Любовь среднего возраста: Долго и счастливо [Уитни Грация Уильямс] (fb2) читать постранично
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (78) »
Уитни Г. Любовь среднего возраста: долго и счастливо Серия: Влюбляясь в мистера Стэтхема #1,5
Переводчики: Екатерина Орлова, Anuta Adashkevich, Аня Соневая, Ирина Эгалите, Татьяна Кост Редактор: Королева Виктория Вычитка: Ксюша Попова Русификация обложки: Александра Волкова Специально для группы: Книжный червь/Переводы книг/КаллихенЛюбое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков запрещено.
Любовь среднего возраста: Эпилог
Восемь месяцев спустя Клэр
— Мне нужно триста таких гранитных плиток к завтрашнему дню. Вы можете осуществить это? Да, и не могли бы вы проверить, одобрены ли те дверные ручки, которые я разработала для Малхолланда? Окей. Большое спасибо. — Я повесила трубку и повернулась на стуле, улыбаясь красно-белым переплетенным буквам «С», которые висели над моей дверью. Я сидела в своем офисе, в «Очаровательных дизайнах C&C», моей собственной кампании по дизайну интерьеров. Через несколько недель после того, как мы Джонатаном снова сошлись, я уволилась с работы в «Сигначе Адвертайсинг», — после того, как он потребовал, чтобы я приняла его деньги и основала собственную компанию. Поначалу бизнес развивался невероятно медленно, особенно потому, что Джонатан появлялся в середине дня и мешал мне что-либо делать. Но через четыре месяца у меня появилось больше клиентов и слухи о моих услугах распространялись со скоростью лесного пожара. Теперь у меня был лист ожидания дизайнерских проектов на шесть месяцев вперед, и я находилась в процессе расширения своего магазина, включающего небольшую домашнюю мебель. Я поправила гордо стоящие на моем столе рамки для фотографий: мы с Джонатаном на его любимой яхте. Он с моими дочерями, ныряющие в океан. И самая последняя — он, целующий меня на сцене после получения очередной награды. — Мисс Грэйсен? — В кабинет позвонила мой секретарь. — Я ухожу на обед, и посетитель на двенадцать уже ждет. — Скажи клиенту, что я сейчас подойду. — Я надела жакет и пошла по коридору. С того момента, как число моих клиентов увеличилось, мне не удавалось побыть наедине с самой собой и пяти минут. — Кэролайн? — Я обошла прилавок. — Я говорила тебе, что вам с Эшли не нужно назначать встречи, чтобы повидаться со мной. Ты могла просто позвонить. — Ага, точно. — Она закатила глаза. — Ты практически живешь здесь. Я покачала головой. — Что ты хочешь? — Мне нужно тридцать долларов. — Что, прости? — Вообще-то пятьдесят. И Эшли тоже, но по тридцатке каждой будет нормально. — Неужели аэропорт вдруг перестал платить зарплату? Где твои деньги? — Что происходит? — Эшли вошла в магазин и встала рядом с сестрой, даже не глядя на меня. — Она еще не дала тебе деньги? — Нет. — Кэролайн вздохнула. — Она все еще думает, что мы копим деньги с зарплаты… — Как вы собираетесь идти в колледж этой осенью без понимания того, как надо откладывать деньги? — Я устала обсуждать это с ними. — Думаете, они растут на деревьях? Считаете, падают с неба каждый раз, когда вы в них нуждаетесь? — Так она не собирается давать нам деньги? — Думаю, именно это она и говорит. — Ты сказала ей, что это для выпускного вечера летом и все, абсолютно все, там будут? — Нет, я просто попросила денег. Я не думала, что нужно объяснять для чего. Я вздохнула и приготовилась начать свою речь заново, но вошел Джонатан с большим букетом ярко-розовых роз. — Добрый день, дамы. — Он посмотрел на меня, а потом его взгляд прошелся по Эшли и Кэролайн. — Добрый день, — ответили они в унисон. — Можно нам по пятьдесят долларов… каждой? — Эшли улыбнулась ему. — Конечно. — Он вытащил кошелек и выдал им купюру в сто долларов. Вот так просто. — Почему бы нам просто не делать так каждый раз? — Не знаю… Может, нам нравится вызов? Они обе рассмеялись и устремились на выход. Я смотрела, как они забираются в два белых «Рэндж Ровера» — абсурдный подарок Джонатана на день рождения. — Ты должен перестать это делать. — Я взяла у него цветы. — Делать что? — Давать им деньги, когда бы они ни попросили. — Почему? — Потому что они в них не нуждаются. И так они никогда не научатся откладывать свои собственные. — Они зарабатывают девять долларов в час и работают по пятнадцать часов в неделю. Сколько ты, откровенно говоря, ожидаешь, они отложат? — Я сдаюсь. — Я закатила глаза. — Спасибо за цветы… и за те, которые ты прислал утром. Знаешь, мы уже давно вместе… Ты не обязан присылать мне цветы каждый день. Я уверена, что все это пора прекратить, и не хочу, чтобы ты чувствовал себя так, словно обязан это делать. — Ш-ш-ш. — Он поцеловал меня, заставляя забыть то, что я собиралась сказать. — Как проходит твой день? — Нормально. Выдался немного
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (78) »
Последние комментарии
1 день 9 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 30 минут назад
2 дней 38 минут назад
3 дней 11 часов назад