Изумрудный грифон (ЛП) [Руби Райан] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Руби Райан

Изумрудный грифон


Оригинальное название: Emerald Gryphon (Gryphons vs Dragons #1) by Ruby Ryan, 2018

«Изумрудный грифон» (Грифоны против Драконов #1) Руби Райан, 2020

Переводчик: Женечка Шостко

Сверка: Полина Соколова

Редактор: Мария Корзун

Вычитка: Анютка Уланова

Оформление: Юля Монкевич

Обложка: Полина Соколова

Переведено для группы: https://vk.com/underworld_books


Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.



Глава 1

Итан

— Чувак, давай же. Вставай.

Я тяжело вздохнул и открыл глаза. Солнечный свет струился через окно моей спальни. Уже через долю секунды моя голова начала пульсировать.

— Фу-у! — застонал я.

Я услышал, как Энди обошел мою кровать, распахнул занавески и открыл окно. Запах соли и песка ворвался внутрь вместе с прохладным океанским бризом. Я перевернулся на другой бок, но Энди снова обошел кровать, чтобы сделать тоже самое с другой стороны.

Господи, неужели он не мог дать мне поспать?

— Вставай! — повторил парень, стягивая с меня простынь.

Я свернулся в клубок и закрыл глаза от яркого дневного света.

— Мне и здесь хорошо.

— Мы опоздаем, — настаивал Энди. — Орландо забронировал пещерный тур несколько дней назад. Он будет злиться, если народ сольется.

— Ты будешь злиться, — поправил я.

— Все пойдут. Мы не можем целыми днями валяться в кровати.

Я думал продолжить спор, но Энди бы сдался только после моей смерти. Поэтому я капитулировал и схватил свои очки с прикроватного столика.

— Встаю, — прохрипел я с таким ощущением, будто рот был сделан из чешуи рептилии.

Энди что-то сунул мне под нос. Как оказалось, стакан воды.

— Встретимся у входа через пятнадцать минут.

И тогда, к счастью, он ушел.

Я уже не выпивал так, как раньше. Остальные тоже, но это не помешало нам опустошить две бутылки рома на пятерых на пляже Белиза. Не часто празднуешь встречу выпускников с лучшими друзьями спустя десять лет. «Меньше алкоголя сегодня вечером», — решил я. Голова была настолько затуманена, что даже эти четыре слова пришли на ум с трудом. Последняя ночь в маленькой центральноамериканской стране, и я, черт возьми, не хотел чувствовать себя так с утра в самолете. Лучше не спеша выпить пива вместо крепкого алкоголя.

Да. Звучит неплохо.

Я притащился в душ и стоял под горячей водой до тех пор, пока не почувствовал себя человеком. Натянул шорты, футболку и вышел из комнаты.

Мы сняли виллу. В ней было пять спален, расположенных вокруг общей гостиной. На кухне было грязно. Куча опрокинутых рюмок и стаканов с недопитым алкоголем на дне. Спиртным пахло так сильно, что я почувствовал запах из коридора и ощутил подкатывающий к горлу рвотный рефлекс.

Поспешил на улицу, чтобы встретиться с остальными.

Солнце ударило по мозгам, будто все это время поджидало в засаде. Яркое. Горячее и яркое. Я упоминал яркое? На секунду задумался о том, чтобы вернуться и надеть контактные линзы. Так я смог бы взять солнцезащитные очки, но не хотел медлить.

Со скрытым раздражением заметил, что пришел последним. Энди стоял бодрый и веселый в мешковатой белой рубашке, размахивая руками и объясняя что-то, о чем только он и мог беспокоиться. Сэм кивнул, его светло-каштановые волосы мягко подпрыгивали при каждом движении.

Роланд стоял рядом с ними и смотрел в пустоту. Он снял солнцезащитные очки, потер глаза, налитые кровью, а затем почесал копну своих ирландских темно-рыжих волос.

Уроженец Белфаста увидел меня и кивнул со взаимным страданием.

Энди хлопнул в ладоши, наконец-то заметив, что я здесь.

— Отлично! Мы все собрались. Утром было так тихо. Я уж решил, что найду трупы в ваших кроватях.

— Хотелось бы, — пробормотал Роланд с сильным ирландским акцентом, смотря на утреннее солнце.

Орландо поговорил на испанском с водителем джипа, потом повернулся к нам.

— У нас все готово. До пещеры десять минут езды.

Проходя мимо,