Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь [Автор неизвестен -- Европейская старинная литература] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="poem">
Весело выглядел рыцарь в зеленом:
Волосы — копной, как конская грива,
Светлыми локонами сбегали на плечи;
Борода большущим перевернутым кустом
Свисала, сплетаясь с волосами у локтей,
И руки волосами наполовину скрыты,
Как воротником королевской мантии{25}.
Золотые кисти в зеленую конскую гриву
Вплетены веселым, изящным манером:
Прядь — зеленая, прядь золотая,
А в длинном хвосте — зеленые ленты
С драгоценными камнями всех оттенков.
Золотые колокольчики звенят, загораясь
Яркими огоньками. Ни дамы, ни рыцари
Никогда не видали такого наездника.
Он окинул оком обширный зал,
Взгляд его молнией летал, и казалось
Каждому из рыцарей, что этот взгляд
На него нацелен.
Был так этот всадник велик,
Так в силе своей уверен,
Что казалось всем в этот миг —
Удар его будет смертелен.

10
Не было на рыцаре ни панциря, ни кольчуги;
Ни шлема у него, ни щита, ни копья.
В одной руке великан держал
Ярко-зеленую ветку падуба{26},
Что нагие леса украшает зимой,
А в другой руке сжимал незнакомец
Большой-большой боевой топор.
Отполированное до блеска зеленое лезвие
Было длиною в целый элл{27}
Очевидно, оно острее бритвы! —
И увенчивал длинное топорище секиры
Зеленый шип с золочеными канавками.
Крепкая рука держала рукоять,
Всю окованную зеленой сталью,
С тонкой насечкой неведомой работы,
Золотой же шнур с круглыми кистями
Вился вокруг внушительного топорища,
Изумрудные головки гвоздей горели —
Славная секира, смотреть приятно!
Въехал в зал веселый всадник,
Никого не приветствуя, — и прямо к помосту;
Никакого внимания не обратил на гостей,
Только крикнул громко: “Кто тут главный?
Хочу посмотреть на него и сказать ему свое слово!”
Огляделся рыцарь кругом,
Было тут все ему ново:
Кто ж за веселым столом
Хозяин пира ночного?

11
Все смотрели на странного гостя,
И каждый думал: “Что б значило это,
Чтобы скакун и всадник — оба —
Были такого небывалого цвета,
Зеленее травы и ярче золота?”
Кое-кто к нему осторожно приблизился,
Люди удивленно гадали — что дальше?
Ведь каждый всякие чудеса видал,
Но такого не видел никто никогда.
И казалось, вот-вот исчезнет иллюзия,
Рассеются чудные колдовские чары.
Рыцари молча, окаменело стояли.
А он сказал — и сидит спокойно
В седле среди странной, словно сонной, толпы.
Зал молчал.
Рыцари замерли в ожиданье:
Из учтивости каждый ждал,
На короля обратя вниманье,
И ни слова никто не сказал.

12
Встал из-за стола славный король,
Радушно приветствуя приезжего паладина,
И сказал: “Соизвольте быть как дома.
Сэр, я — хозяин этого зала,
Мое имя Артур. Соизвольте спешиться,
Садитесь с нами справлять Рождество,
А потом поведаете, про что предпочтете”.
“Нет! — гость ответил, — да поможет мне Бог,
Нет у меня намеренья пировать
Слухи о вас по всему свету, милорд,
Редкостна репутация рыцарей ваших,
Эти доблестные и достославные воины
Светлую память себе стяжали
В турнирах, в боях, в благородных забавах.
Удостоен и я был о них услышать,
Поэтому и прибыл к вашему двору,
Эта ветка падуба у меня в руке —
Свидетельство самых мирных намерений.
Ведь не вошел я во всеоружии,
Однако оружием обладаю отличным:
Есть и панцирь, и щит, и меч, и кольчуга,
И копье, блистающее, словно звезда, —
Нет ни в чем у меня недостатка.
Но я не ищу никакого боя —
Недаром же я не надел доспехов.
И если слух о вашей приветливости
И вашей отваге не преувеличен,
Позвольте мне развлечься, как подобает паладину”.
Ответил Артур ему сразу:
“Если вас порадует поединок,
Не встретите вы отказа,
Желание наше едино”.

13
"О нет, я отвечу определенно,
Честно скажу: не ищу я сраженья.
На лавках тут молодые люди,
Безбородые бойцы; будь я во всеоружии,
Кто б из них мог со мною сразиться?