Doctor is Her Name! (СИ) [Василика] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1. Незнакомка. «Всего пять слов…» ==========

Запись в тетради, сделанная рукой Джона Хэмиша Ватсона.

Никогда прежде ни я, ни Шерлок, да и наверно ни кто-либо другой не сталкивался с чем-то подобным. Она вошла в нашу жизнь, словно бешеный ураган, и перевернула всех вверх дном: такая непоседливая, странная, смешная, нелепая и… невероятная! Она показала нам вещи, которые многим лишь снятся, которые мы считаем научной фантастикой и выдумкой. Она показала мне и Шерлоку свою жизнь!

Всему однажды приходит конец, и ее история тоже закончилась. Но в наших сердцах эта девчушка будет жить всегда! И если когда-нибудь кто-нибудь спросит меня: «А кто же она была?», я отвечу им всего три слова: «Ее звали Доктор!».

*

Fighting for the future,

Living in the dark,

She can look like stranger,

But never stays apart.

She is full of mystery,

She is a great man!

You can trust her your life,

Doctor is her name!

Борется за будущее,

А живет во тьме,

Она может казаться незнакомой,

Но никогда не остается в стороне.

Она полна тайны.

Она – великий человек!

Ты можешь доверить ей свою жизнь,

Доктор – ее имя!

Галактика Млечный Путь. Солнечная система. Планета Земля. Британские острова. Англия. Город Лондон. 13 сентября 2010 года. Время: 14:57.

Это началось именно тогда. И закончилось тоже. Был ничем непримечательный осенний день. Уже негреющее солнце ярко светило в голубом небе, покрытом россыпью ватных платочков-облаков. Его лучи падали сверху на большой оживленный город, составленный из нагромождений домов, улиц, кварталов, дорог, перекрестков, парков, садов, заводов, складов, торговых центров… Жизнь бурлила и клокотала, как нагретый до предела на огне котел. Все тут было похоже на огромный, разворошенный неаккуратной рукой муравейник. Люди спешили куда-то по своим делам – кто на работу, а кто и просто на прогулку, насладиться погожим деньком, – бежали, торопились; гудели и выли машины, автобусы, такси… Все было обыденно и просто, ничего из ряда вон выходящего.

А, хотя нет, посмотрите-ка! Вон там, видите? Вдоль одного из многочисленных магазинов шло двое мужчин: один высокий и худой брюнет в длинном черном пальто и строгом костюме, с затянутым на шее синим шарфом; а второй – пониже, с короткими жесткими светлыми волосами, кое-где тронутыми сединой, в темной куртке и джинсах. Первый шагал размашисто и быстро, отчаянно жестикулируя и что-то громко объясняя, а его спутник, привычно сжав пальцы рук в кулаки, неотступно следовал за ним и внимательно слушал.

Их звали Шерлок Холмс, единственный во всем мире знаменитый консультирующий детектив, и его верный друг – доктор Джон Хэмиш Ватсон, недавно вернувшийся со службы в Афганистане. В данный момент эти двое направлялись в центр города, в Скотланд-Ярд, поскольку было совершено преступление, и Шерлок, конечно же, никак не мог пропустить такое знаменательное событие. Джон не разделял восторга своего соседа по квартире, который оторвал его от обеда и без всякого зазрения совести потащил за собой. Но он предпочитал молчать и только впитывал поток той речи, которым обливал его гениальный сыщик.

Последний светофор, и Скотланд-Ярд уже за углом. Шерлок собирался перейти дорогу на красный свет, но Джон мертвой хваткой вцепился ему в пальто и оттащил упирающегося мужчину обратно за поребрик. При этом он отнюдь не выбирал выражения, закидывая друга кучей высказываний на тему «Какого черта, Шерлок?» и «Тебе что, жить надоело?». Борьба закончилась в пользу доктора, и детектив, поворчав как побитая собака, смирился.

Наконец, загорелся зеленый, и народ начал пересекать улицу по «зебре». Шерлок и Джон двинулись следом за остальными, когда первому стрельнула в голову какая-то идея. Он тут же остановился и, вытащив из кармана BlackBerry, начал что-то быстро писать. Стоя посреди проезжей части. Внезапно справа от него вдалеке показался какой-то автомобиль. Он был на приличном расстоянии, но быстро приближался и явно не намеревался сбрасывать скорость, а наоборот лишь ускорялся.

Дальше все было как в замедленной съемке. Джон нахмурился, заметив отсутствие друга, и, увидев несущуюся машину, истошно закричал. Шерлок дернулся на этот вопль и, повернув голову, оцепенел. Тело словно бы окаменело. До бампера черного джипа оставались какие-то жалкие полтора метра, когда сыщика кто-то с силой вытолкнул прямо из-под колес. Раздался чей-то дикий визг ужаса, отчаянный скрип колес, глухой звук удара, и автомобиль с треснувшим передним стеклом, сверкнув напоследок включенными фарами, стремительно завернул за угол и исчез.

Шерлок лежал на земле, медленно приходя в себя и чувствуя, как бешено колотилось от отчаянного испуга сердце. Никогда с ним такого не было! Джон