Тень над полумесяцем (СИ) [Rubus] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1. ==========

Мой рабочий день уже подходил к концу, когда напарник сообщил о том, что пришел еще один клиент.

Я тихо выругался сквозь стиснутые зубы. Сейчас я мечтал лишь о том, чтобы как можно скорее вернуться в свою пустую квартиру, закрыть дверь на все замки и провести ночь и остаток вечера в компании нескольких бутылок спиртного. А теперь придется задержаться из-за какого-то идиота…

Или идиотки.

Девушка тихо проскользнула в открытую Зойсайтом дверь и остановилась около моего стола. Она была достаточно высокой для женщины, и это было единственным, что я мог отметить – фигура ее была закутана в длинный темный плащ, а полуопущенное лицо скрывала шляпа с широкими полями.

Она определенно не хотела, чтобы кто-нибудь узнал ее.

- Мистер Кунсайт, частный детектив?

Я кивнул. У нее был удивительно приятный голос – мягкий и бархатистый, с едва заметным звенящим напряжением, как раз подходящий для того, чтобы с придыханием произносить мужские имена. Мое собственное, например, звучало очень даже неплохо.

- Не могли бы мы поговорить наедине?

Все еще мнущийся на пороге Зойсайт развернулся было, чтобы уйти, но я жестом остановил его.

- Он мой напарник, и дела мы ведем вместе. Если хотите что-то сказать, говорите нам обоим. Присаживайтесь.

Я ожидал, что она станет спорить, но девушка лишь покорно опустилась на жесткий деревянный стул и стянула с головы шляпу.

К моему удивлению она оказалась очень молодой – не старше моего напарника, и внешность ее совершенно не подходила к ее медовому, тягучему голосу. Я ожидал увидеть перед собой роковую брюнетку с алыми губами и цепким темным взглядом, но девочка, что сидела передо мной, была настоящим ангелочком. Лицо сердечком, испуганно поджатые розовые губки, огромные голубые глаза и россыпь тщательно завитых золотистых локонов по плечам – скорее Ширли Темпл, чем Теда Бара*. Я перевел удивленный взгляд на Зойсайта и понял, что и для него внешность нашей посетительницы оказалась сюрпризом.

За то время, что я приходил в себя, она не произнесла ни слова. Она сидела на самом краешке стула и нервно теребила в руках поля собственной шляпы, то и дело бросая на меня осторожные взгляды. Я решил, что пора перейти к делу, если я все еще хочу напиться сегодня без опасения проспать весь следующий день.

- Итак, вы что-то хотели от нас, мисс…

- Айно. Минако Айно, но все зовут меня просто Мина. Все дело в моей подруге. Она пропала.

Теперь мне стало понятно, что звенящие нотки в ее голосе появились оттого, что девушка старательно пыталась не расплакаться. Мелко дрожащие руки, сминающие несчастную шляпу, и влажно блестящие длинные ресницы только подтверждали эту догадку. Я догадался, что она не в состоянии сама начать рассказ.

- Когда вы видели ее в последний раз?

- Позавчера утром, - девушка подняла на меня благодарный взгляд, - мы встретились с ней, и она сообщила, что взяла отгул на один день, попросила подменить ее вечером. Мы часто так делали, у нас довольно похожая внешность, и я хорошо знаю все ее номера. Мы работаем в «Луче полумесяца», вы знаете, где это?

О да, я знал.

Мы с Зойсайтом еще раз обменялись взглядами.

«Луч полумесяца» был одним из тех баров, в которые ты приходишь за уединением. Расположенный в самом тихом районе города, в неприметном с виду здании, он был из того сорта заведений, в которые не пускают в небрежно застегнутой рубашке или с дешевой сигаретой в зубах. Насквозь пропитанный полупрозрачным сигарным дымом и запахом дорогого алкоголя, «Луч полумесяца» был тихой гаванью для каждого, кто желал спокойно и изысканно упиться к чертям.

Для меня, разумеется, двери этого заведения были плотно закрыты, впрочем, это меня совсем не расстраивало. Я предпочитал наслаждаться «лунным сиянием»* в гордом одиночестве – куда легче выспрашивать у людей их тайны, если ты не попадался им на дороге в стельку пьяным.

- И кем вы работаете? – впервые за все время подал голос мой напарник.

- Я певица. То есть, и я, и Зайка…

- Зайка?

Минако улыбнулась, и ее лицо стало еще более юным, словно у школьницы.

- Мы все ее так называем, мою подругу. Не знаю уж, почему. Впрочем, она всегда любила кроликов…

- Почему вы думаете, что она исчезла? – бесполезное общение с этой певичкой начинало злить меня. Пока она тут рассуждает о том, почему ее подружку звали Зайкой, уходят бесценные минуты моего отдыха, а я терпеть не могу, когда отнимают мое личное время.

Девчонка удивленно захлопала ресницами.

- Зайка очень ответственная. Она, конечно, иногда опаздывает по утрам, но никогда не пропускает ни единого дня работы, не предупредив заранее. А тут ее нет уже вторые сутки. Я ходила к ней домой, но там тоже пусто – ее кошка, Луна, совсем оголодала одна дома. Зайка куда-то пропала, и никто не знает, где она!

Зойсайт рассеяно прикусил губу, размышляя. Вот и хорошо, пусть разбирается с ней, возможно, мне удастся отдать ему это дело – пора же парню и самому уже практиковаться!

По правде говоря, я и сам теперь не понимал, почему согласился взять настырного посыльного мальчишку в напарники – единственным его талантом было умение незаметно доставать кошельки из карманов, - однако общаться с людьми у него выходило куда проще, чем у меня. Скорее всего, его рыжая шевелюра и веснушчатый нос вызывали в наших посетителях необъяснимую симпатию, словно бы они разговаривали с собственным младшим братом, а не с помощником частного детектива. И, разумеется, общение с ним было куда более приятным, чем с самим детективом – вечно хмурой и недовольной всем миром глыбой льда.

Мной, то есть.

- Может быть, ее молодой человек знает, где она? У Зайки был возлюбленный? – спросил Зой, перебив молчание, повисшее в комнате.

Минако подалась вперед, так, что одна ее стройная, белая ножка с тонкой щиколоткой показалась из-за края плаща.

- В этом-то все и дело, - шепотом начала она, обращаясь к Зойсайту. Что ж, так даже лучше, пускай молодежь развлекается, изображая из себя братьев Харди, а я спокойно пойду отдыхать, - у нее есть жених, только она никогда не называет его имени. Всегда говорит, что он ее принц. Они обручились совсем недавно. Зайка говорит, ему очень не нравится место ее работы.

- Так может, она просто ушла, чтобы не расстраивать его?

- И никому ничего не сказала? – Минако покачала головой, - Я боюсь за нее. Мне кажется, что он мог что-то… сделать с ней, если она отказала бросить работу в «Луче полумесяца». Пожалуйста, помогите мне найти ее.

Детский сад какой-то! Да это дело завершить легче, чем снять кошку с дерева. Найду жениха девицы, пообщаюсь с ним – наверняка и невеста, потерявшая от счастья голову, появится там же – а с этой светлоголовой дурочки возьму двойную плату. За то, что потратила столько моего времени.

- Значит, так, - произнес я, прежде, чем эти двое заболтаются и окончательно испортят мне вечер своим щебетом, - завтра вечером я приду в этот ваш «Полумесяц»…

- «Луч полумесяца», - улыбнувшись, поправила меня Минако, однако один мой холодный взгляд стер эту глупую улыбку с ее лица.

- …Я приду туда, и хорошенько все там осмотрю. Поговорю с персоналом, взгляну на личные вещи вашей подруги. У нее была гримерка?

- Один стол в общей гримерной.

- Вот и славно, меньше места для обыска. Сможете провести меня внутрь бара?

Она критически осмотрела мою помятую рубашку и трехдневную щетину на лице, и поморщила свой аккуратненький носик.

- Попробую, если вы наденете хотя бы галстук.

Я усмехнулся. Эта девочка понятия не имела, на что я могу пойти для выполнения своей работы. Напялить на свою шею шелковую удавку – чепуха для такого, как я.

Минако оставила мне на всякий случай адрес бара, красиво выписанный ее почерком на клочке бумажки, сказала, что будет ждать меня у выхода около семи вечера, и ушла, предварительно вновь спрятав свои светлые волосы под шляпу с уже изрядно помятыми полями.

Когда мы с напарником остались одни, я попросил его принести нам обоим по кружке черного кофе.

- Что ты об этом думаешь? – спросил я у Зойсайта, когда он поставил дымящийся напиток на стол и уселся на тот самый стул, с которого несколько минут назад поднялась девчонка.

Он пожал плечами.

- На первый взгляд, это очень простое дело…

Я позволил себе рассмеяться. Для меня, уже на второй взгляд, это дело оказывалось еще проще – молодая девица, певичка из бара, отличающаяся редкостным легкомыслием, судя по всему, что рассказала о ней ее подруга, исчезает за несколько месяцев до собственной свадьбы с работы, которую терпеть не мог ее жених. Ситуация выстраивалась сама собой.

Зойсайт, однако, подходил к этому плевому делу со всей серьезностью, словно ему, как минимум, задали расследовать убийство известного политика.

- Но меня напрягает именно то, - продолжил он, повысив голос, чтобы перекрыть мой смех, - что все выглядит так просто. Кроме того, бедная девушка так испугана… вам не кажется, что она что-то недоговаривает?

Черт возьми!

Я резко перестал смеяться. А ведь он прав! Девчонка была так испугана, что едва не растерзала собственный головной убор. Да и само наличие шляпы… от кого она хотела спрятаться? Что такого может скрывать это хорошенькое личико, что его обладательница предпочитает оставлять его неузнанным, и идти к частному детективу, вместо того, чтобы объявить об исчезновении подруги в полицию?

Пожалуй, в этот раз поразительное легкомыслие проявил я. А все девчонка, с ее внешностью подростка!

Что ж, придется завтра постараться, как следует, и на самом деле обыскать «Луч полумесяца» как можно старательнее. А заодно и прикрикнуть на девчонку, чтобы выкладывала все, как есть, а не играла в роковую красотку.

Но сейчас я, наконец-то, отправлюсь домой, выпью пару стопок вместо желанных трех бутылок, и возьмусь за бритву – в конце концов, я пообещал мисс Минако Айно выглядеть прилично.

Комментарий к Глава 1.

Ширли Темпл - американская актриса, наиболее известная по своим детским ролям в 1930-х годах.

Теда Бара - американская актриса, звезда немого кино, впервые сформировавшая на экране образ женщины-вамп.

«Лунное сияние» - название самогона в англоязычных странах.

========== Глава 2. ==========

Толпа около дверей бара заставила меня не дожидаться прихода Минако. Большое скопление людей, бестолково слоняющихся на улице, вместо того, чтобы зайти внутрь, туда, где рекой льется алкоголь, а по залу бегают симпатичные официантки… Начинаешь заранее нелестно думать об умственных способностях большинства посетителей «Луча Полумесяца», готовых отвалить кругленькую сумму за предложенные в баре напитки, но все-таки проветривающих свой зад на сквозняке. Кроме того, девчонке сложно будет углядеть меня во всей этой разношерстной компании.

Жаль, конечно, что я не смог отправить на это задание Зойсайта, он наверняка порадовался бы возможности заглянуть в такое престижное место, но у парня не оказалось ни одного приличного костюма, а в моих он выглядел до крайности нелепо, словно школьник, натянувший на себя одежду отца. Поэтому он остался разбираться с бумагами, а я отправился в «Луч полумесяца», копаться в вещах певичек.

Я быстро прошел мимо амбала-охранника, смерившего меня оценивающим взглядом, и остановился в небольшом холле, где за стойкой гардероба рядом с дверьми в зал лениво разглядывала посетителей откровенно скучающая женщина с тщательно уложенными волосами.

Я облокотился о стойку, проигнорировав недовольное хмыканье гардеробщицы, и принялся ждать.

Само собой разумеется, девчонка опоздала. На часах было уже пятнадцать минут восьмого, когда она торопливо пересекла холл, не обратив на меня никакого внимания, и вышла на улицу. Я усмехнулся. Что ж, пускай поищет меня какое-то время, ей полезно поволноваться – может, это научит ее пунктуальности. Через несколько минут она вернулась, и у нее был такой печальный вид, что желание поиздеваться над ней еще немного пропало так же быстро, как и появилось.

- Мисс Айно!

Она резко обернулась, высматривая меня, но даже когда увидела, еще несколько секунд недоверчиво топталась на месте, прежде, чем подойти.

- Мистер Кунсайт? Вас прямо не узнать!

Я улыбнулся. Еще бы, если сравнивать с тем помятым и уставшим детективом, которого она видела вчера. Пришлось, правда, сильно постараться, чтобы привести себя в надлежащий вид, но результатом я остался более чем доволен. Приятно осознавать, что за пять лет свободного плавания в области частного сыска я не опустился до уровня ищеек, и мой вид все еще был способен впечатлить молодых хорошеньких девушек.

- Вы просили меня надеть галстук, - я провел рукой по упомянутому предмету гардероба, чтобы она смогла его оценить.

Минако рассмеялась – звонким, девчоночьим смехом.

- Что ж, вы и впрямь человек слова, мистер Кунсайт. Пойдемте, скоро начнутся выступления, и мне придется вас оставить.

Огромный зал, в который привела меня девчонка, действительно впечатлял, и меньше всего он походил на питейное заведение. Очевидно, здание раньше использовалось в качестве кинотеатра, потому что пространство в баре было просто огромным, да и сцена, затянутая в темно-бордовые бархатные занавеси, была слишком большой, словно в театре, а не в кабаре. Потолок по-прежнему украшала изысканная золотая роспись, а когда я поднял голову, то увидел вдоль стены несколько уровней лож, сейчас используемых в качестве отгороженных столиков для наиболее скрытных посетителей. Вся обстановка бара сохранила свою театральную роскошь – бархат и золото, лакированное дерево, тяжелые портьеры…

Длинноногие красивые официантки в идеально сидящих брючных костюмах.

Я невольно засмотрелся на высокую шатенку с милыми розовыми сережками в ушах, которая прошла мимо нас, держа на весу поднос с напитками, и Минако пришлось несколько раз окликнуть меня, чтобы я, наконец, обратил на нее внимание.

- Если вы не против, - произнесла она, наклонившись так близко ко мне, что я почувствовал теплый цветочный запах ее духов, - подождите меня у бара. Мое выступление открывает сегодняшний вечер, и мне очень не хотелось бы задерживать посетителей.

Я великодушно позволил ей удалиться и принялся пробираться сквозь тесно стоящие столики к длинной барной стойке в конце зала.

Внезапно мое внимание привлек бармен, ловко разливающий по высоким стаканам коктейли и не забывающий одарить ослепительной улыбкой окружающих его дам. Очень красивый, с хитрыми темно-синими глазами, роскошной шевелюрой глубокого каштанового цвета и крепкими руками, выгодно подчеркнутыми закатанными до локтей рукавами.

Несомненно удачное приобретение для бара – девицы до последней копейки потратятся, чтобы только выпить все, что он может им налить.

Только вот что этот поганец здесь делает? Слабо верится, что он сменил насиженное место на старой работе ради сомнительной карьеры бармена…

Я быстро сделал заказ и тут же отвернулся от бармена, чтобы он не узнал меня раньше времени – такой, как он, мог запросто испортить мне все дело. За подобную осторожность я был вознагражден сполна – на соседнее сидение опустилась редкой красоты девушка, по странной иронии, полностью отвечавшая тому описанию, которое я составил в своей голове вчера, услышав голос Минако. Белолицая, с тонкими губами, подкрашенными темно–вишневой помадой и чуть раскосыми глазами, подведенными стрелками, с тяжелой волной блестящих черных волос, перекинутых на одно плечо – роковая красавица, способная утянуть тебя в омут, из которого нет выхода.

- Огонька не найдется? – спросила она, повернувшись ко мне, между пальцев у нее был зажат мундштук с сигаретой.

Я покачал головой, внезапно пожалев, что в список убивающих меня веществ не вписан никотин.

- В вас, по-моему, и так достаточно огня.

Девушка улыбнулась и жестом, полным королевского достоинства, протянула мне тонкую длинную ладонь:

- Рей Хино.

- Кунсайт.

Закончить знакомство мне помешала внезапная тишина, повисшая в зале, и шорох раздвигаемого занавеса.

Кажется, Минако говорила, что она начинает вечер? Что ж, посмотрим, на что способна девчонка.

Когда она вышла на сцену, я подумал, что сомневаться в том, что она умеет удивлять, не приходиться. Куда подевалась вчерашняя испуганная девчонка, дрожащая, как выброшенный на улицу котенок? Минако внезапно превратилась в голливудскую диву – в Веронику Лейк*, с этой ее прической «игра в прятки» и длинными, откровенно декольтированными платьями. Теперь ее глубокий, мягко льющийся голос, которым она томно пела какую-то грустную песню, идеально подходил ей. Поймав себя на том, что уже несколько секунд задерживаю дыхание, стараясь уловить малейшие вибрации ее напева, я резко выдохнул и потянулся за стоящим на стойке стаканом.

Мисс Рей Хино тонко улыбнулась, заметив мою заинтересованность.

- У Блонди настоящий талант – выходя на сцену, она словно становится другим человеком.

Это точно. Совершенно другим человеком.

- Блонди? – ухмыльнулся я.

- Ну да. Блонди и Зайка – они были великолепным дуэтом, похожие, словно сестры, и обе умели примерять на себя абсолютно любую роль.

Я заинтересовался.

- Вы хорошо их знаете?

- Еще бы! – рассмеялась Рей, - я ведь тоже здесь работаю. Пока Зайка не вернется, я подменяю ее в номерах с Миной. Мы, конечно, тоже весьма колоритный тандем, но я все-таки надеюсь, что наш влюбленный кролик скоро появится.

- Вы думаете, причина ее отсутствия – ее жених?

- А какая же еще? Девушки вроде Зайки всегда влюбляются, как в последний раз – сильно и навсегда. Вероятнее всего, она решила устроить себе небольшой внеплановый отпуск вместе со своим дружком.

Мисс Хино отвернулась, чтобы попросить у бармена спички, и в этот момент к стойке торопливо подошла Минако. Быстро улыбнувшись Рей, она молча взяла меня за руку и повела за сцену, к гримерной. Я подумал, что должен что-то сказать о ее таланте - обычно певицы любят слушать похвалы себе. Жаль, что я крайне плох в произнесении любезностей.

- Ваше выступление было… впечатляющим.

Минако улыбнулась, и я заметил, как ее щеки залились краской. Неужели ей так редко делают такие, в общем-то, грубые комплименты?

- Вы мне льстите, я точно знаю, что не дотянула пару нот. Это все из-за волнения.

Комната, которая использовалась певицами в качестве гримерной, была маленькой, тесной, очень душной, и в ней царил невообразимый бардак, который неизменно сопровождает всех легкомысленных девушек. Минако махнула рукой в дальний конец комнаты, где у стены стояли два совершенно одинаковых стола, заваленных всякой женской дребеденью. Я направился туда, не дожидаясь ее дальнейших объяснений, и взял с ближайшего ко мне стола открытку, на обратной стороне которой было написано: «Ты – королева моего сердца. Кайто»

Я раздраженно помахал клочком картона перед носом Минако:

- А ты говорила, что не знаешь имени жениха твоей подруги.

- Вообще-то, - резко бросила девушка, вырывая открытку из моих рук, - это мой стол.

- О. Вот как, - меня откровенно забавлял ее смущенный вид, по крайней мере, она теперь была похожа на себя, а не на кинодиву, - и кто же этот Кайто?

Девчонка покраснела еще сильнее, и трогательным жестом заправила за ухо прядь длинных золотистых волос.

- Да так, ничего особенного, просто один парень, мы с ним познакомились… - она остановилась, заметив мой насмешливый взгляд, - что?

- Ты готова первому встречному рассказать о себе все, что только он не спросит? Ты такая наивная?

- Это не наивность, это честность, - сердито бросила Минако, поднимая на меня отчего-то грустный взгляд, - Судя по всему, вам редко приходится общаться с искренними людьми, так, мистер Кунсайт?

Я нервно сглотнул. Невероятно.

Она жалеет меня!

Я не нашелся, что ей на это ответить. Девчонка, разумеется, попала в самую точку – такое неискреннее окружение, как у меня, еще поискать надо, но с чего она взяла, что мне нужна ее жалость?

Так ничего и не сказав, я повернулся к другому столу, принадлежащему пропавшей девушке, и принялся лихорадочно обшаривать его взглядом. Расческа с двумя длинными светлыми волосками, эмалевая брошка с полумесяцем, скомканные бумажные салфетки с остатками косметики – и большой букет уже слегка подвявших алых роз, стоящий рядом с зеркалом. За одним из темных цветков едва выглядывал уголок карточки для сообщений.

- Откуда это? – спросил я у Минако, показывая на цветы.

Она пожала плечами.

- Нам часто такое поклонники дарят. Правда, - девчонка задумалась, - странно, но в последнее время Зайка получала только красные розы, больше никаких цветов…

Я осторожно вытащил карточку из букета и перевернул ее, ожидая найти послание, однако она была пустой.

Плотная, из качественной бумаги светло-коричневого цвета с едва заметным рисунком, и единственное, что было на ней изображено – небольшой символ по центру, окружность с заключенным в нее крестом.

Я протянул карточку Минако, позволяя ей рассмотреть находку, однако она только пожала плечами.

- И что это значит?

Символ казался мне смутно знакомым, словно это что-то простое, не требующее долгих раздумий, известное со школьной скамьи… к сожалению, мой образ жизни препятствовал легкому запоминанию школьных знаний, и поэтому я, подобно Минако, не знал, что может означать это послание.

Но зато мне было известно, кто может помочь его расшифровать.

Я сказал Минако, что нашел все, что хотел, и направился к выходу так быстро, что девчонка едва поспевала за мной, однако прежде, чем я успел выскочить из бара, наполненного смехом и звоном бокалов, нас окликнула мисс Хино, ловко спрыгнувшая со своего места у бара.

- Мина, тебя Мотоки ищет!

Минако растерянно посмотрела на меня, затем на Рей, быстро извинилась, сказав, что зайдет ко мне завтра, и вновь поспешила за сцену. Роковая мисс Хино медленно приблизилась ко мне, от сигареты в ее пальцах в воздух поднималась тонкая струйка дыма.

- Нашли, что искали, детектив?

- Откуда вы знаете? – опешил я.

Она улыбнулась своей едва касающейся алых губ улыбкой.

- Бросьте, в вас за версту можно признать фараона*. Вы наверняка что-то здесь выискиваете, иначе Мина не выглядела бы рядом с вами таким нашкодившим ребенком. Так вы нашли?

Я согласно кивнул, полностью признавая свое поражение. Эта девушка была настолько проницательной, что я не удивился бы, скажи мне кто-нибудь, что она способна видеть будущее в дыме своей сигареты.

Темные глаза Рей сверкнули из-под длинных черных ресниц.

- Если как-нибудь зайдете в полицейский архив, передайте от меня привет Джедайту, - она повернулась, чтобы уйти, но я торопливо ее остановил.

- Откуда вы знаете Джеда?

- О, мы с ним как-то провели пару незабываемых уик-эндов… - она усмехнулась, все с тем же нечитаемым выражением глаз.

Наблюдая за тем, как Рей Хино, покачивая бедрами, направляется обратно к барной стойке, я подумал, что наивность Минако еще сыграет с ней злую шутку – по всему очевидно, что я не единственный, в чьем окружении нельзя встретить по-настоящему искренних людей.

Комментарий к Глава 2.

Вероника Лейк - американская актриса, которая ввела в моду длинные волосы, закрывающие один глаз.

Фараон – пренебрежительное название полицейских.

========== Глава 3. ==========

Дождь, зарядивший еще с прошлого вечера, и не думал останавливаться.

Я припарковал свою машину напротив серого неприметного здания, с двух сторон зажатого магазинчиками, торгующими всякой дребеденью. По ярким полосатым навесам над дверями магазинов глухо барабанил дождь, струйки воды то и дело проливались на зазевавшихся покупателей, а лужи на дорогах стояли такие, что ноги в них проваливались по щиколотку, но рядом с полицейским архивом тротуар был чистым и ровным, словно его только что хорошенько вымыли с мылом. Как раз в честь нашего приезда – в последний раз я заходил в архив лет шесть назад.

Я подал Зойсайту знак, чтобы он поторопился – парень, кажется, застрял в ремне безопасности и никак не мог выпутаться. Удивительная неловкость для такого одаренного карманника. Неужели у него стойкое, оставшееся еще со студенческих времен, отвращение к любому помещению, наполненному ветхими бумагами? В ответ на мое замечание он покраснел, едва не слившись цветом лица со своими волосами, но уже через мгновение ремень был, наконец, отстегнут, и мой напарник выбрался на улицу.

Охранник полицейского архива даже не взглянул на нас, когда мы прошли мимо него, оставляя на идеально белом полу архива грязные следы. В здании царила удивительная тишина, все его обитатели, очевидно, запрятались по своим кабинетам, обложились так любимыми ими бумажками и молча наполняются счастьем от запаха чернил. Я уверен, что в архивах, вроде этого, могут работать только конченые психи, повернутые на печатной продукции.

Джед, например, точно из таких.

- Мистер Кунсайт, а ваш друг знает о том, что мы придем? – спросил меня напарник, подозрительно оглядываясь по сторонам.

Тишина, которая была так приятна для моих ушей, явно напрягала его.

- Тот, к кому мы идем, знает все, Зой.

- Какое лестное заявление.

Джед стоял в дверях одного из кабинетов, вольготно привалившись плечом к дверному косяку. Весь его вид ясно давал понять, что на работе он находится не первые сутки – очевидно, полицейский департамент вновь подкинул архиву сложную работенку. Кипенно-белая рубашка была помята, волосы растрепаны, а под глазами залегли такие тени, что при определенном освещении их запросто можно было принять за синяки.

Я с наигранным сочувствием покачал головой.

- Ты совсем не щадишь себя, друг.

- Я знал, на что иду, когда подписывал договор о найме, - глухо рассмеялся Джед, - привет, Зой.

Зойсайт смущенно улыбнулся. До этого он был в этом здании всего однажды – я как-то отправил его вернуть взятые у Джеда бумаги, - и ему было приятно, что работник архива помнит его имя. У Джеда была одна интересная особенность – однажды его увидев, любой проникался к нему чувством глубокого почтения, почти преклоняясь перед умом и аналитическими способностями этого странного человека. Иногда, когда Зойсайт пытался удивить меня, выдавая какое-нибудь умозаключение, он неосознанно копировал интонации и жесты Джеда, и я сделал вывод, что своеобразное очарование Джедайта подействовало и на него.

Джед жестом предложил нам пройти внутрь.

Раньше я частенько заглядывал в его кабинет, когда постоянные склоки в полицейском участке окончательно меня донимали, и с тех пор, как я бывал здесь в последний раз, ничего не изменилось. Тот же ворох бумаг на столе, чашки с недопитым холодным кофе, бумажная стружка на полу от вырезаемых газетных статей, и пара кактусов на окне, которые, по всем моим прогнозам, давно уже должны были засохнуть – по части растений Джед был на удивление рассеян.

- Вы давно не приходили к нам, мистер Кунсайт, - звонкий девичий голос раздался из другого конца кабинета, где, как я знал, во всю стену растянулись стеллажи с папками.

Я обернулся.

Ами, помощница Джедайта, осторожно спустилась со стремянки, держа в одной руке целую гору бумаг. Меня всегда удивляло, как она может таскать все эти неподъемные папки, при ее-то хрупкости. Девушкой она была маленькой, скорее худой, чем стройной, и ключицы у нее были такими острыми, что, прикоснувшись к ним, наверняка можно было порезаться.

- Добрый день, Ами. Отлично выглядишь, - мне нравилась эта девушка, в ней была изящная простота, которой так не хватает современным дамам.

Она тихо хихикнула, окидывая меня взглядом.

- Могу сказать то же самое про вас, как это ни удивительно. На свидание нарядились?

Я улыбнулся, неосознанно пригладив рукой волосы.

- Мое нынешнее задание обязывает меня прилично выглядеть.

- А где ваш… о, здравствуй, Зой!

Я обернулся. Все это время Зойсайт прятался за моей спиной и, против обыкновения, молчал. Когда я посмотрел на него, у бедняги был такой вид, словно его поймали за руку при вытаскивании чужого кошелька из кармана. Он кое-как выдавил из себя улыбку в ответ на радостное приветствие Ами, и было видно, что она далась ему очень нелегко:

- Здравствуй, Ами.

Как школьник, честное слово!

Девушка спросила, не принести ли нам чаю, и, получив утвердительный ответ, вышла из комнаты, на ходу передав груду бумаг покачнувшемуся от неожиданности Зою.

- И что же привело тебя в мою тихую гавань, Кун? – Джед усмехнулся, устраиваясь на краю рабочего стола.

Я смахнул скомканные бумажки с низкого кресла, осторожно присел на краешек, и достал из кармана пальто найденную вчера в гримерной карточку, чтобы передать ее Джеду. Тот повертел ее в руках, какое-то время рассматривал символ, изображенный на ней, а потом поднял на меня вопросительный взгляд.

- И что ты хочешь спросить?

- Символ. Что он означает?

Разочарование, отразившееся на его лице, окончательно убедило меня в том, что разгадка всего этого яйца выеденного не стоит.

- Кун… - укоризненно протянул Джед, - ну это же школьная программа…

Я раздраженно отмахнулся.

- Оставь нотации, Джед. Ты забыл? Ты у нас светлый разум, я – двигатель процесса. Я веду расследование, когда у меня появляются вопросы, я иду к тебе. Так что давай, выполняй свою работу.

Он хмыкнул.

- Это знак, которым в астрономии обычно обозначают Землю.

- Нашу планету? – уточнил Зой, нахмурив брови, - и какой смысл в этом послании?

Джед пожал плечами.

Честно говоря, я тоже был в недоумении. Зачем кому-то оставлять Зайке целый букет роз, и рисовать на карточке знак Земли?

В этот момент в кабинет вернулась Ами с целым подносом кружек и вазочек с печеньем. Она слегка толкнула Джедайта, чтобы он подвинулся, и поставила свою ношу на освободившееся место.

- Ами, - Джед протянул ей карточку, - можешь что-нибудь сказать об этом?

- Смотря, что вы хотите узнать, - произнесла она после того, как некоторое время изучала изображение

.

- Я нашел это в букете, который был подарен одной певице, - я забрал две чашки с подноса и протянул одну Зойсайту.

- О, так это дело, ради которого ты прихорошился?

- Так и есть, - рассмеялся я, - девушка пропала, и я пообещал ее подруге найти ее. У нее вроде бы был жених, недовольный местом ее работы, и я подумал, что эта карточка могла бы быть как-то связана с ним.

- Ты правильно подумал, - Ами кивнула, - дело тут вовсе не в знаке, который означает…

- Символ Земли, да, я знаю, - небрежно бросил я, краем глаза заметив, как Джед поперхнулся чаем.

- Так вот, в данном случае это не символ, - продолжила Ами, одновременно вытаскивая из ящика стола свернутую карту, - это указатель. Если вы обратите внимание на бумагу, которая использована для карточки, то можете увидеть на ней едва различимый рисунок. Это часть карты города, и центр символа, таким образом, указывает нам на…

Она расстелила карту прямо на полу, решив, очевидно, не сгонять Джедайта с насиженного места, и некоторое время водила пальцем по линиям улиц, отыскивая нужный участок. Внезапно она торжественно ткнула в один из домов:

- Пятая улица, дом номер девять! Тебе знакомо это место?

- Нет, - я покачал головой, - Джед, я могу воспользоваться твоим телефоном?

После того, как я получил разрешение на звонок, я набрал номер бара «Луч полумесяца» и попросил позвать к телефону Минако.

- Я слушаю, - ответила она странно глухим голосом. Я понял, что она зажимает трубку ладонью, чтобы никто не смог нас подслушать.

- Пятая улица, дом номер девять. Вам это что-то говорит?

Она удивленно вскрикнула.

- Это дом, в котором находится квартира Зайки!

- Отлично. Я заеду за вами через два часа, и мы вместе туда отправимся.

Когда я вернулся в кабинет, заметно оживившийся Зойсайт рассказывал Ами о своих планах на поступление в полицейскую академию, а Джед молча дожевывал последнее печенье, наблюдая за эмоциональным монологом моего напарника с насмешливой улыбкой.

Я подошел к нему.

- Где ты нашел этого парня? – Джед повернулся ко мне, - Он может заболтать кого угодно!

- Это не единственный его талант, поверь мне. Кстати, Джед, чуть не забыл – Рей Хино передает тебе привет.

- О, - только и сказал он с внезапно появившимся мечтательным выражением в глазах, которое еще больше приблизило его к идеальной иллюстрации образа сумасшедшего ученого.

Я сочувственно на него взглянул:

- И как же это тебя угораздило, разумный ты наш?

- Знаешь, у нее очень сладкий голос. И такие же сладкие поцелуи.

Я перевел взгляд с глупо улыбающегося Джеда на Зоя, который с лихорадочным блеском в глазах тараторил Ами какой-то рассказ из своего детства, и тяжело вздохнул. Неужели все влюбленные мужчины обречены выглядеть идиотами?

- Оставлю-ка я Зойсайта у вас, он явно не наговорился еще, - сказал я, протягивая Джеду руку для прощания.

Когда я подъехал к бару, Минако уже ждала меня на выходе – в том же длинном черном пальто, в котором она была в день нашей встречи. Ее светлые волосы были перевязаны тонкой атласной лентой, алый цвет которой совпадал с цветом помады на ее губах. Я вдруг поразился тому, насколько она выглядела невинной и соблазнительной, эта тоненькая девочка, слегка дрожащая от холода.

Кажется, наполненный любовным безумием воздух архива подействовал и на меня.

Она заметила меня, улыбнулась, и торопливо направилась в сторону моей машины.

- Вы быстро, - произнесла она, усаживаясь.

- Я не самый аккуратный водитель.

Она рассмеялась, поправив ленту в волосах.

- Тогда, думаю, мне стоит пристегнуться.

Всю дорогу она показывала мне, куда следует ехать, хотя я сразу же сказал ей, что знаю все улицы этого города. Когда я на нее огрызался, она замолкала на какое-то время, но стоило нам подъехать к очередному повороту, как она тут же вновь начинала говорить. Это было забавно, хотя и несколько раздражало.

Было уже достаточно темно, когда мы прибыли к дому номер девять на пятой улице, старому, красивому зданию, фасад которого остро вычерчивался тенями от уличных фонарей. Минако осторожно вышла из машины и направилась к входу, звонко стуча каблуками по каменной дорожке. Мне пришлось поторопиться, чтобы нагнать ее у самого порога, где она уже приветствовала пожилого консьержа.

- К сожалению, мисс Цукино все еще не вернулась, - произнес старик, подавая Минако ключи.

Она легко взмахнула рукой.

- Я знаю. Зайка просила меня заехать, взять кое-что для нее, и покормить Луну – она планирует несколько дней пожить у Рей.

Консьерж с улыбкой закивал головой, хотя мне понятно было, что он не знает толком, о ком идет речь.

По длинной, плохо освещенной лестнице мы поднялись на третий этаж, где Минако остановилась около ближайшей к пролету двери. Стоило ей открыть дверь, как к нам стрелой бросилась маленькая черная кошка, и принялась с мяуканьем тереться об мои ноги.

- Бедняжка, - покачала головой Минако, - она совсем одна здесь. Пожалуй, стоит забрать ее в бар, пока Зайка не вернется.

Что-то в этой мимоходом брошенной фразе задело меня, но я не успел понять, что именно, потому что Минако уже зажгла свет и звала меня в гостиную.

Комната, оформленная в пастельно-розовых тонах, была достаточно уютной, и казалась просто крохотной из-за огромного количества букетов, расставленных по всем плоским поверхностям. Я тут же отметил, что в этом импровизированном розарии присутствовали только красные розы, точно такие же, какие мы видели на столе у Зайки.

- Очевидно, твоя подруга влюбилась в неисправимого романтика, - я усмехнулся, оборачиваясь к Минако.

- Ничего себе… - пробормотала девчонка, пораженно хлопая ресницами.

Я закатил глаза – до чего же все-таки глупыми становятся женщины, когда видят большое количество цветов! Может, какой-то из компонентов пыльцы плохо влияет на их мозговую активность? Надо будет как-нибудь поинтересоваться у Джеда.

- Этого не было, когда я приходила в прошлый раз, - сказала она, когда удивленная реакция прошла.

- А вот это?

Я указал на белую узкую маску, небрежно брошенную на полу посреди комнаты. Очевидно, романтик, уходя, оставил свой знак.

- Откуда это? – спросила Минако, наблюдая за тем, как я поднимаю находку с пола.

- Вы что-нибудь слышали о виртуозном грабителе ювелирных магазинов по прозвищу Смокинг? – я приложил маску к лицу и подмигнул Минако.

Она отрицательно покачала головой.

- Нет? А вот ваша подруга Зайка собирается выйти за него замуж.

========== Глава 4. ==========

- И долго мы будем тут ждать?

Минако сидела на пассажирском сидении моего автомобиля, скрестив руки на груди, и напряженно всматривалась в непроглядную темноту за окном. Было видно, что она очень устала за сегодняшний день, и даже если бы я сказал ей, что ее подруга находится в том самом доме, рядом с которым мы остановились, это едва ли прибавило ей сил.

И уж тем более она не готова была тратить всю ночь на бесполезный шпионаж.

Стоило мне сообщить ей о том, что мне известно место проживания Смокинга, как девчонка сама вытянула меня за руку на улицу, по пути бросив консьержу что-то по поводу ключей, и едва ли не насильно запихнула меня на водительское место. И только потом, устроившись сама и как следует пристегнувшись, додумалась спросить - откуда у меня вообще такие знакомства? Мне пришлось сказать ей, что мы вместе работали однажды, хотя это было не совсем верно. В тот раз моя работа заключалась как раз в том, чтобы не позволить больше Смокингу работать. Однако это положило начало чему-то вроде дружественных отношений между мной и грабителем, и, как оказалось, не напрасно.

- Ну, вы же хотите поговорить с женихом подруги? – я откинулся на сидение, пытаясь удобнее устроить затекшую спину.

Минако кивнула и больше не проронила ни слова.

Когда в тусклой оранжевой лужице света, отбрасываемой фонарем, мелькнула фигура высокого, парадно одетого человека, я приказал девчонке никуда не уходить и выскользнул из машины. Задача предстояла не из легких – я уже пытался однажды бесшумно подкрасться к этому грабителю, и потерпел полное фиаско – слух у мерзавца оказался лучше, чем у кошки. Тогда, если память мне не изменяет, он наставил мне пару шишек, зато после угостил выпивкой – и это было чем-то вроде процедуры подписания мирного договора.

Только вот произошло это более пяти лет назад, и с тех пор я неплохо натренировался в бесшумных передвижениях, поэтому парень заметил меня только тогда, когда я грубо ухватил его за воротник смокинга, давшего грабителю его прозвище.

Он удивленно вскрикнул, прежде, чем начал извиваться и лягаться, чтобы освободить себя от моего захвата. В руках у него был небольшой сверток, значительно осложняющий ему оборону, однако он почему-то и не думал выпустить его.

Я протащил отчаянно вырывающегося грабителя к машине и затолкал его на заднее сидение, после чего вернулся на свое место.

Минако смотрела на меня с выражением полного ужаса на хорошеньком личике.

- Вы понимаете, что только что похитили человека?

- Ничего страшного, - фыркнул я, - ему полезно будет побывать на месте драгоценностей, которые он то и дело таскает.

- Кунсайт? – Смокинг, очевидно, уже пришел в себя, потому что лицо его выражало полное спокойствие, лишь слегка приправленное удивлением.

- Добрый вечер, Мамору. Как жизнь?

Он усмехнулся и откинул с лица упавшую на глаза прядь черных волос.

- Была весьма неплоха, до тех пор, пока один ненормальный псих не напал на меня у самого моего дома.

Я проигнорировал то, что он назвал меня «психом» и повернулся к Минако.

- Мисс Айно, позвольте представить вам мистера Мамору Джиба, более известного, как Смокинга – виртуозного грабителя, нагло эксплуатирующего образ Арсена Люпена*, а по совместительству – жениха вашей подруги Зайки.

Девчонка тут же едва ли не перелезла на заднее сидение, оперевшись одной рукой на мое плечо, и наклонившись так сильно, что кончики ее длинных светлых волос щекотали мне запястья.

- Пожалуйста,скажите мне, что знаете, где она находится! – умоляюще протянула она, обращаясь к Мамору.

Судя по разочарованному стону, вырвавшемуся у нее спустя секунду, жених Зайки тоже не имел представления о ее местонахождении.

- Я оставил ей карточку в букете, в которой показал, что буду ждать в ее квартире, но она так и не пришла. Я, стыдно сказать, просто решил, что она забыла о встрече – с ней такое часто бывало. Но когда она не появилась и на следующий день, я забеспокоился. Я уже третий день караулю выход из бара, но ее там нет…

- Между прочим, мы тоже нашли это твое послание, - недовольно пробурчал я, потому что рука Минако сильно сдавливала мне плечо, а сказать ей о том, что она делает мне больно, не позволяла гордость, - ты, кстати, в курсе, что оставил в квартире своей невесты элемент от своего костюма?

- Моя маска! – воскликнул Мамору, - она у тебя?

- Да, - кивнул я, - но ты получишь ее только после того, как ответишь на все вопросы. Мисс Айно, сядьте уже!

Минако нервно хихикнула, извинилась, села на свое место, и тут же принялась с невозмутимым видом расправлять складочки на своем плаще – прямо образцовая леди! Однако волнение, которое сквозило в каждом ее движении, скрыть было невозможно. Я вдруг понял, что сейчас, несмотря на свою взрослую прическу и макияж, она больше всего напоминает мне ту испуганную девочку, которая пришла в мой кабинет несколько дней назад. Мне стало жаль ее – она, как и я, надеялась, что, отыскав жениха Зайки, мы разгадаем хотя бы половину загадки.

Я тяжело вздохнул и повернулся к Мамору.

- Почему ты не хотел, чтобы Зайка работала в «Луче полумесяца»? Это выглядит как-то… подозрительно.

Он удивленно всплеснул руками.

- Ты шутишь? Единственное, что подозрительно – так это делишки, которые творятся в этом баре. Ты в курсе, что там процветает подпольная торговля крадеными драгоценностями? А то, кто знает, может, и чего похуже…

- Это неправда! – злобно выкрикнула Минако, сжав кулаки на своих коленях.

Мамору пригляделся к ней внимательнее, сощурив глаза и явно пытаясь отыскать что-то в своей памяти:

- Айно… Минако Айно? Вот почему твое имя казалось мне знакомым! Ты ведь владелица «Луча»!

- Что? – настал мой черед удивляться.

Я повернулся к девчонке, надеясь на то, что она опровергнет предположение Мамору. Однако она только смотрела на меня таким взглядом, каким обычно смотрят на охотников затравленные оленята, и, кажется, собиралась разрыдаться.

Только вот меня ее слезы отчего-то вовсе не трогали.

- «Луч Полумесяца» принадлежит тебе? – рыкнул я, возможно, грубее, чем мне хотелось.

Минако замешкалась на мгновение, а потом кивнула.

- Да, я выкупила клуб у старого хозяина, когда мои выступления начали приносить выгоду. И в моем клубе, - она сердито глянула на Мамору, - никакие темные делишки не проворачиваются!

- Если ты и впрямь так думаешь, - насупился грабитель, - то ты либо слишком наивна, либо глупа, либо слепая, как крот!

Мне пришлось резко схватить Минако за руки, что было весьма проблематично в таком тесном пространстве, потому что она вдруг бросилась на Мамору с явным намерением его поколотить.

- Успокойтесь, вы оба! – я усадил брыкающуюся девчонку обратно на сидение, а про себя подумал, что мне тоже было бы не лишним успокоиться.

Кажется, тем недопитым бутылкам, которые остались у меня с того вечера, как Минако впервые появилась на пороге моего кабинета, сегодня найдется применение.

Я был ужасно зол на нее сейчас, во многом потому, что в голове у меня постоянно звучал ее голос, спрашивающий: «вам редко приходится общаться с искренними людьми, так, мистер Кунсайт?»

Да, девочка. Как оказалось, я вовсе с такими людьми не сталкивался. Даже ангелочки с прехорошенькими голубыми глазками – и у тех есть что-то, что им необходимо от меня скрыть.

- Почему ты не сказала мне об этом раньше? – спросил я у Минако, недовольно отметив, что в мой голос закрались обиженные нотки.

Она фыркнула, вновь отвернувшись к окну – я мог видеть в отражении ее поджатые губы.

- А что бы это поменяло?

- Это поменяло бы все! – я всплеснул руками, - Неужели ты не понимаешь, что Зайку могли похитить с целью выкупа? А ведь я даже не рассматривал такую версию. Возможно, ты заведомо повела расследование по ложному пути!

С ума сойти можно, говорю, как бывалый полицейский. А ведь я думал, что сумел избавиться от этой дурной привычки!

Напряженные до этого плечи Минако потихоньку опустились, и когда она вновь заговорила, голос ее звучал растерянно:

- Я не подумала об этом…

С заднего сидения послышалось очередное презрительное фырканье.

- Разумеется, не подумала…

- Хватит, Мамору, - оборвал я его, - Скажи мне, девочка, ты и в самом деле ничего не слышала о том, что творится в твоем клубе?

Некоторое время она молчала, затем неуверенно кивнула.

- Слышала. Ничего конкретного, конечно, но ходили слухи, что в «Луче полумесяца» есть некто, связанный с преступным миром. Я даже обратилась в полицию с просьбой прислать своего человека в бар, чтобы он проверил все…

- И они прислали тебе Нефрита, - закончил я, вспомнил обаятельного бармена за стойкой, - Поэтому ты не обратилась в полицию по поводу исчезновения Зайки – полиция и так в курсе!

- Да, только… Они так ничего толком и не сделали, чтобы найти ее, поэтому я пошла к вам.

Я откинул голову на спинку сидения, внезапно почувствовав, что она стала будто отлитой из чугуна. Постаравшись заново взглянуть на эту историю с другой точки зрения, и полностью в этом провалившись, я спросил:

- Нефрит что-нибудь рассказывал тебе?

- Он должен сказать мне обо всех своих наблюдениях завтра.

- Вот и славно. Завтра мы расспросим у нашего друга-полицейского обо всем, что он знает – может, он увидел хоть что-то путное. Смокинг…

- Да? – отозвался Мамору, который, кажется, даже успел задремать.

- Ты свободен. Если Зайка как-то свяжется с тобой – немедленно сообщи нам.

Грабитель что-то пробурчал о ненормальных детективах и их чокнутых помощницах, однако пообещал оказывать содействие в расследовании.

Когда он ушел, я покосился на руки Минако, все еще сжимающие ткань плаща – они мелко дрожали.

- Я отвезу тебя домой, девочка…

- Нет, - неожиданно уверенным тоном произнесла она, - куда угодно, только не в мой дом. Там слишком пусто и страшно. А где живете вы?

- Я? – честно говоря, я опешил. Женщины в моем доме не появлялись… достаточно давно, если подумать.

- Вы. Мне нужно еще кое-что сказать вам, но я предпочла бы сделать это после того, как выпью кружку горячего кофе. Иначе еще немного – и я расплачусь, как ребенок.

Я так и не придумал, что можно было ответить ей на это. В первое мгновение мне захотелось найти любое, самое нелепое оправдание, лишь бы отговорить ее от этой затеи, но, взглянув на нее еще раз, я понял, что она сейчас просто не услышит никаких оправданий – слишком устала, слишком измотана, слишком встревожена.

Я почувствовал себя настоящим чудовищем. Надо же было довести девчонку до такого состояния!

Пути к отступлению не было. Я завел мотор, про себя взмолившись, чтобы в моей квартире с порядком все было не так плохо, как мне помнилось.

Дом, в котором я снимал жилье, находился на самой окраине города, в тихом и непримечательном районе, где соседи никогда не интересуются твоей жизнью, а по ночам тебя не будит вой полицейской сирены. Квартирка у меня была маленькая, и весьма потрепанная, но мне большего было и не нужно – чаще всего я находился дома, когда спал, или пил.

- Ого, здесь так… пусто, - пробормотала Минако, осторожно ступая в полутемную гостиную, пока я с проклятиями нашаривал на стене выключатель. Ее тоненькая фигурка темным силуэтом вырисовывалась на фоне окна, и я невольно замер, когда она уверенным движением скинула с себя плащ.

На долю секунды мне захотелось, чтобы под плащом на ней ничего не было.

Я поспешно отругал себя за столь неподобающие мысли, и щелкнул, наконец, выключатель.

Минако стояла посреди комнаты, щурясь от яркого света, и конечно, она была одета – в черную тонкую рубашку и красную узкую юбку до колена. Сейчас она выглядела взрослее, чем когда-либо, хотя я бы предпочел, чтобы на ней было какое-нибудь цветастое девчоночье платье. Так мне легче было бы сохранять дистанцию.

Пригласив ее располагаться, где она пожелает, я отправился на кухню, чтобы налить ей кофе, а себе – стакан виски. Мне хотелось только одного – чтобы девчонка поскорее рассказала все, что хотела, и ушла. Ее присутствие в моей квартире делало меня странно рассеянным.

Вернувшись с напитками, я обнаружил Минако, которая с ногами забралась на мой диван, и разглядывала корешки книг на стеллажах.

- Я не стала говорить об этом при Мамору, - начала она, когда взяла из моих рук чашку, - судя по всему, Зайка ничего ему не сказала, и я не хотела бы, чтобы он услышал об этом.. так.

- Услышал о чем?

- У Зайки была весьма веская причина не уходить из клуба. Дело в том, что она владеет им вместе со мной.

Я едва не поперхнулся, сделав глоток. Ну как можно быть такой глупой! Смутное желание, возникшее во мне по отношению к девчонке, тут же вновь сменилось злостью.

- Мисс Айно!

- Да знаю я! – грустно отмахнулась девчонка, - я уже поняла, что совершила ошибку, когда ничего вам не рассказала. Мы с Зайкой стали очень и очень неплохо зарабатывать, когда наши совместные номера получили отзыв у публики, но все равно… Мне одной никогда не хватило бы денег на покупку бара, а это всегда была моя мечта. Зайка согласилась помочь мне и разделить все наши расходы. И доходы, разумеется.

- Я должен был догадаться, - она вопросительно подняла брови, - что вы не просто певица в «Луче». Я еще в квартире Зайки обратил внимание на то, как уверенно вы приняли решение забрать ее кошку в бар – едва ли любая певица может притащить на место своей работы домашнее животное.

Минако печально улыбнулась.

- Я стараюсь вести себя так же, как и остальные обитатели бара, чтобы сделать атмосферу приятнее. Но иногда во мне проскальзывают командирские нотки. Унадзуки в такие моменты говорит, что я «играю в мадам».

- Кто?

- Унадзуки. Она у нас официантка, сестра нашего бухгалтера Мотоки. Вы не видели ее, потому что в тот вечер, когда вы приходили, была смена Мако.

Я отставил в сторону свой стакан и повернулся к ней.

- Ты понимаешь, что из-за твоего молчания мы потеряли несколько дней, девочка? - она с виноватым видом кивнула, - это уже не игра. Твою подругу могли похитить для получения выкупа, ее могли даже убить, если кому-то потребовалось скрыть следы преступлений совершаемых в «Луче»…

Минако резко дернулась, обернувшись, и мы едва не столкнулись носами.

- Вы думаете?

- Все может быть.

Чашка в ее руках мелко затряслась, распространяя по квартире дребезжащий звон, и мне пришлось забрать ее у девчонки прежде, чем она обольет себе колени кипятком.

- Господи, какая же я глупая, - глухим, надтреснутым голосом произнесла она, и спрятала лицо в ладонях, - я так испугалась за себя, что совсем не подумала о Зайке. Побоялась, что, если все узнают о том, что я тоже владею «Лучом», то и меня похитят. Я ужасная подруга!

Ее голос перешел в рыдания, и мне пришлось слегка приобнять ее, утешая. Как вести себя с рыдающими женщинам, я решительно не знал. Все, с кем я общался до этого, либо не плакали вовсе, либо были слишком горды, чтобы делать это при посторонних. А у этой девчонки за те несколько дней, что мы знакомы, уже трижды глаза на мокром месте были – за что мне такие проблемы?

Пока я жалел себя, Минако тихонечко плакала, уткнувшись носом мне в плечо, и рубашка у меня насквозь промокла от ее слез.

- Простите, - прошептала она, когда перестала всхлипывать, - мне не стоило так расклеиваться, это так неловко.

Девчонка подняла на меня глаза, и у меня сбилось дыхание.

Она была слишком близко – ее нос был в миллиметре от моего подбородка, и мне стоило бы только опустить голову, чтобы поцеловать ее. А учитывая то, насколько беззащитной она сейчас выглядела, и как нуждалась в утешении, которое я, как последний мужлан, мог выразить только одним способом, - поцеловать ее хотелось безумно.

Пришлось отодвинуться на другой конец дивана и как можно более ровным голосом произнести:

- Я вызову вам такси.

- Да, - спохватилась она и тут же принялась поправлять прическу, - спасибо вам большое за чай и…за то, что выслушали мою истерику.

Я натянуто улыбнулся и не сказал ей больше ни слова до тех пор, пока не попрощался с ней у дверей машины.

Когда я вернулся в квартиру, там все еще оставался запах ее духов.

И единственное, о чем я мог думать – что за чертовщина со мной только что происходила?

Комментарий к Глава 4.

*Арсен Люпен - главный герой романов Мориса Леблана, «джентльмен-грабитель»

========== Глава 5. ==========

На следующий день у меня жутко разболелась голова. Я не мог понять, произошло ли это от того, что выпивка вчера была плохой идеей, или же оттого, что у меня оказалась неизученная еще форма аллергии на женские духи. Тем не менее, я терпеливо ожидал вечера, не отвлекаясь ни какие дела, и просто сидел в своем кресле, бесцеремонно положив ноги на стол и наблюдая сквозь полуопущенные ресницы за своим напарником.

Зойсайт сидел на своем обычном месте, зарывшись в бумаги по самую рыжую макушку, и то и дело что-то перебирал, откладывал, вычеркивал. Ей – богу, подрастет немного – станет точной копией Джеда, разве что без маниакальной тяги к знаниям в глазах.

И вообще - откуда у нас столько бумаг? Он их что, специально себе выписывает, чтобы потом было, чем занять рабочий день?

- Зой… - он поднял голову и пристально на меня уставился, - что ты делаешь?

Он вздохнул так, что верхние листы в стопке угрожающе зашевелились.

- Готовлюсь к экзаменам, - значит, документы все-таки никак не связаны с нашей работой. Это успокаивает.

- Все еще не бросил эту нелепую затею?

Зой помотал головой и вернулся к своим бумагам.

- Зачем тебе вообще нужна эта полицейская академия? Ты ведь был карманником. Что произошло?

Он пожал плечами и отложил в сторону ручку, догадавшись, что увильнуть от ответа у него не выйдет.

- Ничего не произошло. Я ведь тягал кошельки у зевак не потому, что мне это нравилось, а потому, что другого способа себя прокормить я не видел. А однажды просто – раз! – и увидел. И пришел к вам.

Мне не было нужды спрашивать, почему именно ко мне. Пять лет назад, когда я начал работу частным детективом, лицо мое достаточно часто мелькало в газетах и на телевидении в связи с одним не самым приятным инцидентом, и само собой, доверие ко мне граждан было подорвано. Когда на пороге моего кабинета появился мальчишка, заявивший, что хочет стать моим напарником, я рассмеялся ему в лицо. Об этом и речи быть не могло – он был слишком молод, и слишком уж заметен для профессии, в которой умение слиться с толпой ценилось выше всего. В ответ на это он сердито заявил, что уж он-то точно может стать в толпе невидимкой, потому что именно так и зарабатывает себе на жизнь. Я подумал, и взял Зойсайта на работу. Он был честен и не стыдился своего прошлого – я надеялся когда-нибудь перенять у него эти качества.

- А теперь хочешь уйти, - сказал я.

- Я вернусь, - неуверенно пообещал Зойсайт, вновь потянувшись за ручкой, - вот стану настоящим полицейским – и буду вам помогать.

- Ты мне и без полицейского жетона неплохо помогаешь, - заверил я его, однако Зойсайт только упрямо замотал головой.

- Ладно, если так хочешь, сваливай, я хоть отдохну немного от твоей болтовни.

- Не так уж много я и говорю, - насупился парень, и я подумал, что он, в принципе, прав.

На людях он, конечно, мог тараторить без остановки, но, когда мы оставались в кабинете одни, Зойсайт вдруг становился молчаливым, словно какое-то чутье с самого начала ему подсказывало, что диалога со мной у него не выйдет.

Странный он вообще был, мой напарник. О себе говорил мало, обо мне спрашивал еще меньше. Все то, что мы с ним знали друг о друге, происходило в течение пяти лет нашей совместной работы.

Пока я предавался размышлениям, Зойсайт успел закончить свои записи, сложить бумаги стопкой на краю стола, и достать откуда-то из недр сейфа за своей спиной булочку с корицей.

- Вы собираетесь сегодня вечером ехать в «Луч полумесяца»? – спросил он, откусывая от булочки сразу половину.

- Да.

- Зачем?

- Нужно будет потолковать там с одним виртуозом спиртных напитков.

- Зачем?

- Потому что та информация, которую он даст мне, может еще пригодиться.

- Зачем?

- Зой!

- Что? – Зойсайт недоуменно захлопал ресницами, - мне правда интересно!

- Занимайся своими бумажками.

Он скривился, как школьник, которого заставили выполнять домашнее задание, но послушно схватил со стола одну из брошюр и принялся читать ее, доедая остатки булочки.

Я понаблюдал за тем, как он готовится к экзаменам, до пяти часов, а после оставил его наедине с бумагами, и отправился в бар. Костюм, который я с утра так тщательно выгладил, разумеется, успел вновь помяться за день, но охрана все равно пропустила меня внутрь без всяких вопросов. Минако я нашел у самой сцены, она разговаривала с высоким зеленоглазым мужчиной, у которого в руках находились какие-то счета. Разговор у них шел на повышенных тонах, и из того, что я услышал, я понял – несмотря на внешнее благополучие, бар переживает не самые лучшие времена.

- Добрый вечер, - поприветствовал я обоих, стараясь как можно меньше смотреть на девчонку.

- Мистер Кунсайт, - она невозмутимо указала на своего собеседника, - это Мотоки, наш бухгалтер.

- И, судя по всему, - усмехнулся я, - он принес вам не самые лучшие вести?

- Так и есть, - парень оказался на удивление добродушно настроен, - однако же, ничего непоправимого не произошло. Нам всего-то и требуется, что…

- Больше денег! А где я их тебе возьму, спрашивается?

- Ну, Минако, решение есть всегда… - произнес Мотоки, заговорщицки понизив голос.

- Нет, - отрезала она, - это – не решение. А теперь, ты не мог бы оставить меня с мистером Кунсайтом?

Мотоки торопливо распрощался с нами, а я вопросительно посмотрел на Минако:

- Сами расскажете, или мне нужно подождать еще одного грабителя, который раскроет ваши карты?

- Да нечего тут рассказывать, - выдохнула девчонка, - я по уши в долгах, а теперь еще и Зайка пропала… Мотоки уговаривает меня продать клуб.

- Ему? – спросил я. В голову ко мне начали закрадываться подозрения.

- Нет, что вы! Он же бухгалтер, где он найдет деньги для покупки бара? Кому-нибудь постороннему, тому, кто предложит лучшую цену.

- И почему же вы не рассматриваете такой вариант?

Выражение ее лица ясно дало мне понять, что я задал глупый, по ее мнению, вопрос.

- Я ведь говорила вам вчера! Я всю жизнь мечтала владеть каким-нибудь баром, куда люди могли бы приходить, чтобы расслабиться и, может быть, убежать от внешнего мира…

Ах, ну да. Она говорила вчера.

Только вот я едва ли замечал тогда, произносила ли она вообще что-то.

- Где Нефрит? – спросил я только для того, чтобы переменить тему – полицейский и без того был виден на своем рабочем месте.

Он стоял, упершись в барную стойку, и беззастенчиво флиртовал с той высокой официанткой, которую я видел в тот день, когда впервые явился в “Луче”. Девчонка почти улеглась на противоположную сторону стойки и постоянно хихикала над фразами Нефрита, накручивая на палец длинную вьющуюся прядь каштановых волос.

- Эй, бармен, не нальешь ли мне чего за счет заведения? – крикнул я, приближаясь к нему.

На лице у него отразилось все, что он думает о невоспитанных покупателях, и он начал поворачиваться с грозным видом, чтобы осадить наглеца. Пока не увидел, кто перед ним.

- А, это ты, - синие глаза его насмешливо прищурились, - надо же, узнал. А в прошлый раз делал вид, что мы не знакомы.

- Надо поговорить, Неф.

Официантка тут же упорхнула вглубь зала, бросив на бармена последний соблазнительный взгляд, и на ее место встала заметно побледневшая Минако. Она, кажется, сильно волновалась по поводу предстоящего разговора – от того, куда заведет нас разговор с Нефритом, зависела судьба ее подруги.

- Решил сменить место работы? - я скривил губы в презрительной усмешке, прекрасно понимая, что такой стиль общения наиболее подходит для Нефрита.

- Ты же знаешь, - парировал он, - я не могу устоять перед дорогим алкоголем в запыленных бутылках…

В этот момент прямо под моими ногами раздалось жалобное мяуканье, и мне пришлось прервать с Нефритом зрительный контакт. У моих ног снова терлась черная кошка Зайки – то и дело пробегая вдоль стойки, она периодически пыталась точить когти о дорогое темное дерево бара.

Ненавязчиво – насмешливая манера разговора была безвозвратно утеряна, и мне пришлось сразу перейти к сути:

- Что ты узнал?

Нефрит неопределенно пожал плечами, хотя видно было, что его так и распирает желание сказать что-то очень важное.

- В последнее время здесь слишком много представителей правопорядка – это первое. Милая совладелица клуба, которая всегда веселила меня, пропала – это второе. Ее подруга хочет найти ее, но обращается для этого к неправильным людям – это…

- Хватит, - дрожащим голосом перебила его Минако.

Нефрит тут же оценил степень ее взвинченности и продолжил уже более деловитым тоном.

- Периодически здесь и впрямь ошиваются подозрительные личности, но они не приводят меня ни к чему. Сидят, выпивают коктейли, наслаждаются выступлениями, а потом, стоит мне на минуту отлучиться – они исчезают. Ни один из них, после этого, обычно не возвращается. Сдается мне, кто-то из сотрудников бара подрабатывает на стороне тем, что сбывает с рук редкие краденые драгоценности и мелкие предметы искусства – коллекционеры готовы выложить любые деньги за то, чтобы пополнить свои частные музеи редкими экспонатами. Где-то в баре, очевидно, есть комната, в которой преступники хранят заказы очередного коллекционера, и в подходящий момент заводят клиента туда, чтобы совершить сделку. Вот только почему они всегда ухитряются сделать это в мое отсутствие?

- Может, тебя раскрыли? – предположил я.

Нефрит покачал головой.

- Едва ли.

Я перевел взгляд на Минако. У нее был такой вид, словно ей только что сообщили о смерти любимой бабушки – в ней словно разом исчезли все краски. Она сидела на барном стуле, поджав ноги, и была абсолютно серой, несмотря на яркий оранжевый цвет платья.

- У тебя есть подозрения о том, кто может быть преступником? – я понял, что хочу найти разгадку исчезновения Зайки как можно скорее, хотя бы для того, чтобы Минако снова начала улыбаться – она была куда красивее с улыбкой.

Нефрит поманил меня к себе пальцем и произнес почти шепотом:

- Рей Хино.

- Почему она? – удивился я.

- Ее отец – известный политик, и он вовсе не из тех политиков, чья биография чиста и бела, как снег. Дипломат Хино – частный коллекционер, и лет десять назад у полиции было к нему очень много вопросов по поводу одной небольшой картины из его музея, оригинал которой похитили за несколько дней до появления нового экспоната у Хино. Кроме того, Рей, насколько я успел заметить, была в натянутых отношениях с Зайкой.

- С чего ты взял?

- О, они пару раз очень громко друг с другом говорили, прямо напротив моей стойки, и, насколько я узнал от Мако, такое происходило достаточно часто. Кроме того…

Закончить ему не удалось, потому что в зале вдруг раздался резкий хлопок, а сразу вслед за ним – испуганный крик Минако. Я машинально схватил девчонку за руку и дернул ее, опуская на пол. Пуля, попавшая в стойку, выбила фонтанчик щепок прямо рядом с тем местом, где секунду назад находилось плечо Минако.

- За стойку! Живо! – крикнул я, толкая ее в нужном направлении, и пытаясь одновременно понять, откуда раздался выстрел, - Неф, у тебя есть оружие?

- Есть! – вторая пуля угодила в одну из бутылок за спиной Нефрита, и в воздухе тут же разлился терпкий, режущий аромат спирта.

Полицейский открыл ответный огонь, никуда толком не целясь, и пространство рядом с баром очень скоро заволокло дымом. Затащив девчонку за стойку, я схватил ее пальцами за подбородок и резко повернул ее лицо к себе. Глаза у нее были расширены от страха, и она явно не понимала, что происходит, парализованная внезапностью начавшейся перестрелки.

- Когда я скажу тебе «беги», направляйся сразу к выходу, не оборачивайся, - заорал я, пытаясь перекричать грохот от выстрелов Нефрита, - ты поняла?

Она торопливо закивала головой, хотя я по-прежнему видел, что она находится в состоянии некой невменяемости.

- Прикроешь нас? – обратился я к Нефриту, который продолжал палить в ту сторону, где, предположительно, засел противник.

Он молча кивнул, не отрывая взгляда от противоположного конца бара. Когда невидимый стрелок вновь открыл стрельбу, я вытолкнул Минако по направлению в двери:

- Беги! – и сам рванул следом, краем глаза заметив, как Нефрит пятится за нами, не прекращая стрелять.

Девчонка неслась к выходу, ни на что не обращая внимания, и, выбежав на улицу, едва не проскочила мимо моей машины. Мне пришлось схватить ее за запястье и грубо втолкнуть на заднее сидение. Немного поразмыслив, я полез туда же.

- Неф!

- Понял, я поведу, - кивнул Нефрит, и уже через секунду оказался на водительском месте.

Последний выстрел ударил в нескольких сантиметрах от заднего колеса машины, но Нефрит уже успел завести мотор, и машина рванула вперед.

- Едем ко мне на работу, - скомандовал я, и только сейчас заметил, что продолжаю с силой сжимать руку Минако. На ее тонком, бледном запястье остались четкие следы моей хватки, но она даже не поморщилась, словно окаменевшая.

Она оставалась такой отрешенной всю дорогу – послушно вылезла из машины, когда мы приехали, спокойно поднималась по лестнице, смотрела невидящим взглядом прямо перед собой, и совсем не обращала внимания на ругательства, которыми Нефрит с невероятной изощренностью обзывал стрелявшего в нас. Она была словно тряпичная кукла.

Зайдя в мой кабинет, она так же равнодушно направилась прямиком к моему креслу, и уселась в него с ногами.

Я тут же достал из шкафа бутылку дорогого виски, подаренную мне одним клиентом, и щедро плеснул янтарный напиток в три высоких стакана. Один я отдал Нефу, чтобы он, наконец, заткнулся, второй вложил в безвольные руки Минако, а третий оставил себе, с удовольствием сделав большой глоток.

- Замечательно, - недовольно произнес Неф, - теперь моему прикрытию конец. Достал оружие посреди бара!

- Да тебя никто и не видел толком.

- Главное, что меня видел тот, кто стрелял. Да и ты хорош – Неф, Неф! Сдал меня, словно…

- Ну, и как съездили? – раздался вдруг от двери радостный голос, и в кабинет, прячась за горой бумаг, вошел Зойсайт.

Увидев нас троих, растрепанных, испуганных и тяжело дышащих, он остановился и едва слышно пискнул что-то. Глаза его неотрывно следили за Нефритом, который от неожиданности даже выплюнул только что пригубленный виски.

- Ты? – рявкнул он Зойсайту, а затем повернулся ко мне, - что он здесь делает?

На лице у него была написана такая ярость, что я даже испугался.

- Это мой напарник, Зой…

- О, я знаю, как его зовут! – издевательски протянул Неф, - я за этим мерзавцем три года гонялся, пока он честных граждан обворовывал!

- И ни разу не поймал, заметьте! – гордо добавил Зой.

После этого заявления, правда, ему пришлось спрятаться за стеллажом с книгами, потому что Нефрит, очевидно, решил все-таки довести начатую работу до конца – он кинулся на Зоя, забыв про зажатый в руке стакан, и я мысленно поблагодарил небеса за то, что все патроны Неф истратил на стрелка, иначе остался бы я без напарника.

В итоге к началу вечера в моем кабинете полицейский гонялся за бывшим карманником, а хорошенькая певичка залпом опрокидывала один за другим стаканы с виски,приходя в себя после того, как нас пытались подстрелить в баре посреди дня.

Мне оставалось только задаваться вопросом о том, как моя жизнь смогла за одну неделю превратиться в форменный сумасшедший дом.

========== Глава 6. ==========

Несколько дней я безуспешно пытался устроить себе встречу с мисс Хино – стоило мне появиться в баре, как она внезапно вспоминала про неотложные дела, или же я вовсе не видел ее. Возможно, я приходил в те вечера, когда у нее не было выступлений, или же она просто старалась как можно меньше попадаться мне на глаза. Когда эта игра в «кошки-мышки» порядком мне поднадоела, я спросил у Минако о том, где проводит свое время ее подруга, если не выступает.

- Каждое воскресенье она бывает в церкви, - подумав немного, произнесла девчонка, - в католической церкви, что на пересечении третьей и двенадцатой улиц. Насколько я слышала, ее дед там пастор, и она приходит навещать его.

В церкви? Я вспомнил алые губы мисс Хино и ее томный взгляд, сигарету в ее тонких пальцах и вызывающе глубокий вырез ее пурпурного бархатного платья, и понял, что и то меньше бы удивился, узнав, что ученые доказали существование лунных кроликов.

- Что ж, тогда я, пожалуй, наведаюсь в эту церковь. Что-то меня, знаете, внезапно потянуло на религию.

Минако грустно улыбнулась и чуть склонила голову набок.

- Вы зря так шутите. Вам не помешало бы немного веры.

И опять она вгоняет меня в ступор этим своим искренним переживанием за меня! Что этой девчонке за дело до моей души и моей веры?

Чтобы только закончить этот неловкий разговор, я перевел тему:

- А чем вы планируете заниматься в воскресенье?

- Даже не знаю, - она пожала плечами, - Мотоки и Унадзуки проведут здесь весь день, украшая бар к вечернему представлению, возможно, я помогу им. У меня нет никаких других планов, если подумать.

Я кивал, почти не слушая, что она говорит – солнечный блик скользил по ее волосам, и я не мог от него оторваться, в голове заранее выстраивая план своего разговора с Рей.

Что ж, теперь раннее воскресное утро сулило мне поход в церковь, и я лишь надеялся на то, что сумею переступить ее порог, не сгорев при этом синим пламенем за свои грехи.

Католическая церковь на пересечении пятой и двенадцатой улиц оказалась небольшим старинным зданием, выложенным из грубо обработанного светлого камня, с яркими витражными окнами, изображающими основные сцены из Библии.

По случаю воскресной службы здесь было многолюдно, однако в толпе одетых в солидные костюмы мужчин и женщин, пытающихся перещеголять соседок своими шляпками, я без труда узнал изящную фигуру Рей. Несмотря на то, что наряд, который она выбрала для себя сегодня, был на порядок скромнее любого из тех, что она носила в «Луче», ей так и не удалость усмирить свою кошачью грацию, сквозящую в каждом ее, пусть даже самом простом, движении. Волосы, собранные в тугой узел, открывали вид на плавную линию шеи, а шляпка с темной вуалью завершала образ загадочной соблазнительницы, которая совершенно случайным образом попала в это святое место.

Я проследовал за ней внутрь церкви, стараясь оставаться незамеченным, и занял место на одной из задних скамей, как раз между пухлой старушкой и многодетной мамашей. В такой компании я и просидел всю службу, едва ли услышав хоть слово из той длинной речи, которую произносил маленький лысенький пастор. Взгляд мой был прикован к темной шляпке с откинутой вуалью, которую можно было видеть в одном из первых рядов. Если уж я гонялся за мисс Хино столько дней, если уж я ради этого дела заставил себя подняться рано утром в воскресенье и пойти в церковь, то упустив ее сейчас, я окончательно поверил бы в собственную некомпетентность как детектива.

Служба закончилась, и непрерывный поток людей плавно направился к выходу – все, кроме Рей Хино. То ли она хотела поговорить со своим дедом, то ли просто решила подождать, когда схлынет толпа. В любом случае, она не поднималась с места, и я тоже.

Правильным оказалось второе предположение – едва только помещение опустело, Рей встала, вновь опустила вуаль, и направилась по проходу в центре зала к выходу.

- Доброе утро, мисс Хино. Чудесная погода, не находите?

Она вздрогнула от неожиданности.

- Что вы здесь делаете? – резко спросила Рей, оглядываясь по сторонам, словно боялась, что кто-то может увидеть нас вместе.

- Хочу узнать, почему вы меня избегаете, - ухмыльнулся я, и прежде, чем она успела ответить, добавил: - Только имейте в виду, мы находимся в церкви. Вы не можете солгать мне.

Лицо ее скривила недовольная гримаса, и она злобно прошипела:

- Я избегаю вас потому, что от вас сплошные неприятности! Взять хотя бы Мину – до того, как она с вами познакомилась, в нее ни разу не стреляли, между прочим!

- Ваша забота о благополучии мисс Айно, несомненно, трогательна, только вот, простите, я не могу поверить в ее искренность. А где были вы во время перестрелки? Я знаю, в тот момент вы находились в баре.

Взгляд Рей быстро метнулся в сторону, но она тут же вновь посмотрела мне прямо в глаза.

- Я была в гримерной.

- И даже не вышли узнать, что произошло?

- Чтобы получить пулю в голову? – усмехнулась она, - Уж я-то знаю, как звучит перестрелка.

- Откуда?

Она резко втянула в себя воздух, осознав, что проговорилась, а после протянула почти жалобно:

- Чего вы от меня хотите?

- Правды, мисс Хино. Всего лишь правды.

- Ну что же, задавайте свои вопросы, - она осторожно присела на краешек ближайшей скамьи, - но только пообещайте, что после этого я вас больше никогда не увижу.

Я сел напротив нее.

- Это правда, что вы не ладили с Зайкой?

- Не ладили – это слишком громко сказано. Да, мы друг на друга кричали, и часто, но настоящей вражды между нами не было. Я просто очень уж вспыльчивая, а Зайка иногда могла быть такой дурой… с Блонди мы тоже вечно ссоримся, между прочим. У них обеих ветер в голове.

- Ваш отец когда-нибудь имел дело с крадеными произведениями искусства?

- Да, - Рей поморщилась, было видно, что эта тема ей неприятна, - он помешан на искусстве середины восемнадцатого века, и готов отдать любые деньги за желаемый экспонат. При этом ему совершенно все равно, каким путем добыто желаемое. Так что, да, история, случившаяся десять лет назад – не газетная выдумка.

- Вы могли бы выкупить бар у Минако, если бы захотели?

- Да, если бы попросила денег у отца. Но я никогда этого не сделаю.

- Как давно вы работаете в «Луче полумесяца»?

- Около полугода, - она посмотрела на меня, подозрительно сощурив темные глаза за тонкой сеткой вуали, - а какое это имеет отношение…

- Свое задание в полиции вы получили примерно в то же время?

Несколько секунд она сидела совершенно безмолвно, едва приоткрыв от удивления рот, а потом вдруг громко расхохоталась – глубоким, мягким смехом:

- Ну, вы и пройдоха! Я думала, вы догадаетесь раньше!

Я улыбнулся ей одной из тех улыбок, из-за которых в пору моей студенческой юности девчонки мечтали стать моими подружками.

- Я и догадался. Вы сами дали мне подсказку…

- Джед, - согласно кивнула Рей.

- Я сразу задумался – как такой парень, как Джедайт, мог познакомиться с такой девушкой, как вы? Он меньше всего похож на тот тип людей, которые собираются по вечерам в «Луче полумесяца», чтобы послушать ваши сладкие песенки.

- Честно говоря, он больше похож на тот тип людей, которые не вылезут из своего архива, даже если здание будет гореть, - она неожиданно мягко улыбнулась, и стала выглядеть моложе и, как ни странно, куда симпатичнее.

- Ну а потом, это заявление о том, что вам хорошо известны звуки перестрелки…

Она улыбнулась еще шире.

- Я надеялась, что вы не заметите…

- Я всегда и все замечаю.

- Это точно, - тон ее стал серьезнее, а улыбка с лица исчезла, - мне даже жаль, что не удалось встретиться с вами, когда вы еще работали в полиции. О ваших подвигах там ходят легенды…

- Разве что о последнем, - раздраженно бросил я.

Когда люди затрагивали тему событий шестилетней давности, я всегда невольно злился – по большей части на самого себя. За то, что безоговорочно верил той, которая называла себя моим другом. За то, что позволил ей себя подставить. За то, что не сделал ничего для собственного оправдания, а больше всего – за то, что после сдался и ушел из полиции.

- Послушайте, - доверительно начала Рей, положив руку мне на плечо, - вы не виноваты в том, что произошло. Она была вашей напарницей, откуда вы могли знать…

- Хватит, - оборвал я ее.

Мне не требовалось, чтобы девчонки, ничего не знающие о жизни, жалели меня.

Рей тут же покорно замолчала и убрала руку.

- Вы работаете вместе с Нефритом? – спросил я, когда сумел совладать с собственной злостью.

- Вот еще, - фыркнула Рей, - от этого Казановы всегда только неприятности, он бы мне все дело испортил.

- Между прочим, вы были у него главной подозреваемой, - улыбнулся я.

- Я совсем этому не удивлена.

- А кого подозреваете вы?

- Мне не нужны подозрения, - пожала плечами Рей, - я слежу за конкретными людьми.

- Людьми? – удивился я. – Так их несколько?

- Да, двое. Брат и сестра, беглые преступники, которым однажды удалось скрыться от полиции. Они известные похитители редких вещиц. Вы наверняка слышали об ограблении ювелирной выставки на прошлой неделе?

Я не дослушал. Резко сорвавшись с места, я побежал к своей машине, на ходу нашаривая в карманах ключи.

В голове моей крутилась фраза Минако: «Мотоки и Унадзуки проведут здесь весь день»…

Мотоки, обаятельный блондинистый бухгалтер, и его сестра-официантка…

Только бы не опоздать.

========== Глава 7. ==========

Мне казалось, что автомобиль двигается мучительно медленно.

Я не попал ни в одну пробку, и светофоры на всех перекрестках горели зеленым, но мне все равно казалось, что я страшно опаздываю и еду при этом не быстрее улитки. В голове моей одна за другой рисовались страшные картины, которые я могу найти по приезду в «Луч», и мне стоило больших усилий отогнать от себя тревожные мысли. Я попытался убедить себя в том, что никаких предпосылок для катастрофы не намечается, что я просто уставший от всего паникер, и когда я обнаружу в баре Минако, спокойно развешивающую гирлянды в зале, она еще посмеется над моими нелепыми страхами.

Однако что-то подсказывало мне: развязка истории уже близко, и с каждым преодоленным мною километром она становится все ближе.

Рядом с баром было на удивление пустынно – если не знать, что в этом здании каждый вечер целая уйма народа напивается и проводит время за танцами и бесполезными разговорами, можно подумать, что место это вовсе необитаемое. Это только прибавило мне беспокойства.

Я достал спрятанный до этого во внутреннем кармане пиджака пистолет и еще проверил наличие в нем патронов, хотя я лично заряжал его еще с утра. Оружие это было старым, привычным для моей руки, и, говоря откровенно, не должно было находиться у меня. Этот пистолет был моим табельным оружием в годы работы в полиции, и я оставил его себе, как сувенир.

Или как напоминание, что мне следует быть внимательнее.

Я подошел к главному входу бара и несколько раз подергал дверную ручку, правда, безрезультатно – «Луч полумесяца» был закрыт и не желал впускать непрошеных гостей.

Правда, я знал, где находится черный вход, и, если память не изменяла мне, он был куда менее прочным, чем главные двери.

Несколько сильных толчков плечом – и хлипкий замок оказался вырван с корнем, а я попал внутрь. Здесь царила такая же тишина, как и на улице, слишком гнетущая и подозрительная. Коридор, ведущий от черного входа, должен был привести меня прямиком к кулисам, и там я мог спрятаться за театральным занавесом, чтобы оценить обстановку. Держа пистолет наготове, я медленно продвигался к сцене, отогнав от себя мысли о том, насколько нелепо я буду выглядеть, если ничего серьезного на самом деле не произошло.

Но мое чутье никогда еще не обманывало меня. Первым, что я услышал,была невнятная возня в зале, затем громкий стук, словно что-то тяжелое уронили на пол, а после – громкий вскрик.

И кричали двое – в пронзительной тишине бара явно звучало два звонких девичьих голоса.

Времени на раздумья больше не оставалось – я рывком отодвинул в сторону тяжелую ткань, служащую в баре занавесом, и выпрыгнул на сцену, направляя пистолет в зрительный зал.

Между столиками отчаянно боролись две пары – я сразу же узнал Мотоки, сильного и крепкого парня, который сейчас пытался скрутить Минако руки за спиной. Его сестра, - высокая рыжеволосая девица – тащила по направлению к барной стойке маленькую светловолосую девушку с двумя растрепанными косами. Заметив меня, они замерли на мгновение, и Минако воспользовалась этим для того, чтобы со всей силы опустить каблук своей туфли на ногу Мотоки. Он взвыл от боли, но рук девушки не выпустил. Сжав ее скрещенные запястья одной рукой, он быстро вытащил из-за спины пистолет, а после ловко притянул Минако к себе, так, что я не мог выстрелить в него, не зацепив девчонку.

Я едва слышно выругался сквозь зубы, наблюдая за торжествующей улыбкой, которую не смог скрыть Мотоки. Не будь рядом с ним Минако, которая могла бы пострадать, я давно бы уже позаботился о том, чтобы в его оскале стало на пару зубов меньше.

Помощь пришла из неожиданного источника – Унадзуки, которая, пользуясь тем, что я наблюдаю за ее братом, продолжала тащить блондинку к стойке, сделала очередной шаг, и случайно наступила на хвост кошке Луне, вальяжно устроившейся на полу. Кошка, недовольная подобным к себе обращением, тут же вцепилась острыми когтями в ногу официантки, и Унадзуки, громко вскрикнув, на секунду выпустила противницу.

Этого оказалось достаточно. Я тут же спустил курок, целясь в пол рядом с Унадзуки, чтобы помешать ей погнаться за блондинкой, и тут же послышался второй выстрел, а сразу вслед за ним – испуганный вскрик Минако. Я успел подумать о том, что могло напугать ее, прежде чем почувствовал, как бок мне словно бы обожгло огнем. Опустив глаза, я заметил расплывающееся по рубашке ярко-красное пятно.

Мерзавец ранил меня!

Осторожно отступая назад, и пытаясь не обращать внимания на внезапно появившуюся боль, я искал цель для следующего выстрела. Это и так было нелегким заданием, потому что боль от ранения мешала мне адекватно воспринимать окружающие события, но оно осложнялось еще и тем, что теперь рядом с Мотоки было две блондинки – подруга пыталась освободить Минако от крепкой хватки. Я выстрелил наугад, но потому, что никаких звуков не раздалось, понял, что промахнулся. Это скорее обрадовало меня, чем наоборот – перед глазами все словно заволокло пеленой, мой организм из последних сил держал меня на грани обморока, и в таком состоянии я запросто мог бы попасть по девушкам.

Резкий свет вдруг ударил по глазам, откуда-то мне послышался властный голос Рей Хино, и я, окончательно сдавшись, почувствовал, что заваливаюсь набок. Чьи-то руки подхватили мое тело, и смутно знакомый мне человек в маске произнес:

- Все хорошо, дружище. Теперь все хорошо.

Прежде, чем окончательно провалиться в темноту, я подумал, что становлюсь слишком стар для таких дел.

Когда я открыл глаза, я обнаружил, что лежу на койке в больничной палате, а в кресле около окна, подложив руки под голову, мирно посапывает Зойсайт. Я окликнул его, отметив, как хрипло прозвучал мой голос, и парень вздрогнул, проснулся и принялся потирать глаза.

- Как вы себя чувствуете? – спросил он.

- Весьма прилично, для раненого в перестрелке. Ты давно здесь?

- С самого начала, как вас доставили. Я тоже был в «Луче», помните?

Я отрицательно помотал головой. Все, что я помнил – это усмешка Мотоки, громкий визг кошки, которой отдавили ногу, и сразу двух блондинок, хотя я не был уверен в том, было ли их на самом деле две, или же это мое сознание выдало мне такую причудливую галлюцинацию.

- Вторая девчонка…

- Это Зайка, да, - кивнул Зой, - представляете, преступники все это время держали ее в баре, в подвале под барной стойкой. У них там было небольшое помещение, куда они приносили краденые предметы на сохранение, перед передачей их покупателям.

Я мысленно усмехнулся. Столько времени искать девчонку, которая была у нас под самым носом, часто – в буквальном смысле!

- Поэтому Нефрит никогда не видел, куда исчезали покупатели – они могли пойти в комнату только тогда, когда его не было за стойкой! – я рассмеялся, представив себе лицо Нефрита, когда он узнал об этом.

Смех тут же отозвался колющей болью в боку, и я замолчал.

Я вытребовал у Зойсайта, чтобы он рассказал мне всю историю, и, после минутного колебания, напарник выложил мне все, что знал.

Мотоки и Унадзуки, хотя, разумеется, на самом деле их звали по-другому, переехали в наш город после того, как их едва не поймали с поличным на краже картин из музея их родного города. Доказательств против них никаких не нашлось, и их отпустили под подписку о невыезде, которую они, разумеется, проигнорировали. Прибыв сюда уже под новыми именами, они временно устроились работать в баре «Луч полумесяца», где обнаружили великолепный, а главное – всеми забытый подвал. Разумеется, мечты о начале новой, не омраченной криминалом жизни, тут же развеялись, и преступники взялись за старое, не подозревая, что за ними пристально следит офицер Хино. Надо заметить, поймать их на месте преступления было делом почти невозможным – брат и сестра отличались крайней осторожностью, и никто даже не подозревал о том, что милые, улыбчивые работники бара промышляют незаконной торговлей произведений искусства.

До тех пор, пока Зайка, взявшая в тот роковой день выходной, не решила вернуться в бар, потому что забыла в букете карточку с обозначением места следующей своей встречи с женихом. Она пришла очень не вовремя – в этот момент Мотоки и Унадзуки как раз переправляли очередную порцию драгоценностей. Оглушив случайную свидетельницу, они спрятали ее в тот же подвал, потому что так и не решили, как с ней поступить – убивать ее было делом рискованным, кроме того, Минако, которая так сильно любит подругу, могла бы выплатить за нее значительный выкуп.

К сожалению, преступники никак не ожидали, что после этого они окажутся в окружении стольких людей, желающих докопаться до того, что же на самом деле происходит в баре. Они затаились, и все опять могло бы сойти им с рук, если бы Минако не пришла помогать им в воскресенье.

В этот раз они были осторожнее – Минако так и не застала их на месте преступления.

Как ни странно, выдала их кошка. Луна, которая постоянно терлась вокруг барной стойки, и скребла когтями по полу.

Решив проверить, в чем дело, Минако обнаружила люк под стойкой, и, разумеется, захотела узнать, куда он ведет. Так она нашла Зайку, а вместе с ней – несколько редких картин, и драгоценности, пропавшие с недавней ювелирной выставки. Она уже освободила подругу, и направлялась к телефону, чтобы сообщить мне о произошедшем, но тут вернулись брат с сестрой.

- Дальше вы знаете, - пожал плечами Зой.

- Погоди, - удивился я, - а ты-то как там оказался? Я так понимаю, Рей последовала за мной, предварительно вызвав подкрепление, но ты?

- А я был в нашем кабинете, заполнял анкету на поступление в академию, когда к нам через окно вошла одна крайне интересная личность в смокинге и цилиндре. Он искал вас, сказал, что это срочно. Вот я и вызвался проводить его до бара.

Представив себе эту колоритную парочку на улицах города, я едва сумел сдержать смех.

- Между прочим, - Зой вдруг залился краской, - должен вам признаться кое в чем.

Я насторожился.

- В чем дело?

- В том, что до того, как полиция забрала все украденное добро, я кое-что вытащил потихоньку из общей кучи, - он порылся в карманах и показал мне редкой красоты колечко, с розовым бриллиантом в сердцевидной огранке – несомненно, один из экспонатов ювелирной выставки.

- Зой… - грозно начал я.

Напарник покраснел еще гуще.

- Это в последний раз, я обещаю! Я просто подумал, что Зайка за последнее время столько пережила, что она заслуживает красивое обручальное кольцо. Разве нет?

Я вспомнил маленькую хрупкую блондинку, которая так смело бросилась на Мотоки, человека выше ее на целую голову – и все только для того, чтобы спасти подругу.

Да, Зайка определенно заслуживала самого лучшего в мире обручального кольца.

Спустя два дня ко мне заглянул Нефрит. Хитро прищурив синие глаза, он спросил меня, не известно ли мне ничего о кольце.

- Потому что, знаешь, - с деланным равнодушием протянул он, - как-то странно, что все похищенные с выставки драгоценности нашлись, а вот кольцо – нет.

Я с самым честным видом заверил его в том, что даже с трудом представляю, как это кольцо выглядит.

- Ну что ж, ладно…

- Неф, - приподнимаясь в кровати, произнес я, - ты бы взял Зоя под крыло, а?

- Ты совсем спятил? – изумился Нефрит, - Тебя в голову случайно не ранили, друг? Чтобы я, да этого проходимца…

- Парень хочет стать полицейским, - я перебил его, прекрасно зная, что по части умения болтать Нефрит ничуть не уступает моему напарнику, - и у него действительно может получиться. Я не прошу тебя стать его учителем, просто… бери его иногда на практические занятия, ладно?

Нефрит преувеличенно тяжело вздохнул, а потом лукаво глянул на меня из-под длинной челки:

- Ладно, чего не сделаешь ради старого друга.

Он уже развернулся, чтобы уйти, но я окликнул его.

Нефрит вопросительно поднял брови.

- Отличная у тебя брошка, - произнес я со смехом, указывая на приколотую к лацкану его пиджака маленькую сережку в виде розового бутона.

Нефрит рассеяно погладил острые грани украшения и улыбнулся.

- Да, я должен вернуть эту вещицу одной забывчивой леди…

Я снова поймал себя на мысли о том, что влюбленные мужчины ведут себя совершенно по-идиотски.

Когда Нефрит ушел, я устало откинулся на подушки, думая о том, что мне необходимо на некоторое время отойти от дел. Нефрит присмотрит за Зоем, в этом я не сомневался, и из этих двоих однажды может получиться отличная команда, как бы они не делали вид, что терпеть друг друга не могут. Смокинг, очевидно, тоже теперь завяжет с грабительским ремеслом – после того, что случилось с его очаровательной невестой, ему вряд ли захочется напоминать ей о том, что произошло в «Луче».

Минако…

Мыслей о Минако я откровенно боялся. Я не видел ее с тех пор, как меня ранили, хотя она приходила проведать меня каждый день. Всякий раз, когда мне сообщали о том, что мисс Минако Айно хочет меня видеть, я выискивал самые разные предлоги, чтобы ее ко мне не пускали. Если в палате в это время находился Зойсайт, он бросал на меня полные неодобрения взгляды, но ни разу не произнес ни слова.

Это было хорошо, потому что я не знал, что мог бы ему ответить.

Через неделю она перестала приходить, и я вздохнул с облегчением.

Минако была слишком юной, слишком открытой и искренней, и я знал, что именно в этом крылась причина моего странного к ней притяжения – в этом, а вовсе не в ее золотистых волосах и трогательной улыбке.

Да, точно не в улыбке…

Я просто не мог представить себе, что могло бы связать нас двоих после окончания этого дела. Меня, уставшего, хмурого любителя выпить в одиночестве, и эту сияющую звезду, которая во всем старалась видеть только хорошее, порой доходя в своем оптимизме до высшего проявления наивности.

Я поручил Зою получить от нее гонорар, а после закрыть наш кабинет, навсегда стирая с дверной таблички мое имя.

========== Эпилог. ==========

Прошла уже неделя с тех пор, как я в последний раз выходил из дома. Я предпочитал проводить время, бесцельно разглядывая меняющиеся изо дня в день небеса за окном и допивая оставшийся в доме алкоголь. Иногда я рассеяно брал с полки ту или иную книгу, открывал ее, равнодушно скользил глазами по строчкам, и тут же закрывал – смысл написанного никак не хотел надолго задерживаться в моей голове.

Из больницы я попросту сбежал, несмотря на отговорки врачей, и уверения Зойсайта в том, что мне все еще необходима помощь. Стерильную чистоту больничной палаты я предпочел сменить на знакомую и уютную пустоту собственной квартиры. Правда, стоило мне переступить порог своего дома, и эта идея показалась мне не такой уж и хорошей – в воздухе витал то ли запах цветочных духов, то ли воспоминание о нем.

На следующий день после возвращения из больницы я надел лучший из оставшихся у меня костюмов и направился на вечернее представление в «Луч полумесяца». Не знаю уж, зачем я это сделал – то ли чтобы лишний раз убедиться в том, что принял правильное решение, то ли для того, чтобы смалодушничать и посмотреть на Минако еще один раз.

Она была хороша, как никогда раньше. Исчезнувшие из ее жизни тревоги отразились на ее лице ярким румянцем и счастливой улыбкой, и вся она, казалось, сияла. Я зашел как раз во время ее совместного выступления с Зайкой – девчонки пели веселую песенку, облачившись в матроски и складчатые юбки, - и просидел весь номер с глупой улыбкой на губах.

После того, как Минако ушла со сцены, я поднялся с места, оплатил выпивку, к которой даже не притронулся, и отправился домой.

С тех пор я больше никуда не выходил.

Пока однажды в моей квартире не раздался самый неожиданный звук – дверной звонок.

Еще только поворачивая дверную ручку, я уже знал – этот гость снова перевернет всю мою только что успокоившуюся жизнь.

Она впорхнула в квартиру, как ни в чем не бывало, так легко, как, наверное, заходит в собственный дом. С подвязанными все той же алой лентой волосами, в ярком, солнечно-желтом платье, и полная такой радости, что рядом с ней я показался самому себе серым унылым пятном в насыщенной цветами картине.

- Мисс Айно?

Она шутливо погрозила мне пальцем.

- Думали, что сумеете от меня скрыться? Я пришла поблагодарить вас за вашу работу.

Я как можно равнодушнее кивнул.

- Как Зайка?

- О, она все такая же, как и прежде! Знаете, что она заявила мне вчера? Что вся эта история пошла ей на пользу, потому что за время, проведенное в подвале, она скинула пару килограммов, и свадебное платье теперь сидит на ней еще лучше! Как она умудряется во всем найти положительные стороны, ума не приложу.

За время этой тирады Минако по-хозяйски прошла в гостиную и уселась на диван. Потом протянула руку и взяла с кофейного столика мой стакан с джином, принюхалась и сделала большой глоток.

- Вы не хотели меня видеть, - сказала она.

В ее тоне не было обвинения или вопроса – она просто произносила известный факт, и я не стал с ней спорить.

- Какой же вы все-таки упрямый человек, мистер Кунсайт, - покачала она головой.

- Зой сказал вам?

- О да, сдал вас с поличным! Сказал, что гонорар, который я вам выдала, вы спрятали в банковской ячейке и так и не забрали. И еще – что вы все время были в сознании, когда я приходила, но не хотели пускать меня. Почему?

- Минако… - начал я и запнулся.

Я не знал, как объяснить ей ту странную тревогу, которую она в меня вселяла. Мне было страшно оттого, что она может поменять мою жизнь, задержавшись в ней, а после подставит меня так же, как подставила другая женщина.

- Расскажите мне все, - доверительно произнесла Минако, жестом приглашая меня занять место рядом с ней, - я знаю, что вы служили в полиции, но вас подставил ваш напарник, и вы едва не попали в тюрьму из-за этого – я спрашивала у Нефрита…

- Не напарник, - процедил я сквозь зубы, - напарница. Берилл. Мы работали вместе больше десяти лет, и я думал, что хорошо ее знаю, но, как оказалось, это было заблуждением. Она была связана с наркоторговцами, прикрывала их, помогала выходить на клиентов. Когда под нее начали копать, она обратилась ко мне за помощью, и я согласился. Она подставила меня – перевела все подозрения на меня, подговорила пару ложных свидетелей назвать мое имя. Все обошлось, конечно, мало кто в моем участке ей поверил, но пока шли разбирательства, я пережил самые жуткие три месяца в своей жизни. А после мне вежливо сказали, что с такой запятнанной репутацией в полиции не работают, и попросили уйти по собственному желанию…

Минако молча протянула мне стакан, и я одним глотком опустошил его.

Некоторое время мы сидели в молчании, наблюдая за тем, как солнце медленно опускается к горизонту.

- Знаете что, - произнесла вдруг Минако, подсаживаясь поближе, - бросьте вы это все. Вам нужно отдохнуть. Не здесь, в этой закрытой конуре, где у вас из развлечений только выпивка. Давайте отправимся на побережье, а? Возьмем вашу машину, сбежим на пару дней от всех вокруг…

- На побережье… - задумчиво протянул я.

Одно только слово - и на меня тут же словно повеяло свежим морским воздухом, полным солнца, воды и соли.

Я представил себе Минако в легком голубом платье под цвет ее глаз, прогуливающуюся вместе со мной по берегу моря. Представил, как она рассказывает забавные истории, собирает ракушки и демонстрирует мне особенно красивые, как в шутку ругает меня за серьезность и заставляет улыбнуться, представил, как мы сидим за столиком уличного кафе, пьем кофе и наблюдаем за тем, как на море опускаются сумерки.

Готов ли был я променять эти знакомые мне стены на те заманчивые картины, что рисовало мое воображение? Несомненно.

Но все-таки…

- Не надо, - Минако скривилась, - я вижу, что вам понравилась моя идея, но сейчас вы собирались меня от нее отговаривать. Прекратите изображать обиженного на весь мир частного детектива.

Я тяжело вздохнул, все еще в раздумьях.

- Ну давайте же, - вдруг рассмеялась Минако, схватив меня за руки, - потратим тот гонорар, что я вам выплатила. Всего лишь один уик-энд! Я обещаю, что сделаю все, чтобы вы снова полюбили жизнь.

Я опустил взгляд на ее тонкие загорелые ладони, сжимающие мои пальцы, потом посмотрел прямо ей в глаза, и, внезапно для себя самого, улыбнулся.

- Мисс Айно, только не вздумайте в меня влюбиться!

Она чуть склонила голову вбок, и красные закатные лучи солнца скользнули по ее длинным волосам.

- Обещаю, что не влюблюсь в вас раньше, чем вы влюбитесь в меня.

Я расхохотался.

- Ну, этого-то уже точно никогда не произойдет!

Я продолжал смеяться, украдкой наблюдая за солнечными бликами на ее лице, а в голове моей одна за другой возникали сумасшедшие, соблазнительные фантазии нашего с ней совместного отдыха.

В этот момент я подумал, что я ужасный лжец.

И что я уже веду себя, как идиот.