История одной любви на другой планете [Надежда Александровна Сидорина] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ферта от души рассмеялась. – Ну, ты же ешь на своей планете какую-нибудь… Клубнику? Вот и кромхи тоже…


Она ненадолго задумалась, подбирая такое объяснение, которое было бы наиболее близко земному сознанию Алекса.


– В этом нет ничего плохого. Они просто переходят из одного состояния в другое.

Часть III. Неожиданный визит


Этой ночью им было особенно хорошо и Алекс крепко уснул. Утром его разбудил неистовый рык, переходящий в визг, пронзающий так, что Алекс почувствовал подступающую тошноту. Ферты в кровати не было.


Алекс вскочил на ноги, – видимо, слишком резко, – он покачнулся и остановился на краткий миг, чтобы темнота перед глазами рассеялась.


Тем временем жуткий звук оборвался, а Алекс наконец пришёл в себя и выбежал в коридор. Он видел в проёме двери, как Ферта шарит по шкафчикам на кухне, обеспокоенно оглядываясь. Проследив за её взглядом, Алекс увидел щупальце, лежащее на полу, – чужое щупальце!


Схватив что-то, что подвернулось под руку, Алекс ворвался на кухню и замер с высоко поднятой кочергой в руке: щупальце принадлежало существу, отдалённо похожему на Ферту, это вовсе не был «морской огурец».


– А, ты встал, – улыбнулась ему Ферта.


– Да…


– Знакомься, это моя мама.


Алекс замер в изумлении и на какое-то время мысли совершенно перепутались в его голове. Пока он пытался ухватить ускользающую мысль, Ферта продолжала:


– Лоуэн ещё очень молод, я не успела настроить его воспринимать мою маму как члена семьи, – мать при этом недружелюбно фыркнула.


Алекс заметил, что от того щупальца, что лежало на полу, расползается голубоватая лужица, ртутно поблёскивающая в утренних лучах Арктура.


– Мне очень жаль, – пробормотал Алекс, отчаявшись нащупать ту мысль, что нестерпимо металась и билась в голове, словно кромх во чреве непроницаемой сумки.


Ферта наконец нашла заживляющий спрей и обработала раны на щупальце своей матери.


Алекс постепенно и неуловимо терял ощущение реальности происходящего. С огромным трудом, преодолевая навалившуюся слабость, он вытер пятно на полу, чтобы помочь Ферте, и, помыв руки, извинился перед дамами:


– Мне слегка… Нездоровится. Прилягу ненадолго. Простите, что… – Алексу становилось всё сложнее подбирать слова. Не в силах окончить фразу, Алекс направился в спальню так быстро, как только позволяло ему слабеющее тело. В вожделенной комнате он всё же рухнул, не добравшись до кровати.


«Чёрт возьми, да что же такое со мной творится?!» – Алекс, напрягая своё стремительно блекнущее сознание, попытался вспомнить, не ел ли он накануне чего-нибудь необычного.


«Так и знал, что когда-нибудь… Отравлюсь! Но чем же я мог…» – мысль из обычно бурлящего потока превратилась в теряющийся ручеёк и её пунктир уже не складывался в стройные фразы.

Часть IV. О таком не пишут в туристических проспектах


Где-то рядом раздался тихий влажный шелест, будто огромная улитка ползла, передвигая свою подошву по ровной поверхности пола.


Алекс почувствовал, как что-то сильное обхватило его тело в нескольких местах и аккуратно положило на постель. Приоткрыв глаза, он увидел край знакомого щупальца, соскользнувшего с кровати обратно на пол.


– Фер… – Алекс попытался поблагодарить жену за заботу, но он уже не мог говорить. Он так ослаб, что уже не было сил даже беспокоиться за своё состояние.


Внезапно голова прояснилась и Алекс смог ухватить ту самую мысль, гулко ухавшую в голове и требующую его внимания: «Её мать… Как такое возможно?!».


– Я ненадолго остановлю процесс отключения твоего самоосознания, – сказала Ферта, устраиваясь рядом с постелью. – Твои двигательные функции уже почти полностью утрачены, да это тебе больше и не нужно.


«Как это не нужно?» – Алекс испытал смутное беспокойство, которое ещё даже не успело выразиться в оформленной мысли, но Ферта ответила ему:


– Поверь мне, я знаю, о чём говорю. И не переживай: сейчас ты получишь объяснение, которое заслуживает существо твоего уровня интеллекта. На некоторое время я даже усилю твои способности восприятия – чтобы ты имел возможность принимать мои телепатические сигналы. Мы обычно вместо слов обмениваемся готовыми образами, не тратя времени на громоздкие фразы, которые могли бы быть истолкованы превратно. И ты верно догадывался: я вполне могу читать твои мысли.


– Ферта, как ты там, всё хорошо? – позвала её мать с кухни.


– Да, мама, минутку!


– Ну что ты с ним возишься… И надо же, какого выбрала! У него, наверное, не более десяти процентов жира. Нельзя было побольше?!


– Подожди немного, мама! – громко отозвалась Ферта и добавила чуть тише, – он мне нравился именно таким.


Она придвинулась к Алексу вплотную и отправила ему в сознание едва заметную мысль («Чтобы мать не учуяла!» – догадался Алекс): «А диаметр твоего неотделяемого отростка мне очень подходил!» – и Ферта, игриво улыбнувшись, отодвинулась, устраиваясь