Антология советского детектива-32. Компиляция. Книги 1-20 [Борис Поляков] (fb2) читать постранично, страница - 1274


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

детективного жанра.

В. Б. Алексеев,
доктор юридических наук, профессор


Примечания

1

Баруха — женщина; бесогон — говорить неправду; алтушки — деньги; балдеть — развлекаться, наслаждаться; баки — часы; ампула — бутылка; аквариум — камера; атмас — сигнал тревоги; барыга — спекулянт; блат — знакомство, перекупка (жаргонные слова).

(обратно)

2

Буксовать — заикаться; баркас — забор колонии; бузу звонить — отбывать срок до конца; башли — деньги; беляшка — морфий; быдло — человек с нарушенной психикой (жаргонные слова).

(обратно)

3

Подельник — соучастник, проходящий по одному делу.

(обратно)

4

ППШ — пистолет-пулемет Шпагина — оружие времен Великой Отечественной войны.

(обратно)

5

Шинок — трактир (укр.).

(обратно)

6

Шибеник — сорвиголова (укр.).

(обратно)

7

Ливерщик — вор, действующий с помощью подбора ключей.

(обратно)

8

Дикое поле — старинное название Приазовских степей.

(обратно)

9

УИТУ — Управление исправительно-трудовых учреждений.

(обратно)

10

ИТК — исправительно-трудовая колония.

(обратно)

11

Дубликат — фальшивые документы.

(обратно)

12

Мокруха — убийство.

(обратно)

13

Вышка — высшая мера наказания.

(обратно)

14

На предприятиях с непрерывным производственным циклом (металлургия, шахты) имеются четыре сменные бригады. Тунеядцев в народе презрительно именуют «пятой бригадой».

(обратно)

15

«Кукла» – пачка нарезанной по размеру денег бумаги с настоящими банкнотами сверху и снизу, имеющая вид банковской упаковки.

(обратно)

16

Статьи уголовного кодекса.

(обратно)

17

Аппорт — принести (вещь).

(обратно)

18

КПЗ — камера предварительного заключения.

(обратно)

19

ОБХСС — отдел борьбы с хищениями социалистической собственности.

(обратно)

20

Статьи уголовного кодекса.

(обратно)

21

Быть «в законе» — упорно следовать воровским обычаям.

(обратно)

22

Оперуполномоченный при исправительно-трудовой колонии.

(обратно)

23

Игра слов: «джебр» означает алгебру и насилие.

(обратно)

24

Игра слов: «мехман» означает гость.

(обратно)

25

Оглан — по-русски мальчик.

(обратно)

26

Балыш — подушка.

(обратно)

27

Саккыз — жевательная резинка

(обратно)