выражением лица и напряженными плечами. Его руки задержались на ее руках, после чего он отпустил ее.

— Ты в порядке.

Она не была уверена, говорил он ей или спрашивал, но ей удалось грубо кивнуть. Глаза слезились от смеси соленой воды и вызванного страхом адреналина.

Окинув ее взглядом, Малфой оценивающе посмотрел на нее с отсутствующим выражением лица.

— Ты не хочешь сделать перерыв?

Задумавшись на мгновение, Гермиона покачала головой.

— Нет. Я хочу во всем разобраться.

— Молодец, девочка, — пробормотал он, и в его глазах блеснул огонек, заставивший ее сердце учащенно забиться.

Это потребовало больше усилий, чем она могла вспомнить, но Гермиона знала, что никогда не забудет момент, когда это произошло. Высчитывая, как разбивались волны, она начала грести, глядя прямо перед собой.

Затем, в тот момент, как он и учил, Гермиона поднялась на волну, чувствуя, как предвкушение смешивалось с нервозностью, когда она поняла, что все еще стоит, преследуя юную, совсем зеленую волну. Что-то прыгнуло в ее груди, чего она никак не ожидала.

И медленная, кривая усмешка, расплывшаяся по лицу Малфоя, когда он наблюдал за ней — этого она тоже не ожидала.

Она отплыла назад, ее переполнял восторг, на лице играла широкая улыбка, когда Гермиона щурилась на него в ярком солнечном свете.

— Очень хорошо, Грейнджер, — сказал он, и его улыбка смягчилась, превратившись в дразнящую ухмылку. Он подтолкнул ее локтем в бок. — А теперь сделай это снова.

К тому времени, как Гермиона выбралась из океана, каждый мускул в ее теле словно обмяк, и все, что она хотела сделать, — это рухнуть в песок и зарыться поглубже, не обращая внимания на легионы песчинок, прилипших к ее гидрокостюму.

Через несколько минут рядом с ней опустился Малфой со своими вещами, вытащив из сумки темные авиаторы и расстегнув молнию на костюме. Она слишком устала, чтобы чувствовать себя неловко, когда он расправил плечи, стягивая мокрую ткань до пояса, и она просто перевернулась, глядя на светлое небо.

— Ты хорошо поработала сегодня, Грейнджер, — его взгляд метнулся к ней. — Лучше, чем я ожидал.

— Спасибо, — выдохнула она. Ее голова немного повернулась к нему лицом. — Тебе не обязательно оставаться со мной, если ты предпочитаешь заниматься серфингом. Я уверена, что тебе неприятно смотреть за моей борьбой целый день.

Скорчив гримасу, он просто посмотрел на волны, и она подумала, что он собирается схватить свою доску и отправиться обратно. Но потом Малфой пожал плечами.

— Ты голодна?

Усевшись обратно на песок, она ответила:

— Немного.

Отвернувшись, пока она снимала с себя костюм, Гермиона почувствовала, как по ее шее пополз румянец, поскольку она избегала смотреть в его сторону, пока они не вытерлись полотенцем и не оделись. Когда они укладывали доски на крышу его машины, Гермиона спросила:

— Кто тебя научил?

— Михаэль, — ответил он, частично скрыв лицо под темными очками. — Он тоже работает на пирсе. Там мы с ним и познакомились. Он управляет колесом обозрения, — отсутствующая улыбка скользнула по его лицу, и Гермиона была поражена тем, как он выглядел в тот момент. — Честно говоря, он думал, что это безумие, что я не умею водить машину, но научил меня и этому.

Она некоторое время смотрела на него, пока он закреплял доски, после чего повернулся к ней.

— Значит, я встретила его во второй раз, когда была на пирсе? Я даже не помню…

— Должно быть, так оно и есть, — пожав плечами, он запер машину и направился к длинной набережной с магазинами и ресторанами, тянувшейся вдоль Венис-бич. — Но в любом случае именно он познакомил меня с серфингом и со всеми остальными.

— Интересно, — задумчиво произнесла она, замедляя шаг.

Было что-то одновременно интригующее и пугающее в том, как она и Малфой входили в некий ритм в своих взаимодействиях друг с другом — и Гермиона спрашивала себя, случилось ли бы такое когда-нибудь в Англии.

Но у нее создалось впечатление, что он не очень-то любит говорить о доме, и Гермиона не стала поднимать эту тему. В конце концов, в конце августа она вернется к курсам целителей или стажировке разрушителя проклятий, и, вероятно, это будет концом их новообретенной почти-дружбы.

Так что не было особого смысла настаивать на этом.

И учитывая то, как она реагировала на него физически, это, вероятно, к лучшему.

Она вздрогнула от неожиданности, когда Малфой резко ткнул ее указательным пальцем в висок.

— Эй! — воскликнула Гермиона, хмуро потирая ушибленное место. Она шлепнула его по руке, не обращая внимания на удивленное выражение его лица.

— Вернемся к настоящему, Грейнджер, если хочешь, — съязвил он.

Фыркнув, Гермиона сложила руки на груди. Но краем глаза она видела, что он смотрел на нее, и поняла, что не может больше сердиться на него. Опустив плечо, она толкнула его, отталкивая в сторону от дорожки.

Она продолжила идти дальше, улыбаясь, в то время как Малфой изрыгал шлейф проклятий, возмущенный.

Намек на сумерки повис в воздухе, когда они снова зашагали по набережной, и Гермиона оглянулась, когда Малфой зажег небольшой косяк, делая большую затяжку.

Склонив голову набок, она задумчиво смотрела, как он выпускал дым.

— Меня удивляет, — начала она, — что ты куришь травку. Ты всегда был такой правильный.

Он фыркнул, делая еще одну быструю затяжку, махнув косяком в ее сторону. После минутного раздумья Гермиона приняла подношение, нечаянно коснувшись его пальцев.

— Ты только посмотри, куда меня занесло, а? — пробормотал он, качая головой. — Целая жизнь ожиданий, всегда слепо следуя тому, что мне говорят? Меня чуть не убили, черт возьми, не так ли?

Их взгляды пересеклись на секунду, после чего она затянулась, чувствуя, как острый едкий дым заполнял ее легкие, и она закашлялась, возвращая косяк, поднося другую руку ко рту. Малфой рассмеялся.

— Я слышу тебя, но чувствую себя по-другому, — задумчиво произнесла Гермиона, снова взяв себя в руки. — Я имею в виду, что это не имеет никакого отношения к твоей жизни в этом качестве.

Малфой взмахнул рукой, держащей косяк, и тонкая струйка дыма потянулась за ней в темнеющем небе.

— Посмотри вокруг себя. Ты на гребаном Венис-бич. Со своим уставом в чужой монастырь не лезут, Грейнджер.

— Вполне справедливо, — со смехом согласилась она.

— Я не знаю, — продолжал он, тяжело вздохнув и прикрыв глаза. — Может быть, я устал от ожиданий. Может быть, мне нравится, как я себя сейчас чувствую. Может быть, в этот раз я просто хочу прожить свою жизнь на своих собственных условиях.

Его слова прозвучали глубже, чем ожидала Гермиона, когда она взяла косяк, затянувшись легче, чем в прошлый раз.

Он вновь посмотрел на нее.

— Почему ты куришь со мной? Мы оба знаем, что ты не из таких.

Пожав плечами, она скривила губы.

— Может быть, я понимаю. Все, что ты только что сказал.

Малфой протянул:

— Я думаю, ты бы и так это сделала, — он снова махнул рукой. — Но не пытайся сделать это на пляже Санта-Моники. В Венисе с этим проще.

— Поняла.

Гермиона замолчала, чувствуя, как тепло разлилось по ее венам, и поймала себя на том, что смеется, искоса поглядывая на него. Его белокурая челка свисала на глаза, серые глаза были слегка прикрыты, когда он поднял бровь, глядя на нее.

— Ну и что же? — пробормотал он, и ухмылка заиграла на его губах, когда он вытащил то, что осталось от косяка, и засунул обратно в бумажник.

Улыбаясь, она посмотрела на ночное небо.

— Странное ощущение. Ты и я. Здесь. В этом нет никакого смысла.

— Так чертовски странно, — согласился Малфой, и Гермиона снова рассмеялась, и этот звук ярко прозвенел между ними. Он тоже рассмеялся, его рука коснулась ее руки, когда они шли. — Но все в порядке. Что-то в этом есть, но все нормально.

Она повернулась к нему и неуверенно улыбнулась.

— Да, все в порядке.

Комментарий к Глава 4

Тук-тук.

https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 5 ==========

В свете огней она слегка мистична.

Она далеко не обычная, но послушай добрый совет —

Прежде чем играть с огнем, подумай дважды.

И если сгоришь, не удивляйся.

Sugar — Robin Schulz

Стянув через голову свое колючее красное поло и оставшись в одной майке, Гермиона глубоко вздохнула и размяла шею.

Впереди два славных выходных дня. Ее работа не была особенно трудной — она не требовала какого-либо значительного уровня интеллекта, и Гермионе было невероятно скучно.

Роджер, ее начальник, каким-то образом умудрялся быть одновременно претенциозным и скромным, и имел склонность объяснять ей самые банальные вещи, как будто она была самым неспособным сотрудником, что заставляло ее заламывать руки от безысходности.

Она постоянно напоминала себе, что это только на лето, а потом она вернется в Англию, чтобы начать настоящую работу в магической области. И тогда ей, возможно, захочется вернуться к чему-нибудь попроще.

Работать на пирсе было весьма удобно, учитывая, что Малфой часто мог отвезти ее, если они работали в одну смену.

Несмотря на простой характер ее рабочих дней, она с нетерпением ждала выходных.

Она планировала сходить куда-нибудь с Лизой и, насколько она понимала, Михаэль и Малфой к ним тоже присоединятся, а также несколько других человек из компании серферов. Гермиона не могла полностью отрицать бабочек, которые летали у нее в животе при одной мысли об этом.

Они виделись только тогда, когда он отвозил ее на работу. И она могла признаться, хотя бы самой себе, что ей начинает нравиться его общество.

Что само по себе было крайне нелепой мыслью — по крайней мере, так было бы еще месяц назад.

Гермиона не вникала в его переживания ни во время войны, ни после, но то, что случилось, превратило его в человека, которого она больше не знала, но хотела узнать.

Сунув поло в расшитую бисером сумку и украдкой взглянув на Роджера, чтобы убедиться, что тот ничего не видел, Гермиона проверила расписание и направилась к станции метро, вагон которой должен был унести ее домой.

От неожиданности остановившись на парковке, она заметила черный джип с водителем-блондином.

— Залезай, — пробормотал он, опуская темные очки, чтобы посмотреть на нее. — Мы кое-чем займемся.

Чувствуя беспокойную дрожь, Гермиона скользнула на пассажирское сиденье, улыбка коснулась ее губ.

— И что это за «кое-чем»?

Малфой с ухмылкой выехал из парковочного места.

— Увидишь.

На случайной улице в спальной части города, с которой Гермиона не была знакома, он остановился; темные очки скрывали выражение его глаз, когда она с опаской посмотрела на него. Не говоря ни слова, он вышел из машины и подошел к двери Гермионы, надменно приподняв бровь.

— Выходи.

Фыркнув, Гермиона сложила руки на груди.

— Нет, если ты не скажешь мне, куда мы идем.

Малфой преувеличенно усмехнулся.

— Будем зубрить. Научу тебя водить машину.

— Я умею водить машину, — прищурившись, она впилась в него взглядом. — И зачем ты это делаешь?

— Проявляю милосердие, — сказал он, кривя губы и озорно глядя на нее. — И во-первых, у тебя нет прав, так что не имеет значения, умеешь ты или нет, — прежде чем Гермиона успела спросить о законности его дела, он добавил: — И если ты не хочешь ехать в Нью-Йорк, я не могу помочь тебе достать фальшивое удостоверение. Ты, вероятно, не захочешь задавать слишком много вопросов о том, как мне удалось установить свою личность в Штатах — чем меньше ты знаешь, тем лучше.

Широко раскрыв глаза, она уставилась на него, но Малфой продолжал:

— Во-вторых, ты когда-нибудь ездила на дорогах с правосторонним движением?

— Нет, — согласилась Гермиона, наклонив голову и решив не придавать значения его словам. Эта идея имела свои достоинства — если бы у нее была лицензия, ей не пришлось бы полагаться на Малфоя, Лизу или метро, чтобы добраться туда, куда ей необходимо было попасть. Она даже не была уверена, хватит ли ее знаний, чтобы получить лицензию в Америке, но, вероятно, не стоило спорить, когда ее время было ограничено. — Верно. Но вряд ли это так сложно.

— Но, — продолжал он, — очевидно, у моей машины механическая коробка передач.

Она никогда не думала, что увидит Малфоя, читающего ей лекцию об устройстве автомобиля, и Гермиона поймала себя на том, что смотрела на него, сгорбившись на своем сиденье. До определенного момента она даже не слышала его слова, лишь чувствуя жар на своих щеках.

— Я не знаю, как пользоваться механической коробкой передач.

Малфой сжал губы в вымученной улыбке.

— Именно этого я и боялся.

Постукивая пальцами по приборной доске, Гермиона уступила.

— Ладно. Но ты не будешь винить меня, если я разобью твою машину.

— Если ты нанесешь какой-нибудь урон, то найдешь заклинание, чтобы обратить ущерб вспять, — сказал он, приподняв бровь.

Гермиона кивнула.

— Это справедливо, — она отстегнула ремень безопасности и, обойдя машину, скользнула на водительское сиденье. Его ноги были значительно длиннее ее собственных, так что ей пришлось пододвинуть сиденье вперед. Малфой сложил руки на коленях, тупо уставившись вверх, ожидая.

— Правая нога управляет газом и тормозом, левая — сцеплением, — заглянув под приборную доску, пока она играла с педалями, он кивнул. — Машина не сдвинется с места, пока ты не нажмешь на сцепление.

Он выглядел совершенно не впечатленным, несмотря на то, что это была его идея, когда повернулся в кресле лицом к ней, опустив руку на рычаг переключения передач.

— Это нейтральная. Тормоз и сцепление, Грейнджер. Это первая скорость.

Она изо всех сил старалась не отставать от него, отмечая, что он был таким же ужасным инструктором по вождению, как и в начале их первого занятия серфингу. Его демонстрация с переключателем передач не была замечена, пока она смотрела. Казалось, что его рука оставалась на том же месте, и он фыркнул, перемещая переключатель обратно на середину.

— Попробуй ты, — он пристально смотрел на нее, пока она вдавливала обе ноги в педали, теребя рычаг переключения передач. — Налево и вперед.

Поморщившись, Гермиона потянула рычаг, потирая затылок свободной рукой. Смущение и стыд прокрались сквозь нее, снова заставляя ее чувствовать себя плохо из-за того, что Малфой знал намного больше о чем-то маггловском, чем она. Но несколько уроков с ее отцом много лет назад не шли в сравнение с его многомесячным опытом.

Нахмурившись, Малфой положил свою руку поверх ее, маневрируя рукой влево и вперед. Их взгляды пересеклись, и ее желудок сжался в тугой комок.

— Первая. Чувствуешь?

— Да, — выдохнула она, и во рту у нее внезапно пересохло. — Я чувствую.

Выражение его лица дрогнуло, затем смягчилось, и его рука немного ослабила давление на ее, когда он убрал ее руку от приборной панели.

— Вторая.

— Вторая, — шепотом повторила она, гадая, слышал ли он, как колотилось ее сердце.

Его рука снова потянула ее вперед, через нейтральное положение и вперед.

— Третья, — он также кратко показал ей четвертую и пятую передачи, а затем вернул ее руку в обратное положение. Почесав затылок, Малфой отвернулся. — Ты всегда должна начинать с первой. Следи за зеркалами, когда нужно будет переключиться, но ты сама все поймешь.

Когда он убрал свою руку с ее ладони и сжал губы в тонкую линию, Гермиона кивнула и снова переключилась на первую передачу.

— Ладно. Левая нога остается на сцеплении. Правая нога на газ — и ты должна ослабить давление на сцепление, как только будешь нажимать на газ.

Сделав все возможное, чтобы выполнить его указания, она резко остановила машину. Губы Малфоя дрогнули, и она почувствовала, что покраснела еще сильнее.

Хотела бы она знать, как сделать что-то, чтобы заставить его почувствовать то же самое. Он откинулся на спинку сиденья, с шумом открывая пакет чипсов. Когда она сердито посмотрела на него, он изобразил невинный взгляд.

— Что? Так можно скоротать время.

Несколько часов спустя Гермиона была уверена, что ее лишь подстегивало то, сколько раз она останавливала джип Малфоя. Но через некоторое время она начала привыкать к этому, и медленно ползла по тихим закоулкам, осторожно приспосабливаясь к переключению передач и снятию сцепления.

Она медленно двинулась домой. В животе у нее бурлила буря, и ей ужасно захотелось поесть.

— Хорошо, — пробормотал Малфой, выстукивая пальцами тревожный ритм на приборной доске. — Теперь ты не будешь чувствовать себя комфортно за рулем в Англии.

— Верно, — задумчиво произнесла она, бросив на него быстрый взгляд. Машина резко дернулась, когда она переключила передачу, и Гермиона прикусила нижнюю губу. — Спасибо за урок.

Щелкнув языком, он поерзал на месте.

— Не за что. Еще пара попыток — и ты сможешь сдать экзамен.

— Весьма очаровательно, — выдавила она, вглядываясь в него и пыталась понять, что он имел в виду. — Если учесть тот факт, что я скоро вернусь домой.

Его тон был нейтральным, когда он спросил:

— И когда ты планируешь это сделать?

Въехав на стоянку перед домом Лизы, Гермиона припарковала джип и повернулась к нему лицом.

— Думаю, до сентября. У меня есть несколько вариантов, которые начинаются в сентябре.

Напевая себе под нос, Малфой откинул голову на подголовник кресла.

— Меня это не удивляет. Чем ты собираешься заняться?

— Исцелением или, может быть, разрушением проклятий, — осторожно сказала она, понимая. — Я еще не решила окончательно.

— Проклятия звучат интересно, — протянул Малфой, пристально глядя на приборную панель. — Я бы заинтересовался чем-нибудь подобным. До всего этого.

Проглотив нервозность и нерешительность, Гермиона выдохнула:

— Ты все еще можешь…

Насмешливо фыркнув, он покачал головой и провел рукой по лицу.

— Я никогда не смогу вернуться в Англию. И я никогда не сдам свои Тритоны, потому что никто в здравом уме не наймет меня на работу. Даже если прежний титул Пожирателя Смерти не достаточно отталкивающий.

Ее глаза расширились от удивления, когда она моргнула, не находя подходящих слов, чтобы ответить.

Малфой хмыкнул, нахмурив брови.

— Нет. Для меня все это не имеет значения. Я не собираюсь попадать в Азкабан. Никакого использования магии, никакого блудного возвращения домой. Но теперь, по крайней мере, я чувствую себя как дома.

Нахмурившись, Гермиона уставилась на него.

— Почему ты думаешь, что попадешь в Азкабан?

Откинув волосы с лица, он отвернулся и посмотрел в окно. Солнце клонилось к закату, заливая улицу золотом и тенью.

— Может быть, ты и не заметила, Грейнджер, но я бежал с войны. Я проигнорировал судебную повестку — все три. Чертовы стервятники из Министерства выследили меня, когда я еще был в пути. И я могу только предполагать, что меня арестуют, как только я вернусь в Англию, и обвинят во множестве гнусных поступков.

Он расхохотался, как будто рассказывал анекдот, но Гермиона почувствовала, как внутри у нее все сжалось и замерло.

— Так вот почему ты не хочешь возвращаться домой?

— Да, — он наморщил нос. — И я знаю, что ты все это время умирала от желания спросить — так что теперь ты знаешь. Это все ради меня. В этом чертовом мире есть места и похуже.

Что-то похожее на сочувствие или, может быть, жалость сжала ее грудь, и она открыла рот, чтобы заговорить, но заставила себя его закрыть. Лицо Малфоя снова повернулось к ней, и он усмехнулся.

— Не смотри на меня так. Я сделал свой гребаный выбор, Грейнджер, — поджав губы, он медленно покачал головой. — Я принял много неудачных решений, потому что не думал, что у меня есть выбор. Оказывается, я просто не хотел открывать глаза.

Она не знала всего, с чем ему пришлось столкнуться во время войны, но что-то в его словах звучало не совсем правдиво.

— У меня не сложилось впечатления, что все твои решения были легкими, — мягко сказала она.

Его серые глаза сверкнули чем-то, что она не могла определить, и Гермиона потерялась в его пристальном, обжигающем взгляде. Но потом он нахмурился, фыркнул и хлопнул ладонями по приборной доске.

— Ну что, пошли есть? — он невинно приподнял бровь, и Гермиона, оплакивая утраченный момент между ними, заставила себя улыбнуться.

— Да, пойдем. В конце концов, ты доверил мне свою жизнь.

Он медленно, криво усмехнулся.

Покачав головой, Гермиона вышла из машины и повела его в дом.

***

На следующий день Гермиона солгала бы, если бы сказала, что не тратит лишнего времени на свою внешность, зная, что Малфой встретится с ними этим вечером.

И после того, как Гермиона перебрала свои скудные запасы одежды, упакованные только на неделю, она была встречена жалостью Лизы, когда девушка объявила, что они идут за покупками.

В своих лучших джинсах и новом топе, в сочетании с парой туфель на каблуках Лизы и некоторыми заимствованными драгоценностями, Гермиона разрывалась между тревожным трепетом и нетерпеливым ожиданием. По настоянию Лизы она нанесла немного румян, туши для ресниц и уложила волосы так, как только смогла.

Прежде чем они вышли из дома, Лиза взглянула на нее с понимающей улыбкой и язвительно заметила:

— Он будет виться вокруг тебя.

Горячий румянец вспыхнул на ее щеках и шее, потому что Гермиона не была уверена, что это именно то, чего она хотела.

Но она не могла полностью отрицать очарование Малфоем, которое проявлялось где-то глубоко внутри нее с тех пор, как она впервые увидела его на пирсе.

Несмотря на всю свою глубоко укоренившуюся нервозность, Гермиона обнаружила, что потягивает коктейль для храбрости, как только они с Лизой прибыли в клуб в Санта-Монике и присоединились к компании людей, которых Гермиона встретила в первый день на пляже.

Она не заметила ни Малфоя, ни Михаэля, и ей пришлось приложить все усилия, чтобы участвовать в разговоре с новыми знакомыми. Лиза не выглядела слишком обеспокоенной тем, что Михаэль не появился — несмотря на то, что Малфой утверждал, что они спали вместе — и Гермиона сделала все возможное, чтобы последовать примеру своей новой соседки.

Между ней и Малфоем ничего не было, так что для нее не должно было иметь значения, придет он или нет.

И в самом деле, если он не появится, тем же лучше, потому что она может просто повеселиться с другими, познакомиться с новыми людьми. Сделав большой глоток из своего стакана, Гермиона резко кивнула, сосредоточив все свои сознательные усилия на том, что говорила Лиза.

Когда Малфой скользнул в обитую тканью кабинку рядом с ней, она смеялась над какой-то шуткой и даже не сразу заметила его. Предательская дрожь заставила ее выпрямиться.

Но его светлые глаза мерцали и сияли в черных огнях клуба, а губы скривились в ухмылке, когда он посмотрел на нее и пробормотал «привет».

Потягивая свой напиток, она ответила на приветствие кивком головы.

Позволив своему взгляду на короткое мгновение задержаться на нем, Гермиона поняла, что мужество от выпитого было не тем, что ей нужно, потому что сердце забилось сильнее, а желудок сжался в тревожный узел.

На нем была темная рубашка, застегнутая на все пуговицы и с закатанными рукавами до середины предплечий, и пара темных джинс. Его волосы были красиво уложены, зачесаны назад, а подбородок чисто выбрит. Привыкнув видеть его со щетиной, Гермиона поняла, что он гораздо больше похож на того Драко Малфоя, которого она знала со школьной скамьи, и вместо того, чтобы заволноваться, ее странно очаровало это зрелище.

Он выглядел моложе, но был совсем другим.

Потягивая темный напиток, он плавно влился в разговор, пробормотав остроумную шутку, которая вывела остальных из себя.

Место, на которое он присел, было так близко к ее собственному, что если бы Гермиона пошевелилась, то могла бы бедром коснуться его бедра, и эта мысль вызвала горячий румянец, пробежавший по ее коже, который не имел ничего общего с теплом в клубе.

Серые глаза встретились с ее глазами, и медленная улыбка тронула его губы.

— Ты хорошо выглядишь.

Сжав губы, Гермиона коротко кивнула.

— Спасибо. И ты.

Он небрежно пожал плечами, и Гермиона усмехнулась, закатив глаза, когда его улыбка стала шире; он кивнул на ее наряд.

— Гораздо лучше, чем карнавальное поло.

Ее глаза сузились.

— Ты же знаешь, как я ненавижу это чертово поло.

— Я бы тоже ненавидел, — он сделал вид, что съежился. — Это самый дешевый вид синтетической ткани, который я когда-либо видел.

Эти слова напомнили ей надменное выражение лица, которое он носил в юности в Хогвартсе. Открыв рот, чтобы возразить, Гермиона замерла, когда он наполовину повернулся к ней, положив руку на спинку скамьи рядом с ее плечом. Он поднял свой бокал, и выражение его лица отрезвило ее.

— За то, чтобы делать то, что должно.

Едва заметная улыбка тронула ее губы, когда Гермиона чокнулась своим бокалом с его.

— Просто следовать предназначению.

Малфой рассмеялся лающим смехом, на мгновение задержав свой бокал.

— Просто, черт возьми, следовать. Правильно.

Он сделал большой глоток своего напитка, и Гермиона повторила его движение, пристально на него посмотрев.

— На самом деле это не моя стихия, — через мгновение признался он. Во всяком случае, теперь уже нет. Слишком много людей, слишком много шума.

— И не моя, — ее сердце глухо стучало в груди, когда она смотрела на него. Гермиона высунула язык, чтобы облизать внезапно пересохшие губы, и ей показалось, что он на мгновение отвел от нее взгляд. — Обычно я не пью так много.

— Нам может быть неудобно вместе, — тихо пробормотал он.

Гермиона не была уверена, что ей это не понравилось.

***

Несколько часов спустя Гермиона выпила несколько рюмок и обнаружила, что танцует с Лизой, и они обе самозабвенно кружились на танцполе.

Она была совершенно уверена, что Лиза пьяна, и ее собственный мозг был немного затуманен, но уже несколько дней назад она решила, что собирается расслабиться и немного повеселиться. Пройдет всего месяц или около того, прежде чем она вернется в Англию и встретится со взрослой жизнью лицом к лицу.

И, возможно, Малфой был прав, отправившись в другое место. Здесь была настоящая беззаботная энергия, и Гермиона издала яркий смешок, когда Лиза развернулась, напоровшись на нее.

Тяжелый ритм музыки пронизывал воздух, сотрясая позвоночник Гермионы, и неоновые огни вспыхивали и танцевали в этом ритме. Ее глаза закрылись, когда она позволила себе просто существовать, наслаждаясь жизнью с новым другом.

Когда Гермиона сделала перерыв, чтобы выпить воды, оставив Лизу бесцельно танцевать в одиночестве, она заметила Малфоя и Михаэля, беседующих около танцпола. Она бочком подошла со стаканом воды, слегка пошатываясь на ногах, и злобно посмотрела на Малфоя.

— Развлекаешься? — спросил он, поворачиваясь к ней лицом. Его волосы были немного более растрепанными, чем раньше, и то, как он сжимал свой бокал, говорило о том, что он немного выпил.

— Да, — кивнула Гермиона. Михаэль пошевелился, вглядываясь в танцпол.

— Лиза все еще танцует? — спросил он, ставя на стойку пустой стакан. Гермиона кивнула, и мужчина, быстро махнув рукой, нырнул прочь.

Пристально глядя на Малфоя, она прислонилась к ближайшей поверхности, чтобы сохранить равновесие.

— Ты собираешься пойти потанцевать?

Он фыркнул.

— Я не люблю танцевать.

— Ты танцевал на Святочном Балу, — сказала она, опустив подбородок, — и это не произвело никакого впечатления.

Даже когда он закатил глаза, его губы дрогнули.

— Позволь уточнить: я не люблю танцевать, — он ухмыльнулся и покачал головой. — Кроме того, мне было четырнадцать, и это было обязательно. Я был вынужден заниматься бальными танцами большую часть своей жизни, и я с радостью буду избегать всего этого до ее конца.

Она встретилась с ним взглядом.

— Это не бальные танцы. На десять минут.

Подняв руку, она попыталась дотянуться до его запястья, но на полпути опустила ее. Она допила остатки воды, оставив пустой стакан на столе.

Малфой скорчил гримасу, сдвинув брови у переносицы.

— Прекрасно, Грейнджер. На десять минут.

Обычно Гермиона не любила танцевать перед другими, но в атмосфере было что-то возбуждающее, и она выпила достаточно алкоголя, чтобы ее обычные запреты спали, оставив легкость, текущую в ее венах.

Не дожидаясь Малфоя, она вернулась на танцпол и обнаружила там Лизу и Михаэля. Лиза опасно покачивалась, теряя равновесие, и Михаэль рассмеялся, притягивая ее ближе к себе.

Что-то дрогнуло в груди Гермионы при виде их, и она остановилась на полушаге, чувствуя, как Малфой врезался ей в спину. Его рука уперлась ей в бедро, и от этого прикосновения по спине пробежала волна энергии.

Несмотря на чувство в глубине души, что она должна держаться на расстоянии, Гермиона не отодвинулась и обнаружила, что снова растворяется в нем.

Повернувшись на месте, она опустила руку на его бицепс, скользя выше к его шее и обвиваясь вокруг нее, когда его пальцы сжались на ее бедре. Его серые глаза встретились с ее глазами, темными под огнями клуба. Ритм подталкивал ее к действию, и она почувствовала, что движется в такт с улыбкой на губах и прикрытыми глазами.

И Малфой танцевал, притягивая ее ближе. Она чувствовала исходящее тепло от его тела, легкий звон в висках, когда она прижалась еще ближе. Совесть и все обрывки логики кричали на нее из глубины души.

Но она подавила посторонние мысли, какая-то другая часть ее рассудка отключилась, когда ее рука скользнула вниз по его груди, и в какой-то момент его бедра коснулись ее, посылая жар прямо в ее сердце.

Его горячее дыхание касалось кожи, когда ее пальцы играли с белокурыми прядями у основания его шеи. Вся логика была забыта, когда она прижалась к нему. Мозг полностью затуманился.

Пальцы потянули ее за локоны, и Малфой посмотрел ей в глаза, темные и соблазнительные, его губы приоткрылись, когда он посмотрел на нее. Гермиона моргнула, глядя на него, зажав нижнюю губу между зубами, когда их бедра снова соприкоснулись, выдавливая из его губ соблазнительный резкий вздох.

Его пальцы скользнули вниз по ее позвоночнику, остановившись на пояснице, и он крепко прижал ее к себе. Глядя на нее сверху вниз, он сглотнул, его серые глаза тяжело прикрылись. Рука потянулась к его подбородку, и Гермиона приподнялась на цыпочки. Она почувствовала вкус алкоголя в его дыхании, когда оно смешалось с ее собственным.

Сердце бешено колотилось в груди, предвкушение жарко и страстно билось в животе.

Его пристальный взгляд был прикован к ее губам, руки сжимали ее — и затем его лицо резко повернулось в сторону, а хватка ослабла. Туман, затуманивший мысли Гермионы, рассеялся, как от ушата холодной воды, и она заметила Михаэля рядом, что-то бормотавшего на ухо Малфою, но музыка была слишком громкой, чтобы она могла услышать слова.

Бросив на нее быстрый взгляд, Малфой отпустил ее и отступил. Кивнув в ее сторону, он пошел за Михаэлем с танцпола, а Гермиона последовала за ним, слегка пошатываясь.

Она с абсолютной уверенностью знала, что не готова продолжать то, что случилось ранее.

— Лизе плохо, — объяснил Малфой, когда она догнала их на краю клуба, где свет был ярче, а музыка тише. — Она ушла в дамскую комнату. Ты можешь ее найти?

Кивнув, Гермиона отважилась войти в туалет, когда Михаэль сказал что-то о вызове такси. Она не посмотрела на Малфоя, когда уходила, и горячий румянец залил ее щеки при одной мысли о нем.

Через несколько минут они вчетвером вышли на улицу, и Гермиона почувствовала, как холодный ветерок коснулся ее обнаженных плеч. Лиза прислонилась к ней, едва удерживаясь на ногах.

— Ты уверена, что сможешь доставить ее домой? — спросил Михаэль. — Хочешь, мы вас проведем?

— С нами все будет в порядке, — ответила Гермиона, срочность и свежий воздух чудесным образом повлияли на ее опьянение, которое делало ее мысли и действия такими расплывчатыми. Она не смела даже думать о том, что Малфой вернется в их дом.

И если бы она была уверена в том, что Лиза не выплеснет содержимое своего желудка, Гермиона аппарировала бы ее домой, если бы это не нарушило около дюжины законов Статута.

Как только такси прибыло, они усадили Лизу на заднее сиденье, а Гермиона скользнула на другую сторону. И несмотря на сложившуюся ситуацию, как только дверь за ней закрылась, не сказав ни слова о том, что произошло между ней и Малфоем на танцполе, она почувствовала, как тяжелый вздох облегчения вырвался из груди, и она опустилась обратно на сиденье.

Гермиона сидела, скрестив ноги, на полу их тускло освещенной ванной комнаты, лениво заплетая длинные волосы Лизы в косу. Девушка застонала и упала на пол. Она была бледна, ее лицо блестело от пота, а веки дрожали.

Успокаивающе проведя рукой по виску девушки, Гермиона сказала:

— Мама всегда говорила, что лучше выплеснуть, чем держать все внутри, — ее сердце сжалось от воспоминаний, когда голос матери эхом отозвался в голове.

Лиза фыркнула в неудачной попытке рассмеяться, уткнувшись лицом в колено Гермионы.

— Моя всегда говорила: не пей, мать твою, если не хочешь похмелья на следующий день, — ее слова были невнятными и неуклюжими.

Гермиона рассмеялась, убирая с лица Лизы несколько выбившихся волос.

— Боюсь, что так оно и будет, — она посмотрела на свою новую подругу, склонив голову набок. — Ты в порядке? Неужели?

Перевернувшись лицом к потолку, Лиза вздохнула.

— Даже не знаю. Иногда я спрашиваю себя, стоит ли это того, понимаешь?

— С Михаэлем, — предположила Гермиона. Лиза зажмурилась и кивнула. — Ты заботишься о нем.

— Больше, чем следовало бы, — пробормотала она. — Но он никогда не будет смотреть на меня так, как смотрел на нее.

Между ними повисло нерешительное молчание. Гермиона никогда не была особенно хороша в таких вещах, особенно с тех пор, как единственными женщинами, которые влияли на нее в подростковом возрасте, были Лаванда и Парвати, которые обычно избегали говорить с ней о мальчиках. И Джинни, которая обычно хотела поговорить о квиддиче.

— Она, — наконец задумчиво произнесла Гермиона, — его бывшая девушка?

— Чарли, — усмехнулась Лиза, передвинувшись и уткнувшись лицом в мягкий материал коврика. — Она была моделью и актрисой, и Михаэль относился к ней как к королеве. Но она не заботилась о нем так, как раньше.

Она молчала, скривив губы, после чего продолжила:

— Он сделал для нее все, даже купил ей доску и костюм, чтобы научить ее серфингу — кстати, теми ты пользуешься, — но она не проявила интереса.

— Не похоже, чтобы она была очень милой, — заметила Гермиона, подтянув колени и опустив подбородок.

— Этого и не было, — пробормотала Лиза, наполовину уткнувшись лицом в пол. — Она изменила ему — по крайней мере дважды. Он был убит горем, но продолжал думать, что она может измениться.

— Я думаю, ты ему нравишься, — сказала Гермиона, — судя по тому, как вы сегодня вели себя вдвоем.

— Может, и так, — сказала Лиза, слегка передернувшись всем телом и нерешительно пожав плечами. — Но он не забыл ее, по-настоящему. Я вижу это в нем, когда мы вместе.

Глядя на свою новую подругу, Гермиона почувствовала, как что-то сжалось у нее в груди.

— Может быть, ему просто нужно еще немного времени. Ты сказала ему, что чувствуешь? — она заколебалась, закусив нижнюю губу. — Может быть, он думает, что ты больше ничего не хочешь.

Лиза несколько раз моргнула, ее зеленые глаза затуманились, а рот открылся.

— Возможно. Ты сказала Драко, что чувствуешь?

— Я не… — начала Гермиона, нахмурившись.

— Это же так очевидно, — рассмеялась Лиза. — И он, кстати, тоже.

Выстукивая узор на полу, Гермиона избегала проницательного взгляда Лизы.

— Не думаю, что я… или он. На самом деле, я могу с уверенностью сказать тебе, что он никогда не заинтересуется мной. Ты не знаешь и половины того, что мы говорили и делали друг другу.

— Люди меняются, — пробормотала Лиза, как будто это было так просто. — Он не поцеловал тебя сегодня вечером?

Сжав губы в тонкую линию, Гермиона покачала головой, не желая раскрывать, насколько близки они были на самом деле — но Малфой выпил слишком много, как и она, и это должно было быть единственным объяснением.

Лиза грустно улыбнулась.

— Я была уверена, что он так и сделает.

Проблеск тоски пронзил ее грудь, когда Гермиона покачала головой.

— Нет, — резко произнесла она, на мгновение задумавшись и замолчав. — И даже если бы он это сделал… это ужасная идея, понимаешь? Я вернусь в Англию в конце августа, а он останется здесь, в Лос-Анджелесе, и последнее, что мне нужно, — это какие-то привязанности.

Задумавшись, она посмотрела на коврик рядом с косой Лизы и покачала головой.

— Это к лучшему, правда. Между нами слишком много негативного прошлого, и… — она понизила голос до шепота. — Я думаю, что это лишь приведет к боли. И, возможно, за последние несколько лет я уже достаточно с этим сталкивалась.

Задумавшись, она замолчала, гадая, говорила ли она это девушке или убеждала себя.

Лиза крепко спала.

С нежной улыбкой на лице Гермиона взяла свою палочку и перенесла лежащую без сознания Лизу в спальню, оставив стакан воды и аспирин на ночном столике, после чего переоделась и рухнула в свою постель, совершенно не уверенная в бесчисленных мыслях, проносящихся в голове.

========== Глава 6 ==========

На мгновенье,

Мне показалось, что мы будто плывем.

Малыш, клянусь, мы были прекрасны,

Все было просто и естественно, как дышать.

Crawl Outta Love — Illenium feat. Annika Wells

В течение следующей недели становилось все более очевидным, что произошедшее в ночном клубе было ошибкой.

Гермиона уже несколько дней не видела и ничего не слышала о Малфое. Она не раз воздерживалась от того, чтобы позвонить ему и попросить подвезти, а он не предлагал. Она даже не видела его на работе — обычно он заходил в сувенирную лавку во время перерыва, когда они работали в одну смену.

Очевидно, то, что произошло между ними, либо вызвало отвращение, либо напугало Малфоя до такой степени, что он больше не хотел иметь с ней ничего общего.

Хуже всего было то, что она скучала по разговорам с ним. Скучала по его язвительному поведению, по его томному протяжному голосу, по удовольствию от освоения серфинга и другого совместного времяпровождения.

Накануне она уже подумывала о том, чтобы пойти на пляж одной, но это было совсем не то. И у нее не хватило духу пригласить с собой Лизу, которая сама разбиралась со своими проблемами с Михаэлем.

Короче говоря, она и Малфой не были вместе — и никогда не будут вместе — и вся ситуация стала бы лучше, если бы между ними вновь появилась какая-либо дистанция.

Границы важны, она повторяла это снова и снова. Тем не менее, она позволила Малфою пройти через них, как будто они были сделаны из соломы.

Она еще больше злилась на себя за то, что позволила мимолетной надежде овладеть ее сердцем, когда дело касалось его. Но все же существовало крошечное, горькое жало, и это могло быть чем-то напоминающим боль.

Она не хотела, чтобы ее что-то связывало с Калифорнией, но получилось иначе.

Роджер с преувеличеннымраздражением щелкнул пальцами, возвращая Гермиону в настоящее. Ее нос сморщился, губы скривились, когда она с раздражением посмотрела на него. Нельзя огрызаться на посторонних.

— Скажи своим друзьям, чтобы они перестали приходить сюда, если не собираются ничего покупать, — сказал он, скрестив руки на груди и направляясь в заднюю комнату.

Гермиона испуганно посмотрела на дверь. Ее сердце ухнуло вниз, и она почувствовала, что ей не хватает воздуха. Малфой стоял у входа, лениво рассматривая стеллажи, как будто собирался сделать покупку — хотя она знала, что это не так.

Не зная, стоит ли ей быстро идти к нему или замедлить шаг, она неуклюже зашагала в его сторону, делая вид, что осматривает вешалку с майками.

— Что ты здесь делаешь? — сухо и официально спросила она, когда он оказался в пределах слышимости.

Пожав плечами, Малфой откинул свою длинную челку с глаз. Он посмотрел на нее мгновение, затем отвел взгляд, кожа вокруг его глаз натянулась.

— Хотел посмотреть, как у тебя дела. От тебя ничего не слышно.

Нахмурившись, Гермиона скептически посмотрела на него.

— Я тоже ничего о тебе не слышала.

Его взгляд был прикован к полке с безделушками, он поджал губы.

— Подозревал, что ты не хочешь меня видеть. Если нет, то все в порядке — я пойду.

Гермиона замерла.

— С чего ты это взял?

— Из-за твоего молчания, — приподняв бровь, он пристально посмотрел на нее.

— Моего… — тяжело выдохнув, Гермиона обернулась и увидела, что Роджер смотрит на нее, закатив глаза. — Я не могу с тобой разговаривать, если ты не собираешься ничего покупать.

Его серые глаза блуждали по магазину, а губы кривились в ухмылке.

— Здесь буквально никого нет, — он усмехнулся в сторону Роджера и пожал плечами. — Ладно. Когда ты закончишь?

— В девять, — беглый взгляд на часы подсказал ей, что осталось полчаса. — Встретимся где-нибудь?

Кивнув, Малфой направился к двери.

— Я буду у колеса обозрения. Увидимся.

Закусив нижнюю губу, Гермиона кивнула, не в силах унять тревожный стук своего сердца.

Как будто зная, что ей нужно быть в каком-то важном месте — во всяком случае, более важном, чем сувенирный магазин, — Роджер поручил Гермионе разгрузить несколько новых коробок на полки без четверти девять.

Хмуро глядя на эту черную работу, она пожалела, что нельзя воспользоваться волшебной палочкой. Вместо этого она ускорилась, прилагая все усилия, чтобы расставить декоративные фарфоровые фигурки.

Все это время ее мозг прокручивал все варианты их встречи с Малфоем, все, о чем он мог бы с ней поговорить. Гермиона не могла отрицать, что не хочет его видеть.

И все же она удивлялась тому, как все так быстро изменилось между ними.

В пять минут десятого она скинула с плеч раздражающее поло и, коротко кивнув Роджеру, направилась к двери.

Малфой стоял, прислонившись спиной к столбу с каким-то механизмом, когда подошла Гермиона, жестикулируя рукой и обращаясь к Михаэлю. Усмехнувшись, Михаэль покачал головой, нажимая на несколько кнопок, и чертово колесо начало свое вращение.

Они оба развернулись к ней, когда она подошла и засунула руки в карманы джинсов, Малфой наклонил голову.

— Гермиона, — поприветствовал ее Михаэль, и лицо его дрогнуло.

— Привет, — выдохнула она, и ее голос прозвучал громче, чем она намеревалась. Малфой лишь кивнул со стоическим выражением лица.

Потирая затылок, Михаэль спросил:

— Как дела у Лизы?

Гермиона задумалась, как ответить на этот, казалось бы, безобидный вопрос.

— Все хорошо. Но ты должен позвонить ей.

Малфой и Михаэль переглянулись, и Михаэль пожал плечами.

— Окей. Позвоню.

— Пошли, — сказал Малфой, отталкиваясь плечами от столба. — Давай прокатимся.

По пути он толкнул плечом Михаэля, который рассеянно махнул им рукой, и Гермиона поймала себя на том, что пытается не отставать от его более длинного шага, когда тот покидал парк.

— Куда мы едем? — спросила она, шагая к его джипу; небо над головой было черным, а вдали от парка на мир опустилось одеяло тишины.

Пожав плечами, Малфой провел рукой по волосам, убирая челку в сторону. Она удивлялась, почему он просто не подстригает волосы, ведь это всегда его так раздражало.

— Пляж.

— Хорошо, — выдохнула она, не зная, говорил он или спрашивал. — Пляж — это здорово.

Он молчал почти всю дорогу, пока шел по улицам, ведущим от пирса к Венис-бич, и Гермиона не знала, как нарушить молчание. Хотя ей было интересно услышать то, что он хотел сказать, что-то сдержало ее язык.

Наконец он вздохнул и почесал затылок.

— Послушай, Грейнджер, если я переступил черту прошлой ночью, то приношу свои извинения.

— Все в порядке, — поспешила она, заставляя свои губы сложиться в лучшее подобие улыбки. — Да, все прекрасно. Мы просто напились.

Он сморщил нос и отвернулся к окну. Переведя рычаг переключения передач в нейтральное положение и нажав на тормоз, когда они подъехали к пляжу, он вышел из машины и обошел ее, прислонившись к боковой панели.

— Это не входит у меня в привычку, — он опустил подбородок, глядя на океан. — Пить. Мне не нравится чувствовать отсутствие контроля над ситуацией.

Гермиона почувствовала его слова где-то глубоко в своей душе.

— Я понимаю.

Тяжело дыша через нос, он повернулся к ней, его серые глаза были напряжены.

— И если я заставил тебя чувствовать себя неловко, то это не входило в мои намерения.

— Я не чувствовала себя неловко, — тихим шепотом выдавила она.

— Мне показалось, что тебе не по себе, — пробормотал он. — После. С Лизой.

Вспомнив, как она не могла смотреть ему в глаза, Гермиона нахмурилась. Она не могла точно сказать из-за тусклого желтого света далеких уличных фонарей, но ей показалось, что его щеки залил румянец.

Она отважилась спуститься к пляжу, сосредоточившись на песке, скользящем в ее сандалии.

— Может быть, я просто не знала, что с этим делать.

— Верно, — Малфой шел рядом, вглядываясь в ночное небо. — Ну и ладно.

Несмотря на желание зарыться головой в песок, чтобы им не пришлось вести этот разговор, Гермиона махнула рукой, чувствуя, как слова сами собой слетают с ее губ.

— Ты знаешь… я скоро уеду, и очевидно, что нет никакого смысла, даже если… Понимаешь…

— Грейнджер, — перебил он, скривив губы в ухмылке. — Я все понимаю.

Он сел на песок, вытянув ноги перед собой, и Гермиона устроилась рядом, поджав под себя ноги. Его подбородок снова покрылся щетиной, и теперь, когда она уже привыкла видеть его таким, это казалось более естественным.

Вздрогнув, Гермиона поняла, что он теребит большой серебряный перстень с печаткой, который она видела на нем несколько раз, но не придавала этому особого значения.

Проследив за ее взглядом, направленным на его руки, он фыркнул.

— Надо бы выбросить эту чертову штуку в океан.

Именно тогда она заметила изящную букву «М» в форме извивающейся змеи. Она сглотнула, чувствуя себя так далеко от того места, где его фамилия имела значение.

— Ты не хочешь его отдать? — тихо спросила она.

Его челюсти сжались, а тело дернулось, пожимая плечами.

— Только если все это меня еще волнует. Пусть этот проклятый дом сгниет.

Она знала, что его отец находится в Азкабане и приговорен к пожизненному заключению, но нахмурилась.

— Разве ты не разговариваешь со своей матерью?

— Иногда, — пробормотал он. — Она знает, как связаться со мной, если захочет меня увидеть, — его взгляд скользнул к ней. — А как же ты? Я слышал кое-что о твоих родителях во время войны.

Моргая, она почувствовала смятение, охватившее ее разум.

— Ты слышал о них?

Его лицо снова потемнело.

— Да. Пожиратели Смерти, посланные найти их, не смогли.

Ее зрение потемнело, когда хриплый вздох вырвался из ее легких, оставив Гермиону разинувшей рот и задыхающейся от пустоты, когда ее глаза расширились от удивления. Она схватилась за грудь.

— Они… Что?..

Что-то сломанное промелькнуло на его лице.

— Ты отослала их прочь.

— Я так и сделала, — прошептала она, чувствуя, как адреналин бежит по ее венам. Она чувствовала, как пульс бешено стучал у нее в ушах. — Я стерла себя из их памяти.

Воздух между ними был напряжен, и Гермиона схватила пригоршню песка, чтобы прийти в себя, сосредоточившись на его грубой текстуре, в то время как ее сердце бешено колотилось в груди. Наконец она нашла его взгляд, ненавидя жалость в его глазах, но цепляясь за эти серые глубины, как за спасательный круг.

— Ты спасла им жизнь, Грейнджер.

Прижав ладонь ко рту, она почувствовала, как в уголках ее глаз скапливается влага, и медленно кивнула. Его слова потонули в ней, чего она совсем не ожидала.

Смахнув с глаз одинокую слезу, Гермиона прошептала:

— Это необратимо. Целители пытались, но…

— Черт, — Малфой покачал головой, проводя рукой по волосам; они блестели в белом свете луны над головой, и Гермиона поймала себя на том, что не может отвести от него глаз. — Мне очень жаль, Грейнджер.

— Спасибо, — выдавила она, широко раскрыв глаза. — За то, что рассказал мне. Все это время я спрашивала себя…

— Стоило ли оно того, — закончил он, ныряя пальцами руки в песок между ними. — Ну, так оно и было.

Несмотря на боль и борьбу, с которыми она столкнулась после последней битвы, множества неудачных попыток восстановить их воспоминания, она почувствовала, как часть этого бремени с тяжелым вздохом уплыла прочь, смытая в океан подобно бесконечному приливу.

Подтянув колени к груди, она уткнулась лицом в колени, чувствуя себя переполненной неожиданными эмоциями. После долгого напряженного молчания она почувствовала руку Малфоя на своем обнаженном плече, его длинные пальцы коротко сжали ее руку.

С протяжным выдохом она подняла глаза, чувствуя себя легче от его откровения.

Взгляд Малфоя был прикован к горизонту, его волосы трепал поднимающийся ветерок, а по ночному небу плыли облака. Они находились далеко от сновавшего народа, и пляж казался поразительно уединенным.

Гермиона подобрала несколько мелких камешков в песке и положила их на ладонь.

— Я рада, что приехала, — пробормотала она. — Хорошо, что я все-таки осталась.

Он ответил:

— Это прекрасное место.

— И, — продолжала она, собравшись с духом, — я рада, что встретила тебя. Я могла бы прожить всю свою жизнь, думая совсем о другом, понимаешь?

— Я знаю, — кивнул он. — У меня то же самое, кстати. Ты всегда была просто… придурковатой гриффиндорской подружкой Поттера, — он бросил на нее извиняющийся взгляд. — Магглорожденной подружкой. Всем, что меня учили ненавидеть.

— Да, — она заставила себя сглотнуть. — Думаю, я могу это понять, — задумчивая улыбка тронула ее губы. — Но ты же здесь, дружишь с магглами.

Его брови вздрогнули, когда он засмеялся.

— Если бы милый старый Люциус мог видеть меня сейчас.

Яркий смех сорвался с ее губ, когда она с усмешкой повернулась к нему.

— Ему бы это не понравилось.

— Верно, — он усмехнулся, глядя на нее, и снова повернулся к океану. — Черт, посмотри на этих малышей.

Пораженная переменой темы разговора, она проследила за его взглядом туда, где далеко в океане разбивались волны.

— Я не могу заниматься серфингом, — выдавила она.

— Не многие могут, — сказал он. — Михаэль смог бы. Надвигается шторм.

Серые облака быстро перемещались и проплывали мимо, и Гермиона посмотрела вверх, упираясь руками в песок позади себя.

— Думаешь, будет дождь?

— Возможно.

Произнося эти слова, она почувствовала первые легкие капли дождя и откинулась назад, закрыв глаза, когда между ними воцарилась тишина.

Через несколько минут дождь усилился, и когда она взглянула на Малфоя, его светлые волосы были мокрыми, а на губах играла ухмылка, когда он смотрел на ее влажные кудри.

Извиняющимся тоном она сказала:

— Может быть, нам стоит уйти.

— Если ты не можешь справиться с небольшим дождем, — ответил он, кривя губы.

Порыв ветра пронесся мимо, вызвав дрожь по спине от холода и сырости падающего дождя. Она легкомысленно пожала плечами.

— Я в порядке.

— Отлично.

Вдалеке над океаном раздался громовой раскат, и Гермиона вздрогнула. Ее глаза расширились и встретились с его глазами.

— Может, зайдем внутрь?

— Возможно, — пробормотал он. — Но он еще довольно далеко. Может быть, даже дальше материка.

Гермиона смотрела, как капли дождя скачут по поверхности океана, усиливаясь, пока она не промокла до нитки, а ее рубашка не прилипла к коже. Малфой фыркнул от смеха, вытирая с лица влагу.

— Может быть, нам пора идти?

Ее губы скривились, и она покачала головой, поднимаясь на ноги, когда небо разверзлось, выпуская на них яростный поток. Рассмеявшись, она направилась к его джипу, когда сандалии зацепились за мокрый песок.

Руки обхватили ее сзади за талию, и слабый крик удивления сорвался с губ, когда Малфой развернул ее и задвинул себе за спину, продолжая двигаться дальше.

Малфой улыбнулся ей, когда она догнала его и толкнула плечом сбоку, сбив с равновесия. Он потянулся к ней, обхватив руками за плечи и толкая ее на песок.

Выплеснув оскорбленное раздражение, она пнула его в лодыжку, достаточно сильно, чтобы он упал на песок рядом с ней. Пытаясь подняться, Гермиона вновь споткнулась, и он схватил ее за запястье, толкая обратно вниз, когда дождь полил на них обоих, и она со смехом попыталась освободиться.

Малфой был сильнее. Она попыталась оттолкнуть его, схватив горсть песка и бросив его ему в лицо. Часть песка попала ему в волосы, и он преувеличенно раздраженно фыркнул, дергая за ее мокрые кудри. Она лежала на песке, разворачиваясь к нему лицом с прищуренными глазами.

Она увидела вызов в его глазах, когда высвободила свое запястье из его ослабевшей хватки, и толкнула его на песок, поднимаясь на ноги и снова направляясь к джипу.

Но Малфой вновь поймал ее, его длинные ноги догнали ее в несколько шагов, и Гермиона почувствовала, что снова приземлилась спиной на песок. Заразительный и неудержимый смех вырвался из ее живота.

Она была вся в мокром песке, а когда оглянулась, то увидела и Малфоя. Он выглядел совсем не таким, каким она его помнила со школьной скамьи, и она поймала себя на том, что улыбается ему, когда он рухнул на песок рядом с ней.

Тяжело дыша, Гермиона вновь набрала в ладонь горсть песка, и его глаза вспыхнули. Он снова крепко сжал ее запястье, наклоняясь над ней, чтобы удержать на месте.

Ее грудь вздымалась, и выражение его лица дрогнуло, когда он посмотрел на нее сверху вниз, отпуская ее руку.

Смех замер у нее в горле, и она плотно сжала губы, чтобы сглотнуть.

Вода лилась с его затылка, хотя интенсивность дождя уменьшилась. Во рту пересохло.

Малфой положил одну руку на песок рядом с ее головой, а другую на бедро и пристально посмотрел на нее. Но затем он зажмурился, словно не знал, что с ней делать дальше.

Гермиона почувствовала, как бешено заколотилось сердце, когда ее взгляд упал на его рот. Его язык высунулся, облизывая нижнюю губу, и что-то сжалось глубоко в животе.

Ее пальцы коснулись тыльной стороны его ладони, лежащей рядом с ее; что-то блеснуло в его темных глазах. Неглубокий вздох вырывался из ее рта, когда она посмотрела на него, и он, должно быть, что-то увидел в ее взгляде…

Малфой нырнул вниз, его губы встретились с ее. Поцелуй был нерешительным, дразнящим, испытывающим воду между ними. Ее глаза затрепетали и прикрылись от прикосновения, что-то горячее и настойчивое пробудилось к жизни в ее сердце, когда она запустила руку в его мокрые волосы.

Повинуясь инстинкту и похоронив всю нерешительность и сомнения, Гермиона провела языком по его губам, его рот раскрылся и одна из его рук погрузилась в ее кудри. Он прижался ближе, наклонив губы так, чтобы он мог погрузиться в ее рот своим языком.

Стон вырвался из ее рта, когда она почувствовала его тело над собой, и Гермиона поцеловала его сильнее. Ее рука скользнула вниз по его спине, придвигая его еще ближе.

Со стоном он полностью расположился над ней, сжимая пальцами руки ее бедро и закидывая ногу на свою талию, в то время как его губы играли с ее ртом, лаская и дразня языком.

Его бедро прижалось к ее промежности, и он проглотил ее стон, перемещаясь ниже, чтобы провести зубами вдоль изгиба ее челюсти, проводя цепочку поцелуев к изгибу ее шеи. Гермиона выгнула спину, ее нога круче прижалась к его спине, когда он прижался к ней пахом, медленно и дразняще.

Зажав нижнюю губу между зубами, чтобы не застонать, она потянула его за волосы, голова зарылась в песок, когда он спустил бретельку ее майки вниз по плечу, посасывая кожу ключицы.

Затем он снова поцеловал ее, тщательно, но горячо, и она притянула его еще ближе. Жар пробежал по ее крови, когда Гермиона прижалась бедрами к его бедрам, прикусив нижнюю губу.

Одна из его рук скользнула вниз, чтобы погладить ее ягодицы, притягивая ее под таким углом к себе, что они оба застонали друг другу в рот. Рассеянно прижимаясь к нему, она чувствовала, как его стояк вдавливался в ее плоть, и тяжелый выдох вырвался из ее рта, когда он оторвался.

— Грейнджер, — выдохнул он, его грудь тяжело вздымалась, а распухшие губы приоткрылись.

Гермиона только смотрела на него, ища его взгляд.

— Что… — выдавила она, качая головой. Девушка снова притянула его к себе, прижалась губами к его губам, и его язык снова коснулся ее, томный и чувственный, после чего они разъединились.

— Черт, — простонал Малфой, долго и протяжно, прижимаясь лбом к ее виску. Когда он отодвинулся, то одарил ее душераздирающей кривой усмешкой, и сердце Гермионы заколотилось в груди, в то время как между ног все отчетлтво пульсировало.

Гермионе потребовалось несколько долгих, туманных мгновений, чтобы понять, что дождь прекратился до мороси, а тучи над головой становились все темнее и темнее.

Не говоря ни слова, Малфой перевернулся на спину рядом с ней, глядя в ночное небо.

Ее разум был переполнен мыслями и словами, которые требовали своего озвучивания, но она только перевернулась на бок, с опаской глядя на него. Ее сердце бешено заколотилось, когда его серые глаза встретились с ее глазами, а губы изогнулись в скрытной ухмылке.

Улыбка тронула и губы Гермионы, когда он протянул руку к ее плечам, и она прижалась к нему, удобно устраиваясь у него на груди.

Подавив голодные мысли, она позволила своим векам затрепетать, когда Малфой поцеловал ее влажные кудри, заполненные песком.

И на этот раз она позволила себе остаться с ним.

Комментарий к Глава 6

https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 7 ==========

Просто хочу того, кому я смогу довериться,

Того, по кому я смогу скучать.

Я хочу, чего-то подобного.

Something Like This — Coldplay & The Chainsmokers

Оглядываясь назад, было удивительно и тревожно от того, как легко Гермиона вошла в эту жизнь в Калифорнии. Она даже не помнила, когда в последний раз произносила какое-либо заклинание.

И когда она действительно думала об этом, то понимала, что какая-то часть ее души влюбилась в грохот океана, золотое сияние заката и почти вездесущую жару калифорнийского солнца.

Она пробыла в Америке почти месяц и уже начала бояться неизбежного возвращения в опустошенный войной мир, который знала восемь лет.

И вдобавок ко всему… ее губы растянулись в отсутствующей улыбке, а щеки залил румянец при мысли о поездке на пляж с Малфоем двумя ночами ранее.

Брови Лизы взлетели почти до линии волос, когда Гермиона вернулась домой, вся грязная, оставляя за собой песчаный след, но выражение ее лица только исказилось в понимающей улыбке.

Оторвав Гермиону от воспоминаний, Лиза бросила что-то на стол перед ней, пока ела свой завтрак.

— Тебе пришла какая-то странная старомодная почта.

— Почта? — вскинула голову Гермиона. — Что за почта?

Лиза нерешительно посмотрела на него и пожала плечами.

— Я не вскрывала. Они лежали в почтовом ящике с рекламой.

— Почтовый ящик, — эхом отозвалась Гермиона, перебирая листы пергамента. — Ты уверена?

Лиза скорчила гримасу.

— Конечно, я уверена. Как еще можно доставить почту?

Заставив себя улыбнуться, Гермиона изобразила нервный смешок.

— Верно.

Как только Лиза вышла из кухни, она сломала печать на первом письме, и ее глаза расширились от удивления при виде знакомого почерка.

Странно было думать, что прошло совсем немного времени с тех пор, как она покинула Англию.

Но так много всего изменилось.

Гермиона

Не могу поверить, что не видел тебя с тех пор, как ты закончила Хогвартс. У меня впереди выходные, свободные от тренировок, и ты должна мне все рассказать. Рон сказал, что он тоже может присоединиться к нам.

Гарри

Проглотив комок в горле, Гермиона отодвинула полупустую миску. Аппетит пропал. Она лениво теребила следующее письмо, съежившись от узкого почерка Дафны.

Гермиона

Куда ты исчезла? Я не видела тебя с тех пор, как уехала из Лос-Анджелеса! «Дырявый» в эти выходные? Или, может быть, Хогсмид?

Даф

Чувствуя неприятную дрожь в животе от внезапного вторжения в ее жизнь из дома, Гермиона сложила оба письма обратно в квадраты. Ей нужно будет спросить Малфоя, есть ли место, где она могла бы одолжить сову, чтобы ответить.

Она все еще не сказала Дафне, что осталась в Америке, и, насколько она понимала, Малфой тоже не обращался к ней. Многие из ее теперешних обстоятельств казались ей неподвластными.

А теперь это — что бы это ни было — все связано с ним. Именно по этой причине она хотела избежать привязанностей за границей, когда знала, что вернется домой… но все же.

Она не могла заставить себя пожалеть о поцелуе, который они разделили. Хотя поцелуй, безусловно, был преуменьшением.

Даже мысль о том, чтобы увидеть Гарри и Рона, казалась такой далекой, и она задумалась о том, что скажет Гарри в ответном письме. Они были так заняты обучением на авроров, что почти не разговаривали во время ее последнего года в Хогвартсе.

Лиза впорхнула обратно в кухню, странно глядя на Гермиону, с веселым выражением на лице.

— Ты не собираешься открыть?

Пораженная, Гермиона тряхнула головой, чтобы прогнать эти мысли. И только тогда она заметила стук в дверь.

Подойдя к двери, Лиза повернулась лицом к Гермионе, ее взгляд скользнул по письмам в ее руке.

— Все в порядке?

— Все нормально, — одарила ее улыбкой Гермиона. — Извини, я просто задумалась кое о чем.

Рассмеявшись, Лиза отперла и открыла дверь, и сердце Гермионы замерло в груди, когда Михаэль и Малфой вошли, заняв свои места за кухонным столом.

Теребя сложенные письма, Гермиона почувствовала, как на ее губах появилась улыбка, когда она посмотрела на Малфоя, а он уже смотрел на нее глазами, полными жара.

Резко выдохнув, она спросила:

— Что привело вас сюда?

Михаэль поднял руки вверх.

— Судя по тому, что я слышал, у нас у всех сегодня выходной.

Малфой приподнял брови для большей убедительности.

— Это правда, — объявила Лиза. Она работала официанткой в одном из местных пабов. — Итак, чем же мы займемся?

Все трое повернулись и посмотрели на Гермиону так, словно уже знали ответ. Робея, она спросила:

— Пляж?

— Она быстро учится, — с усмешкой сказал Михаэль. — Собирай свои вещи.

Подавив усмешку, Гермиона поднялась со своего места, заметив, как взгляд Малфоя задержался на пергаменте в ее руке, и нырнула в свою комнату, чтобы переодеться.

Когда через несколько минут она вышла, Малфой стоял, прислонившись к дверному проему, и вглядывался в коридор. Украдкой оглядевшись по сторонам, он вошел в ее комнату и тихо закрыл за собой дверь.

Его руки скользнули вверх по ее рукам, и он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, прежде чем Гермиона успела отреагировать. Улыбнувшись ему в губы, она обвила руками его шею и ответила на поцелуй легким напором, после чего отстранилась.

Судя по тому, что он заставлял ее чувствовать, она могла увлечься. Глядя на него снизу вверх, она сказала:

— Я как раз хотела поговорить об этом.

Выражение его лица дрогнуло, Малфой прислонился к стене, его плечи напряглись.

— Можно. О чем ты хочешь поговорить?

Гермиона шагнула к нему, проведя пальцами по мускулам его живота через рубашку. Его глаза вспыхнули, он ухмыльнулся ей.

— Ну… — начала она, глядя в сторону. — Что это такое?

— Это то, чего мы оба хотим, — он опустил руку на ее поясницу, притягивая ее ближе к себе, глядя ей в глаза. — Как ты думаешь, что это такое?

Сглотнув, она выдохнула:

— Я не знаю.

Его рука опустилась на ее задницу, легко сжимая ее, что импульсом отозвалось в промежности.

— Вот что я думаю, — прижавшись поцелуем к ее губам и отстранившись, он продолжил: — По-моему, ты хорошенькая. И потрясающая. И мне нравится проводить с тобой время. И мне очень нравится целовать тебя.

Гермиона сцепила руки за его спиной, чувствуя, как ее губы дернулись, когда она посмотрела на него.

— Мне тоже нравится целовать тебя.

С отрезвляющим выражением лица он откинул с ее лица выбившийся локон.

— И, возможно, нам не стоит слишком беспокоиться о чем-то еще прямо сейчас.

— Чем-то еще, — уклончиво ответила она, — например о том, что я уезжаю в конце августа.

— Верно, — согласился он, коротко кивнув.

С их странным прошлым, они даже не знали, как долго это продлится. А если недолго, то нет ничего плохого в том, чтобы немного повеселиться.

— Прекрасно, — прошептала она.

— Итак, — мягким тоном продолжал он, — кто же тебе написал?

Собрав письма с комода, Гермиона села на кровать, поджав под себя одну ногу.

— Одно от Гарри, другое от Дафны. Мне кажется странным, что, побывав здесь, я получаю совиную почту, — она на мгновение взглянула на него, но выражение его лица было непроницаемым. — Ты знаешь место, где можно отправить сову?

— Недалеко от Пасадены есть небольшая колдовская община. Я посылал оттуда пару сов, — сказал Малфой, падая на кровать и прислоняясь спиной к изголовью. С намеком на ухмылку он добавил: — Британское министерство не отслеживает стандартную входящую совиную почту в эти дни. Ты должна быть в состоянии аппарировать туда отсюда, если только ты не предпочитаешь поехать туда.

— Мы могли бы поехать вместе, если ты хочешь, — сказала она, оценивая его реакцию.

Малфой пожал плечами.

— Ладно. Что сказала Даф?

— Только то, что она не видела меня с тех пор, как приехала сюда, и хочет встретиться в эти выходные, — сказала она, ковыряя пальцем пятно на одеяле. — У Гарри было примерно то же самое.

— Они не знают, что ты здесь? — он нахмурился и скривил губы.

Покачав головой, Гермиона сказала:

— Ты не хотел, чтобы Дафна знала. Я сдержала свое слово.

В его глазах промелькнуло что-то похожее на благодарность.

— Мы можем поехать завтра. Наверное, мне все-таки надо послать маме письмо.

Кивнув, Гермиона мягко произнесла:

— Спасибо, — а затем хлопнула в ладоши. — Нам лучше идти, Лиза и Михаэль будут ждать.

— Они уже уехали, — его губы дрогнули, когда он наклонился вперед, пристально глядя на нее. — Нам не нужно спешить, если ты не хочешь.

Улыбка скользнула по ее губам, когда он притянул ее ближе, и она забралась к нему на колени, найдя его губы и скользя руками по его плечам и волосам.

— Я не думаю, что кто-то поинтересуется, где мы, — пробормотал он, и она почувствовала на губах его ухмылку.

***

Когда через час они прибыли на пляж, Гермиона почувствовала, как ее щеки вспыхнули, когда она попыталась избежать пристального взгляда Лизы. Малфой выгрузил доски для серфинга, и Лиза подошла ближе, когда Гермиона стянула с себя рубашку и шорты, натягивая гидрокостюм с немного большим изяществом, чем в прошлый раз.

Она все еще чувствовала на себе жесткий взгляд Лизы, и наконец Гермиона воскликнула:

— Что?!

Губы Лизы дрогнули, а глаза оценивающе сузились.

— У тебя был секс с Драко.

— Нет! — воскликнула Гермиона, обиженная. Она понизила голос и прошипела: — У нас не было никакого секса.

— Но что-то же между вами все равно есть! — воскликнула Лиза, победоносно указывая пальцем. — В этом нет ничего страшного! С каких пор? Когда ты вернулась домой вся в песке, — она громко прищелкнула языком.

Румянец усилился, и Гермиона отвела взгляд, ступив босой ногой на песок.

— Это все недавно началось, так что… нет. Мы… нет.

Они оба посмотрели туда, где Малфой стоял с Михаэлем, они оба посмеивались над чем-то.

— Что ж, хорошие новости, — объявила Лиза, поворачиваясь к Гермионе. — Я убедила Драко позволить мне взять на себя твои уроки сегодня, чтобы он мог отплыть на зыбь у рыбацкого пирса с Михаэлем. Мне практически пришлось умолять его.

Короткий укол разочарования сразу же исчез, сменившись благодарностью. Малфой мало занимался серфингом во время их обучения, и было бы неплохо узнать Лизу получше.

Поймав ее взгляд, Малфой неторопливо подошел, разглядывая их обеих.

— Лиза сказала, что с ней все в порядке. Ты уверена?

— Да, — с дразнящей улыбкой ответила Гермиона. — Займись серфингом с Михаэлем. Тогда я смогу посмотреть, так ли ты хорош, как утверждаешь.

Его глаза сверкнули насмешливой усмешкой, и он покачал головой, после чего застегнул молнию на спине своего костюма и схватил доску.

Когда они снова остались одни, взгляд Лизы метнулся к Гермионе.

— У вас все так плохо?

— Нет, — возразила Гермиона.

Пожав плечами, Лиза скривила губы.

— Ты ведь раньше делала это, верно? Я имею в виду секс.

— Да, — ее глаза расширились от откровенного вопроса, но она сумела улыбнуться. — Вообще-то, с профессиональным спортсменом из Болгарии.

Лиза повернулась к ней, разинув рот.

— Ты шутишь. А Драко знает?

— Я не уверена, — ее взгляд скользнул к большим волнам дальше, где она едва могла различить очертания серферов. — Я так не думаю.

Хихикая, Лиза подтянула свою доску к себе, и Гермиона последовала ее примеру.

— Хватит болтать о мальчиках. Давай займемся серфингом.

К тому времени, когда они все собрались на пляж, был уже поздний вечер, и Гермиона была измучена, но возбуждена. Она постоянно бороздила небольшие волны возле волнореза и была довольна своим продвижением.

— Скоро она будет готова зайти еще дальше, — сказала Лиза, устраиваясь на песке рядом с Михаэлем и снимая верхнюю часть костюма.

— Мы видели, — сказал Малфой с дразнящей ухмылкой на губах. — Ты была великолепна.

С отсутствующей улыбкой Гермиона с трудом стянула с себя гидрокостюм и села рядом с ним, вытянув перед собой ноги.

— У тебя был такой вид, будто ты сам поймал несколько хороших волн.

Его губы дрогнули.

— Немного.

Вздрогнув, она подскочила на месте, когда он потянулся к ее руке, лениво переплетая их пальцы. Она заметила, как Михаэль и Лиза переглянулись, и сжала его руку, опустив голову ему на плечо.

— Я устала, — пробормотала она.

Малфой усмехнулся, оставляя короткий поцелуй на ее виске.

— Я умираю с голоду.

— И я! — воскликнул Михаэль.

Лиза хлопнула в ладоши.

— Похоже, нам всем следует подкрепиться!

***

Позже вечером, после обильной трапезы и холодных напитков в одном из ресторанов на Стрэнде, Гермиона вернулась домой во дворик, и это навеяло воспоминания о ее первом дне серфинга и последующей ночи с Малфоем и его друзьями.

Но теперь все было по-другому.

Малфой откинул голову назад, закинув лодыжку одной ноги на колено другой и смеясь над тем, что сказал Михаэль, его рука сжалась в ее руке. Гермиона через огонь улыбнулась Лизе, чьи губы незаметно изогнулись в ответной улыбке.

Повернувшись к ней лицом, Малфой спросил:

— Во сколько тебе завтра на работу?

— В три, — тихо ответила она. — Сколько времени займет поездка в Пасадену?

Скривив рот, он пожал плечами.

— Это зависит от пробок — может, час, а может, и больше, — он на мгновение задумался. — Мы могли бы отправиться около девяти.

— Звучит прекрасно, — Гермиона посмотрела через огонь, но Лиза и Михаэль были слишком поглощены друг другом, чтобы обращать на них внимание. — Мне все еще нужно написать ответ. Честно говоря, я даже не знаю, что там написать.

Малфой пожал плечами, но его челюсти сжались.

— Подумай об этом утром, если хочешь, — он прикрыл широкий зевок ладонью и, моргая, посмотрел на нее. — Я чертовски устал.

Гермиона улыбнулась и призналась:

— Я тоже, — потом она заколебалась, покусывая нижнюю губу. — Ты останешься ночевать здесь или поедешь домой?

— Смело, — рассмеялся он. — Я собирался домой, — его губы растянулись в кривой усмешке, и он добавил: — Если только это не было приглашением.

Вспыхнув, Гермиона отступила.

— Я не знаю, что это было. Но если ты хочешь, то спать…

— Я знаю, — задумчиво произнес он, толкая ее в плечо. Серые глаза нашли ее, и он высунул язык, облизывая губы. — Не было никакого давления. Никакого подтекста. Но мне бы этого хотелось.

— Никакого давления, — эхом отозвалась она, улыбаясь. — Звучит прекрасно.

Она видела вопрос в его взгляде, но не была уверена, что готова к такому разговору, ведь между ними начало что-то происходить лишь несколько дней назад.

И, возможно, какая-то маленькая часть ее души не решалась раскрыться слишком сильно, хотя она знала, что это, скорее всего, приведет к тому, что ей будет больно, когда наступит сентябрь и они окажутся на разных концах света друг от друга.

Но она улыбнулась, поднимаясь на ноги и подавляя очередной зевок. Малфой обнял ее сзади, застав врасплох и вызвав смешок.

Михаэль и Лиза подняли головы с одинаковыми понимающими ухмылками, а Гермиона закатила глаза и слегка помахала рукой, позволяя Малфою провести ее в дом.

Она нырнула в туалет, чтобы приготовиться ко сну, и обнаружила, что он задержался в ее комнате, разглядывая картины на стенах.

Несмотря на все ее сомнения и грязное прошлое, которое последовало за ними, она упала в его объятия после того, как закрыла дверь своей спальни, чувствуя что-то похожее на безопасность рядом с ним.

Его руки обхватили ее сзади за плечи, и он нырнул ниже, прижавшись губами к ее затылку. Он немного наклонил ее голову, обнажая кожу и опаляя ее дыханием, из-за чего по телу побежали предательские мурашки. Руками Малфой дразнил ее бока, поднимаясь вверх, чтобы обхватить ее грудь через рубашку.

Издав тихий всхлип, Гермиона запустила руку за пояс его плавок и прижалась спиной к его груди.

Одна из его рук обхватила ее живот, удерживая на месте, в то время как его губы и язык танцевали, дразня, по чувствительной коже ее шеи и ключиц.

Проводя языком по ее шее, он пальцами играл с подолом ее рубашки. Когда он поймал мочку ее уха зубами, колени Гермионы почти подогнулись от натиска ощущений.

Ее руки опустились на его ладони, и она потянула их вверх. Малфой стянул с нее рубашку, оставив лишь в бикини. Она могла бы покраснеть, чувствуя себя такой незащищенной, если бы не тот факт, что он уже много раз видел ее в таком облике на пляже.

Но никогда еще она не чувствовала себя с ним так близко, и Малфой продолжал терпеливо, дотошно дразнить ее, пока его руки скользили по ее груди, щипая за соски. Из ее губ вырвался стон, она прижалась к нему, одновременно с этим выгибая спину навстречу его рукам.

Гермиона чувствовала его эрекцию своей задницей, и было что-то совершенно чувственное в этой ситуации. Она никогда не испытывала ничего подобного, в ее промежности все горело, напряглось, когда его руки скользили по ее коже. Гермиона не думала, что когда-либо была так возбуждена.

Когда она медленно прижалась к нему, одна из его рук скользнула под ткань ее топа, перекатывая сосок между большим и указательным пальцами. Чувствуя, что вот-вот лопнет, она развернулась в его объятиях, приоткрыв губы и глядя на него из-под полуприкрытых век. Малфой молча нырнул вниз, положив руку ей на поясницу, а другой рукой отодвинул ткань, зажав сосок между губами, щелкая по чувствительному кончику языком и аккуратно посасывая, изредка прикусывая губами.

Ее глаза закатились от нахлынувших на нее волн чувств, и она притянула его лицо к своему, прижимаясь губами к его губам.

Терпение Малфоя лопнуло, когда он поцеловал ее, настойчивость и страсть сквозила в каждом движении, и каким-то образом они добрались до кровати, создавая лишь кучу болтающихся конечностей. Гермиона засмеялась ему в шею, притягивая его обратно для еще одного поцелуя.

— Где твоя волшебная палочка? — пробормотал он ей в рот, сжимая зубами ее нижнюю губу.

— Прикроватная тумбочка, — выдавила она, и мгновение спустя волшебная палочка оказалась зажатой в ее руке. Поймав его инициативу, она быстро нанесла полог тишины, откинув голову на подушку, пока он осыпал ее шею горячими поцелуями.

Стон сорвался с ее губ, когда одна из его рук опустилась на ее джинсовые шорты, теребя пуговицу, и его глаза нашли ее, словно спрашивая разрешения.

— Позволь мне прикоснуться к тебе, — выдохнул Малфой.

Ее голова гудела от желания, наполнявшего каждую клеточку ее тела, и она кивнула. Руки Гермионы нашли подол его майки, и она потянула ее через голову, когда он переместился ниже, чтобы стащить ее шорты вниз по ногам. Он ухмыльнулся, оставляя за собой след из поцелуев на ее голом животе.

Остановившись, Малфой завис возле ее грудины, его пальцы сдвинули трусики бикини в сторону и скользнули между ее ног.

— Черт, Гермиона, — простонал он, снова целуя ее. — Ты чертовски влажная.

Она лишь смутно осознала, что он назвал ее по имени, когда его пальцы были так близко.

— Все для тебя, — прошептала она, протягивая руку под его шорты, чтобы схватиться за его очевидный стояк, и он застонал, погрузив в нее сначала один палец, а затем и два.

Резкий вздох вырвался из губ Гермионы, когда она провела ладонью по его члену, когда он установил устойчивый ритм между ее ног.

Обхватив головку большим пальцем, она освободила его от шорт, подстраиваясь под его темп. Малфой зарылся лицом в ее шею, его горячее дыхание касалось ее шеи, когда каждый толчок его пальцев вызывал хриплые вздохи и всхлипы из ее горла.

— Черт, — пробормотал он, его пальцы двигались все быстрее, — ты заставишь меня кончить.

Ее единственной реакцией было прижаться еще ближе к руке, когда его большой палец скользнул по клитору, играя неясными кругами на чувствительной плоти.

Освобождение накатило на нее подобно волне, затуманив зрение и согнув пальцы ног, когда с хриплым вздохом он выстрелил своим семенем в ее руку и на простыни, следуя за ней через мгновение.

Тяжело дыша, он поднял голову, чтобы посмотреть ей в лицо остекленевшими глазами. Ее грудь быстро вздымалась, и она смотрела на него, отпустив руку.

Высунув язык, чтобы облизать губы, он вытащил пальцы, и ухмылка искривила его губы, когда он один за другим погрузил пальцы в рот, слизывая ее соки.

Она сглотнула, чувствуя, что готова вот-вот взобраться на него. Ее разум все еще был затуманен, когда она сказала:

— Это было здорово.

Малфой расхохотался, ложась рядом с ней.

— Здорово — слишком слабо сказано.

Он повернул голову, просунул руку под ее локоны, которые едва не выпали из пучка, и прижался губами к ее губам в нежном поцелуе. Она почувствовала вкус его губ, и что-то сновасжалось у нее в животе.

Широко раскрыв глаза, Гермиона смотрела на него, пока ее сердцебиение замедлялось, томная улыбка растягивала ее черты. Она бросила быстрое очистительное заклинание на простыни, поднимаясь, чтобы вымыться. Она взяла свежую пару трусиков и рубашку, прежде чем быстро пройтись по коридору и броситься в туалет.

Когда она вернулась, Малфой уже привел себя в порядок и устроился в ее постели. Он моргнул, после чего зевнул, его веки затрепетали.

— Спокойной ночи, Грейнджер, — с ухмылкой сказал он.

Улыбнувшись в ответ, она выдохнула:

— Сладких снов. Драко.

Комментарий к Глава 7

Я люблю всех читателей. Абсолютно всех. Но порой появляются такие, которые со злобой написывают мне в личку с вопросами, когда же прода. Это неприятно.

Поясню один (или несколько) момент.

Я студентка третьего курса медицинского университета.

Я староста своего этажа в общежитии, т.е. часть организационных моментов лежит на моих плечах.

У меня дерьмовое расписание, после которого хочется поесть и прилечь, не то что что-то писать…

И у меня до сих пор дерьмовая ситуация в стране с митингами. Ах да, и короной.

Так что… Извините, что я злюсь.

Обо всех изменениях я пишу в своей группе: https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 8 ==========

Возвращаться на работу или в кафе —

Неважно; потому что достаточно того,

Что вы юны и влюблены.

Юны и влюблены.

Love — Lana Del Rey

На следующее утро Гермиона проснулась от того, что чья-то рука лежала на ее голом животе. Ее ночная рубашка задралась во сне, скомкавшись на груди. На подушке рядом с ней разметались светлые волосы, и ее глаза на мгновение расширились, после чего улыбка тронула ее губы при воспоминании о прошлой ночи.

Малфой пошевелился, его глаза сонно приоткрылись, натыкаясь на ее взгляд, и его пальцы мягко сжались на ее бедре.

— Доброе утро, — сказал он хриплым от сна голосом и снова закрыл глаза. Придвинувшись ближе, он обнял ее за спину и крепче прижал к себе.

Расслабившись в его объятиях, Гермиона тихо подумала, что это неплохой способ проснуться.

Она запоздало ответила:

— Доброе утро.

Только тогда она вспомнила, что им нужно ехать в Пасадену, чтобы найти совиную почту, и у нее скрутило живот при мысли о том, что ей придется написать Гарри и Дафне.

Что-то в этом вторжении дома в ее жизнь, особенно сейчас, в сильных объятиях Драко Малфоя, было похоже на погружение в ледяную воду зимой.

Его рука нашла ее поясницу, рассеянно проводя по позвоночнику к шее, и она выгнулась от этого прикосновения, чувствуя, как тело ожило при воспоминании о том, что он заставил ее почувствовать прошлой ночью.

Но его глаза снова распахнулись, а губы скривились в медленной ухмылке.

— Я могу пролежать в постели весь день. Но нам пора выдвигаться.

Резко выдохнув, Гермиона улыбнулась и быстро поцеловала его в губы.

— Ладно. Тогда пошли.

Спустив ноги с кровати, она встала и расправила плечи, вытянув руки над головой. На ней были только трусики и ночная рубашка, и она почувствовала, как его взгляд обжег ее тело. Когда она обернулась, он смотрел на нее так, словно думал отнюдь не о предстоящей поездке.

Малфой сглотнул, его кадык подпрыгнул, а губы сжались. Он сбросил одеяло и встал. Гермиона не могла не заметить, как ее взгляд упал на его обнаженную грудь.

— Одна из лучших вещей в том, — сказал он, подходя и прижимаясь губами к ее губам, — что мне не нужно притворяться, что я не смотрю, когда ты снимаешь свой гидрокостюм.

Гермиона усмехнулась ему в рот, снова коснувшись губами его губ.

— Ну и пожалуйста. Ты не очень хорошо притворяешься.

Его глаза вспыхнули, в его взгляде был вызов, и в мгновение ока он бросил ее обратно на кровать, нависая над ней своим телом; что-то горячее и жаждущее зародилось в ее животе. Плутоватая усмешка тронула его губы, и он прорычал:

— Мы опоздаем к завтраку.

***

— О! — воскликнула Лиза, широко раскрыв насмешливые глаза. — Драко! Какой сюрприз! Михаэль, Драко все еще здесь.

— Потрясен, — усмехнулся Михаэль.

Краска поползла вверх по шее Гермионы, когда она, избегая чужих взглядов, взяла две глубокие тарелки и столовое серебро из буфета, после чего поставила хлопья и молоко на стол.

Малфой усмехнулся и скользнул на свое место за столом.

— Она предложила.

Скрестив руки на груди, Гермиона фыркнула, хотя ее губы и дрогнули.

— Это было очень тактично.

— Конечно, — кивнула Лиза, встретившись взглядом с Гермионой. — Невероятно заботливо с твоей стороны не заставлять его ехать десять минут до дома.

Гермиона шутливо кивнула. Она взглянула на Малфоя, который насыпал себе хлопья и качал головой. Он толкнул ее ногой под столом и закатил глаза.

Улыбаясь, она провела пальцами по его колену; он поймал ее руку и переплел их пальцы. Угрожающая улыбка появилась на ее лице, когда она опустила взгляд в свою тарелку.

— Вы двое заставляете меня чувствовать себя неловко, — сказала Лиза и рассмеялась. — Шучу, конечно. Мне нужно собираться на работу, а вы, ребята, развлекайтесь.

Поднявшись со своего места, чтобы сполоснуть посуду, Лиза исчезла в своей комнате. С улыбкой и немного дразняще отсалютовав, Михаэль последовал за ней.

Малфой повернулся к ней, подняв бровь и с серьезным выражением лица.

— Разве я не говорил тебе в тот первый день? Не обращай внимания на них, — он ухмыльнулся, притягивая ее руку еще ближе к себе, оставляя одну руку свободной для еды.

— Это ты виноват, — задумчиво произнесла Гермиона. Ее улыбка на мгновение дрогнула, когда она встретилась с ним взглядом. Было что-то такое непринужденное и легкое в жизни здесь, вдали от раздоров, которые она познала за эти долгие годы в волшебном мире. Неуверенность нахлынула на нее, когда она поняла, от чего ей придется уйти, вернувшись домой.

— Что? — его голос понизился, выражение лица стало выжидательным. — Я вижу, как у тебя голова идет кругом.

Сжав губы в натянутой улыбке, Гермиона покачала головой.

— Ничего.

— Не верю, — невозмутимо ответил он. — Но прекрасно. Во всяком случае, я уверен, что могу догадаться.

Проглотив комок в горле, когда аппетит пропал, Гермиона молча очистила тарелку от остатков завтрака.

К половине десятого они уже были в пути. Солнце ярко светило в безоблачном небе, только легкий ветерок дул в воздухе, когда Малфой включил на полную громкость бодрящий трек на радио.

Его светлые волосы были зачесаны назад, темные авиаторы сидели на переносице его крепкого носа, и Гермиона не смогла сдержать улыбку. Меланхолическое настроение рассеялось при мысли о предстоящей поездке с ним, даже если им придется вернуться на работу во второй половине дня.

Гермиона захватила с собой блокнот и ручку, собираясь быстро написать пару писем Гарри и Дафне.

Гарри она туманно объяснит, что уехала из города и не сможет встретиться с ним в течение нескольких недель. А Дафна… она не знала, что написать в этом письме, учитывая, что Малфой хотел сам связаться со своими друзьями. Даже сейчас, несмотря на желание все расказать самой, она уважала его секрет.

В конце концов она остановилась на измененной версии письма к Гарри, в котором говорилось, что они скоро встретятся, но что в эти выходные она занята.

Она гадала, отправит ли Малфой сову Дафне, пока они будут в Пасадене, но у нее не хватило духу заговорить об этом. Не зная точно, что происходило с ним во время и после войны, она не хотела нечаянно вызвать какие-то плохие воспоминания.

Малфой одарил ее улыбкой, его ровные белые зубы сверкнули на солнце, и это было весьма заразительно, когда она улыбнулась в ответ. Даже мысли о том, что ее родители оценили бы его гигиену зубов, было недостаточно, чтобы упасть духом.

Ветер дул со стороны его окна, заставляя локоны Гермионы развеваться. Она со смехом собрала их в беспорядочный пучок, вытащила из сумки свои собственные солнцезащитные очки и надела их на нос.

Он повернулся к ней, самоуничижаясь и забавляясь, в то время как его голова дергалась в такт музыке.

Рассмеявшись, Гермиона гадала, что же случилось с Драко Малфоем, которого она знала в детстве. Он был таким грубым, невыносимым и тщеславным — но все же мужчина, с которым она познакомилась здесь, был веселым, добродушным, и в нем была неподдельная искренность, которую она находила невероятно привлекательной.

Что-то произошло за год и несколько месяцев, прошедших после войны, и сейчас у нее появился шанс увидеть разницу.

Пока он ехал по дороге, держа одну руку на руле, Гермиона притянула его другую к себе на колени, обхватив обеими руками.

Он одарил ее обаятельной улыбкой, и ее сердце подпрыгнуло в груди.

К счастью, совиная почта принимала и магловскую, и магическую валюту, так что Гермиона без проблем отправила письма. Наблюдая за тем, как нанятая ею сова улетает с письмами, — ей показалось странным видеть сову, несущую обычную магловскую бумагу для заметок, — она повернулась к Малфою. Его лицо было задумчивым, когда он наблюдал, как еще одна сова исчезла за горизонтом.

Он одолжил у нее блокнот и буквально через полчаса вернулся с письмами. Гермиона не сочла нужным спрашивать.

Но в нем чувствовалась какая-то легкость, вызванная его позитивным настроением во время поездки в Пасадену, и он с улыбкой повернулся к ней, поглаживая пальцами ее поясницу.

— Ты в хорошем настроении, — задумчиво произнесла она, прижимаясь к нему.

Было странно видеть еще одно сообщество волшебников, особенно после того, как они долгое время жили в мире магглов. Волшебный район за пределами Пасадены был более современным, чем Косой переулок или Хогсмид, и ведьмы и волшебники расхаживали мимо в своих мантиях, когда они вдвоем прогуливались по улице в джинсах.

Гермиона увидела маленькую аптечку и подумала, не нужно ли ей чего-нибудь, прежде чем поняла, что у нее с собой только маггловские деньги и никаких припасов.

Его глаза были прикрыты веками, когда он посмотрел на нее, и спросил:

— Ты все?

Посмотрев на часы на запястье, Гермиона улыбнулась.

— Может, пообедаем перед возвращением?

— Конечно, — он рассеянно пожал плечами и повел ее к маленькому уличному кафе. Бросив на нее быстрый взгляд, он добавил:

— Здесь принимают маггловские деньги. Я уже бывал там раньше.

Когда он обнял ее за плечи, притягивая ближе к себе, Гермиона не смогла сдержать беззаботной улыбки.

— Отлично.

После вкусного перекуса они побродили по улицам, рассматривая витрины магазинов и людей, и Гермиона пожалела, что они не могут оттянуть время подольше. К сожалению, скоро пора было уходить, если они хотели успеть на пирс к началу смены.

Ухмылка дрогнула на губах Малфоя, когда он повернулся к ней лицом, бормоча:

— Ты не знаешь, я думаю, что у меня что-то случилось.

Гермиона нахмурилась и с тревогой повернулась к нему. Возможно, он что-то не то съел за обедом, но его ухмылка стала шире, брови приподнялись, и она поняла, сочувственно наклонив голову.

— Тогда тебе не следует идти на работу — на случай, если ты еще кого-нибудь заразишь.

Щелкнув языком, он покачал головой.

— А что, если тебя уже тошнит от меня? Было бы так обидно, если бы твой придурок босс тоже заболел.

Какое-то мгновение она смотрела на него, прикидывая.

— Я должна быть там чуть больше чем через час, — сжав губы в нерешительности, она обдумывала эту идею.

— Но дело вот в чем, — сказал он, понизив голос, когда его пальцы коснулись ее руки. — Михаэль говорит, что есть такие места, где существуют общественные телефоны, и ты можешь позвонить по ним, чтобы сообщить, что тебя там просто не будет. Очень жаль, что ты ждала, надеясь почувствовать себя лучше, но в конечном счете будет круто, если ты останешься сегодня дома, — его губы дрогнули, серые глаза вспыхнули, когда он посмотрел на нее. — Ну же — мы можем провести вместе целый день.

Гермиона понимала, что, если ей представится такая возможность, она скорее проведет день с ним, исследуя окрестности, чем под непреклонным взглядом Роджера, и ей не пришлось долго думать.

Скривив губы, она прошептала:

— Ты убедил меня.

— Хорошо, — он толкнул ее в плечо. — Рядом с маггловским входом стоит таксофон. Я уже позвонил в парк, когда шел писать письма.

Уставившись на его самодовольную ухмылку, Гермиона не могла не покачать головой в знак его самонадеянности.

— Ты знал, что я скажу «да».

— Конечно, ты собиралась сказать «да», — поддразнил он, беря ее за руку. — Тебе подойдет любой предлог, лишь бы не надевать это дурацкое поло.

Она не могла спорить с его логикой. И, несмотря на то, что приличия подсказывали ей, что она все равно должна пойти на работу, в глубине ее сознания звучал тихий голос, очень похожий на голос Малфоя, который шептал:

— Сделай это.

К вечеру они успели изучить большую часть волшебного сообщества Пасадены; на Хай-стрит был филиал «Гринготтс», и Гермиона даже обменяла несколько маггловских денег на галеоны, сделав несколько небольших покупок.

Малфой подарил ей маленькую фигурку белого дракона, который раздувал миниатюрные оранжевые языки пламени, щекоча ее ладонь. Он представил его с медленной, томной ухмылкой.

Когда солнце начало садиться, он вздохнул и повернулся к ней лицом.

— Полагаю, нам пора возвращаться.

— Было весело, — с улыбкой сказала Гермиона. — Но у меня другая идея.

— И что же это? — спросил он, скривив губы.

Вокруг никого не было, и она повернулась к нему лицом, положив руки ему на бедра.

— Мы могли бы найти гостиницу, переночевать здесь, а завтра поехать домой.

Наклонившись, он коротко поцеловал ее в губы.

— Мне очень нравится эта идея.

***

Гермиона откинулась на спинку кровати в гостиничном номере, который они нашли, выбирая одну из закусок, которые они заказали в номер после регистрации.

— Итак, — начала она, отправляя в рот кусочек сыра, — расскажи мне о Нью-Йорке. Я никогда там не была.

Бросив на нее быстрый взгляд, он кивнул и сделал глоток эля.

— Нью-Йорк был… быстрым. Я отправился туда сразу же, как только решил покинуть Британию, и не имел ни малейшего понятия ни о чем маггловском. На Пасху я опустошил свой личный счет в Гринготтсе, обменял их на маггловские деньги, просто на случай, если дела пойдут плохо… что и случилось.

Сглотнув при воспоминании о Пасхе и о том, что произошло в тот момент, она поймала себя на том, что ищет его взгляд. Искорка на его лбу подсказала, что он понял, и, поколебавшись, он взял ее за руку.

— Я так сожалею о том, что она сделала с тобой, Грейнджер. Я должен был что-то сделать. Это… — он глубоко вздохнул. — Это одна из многих вещей, о которых я сожалею.

Ее большой палец задел тыльную сторону его ладони.

— Это была не твоя вина. И я не знаю, что ты мог бы сделать.

После долгого молчания его губы сложились в натянутую улыбку, которая не казалась искренней.

— Итак, я был в Нью-Йорке, не знал ни единой живой души, и все закончилось тем, что я потратил кучу денег всего за несколько месяцев, — он усмехнулся и покачал головой. — Я так привык жить хорошо и никогда не понимал, как это может отразиться на ограниченных средствах. Я останавливался в самых лучших отелях, выходил и веселился большинство ночей с людьми, которые, я знаю, тебе бы не понравились, и никогда даже не задумывался о том, что я тратил свои сбережения, потому что все эти маггловские деньги просто не казались настоящими.

Он заколебался, глубоко задумавшись.

— И кроме того, конечно, мне было на это наплевать. Моя жизнь была похожа на чертово крушение поезда, и мне было все равно, что произойдет.

Поймав ее взгляд, Малфой нахмурился. Гермиона ободряюще сжала его руку.

— Иногда я думаю, что все происходит тогда, когда нам это нужно, а не обязательно тогда, когда мы этого хотим. Я сжег повестку из министерства, а в Нью-Йорке оказался прямо под носом у МАКУСЫ. Было несколько звоночков, которые заставили меня понять, что я веду себя глупо, поэтому я купил билет на автобус и покончил с этим.

— И ты приехал в Калифорнию? — спросила она, глядя на него снизу вверх.

Сжав губы в тонкую линию, Малфой кивнул.

— К тому времени, как я добрался сюда и немного протрезвел, я понял, что прожег большую часть своих денег. Однажды я встретил Михаэля, и он предложил мне работу на пирсе, а после того, как он научил меня водить, я потратил последние деньги на джип, чтобы была возможность свободно передвигаться. То был интересный день, — он пожал плечами и, подняв брови, посмотрел на нее. — Остальное ты, наверное, сможешь собрать по кусочкам.

Задумавшись, она промурлыкала:

— Вот почему ты сказал, что не любишь много пить.

— Верно, — он проглотил это слово сквозь стиснутые зубы. — Я довольно строг к себе после нескольких таких дней. Даже на шестом и седьмом курсах Хогвартса я пил слишком много. Я понятия не имел, что делать дальше, как избавиться от всего этого бедлама.

Гермиона улыбнулась, ее пальцы играли на тыльной стороне его запястья.

— Спасибо, что поделился со мной.

Откинувшись назад, он обхватил голову руками и прислонился к спинке кровати.

— Я знаю кое-что из того, что случилось с тобой во время войны, но не могу себе представить.

Устроившись рядом с ним, Гермиона подобрала под себя ноги.

— Это были одни из самых тяжелых времен, которые я пережила. Уезжая из Лондона, мы понятия не имели, во что ввязываемся. На какое-то время остались только мы с Гарри — Рон ушел, и все казалось таким безнадежным, — замолчав, она уставилась на одеяло, в котором, казалось, закрутилась мешанина плохих воспоминаний, преследующих ее, и мелькало что-то хорошее. — Но иногда… в конце концов, все было не так уж плохо.

Малфой обнял ее за плечи и притянул к себе.

— И в конечном счете…

— В конечном счете, — вздохнула она, — все стало хорошо. Мы потеряли много действительно хороших людей. Но… все могло быть гораздо хуже.

Почувствовав напряжение в его плечах, она посмотрела на него, проследив за его взглядом туда, где вместо Темной метки существовала ужасающая рубцовая ткань. Его губы были сжаты, когда он смотрел на нее, двигаясь, чувствуя себя неловко.

Положив его руку себе на колени, Гермиона провела кончиками пальцев по контуру темной татуировки, которая когда-то прорисовывалась там. Он попытался отдернуть руку, но она крепко держала его. Глядя на него, она только выдохнула:

— Это не определяет тебя, ты же знаешь.

Малфой поперхнулся.

— Это не так.

Она смело встретила его нерешительный взгляд.

— Он больше не имеет над тобой власти. Не имеет, — ее пальцы снова задели приподнятую, покрытую шрамами кожу. — Я так рада этой возможности узнать тебя, и, Драко, твое прошлое больше над тобой не властно.

С болезненным выражением лица он только смотрел на нее, тяжело дыша.

— Гермиона, это… — он покачал головой, но вместо этого наклонился, чтобы поймать ее губы. Когда он отстранился, его теплое дыхание коснулось ее губ, ей показалось, что его глаза блестят. Пальцами он играл с ее кудрями, сказав: — Я обдумывал, как скрыть это. Но, наверное, я продолжаю думать, что, возможно, я не заслуживаю того, чтобы забыть обо всем, что я сделал.

Гермиона тяжело вздохнула.

— Я думаю, ты должен. Война закончилась — ты заслуживаешь мира, — его кадык подпрыгнул от тяжелого глотка, и ее губы изогнулись в улыбке. — И у меня есть идея.

***

— Нет, — он был решителен, его глаза сузились, когда он прищурился на мигающие неоновые огни. — Ни в коем случае.

— Ты мог бы хотя бы взглянуть, — ее глаза скользнули в сторону, чтобы встретиться с его глазами, но Малфой медленно покачал головой. — Ладно. Это была всего лишь идея.

Выдохнув через нос, он скрестил руки на груди.

— Михаэль говорил, что это чертовски больно.

Губы Гермионы изогнулись в улыбке.

— Я тоже это слышала.

Сделав преувеличенный выдох, он нахмурился.

— Ладно. Только если это означает, что мне не придется вечно пялиться на это проклятое месиво на моей руке.

— Навсегда, — повторила она с нажимом.

— Но! — он поднял палец. — Я не собираюсь делать это в одиночку.

Разинув рот, Гермиона покачала головой.

— Я не собираюсь делать татуировку.

На нее уставились широко раскрытые щенячьи глаза.

— Наверняка есть что-то, что тебе понравится.

— Я не готова к тому, что что-то навсегда останется на моей коже. Не без должного внимания к смыслу, размещению, выбору исполнителя… — перечислила она, остановившись на ухмылке, тронувшей его губы. — Ладно, ладно, я все обдумала. Но я не проявила должной осмотрительности.

— Тогда почему же, дорогая Грейнджер, вы не позволяете мне сделать то же самое? — он растягивал слова, и ее глаза сузились, когда она сердито посмотрела на него. Но затем он пожал плечами, его плечи напряглись. — Предположим, мы могли бы хотя бы посмотреть эскизы или что-нибудь в этом роде.

Было что-то в его лице, в том, как он сунул руки в карманы, в том, как опустились его плечи.

— В основном я знаю, чего хочу, — задумчиво произнесла она, делая шаг вперед. — Так что, думаю, я тоже могу получить свою, если это так важно для тебя. Но ты должен быть уверен в своем решении, потому что пути назад нет.

Горькая складка скривила его рот.

— От Темной метки пути назад тоже не было. И там у меня выбора тоже не было, — он взял ее за руку, переплел их пальцы. — Давай посмотрим. И я просто пошутил — тебе не обязательно делать это со мной.

— Это действительно больно, судя по тому, что я слышала, — тихо сказала она рядом с ним.

Он прищелкнул языком и поджал губы.

— Это не может быть больнее, чем когда твою кожу пропитывает темная магия.

Гермиона крепко сжала губы, не зная, как на это ответить. Иногда было удивительно думать о том, как много он готов был открыть ей, когда они не знали друг друга всю жизнь.

Не говоря больше ни слова, он глубоко вздохнул и толкнул дверь, и Гермиона последовала за ним, когда колокольчики над дверью звякнули. Несколько человек посмотрели на них, и Малфой снова сунул руки в карманы.

— Здравствуйте, — начал он, натянуто кивнув. — Я хотел бы сделать татуировку.

***

Несколько часов спустя, когда они вернулись в отель, Малфой разглядывал свою новую татуировку. Поморщившись, он ткнул пальцем в защитную пленку.

— Оставь ее в покое, — Гермиона шлепнула его по руке. — Она должна зажить.

— Или ты можешь наложить на нее исцеляющее заклинание, — с дразнящей ухмылкой сказал он. — Ты же потенциальный целитель.

С шутливой улыбкой она покачала головой.

— Я недостаточно хорошо знаю, как должна заживать кожа. Ты мог бы сделать это сам.

Рассмеявшись, он покачал головой.

— Я даже палочку больше не ношу с собой, — присмотревшись, он заколебался. — Это неплохо, не так ли?

Гермиона расслышала за краем его слов эмоции, которые он не выражал. Что после многих лет борьбы и противостояния своему прошлому и той роли, которую он играл, доказательства больше не смотрели на него насмешливо с его предплечья.

— Это фантастически, — выдохнула она.

Вместо шрамов, оставшихся от его Темной метки, кожа его руки изображала прекрасный океанский закат, спрятанный среди нарциссов, как новое начало, и фиалок, символизирующих мир. Просто удивительно, как художнику удалось создать нечто столь прекрасное с минимальной подготовкой.

Ее собственная татуировка жалила вдоль линии ключицы — стая маленьких птичек в полете с несколькими цветами в память о ее родителях.

Откинувшись на спинку кровати, Малфой продолжал смотреть на произведение искусства, украшавшее его предплечье, и его взгляд скользнул к ней.

— Спасибо. За то, что пошла со мной.

Положив другую его руку себе на колени, Гермиона начертила на тыльной стороне ладони ленивый узор. У нее перехватило дыхание, когда она задумчиво произнесла:

— Я прекрасно провела время.

Его серые глаза сияли, когда он наклонился, прижался губами к ее губам и отодвинулся, мятная свежесть его дыхания задержалась на ее губах.

Потянув ее под одеяло, он обнял ее, и через несколько мгновений Гермиона обнаружила, что засыпает в его надежных объятиях.

Комментарий к Глава 8

Итак, добрый день.

Вы просто не представляете насколько мне жаль, что я так внезапно пропала. Но на то были свои причины.

Выкладывание данной главы не показатель моего возвращения в нормальное русло жизни, а скорее своеобразный мах рукой, мол, я еще жива.

Я погрязла в учебе, в своих личных проблемах и в ковиде, из-за которого студенты моего вуза стали помогать больницам и ЦГЭ.

Прямо после Нового года у меня начинается тяжелая сессия. Надеюсь, что после нее я смогу одержать победу над сложившейся ситуацией.

Искренне ваша,

Феникс.

========== Глава 9 ==========

Как я могу просто идти домой,

Когда мне кажется, что я должна быть

В твоих объятьях? Будто шампанское

Льется по моим венам.

Да, я слишком опьянена тобой, чтобы уезжать,

Так что я переночую у тебя этой ночью.

Crashing — Illenium feat. Bahari

Август подул теплым летним ветерком, принеся с собой ясное осознание того, что Гермионе осталось меньше месяца до возвращения в Англию.

Она склонялась к стажировке в качестве разрушителя проклятий, которая начиналась сразу в начале сентября. И хотя она с предвкушением ожидала предстоящего обучения, не была еще полностью уверена, что у нее хватит сил покинуть свою жизнь в солнечной Калифорнии.

После того как они с Малфоем вернулись из Пасадены, Гермиона провела целый день с Лизой за покупками на набережной Санта-Моники. Было немного странно осознавать, что Лиза так быстро становилась ей самой близкой подругой, которую она когда-либо имела, за исключением, возможно, Дафны, и она совсем не знала, как объяснить ей свой скорый отъезд.

Малфой не поднимал эту тему, и хотя Гермиона знала, что он в курсе, чувство вины начало закрадываться в душу.

Возможно, ей вообще не следовало допускать никаких отношений между ними, зная, что у нее так мало времени.

Но он знал. Он понимал, и почти наверняка все еще был заинтересован в том, чтобы между ними все оставалось как есть.

Хотя их поездка в Пасадену, разговоры и переживания, которыми они делились… ничто из этого не казалось случайным.

Отработав половину смены, Гермиона направилась к палатке Малфоя, кидая двадцатку на стойку. Его губы дернулись, и он выстрелил в нее ухмылкой.

Она широко улыбнулась ему, когда выиграла.

После того, как группа туристов продолжила игру, он тяжело вздохнул.

— Наконец-то! Ты знаешь, сколько игр проиграла?

Ее губы растянулись в самоуничижительной улыбке.

— Понятия не имею. Но мне кажется, что я в значительной степени увеличиваю прибыль в твоей палатке.

Он усмехнулся.

— Прекрати. Я уже давно не принимаю твои деньги, — украдкой оглядевшись по сторонам, он протянул ей небольшую пачку бумажных банкнот. — Последнее, что тебе нужно, — это тратить все свои кровно заработанные деньги на скачки деревянных лошадей.

Уставившись на него, она выдохнула:

— Разве это не воровство?

— Парку не нужны твои деньги, — отрезал он, не оставляя места для споров. — Тем более что ты тратишь их только для того, чтобы увидеть меня, — с самодовольным видом он сунул руку за прилавок и вытащил оттуда большое чучело льва, размахивая им. — Поздравляю!

Широко раскрыв глаза, она приняла льва.

— Ты ждал, что я наконец выиграю хотя бы один раунд, не так ли?

Его глаза закатились.

— Как я уже сказал, это заняло у тебя достаточно времени.

Подогнув под себя ноги на табурете, она с отсутствующей улыбкой прижала льва к груди.

— Значит, я хорошо потрудилась. До которого часа у тебя смена?

Посмотрев на часы на запястье, он объявил:

— Остался час.

Взгляд Гермионы задержался на татуировке на его предплечье, ее сердце снова подпрыгнуло в груди при виде рисунка. Малфой снял защитную пленку. Подняв на нее взгляд, он приподнял бровь.

— Надеюсь, ты ухаживаешь за своей?

— Конечно, — с застенчивой улыбкой она повернулась и посмотрела на прохожих. Татуировщик строго уведомил их о надлежащем уходе после сеанса. — Перманент есть перманент. Надеюсь, ты все еще доволен ею?

Его глаза сверкнули медленной улыбкой, и он сказал:

— А как иначе?

Выдержав его пристальный взгляд, она почувствовала легкий трепет в животе.

— Я подожду тебя, если хочешь.

— Я хочу, — его губы скривились в усмешке. — Но я так же хочу тебе кое-что показать, — проведя рукой по волосам, он полез в карман джинсов за сложенным листом пергамента. После минутного колебания он протянул его ей.

Широко раскрыв глаза, когда она узнала узкий почерк, Гермиона начала читать с приоткрытыми губами.

Это было письмо от Дафны, в котором она выражала — довольно бурно — свое волнение по поводу его письма.

— Ты действительно отправил сову, — задумчиво произнесла Гермиона.

— И Тео тоже, — он потер затылок. — Ты была права. Мои друзья заслуживают знать, где я нахожусь. Прочти остальное.

В конце письма Дафна сообщила, что они с Тео хотели бы навестить его на следующей неделе. Закусив губу, Гермиона посмотрела на него снизу вверх.

— Это хорошая новость, не так ли? Увидеть своих друзей после стольких лет.

— Так и есть, — он кивнул. — Но я не был уверен, хочешь ли ты, чтобы я сказал Даф, что ты все еще здесь. Я не упоминал об этом в письме… или что-нибудь о нас двоих, но если ты хочешь пойти со мной, то… пожалуйста.

Что-то в его небрежном упоминании о ней — о них двоих — заставило грудь сладко сжаться. Она нахмурилась, кивнув.

— Мне бы этого хотелось.

— Хорошо, — он положил письмо в карман и пристроил наушники поверх волос, когда к нему подошла очередная группа людей.

Соскользнув со стула, Гермиона помахала ему лапой льва.

— Я вернусь через час.

— Отлично, — усмехнулся он, отодвигая микрофон, чтобы его голос не звучал слишком громко, — теперь, когда ты выиграла одну из игрушек, ты больше не играешь?

Хихикая, она поддразнила:

— Я ухожу после выигрыша, не забывай.

Его серые глаза сверкнули.

— Перед уходом я свожу тебя на Чертово колесо.

Улыбнувшись, она кивнула, прикусив губу, после чего повернулась и направилась к концу пирса, где начинался великолепный закат.

Малфой прошел мимо очереди посетителей карнавала прямо к Михаэлю, который приветственно помахал им рукой, и Гермиона проскользнула следом с извиняющейся улыбкой.

На небе сгущались сумерки, последние оттенки цвета сменились темным индиго, когда луна поднялась высоко в небо.

Хотя она уже была на Чертовом колесе, сейчас все было по-другому, когда Малфой обнял ее за плечи и притянул ближе к себе. Яркие разноцветные огни карнавала внизу вспыхивали и искрились, поразительно контрастируя с темнотой неба.

Когда они добрались до верха, колесо резко остановилось, и Гермиона бросила на Малфоя взгляд; его губы дрогнули, когда он выглянул из-за края тележки.

Положив руку ему на живот и уткнувшись лицом в грудь, она выдохнула:

— Здесь, наверху, очень красиво.

Она могла только различить темный океан за пирсом и яркую дымку огней вдалеке.

— Так и есть, — его тон был задумчивым, когда он посмотрел в окно, после чего повернулся к ней. Его голос понизился, смягчаясь. — Я думаю, что буду скучать по тебе, когда ты вернешься домой, Грейнджер.

Что-то прыгнуло и запульсировало в груди Гермионы, пробежав по венам, когда она прикусила нижнюю губу.

— Я тоже буду скучать по тебе.

Глубоко вздохнув, он продолжил:

— Я и представить себе не мог, что такое может случиться. А потом, когда я увидел тебя той ночью, я не знал, что и думать. Что ты, из всех возможных людей, станешь первым человеком из моего прошлого, которого я увижу за последний год.

Усмехнувшись, она провела пальцем по щетине на его подбородке.

— Тебя считали мертвым, так что можешь себе представить мое удивление.

Рассмеявшись, он сказал:

— Думаю, что могу.

— Я рада, что ты увидишься со своими друзьями на следующей неделе.

Долгое, тяжелое молчание повисло между ними.

— Я тоже, — когда она была уверена, что он больше ничего не скажет, он тихо, чуть громче шепота, продолжил: — Спасибо, что рискнула, Грейнджер. За то, что упустила портключ.

Эмоции захлестнули ее, заставляя метаться, как корабль на ветру, и она могла только склониться к нему в поцелуе, запутавшись пальцами в его волосах.

Он вернул поцелуй, настойчиво, когда его руки сжались на ее спине, язык встретился с ее языком, когда он погрузился в ее рот, и Гермиона поймала себя на том, что захвачена им, его словами, его прикосновениями.

Повозка снова пришла в движение, и они рассоединились. Гермиона смотрела на него широко раскрытыми глазами, тяжело дыша.

Его кадык подпрыгнул от судорожного глотка, взгляд задержался на ее губах.

— Хочешь заехать ко мне? — выдохнула она.

Ответ последовал мгновенно.

— Да.

***

Его руки были на ней в тот момент, когда за ним закрылась дверь кухни. Игрушка льва упала на пол, и Гермиона притянула его ближе, дергая за край майки, когда он зубами задел изгиб ее челюсти.

Деликатное покашливание заставило их отскочить друг от друга, и Гермиона почувствовала, как жар вспыхнул на ее лице и шее, увидев Лизу, широко раскрытыми глазами смотрящую телевизор в соседней комнате.

— Пожалуйста, — выдавила она, махнув рукой в сторону комнаты Гермионы, — продолжайте. Только без меня.

Малфой фыркнул от смеха, после чего взял ее за руку и потащил в спальню, закрывая за собой дверь.

Сорвав с нее майку, он погладил ее грудь через лифчик, пока она аккуратно раздевала его, помня о незажившей татуировке. Ее сердце бешено колотилось в груди, когда его руки скользили по обнаженной коже ее спины и талии, а его губы снова нашли ее.

Гермиона расстегнула пряжку его ремня, освобождая его из джинсов с легкой дрожью в руках. Сунув руку в ящик тумбочки, она быстро наложила на комнату заглушающее заклинание, а на себя — противозачаточное.

— Я думал, ты хочешь подождать, — прошептал Малфой ей в губы, в то время как его пальцы расстегнули пуговицу ее шорт и спустили их с бедер.

— Мне пришло в голову, — тихо и с придыханием ответила она, расстегивая ширинку его джинс, — что у нас не так уж много времени, и нет смысла откладывать то, что кажется чертовски неизбежным.

— Чертовски неизбежным, — простонал он, снимая джинсы и расстегивая застежку ее лифчика.

Глядя на нее с чуть приоткрытым ртом, он взял ее груди в свои ладони, наклонился, чтобы провести языком по линии ее ложбинки, после чего взял один сосок зубами, а другой ущипнул пальцами.

Разум уже закружился от ощущений, она потянула его к кровати, и Малфой толкнул ее вниз, забираясь на нее и оставляя дорожку поцелуев от шеи к животу, непременно задерживаясь на груди.

Серые глаза встретились с ее глазами, когда он играл с поясом ее трусиков, словно ища разрешения, и Гермиона кивнула, сглотнув, когда он потянул материал вниз по ее ногам. Крик сорвался с ее губ, когда он вставил два пальца в ее влагалище, и ухмылка тронула его губы, когда он оглядел ее складки.

Прежде чем она успела что-то понять, он нырнул внутрь, втягивая ее клитор в рот губами. Пальцы ее ног поджались, она вцепилась в его локоны, а голова с криком откинулась на подушку.

Он ласкал ее языком, задавая ровный ритм пальцами, и из ее горла вырвалась целая серия неразборчивых звуков от того, что он заставил ее прочувствовать.

Бедра дрожали, когда давление росло и давило на нее, низкий стон пронзил ее, когда тандем языка и пальцев толкнули ее через край.

Малфой подарил ей медленную, кривую улыбку, поднимаясь выше и слизывая ее соки со своих губ. Тупо глядя на него, она пыталась перевести дыхание, ее голова предательски закружилась. Гермиона стянула его трусы вниз, освобождая стояк, взяла его в руку, оттягивая гладкую плоть.

Переместившись, чтобы зависнуть над ней, он пробормотал:

— Ты уверена?

— Да, — выдохнула она, подтягивая его член к своему влагалищу и вызывая у него стон.

— Слава Мерлину, — прорычал он и погрузился в нее, наполняя своей плотью.

Резкий выдох вырвался из губ Гермионы, когда он на мгновение уставился на нее, ища в ее взгляде что-то - а затем начал двигаться. Установив быстрый темп, он толкался в нее снова и снова. Ее ноги обвились вокруг его талии, она переместилась ниже, чтобы принять его еще глубже.

Она ахнула, выдыхая его имя, дернула его за волосы и провела руками по его спине.

Его пальцы сильно сжали ее бедра, достаточно сильно для того, чтобы оставить синяк, и он вошел в нее с мучительной скоростью, его губы нашли ее с возрастающей настойчивостью. Желание наполнило ее живот и заструилось по венам — в глазах все потемнело, и оргазм снова обрушился на нее, заставляя спину выгнуться дугой на кровати.

Проглотив ее крик, он сделал еще несколько грубых толчков, после чего кончил, простонав ее имя и уткнувшись лицом в ее шею с резким дыханием.

Тонкие капельки пота проступили на его висках, когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее, его серые глаза блестели и горели. Она улыбнулась, убирая волосы с его лица, и снова прижалась к его губам в долгом поцелуе, пробуя свою сущность на его языке.

Быстро приведя себя в порядок, Гермиона устроилась в постели рядом с ним. Его руки обвились вокруг нее, их ноги переплелись, и она погрузилась в сон, прижавшись к нему.

***

Когда на следующее утро Гермиона пришла в себя, в ее сердце воцарилось умиротворение. Моргнув, она поняла, что пара сильных рук обхватила ее, и утренняя эрекция Малфоя очевидно прижалась к ее заднице.

Сдерживая улыбку при мысли о прошлой ночи, она повернула голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

Его дыхание было по-прежнему глубоким и ровным, глаза мягко прикрыты, а лицо выглядело таким нежным и молодым, несмотря на щетину и небольшую морщинку между бровями, что она не могла удержаться, чтобы не посмотреть на него.

Осторожно убрав челку с его глаз, она немного развернулась и поцеловала его в губы. Он не проснулся, но заворочался во сне, крепче сжимая ее в объятиях.

Почувствовав на губах намек на озорство, она потянулась под одеяло, обхватила рукой его член и провела им по всей длине.

Глаза Малфоя широко распахнулись, встречаясь с ее глазами, и он несколько раз моргнул, протирая глаза и с трудом подавив зевок. Затем он одарил ее дерзкой, выворачивающей наизнанку ухмылкой, плутовато сжимая пальцами один из ее сосков.

Отпустив его, Гермиона прижалась задницей к его торсу. Малфой застонал, опустив лицо и впившись зубами в кожу ее плеча.

Он медленно терся о складки у ее влагалища, пока его терпение не лопнуло и он не прижал ее грудью к кровати, притягивая задницу чуть выше.

Прикусив нижнюю губу, пальцы Гермионы впились в простыни, когда он встал сзади нее, дразня, пока не скользнул внутрь, и они одновременно застонали.

Установив мучительный, дразнящий темп, Малфой вошел в нее сзади, вдавливая ее в матрас, зубами прикусывая мочку ее уха. Ее веки затрепетали от глубины проникновения, она выгнулась назад, когда его руки прошлись по ее талии и груди.

Она не была до конца уверена, что заклинание тишины, которое она наложила прошлой ночью, все еще действует, и она прижалась лицом к простыням, когда темп начал ускоряться. Малфой крепко держался заее ягодицы, буквально вдалбливая ее в простыни. Она кончила неожиданно и сильно, и он застонал в ее шею, толкая сильнее, пока не последовал ее примеру, рухнув на кровать рядом.

— Черт, — усмехнулся он, перекатываясь на спину и уставившись в потолок. — Я мог бы просыпаться так каждый день.

Улыбаясь, она повернулась к нему лицом, прижимаясь поцелуем к его губам, в то время как все возрастающее чувство вины и отчаяния поселилось глубоко в ее сердце.

***

Гермиона опустилась на диван рядом с Лизой, прижав подушку к груди и положив голову на плечо девушки. Малфой ушел собираться на работу, а она приняла душ, чувствуя себя лишь частично отдохнувшей.

— Веселая ночка? — задумчиво произнесла Лиза.

— Да, — ответила Гермиона, рассеянно теребя бахрому на подушке. — Это было чудесно.

— Хорошо, — усмехнувшись, Лиза толкнула ее в плечо. — Я рада, что он делает тебя счастливой.

Слегка улыбнувшись, Гермиона кивнула.

— Так и есть… больше, чем я могла себе представить.

Что-то понимающее мелькнуло в выражении лица Лизы, и она потянула один из влажных локонов Гермионы, наматывая его на пальцы, прежде чем перейти к следующему.

— И тебе грустно, потому что ты возвращаешься в Англию.

Следующее слово было произнесено шепотом.

— Да.

— А тебе обязательно это делать? — спросила Лиза, пожав плечами. — Я знаю, ты сказала, что у тебя там работа или что-то в этом роде… но ты можешь заняться этим здесь? Или, может быть, Драко захочет вернуться домой?

— Может быть он… — задумчиво произнесла Гермиона, но спустя мгновение покачала головой. — Предложение доступно только дома. И он никогда не захочет вернуться.

Было трудно вести разговор, когда Лиза явно не была посвящена во все детали сложившейся ситуации, а Гермиона не могла раскрыть хотя бы одну тайну, не нарушив статут секретности.

— Милая, — сказала Лиза, обнимая Гермиону за плечи, — все, что я знаю, — это то, что я не видела этого парня таким счастливым с тех пор как встретила его. От чего бы он ни убегал, ему было плохо, но ты ему подходишь. И если это может дать какие-то плоды, вы оба это поймете.

— Верно, — Гермиона нахмурилась, тупо уставившись на ковер. — Если бы все было так просто… я боюсь.

— Все так сложно, как ты говоришь, — взглянув на часы, Лиза улыбнулась. — Тебе обязательно сегодня работать?

Покачав головой, Гермиона почувствовала, как ее веки затрепетали, и задалась вопросом, как поздно они проснулись прошлой ночью.

— Не сегодня. Благодарю.

— Я не работаю до вечера, — откинувшись назад, Лиза хлопнула в ладоши. — Что скажешь, если ты откинешь скуку, и мы отправимся на пляж, чтобы попрактиковаться в плавании? Только мы, девочки.

Благодарность сжала ее сердце, когда она посмотрела на Лизу.

— Звучит превосходно.

Комментарий к Глава 9

С возвращением меня.

Обо всех изменениях вы можете узнать в моей группе: https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 10 ==========

Все всегда не так, как мы ожидаем,

Но нас продолжают спрашивать, куда мы двинемся дальше.

Все мы бежим за закатом,

Но я думаю о тебе.

Sun Goes Down — Robin Schulz feat. Jasmine Thompson

Малфой ухмыльнулся ей из-за двери сувенирного магазина, и Гермиона тут же вынырнула наружу, убедившись, что Роджер в подсобке.

— Я вчера ездил в Пасадену, пока ты была занята, — без предисловий сказал он, щурясь от яркого солнца. — Тео и Даф будут здесь завтра. Ты все еще хочешь присоединиться?

— Да, — сдержав улыбку, она взяла их за руки, переплела пальцы. — В котором часу? Я работаю до двух.

Пожав плечами и слегка улыбнувшись, он сказал:

— Я сверился с твоим расписанием. Они прибудут в Венис в три часа.

Пальцы ее свободной руки тревожно постукивали по бедру. Теодор Нотт с достаточной вежливостью относился к ней на восьмом курсе, несмотря на то, что она очень мало знала о нем и, насколько ей было известно, Малфой еще не рассказал Даф об их отношениях. Но что-то заплясало в его серых глазах, и она сделала шаг вперед.

— Ты с нетерпением ждешь встречи со своими друзьями, — скорее не спрашивала, а утверждала девушка.

— Знаешь, — немного раздраженно сказал он, — на самом деле так оно и есть.

Гермиона отпустила его руку и оглянулась, чтобы убедиться, что Роджер не появился в магазинчике.

Он ухмыльнулся, прислонившись к стене здания.

— Представь выражение лица Дафны, когда она узнает, что ты была здесь все это время. Но не волнуйся — я скажу ей, что просил тебя держать это в секрете. Она может обвинить меня, что и сделает.

— Так и будет, — поддразнила она его.

— Гермиона! — рявкнул Роджер, с подозрением глядя на нее через переднюю дверь магазина. Губы Малфоя скривились в усмешке, а глаза сузились.

— Иду, — выдохнула она, закатывая глаза, после чего нырнула обратно в магазин.

***

На следующий день Гермиона не спеша отправилась на пляж, зная, что Малфой будет не против провести время с друзьями наедине. Он забрал ее с карнавальной площади и отвез домой, но она уговорила его поехать на пляж без нее.

Место встречи находилось недалеко от дома Лизы, поэтому Гермиона решила прогуляться пешком, тем более погода этому лишь располагала, стирая остатки меланхолии из-за мыслей об Англии и возвращении домой.

Она нашла их в его любимом месте на Стрэнде, где они выпивали, и он смеялся над чем-то, когда она подошла. Заметив ее, он с дьявольским блеском в глазах улыбнулся.

Гермиона кротко скользнула на свободный стул рядом с ним, встретив изумленные взгляды Тео и Дафны. Напряжение, давившее на ее плечи, заставило Гермиону тихо пролепетать:

— Привет.

На лице Дафны промелькнуло замешательство, смешанное с чем-то еще, когда она вскрикнула:

— Что ты здесь делаешь? — когда Гермиона взглянула на Малфоя, слегка придвинувшись к нему, что-то, должно быть, отразилось на ее лице, потому что рот Дафны широко раскрылся. — Нет!

— Мы с Грейнджер, — начал Малфой, беря ее за руку, — столкнулись на пирсе, когда ты отдыхала здесь. Я попросил ее ни о чем не говорить.

Тео наморщил лоб, и на мгновение Гермиона подумала, что он собирается оставить едкое замечание по поводу ее статуса крови, доме, внешности, но он лишь усмехнулся.

— Я всегда считал, что вы станете хорошей парой, если вытащите головы из своих задниц.

Гермиона моргнула — это было совсем не то, чего она ожидала от этого человека, но Малфой только рассмеялся, сверкнув улыбкой.

— Хм, — задумчиво произнесла Дафна, скрестив руки на груди и глядя на Тео. — Ты прав — я тоже вижу это.

И все стало так просто — напряжение на ее плечах тут же испарилось, когда Гермиона устроилась на своем месте, заказав напиток, чтобы успокоить бушующую нервозность.

— Значит, ты просто… — Дафна замолчала, наклонив голову, — не покидала Калифорнию? Ты была здесь все это время? — намек на зависть окрасил ее тон, когда она добавила: — Ты очень загорелая.

— Да, — виновато кивнула Гермиона. — Я хотела рассказать тебе, Даф, но мне было нельзя…

Блондинка покачала головой, небрежно отмахиваясь от ее беспокойного тона.

— Значит, ты не вернешься в сентябре на стажировку?

— Да, — уклончиво ответила Гермиона, не в силах встретиться взглядом с Малфоем. — Я вернусь в конце августа.

— Значит, — перебил его Тео, и глаза его заблестели, — ты тоже вернешься?

Малфой сжал губы в тонкую линию.

— Я останусь здесь, в Калифорнии.

Гермионе пришло в голову, что, возможно, сейчас не самое лучшее время, чтобы рассказывать о них своим друзьям, так как в его словах чувствовалось напряжение. Но отведенный им месяц постепенно таял.

Заставив себя улыбнуться, она выдавила:

— Мы еще не совсем разобрались… в этом. Пока.

Дафна и Тео обменялись гримасами. Рука Малфоя сжалась вокруг ее руки, и Гермиона сделала большой глоток своего напитка.

Молчание затянулось настолько, что Гермиона заерзала на стуле, чувствуя себя неловко, когда тоска и нерешительность сдавили ей грудь.

Наконец Малфой с гримасой на лице постучал ногтями по деревянной поверхности стола перед собой.

— Итак, как долго вы собираетесь здесь пробыть?

Тео и Дафна обменялись взглядами, и Тео пожал плечами.

— Пару дней.

— Отлично, — воскликнула Гермиона. — Почему бы вам обоим не прийти сегодня вечером? Мы разведем костер.

Малфой кивнул.

— Вы сможете оценить навыки серфингистки Грейнджер.

Увидев, как Дафна приподняла бровь, Гермиона застонала.

— Мерлин, нет. Это за ним вам надо наблюдать, — наклонив голову, предложила она, — или вы оба можете арендовать доски на завтра.

— Для меня это не так важно, — сказал Тео, пожав плечами и банально улыбнувшись.

— О, — скорчил гримасу Малфой. — Просто будь осторожен, ладно? Соседка Грейнджер и наши друзья — все магглы. Так что следи за своим языком.

Дафна снова посмотрела на Тео, словно пытаясь тому что-то сказать, после чего повернулась к Малфою с улыбкой на лице.

— Верно. Магглы. Конечно, ты дружишь с магглами.

Малфой только усмехнулся.

— Многое изменилось, Даф.

— Ясно, — задумчиво произнесла она, скривив губы. — Во-первых, ты улыбаешься.

***

Гермиона уселась на веранде, глядя на Малфоя и Нотта, которые, казалось, были заняты серьезным разговором через двор от нее. Микаэль и Лиза жарили на огне зефир, а Дафна заняла место рядом с Гермионой, выжидающе глядя на нее своими зелеными глазами.

— Итак, — начала девушка, подталкивая Гермиону ногой. — Ты и Драко.

Высоко подняв брови, Гермиона покорно кивнула.

— Я потрясена не меньше твоего. Но я думаю… как только я начала узнавать его, то поняла, как сильно он хотел начать все сначала. Так же, как и все остальные — даже больше.

На лице Дафны промелькнула грустная улыбка.

— И ты уверена, что хочешь оставить его здесь?

— Я не знаю, что делать, — прошептала она. — Я не могу просто так бросить все дома. Я не хочу работать на пирсе вечно, и… я не хочу просто сбежать.

Глубоко задумавшись, Дафна уставилась на нее.

— Было бы неплохо, если бы Драко решил вернуться в Англию, не так ли?

— Он этого не сделает, — вздохнула Гермиона. — Он думает, что его бросят в Азкабан. И я не знаю, могу ли я просить его об этом. Я думаю, что он действительно обрел здесь покой, Даф, или, по крайней мере, работает над этим.

— Я понимаю, — задумчиво произнесла Дафна, — но ты не думаешь, что его покой отчасти связан с тобой?

Застигнутая врасплох, Гермиона поймала себя на том, что смотрит на него через двор. Он посмеивался вместе с Тео, делая глоток пива из стеклянной бутылки. Почувствовав на себе ее пристальный взгляд, он поднял голову и медленно улыбнулся.

— Я не знаю, — выдохнула она. — И даже если это так… ты не думаешь, что ему нужно найти покой самому?

— Я думаю, нам всем нужно было обрести покой по-своему, — кивнула Дафна. — И ты чувствуешь это, верно? Я не знаю, как, но это просто появилось в коробочке с аккуратно завязанным бантом сверху. Может быть, это происходит так, как мы того не ожидаем. И может быть… мы все должны помочь друг другу в этом, пусть даже в какой-то незначительной степени.

Слова Дафны задели ее за живое, и Гермиона почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Она вздохнула и криво улыбнулась Дафне.

— Наверное, ты права, — сказала она, надолго замолчав. — Наверное, дело в том, что я тоже не знаю, хочу ли отсюда уезжать.

— Ну, Мерлин, если ты тоже переедешь сюда, у меня появится повод почаще бывать в Калифорнии, — в словах Дафны присутствовала дразнящая нотка, хотя выражение ее лица было серьезным. — Но ты же знаешь, что я буду скучать по тебе. По вам обоим.

— Я действительно хотела сказать тебе, Даф, — сказала Гермиона, постукивая кончиками пальцев по столу. — Но Малфой просил меня не делать этого, и я просто чувствовала, что важно позволить ему смириться со всем этим самостоятельно.

— Я понимаю, — взгляд Дафны задержался на Малфое и Тео, которые присоединились к Михаэлю и Лизе у костра. — Но тебе лучше поверить, что я была шокирована, когда получила письмо от Драко.

Усмехнувшись, Гермиона встретила пристальный взгляд подруги.

— Могу себе представить. Я была потрясена, когда впервые увидела его на пирсе. Работающего на карнавале.

Дафна сморщила нос от отвращения.

— Честно говоря, я не могу представить, чтобы кто-то из вас работал на грязном магловском карнавале. Но мне придется навестить тебя и посмотреть, чем ты занимаешься, прежде чем мы вернемся.

— Я уверена, что завтра тебе будет гораздо веселее на пляже, — одарив Дафну улыбкой, она притянула ее в своего рода частичные объятия. — Я рада, что ты здесь.

Щелкнув языком, Дафна отстранилась.

— И всегда буду, — присмотревшись повнимательнее к сладостям, которые все остальные готовили с поджаренным зефиром, она добавила: — Я тоже так хочу.

В мгновение ока она вскочила со стула, и Гермиона, усмехнувшись, последовала за ней.

***

Паря на своей доске рядом с ней, Малфой с ужасом смотрел на Гермиону.

Это был второй день на пляже с тех пор, как Дафна и Тео приехали, и после неудачной попытки провести групповой урок накануне, пара гостей решила нанять профессиональных инструкторов.

— Как у тебя дела? — наконец спросил он. — Я знаю, что из-за Даф и Тео мы не так много времени проводим вместе.

— Отлично, — ответила она, дразня его улыбкой. Она вытянулась вдоль доски, давая отдых ноющим мышцам. — Я только рада, что ты проводишь время с друзьями.

— Если ты хочешь, — задумчиво произнес он. — Они собираются сегодня вечером в клуб с Лизой и Михаэлем, так что мы можем провести ночь вдвоем.

Подплыв ближе, Гермиона встретилась с его пристальным взглядом.

— Это зависит от тебя. Они пробудут здесь всего один день, и я хочу, чтобы с тобой было все нормально, когда они уедут.

— Честно, — Малфой плеснул водой ей в лицо, и она отпрянула, бросив на него сердитый взгляд. — Я хочу провести время с тобой. Мы можем посмотреть кино или заняться еще чем-нибудь, — он заколебался, и на его лице появилась ухмылка. — Кроме того, я уверен, что Тео теперь будет часто навещать меня, ведь он знает, как меня найти.

— Верно, — ее голос был мягким, а улыбка вымученной. — Конечно.

— И как оказалось, — выдохнул он с дрогнувшим выражением лица, — у меня осталось очень мало времени с тобой.

***

— Драко, — прошептала она, проглотив внезапно подступивший к горлу комок. — Мы можем что-нибудь придумать, как ты думаешь? После того, как я вернусь. Если ты… если ты все еще хочешь, то есть.

Он натянуто улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

— Конечно, можем. Это будет не то же самое, но… может быть, я куплю сову или что-то в этом роде. Мы можем переписываться друг с другом.

— Я могу приехать в гости, — выдавила она. — На праздники. Может быть, в какие-нибудь выходные.

— Верно, — на его лице промелькнула гримаса. — Да. Было бы хорошо.

Его слова ничуть ее не успокоили.

— Ладно, — рассмеялся Малфой, передавая ей косяк. — Не существует никого, кто сдал бы нумерологию на более высшие оценки, чем ты. Я даже не могу точно перечислить сколько раз видел тебя в библиотеке на шестом курсе с чернильными уравнениями на лице.

Румянец залил ее щеки, когда она глубоко затянулась, качая головой, прежде чем выпустить дым.

— Я должна была быть уверена, что ты не обойдешь меня.

— Пожалуйста, — пробормотал он, — у меня были большие проблемы во время шестого курса.

— Тогда пятый, — сказала она, делая еще одну затяжку, после чего возвращая косяк. — Было одно задание, и я увидела, что ты получил «П» по нему, когда Вектор поставила мне лишь «В». Последующие две недели я буквально каждый вечер проводила за учебниками.

— Я это помню, — он ухмыльнулся и сделал долгую затяжку. — Я был чертовски горд этим. Я даже достал Тео своим хвастовством.

Приподнявшись на локтях в траве, она толкнула его в плечо. Темнота ночного неба висела над ними, слабо освещенная городским светом.

Усмехнувшись, он прищурился и ткнул ее в ребра свободной рукой. Глубоко вдохнув, он наклонился, чтобы прижаться губами к ее губам, выдыхая дым ей в рот. Она тут же резко выдохнула, застигнутая врасплох.

Малфой со смехом откинул голову назад, когда она стащила косяк, невольно подхватывая его смех.

— Держу пари, — продолжала смеяться она, слезы жгли ей глаза, а горло горело, — Тео затошнило из-за твоего хвастовства.

— Следи за собой, Грейнджер, — прорычал он, зажав косяк губами и прижимая ее к траве, щекоча пальцами ее бока.

С веселым смехом Гермиона шлепнула его по рукам. Она выдернула косяк у него изо рта, сделала затяжку и выпустила дым в его сторону.

Малфой вновь рассмеялся, крепко держа ее запястья прижатыми к траве, вытаскивая косяк из ее скрюченных пальцев и делая последнюю, длинную затяжку, тут же туша его оземь.

— Думаю, с тебя хватит, — выдавил он, поднимая ее на ноги.

Гермиона прижалась к нему, ее руки обвились вокруг его шеи. Ее глаза были тяжело прикрыты, она улыбнулась.

— Кино?

— Кино, — повторил он, после чего добавил, — и закуски.

— Закуски, — выдохнула она.

Шлепнув ее по заднице, он повел ее обратно в дом, где перерыл стопку фильмов Лизы и помахал тремя случайными дисками. Гермиона указала на ближайшую коробочку и поспешила наполнить миску чипсами.

Первые полчаса она внимательно наблюдала за сюжетом фильма, но затем Малфой пустил в ход свои руки, сжимая ими ее бедра, притягивая ее ближе и оставляя горячие поцелуи на ее шее.

Это был первый раз за пару дней, когда они остались одни, просто расслабляясь в обществе друг друга, пока остальные весело проводили время. Гермиона хихикнула, перекидывая ногу через его бедра, пока не забралась на него, зарываясь руками в его волосы и целуя его.

Его руки обхватили ее за задницу, притягивая ближе настолько, чтобы она смогла почувствовать его эрекцию под собой. В животе все сладко сжалось от предвкушения. Скользнув пальцами под эластичный пояс ее шорт, он стянул ткань с ее ног, бросив их на пол.

Фыркнув, Гермиона уткнулась лицом в его шею, когда он сдвинул ее трусики в сторону, скользя двумя пальцами внутрь, пока ее дыхание не стало прерывисто вырываться изо рта. Она быстро расстегнула его джинсы, заставляя его сдвинуться, чтобы она могла спустить их вниз по его бедрам.

— Предохранение, — пробормотал он ей в губы, и Гермиона, выругавшись, побежала в спальню за волшебной палочкой, вернувшись лишь спустя несколько секунд, чтобы снова занять свое насиженное место, но уже сняв трусики.

Сверкая серыми глазами, Малфой с ухмылкой смотрел на нее, когда она освободила его член от боксеров, после чего без предисловий забралась на него, из-за чего со свистом выдохнул.

Их губы нашли друг друга, когда она двигалась, лениво поднимаясь и опускаясь, используя его плечи как опору.

— Черт, Грейнджер, — простонал он, поглаживая ее голую задницу, а его голова откинулась назад на спинку дивана.

Когда она ускорила темп, он потянул ее майку через голову, уткнувшись лицом в ложбинку между грудями, и отодвинул чашечки лифчика в сторону, дразня ее соски ртом и пальцами.

Она снова притянула его рот к своему, гоняясь за скорейшим освобождением, доводя его до кульминации, и с несколькими толчками он кончил вслед за ней. Тяжело дыша, Гермиона прижалась виском к его виску, ее руки задержались в его влажных волосах, когда она спустилась вниз.

Он притянул ее лицо к себе, нежно поцеловав в губы, его веки затрепетали, когда он посмотрел на нее.

— Одевайся, — пробормотал он, затем ухмыльнувшись — честно говоря, твоя соседка по дому может войти в любой момент.

Ткнув его в бок, Гермиона собрала свою одежду и побежала в душ, чтобы помыться и переодеться. Вскоре она снова упала ему на грудь. Он крепко обнял ее, растянувшись на диване, и Гермиона уже рассеянно смотрела на оставшуюся часть фильма. Ее веки отяжелели, а на губах заиграла легкая улыбка.

***

На следующий день, когда Гермиона собиралась уходить на работу, прощаться с Дафной оказалось труднее, чем она предполагала. Они с Тео собирались вернуться домой после обеда, но перед отъездом обещали ненадолго заглянуть на карнавальную площадь.

И они также обещали регулярно навещать ее.

Малфой засунул руки в карманы, разговаривая с Тео вне пределов их слышимости, и Гермиона обняла Дафну за плечи, притягивая девушку ближе.

— Совы?

— Конечно, — отстранилась Дафна с серьезным выражением лица. — И ты тоже. Дай мне знать… что ты решишь.

Замявшись, Гермиона кивнула, изо всех сил стараясь не обращать внимания на боль в груди.

— Я так и сделаю. Позаботься о себе. И Тео.

Она не была уверена, но ей показалось, что за те несколько дней, что они провели вместе в Калифорнии, между ними что-то произошло.

Ответное подмигивание Дафны подтвердило это.

— Я бы сказала, позаботься о Драко, но думаю, что сейчас мне нужно быть уверенной в том, что он позаботится о тебе.

— Думаю, и то, и другое, — прошептала Гермиона.

— Хорошо, — рука Дафны задержалась на руке Гермионы. — Я серьезно, Гермиона. Я никогда не видела Драко таким.

Медленно кивнув, она заставила себя улыбнуться.

— Я тоже, и он мне очень нравится, Даф.

— Тогда у вас все получится, как бы это ни выглядело для вас обоих, — ободряюще кивнув, она прикусила нижнюю губу. — Я верю в это.

— Спасибо, Даф, — прошептала Гермиона. — Береги себя.

— Грейнджер, — протянул Малфой, бочком подходя к ней. — Ты опоздаешь на работу, пошли. Даф, присмотри за Тео, ладно?

Дафна закатила глаза, притягивая Малфоя в объятия.

— Ты же знаешь, что присмотрю, — она отстранилась, пристально глядя на него, несмотря на значительную разницу в росте. — Рада была снова увидеть тебя, Драко. И я рада, что у тебя все хорошо.

С искренностью на лице он ободряюще сжал ее плечо.

— И тебе того же, Даф.

Затем он развернулся, обнял Гермиону за плечи и потащил к джипу, а она развернулась и помахала им обеими руками на прощание.

Комментарий к Глава 10

https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 11 ==========

Я медленно уплываю

И такое ощущение, будто я тону,

Двигаясь против течения,

Двигаясь против волны.

Waves — Mr Probz

Глядя в пустоту, Гермиона чувствовала, как ее мысли путаются.

Накануне она получила ответное письмо от Гарри — он вернется к обучению, но постарается встретиться с ней, когда она будет свободна… и аппарировала в Пасадену, пока Малфой бился над своим кратким ответом.

Его не слишком восторженное письмо волновало ее меньше всего.

Написав ответ, Гермиона с ужасом перечитала написанное своей рукой и сообщила Гарри, что вернется в Англию через несколько недель. От одной мысли об этом у нее похолодело под ложечкой и кольнуло где-то в глубине сердца.

— Какого, — протянул Малфой, — какого хрена ты делаешь?

Покачав головой и быстро моргнув, Гермиона уставилась на него. Она находилась в океане, наполовину перекинутая через доску, а ее разум трепетал и убегал вместе с ней, волны медленно подталкивали ее тело все дальше от берега.

Сузив глаза, она язвительно заметила:

— Я наблюдала за тобой и Михаэлем.

— Ладно, — судя по тому, как он нахмурился, он ей не поверил, но настаивать не собирался. Гермиона подозревала, что в этот момент на ее лице все было написано, по крайней мере, для него.

— Не хочешь ли ты сегодня двинуться еще дальше? — его губы дрогнули в усмешке, и если она не ошиблась, в ней был намек на гордость. — Это чертовски далеко от того, к чему ты привыкла, но мы с Лизой оба подумали, что ты готова попробовать что-то более сложное.

Ее настроение улучшилось, она прикусила нижнюю губу и кивнула.

— Если ты думаешь, что я справлюсь, то я не против.

— Я не думаю, что ты действительно можешь справиться с этим, — сказал он, снова начиная грести дальше. — Но я думаю, что тебе пора попробовать и посмотреть, с чем ты столкнешься. И пожалуйста, Грейнджер, не утони, черт возьми.

Фыркнув, она последовала за ним.

***

Несколько часов спустя, когда ее мышцы гудели, а желудок крутило от обилия соленой воды, которую она проглотила, интерес Гермионы начал ослабевать, а терпение истощалось.

Разочарованно вздохнув, она забралась на доску и плюхнулась на нее сверху. Откинув волосы назад, Малфой подплыл ближе, положив руки на край ее доски.

— Что ты делаешь? — спросил он, щурясь от яркого солнца. — Ты была очень близка к волне.

— Устала, — вздохнула она, закрыв глаза. Стиснув зубы, она добавила: — Продолжай без меня.

Он притянул ее руку к своей, приподняв бровь.

— Хочешь вернуться? Мы можем перекусить.

— Мне все равно, — Гермиона понимала, что была слишком груба, когда он прилагал серьезные усилия, чтобы научить ее, несмотря на то, что она даже близко не приблизилась к покорению одной из самых высоких волн за волнорезом.

Малфой нахмурился, проведя языком по зубам и глядя на нее. Та капелька тепла, которая была ранее в его взгляде, исчезла, когда он сказал:

— Хорошо, дай мне знать, когда решишься.

Главная проблема заключалась в том, что она не могла решить. У нее защемило сердце при одном взгляде на него, и она крепко зажмурилась. Если бы у нее была хоть капля здравого смысла, она бы отпустила его, прежде чем между ними что-то произошло.

Но одной этой мысли было достаточно, чтобы разорвать ее пополам.

— Не имеет значения, продолжу я или нет, — прошептала она, снова взглянув на него, — все равно все забуду через несколько недель.

Выражение его лица стало жестче, и Малфой выпустил ее руку.

— Если ты так об этом думаешь, то нет, думаю, это действительно не имеет значения.

Язвительность в его тоне заставила ее вздрогнуть, и она отвернула лицо, чтобы он не мог видеть слезы, проступившие в уголках ее глаз. Она чувствовала напряжение, возникшее между ними, и думала, что он вот-вот уплывет.

Не в силах справиться и с этим, она повернулась к нему лицом и переместилась на бок.

— Мне очень жаль, — прошептала она. — Я хочу научиться — мне просто тяжело.

Жесткие морщины на его лице разгладились, когда Малфой наклонился ближе.

— Я знаю, что ты… ты все равно близка. Жаль, что ты этого не видишь. Я знаю, что ты доберешься туда, мы можем попробовать еще раз в следующий раз…

— Надо бороться, — повторила она прерывистым шепотом, и непрошеная слеза потекла из ее глаза, когда она посмотрела на него.

Его взгляд сместился, что-то похожее на боль скрывалось за серыми глазами.

— Я тоже борюсь, — покачав головой, он отвернулся. — Я все время твержу себе, что ты уезжаешь, но от этого мне не становится легче.

Что-то мягкое и сдавленное вырвалось из ее горла, когда она посмотрела на ослепительно яркое солнце, белые пятна задрожали на ее веках.

— Я пойму, если ты захочешь все закончить.

Даже когда она произносила эти слова, что-то глубоко внутри нее дрогнуло при мысли, что он мог согласиться. Но было нечестно просить его остаться, когда впереди их ждал только хаос.

Аппарация и портключи облегчали задачу для их встреч, но, учитывая, что он отказывался совершать что-либо магическое, видеться друг с другом с какой бы то ни было регулярностью было бы невероятно хлопотно. Особенно когда она начнет работать в полный рабочий день, а он посменно работает на карнавале…

— Я не хочу заканчивать, — сказал он, его грубый тон прервал поток ее мыслей. — Если это не очевидно, ты мне нравишься.

— Ты мне тоже нравишься, — прошептала она.

— И, — сказал он, глядя на нее из-под нахмуренных бровей, — я хочу продолжить все это.

— Даже если мы будем на другом конце света? — спросила она, и в ее словах сквозило постыдное отчаяние, когда она смотрела на него.

— Даже если и так, — сказал он, прижимаясь к ее доске, чтобы поцеловать ее в губы. Откинувшись назад и скрестив руки на краю, он покачал головой, искоса глядя на нее. — Ты стоишь таких усилий, Грейнджер, или ты этого не понимаешь?

Ее сердце могло разорваться надвое в любой момент, и это могло бы все облегчить.

— Тогда, я полагаю, — фыркнула она, ее слова были кроткими и измученными, — я должна заняться серфингом.

Печальный, отчаянный намек на улыбку тронул его губы, когда он опустил руку на ее плечо, сжимая его.

— В следующий раз, когда будем полны сил. Я тоже устал. Давай возвращаться.

Опустив лицо на доску, Гермиона сказала:

— Было бы неплохо.

***

В течение следующей недели каждое действие, каждая улыбка, каждый смешок Гермионе приходилось буквально выдавливать из себя. Она проводила с Малфоем почти каждый свободный день, видясь до или после работы, встречаясь в перерывах.

Накануне она с трудом удержалась на высокой волне, и захватывающая дух гордая улыбка на его лице чуть не вызвала слезы на ее глазах, когда он притянул ее в свои объятия в океане.

И глубокой ночью, когда он погрузился в нее, его лицо было спрятано в изгибе ее шеи, а ее руки прижаты к твердым мышцам его спины, глубоко внутри нее пробудилось чувство.

Гермиона знала без тени сомнения, что она не готова покончить со всем этим.

Но у нее не было другого выхода…

Не за такое короткое время.

И даже если бы у нее все получилось, если бы он ушел, он…

Она уезжала через несколько недель, и если бы она чувствовала к нему то же самое… Гермиона не была уверена, что у нее хватит сил уйти.

Но если она не вернется домой, то просто сбежит. Она не сможет реализовать свой потенциал в магическом мире, и ее Тритоны превратятся в бесполезную вещь. Она не могла долго работать в сувенирном магазине на пирсе, не сходя с ума, а без маггловского образования и соответствующего опыта было так мало возможностей.

Несмотря на это, она постоянно ворочалась, пытаясь заснуть в его объятиях, ночь за ночью.

Когда он пошевелился во сне, серые глаза сонно моргнули и открылись, в его взгляде было и понимание, и что-то смущающее ее.

Жизнь стала казаться такой легкой и свободной рядом с ним, и Гермиона не поняла, как это случилось. Прошло не так уж много времени с тех пор, как она наткнулась на него на набережной, но были моменты, которые она не могла понять.

Даже когда они ничего не делали, даже когда она была расстроена и раздражена на работе — ему удавалось заставить ее улыбнуться. Он стал ее другом, товарищем, парнем.

Но что-то еще сквозило по ночам в его объятиях. Что-то нерешительное и предвкушающее, и что-то такое, чего она не могла понять.

Малфой уже не был тем мальчиком, которого она знала со школьной скамьи — и Гермиона начинала подозревать, что и она сама уже не та девочка.

***

— Поехали куда-нибудь, — объявил он, крепко обнимая ее за плечи, пока они смотрели какой-то бесцельный, запутанный маггловский ситком по телевизору, не особо обращая на него внимания.

У него имелась своя квартира — Гермиона была там дважды, но ненадолго, но большую часть времени с тех пор, как уехали Тео и Дафна, он проводил в доме Лизы.

— Что значит «куда-нибудь»? — спросила она, с ужасом глядя на него. — В поездку?

— Да, в поездку, — пробормотал он. — Прежде чем ты уйдешь.

Она боролась с дрожью, возникшей в теле от его слов — это чувство теперь постоянно преследовало ее, когда кто-то из них поднимал эту тему, но в основном они старались не затрагивать ее, словно кружась в вальсе мучительного отрицания.

— Поездка… звучит неплохо, — уткнувшись лицом ему в грудь, Гермиона нашла утешение в ровном ритме его сердцебиения. — Куда?

— Не знаю, — сказал он, качая головой. — В следующие выходные у меня будет три выходных — как ты думаешь, ты сможешь перенести несколько смен? Туда, куда мы сможем поехать.

— Думаю, да, — ответила Гермиона, крепче прижимаясь к нему. — Я просто попрошу кого-нибудь из других сотрудников сменить меня, потому что сомневаюсь, что Роджер даст мне отпуск.

— Роджер — придурок, — отрезал Малфой, наклоняясь, чтобы зажать мочку ее уха между зубами; дрожь пробежала по ее спине, и она выгнулась ему навстречу. — Если он не даст тебе отгул, просто не приходи. В любом случае, ты там долго не проработаешь.

Фыркнув, она ткнула его в ребра, пытаясь сдержать улыбку.

— Пожалуй, ты прав.

Его пальцы скользнули по изгибу ее плеча, и он взял пульт, выключив бессмысленную программу на телевизоре и повернувшись к ней лицом. Гермиона приподнялась, поджав под себя ноги.

Малфой долго смотрел на нее — достаточно долго, чтобы она пошевелилась, чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом.

— Ты скоро уедешь домой, и я просто хочу, чтобы мы провели немного времени вместе. Без работы, без кого-то еще, просто…

Покачав головой, он замолчал. Гермиона сглотнула, во рту у нее пересохло, и прошептала:

— Просто прощание.

Выражение его лица дрогнуло, и с такого близкого расстояния она увидела темные круги под его глазами.

— Просто прощание, — повторил он и добавил: — Пока что.

С напряженным выдохом ее губы нашли его губы, и она спросила себя, чувствовал ли он влагу, выступающую из ее глаз.

***

Они вышли на набережную Санта-Моники, и когда вечер перешел в ночь, Гермиона услышала вдалеке легкое позвякивание музыки. Обменявшись взглядом с Малфоем, она прижалась к нему, когда он обнял ее за спину; его рот расплылся в кривой усмешке.

Тепло все еще висело в воздухе, и, несмотря на то, что на Гермионе было только летнее платье и тонкий кардиган, она чувствовала себя комфортно. Малфой был одет в темные джинсы и рубашку на пуговицах, его волосы были завязаны в небольшой пучок на затылке. Было необычно видеть его немного одетым.

Подойдя ближе, они обнаружили неподалеку от главной части набережной оркестр из четырех человек, игравший яркие мелодии, в то время как несколько пар танцевали и кружились под импровизированную музыку уличных музыкантов.

С усмешкой Малфой толкнул ее в бок, прежде чем протянуть руку.

Закусив нижнюю губу, Гермиона улыбнулась.

— Я думала, ты не любишь танцевать.

Он закатил глаза — они потемнели, когда он снова посмотрел на нее.

— Я не люблю, но ты любишь.

Ее сердце подпрыгнуло в груди от его признания, и с застенчивой улыбкой она вложила свою руку в его.

Цикады и сверчки пели в отдалении, сопровождая их своим хором, когда Драко притянул ее ближе, обхватив руками за спину, а ее руки обвились вокруг его шеи. Лбом он прижался к ее виску, когда оркестр заиграл медленную балладу, и Гермиона почувствовала тепло его дыхания на своей коже.

Позволив своим глазам затрепетать, когда он повел ее в танце, улыбка тронула губы Гермионы.

Несмотря на всю его грубоватую внешность и тягучий сарказм, в нем было что-то такое, чему она с каждым днем все больше наслаждалась.

Повинуясь внезапной прихоти, Малфой закружил ее, когда оркестр заиграл более веселую песню, и он широко улыбнулся ей, с розовым румянцем на щеках, когда притянул ее ближе, ведя в более сложный танец.

Следуя за ним, Гермиона несколько раз споткнулась, после чего ей удалось уловить правильные шаги. Он не соврал, когда сказал, что танцевал всю свою жизнь, и яркий смешок вырвался у нее изо рта, когда толпа вокруг них двинулась в стороны, чтобы понаблюдать за ними.

Когда песня закончилась, Гермиона уткнулась лицом ему в грудь, а он засмеялся и поцеловал ее в растрепанные кудри. Толпа и даже несколько человек из оркестра разразились легкими аплодисментами, и, отбросив осторожность, Гермиона присела в подобии любезного реверанса.

Встретившись взглядом с его искрящимися серыми глазами, Гермиона на мгновение задумалась, как ей повезло, что судьба протянула к ней руку в тот день, когда она случайно встретила Драко Малфоя.

***

— Я слышала, вы с Драко отправляетесь в небольшое путешествие, — объявила Лиза, нахмурив брови. — Когда ты отправляешься домой?

— Да, — ответила Гермиона, опускаясь на диван рядом с ней. — Я уезжаю 30 августа, — на самом деле, она аппарировала на волшебную главную улицу Пасадены несколько дней назад, чтобы получить международный Портключ из офиса связи Макузы. Но для всех, кроме Малфоя, она летела домой самолетом.

Губы Лизы скривились, когда она кивнула, брови опустились на лоб.

— Куда он тебя везет?

— Он говорил, что хочет поехать в… долину Напа? — Гермиона пожала плечами, зная лишь смутные подробности о выбранном им месте. — Мы останемся там на две ночи.

И без того широко раскрытые глаза Лизы, казалось, расширились еще больше.

— Напа! Михаэль даже не хочет брать меня с собой в Напу. Я уверена, что вы прекрасно проведете время, — на ее лице появилась усмешка. — Выпейте побольше вина за меня.

— Мне кажется, что Драко больше любит пиво, — пошутила Гермиона, возвращая улыбку, которая дрогнула, когда улыбка Лизы стала шире.

— По-моему, я никогда не слышала, чтобы ты называла его Драко, — сказала девушка, толкая Гермиону в плечо. Румянец вспыхнул на щеках Гермионы, когда она поскользнулась. — Кстати, я нахожу невероятно странным, что вы встречаетесь, спите вместе и все еще называете друг друга по фамилии.

— Я зову его Драко, — выдавила она. — временами. Но не очень часто.

— Но почему? — спросила Лиза, хихикая. — Драко — хорошее имя. Странно, но по какой-то странной причине оно ему подходит.

Она заколебалась, обдумывая эту мысль. Это было странно для любого, кто не знал их и их прошлого — и она спросила себя, будет ли Лиза настаивать.

— Я всегда думала о нем как о Малфое, а он всегда называл меня Грейнджер. Мы совсем не ладили в школе, в наших отношениях было полно враждебности, я так полагаю.

— Ну, — с дразнящим акцентом сказала Лиза, — теперь эта враждебность превратилась в любовь, так что ты должна исправить это упущение, не так ли?

Замерев, Гермиона почувствовала, как ее глаза расширились, а сердце бешено заколотилось в груди. Она очень остро ощущала свое поверхностное дыхание, ее пальцы были судорожно сжаты на коленях.

Проследив за ее реакцией, Лиза в свою очередь округлила глаза.

— Ты не… — она покачала головой, чувствуя себя неловко. — Ты этого ему не говорила?

— Нет, — выдавила Гермиона.

— А ты знаешь?.. — робко спросила Лиза. — А он?

— Нет, — выдохнула она. — И… я не знаю. Может быть, я не придавала этому особого значения.

Мягкость в лице Лизы была почти невыносимой для Гермионы, и напряжение во всем ее теле заставляло ее убежать, когда Лиза пробормотала:

— Может быть, ты боишься признаться в этом, потому что не хочешь оставлять его.

Уставившись на нее долгим взглядом, Гермиона покачала головой, с трудом сглотнув.

— Возможно.

— А если он скажет это на выходных в Напе? — спросила Лиза, изогнув брови.

Гермиона снова широко раскрыла глаза и только разинула рот.

— Как ты думаешь, он это сделает?

Лиза посмотрела на Гермиону с грустной улыбкой на лице.

— Конфетка. Этот мальчик давно потерялся в тебе. Я знаю, что если бы я была на его месте, и девушка, которую я любила, собиралась уехать на другой гребаный континент… я бы изо всех сил постаралась заставить ее остаться со мной.

— Любовь, — прошептала Гермиона, обращаясь в основном к самой себе; это слово казалось ей тяжелым и неуклюжим на языке, а в животе родилось беспокойство.

— Не позволяй мне влиять на твое решение, — продолжала Лиза, быстро моргая и отводя взгляд. — Я знаю, что причины твоего отъезда важны для тебя. Но я бы просто подумала о том, что и кого ты оставляешь позади. Ты умная девочка… но, может быть, тебе стоит подумать об этом всем сердцем.

Гермиона не знала,как реагировать на все это, поэтому просто потерла глаза. Лиза поднялась со своего места, крепко обняв Гермиону за плечи. Громкое сопение вырвалось из нее наружу, когда она ответила на объятие. Ее глаза закрылись, и она прошептала:

— Спасибо.

***

Малфой пришел в эту ночь, и они развели костер на заднем дворе. Он был молчалив и угрюм, молча закуривая косяк и подбрасывая полено в огонь.

Глубоко затянувшись, он уставился на пламя, и слишком запоздало предложил и ей закурить.

— Я в порядке, — прошептала Гермиона, подтягивая колени к груди. Пожав плечами, он затянулся еще раз. — Ты ждешь поездки в Напу?

Он рассеянно кивнул, прежде чем повернуться к ней лицом.

— Верно. Я никогда там не был. Думаю, это будет потрясающе.

Медленно кивнув, Гермиона уставилась на огонь.

— Мне удалось поменяться сменами.

— Хорошо, — сказал он. — Хорошо…

— Так мы уедем в пятницу утром?

— Да, — он глубоко затянулся, и его глаза затрепетали, когда он выпустил дым. — В пятницу рано утром. Поездка займет шесть часов, так что давай уедем пораньше.

Чувствуя себя робкой и осторожной, Гермиона прошептала:

— Я действительно жду поездки.

Слова Лизы весь день вертелись у нее в голове, и она слегка вздрогнула, когда он схватил ее за руку, притягивая ближе к себе. С тихим вздохом Гермиона прижалась к нему, и он обнял ее за спину.

Выдернув косяк из его пальцев, Гермиона слегка улыбнулась и сделала затяжку, после чего вернула его, выпустив дым в пространство между ними.

Он ухмыльнулся, в последний раз затягиваясь, после чего потушил косяк.

Его губы встретились с ее кудрями, рука запуталась в ее волосах, прежде чем он отстранился, прижавшись лбом к ее виску.

— И я тоже. Мерлин, я с нетерпением жду этого, — одарив ее улыбкой, он сжал пальцы в ее волосах в кулак. — Подожди, пока не увидишь номер, который я забронировал.

— О, — сказала Гермиона, смущенно хихикая, — я надеюсь, ты не потратил много денег.

Усмехнувшись, он покачал головой.

— Я только и делаю, что работаю и занимаюсь серфингом. Я могу позволить себе потратить немного денег на мою девушку в ее последний уик-энд здесь.

Его девушку.

Снова вспомнив слова Лизы, она подумала, не попросит ли он ее остаться.

И где-то в глубине души, всего на секунду, Гермиона задумалась, хватит ли у нее смелости попросить его вернуться домой. Но частью души она понимала, что у нее ничего не выйдет, видя, как сильно он любит Калифорнию, как благодаря ей он стал таким умиротворенным.

Он заслужил этот покой после всего, что ему пришлось пережить. Так что нет, она не попросит его вернуться домой.

Гермиона подтвердила свое прохождение практики в качестве разрушителя проклятий; ей нужно будет пройти ее до конца. И они договорились между собой, что наладят свои отношения. Она была совершенно уверена, что у них все получится.

Поняв, что она не ответила, она прижалась к его губам нежным поцелуем, наклоняясь ближе, когда он углубил поцелуй, дразня ее языком.

— Пойдем, — прошептал он, поднимая ее на ноги и заливая огонь ведром с водой. — Пойдем спать.

Подавив рыдания, она изо всех сил попыталась кивнуть.

Она спросила себя, оставалась ли Англия все еще ее домом?

Комментарий к Глава 11

Залетайте на огонек 🔥

https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 12 ==========

Не видим звезд, но тянемся к ним,

Пытаясь пробраться сквозь темноту чувств.

Преодолели нашу гравитацию, теперь мы невесомы,

Но в глубине души я знаю, что мы справимся с этим.

Beautiful Creatures — Illenium feat. MAX

Когда Малфой погрузил их дорожные сумки в джип, в его глазах мелькнул огонек, а все его существо излучало почти повсеместное веселье.

Его возбуждение заражало. Гермиона устроилась на пассажирском сиденье и повернула голову к нему, когда они только выехали на шоссе. Теплый летний ветерок витал в воздухе, и улыбка скользнула по ее лицу, когда он провел большим пальцем по тыльной стороне ее ладони.

Гермиона уже решила, что приложит все усилия, чтобы избавиться от меланхолии, которая охватывала ее каждый раз, когда она думала о прощании с Калифорнией — о прощании с ним.

Малфой стал той константой, о которой она и не подозревала, а время, проведенное в Америке, заставило ее переосмыслить многие вещи.

Она начинала бояться, что жизнь дома, где мир все еще оставался расколот, а люди делали все возможное, чтобы двигаться дальше, не будет соответствовать их ожиданиям.

Но после стажировки в Гринготтсе Гермиона не знала, как будет выглядеть ее жизнь. Может быть, когда-нибудь путь приведет ее обратно на запад.

Впереди Рождество, разные праздники, выходные. Она уже начала подумывать о том, что если они смогут очистить имя Малфоя, то он сможет путешествовать по всему миру самостоятельно, но она еще не озвучила эту идею.

Ради человека, сидящего рядом с ней в машине, она сделает все возможное, чтобы забыть обо всем. Она была почти вне себя от волнения, что проведет три дня с ним наедине, им ничего не помешает.

Переплетя их пальцы, он поднес ее ладонь ко рту и нежно поцеловал костяшки пальцев.

Надев свободной рукой очки, он улыбнулся ей и прибавил громкость на проигрывателе. Гермиона устроилась поудобнее, чтобы насладиться поездкой на север.

Когда они прибыли в Долину Напа, время уже клонилось к вечеру. Гермиона вышла из машины, разминая затекшие мышцы.

Прежде чем она успела забрать из багажника свою сумку, Драко взвалил ее себе на плечо вместе со своей и одарил улыбкой, когда она попыталась возразить.

Гермиона вполне могла сама нести свои вещи, но когда он покачал головой, то вспомнила о заклинании невесомости, которое наложила на их вещи перед тем, как выйти из дома, и напряжение спало с ее плеч, когда она последовала за ним внутрь.

Десять минут спустя Гермиона была ошеломлена роскошным номером, который он для них забронировал.

— Драко, — выдохнула она, окидывая взглядом гостиную и дверь, которая, вероятно, вела в спальню. — Это уж слишком.

Иногда Гермиона удивлялась, как он вообще привык жить на свое жалованье, выросший поразительно богатым в чистокровном поместье.

— Все в порядке, — пробормотал он. Его руки обхватили ее сзади за живот и грудь, притягивая к себе. Прикосновение его губ задержалось на изгибе ее подбородка. — Ты позволишь мне испортить тебе эти выходные, и без споров, пожалуйста.

Сдержав в себе ответ, Гермиона позволила улыбке украсить ее губы.

— Ладно. Но только в этот раз.

— Хорошо, — выдохнул он ей в щеку, одна рука скользнула вверх, обхватывая ее грудь, а другая — ягодицы. Желание вспыхнуло в ее животе, губы приоткрылись под его вниманием. — Думаю, нужно начать осмотр со спальни. Имеются возражения?

Хриплый вздох вырвался из ее легких, когда она ответила:

— Нет.

Она почувствовала на своем лице его ухмылку, когда он приподнял ее рубашку, стянул через голову и бросил на пол. Драко подтолкнул ее в направлении двери резким шлепком по заднице, и Гермиона рассмеялась, когда он тут же повалил ее на кровать.

— Я заказал нам завтра экскурсию по виноградникам с последующей дегустацией, — протянул Малфой, когда некоторое время спустя голова Гермионы лежала на его обнаженной груди. — И, может быть, мы сможем посетить горячие источники или же отправиться на прогулку, если ты захочешь.

— Все это звучит фантастически, — кивнув, она провела кончиками пальцев по его низу живота. Улыбка тут же изогнула ее губы, когда он дернулся и ощутимо напрягся. Когда его взгляд потемнел, она отдернула руку. Если они не будут осторожны, то проведут все выходные в постели. — Я думаю, что было бы неплохо просто расслабиться.

Его рука прошлась по всей длине ее обнаженной спины, следуя по изгибу ягодиц, сжимая их, из-за чего горячая волна прошлась по ее телу, сосредоточившись между ног.

— Согласен. Еще куча времени впереди, но у нас заказан ужин через полчаса. А пока… — его губы нашли ее губы, он притянул ее к себе на колени, и его возбуждение тут же прижалось между ее ног.

Застонав, Гермиона скользнула вниз по всей длине, ее глаза затрепетали от этого ощущения. Она наклонила голову, зажав мочку его уха между зубами, и задала медленный, дразнящий ритм, обвив руками его шею. Мягкие, хриплые вскрики срывались с ее губ, когда он наполнял ее снова и снова.

Малфой направлял ее, крепко держа за бедра, а другой рукой убирая назад кипу локонов, чтобы была возможность ласкать ее шею укусами и поцелуями, подстраиваясь под ее вялый ритм.

Приближаясь к своему «освобождению», Гермиона опустила лицо к его плечу, проводя зубами вдоль изгиба и одновременно с этим подавляя свой собственный крик в его коже, когда зрение затуманилось от вспышки оргазма.

Перевернув ее на спину, Драко снова прижался к ней губами, последним толчком достигая конца. Рухнув рядом с ней, полностью опустошенный, в его глазах вновь появился тот чарующий блеск. Целуя его, медленно касаясь языком, Гермиона почувствовала улыбку как на лице, так и в сердце.

Это будут хорошие выходные — она позаботится об этом.

***

Они проехали мимо окраины Напы, над ними нависало звездное покрывало, которое в Лос-Анджелесе было почти невозможно разглядеть.

Привыкнув к суете и темному небу вокруг Лос-Анджелеса, Гермиона почувствовала, как в груди у нее сжимается какое-то тихое умиротворение, когда она выглянула в окно.

— Остановись, — прошептала она.

Изогнув бровь, он съехал с дороги. Со всех сторон их окружали обширные поля, и Гермиона, усевшись в высокой траве, откинула голову назад, глядя в небо. Опустившись рядом с ней, Малфой тоже уставился в небо.

— Через некоторое время ты забываешь, — задумчиво произнес он, — как на самом деле выглядит небо. Наверное, это недостаток жизни в таком густонаселенном районе.

Бросив на него быстрый взгляд, Гермиона взяла его руку в свою, в ответ он переплел их пальцы.

— Держу пари, что могу угадать твое любимое созвездие.

Он тихо рассмеялся, повернувшись к ней лицом.

— Ты же можешь его найти?

Блуждая глазами по ночному небу, Гермиона указала свободной рукой, отслеживая коллекцию звезд, которые составляли созвездие дракона, от головы до хвоста.

— Здесь все выглядит немного иначе, чем дома.

— Иначе, — прошептал он, поддразнивая ее. — Но знаешь ли ты миф, стоящий за этим названием?

Закусив нижнюю губу, Гермиона покачала головой.

— Я никогда не утруждала себя обучением чего-то, связанного с тобой.

Поморщившись, он опустил голову ей на плечо. Его голос мягко отдавался в ее ушах.

— В греческой мифологии Драко символизирует дракона Ладона, который должен был охранять золотую яблоню, подаренную свадебным подарком Гере, когда та выходила замуж за Зевса.

— Чудесно, — задумчиво произнесла Гермиона, обхватив руками колени, когда в воздухе повеяло прохладным ветерком.

— Не совсем, — он фыркнул, забавляясь. — Ладон был убит Гераклом, одним из его двенадцати подвигов было похищение золотых яблок.

Смеясь, Гермиона с улыбкой повернулась к нему.

— Очаровательно. Бедный Ладон.

Подняв руки, Малфой наклонил голову.

— Знаешь, драконов во многих культурах ужасно неправильно понимают.

Она ткнула его в ребра.

— Теперь я понимаю, почему ты так любишь яблоки.

С громким «Ха!» он обнял ее за плечи.

— Ты узнала мои секреты. И к твоему сведению, Драко — восьмое по величине созвездие, входит в семейство Большой Медведицы и соотносится с метеоритным дождем драконидов.

— Мерлин, — выдохнула Гермиона, — что еще ты знаешь о своем тезке?

Его губы скривились в усмешке.

— Ну, я знаю, как ты любишь факты, — сверкнули серые глаза. — Особенно когда их много.

Откинув голову назад, она громко рассмеялась.

— Значит, ты думаешь, что можешь просто выплеснуть на меня ушат информации? И это все ради того, чтобы утащить меня в постель?

Он ухмыльнулся, срывая близлежащие травинки.

— Это сработало?

Повернувшись к нему лицом, Гермиона прижалась губами к его губам в нежном поцелуе.

— Ты, Драко Малфой, ненасытен.

Снова поцеловав ее, запустив пальцы в ее кудри, он пробормотал:

— Как и ты.

Но потом он встал, рывком поднял ее на ноги, из-за чего она пошатнулась и припала к его груди. Глядя на нее сверху вниз, он добавил:

— Завтра нас ждет большой день.

Не в силах сдержать улыбку, Гермиона последовала за ним к машине.

***

Они ехали в автобусе, окруженные в основном пожилыми парами. Гермиона взглянула на Малфоя, который смотрел в окно. Он устроил что-то вроде экскурсии по виноградникам с последующей дегустацией, и Гермиона иронично спросила себя, соответствует ли это вино его предпочтениям из юности?

Она точно не знала, но предположила, что в погребах Малфоев имелись вина только самого высокого качества.

И хотя родители Гермионы были вполне обеспеченными людьми, по своему опыту она знала, что даже в сравнение не идет с тем типом общества, в котором он вырос. Ее мать любила иногда выпить бутылку вина, а отец всегда предпочитал стакан виски.

Воспоминание о родителях вызвало у нее приступ меланхолии, и она прижалась к Малфою, обхватив рукой его за талию. Очнувшись от своих мыслей, он искоса взглянул на нее, закинув руку ей за спину и притянув ближе.

— Все в порядке? — прошептала она.

Он был странно спокоен с тех пор, как они проснулись, принял душ и оделся, сказав ей всего пару слов. Гермиона спросила себя, чувствовал ли он напряжение от ее предстоящего отъезда так же сильно, как и она.

С мягкой улыбкой он ответил:

— Конечно, — как бы отмахиваясь от своего настроения, Малфой повернулся к ней лицом, расправив плечи. — Согласно путеводителю, сегодня мы посетим несколько самых известных виноделен Напы, — его губы дернулись, и он добавил, — и я не за рулем. Не знаю, как ты, а я планирую сегодня немного побаловать себя.

Смеясь, Гермиона начала рисовать через рубашку круги на его животе.

— Я думала, смысл в том, чтобы попробовать вина, а не напиться ими.

Сжав губы, он покачал головой.

— Мне всегда казалось, что выплевывать их — пустая трата хорошего вина, — его глаза блеснули озорством, когда встретились с ее взглядом.

***

К тому времени, как они покинули второй виноградник, Гермиона смеялась, глядя на Малфоя. Его серые глаза были немного рассеянны, волосы взъерошены, а беспокойная усмешка исказила его черты.

— По-моему, я никогда не видела тебя пьяным.

— Я не пьян, — ответил он, хотя слова его звучали несколько невнятно. — Я просто… умеренно загружен.

Большинство пар в их туристическом автобусе сидели с каменными лицами, в похожих пастельных одеждах и с аккуратными прическами. Гермиона фыркнула, а затем рассмеялась до слез в уголках глаз. Напротив, они оба были одеты как для пляжа, выглядели немного неопрятно и выпили слишком много вина.

— Умеренно загружен, — выдохнула она, не обращая внимания на хмурый взгляд женщины напротив. — Мне придется запомнить это.

Тихо хрипя рядом с ней и схватившись за живот, он откинул голову на спинку сиденья. Увидев его выражение лица, она в тишине автобуса снова расхохоталась, и Гермиона прижала руки ко рту, усиленно пытаясь сдержать смех.

— Из-за тебя нас вышвырнут из тура, — рассмеялся в ответ Малфой, подталкивая ее локтем в бок.

— Прости, — задохнулась Гермиона, вытирая слезы, льющиеся из ее глаз. — Они позволят тебе остаться, если ты будешь молчать. Тебе придется обойтись без меня, — эти слова вызвали новый взрыв веселья, и он расхохотался, закрыв лицо руками.

— Нет, — между приступами смеха усмехнулся он, — мы здесь вместе. Им придется отослать нас обоих.

Теперь люди смотрели на них с осторожным раздражением, и Гермиона уткнулась лицом ему в плечо, пыхтя в его кожу и пытаясь сделать сознательное усилие, чтобы восстановить дыхание.

— Черт, — пробормотал он, проводя рукой по лицу, — ты пьяна.

— Я просто умеренно…

— Заткнись, — усмехнулся он. — В этом нет ничего смешного.

Заставив свои черты принять стоическое выражение, Гермиона выпрямилась в кресле, высоко подняв брови. Она кивнула женщине через проход, сложив руки на коленях.

— Ты такая смешная, — ухмыльнулся Малфой, теребя вылезшую нитку на брюках. — Я лю…

Сжав губы в комок, он оборвал себя на полуслове и отвернулся к окну. Гермиона застыла, уставившись на спинку переднего сиденья, едва осмеливаясь дышать. Она не была уверена, что ослышалась… должно быть, ослышалась.

Выпустив резкий выдох, его взгляд остановился совсем рядом с ее взглядом, и он уточнил:

— Выпьем еще?

Коротко кивнув, она неуверенно улыбнулась. Его слова выглядели слишком вынужденными, отчего у нее свело живот.

***

На четвертой и последней винодельне Гермиона почувствовала, что ее зрение затуманилось. Она слегка немного споткнулась на тропинке, когда проводник вел их через поля. Малфой крепко обнял ее за спину — для ее поддержки или для своей собственной, она не была уверена — и его глаза тяжело прикрылись, когда он прищурился на проводника.

— Я не думаю, — прошептал он ей на ухо, — что хочу еще вина.

— Мне нужно поесть, — выдохнула она в ответ. Словно подчеркивая эти слова, ее желудок издал утробное урчание, и она рассмеялась, прикусив нижнюю губу.

Его губы дрогнули, а рука крепче сжала ее бедро.

— Может, нам сбежать?

Они задержались в задней части толпы, пытаясь успокоить чувства остальных членов группы, и Гермиона огляделась.

— А куда мы пойдем?

Без джипа они оказались в полной власти автобуса, и Гермиона не знала, что еще он запланировал на оставшуюся часть дня. «Хотя в данный момент, — подумала она, — мы оба достаточно пьяны, так что выбор ограничен».

Поколебавшись мгновение и отступив еще дальше от группы, он схватил ее за запястье и потащил в маленькую каменную хижину.

Похоже, это был какой-то склад с припасами, и Гермиона резко рассмеялась, споткнувшись о собственные ноги и наткнувшись на него. Он фыркнул, крепко держа ее за руку и прислонившись к стене.

— Нам нужно поесть, — выдохнул он, — если только у тебя в сумке нет отрезвляющего зелья.

Нащупывая застежку в маленькой, расшитой бисером сумочке, Гермиона хихикнула и нырнула рукой внутрь. Малфой откинул голову назад, все его тело содрогнулось от смеха.

Прижав ее спиной к стене, его губы встретились с ее губами, отвлекая ее от поисков. Застонав ей в рот, он подтянул ее ногу к своему бедру, сжимая пальцами обнаженную кожу ее ноги, прижимаясь к ней. Гермиона захныкала у его рта, запустив пальцы в его волосы, пока другой рукой возилась с пряжкой его ремня.

— Мы не можем, — задохнулся он, даже когда его рука скользнула под ее майку, задрав ее и потянув чашечку лифчика в сторону. Нырнув внутрь, его зубы нашли горошинку ее соска, и желание пронзило ее насквозь. Гермиона удвоила усилия, чтобы расстегнуть его брюки — и ее глаза широко распахнулись, когда послышался скрип двери.

Малфой отпустил ее майку и, приоткрыв рот, уставился на нее. Затем, не раздумывая, он выпалил:

— Аппарируй, — быстро прижавшись губами к ее губам, он добавил: — И ради бога, не расщепи нас.

Прежде чем дверь успела распахнуться, Гермиона обернулась и словно увидела призрака.

Малфой посмотрел на нее, когда они приземлились, прищурившись. Осторожно он спросил:

— Где мы?

— У меня не было времени, — задохнулась она, одарив его неуверенной улыбкой. — Мы… неподалеку от того места, откуда начался тур. Я не знаю тут больше других мест. Надеюсь, поблизости есть еда.

— Потрясающе, — усмехнулся он, откидывая с лица слишком длинные волосы. Сделав несколько шагов по пустой улице, он кивнул.

Пока они шли, Гермиона снова нащупала в сумке пузырек с антипохмельным зельем и помахала им.

— Это единственное, что у меня осталось.

Его брови поползли вверх.

— Разделим его?

Кивнув, Гермиона отхлебнула из флакона примерно наполовину, и он допил остатки, возвращая пустую склянку. Пожав плечами, он ухмыльнулся.

— Уже лучше.

— Наверное, ты скучаешь по некоторым вещам, связанным с магией, — задумчиво произнесла Гермиона, на ходу переплетая их пальцы.

Пристально посмотрев на нее, он кивнул.

— По конкретным вещам. Время от времени. Но в целом… — он пожал плечами и скорчил гримасу. — Ты, наверное, удивилась бы, как быстро я приспособился к маггловскому образу жизни. Все эти гаджеты и все, что я никогда не понимал… они оказались полезными.

Рассмеявшись, она покачала головой.

— Может, тебе стоит преподавать маггловедение?

— Иронично, — он рассмеялся, глядя на нее. — Если хочешь, сегодня вечером мы можем пойти на горячие источники.

Гермиона долго посмотрела на него, когда они добрались до знакомой улицы в Напе рядом с их отелем, и он повел ее к тому, что выглядело как элитный ресторан.

— Звучит заманчиво. Я не могу поверить, что нам нужно отправляться домой завтра.

Его улыбка дрогнула, а голос понизился.

— Не могу поверить, что лето почти закончилось.

Повернувшись на тротуаре лицом к нему, Гермиона почувствовала отчаянную грусть в груди от слов, которые он только что произнес. Что она вернется в Англию всего через несколько дней. Трудно было поверить, что она пробыла в Калифорнии почти два месяца. Но мысль о том, что она покинет его, становилась почти невозможной.

Она не была уверена, но ей показалось, что он говорил что-то раньше. Что-то, что имело вес.

Его глаза встретились с ее, и Гермиона почувствовала, как у нее пересохло во рту от глубины чувств, которые она нашла в его взгляде. Она гадала, не скажет ли он ей что-нибудь, не попросит ли остаться.

И Гермиона не была уверена, что у нее хватит ума сказать «нет».

Она вздернула подбородок и нахмурилась, глядя на него снизу вверх. Рукой Гермиона крепче сжала его руку. С трудом сглотнув, Малфой удержал ее взгляд и притянул к себе чуть ближе. Ее пальцы задели его талию, и Гермиона почувствовала тепло его тела.

Сердце бешено затанцевало в груди, заставляя кровь пульсировать в напряженных венах.

Малфой вырвался и крепче сжал ее руку.

— Давай что-нибудь съедим.

Когда он повернулся, она поймала себя на том, что с поверхностным дыханием следит за его шагами, как будто что-то глубоко внутри нее только что разбилось.

***

Гермиона ковырялась в вкусной еде, чувствуя себя так, словно потеряла аппетит после того момента, как они остановились на тротуаре перед рестораном. Она не была уверена в том, что именно собиралась сказать и о чем он думал.

Они оба выпили по высокому стакану ледяной воды, и Гермиона только сейчас поняла, как много вина вышло из ее организма, чему поспособствовал пузырек с отрезвляющим зельем, который они с Малфоем разделили между собой.

Гермиона вспомнила о том, что он рассказывал ей в Пасадене о своей жизни во время войны, о Нью-Йорке, о клубе в Венисе и о том, что больше не любит много пить.

Она удивилась тому уровню доверия, который он проявил к ней в тот день, когда она опьянила его вином.

Малфой снова был удивительно тихим и задумчивым, когда они закончили ужин, и когда он посмотрел на нее после того, как рассчитался с официантом, на его лице было что-то вроде смиренной улыбки.

— Ну что, пойдем?

Слегка улыбнувшись, она ответила:

— Горячие источники ждут.

***

Когда они вернулись в отель, Гермиона почувствовала, как усталость сдавила веки, и с большим трудом подавила зевок. Малфой был дружелюбен, но спокоен, хотя и немного чересчур вежлив в горячих источниках, и после всего выпитого вина и волнений в тот день, их тела и души устали.

Его светлые волосы упали на лицо, когда он уставился на нее, что-то нечитаемое появилось в его глазах.

— Я собираюсь лечь спать, — тихо объявил он.

Пока он исчез в туалете, Гермиона нервно прикусила нижнюю губу, натягивая шорты и майку для сна. С того дня в сарае, где хранились припасы, он ни разу не вспылил, и она подумала, не повлиял ли ее предстоящий отъезд на него сильнее, чем он того показывал.

Но когда он вернулся через несколько минут, то одарил ее медленной, кривой усмешкой, от которой у нее свело живот.

Его руки скользнули по ее бедрам, он приблизился, задирая ее рубашку, и его пальцы прошлись по очертаниям ее груди. Его прикосновение было нежным, почти жадным, когда он стянул майку через ее голову, оставляя ее обнаженной для его взгляда. Стоически, он долго смотрел на нее, прежде чем его глаза встретились с ее глазами, и он прошептал:

— Ты такая красивая.

Румянец залил ее щеки, когда она потянулась к завязке на его пижамных штанах, но он быстро поймал ее за запястье.

Он запечатлел поцелуй на ее губах, нежный и целомудренный, и ее глаза затрепетали, а сердце подпрыгнуло в груди. Нежно касаясь кончиками пальцев ее щеки, Малфой прижался лбом к ее лбу, и Гермиона поняла, что не может вздохнуть.

Затем он провел цепочку поцелуев вниз по ее подбородку, изгибу шеи, ключице. Задержавшись на ее груди, он двинулся вниз по плоскому животу, пока не упал на колени, стянув ее шорты и трусики и откинув их на пол. Обхватив ее ноги сзади, он нежно поцеловал ее в бедра, прежде чем подняться, и, подхватив ее на руки, опустил на кровать.

Яркий смех удивления вырвался из ее груди, когда она посмотрела на него, и странная улыбка заиграла на ее губах.

Когда он сбросил брюки и забрался на нее, их губы встретились в еще одном потрясающе мягком, душераздирающем поцелуе, и он скользнул в нее с благоговейной осторожностью. Он двигался рядом с ней, медленно и нежно, и Гермиона почувствовала боль от внезапного желания и чего-то еще, чего она не могла определить, когда ее губы танцевали с его ртом.

Когда он запустил руку в ее волосы, она выгнула спину, и он погрузился глубже. Малфой выдохнул ее имя у ее уха, продолжая безжалостный, томный ритм, и мысли Гермионы плыли мимо, кружились, пока она не сломалась под ним, с хриплым ликованием выкрикивая его имя.

Когда несколько мгновений спустя он последовал за ней, его глаза были плотно закрыты. И когда он перевернулся рядом с ней, он прижался последним, нежным поцелуем к ее лбу, прежде чем притянуть ее тело в свои объятия.

Сердце бешено колотилось в груди, Гермиона моргнула, полностью ошеломленная, и слезы потекли из ее глаз. Что-то задержалось под поверхностью ее кожи, эмоциональное и потрясающее, заставляя ее задыхаться.

Его дыхание прерывисто опалило ее шею, и она не смогла понять, произнес ли он что-то или ей показалось.

========== Глава 13 ==========

Крепко поцелуй меня, перед тем как уйти.

Летняя грусть…

Детка, я лишь только хотел,

Чтобы ты знала, что ты лучшая…

Summertime Sadness — Lana Del Rey

Атмосфера на обратном пути в Санта-Монику была одновременно спокойной и напряженной, поразительно отличаясь от веселого настроения, с которым они ехали в Напу. Опустившись на свое сиденье, Гермиона смотрела в окно на проплывающий мимо пейзаж, чувствуя, как усталость давила на веки.

Малфой наклонился вперед, откинул волосы с лица и сцепил пальцы на руле. Время от времени его взгляд скользил по ее лицу, и Гермиона едва сдерживала улыбку.

С самого начала уик-энда все казалось таким многообещающим и ярким. Но теперь… до возвращения в Англию оставалось всего несколько дней, и Гермиона никогда еще не чувствовала себя так неуверенно.

Несмотря ни на что, она всегда признавала ценность завершения своего магического образования и в течение многих лет полностью отдавала себя учебе в школе. Она действительно с нетерпением ждала стажировки.

Она никогда не считала себя девушкой, которая принимает решения, основываясь на парне. Гермиона была из тех девушек, у которых имелись свои собственные планы, тщательная подготовка и строгое стремление к идеальному выполнению.

Она была не из тех, кто по прихоти сбегает от своего решения, основываясь на свежих, молодых отношениях, которые могут даже не иметь никакого продолжения.

Тем не менее, ее желудок сжался от этой мысли.

Несмотря на молодость, Гермиона многое повидала в этом мире — и маггловском, и волшебном — и не сомневалась, что ее отношения с Малфоем были настоящими. Даже учитывая тот факт, что ее опыт общения с парнями был минимален.

С пугающей горячностью она пожалела, что у нее нет больше времени.

Малфой откашлялся, вырывая ее из раздумий. Но он продолжал смотреть на дорогу перед собой, лишь склонив голову набок.

Мгновение спустя он испустил долгий вздох.

— Послушай, Грейнджер.

Глядя на него, Гермиона почувствовала, как ее сердце забилось сильнее. Она не была готова попрощаться. Если бы он попросил ее об обратном — она не знала, что бы сделала. Прикусив язык, она ждала, когда он заговорит.

— Мне просто нужно, чтобы ты знала, — он тревожно застучал пальцами по рулю, его взгляд остановился на ней, а затем двинулся в сторону. — Мне нравится, что ты оказалась здесь, и я надеюсь, что в этом у тебя нет никаких сомнений. Но как бы я ни хотел, чтобы ты осталась… я понимаю. Почему ты уезжаешь. И… я не собираюсь просить тебя остаться.

Проглотив комок в горле, Гермиона сумела кивнуть и хрипло произнести:

— Хорошо.

Он поджал губы и сморщил нос.

— Не для меня. Я знаю, как важно для тебя твое будущее, и ты заслуживаешь всего, чего захочешь, — его губы сжались в тонкую линию, и после долгой паузы он продолжил: — Ты заслуживаешь лучшего, чем эта жизнь здесь. Лучшего, чем я.

— Драко… — начала она, широко раскрыв глаза, но он поднял руку.

— Пожалуйста, Гермиона. Дай мне закончить, — его тон был таким, словно он признал свое поражение. Замолчав, она снова опустилась на свое место, чувствуя, как слезы подступают к уголкам ее глаз. — По какой-то причине ты решила, что хочешь заняться чем-то со мной, и я так благодарен тебе за это. Но ты могла бы иметь и делать все, что угодно в своей жизни. Черт возьми, ты, наверное, могла бы стать министром, если бы захотела, — понизив голос, он закончил: — И я не могу так поступить с тобой. Я не могу заставить тебя так поступить.

Пытаясь выровнять дыхание, Гермиона глубоко вздохнула и смахнула слезу.

— Ты что, бросаешь меня?

Покачав головой, Малфой сказал:

— Конечно, нет. Но я буду честен… я не знаю, как все будет дальше.

Сильно прикусив нижнюю губу, чтобы сдержать наступающее рыдание, Гермиона усиленно смотрела прямо перед собой.

— Я думала… мы попытаемся что-нибудь придумать.

— Так и есть, — его взгляд снова оказался прикован к дороге. — Но я не могу вернуться в Англию без последующего ареста. Ты будешь занята своей новой работой, — легкомысленно пожав плечами, что противоречило напряжению в плечах, он провел рукой по лицу. — Мы можем сделать все, что в наших силах… но мы будем далеко друг от друга, Гермиона.

— Я не хочу потерять тебя, — выдавила она, и глаза ее наполнились слезами.

— Это взаимно, — быстро заверил он, скривив рот. — Но я не собираюсь быть причиной, по которой ты откажешься от своего будущего. И если дойдет до того, что тебе придется выбирать… я не позволю тебе выбрать меня.

Слова резонировали с тихим подтекстом, грохоча внутри ее черепа, пока рыдание не вырвалось из ее груди, сдавленный, раздробленный звук, и она отвернулась, глядя в окно.

После долгой, напряженной паузы его рука опустилась ей на колени. Шмыгая носом, Гермиона переплела их пальцы, крепко держа его руку своими обеими.

Воздух между ними снова наполнился болезненной тишиной.

***

Гермиона ощутила прилив удовлетворения — больше, чем ожидала, — когда в конце своей последней смены в сувенирном магазине вручила Роджеру свое колючее красное поло. Роджер нахмурился, глядя на майку, прежде чем положить ее на прилавок.

— Жаль, что ты уезжаешь, — сказал он, скорчив гримасу.

Нахмурившись, Гермиона подняла бровь.

— Ты, должно быть, шутишь.

Почесав бороду, Роджер добавил:

— Ты была самым адекватным сотрудником, который у меня когда-либо был.

Удивленно моргнув, она покачала головой.

— Возможно, их было бы еще больше, если бы ты обращался со своими подчиненными немного лучше.

Малфой вошел в магазин, скрестив руки на груди, и прислонился к прилавку. Его взгляд остановился на Роджере.

Ее теперь уже бывший босс пробормотал:

— Заметано.

Щелкнув языком, Малфой протянул:

— Ты готова идти?

— Да.

Плотно сжав губы в тонком подобии улыбки, Гермиона слегка помахала бывшему начальнику рукой, прежде чем взять руку Малфоя, позволяя ему увести ее из магазина.

Малфой бросил хмурый взгляд за спину.

— Чертов придурок.

— Он был не очень любезен, не так ли? — спросила Гермиона, прикусив нижнюю губу. — В основном он обращался со мной так, как будто я понятия не имею, как делать такие мелочи, как заполнение полок товарами и использования кассы.

Застыв, Малфой повернулся к ней лицом.

— Он явно был увлечен тобой.

— Нет, не был, — усмехнувшись, Гермиона покачала головой. — Он на восемь лет старше меня.

— Очевидно, его это не волновало, не так ли? — его губы растянулись в ухмылке, когда он притянул ее ближе, обнимая за спину. — Вот почему он никогда не хотел видеть меня в магазине.

Нахмурившись, Гермиона мысленно перебирала в уме большинство своих встреч в сувенирном магазине.

— Я так не думаю.

Малфой усмехнулся и поцеловал ее в висок.

— Для кого-то столь блестящего, как ты, можно и побыть тупым.

***

Лиза решила устроить прощальную вечеринку в честь последнего вечера Гермионы в Калифорнии, и она не была уверена, ждет ли она этого с нетерпением или просто боится. Будучи не из тех, кто купается во внимании, Гермиона предпочла бы спокойную ночь с Малфоем и, возможно, с Лизой и Михаэлем.

Но она не хотела омрачать девушке ее веселье, учитывая, что Лиза была более чем любезна все это время, и Гермиона стала считать ее настоящим другом.

Как бы то ни было, Гермиона провела большую часть вечера, прижавшись к боку Малфоя, потягивая все то же теплое пиво, пока, наконец, со вздохом не отставила его в сторону.

— Не могу поверить, что это все, — задумчиво произнесла она. Малфой вел себя тише, чем обычно, и она подозревала, что ее предстоящий отъезд давит на него так же, как и на нее.

Он крепче обнял ее за плечи.

— Я тоже, — он пристально посмотрел на их друзей, стоявших в каждом углу маленького дворика. — Я купил сову в Пасадене. Так что… я могу слать тебе сову.

— Хорошо, — Гермиона заставила себя кивнуть, ее горло сжалось в тисках. — Почаще, пожалуйста.

Прочистив горло, он пробормотал:

— Обязательно.

Когда он зарылся лицом в ее кудри, Гермиона почувствовала, как ее глаза на мгновение прикрылись.

— Я буду чертовски скучать по тебе, Грейнджер, — пробормотал он ей на ухо.

Сильно прикусив нижнюю губу, она опустила руку на его колено. Задыхаясь, она ответила:

— Я буду скучать по тебе как сумасшедшая.

Он снова посмотрел на двор.

— Просто чтобы тебя не застали врасплох. Я упоминал о тебе, когда в прошлый раз писал своей матери. Так что на случай, если ты увидишь ее поблизости… ты можешь дать ей знать, что у меня все хорошо?

— Конечно, — прошептала Гермиона. Открыв рот, чтобы сказать что-то еще, она обнаружила, что не находит слов, лениво рисуя пальцами круги на его колене.

Он снова нарушил молчание.

— Когда ты уезжаешь?

— Портключ активируется в полдень, — слова казались вязкими и чужими на ее языке, угрожая ее хрупкому эмоциональному равновесию. — Ты хотел пойти на пляж утром?

— Может быть, — сказал он, рассеянно пожимая плечами и откидывая волосы с висков. — Я думаю, что лучше проведу наши последние часы вместе.

Прошептав: «все в порядке», Гермиона почувствовала, как слеза скатилась из одного глаза, и быстро смахнула ее.

Остальные гости, включая Лизу и Михаэля, строили планы окончить вечер в клубе, и Гермиона лишь на мгновение взглянула на Малфоя, отказавшись.

С грустной, понимающей улыбкой Лиза сжала ее руку, прежде чем остальные ушли.

Как только дом опустел, Гермиона опустилась на диван в темной тишине гостиной, а Малфой сел рядом с ней, притянув ее к себе.

Чувствуя себя так эмоционально напряженной, как никогда, она уткнулась лицом ему в грудь, поджав под себя ноги. Вздохнув, она спросила:

— Как это случилось? — его молчание давило на нее, и прежде чем он смог заговорить, она добавила: — Это… это никогда не было частью моего плана.

Как только слова слетели с ее губ, она поняла, как они прозвучали, и представила себе ухмылку, скривившую его губы.

— Ты не можешь планировать все заранее. Конечно, ты уже должна была это понять.

— Но это должно было находиться под моим контролем, — она позволила словам повиснуть между ними. — Школа, Тритоны, профессия.

Его губы нашли ее висок, руки откинули волосы в сторону.

— Побег в Калифорнию тоже не входил в мои планы, если тебе от этого станет легче. Но иногда то, что мы не планируем, оказывается самым лучшим вариантом.

— Тогда почему так больно? — она заморгала, слезящимися глазами глядя на ковер.

— Боюсь, — пробормотал он, крепче обнимая ее, — это просто жизнь.

С точки зрения логики, эти слова имели смысл. И она знала это — она пережила больше, чем ее маггловские сверстники во время войны.

Но в этом чувствовалось что-то другое. Это раздирали душу, заставляя Гермиону спросить себя, будет ли она когда-нибудь чувствовать себя по-другому.

Ее глаза закрылись, и она почувствовала, как слезы просачиваются сквозь ткань его рубашки под ее лицом.

Правильный выбор просто не мог казаться таким уж неправильным. Это не может быть так больно.

— Может быть, мне лучше остаться, — выдохнула она ему в грудь. — Может быть, я просто…

— Не смей, — грубо прервал он ее, сжимая пальцами ее голову. — Ты начнешь стажировку, и у тебя все получится, Грейнджер. Я это знаю.

— Но… — Не зная, как продолжить, она молча провела пальцем по татуированному изображению на его предплечье, закрывая то место, где когда-то была темная метка. — Если тебя там не будет… будет ли это стоить того?

Резкий вдох был единственным признаком того, что он услышал ее.

Наконец его голова опустилась на ее голову.

— Тебе не нужно мое присутствие, чтобы захватить мир, Грейнджер.

***

Несмотря на то, что они не взяли свои доски для серфинга, пляж казался самым подходящим местом для Гермионы, чтобы провести последние часы в Калифорнии. Это было место, где они «выросли», узнали друг друга, где провели бесчисленные часы, и где она потеряла свое сердце из-за песка, солнца и волн.

И, как она начинала подозревать, из-за одного конкретного блондина.

Гермиона попрощалась с Лизой рано утром, собрала последние вещи и покинула дом, который по-настоящему стал ее домом, прежде чем уехать с Малфоем под предлогом, что он высадит ее в аэропорту.

В действительности же она просто активирует портключ из уединенного уголка пляжа.

Вся эта ситуация немного напоминала повторение истории, и напомнила Гермионе ее первый день на пляже с Малфоем и его друзьями, когда она решила не отправиться с портключом — решение, которое изменило так много граней ее жизни.

У нее будет всего один день, чтобы обосноваться в Лондоне, прежде чем начать стажировку в Гринготтсе, и Гермиона начинала надеяться, что отнесется ко всему более оптимистично, как только вернется в Лондон.

Сейчас она могла думать только о паре серых глаз, которые смотрели на нее.

Гермиона вытянула ногиперед собой на пляже, чувствуя горячий песок на своих голых ногах. Малфой сидел рядом с ней в своих привычных темных очках, и это мог быть обычный день из многих прошедших, которые они провели на этом самом месте.

Только в этот день ей предстояло уехать, с корнем вырвав жизнь, в которую она невольно попала. И прощание с единственным человеком, который так много для нее значил, поражало.

Отсутствующая улыбка задержалась на его лице, когда Малфой нежно поцеловал ее в губы, отвлекая от витающих в голове мыслей.

Заставив себя улыбнуться, Гермиона положила ладонь на его руку, лежавшую на песке. Она провела большую часть утра в слезах и была полна решимости сделать их последние часы вместе приятными.

Прошлой ночью он заполнил ее, как физически, так и эмоционально, и она не смогла сдержать новый поток слез, когда крепко прижала его к себе.

Они вели пустую беседу ни о чем, как будто оба старались избежать назойливого выбора, нависшего между ними. Они тщательно продумали все детали того, что им предстоит сделать, когда они больше не смогут видеться друг с другом каждый день.

Малфой ничего не говорил о поездке в Англию, но она знала, что любая магия, которую он использовал, могла быть отслежена, и он все еще был убежден, что его приговорят к Азкабану за уклонение от суда.

Это означало, что путешествовать будет Гермиона, но она была готова сделать это. Международные портключи стоили недорого — и он того стоил. Кроме того, поскольку она все еще жила в доме своих родителей, у нее будет доступ к телефону, и они смогут перезваниваться по международной линии. Он также упомянул о возможности найти камин для разговоров.

Трудность была лишь в далеком нахождении друг от друга, борясь с часовыми поясами. И осознание того, что она не сможет поделиться с ним всем, что произошло в ее день, было словно горькая пилюля.

Но все же она была настроена оптимистично.

— Я теряю тебя, — пробормотал Малфой, и намек на улыбку заиграл на его губах, когда Гермиона снова стряхнула с себя грустные мысли, поворачиваясь к нему лицом. Он усмехнулся, лениво скользнув рукой в основание ее грязного пучка, его губы прижались к ее губам с большим напором.

Наклонившись к нему, Гермиона зарылась руками в его светлые локоны, блеклые от яркого света солнца над головой. Отстранившись, она прошептала:

— Никогда.

Взгляд, который он бросил на нее в ответ, был немного более печальным, чем она надеялась.

Откашлявшись, он сказал:

— Я с нетерпением жду услышать о твоих первых днях на стажировке.

— Я нервничаю, — призналась Гермиона, взглянув на него. — Я не знаю, будут ли рядом другие или я останусь одна.

— Не нервничай, — усмехнулся он, — Ты чертовски умна. Они должны нервничать, на случай, если ты передумаешь.

Его уверенность в ней была беспрецедентной. Улыбнувшись ему, она прошептала:

— Я все еще думаю, что ты сам очень умен.

— А я зря трачу время, работая на карнавале, — с издевательским вздохом поддразнил он. — Я знаю. Я обдумываю другие варианты, но пока что сойдет и так.

Широко раскрыв глаза, Гермиона оживилась и повернулась к нему лицом, поджав под себя ноги.

— Ты мне этого не говорил! Чем ты еще планируешь заняться?

Неуверенно улыбнувшись, он пожал плечами.

— Я решил, что у тебя и так достаточно забот, — кивнув подбородком в сторону пляжа, он добавил: — Магазин для серфинга дальше по дороге едва сводит концы с концами. Нынешний владелец хочет его закрыть и, возможно, выставит его на продажу, — его губы изогнулись в загадочной улыбке. — Очевидно, я не умею учить людей серфингу, но Михаэль — да.

С ослепительной улыбкой Гермиона переплела их пальцы.

— Звучит заманчиво. И как бы там ни было, я не считаю тебя дрянью. Тебе удалось научить меня, не так ли?

— Вроде того, — сказал он, сморщив нос. — Ты хороший ученик.

Фыркнув, она толкнула его в плечо, он поймал ее запястье, стряхивая песок с ладони, чтобы поцеловать ее. Наклонив голову, она сказала:

— Звучит блестяще. Интересно, уйдет ли Михаэль с пирса?

Малфой пожал плечами и взял ее за руку.

— У нас не было серьезного разговора об этом, но возможно.

Хотя она была заинтригована и взволнована перспективой того, что он, возможно, найдет что-то, что доставит ему большее удовольствие, чем участие в скачках на карнавале, эта мысль только оставила укол печали в ее сердце. И снова Гермиона поймала себя на том, что ей интересно, от чего она уходит, чтобы идти к своей карьере.

Выдавив из себя улыбку, он добавил:

— Я буду держать тебя в курсе.

Кивнув, Гермиона покосилась на него.

— Хорошо.

Взглянув на часы, она с удивлением обнаружила, что уже без четверти двенадцать, а ее портключ должен был сработать всего через пятнадцать минут.

У Малфоя перехватило горло, когда он проследил за ее взглядом. Поблизости никого не было, и Гермиона с тяжелым сердцем вытащила портключ из сумки и положила его на песок перед собой. Они оба молча смотрели на него, и это было удивительно похоже на прошлый раз.

Только все изменилось.

Ее сердце бешено заколотилось в груди, адреналин запульсировал в венах, и она повернулась к Малфою, миллион слов боролись на кончике ее языка — и ничего не сказать.

Это было похоже на гонку со временем — и она снова жаждала большего.

Глядя на нее, он снова сглотнул, его брови сошлись на лбу в упрямую складку. Он притянул ее руку ближе к себе, поднеся костяшки пальцев к своим губам.

— Я буду чертовски скучать по тебе, Грейнджер.

— Драко, — глубоко вздохнув, Гермиона нахмурилась, чувствуя, как в глазах у нее появились слезы. — Я хочу, чтобы ты знал, как много это значит для меня. Провести это время с тобой, узнать тебя получше. Это было самое неожиданное и самое прекрасное, что я могла себе представить.

Его серые глаза остекленели, когда он смотрел на нее. Он провел рукой по лицу и пробормотал:

— Черт, Гермиона, — покачав головой, он отпустил ее руку, сжал ее лицо между пальцами и притянул ближе к себе. Малфой провел большим пальцем у нее под глазами, стирая слезы. — Это было самое лучшее лето в моей жизни.

Его слова пронеслись в глубине ее сознания. Ночь, когда они вместе поднялись на Чертово колесо. Первая ночь близости.

Спасибо, что рискнула со мной, Грейнджер. За то, что отпустила портключ.

Ее глаза расширились, когда она посмотрела на него, и хаос и нерешительность охватили ее сердце со всех сторон. Может быть, она приняла неверное решение, может, ей нужно было остаться? Неужели это тот шанс, которым она должна воспользоваться?

Сглотнув, она отвернулась и тяжело выдохнула.

— Не знаю, смогу ли я это сделать.

— Ты — Гермиона Грейнджер, — выдохнул он. — Ты можешь делать все, что захочешь.

Его глаза блестели от слез, даже когда он подарил ей сломанную улыбку, и Гермиона покачала головой, сдавленный всхлип вырвался из ее горла. Ее желудок скрутило, а в глубине души поселилась нерешительность.

— Драко, я лю… — слова прервались всхлипом, когда из ее глаз хлынули новые слезы.

Он только смотрел на нее, сжав губы в тонкую линию, смирившись. Малфой поник, его плечи опустились, и что-то глубоко внутри нее с оглушительным треском надломилось.

— Я знаю, Грейнджер, — притянув ее ближе, он прошептал ей в волосы: — Я знаю.

Отстранившись, он вытер ее слезы, прижавшись губами к нежной коже под глазами.

— Я тоже буду скучать по тебе. Больше, чем ты можешь себе представить.

Каждый вздох вырывался из нее с болезненным всхлипом, каждый отмечал неумолимое течение времени, которого у нее больше не было.

Опустив взгляд на безобидный портключ, лежавший на песке, она прошептала:

— Мне остаться?

Стиснув зубы, он только моргнул, глядя на нее. Раньше… Раньше он хотел, чтобы она осталась.

Она хотела остаться.

Эта мысль пронзила ее сердце с дикой жадностью, и она покачала головой, чувствуя, как колотилось сердце и стучал пульс в ушах. И снова она услышала его голос.

Так что бросай свой чертов портключ в океан.

Стон вырвался из ее горла, когда портключ начал светиться тускло-синим светом, и слезы потекли из ее глаз уже всерьез.

— Я не могу… я не могу этого сделать.

— Грейнджер, — выдавил он. — Ты должна это сделать. Его серые глаза встретились с ее глазами, и он покачал головой. — На этот раз я не стану тебя здесь задерживать.

Его рука нашла ее руку, нежно сжав, и он положил ее рядом с портключом. Его губы встретились с ее, и она поцеловала его, болезненно, отчаянно, и она не была уверена, были ли слезы на ее щеках ее собственными, но он вырвался.

— Прощай, моя Грейнджер, — прошептал Малфой. С мягким, ободряющим кивком он отодвинулся, пристально глядя на нее. Тонкая, надломленная улыбка появилась на его лице. — Тебе нужно идти.

Сдавленный всхлип вырвался откуда-то глубоко внутри нее, разбивая вдребезги разорванные останки ее сердца, когда она обхватила рукой портключ и почувствовала далекий рывок под своим пупком, запомнив его сломленные серые глаза.

========== Глава 14 ==========

Я уже почти смирился с разбитым сердцем —

Видимо, всему хорошему суждено закончиться.

Good Things Fall Apart — Illenium & Jon Bellion

Это было странно сюрреалистично, когда она действительно думала об этом, ведь Гермиона не ожидала, что жизнь будет продолжаться без нее самой.

Почти два месяца она жила в каком-то пузыре вместе с Малфоем и ее новыми американские друзьями, и память с легкостью забыла, что жизнь в Англии все еще идет. Жизнь людей постоянно менялась, и она почти незаметно проскользнула в магловский мир.

Серфинг, работа на пирсе, смех и жизнь, и… влюбленность в того, кого она когда-то презирала.

В последний день августа Гермиона уговорила Гарри встретиться в «Дырявом котле».

Его ответное письмо было едва ли больше чем то, которое она получила еще в Калифорнии.

Через парочку писем, написанных своим друзьям, Гермиона узнала подробности, которые пропустила.

Гарри и Рон перешли на второй курс обучения в Аврорате — если они успешно закончат этот год, то оба официально вступят в органы магического правопорядка. Гарри и Джинни вскоре после Рождества решили расстаться — это Гермиона уже знала, но оказалось, что они с Луной начали встречаться вскоре после того, как блондинка покинула двери Хогвартса.

Кроме того, она узнала, что Рон почти год встречался с Кэти Белл, и эта новость удивила ее, но, несмотря на это, она была счастлива за одного из своих самых старых друзей.

Несмотря на то, что до сих пор ни один из них не написал ей об этом.

Вскоре после окончания седьмого курса Джинни заманили в свои ряды Холихедские гарпии и в июле она уже отбыла на тренировки.

Единственным постоянным человеком оказалась Дафна, но в основном это было связано с тем, что они провели вместе весь восьмой курс, и девушка знала о ее отношениях с Драко. Но даже у Дафны был Тео, и мысль о том, что у всех ее друзей в их жизнях был кто-то еще, заставляла ее чувствовать себя одинокой и сломленной.

В ту ночь она легла спать, гадая, как дела у Драко. Думал ли он о ней, как она думала о нем весь день.

Когда она проснулась ранним утром первого сентября, ее уже ждала незнакомая сова.

Гермиона

Желаю тебе удачи в твой первый день стажировки. Не нервничай — ты их порвешь. Дай мне знать, как все пройдет.

Драко

Несмотря на безличный тон письма, Гермиона почувствовала, как у нее защипало в глазах, когда она несколько раз перечитала короткое послание. Надевая свою самую нарядную одежду и готовясь к предстоящему дню, она поймала себя на том, что сжимает письмо в руке, а затем опускает сложенный квадратик себе в карман, словно оно каким-то образом олицетворяло человека, по которому она скучала больше всего.

Прибыв в Гринготтс, Гермиона была представлена худому лысеющему мужчине по имени Толфрин Сесил. Его внешность была в высшей степени безобидной, и если бы Гермиона увидела его на улице, то не причислила бы его к профессии разрушителя проклятий.

Но мужчина резко кивнул ей и, почти не вступая в разговор, повел через главный холл к дальней двери, скрывающей лестницу, по которой они и спустились.

Пройдя через ряд заклинаний и оберегов, Сесил провел ее через тщательно отполированную медную дверь, и Гермиона почувствовала, как ее сердце начало учащенно биться в груди. Она не ожидала ничего особенно захватывающего в первый день своей стажировки, но, возможно, это будет больше, чем она ожидала. Может быть, прямо сейчас ее будут учить основам разрушения проклятий.

Факелы освещали коридоры тусклым, ошеломляющим светом, и когда они достигли дальнего конца, Сесил хлопнул в ладоши, поворачиваясь к ней лицом.

— Это архив, — комментарий был сухим, как и сам Сесил. — Он в ужасном состоянии, и мне нужно, чтобы вы привели его в порядок. Система указана вон там, на стене. Если у вас появятся какие-то вопросы, мой офис находится в трех коридорах и на один пролет выше.

Нахмурив брови, Гермиона натянуто улыбнулась.

— Очень хорошо.

Секунду поколебавшись, словно пытаясь понять, не забыл ли он чего-нибудь, Сесил пожал плечами.

— У вас есть полчаса на ланч, работаете до пяти.

— Спасибо, — сглотнув, Гермиона с широко распахнутыми глазами повернулась к возвышающимся перед ней полкам.

Это был только ее первый день, но она ожидала чего-то более интересного, чем разбор документов. Или, по крайней мере, больше общения с ее начальником. Она должна была стать не просто ученицей-уборщицей, но и обучаться, чтобы стать настоящим разрушителем проклятий.

Тем не менее, при мысли о том, какие истории могут поведать сами файлы, в груди у нее защемило волнение, но после первых нескольких попыток даже эта надежда угасла.

Отчеты были деловыми, сухими, описывающими природу дилеммы, используемые заклинания и исход. Через несколько минут все файлы перемешались, и Гермиона не удивилась, что никто не потрудился правильно их подшить.

Ее рука скользнула в карман, сжимая клочок бумаги, написанный Драко, прежде чем она вздохнула и вернулась к скуке, лежащей перед ней.

Сесил задержал ее на пять минут, в конце концов объяснив в мельчайших подробностях, в чем будет заключаться ее стажировка, и Гермиона надеялась, что она скоро начнет практиковаться разрушению проклятий, даже если ей предстояла лишь черная работа.

Это заставило Гермиону поспешить в «Дырявый котел», чтобы встретиться с Гарри и Роном. Она не осилила даже переодеться из своей шикарной юбки и блузки, которые были покрыты толстым слоем пыли и грязи от содержимого архива, документы из которого выглядели так, как будто их не трогали столетие.

Несмотря на отсутствие энтузиазма по поводу ее новой должности, и печаль, сжимающую ее сердце каждый раз, когда она думала об одиноком Драко в Калифорнии (она всегда задавалась вопросом, о чем он думал в ответ). Однако в душе моментально потеплело, увидев одинаковые улыбки Гарри и Рона, когда те вскочили и обняли ее.

Усевшись за стол, который друзья уже заняли, она поняла, что ее ладони слегка вспотели, и в воздухе между ними повисло незнакомое молчание. Хлопнув в ладоши, она спросила:

— Как идут тренировки?

— Отлично, — кивнул Гарри, слегка натянуто улыбаясь. — Как прошло твое лето? С тех пор как ты покинула Хогвартс, мы почти ничего о тебе не слышали.

Гермиона нерешительно кивнула.

— Это было действительно здорово, — воскликнула она, — хотя все прошло слишком быстро!

Все трое одобрительно рассмеялись. Улыбка сползла с ее лица, все казалось неправильным. Разговор с Гарри и Роном не должен был быть неловким и поверхностным, они вместе сражались на войне, ради Мерлина!

Проследив за пятном воды, оставшимся на столе от ее стакана, Гермиона вздохнула и продолжила:

— Вообще-то я провела большую часть последних двух месяцев в Калифорнии. Точнее, в Лос-Анджелесе.

— Калифорния, — эхом отозвался Рон, скривив лицо. — Что ты там делала?

Слегка пожав плечами, она отвела взгляд.

— Я ездила туда на каникулы с Дафной.

Оба парня обменялись взглядами, и Гарри переспросил:

— Гринграсс? — увидев ее кивок, он нахмурился. — Я видел Гринграсс в Косой алее с Ноттом, может быть, две недели назад.

Оттягивая время, Гермиона сделала большой глоток своего напитка, поморщившись от незнакомого вкуса огневиски.

— Верно. Я оставалась там дольше… чем она.

Она не могла решить, как затронуть эту деликатную тему, что она начала отношения с их бывшим школьным врагом. Но она уже решила, что не будет уклоняться от этой темы, ради Драко. Она знала, что почувствует, если он будет держать ее в тени, как грязную тайну, и отказывалась относиться к их отношениям подобным образом.

К несчастью, Рон перевел разговор в другое русло, прежде чем она смогла продолжить.

— Как продвигается твоя новая работа?

Выдохнув, Гермиона кивнула.

— Пока все в порядке. Сегодня был только мой первый день, так что пока ничего особенно интересного.

— Ты вообще будешь работать с Биллом? Он уже некоторое время служит Гринготтсу.

Чувствуя, как мужество покидает ее существо по мере того, как тема все больше отклонялась от Калифорнии, Гермиона нервно рассмеялась.

— Я не уверена. Полагаю, что я буду встречаться только со своим непосредственным начальником.

Ее кожа покрылась мурашками от непривычного разговора с друзьями.

— Как поживает Луна после Хогвартса? А ты, Рон, как у тебя дела с Кэти? — ей пришлось прикусить язык, чтобы удержаться от резкого замечания, что он так долго не рассказывал ей об своих отношениях.

Они рассеянно кивали друг другу, бросая пустые фразы о банальности их отношений, и Гермиона могла только улыбаться, чувствуя себя совершенно не в своей тарелке с двумя лучшими друзьями. Наконец Гарри с застенчивым видом повернулся к ней.

— Может быть, ты встретишь кого-нибудь, кто работает в Гринготтсе, — предложил он.

Гермиона уставилась на него, слишком крепко сжимая стакан.

— Да, — кивнул Рон, — это было бы неплохо. Держу пари, там полно хороших парней.

Жалея, что не может заползти под камень, она поймала себя на том, что слегка качает головой.

— Я не собираюсь ни с кем встречаться.

— Ну, это тоже хорошо, — сказал Гарри. — Время в одиночестве — это хорошо.

Сделав глубокий вдох, она сбивчиво выпалила:

— Вообще-то я уже кое с кем встречаюсь.

Теперь пути назад не было, и когда Гарри и Рон обменялись еще одним взглядом, она не могла не заметить в них удивления. Глаза Гарри заблестели, когда он снова повернулся к ней.

— Ты нам ничего не сказала. И кто же этот счастливчик?

Гермиона воздержалась от комментария, что она не слышала об их отношениях пару месяцев. Сложив руки на столе, она пристально посмотрела на каждого из них.

— Он живет в Калифорнии, но вы оба его знаете.

Она буквально видела, как крутились шестеренки в их головах, когда они пытались собрать информацию воедино. Чувствуя, как горячий румянец заполз вверх по ее шее, Гермиона выпалила:

— Это Драко Малфой.

— Калифорния? — спросил Гарри, почесывая затылок. Затем он издал что-то вроде смешка. — Малфой? Отлично, Гермиона.

— О, — с тихим смешком добавил Рон. — Я на секунду подумал, что ты серьезно. Странная шутка, Гермиона.

Приняв холодное выражение лица, она посмотрела на них сверху вниз.

— Я говорю совершенно честно. Я наткнулась на него, когда была там — вот почему я только что вернулась.

Рон сморщил нос.

— Ты серьезно? Разве этот придурок не мертв?

— На самом деле он ни то, ни другое, — ее голос был громким, звонким, и, заметив его замешательство, она уточнила: — Не мертвый и не придурок.

Гарри фыркнул.

— Этот мерзавец всегда будет придурком. Разве у Визенгамота нет ордера на его арест?

Гарри и Рон уставились друг на друга, обдумывая эту мысль, а сердце Гермионы подпрыгнуло в груди, когда она поняла, что они могут отправиться на его поиски. Она испустила долгий, раздраженный вздох.

— Он не причинил мне никакого вреда. И… он изменился. Война подействовала на него так же, как и на любого из нас.

Нахмурившись, Гарри покачал головой.

— Он выбрал свою сторону. Я не могу в это поверить — ты действительно защищаешь его? Как это вообще случилось, Гермиона?

— Это случилось, — выдавила она, чувствуя, как в ее жилах закипает гнев, — потому что я хотела дать ему второй шанс и узнать его получше.

Рон усмехнулся.

— Он не заслуживает второго шанса. Разве ты не помнишь все гадости, которые он говорил и творил с нами в школе? Как он называл тебя? Он был гребаным Пожирателем Смерти, Гермиона.

— Был, — отрезала она, сверкая глазами и глядя на своих друзей. — Был Пожирателем Смерти. Могу добавить, что не по своему желанию.

Недоверчиво покачав головой, Рон повернулся к Гарри.

— Гребаный засранец заслуживает самой темной камеры в Азкабане.

— Не смей, — прошептала Гермиона, чувствуя, как слезы подступают к глазам. — Я поделилась этим с вами по секрету — и если кто-нибудь из вас хотя бы подумает о том, чтобы выследить его, клянусь Мерлином…

— Гермиона, — Гарри поднял руки перед собой, защищаясь. Его ярко-зеленые глаза ошарашенно смотрели на нее. — Ты серьезно?

— Да, — выдавила она, и это слово с трудом вырвалось у нее изо рта.

Рон покачал головой и поморщился, потирая затылок.

Поморщившись вместе с ним, Гарри сделал большой глоток своего напитка, его взгляд опустился на стол, и он глубоко вздохнул.

— Так что даже если мы поверим, что ты не только разговаривала с Малфоем, но и вы двое вместе… — он покачал головой, плотно сжав губы и снова встретившись с ней взглядом. — Как ты собираешься вести дела, пока ты здесь, а он там?

Она выдержала его умоляющий взгляд, в горле пересохло, когда она заставила себя сделать глоток виски.

— Насколько это в наших силах.

И Гермиону не очень-то заботило сочувствие, отразившееся на его лице.

***

Когда в конце дня она вернулась домой, физически измученная и эмоционально измотанная, ее ждала почтовая сова из Пасадены. Интересно, как долго они несут письма? Тот факт, что Драко думал о ней, словно прорвал дамбу, и слезы безвольно потекли по ее щекам, зрение затуманилось, когда она начала читать короткое послание.

Как и записка тем утром, она не была особенно длинной или конкретной, но ее пальцы проследили за подписью Драко, прежде чем она крепко сжала пергамент в руке, опустив защиту и войдя внутрь квартиры.

Рухнув за кухонный стол, Гермиона вытащила лист пергамента и перо, уставилась на чистый лист и попыталась написать ответ.

В Калифорнии еще был только полдень, несмотря на то, что она уже была готова ко сну. Гермиона спросила себя, находился он на карнавале или отправился покорять волны? Возможно, он отдыхал в своей маленькой квартирке в Санта-Монике.

Она попыталась представить его, желая, чтобы он оказался рядом. Гермиона могла представить себе его реакцию на тот день, который она пережила — ее скучный первый день на стажировке и почти катастрофическую встречу с Гарри и Роном в «дырявом».

Дрожащими руками она быстро написала ответ. Возможно, ему было так же трудно облечь свои мысли в слова.

Драко

Первый день моей стажировки был довольно унылым, если честно, но я надеюсь, что это скоро закончится. Сегодня вечером я встретилась с Гарри и Роном, и мне было странно видеть их после стольких лет. Я рассказала им о своем лете и о тебе, и они восприняли это так, как я и ожидала. Надеюсь, у тебя будет прекрасный день.

Я безумно скучаю по тебе. Не могу дождаться нашей встречи.

Ее рука повисла над линией подписи. Простое «Гермиона» казалось слишком безличным для тона, который она хотела изобразить, но он подписывал свои письма «Драко». И хотя раздирающая сердце трещина подсказывала ей другой вариант, она не думала, что готова выразить это чувство словами, и уж точно не в первый раз в письме.

Какая-то часть ее все еще сомневалась, правильно ли она поступила.

У нее не было сомнений в том, что она хочет наладить отношения с Драко, чего бы это ни стоило, но она знала, что он сомневается.

Не зная, как поступить дальше, она быстро набросала оставшийся текст письма, подписавшись Гермионой, после чего отправила его вместе со своей совой, наблюдая, как та влетала в открытое окно. С тяжелым сердцем, Гермиона приготовилась ко сну и забралась в постель, чувствуя себя невероятно одинокой.

Место рядом с ней было пустым, она слишком привыкла к теплу Драко рядом с ней, и с тревожными мыслями она заснула.

***

Когда она проснулась, ее уже ждало письмо. На мгновение она удивилась, как его сова так быстро добралась до нее, прежде чем заметила, что на конверте стоял штамп международной почтовой системы Пасадены, а это означало, что оно должно было быть отправлено прямо через портал, чтобы прибыть в почтовое отделение в Диагон-аллее. Сделав мысленную пометку подписаться на ту же службу в Диагоне, она подумала, не означает ли это, что ему пришлось проделать весь путь до Пасадены. Слезы жгли ей глаза.

Гермиона

Мне жаль, что твой первый день не был таким замечательным, как ты ожидала, и я надеюсь, что твои друзья не были слишком строги к тебе. Надеюсь, сегодня все пройдет немного лучше.

Я отправился в Пасадену, чтобы узнать об аренде камина, но мне нужно зарегистрироваться с помощью моей палочки, так что придется искать другой путь. Я скучаю по твоему прекрасному лицу и надеюсь скоро увидеть тебя. Я вижу тебя в волнах, и в воздухе, и в солнце, и это так горько и одновременно сладко.

Отправь мне потом сову.

Драко

Рядом со своим именем он нацарапал миниатюрный смайлик, и Гермиона рассмеялась сквозь слезы, вызванные его ласковыми словами.

Не в силах сопротивляться, Гермиона нацарапала быстрый ответ.

Я подключила здесь камин к сети, так что если ты сможешь провернуть это со своей стороны — дай мне знать! И я взяла междугородную телефонную карточку, чтобы мы могли поговорить в ближайшее время.

Я буду носить твои прекрасные слова с собой весь день.

Скоро мой девятнадцатый день рождения, так что, если я не буду работать, я забронирую портключ?

Гермиона

Поняв его намек, она изобразила нечто вроде сморщенного лица, посылающего воздушный поцелуй. Посмеиваясь про себя, она ощутила самую большую надежду в своем сердце с тех пор, как вернулась в Англию, и решила, что сама доставит письмо на международную почту по дороге на работу. Если бы он смог найти способ подключиться к каминной сети, они могли бы, по крайней мере, видеться хотя бы так. Но слышать его голос по телефону, даже если им придется урезать время разговора, было бы бесконечно лучше, чем ждать, пока совы с письмами достигнут адресата.

Она надеялась, что они смогут встретиться на ее день рождения.

При этой мысли на ее губах появилось подобие улыбки. Несмотря на приятное пробуждение, какая-то глубокая печаль все еще жила в глубине ее живота. Она могла только представить себе его серые глаза, сверкающие искорками, веселое подергивание губ, когда он смотрел на нее. Прикосновение его рук к ее коже…

Она глубоко вздохнула, чувствуя спазм глубоко внутри и прерывистое биение сердца.

Поставив на огонь кофейник, Гермиона оделась и приготовилась к новому дню. Хотелось надеяться, что на второй день стажировки у Тэлфрина Сесила найдется для нее более интересная работа, но, судя по тому, как прошел предыдущий день, она в этом сомневалась.

Может быть, она уговорит Дафну встретиться с ней. Встреча с кем-то, кто знает и понимает ее, поднимет ей настроение. А может быть, они с Тео слышали что-то от Драко.

Но даже при этом Гермиона нахмурилась.

Казалось, что той частью ее жизни, которую она больше всего ждала и о которой всегда мечтала, был мужчина, все еще живущий на другом конце света, где она его оставила. В глазах вновь защипало, сердце заколотилось от сильной тоски, которую раньше Гермиона и представить себе не могла, и все, о чем она могла думать, — приняла ли она правильное решение.

Эта мысль отрезвляла.

========== Глава 15 ==========

Разве ты не помнишь,

Как мы раньше жили друг для друга?

Вспомни, как мы влюбились друг в друга,

Когда я была твоей, а ты был моим.

Remember — Gryffin & ZOHARA

После окончания первой недели стажировки Гермиона уже не надеялась, что Телфрин Сесил даст ей что-нибудь сверх обычного. Несмотря на то, что она готовилась стать разрушительницей проклятий, она вообще не занималась ничем по специальности.

После утомительной работы в архиве, которая заняла два с половиной дня, Сесил оставил Гермиону выполнять черную работу для старших заклинателей. Это включало в себя больше работу секретарши: доставка напитков, ответы совам, организацию личных письменных принадлежностей Сесила.

Стажировка должна была продлиться год, после которой ей настойчиво предлагали поступить в Гринготтс в качестве полноправного разрушителя проклятий.

Но такими темпами она даже не будет квалифицирована, если не начнет учиться использовать магию.

Письма Драко продолжали приходить без перерывов, в среднем, по одному в день, но не всегда совой. Она стала посылать некоторые из своих писем через международное почтовое отделение в Диагон-аллее, чтобы избавить свою сову от столь долгих перелетов.

Они договорились поговорить по телефону в ближайшие выходные, и Гермиона была в восторге. Он не сумел обеспечить себе доступ к каминной сети, но после трудной, одинокой недели она с нетерпением ждала хотя бы звука его голоса.

Гермиона также планировала встретиться с Дафной и Тео за ланчем в субботу, и к тому времени, когда наступила пятница, она была более чем готова к двум дням вдали от Гринготтса и оценивающего взгляда Сесила.

Когда она вернулась в родительский дом, ее уже ждала сова, одна из почтовых птиц Пасадены, и вскоре она уже разворачивала короткое послание, предвкушая волну, концентрирующуюся у нее в животе.

Гермиона

Я скучаю по тебе.

Драко

К несчастью, не сумев сдержать разочарования из-за этой единственной фразы, отчаяние захлестнуло ее сердце. Гермиона прижала записку к груди и опустилась на диван, на глаза вновь навернулись слезы. Письмо разорвало хрупкие нити ее возбуждения.

***

— Странно снова видеть тебя здесь, — задумчиво произнесла Дафна, вертя в пальцах соломинку.

— Наверное, какая-то часть меня ожидала, что ты останешься в Калифорнии.

Рядом с Дафной сидел Тео, чьи брови поползли вверх, но он промолчал, откусывая кусок сэндвича.

Вздохнув, Гермиона тревожно забарабанила пальцами по деревянной поверхности стола.

— Я обдумывала это, — нахмурившись, она посмотрела на Дафну. — Я действительно так думала. Но…

— Но ты не была готова отказаться от всего, над чем упорно работала, ради обыкновенного летнего романа, — с понимающей гримасой предположила Дафна.

— Да, — Гермиона почувствовала, как ее плечи поникли, и она глубже погрузилась в кресло. — Думаю, это была основная причина, — откусив один из крекеров, она задумчиво жевала, глядя перед собой. — Наверное, я все еще сомневаюсь, правильно ли я поступила.

Тео сделал большой глоток из своей кружки.

У нее мелькнула странная, мимолетная мысль, что теперь, когда Хогвартс закончился, она проводит слишком много времени с бывшими слизеринцами.

— Я, например, — сказала Дафна, нарушая молчание, — рада, что ты вернулась. И вы с Драко все еще поддерживаете контакт, верно? Вы еще не расстались?

— Нет, — в груди у нее что-то сжалось. — Мы не расстались.

Промокнув губы салфеткой, Тео сцепил пальцы на груди и пристально посмотрел на Гермиону.

— Ты заставишь его попотеть, верно? Я имею в виду, я знаю Драко уже давно, и я никогда не видел его таким из-за девушки.

Сглотнув, Гермиона прищурилась, чтобы сдержать угрожающую влагу на глазах.

— Спасибо, Тео.

— Если ты действительно этого хочешь, — добавила Дафна, переводя взгляд на Тео. — Лично я немного удивлена, что Драко не стал бороться за то, чтобы ты осталась с ним. Или нет?

Покачав головой, Гермиона резко выдохнула.

— Нет. Он сказал, что не собирается просить меня остаться.

Дафна удивленно подняла брови.

— Я так и думала.

Та же мысль, что терзала ее до сих пор, всплыла в голове, и Гермиона нахмурилась.

— Наверное, я думала, что и он тоже не хочет. Как ты думаешь, что это значит?

Дафна пожала плечами.

— Даже не знаю. Но у меня сложилось впечатление, что ты ему небезразлична.

— Глупцы, — перебил его Тео, качая головой. — Вы оба.

Оскорбленная Гермиона сердито посмотрела на него.

— Прошу прощения?

— Смотри, — наклонившись вперед, Тео оперся локтями о стол. — Я знаю Драко с самого детства, и порой он может быть настоящим эгоистом. Если бы он хотел, чтобы ты была рядом, поверь мне, он бы попытался уговорить тебя остаться.

Эти слова кружились в голове Гермионы, не совсем укладываясь в ее голове, и она состроила гримасу, глядя на него через стол.

Махнув рукой, Тео продолжил:

— Посмотри, как война обернулась для него. Он рисковал жизнью, чтобы защитить свою мать, потому что она была единственным человеком, о котором он заботился больше, чем о себе, — откинувшись назад, он напряженно смотрел на Гермиону. — Я думаю, он отпустил тебя потому, что любил достаточно сильно, чтобы желать тебе самого лучшего, как бы это ни значило для него.

Дафна прищелкнула языком, глядя на Тео с чем-то похожим на восхищение… или желание. Чувствуя себя неловко, Гермиона заерзала на стуле. Затем Дафна обернулась, приподняв бровь.

— В этом есть смысл.

Гермиона поперхнулась.

— Неужели?

Допив последнюю пинту пива, Тео удовлетворенно вздохнул.

— Конечно, в этом есть смысл. Я только удивляюсь, что он не погнался за тобой, будь проклята угроза тюрьмы.

Отодвинув тарелку, Гермиона почувствовала, как сжимается ее сердце, и внезапно ей стало трудно дышать.

После ланча с Дафной и Тео, Гермиона побродила по Диагон-аллее, после чего зашла в аптеку, чтобы пополнить запасы. В голове у нее все еще крутились слова, которые произнес Тео, и хотя она не была уверена, что вообще верит в них, не понимая, как к ним относится.

Перед отъездом из Калифорнии ей много раз приходила в голову мысль, что она, возможно, была влюблена в Драко, но у нее было так мало опыта в этой области… Да и она уезжала, просто не было времени слишком много думать об этом.

Но она уже начала сомневаться, что здравый смысл вообще не играл никакой роли в этой ситуации. Скорее всего, между ними действительно было что-то серьезное.

Ее глаза наполнились слезами, когда она вспомнила, как Драко смотрел на нее, как он целовал ее, заставляя взять портключ домой.

Его мягкие, прерывистые слова, когда он сказал, что не сможет удерживать ее.

Стажировка была совсем не такой, как она надеялась, отношения с Гарри и Роном казались чахлыми и неловкими, и Гермиона начала спрашивать себя, не было ли возвращение домой глупой идеей.

Она никогда не была такой девушкой. Из тех, кто отказывается от своих надежд, мечтаний и амбиций ради парня, который улыбался ей и говорил приятные вещи.

Но Драко был не просто парнем. Их прошлое изобиловало спорами и борьбой. Они научились принимать и понимать друг друга, и он стал тем человеком в ее жизни, которого она никогда не представляла.

И она скучала по нему до глубины души.

Жизнь казалась яркой и наполненной, когда он был рядом с ней, даже работая на совершенно бессмысленной работе на карнавале.

С ним Гермиона чувствовала себя живой.

Это чувство почти притупилось до призрачного следа в сравнении с тем, каким оно было в Калифорнии, и она не думала, что это было лишь из-за смены климата. Потому что причина этой искры все еще была на другом конце света.

Дыхание вырвалось из ее легких, когда она рассеянно повернула за угол и столкнулась с кем-то, ее глаза расширились от удивления и ужаса, а рот ошарашенно приоткрылся.

Нарцисса Малфой смотрела на нее сверху вниз, выражение ее лица было холодным и оценивающим.

В груди у Гермионы все сжалось, пока она обдумывала всевозможные варианты. Но хотя желание бежать было сильным, она собрала все свое мужество и сумела кивнуть.

— Здравствуйте, миссис Малфой.

— Мисс Грейнджер, — выражение лица Нарциссы было каменным. На ней были надеты струящиеся элегантные одежды бледно-голубого цвета, а волосы были собраны в идеальную прическу. Гермиона чувствовала себя неловко и неуместно по сравнению с ней. Губы женщины дрогнули. — Надеюсь, вы в порядке.

Резко вздохнув, Гермиона открыла рот, чтобы подтвердить это утверждение, но поднявшиеся брови Нарциссы заставили ее остановиться. Она вспомнила, как Драко упоминал, что говорил о ней с матерью. После продолжительной паузы она сказала:

— Насколько это возможно.

Женщина лениво выбрала с полки баночку с лепестками роз, разглядывая ее содержимое.

— Мне известно, что вы столкнулись с Драко в Калифорнии.

Гермиона пожалела, что он не уточнил, в каком качестве говорил о ней. Было ли это мимолетное упоминание или романтическая история.

Отрывисто кивнув, она ответила:

— Я провела там два месяца.

Голубые глаза впились в нее, когда Нарцисса повернулась к ней лицом.

— Если вы позволите мне быть откровенной, мисс Грейнджер, я нахожу, что мне очень любопытно узнать о сложившейся ситуации, — между ними повисло напряженное молчание, пока Гермиона ждала уточнения от женщины, переминаясь с ноги на ногу. — Драко никогда не проявлял ни к кому такого интереса.

Осознав, что она заламывает руки, Гермиона заставила себя вытереть вспотевшие ладони о джинсы.

— Он мне тоже очень интересен, миссис Малфой.

Нарцисса долго смотрела на нее, прежде чем слегка кивнуть.

— Хорошо. Мерлин знает, что мальчик и так уже достаточно натерпелся.

Сделав глубокий выдох, Гермиона выдохнула:

— Я знаю, — почувствовав облегчение от напряжения, она слегка улыбнулась. — Он вырос прекрасным человеком.

Что-то мелькнуло в голубых глазах Нарциссы, и ее плечи слегка опустились.

— Я рада это слышать. Я старалась дать ему побыть одному, но иногда мне не по себе. И я волнуюсь. Я рада, что вы его видели, и, судя по тому, что мне говорили, вы хорошо к нему относились.

Ее голова склонилась набок, и Гермиона стиснула руки.

— Он просил передать вам, что у него все хорошо.

Женщина кивнула, и губы ее дрогнули в подобии улыбки.

— Я рада это слышать, мисс Грейнджер. Но я не могу не удивляться — как это так получилось, что он в Америке, а вы здесь, разговариваете со мной?

В горле у Гермионы застрял тугой комок, и она почувствовала, как на ее губах заиграла вымученная улыбка.

Прежде чем она успела заговорить, Нарцисса продолжила:

— Я должна идти, мисс Грейнджер. Но, возможно, мы скоро встретимся за чашечкой чая.

Справившись с пылким кивком, Гермиона сказала:

— И, пожалуйста, зовите меня Гермиона.

— Гермиона, — женщина повторила это слово, словно проверяя, как оно звучит на ее губах, прежде чем кивнуть. — Я пришлю вам сову. Приятного дня, Гермиона.

Моргая и чувствуя себя немного ошеломленной, Гермиона смотрела, как женщина выходит из магазина в вихре мягких голубых одежд.

***

Все тело затрепетало, когда Гермиона сняла трубку старого радиотелефона в родительском доме. Она знала, что Драко не особенно любил разговаривать по телефону, учитывая, что их общение в Калифорнии всегда оставалось коротким.

Но это был один из самых простых способов общения, и Гермиона взяла у бакалейщика телефонную карточку, рассчитанную на дальнеерасстояние.

Сжимая карточку в руке, Гермиона набрала номер, во рту у нее пересохло от нетерпения. Сглотнув, она набрала его номер и подождала, пока раздастся глухой гудок. Дважды. Трижды.

Затем щелчок, долгое молчание и приглушенное:

— Алло?

Его голос был мягким, но одновременно с этим жестким. Гермиона откинулась на спинку дивана, чувствуя, как в уголках ее глаз появляется влага.

— Драко.

— Привет, — еще одна пауза, пока Гермиона теребила нижнюю губу, и он добавил: — Как ты?

— Нормально. А ты? — Гермиона не могла избавиться от неловкого чувства и выдавила из себя яркую улыбку, надеясь, что это придаст ей силы.

— Я в порядке, — на другом конце провода раздался глубокий вздох. — Я скучаю по тебе, — он замолчал на мгновение, пока Гермиона ждала, колеблясь. — Вчера вечером мы ходили на день рождения Михаэля, и ты знаешь, как они все ведут себя в клубах. Я просто хотел, чтобы ты была рядом.

Подавив рыдание, которое угрожало вырваться из ее горла, Гермиона кивнула, несмотря на то, что он не мог ее видеть.

— Жаль, что меня там не было, — тоска сжигала ее под ложечкой. Она пожалела, что не смогла провести вечер с остальными. — Ты собираешься сегодня на пляж?

В Калифорнии было еще рано. Они договорились о нейтральном времени, учтя разницу в часовых поясах между ними.

— Мне на работу в два, — его голос звучал смиренно.

Даже несмотря на банальность разговора, его тихий голос был успокаивающим бальзамом для ее измученной души, и ее глаза затрепетали, закрывшись при звуке его глубокого тембра.

— Очень жаль, — выдохнула она и добавила: — Вчера днем в аптеке я столкнулась с твоей матерью.

Резкий выдох.

— Как она там?

— Она выглядела прелестно, как всегда, — она замолчала, вспомнив свой короткий разговор. — Я не знала, насколько она была осведомлена о наших отношениях, но она хочет встретиться за чаем.

В его голосе послышался тихий смешок.

— Это хорошая новость.

Улыбка задержалась на ее лице, когда тишина вновь поглотила линию.

— Если хочешь, я устрою тебе портключ на свой день рождения, — предложила Гермиона.

Последовало напряженное колебание, прежде чем он вздохнул.

— Если хочешь, Гермиона. Тебе не нужно так скоро брать отпуск после стажировки.

— Но я хочу тебя видеть, — прошептала она.

— И я умираю от желания увидеть тебя, — она нутром почувствовала это повиснувшее «но», жалея, что не видит его лица. — Но твоя стажировка очень важна — даже если сейчас она так скучна.

Слезы снова защипали ей глаза.

— Тогда я активирую портключ только после того, как закончу. Там еще будет рано, и я смогу вернуться на следующий день.

Она не думала, что его комментарий прозвучит так обескураживающе, но Гермиона почувствовала, как что-то внутри нее завяло, и ее энтузиазм по поводу этой идеи растаял, когда она произнесла эти слова.

— Я хотел бы увидеть тебя в твой день рождения, — наконец сказал он. — Но только если это не помешает твоему обучению. В противном случае мы отпразднуем, когда ты сможешь нормально продержаться несколько дней, хорошо?

— Да, — пробормотала она, шмыгая носом. Она не была уверена, заметил ли он это, но звук его голоса понизился.

— Гермиона… — она прижала трубку к лицу, как спасательный круг, и сильно прикусила нижнюю губу. — Мерлин, как бы мне хотелось быть с тобой.

Глубоко вздохнув, она призналась:

— Я хотела бы быть в Калифорнии, — собравшись с духом, она добавила: — Возможно, мне не следовало уезжать.

Она услышала, как он рассмеялся, и представила себе его кривую усмешку.

— Ты пожалеешь, что не была здесь, когда там станет холодно.

Улыбка озарила ее лицо, прогнав часть меланхолии, которая охватила ее с тех пор, как она ушла от него.

— Я уверена, что так и сделаю — тебе надоест, что я так часто навещаю тебя.

— Я не могу дождаться, — его слова снова отрезвили ее, и Гермиона растянулась на диване, глядя на потолок. — Но я знаю, как важна для тебя твоя карьера, и я никогда не хотел мешать тебе заниматься тем, что имеет для тебя большое значение.

— Ты имеешь для меня значение, — выдохнула она, — большее, чем любая стажировка.

На линии снова повисла долгая пауза, такая долгая, что Гермиона взглянула на трубку, чтобы убедиться, что ее не отключили. Послышалось какое-то шарканье, и он выругался себе под нос, пробормотав:

— Подожди секунду.

Звонок был отложен прежде, чем она успела ответить, что-то сжалось у нее в животе. Но Драко вернулся через несколько минут и сказал:

— Михаэль хочет пойти позавтракать.

Ее сердце сжалось при мысли о том, что придется так скоро попрощаться, и к этому добавилась боль от мысли, что он будет проводить время с их друзьями. Это почему-то казалось гораздо более реальным, чем ее собственное существование в Лондоне. Ей удалось выдавить из себя:

— Звучит отлично.

— Я сказал ему, что скоро встречусь с ними там. Лиза передает привет.

— И ей привет, — прошептала она, и в уголках ее глаз снова появились слезы. — Ты не должен этого делать. Тебе лучше пойти.

Он заколебался, вздыхая.

— Я бы предпочел поговорить с тобой. И в любом случае, я уверен, что стажировка пройдет успешно. Не успеешь оглянуться, как уже будешь разрушать проклятия.

Хрипло рассмеявшись, Гермиона сжала губы в тонкую линию.

— Наверное, ты прав, — желая сменить тему, она спросила: — Ты говорил с Михаэлем об идее с магазинчиком?

Молчание, а потом:

— Пока нет. Я не уверен, что все получится.

— О, — звук был мягким и робким, когда она скривилась. — Это очень плохо.

— Я думаю, мы должны подождать до лучших времен.

Его тон оставлял мало тем для обсуждения, и он казался слишком рассеянным. Гермиона нахмурилась, глядя в потолок и размышляя:

— Я не хочу отвлекать тебя от твоих дел.

— Это не дела.

Она снова молча прикусила нижнюю губу.

— Ты вообще видела Даф и Тео? — спросил Драко.

— Вчера, — тихо ответила она. — У них все хорошо. Мы все скучаем по тебе.

— Черт, — пробормотал он, и она представила, как он убирает с глаз длинную челку. — Я все время скучаю по тебе, Грейнджер. Карнавал не такой веселый без тебя. Лос-Анджелес ведет себя иначе, — слезы брызнули из ее глаз при его признании, и она не смогла подавить еще один громкий всхлип. — Не плачь, Грейнджер, — сказал он, понизив голос. — Скоро мы снова увидимся.

— Хорошо, — выдавила она, — скоро.

Проглотив комок в пересохшем горле, она сказала:

— Тебе надо пойти позавтракать. Передавай всем привет.

— Ты уверена?

Резко вдохнув, она выдохнула:

— Мы еще поговорим позже.

Вздохнув, он пробормотал:

— Я позвоню тебе после работы.

— Окей.

— Грейнджер, я… — он запнулся, и она замолчала, слово повисло в приглушенном напряжении, — я всегда думаю о тебе. Запомни это, ладно?

Ее сердце сжалось в груди.

— Хорошо. И ты.

— Пока, Гермиона.

Слезы текли из ее глаз, она снова моргнула, глядя в потолок, и прошептала:

— Пока.

После недолгого колебания раздался тихий щелчок, и гудок мягко зажужжал у нее в ухе. Повесив трубку, Гермиона положила ее на кофейный столик рядом с собой.

Она подняла с пола свою большую игрушку-льва — приз за единственную победу в его скачках — и прижала его к груди, чувствуя, как рыдания вырываются из глубины ее сердца.

Комментарий к Глава 15

Мое сердце плачет вместе с Гермионой.

========== Глава 16 ==========

Комментарий к Глава 16

Хелен Маккорори, Нарцисса Малфой, Полли Шелби. Доброй дороги.

Белый свет, флирт в темноте…

Это дорога ведет к твоему сердцу.

Мы не можем игнорировать эти знаки.

Red Lights — Tiesto

Гермиона, тяжело вздохнув, водила вилкой по своей тарелке, плечи ее поникли. Сделав глоток ледяной воды, Гарри приподнял бровь. Она нахмурилась и уронила вилку на стол.

— Я никогда не видел тебя такой, — деликатно сказал Гарри. Его лицо было задумчивым, когда он пристально посмотрел на нее. — Даже на шестом курсе, когда Рон начал встречаться с Лавандой.

Фыркнув, она заставила себя улыбнуться.

— Извини, Гарри… Я знаю, что была ужасной подругой.

— Все нормально, — махнул рукой Гарри. — К счастью, моя еда была хороша, так что ты мне не понадобилась… — когда ее глаза сузились от его намека на шутку, выражение его лица смягчилось. — Но я не шучу — ты меня поражаешь.

Откинувшись на спинку стула, Гермиона постучала пальцами по столу.

— Наверное, все просто… не так, как я ожидала. Эта стажировка… кажется, что Сесил никогда не даст мне никаких заданий, которые на самом деле связаны с разрушением проклятий. А находиться здесь, дома — это просто неправильно, — через мгновение ее голос упал на полтона, и она добавила: — Я не думаю, что пребывание в доме моих родителей, причем без них, поможет кому-то.

Поморщившись, она уронила подбородок на ладонь.

Гарри посмотрел на нее с мягким и понимающим выражением лица, прежде чем слегка сжать ее пальцы.

— Ну, очевидно, — произнес Гарри нараспев, — ты скучаешь по Малфою. И это те слова, которые я никогда не думал, что произнесу, но это весьма очевидно. Почему бы тебе не взять портключ и не навестить его?

— Я собиралась, — задумчиво произнесла она, — на мой день рождения, но Сесил заставил меня работать в субботу, а в следующий понедельник я тоже должна работать, а мы живем в разных часовых поясах, поэтому в поездке нет никакого смысла.

Пожав плечами, Гарри нахмурился.

— Значит, на следующий день пошли ему сову, мол, заболела. Гермиона, если ты так подавлена, я могу только представить, насколько он скучает по тебе. Он просто, наверное, не хочет просить тебя уйти с работы, — его плечи напряглись, когда он наклонился вперед. — И ему, вероятно, тоже плохо, потому что он не может вернуться в Англию из-за ордера за уклонение от суда.

Глубоко вздохнув, Гермиона потянула себя за локоны.

— Жаль, что он не может вернуться, хотя бы навестить меня. Но, Гарри, — Калифорния теперь его дом. Я думаю, что он чувствовал бы себя здесь еще более неуютно, чем я.

Не отрывая взгляда от стола, Гарри понизил голос и сказал:

— Обстоятельства, связанные с ордером. И… это не страшно. Я не уверен, что смогу что-то сделать…

Замерев, она смотрела на него, пока он не встретился с ней взглядом.

— Ты имеешь в виду, что-то, что ты можешь сделать.

— Даже не знаю.

— Тогда ладно.

— Но, — сказал он, глубоко вздохнув, — я могу копнуть поглубже, если хочешь. Поспрашивать немного вокруг.

Зная, как неохотно Гарри обычно дергал за ниточки, особенно используя для этого свое имя, Гермиона почувствовала, как слезы защипали в уголках ее глаз.

— Это было бы замечательно.

— Конечно, — сказал он, выпрямляясь, — я ничего не могу поделать со всей этой чертовой хандрой, кроме как сказать тебе, чтобы ты просто пошла и повидалась с этим парнем.

Грустная улыбка тронула ее лицо.

— Посмотрим, смогу ли я уехать на денек-другой. Спасибо, Гарри.

***

Толфрин Сесил уже полчаса говорил о какой-то конференции в другом конце комнаты, пока Гермиона приводила в порядок бумаги и боролась с настойчивым желанием уснуть. Она с трудом подавила в себе очередной зевок.

В миллионный раз она подумала, не собирается ли он дать ей что-нибудь полезное?

— Итак, как я и говорил, — монотонным басом продолжил Сесил, который почти убаюкал ее, когда она попыталась сосредоточиться. — Я вернусь только во вторник, так что, если хочешь, можешь пойти к гоблинам и узнать, не нужно ли им что-нибудь сделать…

— Во вторник? — спросила Гермиона, оживившись. — Вы уедете в понедельник?

С минуту Сесил оценивающе смотрел на нее.

— Да. Из-за конференции.

— Конечно, — помахав рукой, она отвела взгляд с короткой гримасой. — У меня перепутались даты.

Вытянув шею, Гермиона уставилась на груду древних документов перед собой, собирая все свое мужество и обдумывая, как лучше попросить отгул.

— Или, если хотите, можете взять выходной, — с дерзкой ухмылкой сказал Сесил. — За все ваши усилия.

Гермиона едва осмеливалась дышать.

— Я могу взять выходной в понедельник?

Усмехнувшись, Сесил кивнул.

— Конечно.

Тяжело вздохнув, она попыталась сдержать улыбку на губах. Если она уедет в субботу после работы, это даст ей возможность увидеть Драко в воскресенье и даже в понедельник. На душе у нее стало легче, чем когда она возвращалась домой из Калифорнии, и она не могла больше ждать.

Возможно, она сохранит поездку в тайне и посетит министерство, как только получит на руки международный портключ, но она могла только представить себе выражение лица Драко, когда она появится в Санта-Монике.

Выдохнув и откинувшись на спинку стула, Гермиона одарила Сесила улыбкой.

— Благодарю вас, сэр. Я это ценю.

— И в какой-то момент после отгула, — продолжал Сесил, поправляя толстую оправу очков и вглядываясь в пожелтевший свиток, — мы заставим вас поработать с некоторыми разрушителями проклятий. Посмотрим, как вы управляетесь с палочкой.

Ее глаза расширились, возбуждение побежало по венам. Может быть, все-таки все начало налаживаться.

***

Дафна откинулась на спинку кровати Гермионы, губы ее подергивались от удовольствия, когда она смотрела на груду одежды.

— Честно говоря, Гермиона, ты пробудешь там два дня, — поддразнила ее Дафна, роясь в груде рубашек. — И я уверена, что Драко будет так рад тебя видеть, что тебе повезет, если тебе понадобится что-то большее, чем нижнее белье.

Покраснев, Гермиона скорчила гримасу и опустилась на кровать рядом с подругой.

— Я нервничаю.

— Не бойся! — шлепнула ее кардиганом по руке Дафна.

Вздохнув, Гермиона поджала под себя ноги.

— А если он не захочет меня видеть? Может быть, мне следовало сказать ему, что я иду.

— Он будет в восторге, увидев тебя, — предупредила Дафна, толкая Гермиону в плечо, когда та поднялась с кровати и начала складывать вещи вместе, размахивая кружевным платьем-футляром. — И ему понравится, что ты его удивила. Вот — это выглядит довольно мило. Возьми это.

Глубоко вздохнув, Гермиона сложила вещи и убрала их в сумку. Дафна, вероятно, была права, и она была взвинчена и переоценивала ситуацию без всякой причины. Когда она вернется в Калифорнию, все, вероятно, останется таким же, как и несколько недель назад, до ее отъезда.

И увидеть его на пару дней было лучше, чем не видеть его вообще.

Вспомнив слова Гарри о том, что Драко, вероятно, просто не хотел попросить ее отпроситься с работы, она позволила себе улыбнуться и прогнала часть накопившегося напряжения и беспокойства.

— Наверное, ты права. Спасибо, Даф.

— Конечно, я права, — порывшись в ящике с нижним бельем, Дафна помахала чем-то прозрачным и черным, что Гермиона даже не узнала, прежде чем бросить это в кучу вещей. — Возьми это. Драко понравится.

— Ты просто положила это туда, — фыркнула Гермиона. Глаза Даф невинно расширились, как будто Гермиона осмелилась возразить.

Избегая этой темы, Дафна спросила:

— Когда ты отправляешься?

— Завтра прямо после работы, — вздохнула Гермиона, застегивая молнию на сумке. С легкой улыбкой она прошептала: — Пожелай мне удачи.

Ответная улыбка Дафны была ослепительной.

— Она тебе не понадобится.

***

Стажировка в Гринготтсе часто затягивалась, но никогда Гермиона искренне не сомневалась, что время просто остановилось, как это было в субботу перед ее возвращением в Калифорнию.

Задания, возложенные на нее, казались еще более утомительными и отупляющими, чем когда-либо, и, несмотря на вчерашний разговор с Дафной, Гермиона чувствовала себя далеко не уверенно. Она чувствовала, что какая-то ее часть не сможет оставить Драко во второй раз, зная, как сильно она скучала по нему с тех пор, как вернулась в Англию.

Несмотря на ее потенциальное будущее в Гринготтсе, все казалось скучным и безрадостным. И хотя ей не особенно нравилась ее работа на карнавале, она обнаружила, что скучает почти по всем другим аспектам своей жизни в Америке.

Она скучала по Лизе и Михаэлю, по соленым брызгам океана, когда волны разбивались о ее тело, по теплу калифорнийского солнца и тому, как закаты здесь казались совсем другими.

Больше всего она скучала по Драко, по ощущению его объятий, по блеску его серых глаз, когда он смотрел на нее так, словно она что-то значила в этом мире.

По мере того как день подходил к концу, ее тревога возросла до предела, и она обнаружила, что расхаживает по архиву, каждые несколько минут поглядывая на часы. Ее уменьшенный чемодан уже лежал на дне расшитой бисером сумки, которую она сжимала в руках, как спасательный круг, до побелевших костяшек пальцев.

И портключ активируется через десять минут после окончания рабочего дня — и она не позволит ему исчезнуть без нее.

Она просто скажет Лизе и всем остальным, что прилетела на самолете.

Пройдя мимо Сесила и коротко помахав ему рукой в конце рабочего дня, Гермиона устроилась в тихой пустой комнате в конце коридора офиса банка, чувствуя, как восторг и предвкушение разрывают нервы, которые не покидали ее весь день. Сжимая портключ в руке, она ждала, пока тот наконец не засветился синим и унес ее прочь через весь мир.

Ощущение теплого Калифорнийского воздуха вызвало улыбку на ее лице, и умиротворение нахлынуло на нее, когда Гермиона аппарировала в переулок в районе Санта-Моники, где жил Драко.

Поскольку в Калифорнии было еще рано, он, скорее всего, находился дома — и это была ее первая остановка. Собравшись с духом, она нажала кнопку звонка в его номере и стала ждать.

Вряд ли он еще спал, если только не работал допоздна или не ушел куда-нибудь прошлой ночью, и Гермиона, снова нажимая на кнопку, взглянула на часы. Ответа по-прежнему не последовало, и она перемялась с ноги на ногу на кафельном полу коридора, прежде чем нажать кнопку в третий раз.

Решив не вторгаться в помещение, она вышла наружу, сжимая губу между зубами, и направилась обратно в переулок, прежде чем аппарировать в укромное место рядом с пирсом.

Может быть, он рано отправился на работу или зашел на набережную Санта-Моники, прежде чем отправиться на карнавал.

Беглый осмотр игровой зоны подсказал, что он не работает, поскольку на его прежнем месте работы находился другой мужчина. Он кивнул Гермионе, и она заставила себя улыбнуться в ответ, когда приблизилась.

— Драко сегодня не работает? — спросила она.

Мужчина покачал головой, открывая рот, чтобы заговорить с ней, но группа людей приблизилась к стойке, и она нырнула прочь с еще одним быстрым кивком.

Скорее всего, он был на пляже. Это должно было быть первое место, которое она бы проверила, особенно когда его не было дома. Она вспомнила, как он говорил, что иногда ездит в Венис один, и с уверенностью, покалывающей в жилах, она направилась к пляжу.

Если бы он был на волнах, его было бы трудно найти, поэтому она сначала осмотрела парковку, но не увидела никаких признаков его черного джипа. Устроившись на песке, она некоторое время наблюдала за более опытными серфингистами на пирсе, надеясь увидеть его доску или легко узнаваемые светлые волосы.

Время клонилось к вечеру, когда она сдалась, решив, что он все-таки не на пляже.

Еще раз вернувшись к нему домой, она решила, что его все еще нет. Возможно, он отсутствовал весь день — и, хотя она надеялась сначала увидеть Драко, она решила проверить Лизу.

***

Девушка моргнула изумленными зелеными глазами, когда открыла дверь, и улыбка озарила губы Гермионы при виде знакомого лица. Слегка шмыгнув носом, она позволила себя заключить в объятия девушки, ее собственные руки крепко обхватили спину Лизы.

— Гермиона! — воскликнула Лиза, держа ее на расстоянии вытянутой руки, когда они отошли друг от друга. Она разинула рот и покачала головой. — Что ты здесь делаешь? Ты только что приехала?

— Пару часов назад, — ответила Гермиона, стараясь, чтобы ее ответ прозвучал неопределенно. — Я думала, что удивлю Драко.

Улыбка Лизы дрогнула, она нахмурилась и покачала головой, словно находилась в замешательстве.

— Что ты имеешь в виду? Разве вы с ним не разговаривали?

— Мы разговаривали пару дней назад, — медленно произнесла Гермиона. Что-то не сходилось. Страх и дурное предчувствие сжались у нее в животе. — Но я не сказала ему, что приеду. Что такое?

Лиза нахмурилась и долго смотрела на Гермиону, молча приоткрыв рот. Наконец ее пальцы сомкнулись вокруг руки Гермионы, и она снова покачала головой.

— Он ушел, Гермиона.

Слова эхом отдавались в мозгу Гермионы, отказываясь оседать и обретать смысл.

— Ушел? Он… что?

Проведя рукой по волосам, Лиза повела Гермиону на кухню, и они сели за стол. Сердце девушки бешено колотилось, она уставилась в пустоту невидящим взглядом.

— Всего пару дней назад. Мы думали, что он хоть что-то тебе скажет… и сначала мы с Михаэлем думали, что он просто уехал из города на целый день — иногда он ездит в Сан-Диего заниматься серфингом… но, видимо, он оставил свою работу на пирсе и все остальное.

Девушка помолчала, выдавив гримасу.

— Честно говоря, мы не были уверены, действительно ли он уволился или его отпустили… он пропустил несколько смен, и Михаэль сказал, что он много курил на работе.

При мысли о том, как он сопротивлялся, в желудке у нее закипела желчь.

Лиза уставилась на нее честным, хотя и извиняющимся взглядом.

— Гермиона… после твоего ухода у него были тяжелые времена. Я думаю… — она замолчала и покачала головой. — Я думаю, что этот мальчик не знал, как сильно нуждался в тебе, пока ты не ушла.

В уголках глаз Гермионы выступили слезы, и она опустила голову, чувствуя, как стыд и чувство вины сжимают ее грудь.

— Я не знала… но мы разговаривали, переписывались и…

— Вы находитесь на другом конце света друг от друга, — тон Лизы был мягким, но от этого эмоции становились еще хуже, когда они терзали ее совесть. — Вы оба знали, что это будет непросто.

— Я сказала ему, что могу приехать на день рождения, — прошептала Гермиона.

Находясь в недоумении, Лиза слегка пожала плечами.

— Судя по тому, что я слышала, вы ждали, когда сможете приехать друг с другу с визитом. Может быть, он собирается вернуться, но… он даже не сказал Михаэлю, что уезжает.

Она вспомнила последний раз, когда они разговаривали по телефону — Драко казался таким подавленным. Он просто упомянул о своем решении не покупать магазин для серфинга.

Слезы текли по ее щекам, когда она моргала, глядя на Лизу, чувствуя, как ее мир рушился вокруг нее.

— Я никогда не думала об этом…

— Я знаю, — прошептала Лиза, беря Гермиону за руку. — Я уверена, что он пришлет тебе весточку, когда доберется туда, куда ушел.

Кивнув, Гермиона услышала лишь глухое жужжание и тревожный стук сердца в груди, кровь стучала в венах, отдаваясь в ушах. Она поедет в Пасадену, пошлет ему сову и спросит, куда он исчез…

Ход мыслей внезапно оборвался. Может быть, он не хотел ее видеть — может быть, она все-таки упустила свой шанс, и он был слишком ранен, чтобы продолжать в том же духе.

Она не сказала ему прямо, что все-таки приедет — она хотела сделать ему сюрприз… но теперь вся эта идея казалась глупой. Надо было сначала хотя бы позвонить.

— Ты можешь остаться здесь, — мягко сказала Лиза, — Если хочешь немного подождать и посмотреть… — она пожала плечами, нахмурившись. — Он отключил телефон и все такое.

Заикаясь, Гермиона кивнула и едва уловила слова, которые произнесла Лиза. Ее желудок скрутило от тошноты при мысли о том, что Драко просто исчез. Возможно, ему нужно было уехать… но что, если он просто не хотел ее видеть?

Очевидно, он не ожидал, что она появится без предупреждения… но что, если он никогда не выйдет на связь? А что если он никогда не совался к ней и не звал ее или…

Тяжело дыша, она встретилась взглядом со слезящимися глазами Лизы, и девушка крепче сжала ее руку.

— Я пойду, — кивнула Гермиона. — Спасибо, что дала мне знать.

— Ты можешь остаться здесь, в самом деле, — заверила ее Лиза. — Ты проделала весь этот долгий путь…

— Возможно, — сжав губы в слабой попытке улыбнуться, Гермиона поднялась на ноги, крепко прижимая к себе сумку. — Думаю, мне нужно подышать свежим воздухом.

— Окей, — закусив нижнюю губу, Лиза последовала за Гермионой к двери. — Спасибо, что зашла, Гермиона. К сожалению, у меня нет для тебя новостей получше, и если мы его увидим, я скажу ему, чтобы он тебе позвонил. Я знаю, что он сойдет с ума, ведь он так скучал по тебе.

Последние слова задели сердце Гермионы, и она подавила рыдание, заключая Лизу в объятия. Отпустив подругу со слабой улыбкой, Гермиона повернулась и пошла по гравийной дорожке, не имея ни малейшего представления о том, что ей теперь делать.

Не было никакого смысла действовать опрометчиво и возвращаться домой, если Драко не ушел далеко — и она не могла сильно расстраиваться из-за него, так как он даже не знал, что она придет. Но мысль о том, что он куда-то уехал и даже не сказал об этом своим самым близким друзьям, вызвала в ее животе непрекращающуюся бурю стыда.

Его письма были угрюмы, и обычно он бывал подавлен, когда они разговаривали по телефону, но Гермиона никогда не ожидала такого.

Побродив немного по окрестностям, думая, что словно по волшебству рядом с ней должен был появиться Драко, она глубоко вздохнула, вытерла слезы и аппарировала в Пасадену.

Она взяла напрокат почтовую сову, нацарапала короткое послание и села в маленьком кафе ждать ответа… надеяться на ответ. Что-то все еще удерживало ее от того, чтобы сказать ему, что она проделала весь этот путь в Калифорнию только для того, чтобы узнать, что его там нет.

Мысль о том, что он, возможно, не хочет видеть ее, была мучительной, сотворив хаос в ее голове.

Шли часы, меланхолия сжимала ее сердце, и ни одна сова не принесла ответ.

Широко зевнув, Гермиона осознала, что в Англии приближается утро. События этого дня оставили ее эмоционально и физически опустошенной. На мгновение она подумала о том, чтобы остаться на ночь в маленьком отеле, где они с Драко остановились во время их первого совместного визита в Пасадену, но эта мысль вызвала в ней слишком много воспоминаний, которые теперь были окрашены сердечной болью и сомнениями.

Сдаться? Плохой выбор. Но если бы он находился в Южной Калифорнии, у него было бы достаточно времени, чтобы ответить на ее сову.

Она не хотела возвращаться в дом Лизы, несмотря на то, что девушка оставалась единственным другом Гермионы в Лос-Анджелесе. Единственным человеком, которого она хотела видеть сейчас, был Драко, и без него Калифорния казалась немного менее светлой.

Слезы застилали ее покрасневшие глаза, она посетила международный офис в Пасадене, чтобы изменить время своего портключа, и без всяких фанфар вернулась домой.

Сонливость заставляла ее веки прикрыться, она успеет увидеть восход солнца, когда вернется в Англию, и Гермиона с отчаянием всхлипнула, ведь официально настал день ее рождения. Надежда проникла в ее грудь при мысли, что, может быть, Драко все еще ответит на письмо, а после непродолжительного сна, возможно, услышит его голос…

Может быть, на свежую голову все станет лучше? Или же все будет казаться недоразумением.

Скорее всего, Драко уехал из Санта-Моники не потому, что не хотел ее видеть, но даже мысль о том, что ему нужно было сбежать после ее отъезда, заставляла ее чувствовать себя еще хуже.

Слова Лизы, что Драко не понимал, как сильно он нуждался в ней, пока она не ушла, резким звоном прозвучали в ее голове.

Возможно, то же относилось и к ней — и боль, которую она испытывала при мысли, что, возможно, потеряла его навсегда, была знаком того, что ей нужно видеться с ним почаще. Что ей нужно придумать что-то еще, если они собираются пройти через этот сложный путь.

Вернувшись домой, Гермиона потащилась в свою постель, прижимая к груди игрушку льва и смачивая мягкую ткань своими слезами.

И она погрузилась в беспокойный сон.

Комментарий к Глава 16

https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 17 ==========

Если нас унесет волной,

Я вытащу тебя на берег,

Неважно где ты,

Я прибегу к твоей двери.

Ocean — Martin Garrix feat. Khalid

Когда поздним утром Гермиона проснулась, во всем ее существе витало тревожное чувство. Ее желудок заурчал, давая о себе знать после внезапного путешествия, в котором она поняла, что Драко исчез из Калифорнии.

Все это больше не имело смысла, и она потерла затуманенные глаза, абсолютно не желая вставать с постели.

Наступил ее день рождения, но все ее друзья думали, что она в Калифорнии, и она не была уверена, что готова с кем-то говорить о том, что произошло. Чувство вины за то, что она вообще уехала, пронеслось у нее в голове, и она почувствовала глубокую боль в сердце при мысли о том, что Драко исчез.

Но когда она, наконец, заставила себя встать с постели, логика победила. Она не может спать весь день, ее ожидала сова от Дафны.

Очевидно, девушка послала птицу с поздравлениями, и та, вероятно, нашла ее гораздо раньше, чем намеревалась.

Читая послание с пожеланиями ко дню рождения, Гермиона почувствовала, как ее глаза наполняются слезами, и удивилась, когда же она стала одной из тех девушек, которые склонны плакать по пустякам.

Дафна стала подругой, которую Гермиона никак не ожидала найти, и в этот момент она решила, что не хочет оставаться одна в свой день рождения — даже если она была подавлена и несчастна из-за того, что случилось во время ее злополучного путешествия через весь мир, она не могла провести день, хандря. Она просто не была такой девушкой.

Ответив неопределенным, скромным сообщением, Гермиона протянула свиток сове и направилась на кухню, чтобы приготовить тосты.

Пятнадцать минут спустя Дафна уже стучала ей в дверь, широко раскрыв глаза от ужаса. Переступив через порог, она смотрела на Гермиону так, словно та могла просто растаять перед ее глазами.

Ее голос был приглушен, когда она рывком подошла к Гермионе, притягивая ту к себе в объятия.

— Ты в порядке? Мерлин, я не могу поверить, что он просто так взял и ушел.

Тонкие пряди светлых волос Дафны защекотал лицо Гермионы, когда она погрузилась в объятия девушки, испустив долгий вздох.

Положив еще два ломтика тоста, Гермиона намазала маслом первую пару и предложила их Дафне.

— Как ты думаешь, что это значит? Может быть, Драко просто не смог бы продолжать жить там без тебя.

Вздохнув, Гермиона уставилась в пол.

— Тогда куда же он мог пойти? И почему он просто не обратился ко мне, Даф, раз ему так сильно было плохо? Я думала… — замолчав, она покачала головой. — Наверное, я думала, что в наших отношениях была честность. Но сейчас все изменилось.

Медленно кивнув, Дафна вскочила со своего места и села за стол рядом с Гермионой.

— Да, Гермиона, поверь мне. Я никогда не видела Драко таким, как он был с тобой. Он просто не очень хорошо умеет справляться со своими эмоциями, — поморщившись, она повернулась к Гермионе. — Взгляни на это с другой стороны — он жил в семье, в которой не поощряют эмоции, он рос, мягко говоря, в откровенном голоде. Он не привык делиться своими чувствами, и, возможно, он просто не знал, как еще справиться с тем, что ты ушла.

— Я должна была остаться, — прошептала Гермиона, нечаянно надорвав ножом тост. Не обращая на это внимания, она судорожно сглотнула. — Я хотела остаться, и я знала, что это будет тяжело для нас обоих… я просто никогда не понимала…

— Не смей винить себя, — прошептала Дафна, ткнув Гермиону локтем. — Я уверена, что Драко вернет тебя раньше, чем ты успеешь оглянуться, и ты сможешь договориться о встрече, куда бы он сейчас ни уехал.

— Но он любит Калифорнию.

Нахмурившись, Гермиона намазала маслом остывший тост.

— И он будет любить тебя везде, где будет жить, — настаивала Дафна, ее зеленые глаза были напряжены. — Потому что он любит тебя, Гермиона. Я знаю, что любит.

Слезы снова защипали ей глаза, когда она со стуком уронила нож на стол. Ее голос упал до шепота, когда она заговорила.

— Я люблю его, Даф. Я не могу потерять его.

Было странно признаваться в своих чувствах кому-то еще, но она знала, что эмоции накапливались в ней дольше, чем она могла себе представить.

Обняв Гермиону за плечи со своего места, Дафна задумчиво произнесла:

— И он это знает, — сжав ее в объятиях, добавила она. — А теперь ешь — у тебя ведь сегодня день рождения.

Ее глаза широко раскрылись, когда она повернулась, чтобы увидеть чеширскую ухмылку Дафны.

***

Очевидно, когда Гермиона была с Дафной, та оставила Тео заниматься организацией дня рождения. Прежде чем покинуть родительский дом, Дафна велела ей собраться, и, несмотря на сдержанность в облике Гермионы, девушка проделала несколько причудливых заклинаний, чтобы привести в порядок ее кудри. Гермиона была невероятно тронута этим, когда они вдвоем приехали на площадь Гриммо на встречу с ее самыми близкими друзьями.

Гарри и Луна, Рон и Кэти, Тео и Блейз Забини, выглядевшие в их обществе довольно неловко, приветствовали ее от теплых объятий до небрежного кивка и улыбки.

Дафна обняла ее за спину, действуя одновременно как ее сила и поддержка, когда они вошли в комнату.

— С Днем рождения, Гермиона, — с широкой улыбкой сказал Гарри, хотя выражение его лица дрогнуло, когда он сделал шаг вперед и Гермиона высвободилась из объятий Дафны. — Дафна сказала мне… Мне очень жаль, что твоя поездка закончилась… так.

— Все в порядке, Гарри, — задумчиво произнесла она, нежно целуя его в щеку. — Спасибо за то, что все организовал.

Пренебрежительно махнув рукой, Гарри стряхнул с себя это чувство.

— Дафна и Нотт почти все собрали вместе, им просто нужно было место.

Улыбаясь, чувствуя одновременно облегчение и благодарность, Гермиона устроилась на одном из диванов в гостиной. Несмотря на все, что случилось летом, у нее все еще оставались друзья в Англии, которые заботились о ней.

Ее осыпали подарками, и когда вся компания жадно набросилась на тщательно приготовленное Кричером угощение, Гермиона почувствовала, как ее лицо расплылось в улыбке.

Даже если в Калифорнии все пошло не по плану, завтра настанет другой день. И если Драко нужно время, чтобы привыкнуть к ситуации, она даст его. Но если ему нужно от нее что-то больше, она сделает все возможное, чтобы дать ему то, что ему нужно.

Это был шокирующий опыт — осознать, насколько она была опустошена, узнав, что в конце концов не проведет свой день рождения с ним, но это только укрепило ее убеждение, что он оставался тем, кого она хотела видеть рядом с собой.

Улыбнувшись Дафне, когда та устроилась рядом с ней, Гермиона позволила себе насладиться своим днем рождения.

***

Несмотря на то, что она пробыла в Калифорнии всего лишь часть дня, график ее сна был нарушен, и к тому времени, когда Гермиона вернулась в родительский дом после продолжительного ужина, она уже с трудом подавляла зевки, желая лечь спать пораньше.

Хотя было приятно провести день с друзьями, в глубине ее сознания все еще крутилась мысль о том, получил ли Драко ее сову, ответил ли он?

Она устроилась на диване в гостиной, лениво листая каналы на телевизоре, когда еще один тяжелый зевок заставил ее прикрыть глаза, когда раздался тихий стук в дверь.

Нахмурившись, Гермиона сунула палочку в руку, осторожно приблизилась к входной двери и взялась за ручку.

Моргнув несколько раз, она приоткрыла рот и широко раскрыла глаза.

Серые глаза уставились на нее, а их обладатель слегка наклонил голову, поджав губы и протягивая ей сверток. Молча разинув рот, она взяла пакет, дрожащими пальцами прижимая его к животу. Другой рукой он провел по растрепанным светлым волосам, под его глазами залегли темные круги.

— С днем рождения, Гермиона, — наконец сказал он своим мягким голосом.

Произнесение ее имени было тихим, благоговейным.

— Драко, — покачав головой, она выдавила из себя сдавленное: — Что ты здесь делаешь?

Выдохнув через нос, его губы изогнулись в намеке на улыбку.

— Я ведь не могу пропустить твой день рождения, правда?

Слезы навернулись ей на глаза, в миллионный раз за последние сутки. Впустив его внутрь, она спросила:

— Как ты сюда попал?

Он невесело усмехнулся.

— На долбаном самолете. И предвидя твои комментарии: я больше никогда на нем не полечу.

С булькающим смехом Гермиона выдохнула:

— Самолет, — она положила завернутый пакет на стол.

Выражение его лица дрогнуло, и он покачал головой, глядя на нее.

— Я боролся с собой, Гермиона, с тех пор как ты ушла. Но я не мог этого сделать. И… и мне нужно было сначала увидеть тебя, на случай, если меня арестуют, как только узнают, что я в стране, — он тяжело сглотнул, поджав губы и опустив подбородок. — Черт, я так скучал по тебе.

Словно дамбу прорвало, она обвила руками его шею, уткнувшись лицом в ее изгиб, чувствуя предательские слезы на глазах.

Его губы мягко коснулись ее виска, когда она прошептала:

— Лиза сказала, что ты ушел. Ты бросил работу на пирсе и все такое.

— Лиза? — Он наморщил нос. — Когда ты разговаривала с Лизой?

— Вчера, — выдохнула она, взяв его за руку. — Когда я взяла портключ в Санта-Монику, чтобы повидаться с тобой.

Он удивленно выпучил глаза.

— Гермиона, ты… — нахмурившись, он покачал головой. — И меня там не было.

— И я не знала, что и думать, — выдохнула она, переплетая их пальцы. — То ли ты просто не хотел меня видеть, то ли…

Его губы, настойчиво прижавшиеся к ее губам, резко оборвали ее. Сердце болезненно сжалось в груди, когда она наклонилась к нему, целуя его в ответ, пальцами свободной руки гладя его волосы. Когда он отодвинулся, его брови были нахмурены, а губы плотно сжаты.

— Никогда не думай, — прошептал он, проводя кончиками пальцев по ее щеке, — что я не хочу тебя видеть, — он пристально посмотрел на нее, словно запоминая черты ее лица. — Я просто не знал, что произойдет, когда я вернусь в Англию, поэтому оборвал все концы там.

— Драко, ты не нуждался в этом…

— Я сказал себе, — фыркнул он, — что если я не хочу рисковать собой ради тебя, то я тебя не заслуживаю. И, Мерлин, может быть, я никогда не заслужу тебя, Гермиона, но я люблю тебя, — когда он сделал паузу, слова все еще резонировали между ними, проникая в ее душу. — Я не смогу жить, если не приложу все силы, чтобы это сработало. Я должен был сказать тебе об этом еще до того, как ты уехала, но я не хотел, чтобы ты оставалась там ради меня — не тогда, когда у тебя было так много возможностей здесь.

Выражение его лица было мягким, несчастным, когда он смотрел на нее — и она смотрела в ответ, обдумывая его слова. На сердце поселилась буря.

Неверно истолковав ее молчание, он отвел взгляд и опустил ее руку.

— И я пойму, если ты не чувствуешь то же самое…

— Драко, — прошептала она, ее губы нашли его в мягком, целомудренном поцелуе, — я люблю тебя.

Когда он сглотнул, она увидела блеск в его глазах, и его челюсти были плотно сжаты.

— А ты знаешь?..

— Я знаю.

Испустив долгий, тяжелый вздох, он притянул ее к своей груди, повернув лицо, чтобы выдохнуть в ее кудри.

— Я не знаю, что будет дальше, Гермиона. Но я не мог оставаться там, когда все напоминало мне о тебе.

Когда он отодвинулся, Гермиона задумчиво прикусила нижнюю губу.

— Гарри собирался отозвать твой ордер на случай, если ты захочешь появиться, поговорить о подробностях дела.

Его брови удивленно приподнялись, выражение лица былонеуверенным, и она на мгновение задумалась, скажет ли он что-нибудь о помощи Гарри.

— Теперь Визенгамот предаст меня суду. Я приму то, что мне предстоит, что я должен был сделать после окончания войны. И… если это грозит мне Азкабаном, я не могу просить тебя ждать меня. Но мне просто нужно было сказать о том, что я чувствую к тебе. Потому что я не могу провести остаток своей жизни, спрашивая себя, а что, если… — его голос упал почти до шепота, когда он уставился на нее, и, захрипев, потер уголок одного глаза.

Покачав головой, она уставилась на него, чувствуя, как адреналин заструился по ее венам.

— Я этого не допущу.

Усмехнувшись, он покачал головой.

— Я не уверен, что это под твоим контролем, но я ценю это.

Сузив глаза, она слегка улыбнулась.

— Ты недооцениваешь меня, Драко Малфой?

— Никогда, — выдохнул он.

— В любом случае, — задумчиво произнесла она, поднимая руки и играя с воротником его рубашки, — тебе пока не нужно никому говорить, что ты здесь.

— Теперь, когда я здесь, я пошлю сову маме, — сказал он со вздохом. Ухмыльнувшись, он потянул ее за подол джемпера, — но я еще не планировал возвращаться в поместье, так что, если ты согласна приютить меня на ночь…

Прижавшись губами к его губам, она прошептала:

— С радостью.

— Ты должна открыть свой подарок, — сказал он, отстраняясь, даже когда он стянул ее джемпер через голову, оставив ее в одной майке. — Ничего особенного, потому что я потратил последние деньги на билет на самолет.

Сжимая сверток на коленях, пока они сидели на диване, Гермиона улыбнулась.

— Я уверена, что он все равно потрясающий.

Он смотрел, как она потянула за свободный уголок бумаги, и его рука остановила ее.

— Помнишь ту ночь на набережной Санта-Моники, когда играл оркестр?

— Да.

— Там был маггла с фотоаппаратом, и я заметил, что она фотографирует всех вокруг, поэтому позже я выследил ее.

Лицо ее смягчилось, она пристально посмотрела на него и отпустила бумагу. Внутри лежала неподвижная фотография в рамке, на которой они вдвоем танцевали. Лицо ее раскраснелось, глаза блестели от смеха. Руки Драко прижимали ее к себе, улыбка тронула его губы, когда он поцеловал ее в висок.

Когда она смотрела на фотографию и вспоминала яркие голоса музыкантов в ночной темноте, ее переполняли чувства. В одно мгновение она вернулась в Санта-Монику, и сердце сладко сжалось в груди.

— Драко, это прекрасно, — выдохнула она, встретившись с ним взглядом.

— Это было одно из моих самых любимых воспоминаний о нас, — его серые глаза были серьезны, когда он смотрел на нее, сердце бешено колотилось в груди. — И в ту ночь я понял, что люблю тебя.

Сглотнув, он отвел взгляд.

Глядя на него, Гермиона прошептала:

— Я не могу поверить, что ты здесь.

Обняв ее одной рукой, он откинулся на спинку дивана.

— Не могу поверить, что ты уехала в Калифорнию.

— Я даже отправила тебе сову, — чувствуя себя в безопасности и уюте в его объятиях, она улыбнулась. — И я часами ждала в Пасадене твоего ответа.

— А ты думала, что я тебя игнорирую, — глубоко вздохнув, продолжил он. — А на самом деле я сражался с этими проклятыми Мерлином аэропортами. Честно говоря, как магглы путешествуют таким образом? Часы за часами в запертом пространстве, просто чтобы попасть куда-то, когда портключ может сделать это в одно мгновение.

Со смехом откинув голову назад, Гермиона ответила:

— Теперь ты уже больше похож на волшебника.

— Хорошо, хорошо, — покачав головой, он криво усмехнулся. — Я уже давно живу как маггл, но в том, чтобы быть магом, есть свои преимущества, — склонив голову набок, он добавил: — Хотя я еще не использовал никакой магии, потому что не смог бы увидеть тебя, так как меня сразу же бы потащили в Азкабан.

— Мы разберемся с этим, когда ты будешь готов, — заверила она его, положив голову к нему на плечо. — Ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно.

— Технически, — протянул он, — ты укрываешь беглеца, — когда она бросила на него равнодушный взгляд, он сказал: — Завтра. Мне нужно навестить маму, а потом… будь что будет.

Несмотря на ее прежнее убеждение, мысль о том, что он окажется в Азкабане, приводила ее в ужас. Как и мысль о том, что у нее может быть так мало времени с ним, заставила ее желудок сжаться в тугой узел, и она повернулась, чтобы прижаться губами к его губам.

— Хорошо. Что бы ты ни сделал, я поддержу тебя.

Между ними повисло долгое, уютное молчание, когда его пальцы крепче сжали ее плечо. Его глаза затрепетали, и Гермиона взглянула на него, наслаждаясь его присутствием рядом с ней после столь долгого времени.

— Прямо сейчас, — задумчиво произнес он, — я хочу поспать десяток часов, но не хочу терять время, проведенное вместе, — прижавшись лицом к ее волосам, он добавил мягким голосом, от которого все внутри сжалось от желания, — и я хочу тебя.

— Это все можно устроить, — встав, она подняла его на ноги и повела в свою спальню. Он разделся и рухнул в ее постель, его веки уже сонно трепетали, когда она готовилась ко сну.

Когда она вернулась из ванной, он уже крепко спал, и Гермиона улыбнулась, проскользнув рядом с ним с мягким:

— Тогда завтра.

Он пошевелился, обнял ее, притянул ближе, и впервые за несколько недель она погрузилась в глубокий, спокойный сон.

***

Отсутствующая улыбка пробежала по ее лицу, вытаскивая из глубин сна, и Гермиона пошевелилась, сонно моргая. Ей снился самый чудесный сон, в котором Драко оказался с ней в Англии, но улыбка медленно исчезла, когда ее взгляд упал на пустующую подушку рядом с ней.

Затем, вздрогнув от неожиданности, она чуть не слетела с кровати, почувствовав чьи-то руки на своих ногах, и ее сердце подпрыгнуло в груди.

Откинув одеяло, она встретилась взглядом с озорными серыми глазами, и на нее нахлынули воспоминания прошлой ночи и события последних двух дней.

Губы Драко скользнули по чувствительной коже внутренней поверхности ее бедра, руки потянули за пояс ее пижамных шорт и сбросили их на пол. Он произнес отрывистое «Доброе утро», а затем потянулся к ее трусикам.

Широко раскрыв глаза, Гермиона с трудом выдавила:

— Доброе утро.

Со стоном, ее голова откинулась на подушку, а пальцы запутались в мягких прядях его волос, когда он потянул ее трусики в сторону, высунув язык, чтобы найти ее клитор.

Одной рукой он стянул с нее трусики, а другой запустил в нее два пальца.

Из горла вырвался всхлип, поток чувств нахлынул на нее. Она дернула его за волосы, и Драко в ответ зарычал, ныряя глубже, чтобы втянуть в рот комок нервов между ее ног, одновременно с этим пальцами задавая настойчивый ритм.

Не потребовалось много времени, чтобы оргазм закинул ее на вершину, выдавив из нее хриплые крики. Драко отстранился, глядя на нее с ухмылкой, облизывая губы, как довольный кот, и она медленно улыбнулась.

— Я уже говорил, — пробормотал он, оставляя дорожку поцелуев от ее бедра вверх к животу, пока его руки играли с ее грудью, — что скучал по тебе?

— Говорил.

Грудь тяжело вздымалась, слова перешли в шепот, и она провела руками по его обнаженной спине, притягивая его ближе. Губы Драко нашли ее губы, и он пахом прижался к ней. Гермиона снова почувствовала волну возбуждения и протянула руку вниз, чтобы стянуть его боксеры, давая понять о своих намерениях.

Оставшуюся часть пути до ее груди Драко стянул с себя трусы, одним движением перевернул ее на живот, и она почувствовала ухмылку на своей шее, когда он прижал ее лицом к матрасу.

Протяжный стон сорвался с ее губ, когда он скользнул в нее, его грудь плотно прижалась к ее спине, а зубы задели линию ее челюсти, когда он завел медленный, импульсивный ритм, который каждым толчком вызывал крик глубоко внутри нее.

Покачивание его бедер было чувственным, его руки сжимали ее зад, изгибы бедер, пока давление нарастало внутри и пока освобождение не обрушилось на нее снова, затуманивая ее зрение. Несколько мгновений спустя он застонал, после чего мягко рухнул на нее и откатился в сторону.

Ленивая улыбка тронула губы Гермионы, ее глаза затрепетали, когда она уткнулась лицом в простыни. Переплетаясь с пальцами его руки, она прошептала:

— Я тоже скучала по тебе.

Комментарий к Глава 17

https://vk.com/arya_fenix

========== Глава 18 ==========

Если ты устал от темных ночей

И тебе нужно кого-то обнять,

Я стану твоим пламенем под холодным дождем.

Я ни за что не отпущу тебя,

Я ни за что не отпущу тебя.

Let You Go — Illenium feat. Ember Island

Было странно видеть Драко Малфоя, сидящего за маленьким круглым столом на кухне ее родителей-маглов и потягивающего черный кофе из одной любимых керамических кружек ее матери.

Хотя, размышляла Гермиона, было даже странно видеть Драко Малфоя в Англии. Особенно без фирменной насмешки, которую он всегда приберегал для нее в школе.

Но с лохматыми волосами, которыми он теперь щеголял, щетиной на подбородке и мягким выражением его лица, когда он смотрел в ее сторону — теперь все стало просто по-другому.

Хорошо, что Сесил уехал на конференцию, так что она сможет провести с ним весь день.

Он задумчиво склонил голову набок.

— О чем ты думаешь?

Улыбнувшись, Гермиона прислонилась спиной к стойке.

— О том, что не могу поверить, что ты здесь, со мной.

Выражение его лица дрогнуло, он откашлялся и поставил кружку на стол перед ним.

— Боюсь, это ненадолго.

Вздохнув, Гермиона села за стол напротив него.

— Допустим, тебя не бросят в Азкабан — каков тогда план?

— На самом деле у меня его нет, — ответил он тонким голосом. — Просто молюсь гребаному Мерлину, чтобы меня сразу же не бросили в камеру, — сглотнув, он почесал затылок. — Но, как я уже сказал вчера вечером, пришло время признать свои ошибки. И если это приведет к Азкабану, то я с этим смирюсь.

Ее глаза защипало, когда она потянулась к его руке.

— Ты же не веришь, что я буду смотреть, как все это происходит, не оказав ни малейшего сопротивления?

— Этого достаточно, чтобы понадеяться, — усмехнулся Драко.

Улыбнувшись, Гермиона поднялась, чтобы взять стопку пергамента и перо.

— Ты сегодня встречаешься с матерью, да? — когда он кивнул, она продолжила: — У меня есть идея.

После минутного раздумья она быстро написала письмо, за которым последовало еще одно, и отдала оба своей сове.

Через двадцать минут, когда они заканчивали завтрак, состоявший из яичницы с беконом, вернулась сова с двумя ответами. Драко изогнул бровь, когда Гермиона пробежала глазами по каждому из них, прежде чем передать ему.

— Похоже, мы встретимся с твоей мамой за чашечкой чая, — сказала она с легкой улыбкой.

Когда Гермиона уговаривала Нарциссу принять предложение о чаепитии, она упустила маленькую деталь в виде возвращения Драко в Англию, думая, что будет лучше, если он поговорит с матерью лично.

***

Когда они подошли к шикарной маггловской чайной, встречу в которой предложила Гермиона, Нарцисса Малфой уже была там. Увидев ее, женщина поднялась на ноги с застенчивой улыбкой на лице, которая быстро сменилась чем-то совсем другим.

Широко раскрыв глаза, Нарцисса прижала ладонь ко рту, когда заметила Драко, засунувшего руки в карманы и высоко поднявшего брови.

Слегка покачав головой, словно отрицая увиденное, Нарцисса молча разинула рот, глаза ее сияли, когда она осторожно протянула руку к сыну. Крепко стиснув зубы, Драко ворвался в комнату и заключил мать в объятия.

Гермиона никогда не считала Нарциссу Малфой хотя бы отдаленно маленькой или уязвимой, но в объятиях сына она выглядела и той, и другой. Гермиона отвела взгляд от этой сцены, почувствовав в глазах что-то жгучее. Когда они разошлись, Драко держал мать за руки, не сводя с нее пристального взгляда, и они тихо разговаривали друг с другом.

Вернувшись на свое место, Нарцисса осторожно промокнула глаза носовым платком, и Гермиона устроилась рядом с Драко. Лицо женщины озарила искренняя улыбка.

— Вот это сюрприз!

Взяв ее за руку, Драко сказал:

— Я решил приехать на день рождения Гермионы.

— Но… — Нарцисса выглядела смущенной, глядя на них обоих. — Твои письма… ты сказал, что не можешь вернуться домой, что тебя арестуют.

Выражение лица Драко было мрачным.

— Вероятно, так и будет. Вот почему я хотел увидеть тебя сегодня.

Удивленная, Нарцисса просто смотрела на него, не находя слов. Сглотнув, она спросила:

— Тогда как же ты это сделал?

— Мы надеемся что-нибудь придумать, — неуверенно сказала Гермиона, глядя в его сторону. — Я думаю, что Визенгамот можно убедить в обратном.

Ясно поняв намек, Нарцисса лишь с любопытством наклонила голову, глядя на Гермиону.

— Очень на это надеюсь.

Подошла официантка, и разговоры прекратились, пока они не получили свои заказы. Нарцисса с мягкой улыбкой повернулась к Гермионе.

— Я действительно рада видеть тебя снова, и я должна поблагодарить тебя за то, что ты привезла моего сына домой.

— Надеюсь, — хмыкнула Гермиона, — если нам удастся очистить имя Драко, он сможет чаще возвращаться оттуда, где захочет жить.

Невысказанное чувство повисло между ними, и его серые глаза многозначительно сузились, когда он встретился с ней взглядом, крепко сжимая ее руку.

— Я еще ничего не решил, — с оживленной улыбкой он повернулся к матери. — Я не решаюсь строить планы, когда будущее так неопределенно.

Понимающе изогнув губы, Нарцисса сделала глоток чая. Ее глаза остановились на Гермионе, и она задумчиво произнесла:

— Я не уверена, Драко. Твое будущее может быть гораздо более определенным, чем ты думаешь.

Румянец залил ее щеки, и Гермиона улыбнулась в ответ.

Она чувствовала взгляд Драко на своей щеке, и он поцеловал ее в висок.

— Мам, я думаю, что ты, возможно, права.

Сердце Гермионы крепко, но приятно сжалось в груди.

После двух часов в чайной, когда чай давно остыл, они наконец расстались, и Гермиона ждала, пока Драко попрощается с матерью. Весь спектр эмоций отразился на его лице, когда он увидел, что она задержалась у двери, и вздохнул, опустив плечи.

Пока они шли по дороге, он размышлял:

— Наверное, какая-то часть меня думала, что я никогда больше не увижу свою маму.

— Должно быть, это было приятно, — тихо сказала Гермиона, беря его за руку.

Коротко улыбнувшись, он притянул ее к себе.

— Так оно и было, — он поцеловал тыльную сторону ее руки, которая держала его, и добавил: — И мне жаль только, что я никогда не смогу должным образом познакомиться с твоими родителями.

Со сладкой горечью в груди Гермиона кивнула.

— Как и я, — со слезами на глазах она пролистала ранее пришедшие письма, взмахнув ответом Гарри. — Мы должны встретиться с Гарри в три.

— Потрясающе, — пробормотал Драко с ухмылкой, и она толкнула его локтем в бок.

— Он попытается помочь тебе, — предупредила она, приподняв бровь, — так что веди себя прилично.

Раздраженно надув губы, он сказал:

— Постараюсь.

Покачав головой и не желая удостоить шутку ответом, она потащила его в ближайший переулок и апарировала вдвоем через весь Лондон.

Поскольку привести разыскиваемого беглеца в отдел Аврората было не самой удачной идеей, они встретились с Гарри в маленьком маггловском пабе в квартале от Министерства.

Украдкой оглядевшись, Гарри снял плащ и проскользнул на сиденье напротив них, настороженно сверкая изумрудными глазами.

— Малфой, — разрешил он, поправляя свой криво завязанный галстук. — Ты выглядишь… загорелым.

Драко скорчил гримасу, барабаня кончиками пальцев по деревянной поверхности стола.

— И ты, как всегда, выглядишь взъерошенным.

Приподняв бровь в направлении беспорядочных локонов Драко, Гарри смешно скривил рот и, взглянув на часы, наклонился вперед и сказал:

— У меня мало времени — я сказал Робардсу, что опрашиваю свидетеля.

Сунув руку в карман, он развернул лист пергамента и положил его на стол.

— Вот ордер на твой арест, а вот обвинение.

Гермиона молча просмотрела список, чувствуя, как ее лицо исказила гримаса.

— Звучит не очень хорошо.

— На меньшее я и не рассчитывал, — сказал Драко, но она услышала беспокойство, скрытое за его словами. — Сколько мне светит?

— Честно говоря? — Гарри провел рукой по волосам, скривив губы. — Десять лет. Это в худшем случае, если тебя признают виновным по всем этим пунктам обвинения. Уклонение от суда само по себе не сулит ничего хорошего.

Десять лет. Эти слова зазвенели в мозгу Гермионы, и она почувствовала, как рука Драко скользнула в ее ладонь. Тревога нарастала в груди, и она умоляюще посмотрела на Гарри.

— Ты можешь что-нибудь сделать?

Откинувшись на спинку сиденья, Гарри хмуро посмотрел на Драко.

— Ты мне никогда не нравился, и, если откровенно, может быть, несколько лет в камере пошли бы тебе на пользу.

Гермиона сжала губы в тонкую линию, чтобы не возразить. Со стоическим выражением лица Драко просто смотрел в ответ.

— Но, — продолжал Гарри, тихо выругавшись, — к счастью для твоей задницы, Гермиона решила, что ты ей небезразличен, и я не могу так поступить с ней. Я всего лишь младший аврор, поэтому не имею никакого влияния на Визенгамот, но Кингсли имеет, а я имею влияние на него.

Хриплый вздох вырвался из ее легких, и Гарри прочистил горло.

— Я знаю Кингсли, и, думаю, он захочет скрыть это от газет, а значит, избежать публичного суда. Он полностью сосредоточился на восстановлении после войны, и еще один громкий судебный процесс — это не то, чего он хочет. Так что… посмотрим, смогу ли я заключить сделку.

— Договорились, — выдавил Драко, уставившись на Гарри. — Поттер, я даже не знаю, что сказать.

Закатив глаза, Гарри усмехнулся.

— Скажи мне, что ты позаботишься о моей лучшей подруге. Мой Орден Мерлина просто собирает пыль на полке, так что, думаю, можно использовать его для чего-нибудь полезного, — хриплым голосом он добавил: — Не то чтобы я мог что-то обещать…

Голос Драко был тихим.

— Спасибо, Поттер. Я ценю это.

Гарри поднялся со своего места, снова накинул плащ на плечи и сунул ордер в карман.

— Как я уже сказал, я ценю, что ты присматриваешь за Гермионой, — его взгляд метнулся между ними, и он вздохнул. — Но что-то мне подсказывает, что беспокоиться не о чем.

Низко опустив подбородок, Драко протянул руку. Последовало тяжелое, напряженное молчание, в течение которого Гарри смотрел на протянутую руку, прежде чем сжать ее в своей.

Мягко улыбнувшись при виде этой сцены, Гермиона сказала:

— Спасибо, Гарри.

Кивнув, он бросил на стол несколько монет, чтобы расплатиться за выпивку.

— Я встречусь с Кингсли сегодня днем и сделаю все, что смогу. Ждите моего сообщения.

В затянувшемся молчании они оба смотрели, как Гарри вышел из паба. С задумчивым выражением лица Драко наконец повернулся к ней, подняв брови. Выдохнув, он спросил:

— Что теперь?

***

Вечер застал их в квартире Дафны под Лондоном, вместе с хозяйкой квартиры, Ноттом и Блейзом Забини, который, несмотря на приглашение на день рождения Гермионы накануне, очевидно, не был посвящен в их связь.

Когда они подошли, Забини пораженно уставился на них, у него отвисла челюсть, после чего он заключил Драко в крепкие объятия.

Дафна с удивлением встретила взгляд Гермионы и потащила ее прочь, предоставив троим мужчинам лишь кричать в их сторону.

— Драко здесь!

— Да, — неуверенно согласилась Гермиона, — но мы пока не уверены в статусе его ордера, — объяснив ситуацию Дафне, она нервно улыбнулась. — Мы просто ждем известий от Гарри.

Заглянув в гостиную, блондинка задумчиво произнесла:

— Если кто-то может удержать Драко подальше от Азкабана, то это…

— Гарри Поттер, — со вздохом закончила Гермиона. Она смотрела, как Драко улыбается, непринужденно общаясь со своими старыми друзьями, втроем болтая за выпивкой. У нее перехватило дыхание, когда в квартиру ворвался Патронус оленя, и она прошептала: — Будем надеяться.

— Гермиона, — сказал Патронус настойчивым голосом Гарри, — мне нужно поговорить с тобой и Малфоем. Где вы?

Вернув сообщение с собственной выдрой, Гермиона ждала вместе с Дафной. Сердце бешено колотилось в груди, пока через несколько минут Гарри не аппарировал в квартиру. Серые глаза встретились с ее, и Драко, извинившись, прервал разговор, следуя за Дафной, которая предложила им троим пройти в другую комнату.

Наложив на помещение множество заглушающих заклинаний и оберегов, Гарри вздохнул и сел за стол. Он выглядел еще более измученным, чем в тот день, когда они его видели, и размахивал листом пергамента.

— Мы с Кингсли провели большую часть вечера, распинаясь перед Визенгамотом, — начал он, разворачивая послание, — и это лучшее, что мы можем получить.

Просматривая список, сердце Гермионы подпрыгнуло в груди, когда она услышала одно слово.

— Испытательный срок, — выдохнула она.

Рядом с ней молчал Драко, его лицо ничего не выражало, пока он читал список.

Разогнав туман напряженности в комнате, Гарри принялся объяснять самое необходимое.

— Один год испытательного срока, полное использование твоей магии, но все, что хоть отдаленно напоминает темные заклинания, вызовет Министерство, — Драко не ответил, и Гермиона заметила, как побелели костяшки его пальцев, когда он вцепился в край стола. — Ты можешь выбрать себе место жительства на время своего испытательного срока, путешествия будут разрешены лишь с письменного согласия Визенгамота, требующего прошения за сорок восемь часов до отбытия, — губы Гарри дрогнули, и он сказал в сторону: — Я заставил их включить это в список.

Откинувшись назад, он заключил:

— Это хорошая сделка, Малфой. Поверь мне — никому другому не предложили бы такой сделки.

— Ежемесячные проверки, — задумчиво произнес Драко, глядя на Гарри, — в Визенгамоте?

— В Министерстве, — согласился Гарри, — или с агентом в «Макузе». Более мелкие детали будут доработаны позже, если ты согласишься на сделку.

Гермиона заметила блеск в его глазах, когда он спросил, растягивая слова:

— А что если я этого не сделаю?

— Ты предстанешь перед судом, — без предисловий заявил Гарри. — И я почти гарантирую тебе тюремное заключение.

— Я согласен.

Ответ последовал мгновенно, и рука Гермионы оказалась зажатой в руке Драко, когда тот ухмыльнулся. Облегчение и возбуждение нахлынули на нее, а зрение затуманилось.

Улыбнувшись в ответ, Гарри сложил условия, написанные на пергаменте, пополам и передал их Драко, который спрятал листок в задний карман джинсов.

— Визенгамот ожидает тебя утром, чтобы обсудить детали и принять необходимые меры.

Похлопав Гарри по спине, Драко сказал:

— Спасибо, Поттер, — когда Гарри кивнул, направляясь к двери, он добавил: — Останешься выпить пива?

Усмехнувшись, Гарри отвел взгляд и сказал:

— Не против.

Гермиона задержалась в комнате вместе с Гарри, когда Драко ушел за новой бутылкой, и толкнула его локтем в бок.

— Спасибо тебе за то, что ты сделал.

— Это было не для него, — резко сказал Гарри. — Ну, может быть, совсем чуть-чуть. Мы все уходим от войны всеми известными нам способами, и я думаю, что Малфой оказался втянут во многие вещи, которые не поддавались его контролю, как и всем нам, — с мягкой улыбкой Гарри пожал плечами. — Раз ты влюбилась в этого парня, то он не может быть настолько плохим.

— Нет, — прошептала она, и глаза ее наполнились слезами. — вот увидишь.

Рука Гарри обвилась вокруг ее плеч, и она, улыбаясь, прижалась к нему.

— И я думаю, что снова потеряю тебя в Калифорнии, теперь, когда ему нужно сделать выбор.

Гермиона удивленно посмотрела на Гарри.

— Я не знаю, вернется ли он.

Пожав плечами, Гарри направился к двери.

— В любом случае, как ты думаешь, почему я включил в список условие о посещении?

Он ухмыльнулся, когда Драко вернулся, и когда они вдвоем чокнулись бутылками, Гермиона последовала за ним, чувствуя, как умиротворение поселилось в ее сердце.

***

Драко настороженно смотрел на нее со своего места на кровати, скрестив ноги. Глядя на него в ответ, она подтянула колени к груди.

— Ты нервничаешь? Из-за утренней встречи? — спросила она.

— Нет, — проведя рукой по волосам, он скорчил гримасу, отвернулся и уставился на одеяло. — Мне нужно будет сказать им, где я собираюсь жить. Я не хочу снова расставаться с тобой, так что, если ты согласишься, я останусь в Англии.

— Драко, — выдохнула она, украдкой приподняв брови, — ты уверен?

— Нет, — задумчиво произнес он, — как бы я ни скучал по людям здесь, Англия душит меня. Но пребывание с тобой кажется мне более важным, чем все это.

Собравшись с духом, она спросила:

— А что, если я вернусь в Калифорнию?

— Стажировка, — невозмутимо ответил он. — Это та причина, по которой я хотел, чтобы ты вернулась сюда.

Гермиона покачала головой.

— Стажировка не так важна, как ты, и я должна была понять это еще в прошлый раз, — нахмурившись, она встретилась с ним взглядом. — И, честно говоря, моя стажировка ужасна. Я не занималась настоящим разрушением проклятий, и… может быть, есть другие вещи, которыми я смогла бы заняться в Калифорнии.

Вздохнув, он отвел взгляд и положил ее руку себе на колени.

— Я знаю кое-что, что может тебя заинтересовать, но не хотел усложнять тебе задачу, — мягким голосом сказал он, рассеянно проводя пальцами по тыльной стороне ее ладони. — Когда я рассматривал идеи подарков на твой день рождения, то посетил книжный магазин в волшебном районе Пасадены.

Грудь Гермионы сжалась, пока она ждала.

— Я немного поговорил с владельцем, пожилым магом, и он сказал, что торгует старыми редкими книгами, — его тон был обычным, но Гермиона обнаружила, что едва дышит от его слов. — Многие книги, — сказал он, — приходят к нему проклятыми. Описание древних кровавых обрядов, семейных проклятий и что-то в этом роде.

Серые глаза блеснули, встретившись с ее глазами, и она поняла, что держит его руку мертвой хваткой. Осторожно вытащив руку, он с ухмылкой вытянул пальцы.

— Он сказал мне, что ищет ученика.

— Драко, — прошептала она, приоткрыв рот. — Ты серьезно?

— Я сказал ему, что, возможно, знаю кого-то, кто в этом заинтересуется, но не уверен, — в то время я не был уверен, что когда-нибудь вернусь.

— Звучит замечательно.

Он долго молчал и только пристально смотрел на нее с тяжелым значением во взгляде.

— Я не хочу, чтобы ты отказывалась от всего ради меня. Но я выучил урок. Я не собираюсь снова жить на другом конце света.

— Я не хочу расставаться с тобой, — глядя на него, она нахмурилась. — Драко, каждый день без тебя только напоминал мне, как сильно ты нужен мне в моей жизни. И я поеду с тобой, если Калифорния — это то место, где ты хочешь жить.

Эмоции тяжелым грузом легли на его лоб, и он наклонился, проведя пальцами по ее подбородку, прежде чем прижаться губами к ее губам. Отстранившись и оставив Гермиону задыхаться, он прошептал:

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала она ему в губы, снова целуя. — А дождь или солнце… Я с нетерпением жду следующей главы, куда бы нас ни привела жизнь.

На мгновение ей показалось, что она видит океан в глубине его глаз.

========== Глава 19 ==========

Детка, ты знаешь, что я просто хочу уехать сегодня ночью,

Мы можем отправиться, куда захотим,

Поедем на пляж, прыгнем в море,

Возьми же меня за руку, будь рядом.

Eastside — Benny Blanco, Halsey, & Khalid

Год спустя

Брызги разлетелись во все стороны, когда волна обрушилась за хвост ее доски. Улыбка осветила лицо Гермионы, когда она пронеслась сквозь последнюю волну, встретив острый взгляд Лизы.

— Здорово, — задумчиво произнесла та, плавая в воде вдоль своей доски.

Гермиона подплыла поближе, усаживаясь на свою.

— Спасибо, — проследив за взглядом другой девушки, она рассмеялась. — Михаэлю все еще тяжело с теми двумя детьми?

Рассмеявшись в ответ, Лиза покачала головой.

— Хуже всех, — затем ее улыбка смягчилась, когда она взглянула на Гермиону. — Но ему это нравится.

Откинув назад мокрые кудри, Гермиона позволила своей доске скользнуть к волнорезу.

— Он прирожденный инструктор.

— Верно, — глядя на солнце высоко в безоблачном небе, Лиза прищурилась. — Тебе скоро надо идти? — на утвердительный кивок Гермионы она покачала головой. — Не знаю, что там насчет этого книжного магазина в Пасадене. Почему бы тебе не найти что-нибудь поближе к дому?

Гермиона неопределенно пожала плечами.

— Мне это нравится, наверное.

— Тогда я пойду с тобой, — задумчиво сказала Лиза, и они вдвоем вернулись на берег. Подтянув доску к себе, она проследовала дальше. — Драко ведет себя странно.

Скривив рот, Гермиона спросила:

— Странно?

Лиза многозначительно посмотрела на нее.

— Да. Ты же знаешь, что да. И не только сегодня — всю неделю.

— Магазин для серфинга закрыт, — сказала Гермиона, — Михаэль взял много уроков.

— Только дело не в магазине для серфинга, — застенчиво улыбнулась Лиза. — А в тебе.

С пляжа рядом с пирсом Гермиона едва могла разглядеть белокурую голову Драко, и рассеянная улыбка тронула ее губы, когда она смотрела на него. Он находился в своей стихии, и она была рада, что он осуществил свою мечту после того, как они вернулись в Лос-Анджелес.

Когда они приблизились к магазину, Гермиона потянула молнию на спине своего костюма, остановившись на полпути.

— Ладно, он говорит, что хочет пойти куда-нибудь вечером, когда я закончу работу, потому что прошел уже год с тех пор, как мы сюда вернулись, — взгляд Лизы сверкнул в ответ на ее слова.

На самом деле празднование было связано с окончанием испытательного срока Драко, но они не сочли нужным пытаться объяснить все Лизе и Михаэлю.

— Хочешь знать, что я думаю? — спросила Лиза, и на ее лице появилось такое выражение, которое оставляло мало места противоречия. — Я думаю, он собирается сделать тебе предложение. И Михаэль того же мнения.

Прищурившись, Гермиона снова уставилась на Драко. Почувствовав на себе ее пристальный взгляд, он посмотрел на нее с улыбкой. Закусив нижнюю губу, она преувеличенно тяжело вздохнула.

— Ладно, хорошо, я тоже так думаю, хотя он считает, что излишне скрытен.

Лиза закатила глаза.

— Неужели?

— И, — продолжала Гермиона, успокаивающе помахав блондинке, — на прошлой неделе его мать проговорилась, что прислала ему что-то из их семейного хранилища.

Усмехнувшись, Лиза улыбнулась.

— Я все еще не могу поверить, что семья Драко настолько богата. И как долго он работал на той дурацкой карнавальной игре?

— Представь себе мое удивление, — задумчиво произнесла Гермиона. — Но просто продолжай делать вид, что все нормально, ладно? Я думаю, он что-то замышляет, и нам всем нужно вести себя так, будто мы этого не заметили.

— Верно. Я все еще думаю, что вы оба ужасно молоды. Сколько тебе, двадцать?

Пожав плечами, она криво улыбнулась в ответ.

— Семья Драко — пуристы до мозга костей. Его родители поженились в нашем возрасте.

Тяжело дыша, Лиза пробормотала:

— Его семья… звучит ужасно, — выпрямившись, она постаралась придать своему лицу непринужденное выражение. — Привет, Драко.

— Леди, — пробормотал Драко, зажмурившись. — О чем вы говорите?

Опустив доску, Лиза сверкнула улыбкой.

— Гермиона говорила мне, что сегодня вечером ты приглашаешь ее на свидание в Пасадену!

Запечатлев поцелуй на его губах, Гермиона убрала свою доску в дальний угол маленького магазинчика. Лиза и Михаэль всегда не решались оставлять что-либо на пляже на ночь, учитывая ту толпу, которая часто собиралась на Венис-бич после наступления темноты. Но с защитой Гермионы ни у одного маггла не было бы шанса проникнуть внутрь. Повернувшись к нему, она добавила:

— И как я жду этого с нетерпением.

— Как и я, — плечи Драко напряглись, когда он прижал ладони к шортам, а губы растянулись в несколько натянутой улыбке. — Я говорил с Лестером, и он сказал, что ты можешь уехать сегодня на час раньше.

Гермиона избегала смотреть в сторону Лизы.

— Звучит заманчиво.

Лестер был владельцем брокерской конторы редких книг, где Гермиона работала подмастерьем, закаленный ветром и солнцем разрушитель проклятий частенько рассказывал такие истории, которые часто сбивали их с толку. За последний год она так многому научилась под его опекой, но Лестер все чаще и чаще намекал, что хотел бы переехать с женой на север и поселиться где-нибудь в маленьком коттедже.

Что оставляло Гермиону перед выбором.

Драко переминался с ноги на ногу, переводя взгляд на пирс и обратно. Он не был особенно склонен нервничать, и Гермиона услышала, как Лиза за ее спиной тихо фыркнула.

После того, как она добралась до Пасадены, сразу же сдала на права и купила себе машину. Но несмотря на это продолжала аппарировать на работу и обратно.

Михаэль вошел в магазин, все еще одетый в свой гидрокостюм, и резко остановился, когда увидел их троих.

— Гермиона, — сказал он с усмешкой, беря Лизу под руку, — я слышал о твоем особом свидании…

Лиза резко пнула его ногой.

Кровь отхлынула от лица Драко.

Сделав вид, что смотрит на часы, Гермиона замахала руками в воздухе.

— Посмотри на время. Мне нужно переодеться и поскорее приступить к работе!

Рассмеявшись, Михаэль отошел, чтобы проверить готовность к своему следующему занятию, и Лиза последовала за ним, оставив Драко рядом с Гермионой, с напряженным выражением лица.

— Я приеду в Пасадену в шесть.

Сверкнув ослепительной улыбкой, Гермиона запечатлела на его губах поцелуй.

— Жду не дождусь.

Часть напряжения исчезла с его лица, когда он ответил на поцелуй, коснувшись ее языка всего лишь на мгновение, после чего отодвинулся с ответной улыбкой.

— И я.

Оглядевшись, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдает, Гермиона понизила голос:

— А каково это — пройти испытательный срок?

— Я не знаю, — задумчиво ответил он, — вероятно, потому, что я не практиковал темную магию, и у них не было причин выслеживать меня.

— Любую магию, — поправила Гермиона.

— Неверно, — он ткнул в нее пальцем, и губы его дрогнули. — Аппарация гораздо проще, чем поездка на машине.

Они оба регулярно аппарировали, но все равно продолжали пользоваться своими транспортными средствами, чтобы не вызвать подозрений. Но с тех пор, как Гермиона переехала из дома Лизы к Драко, ей стало легче.

— Но, — продолжал он, — в пять у меня назначена встреча с представителем «Макузы», чтобы обсудить окончательные документы по освобождению, — после долгого вздоха он облегченно улыбнулся.

— Так что сегодня мы точно будем праздновать, — при ее небрежном упоминании этой темы его глаза расширились, а поза снова напряглась. Гермиона с трудом сохраняла невозмутимое выражение лица.

— Да, — выдавил он хриплым голосом.

Трепет в груди при мысли, что он действительно может сделать ей предложение, заставил ее почувствовать одновременно легкость возбуждения и напряжение предвкушения. Отступив на шаг, она задумчиво произнесла:

— Увидимся в шесть.

***

Убрав с лица несколько непослушных локонов, Гермиона подняла глаза. В магазине послышался отдаленный шепот разговоров, и она с удивлением заметила, что уже без десяти шесть.

Большую часть дня она провела в заднем помещении, сражаясь с очень древним экземпляром «Moste Potente Zelions», и Лестер оставил ее наедине с собой, как часто делал. Его рука дрожала так сильно, что ему было трудно произнести несколько более сложных проклятий.

Подняв руку в перчатке над фолиантом, Гермиона осмотрела его ауру в поисках каких-либо затаенных заклинаний и удовлетворенно откинулась назад.

— …какой она бывает, когда над чем-то работает.

— Верно.

В комнате раздался коллективный смешок, и ее губы дрогнули. Лестер и Драко. Чаще всего они отлично ладили, если не считать случайных споров об архаичных магических практиках, так что она не волновалась.

Закончив последнюю работу с книгой, Гермиона стянула с рук тяжелые защитные перчатки и встала, разминая шею.

Высунув голову из задней комнаты, она одарила их обоих улыбкой.

— Я уже почти закончила.

— Почти… значит, еще полчаса, — услышала она голос Лестера, когда приступила к последним шагам, чтобы заполучить больше не проклятую книгу для продажи или обмена.

— Это точно, — в комнату вплыл голос Драко, и она тихонько фыркнула.

Было интересно, и это все еще иногда раздражало ее до глубины души, видеть, как далеко Драко продвинулся со времен раздражительного, презрительного мальчика, которого она знала в Хогвартсе. Он часто бывал склонен к задумчивости, но оставался полон энтузиазма, смеялся, и в нем появилась та самая искра, которую она никогда не могла себе ранее представить.

Уже не в первый раз Гермиона задумывалась о том, как бы все сложилось, останься они в Англии на время его испытательного срока — и она подозревала, что послевоенная дымка волшебного Лондона притупила бы искру, которую он нашел в себе в Калифорнии.

Он был любящим и понимающим, одновременно с этим полным сарказма и едкости, и время от времени они спорили так сильно, что доводили друг друга чуть ли не до взрыва.

Но по-другому она не могла, а секс после всегда был фантастическим.

Он относился к ней как к равной себе. Ее цели и мечты стали его собственными, и наоборот.

Если бы Драко захотел сделать ее своей невестой, Гермионе это бы польстило.

Умывшись, она поправила волосы так хорошо, как только могла, после того как весь день зависла над облаком интенсивной потрескивающей магии. Затем она выскользнула из футболки и джинсов, натянув зеленое кружевное платье, которое, как она знала, было одним из любимых в ее гардеробе у Драко.

Они заказали столик в одном из своих любимых ресторанов в Пасадене, и, несмотря на то, что это была всего лишь короткая поездка в Венис, Драко предложил переночевать в отеле, где они остановились в их первый раз.

Когда она перекинула сумочку через плечо и вышла, Драко восхищался одним из последних приобретений Лестера — древним манускриптом о первых американских магических поселенцах.

Когда он взглянул на нее, на его лбу появилась морщинка, а слова явственно застряли в горле.

— Ты готова идти? — тихим голосом спросил он.

— Да, — кивнув, она улыбнулась Лестеру, который смотрел на них своим особым пристальным взглядом, которым он смотрел только на них.

— Веселитесь, но будьте осторожны! — напутствовал мужчина, небрежно махнув рукой. — Наслаждайтесь этим особенным вечером.

Лицо Драко напряглось, когда он посмотрел на нее, его губы сжались, и он протянул:

— Спасибо.

Рассмеявшись, Лестер похлопал Драко по спине и отступил в заднюю часть магазина. Затем Драко повернулся к ней, предложив руку, и на его губах заиграла улыбка.

— Ну что, пойдем?

Взяв его под локоть, она сдержанно кивнула в знак согласия.

— Пойдем.

***

Ужин был восхитительным, дорогим и прошел без особых происшествий. Несмотря на все неловкое поведение Драко на прошлой неделе, все намеки, которые замечали все остальные, в конце концов, никакого предложения не последовало.

class="book">Гермиона не была полностью уверена в своем раннем умозаключении, но она не чувствовала разочарования. В конце концов, они ведь совсем молоды и их отношения длятся почти полтора года.

Но какая-то часть ее сознания начала привыкать к этой мысли, ведь тогда почему он вел себя так странно?

Отель находился в нескольких минутах ходьбы от ресторана, и, несмотря на то, что к тому времени, как они закончили трапезу, уже наступила ночь, Драко повернулся к ней и взял ее за руку.

— Прогуляешься со мной?

Сглотнув, она кивнула. Легкий ночной ветерок развевал подол ее платья, но было достаточно тепло, поэтому она не нуждалась в кофте.

Пока они шли, Драко был молчалив и задумчив, одна его рука крепко сжимала ее, а другой он откинул волосы назад и посмотрел ей в лицо.

— Мне так много нужно сказать, но я даже не знаю, с чего начать.

Грустная улыбка тронула ее лицо.

— О том, что твой испытательный срок закончился?

Он кивнул и сказал:

— И это тоже, — снова замолчав, он притянул ее к себе и обнял за спину. — Тебе не нужно было возвращаться со мной в Лос-Анджелес. Тебе не нужно было ничего делать. И все же ты изменила свою жизнь, потому что знала, что мне здесь больше нравится.

— Мне тоже здесь понравилось, Драко, — прерывающимся шепотом выдавила она. — И я люблю тебя — для меня было важно, чтобы ты был счастлив.

— Я в любом случае был бы счастлив, — задумчиво произнес он, — если бы ты была со мной, — ее сердце подпрыгнуло в груди от этого заявления, и они остановились возле небольшого парка. Поцеловав ее в волосы, он добавил: — Я тоже люблю тебя.

Возле небольшого пруда она остановилась и повернулась к нему лицом, прислонившись к перилам.

— Я никогда не могла предвидеть ничего подобного, Драко… но я не возьму свои слова обратно. Любое из них.

Он посмотрел ей в глаза, нахмурив брови.

— Я до сих пор не могу поверить, как все произошло, — отбросив волосы в сторону, он отвел взгляд. — И сам Мерлин знает, что у меня ничего не получается… Но Гермиона… ты та частичка, которой не хватало в моей жизни. Не знаю, что бы я без тебя делал.

Слезы застилали ей глаза, и она положила руку на его ладонь, лежащую на перилах. Его подбородок опустился, когда он полез в карман куртки. Медленная улыбка скользнула по ее губам, и он заколебался, прикусив язык.

— Михаэль говорит, что я был чертовски очевиден, — с легкой усмешкой он покачал головой, встретившись с ней взглядом. — Разве я был так очевиден?

С водянистым смехом она сказала:

— Еще как!

Достав из кармана маленькую коробочку, он поджал губы и сморщил нос. Его глаза были напряжены, когда он провел большим пальцем по гладкой поверхности коробочки, беря ее за руку.

— Так что, возможно, у тебя уже было время подумать об этом.

— Да, — это слово снова сорвалось с ее губ, как вздох, и он ухмыльнулся.

Его губы нашли ее, и он прошептал:

— Сначала позволь мне спросить.

Затем он опустился на одно колено, когда слезы хлынули из ее глаз, и открыл коробочку одной рукой. Она не могла оторвать от него глаз, таких ранимых и нежных.

Он спросил:

— Ты станешь моей женой? — и рыдание вырвалось из ее горла вместе с быстрым кивком.

Гермиона притянула его к себе, снова поцеловала и прошептала:

— Да.

Отодвинувшись достаточно далеко, чтобы надеть кольцо на ее палец, он медленно улыбнулся. Посмотрев вниз на кольцо, Гермиона ничуть не удивилась его ценности, после чего одарила Драко ослепительной улыбкой.

— Я люблю тебя.

— Я люблю тебя, — ответил он, склонив голову набок. — Я собирался спросить об этом за ужином, но не думал, что ты захочешь зрелища.

Покачав головой, она притянула его к себе для долгого поцелуя, и его руки скользнули вверх по ее спине, когда он углубил поцелуй.

Когда они отодвинулись друг от друга, Гермиона увидела блеск лунного света в его глазах. В них отражалась жизнь, которую они проведут вместе, полную надежды и любви. Предвкушение клубком свернулось глубоко в ее груди, когда он смахнул слезу с ее щеки.

Она никогда не представляла, куда заведет ее жизнь после лета, проведенного в Калифорнии.

к о н е ц