Каро (СИ) [Настя Север] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (106) »
Глава 1
— Не так уж и хороша, — управляющий с недовольной миной прохаживался перед замершей девчонкой. Та казалась неживой — так неподвижно она стояла, опустив взгляд в дорогой ковер и не смея шелохнуться без разрешения. — Хотя бы вышколена неплохо. Разденься. Этот приказ привел в движение девчонку, и она все так же, глядя только в пол, начала молча снимать немногочисленную одежду. Лишь румянец на бледных щеках выдавал какие-то чувства. Смущение? Злость? Наследник рода Торр, лорд Тобиас Торр, наблюдал из своего угла и не вмешивался. Управляющий знал о его присутствии, но оно нисколько его не тревожило, невзирая на немалую власть лорда. Они давно работали вместе вот так. Несмотря на слова Фола, так звали управляющего, Тобиас бы с ним не согласился. Рабыня была хороша, и чтобы понять это, не надо было заниматься рабовладельческим делом пять лет кряду, как Тобиас. Белая кожа была великолепно гладкой — за исключением того места на груди, где извивался узор магического клейма, черты лица тонкими, как у северянок, а недлинные на мериданский манер волосы отливали медью. Небольшой рост и худоба делали ее изящной. Такие рабыни высоко ценятся на приемах. Их часто забирают гости на ночь после пиршества. Уж в чем, а во вкусах и пристрастиях вельмож Тобиас разбирался прекрасно. Недаром его Храм Воспитания, где из неотесанных рабов делали превосходных игрушек для аристократии, процветал и приносил немалый доход дому Торр и казне Криады. Тобиас украдкой вздохнул и дождался, пока ворчащий Фол не велит девчонке одеться. — Какие у нее еще достоинства, помимо внешности? Он не успел изучить свиток, который прилагался к рабыне. Ее прислали из Мериданского Храма Воспитания в дар Наместнику в честь его дня рождения и рекомендовали как лучшую из «воспитанниц». День рождения миновал неделю назад, и задержавшийся в пути дар теперь полагалось принимать Наследнику. У его отца, Тамидара, были дела поважнее. — Отвечай, — Фол грубо ткнул девчонку своей тростью, о которую он опирался при ходьбе. Тобиас подозревал, что тот постоянно таскался с этой деревяшкой не столько из-за хромоты, сколько из привычки колотить и тыкать ею в не угодивших рабов и слуг. — Я умею читать и писать, прибирать в любой комнате, — начала перечислять девчонка. Голос был сначала хриплым — очевидно, она долго молчала в дороге, но затем выровнялся и оказался приятным. Отец будет доволен таким подарком, подумал Тобиас. Если не передарит кому-нибудь еще. Он выпустил середину, занятый своими мыслями, и услышал окончание: — …готовить и прислуживать за столом. Набор навыков не сказать, чтобы был обширный, но все необходимое он содержал. К сожалению, обученных грамоте рабов и слуг в доме более чем достаточно, и эти ценные умения окажутся без надобности. Фол презрительно фыркнул и сел заполнять пухлую, как он сам, хозяйственную книгу. Необходимо было отметить, что в доме появился новый раб. Тобиасу больше нечего было здесь делать. Свою часть обязанностей — а именно с необходимой любезностью встретить мериданцев и принять их дар, он давно выполнил, и остался поглазеть на рабыню просто из любопытства. Это был товар конкурентов, и хотя для Тобиаса это занятие никогда бы не стало главным в жизни, его интересовало все, связанное с этим делом. Теперь его в комнате ничего не держало, и он поднялся, чтобы уйти. — Я отведу ее в дом для рабов и найду нашего мастера столовой. Фол хмыкнул и небрежно махнул рукой — мол, проваливайте. Тобиас усмехнулся. В любом другом Доме его уже давно бы выгнали за полное отсутствие манер, но Наследник раз за разом заступался за него перед отцом. Фол был лучшим в своем деле, к тому же патологически честным и преданным Дому Торр. — Послезавтра будет прием, и я уверен, тебя непременно отправят прислуживать за столом. Советую вспомнить все свои навыки, — говорил Тобиас по пути в дом для рабов. Дом стоял отдельно от дворца, и их путь пролегал сквозь маленький внутренний дворик. На улице стояла замечательная погода — деревья уже пожелтели, но еще не облетели, полуденное солнце золотило пожухшую траву. Небо было ясно-голубым. — И вот еще что. Я заметил твое смущение в кабинете у Фола и хочу предупредить. В доме Торр приняты высочайшие стандарты гостеприимства, и Наместник не препятствует, если кто-то из гостей хочет одолжить раба на ночь. Тебе следует отнестись к этому… с пониманием. Тобиас осторожно подбирал слова, следя за реакцией девчонки. Та на секунду нахмурилась и крепко сжала зубы. Что происходило в ее душе, невозможно было прочесть — взгляд так и оставался опущенным. За все время она ни разу не посмотрела на Тобиаса. Превосходно вышколена. Чему ее только не научили — спокойно относиться к тому, что обычно происходит с хорошенькими молодыми рабынями. И это могло породить множество проблем. Тобиас решил проверить, как идут дела, на следующий день. Он нашел Шеридана,- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (106) »
Последние комментарии
2 часов 58 минут назад
7 часов 12 минут назад
9 часов 31 минут назад
11 часов 20 минут назад
17 часов 6 минут назад
17 часов 11 минут назад