Взаимовыгодное сотрудничество (СИ) [Rikki Mayers] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1. ==========


Малыши, малышки, погремушки… Боже!

Кларк Гриффин сжала пальцами переносицу. Голова раскалывалась. И надо же было в такое впутаться! Организация праздника в честь рождения малыша! В воспаленном мозгу мелькали розово-голубые пригласительные открытки, списки игровых заданий на тему «прицепи подгузник», миллионы всевозможных рецептов.

Во всем виновата Рэйвен Рейес. Разве не она приняла Кларк так добродушно, когда та только переехала в Риверсайд из Нью-Йорка? Разве не она потом объявила, что ждет ребенка, чем обязала Кларк устраивать праздник в ее честь? Разве не она, наконец, собралась бросить работу после появления ребенка на свет? И вот результат – Кларк, которая, разумеется должна занять ее место, едет к незнакомому мужчине брать уроки кулинарного искусства!

Есть от чего сойти с ума!

Вы спросите, как Кларк докатилась до такой жизни? А все очень просто. После развода с Финном Коллинзом полтора года назад, девушка решила пожить для себя. Найти хорошую работу и наконец, сделать блистательную карьеру, о которой она так мечтала. В Нью-Йорке она была обычной домохозяйкой с дипломом журналиста. Финн еще в начале их брака сказал, что его жена не будет работать, а будет ухаживать за их домом и детьми. Кларк настолько боялась его потерять, что сразу же согласилась на такие условия. Первые несколько месяцев ей даже нравилось сидеть дома и выходить от туда только в магазин или на прогулку с Финном. Но через год после свадьбы Кларк взвыла от скуки и ничегонеделания. В семье начались скандалы, и еще через пару месяцев ее муж сдался и разрешил ей выйти на работу, но только на дому. С того момента Кларк стала работать редактором статей в местной непопулярной газете. Не работа мечты, но все же лучше, чем ничего. Проработав в этой газете еще около года, Кларк поняла, что попросту растрачивает свой потенциал, работая без удовольствия. Однажды ей на почту пришло письмо с предложением работы в одной очень престижной газете округа Лос-Анджелес. Кларк тут же поделилась этой новостью с Финном, но тот отнюдь не разделил с ней эту радость, а наоборот разозлился и сказал, что не отпустит ее. Вот тогда и последовала ссора, после которой они не разговаривали около недели. И когда, Кларк уже готова была уступить, Финн признался ей, что у него появилась другая женщина. На следующий день тогда еще миссис Коллинз подала на развод и уехала в Риверсайд.

На собеседовании Кларк узнала, что газета «R-news» не такая уж и престижная и область ее читателей едва ли выходит за Риверсайд. Но Кларк твердо решила, что начнет новую жизнь здесь…

И вот спустя год с небольшим, Кларк сидела на диване в своей квартирке на окраине Риверсайда и думала над своей проблемой, а именно приготовления к празднику.

Девушка вспомнила, как ее начальница сказала: «Обожаю пахлаву. Подумай, нельзя ли ее приготовить к празднику Рэйвен».

Кларк скрупулезно отмеряла унции, ложки, стаканы в соответствии с рецептом, который откопала в библиотеке, и только добавила лишнюю щепотку корицы, надеясь угодить чревоугодию начальницы. Может быть, ее назначат на занимаемую сейчас Рэйвен должность главного редактора.

Особые пожелания поступали не только от начальницы. Рэйвен, мать на сносях, вставила слово в пользу шоколадного суфле. Помощница главного редактора захотела крем-брюле. Что это такое, Кларк понятия не имела! Рецепт оказался сложным, но помощница главного редактора, клялась, что результат стоит любых жертв. Что ж, пусть это стоит, по крайней мере, моего повышения, подумала блондинка.

Чувство уверенности в себе опало как неудавшееся суфле, как только она вытащила из духовки свою первую пахлаву. Вопреки ожиданиям Кларк получилось что-то твердое, как камень, а на вкус хуже золы.

Оба выходных ушли на бесконечные и бесплодные пробы. Тесто то подгорало, то получалось сырым. Наконец девушка швырнула в угол, выпачканный мукой, передник и схватилась за мобильный телефон. Весь сыр-бор из-за Рэйвен, так пусть будущая мамаша и выручает!

От сильного ветра короткие волосы Кларк растрепались еще пуще прежнего, то и дело спадая на глаза. Захлопнув дверцу своей новенькой машины, девушка с трудом взвалила на плечо сумку, полную книг, и направилась к угловому дому из красного кирпича. Во всем квартале не было ни звука. Интересно, кто живет в таком необычном уголке? О Беллами Блейке она знала только то, что ей сказала Рейес: лауреат нескольких кулинарных конкурсов и владелец ресторана в Риверсайде. Только полное отчаяние могло заставить Кларк согласиться на встречу с ним. Она еще помнила, как у нее мурашки бегали от его низкого, хрипловатого голоса, когда они договаривались о свида… об уроке кулинарии.

Не успела она нажать на блестящую кнопку звонка, как дверь резко распахнулась. Кларк вздрогнула от неожиданности и отступила.

- Не звоните. – В низком голосе мужчины звучало нетерпение, граничащее с раздражением, в карих глаза ей померещилось безумие. Сердце Кларк подпрыгнуло и остановилось.

Не может быть, чтобы Рэйвен отправила ее на встречу с этим типом.

Такой человек способен скорее придушить, чем создать какой-нибудь кулинарный шедевр. У него слишком крупные, огрубевшие руки, такими руками хватают топор, а не кондитерскую лопаточку. Одним движением кисти он мог бы сломать ей хребет. И глазом не моргнуть.

Когда сердце, не без труда, вернулось в рабочее состояние, Кларк спросила:

- Мистер Блейк?

- Беллами. – Его голос был низким и суровым. Дрожь пробежала вдоль ее позвоночника.

Она не ошиблась адресом. Это он. Беллами Блейк. Нельзя сказать, что Кларк это успокоило.

Облик стоящего напротив мужчины не совпадал с образом, нарисованным ее воображением, - добродушного толстяка, этакого плюшевого мишки. Этот был скорее злющий медведь. Его черные кудрявые волосы были всклочены, как после схватки с пантерой. Мощный торс, «играющие» мускулы – нет, для повара он чересчур… сексуальный? Что, между прочим, для женщины не менее опасно.

- Мисс Гриффин?

Ее взгляд заметался. Кларк поняла, что стояла и беззастенчиво пялилась на него и что он это заметил.

- Кларк, - сказала девушка, прокашливаясь. – Я не во время? Кажется, мы договаривались на два часа?

Он потер рукой лицо.

- Уже два?

- Да.

- Я услышал, как хлопнула дверца машины, и проснулся. Обычно я не сплю после обеда. Но вчера пришлось бодрствовать допоздна. Заходите.

Сердце ее опять замерло. Кларк чувствовала себя героиней второсортной пьески, которую просят зайти в замок Дракулы, тогда как зрители кричат: «Не ходи!».

Этот мужчина был другом Рэйвен. Подруга не послала бы ее к опасному человеку

- Припозднились в своем ресторане? – замявшись, спросила она.

- Нет. Чарли не давала заснуть, - хмурясь, ответил Беллами.

Чарли? Рэйвен ничего не говорила о том, что у него есть жена или девушка. Хотя она и не обязана была этого делать. Не хватало еще вторгаться в его личную жизнь!

- Наверное, мне лучше зайти попозже…

- Нет! – он резко схватил ее за руку. Кларк машинально отпрянула, но освободиться не смогла. Да ей, честно признаться, и не очень-то хотелось.

- Отпустите! – Кларк старалась твердо держаться на ногах. Она возмущенно посмотрела на Беллами.

- Вы нужны мне. – Трещинка в его голосе разрушила ее оборонительные сооружения.

Кларк уставилась в темные, почти черные глаза, и ей показалось, что эта тьма поглощает ее.

Беллами заморгал и отступил на шаг назад, будто опомнившись.

- Прошу прощения. – Его взгляд упал на след вокруг ее запястья, оставленным «крепким пожатием». – Рэйвен сказала, что вы могли бы помочь.

- Только не в личных делах. Я, мистер Блейк, журналист, а не консультант по семейным отношениям.

Взгляд мужчины неторопливо заскользил по ней.

- Никогда не видел такого журналиста.

Кларк скрестила руки на груди.

- Внешность ни о чем не говорит. Вы тоже не похожи на кондитера.

- А вы кого ожидали увидеть? Румяного мальчика, обсыпанного мукой?

Нет, подумала она. Но с мальчиком, пожалуй, было бы безопаснее.

Если вначале она сравнивала его с плейбоем, то теперь поняла, что ошибалась. Когда этот мужчина улыбнулся, то словно солнечный зайчик озарил его лицо и наполнил его теплом, заставляя Кларк улыбнуться в ответ.

Беллами, уловивший в ней эту метаморфозу, залился смехом. Вдруг его плечи поникли, словно внезапная неприятная мысль вернула его на землю.

- Так, считаю. Раз, - он указал на Кларк пальцем, - два, - выставил еще палец, - три, - и крепко зажмурил глаза.

Где-то за его спиной раздался прерывистый крик, тут же перешедший в протяжный детский плач.

- Заходите, - бросил он уже на бегу. – Сейчас вернусь. – Он скрылся в недрах затемненного дома, шлепая босыми ногами по паркету.

Ошеломленная, Кларк осталась стоять на крыльце. В ее сознание проникал только крик плачущего младенца, вызывая приступ забытой боли. А она-то думала, что все уже позади, за высокой стеной.

На собственном горьком опыте она убедилась, что только в книгах по экономике все сходилось. В реальной же жизни графа «дебит» значительно превосходила «кредит». Решив во что бы то ни стало сравнять результаты, Кларк начала жизнь заново и взялась за то, с чем замужней женщине с детьми в большинстве случаев не справиться: за настоящую карьеру, намериваясь подниматься по служебной лестнице насколько возможно высоко и не считаясь ни с какими препятствиями.

Девушка уже успела взять себя в руки, когда из-за угла появился Беллами, подбрасывая на руки пухлого младенца. Это была девочка в цветастом голубом сарафанчике. Глубокие карие глаза и волнистые темные волосики не оставляли сомнения в том, кто ее отец.

Плач прекратился, и слышалось радостное гуканье. Кларк любовалась, как этот великан справляется с малышкой, перепрыгивающей с одной его руки на другую. Что-то перевернулось в груди у девушки, и ее сердце мучительно заныло.

Добравшись до открытой двери, Беллами уже улыбался, в его глазах искрилась такая радость, что у Кларк чуть не подкосились ноги.

Повернув ребенка лицом к блондинке, Блейк произнес:

- Это Чарли. Рэйвен говорила, что вы сможете дать мне кое-какие советы по воспитанию детей в обмен на помощь в кулинарных вопросах.

Гриффин проглотила образовавшийся у нее в горле комок.

- Она так сказала?!

- Я думал, вы в курсе…

Оказывается, нет. Почему Рэйвен скрыла от нее это? Догадывалась, что Кларк не пошла бы? Почему Беллами не может помочь его жена, девушка, невеста? Стоп, этого ей знать не надо! Если быть откровенной, ей ничего больше не следует знать о сексуальном шеф-поваре и его прелестно дочурке.

Она подобрала свою сумку с поваренными книгами и вежливо и четко ответила:

- Извините, мистер Блейк, произошла ошибка. Я не смогу помочь вам.

Мужчина нахмурился, улыбка исчезла, а у нее внутри все похолодело.

- Вы не участвовали в воспитании своего брата? Рэйвен сказала…

Кларк почувствовала слабость в коленях, но самообладания не утратила. Она не нянька какая-нибудь! Она журналист.

- Видите ли, мистер Блейк…

- Беллами. – брюнет уложил дочь на руках и стал ее укачивать. Девочка кряхтела и гукала. Кларк отвела взгляд от милого детского личика и решительно встретила помрачневший взгляд мужчины.

- Беллами. – Голос Кларк дрогнул, и она нахмурилась. – Я не знаю, что вам наговорила Рэйвен, но…

Он сделал шаг вперед, и его тень упала на нее. Девушка тут же забыла, что хотела сказать.

- Она говорила, что вы умеете обращаться с детьми.

- Умела. Но это было давно. – Ее решимость пошатнулась, когда она вспомнила про своего младшего брата Джереми. – Моему брату уже одиннадцать.

- Вы не сможете мне помочь? – На лице мужчины появилось выражение безысходности. – Что же мне делать? Понимаете, у меня тоже есть младшая сестра. Но ей всегда занималась мама…

- Так почему же вы не попросите ее? – Кларк прикусила язык.

- Она умерла четыре года назад…

- Извините…

- Все в порядке, - Беллами слегка улыбнулся. – Сестра вышла замуж и уехала в Лос-Анджелес. Так что мы с Чарли остались вдвоем…

Кларк пыталась не поддаваться, но отчаяние в его голосе и боль в его взгляде подорвали ее усилия. А в голове вертелся коварный вопрос: если она не поможет ему, поможет ли он ей?

Отчаяние охватило девушку. К кому еще обратиться за помощью? Для официального курса не было времени. Что теперь делать? Сдаваться?

Ну уж нет. Она никогда не сдавалась. Или, поправилась Кларк, почти никогда.

На кон ставилась ее дальнейшая карьера. Допустим, она слегка преувеличивает, но скачущий пульс подсказывал, что пред ней выбор между карьерой и безработицей. Надо просто отринуть сомнения и сделать все необходимое. Главное, не дать волю чувствам и не впустить в душу Беллами и Чарли.

Кларк сделала решительный шаг вперед. Она влетит как Мэри Поппинс, наведет здесь порядок и улетит обратно в свою жизнь… одна.

- Посмотрим, чем я смогу помочь.

Беллами Блейка пронзило ощущение облегчения и… легкое угрызение совести.

Выходит, Кларк не знала, во что ей обойдется урок кулинарии. Зачем Рэйвен понадобилось скрывать от нее этот факт? Впрочем, понятно. Рэйвен слишком углубилась в мысли о будущем материнстве, чтобы помнить о мелочах. Да теперь это и не имеет значения. Кларк Гриффин здесь. И он нуждается в ее помощи.

Посадив себе на плечи гукающую Чарли, он повел Кларк через зону бедствия, именуемую его домом. Гостиная выглядела так, будто по ней пронесся смерч. Всю прошлую неделю Беллами даже не пытался прибрать игрушки. И остальное тоже. Все время уходило на то, чтобы поменять малышке подгузники.

- Рэйвен что-нибудь рассказывала вам о Чарли? – спросил он, глядя в лицо девушке. Он пытался не обращать внимания на то, как обольстительно скривились ее губы. В глазах, голубых как калифорнийское летнее небо, он прочел решимость и одновременно нежность, манящую, словно тепло солнечного света.

Встреть он Кларк две недели назад, непременно пригласил бы ее куда-нибудь на ужин. Не ради стабильных отношений. Он никогда не стремился к этому. Но сам процесс ухаживания за девушками был ему приятен. Теперь ему не хватало на это ни времени, ни сил. И все из-за Чарли. Как ни стыдно было признаться, Беллами тяготило вторжение в его жизнь маленькой, милой девочки.

- Нет. – Голос Кларк смягчился. – А что должна была сообщить мне Рэйвен?

- Да, собственно, ничего. Я, думал, может быть, она рассказала о моей… беде…

- Я не нянька, - напомнила блондинка, закатив глаза.

- Вы не так поняли. – Беллами остановился. – Дело в том, что мама Чарли… Эхо… моя бывшая девушка…мы никогда не были женаты… родила Чарли. Десять месяцев тому назад.

Глаза Кларк сузились.

- В наши дни такое положение вещей не является бедой, мистер…

- Беллами. Беда… в том смысле, что я не знал о ребенке. – Он тряхнул головой, словно не до конца осознал то, что произошло в последние несколько дней. – Я узнал только на прошлой неделе. МЫ уже расстались, когда Эхо узнала, что беременна. И она решила самостоятельно растить ребенка.

- Почему? – спросила Кларк, глядя на него в упор.

Беллами пожал плечами, сам толком не понимая причины. Он рос в неполной семье. Ему была знакома тоска по отцу, обида на мать, слишком сосредоточенную на работе и младшей дочери и не способную уделить сыну достаточно внимания. Он никогда не представлял себе Эхо в роли матери. Она явно не было заинтересована в создании семьи. Он познакомился с ней во время ее командировки в Риверсайд. Беллами импонировала ее независимость, решительность. Но больше всего привлекало ее умение держаться на расстоянии.

Кларк Гриффин тоже выглядела как сугубо деловая женщина.

Прищурив глаза, он разглядывал льняной костюм цвета лаванды и строгую белую блузку девушки.

С чего это Рэйвен взяла, что мисс Гриффин может ладить с младенцами? Прежде чем соглашаться на этот… обмен услугами, надо было все хорошенько проверить.

- Маму Чарли, как и вас, заботит только карьера. Я был крайне удивлен, что она решила родить ребенка.

- Я хотела сказать, - медленно и холодно произнесла Кларк, - почему она не связалась с вами… с отцом?

- Вы имеете в виду, откуда я знаю, что это Чарли мой ребенок, - кивнул он с понимающей улыбкой. – Я бы сомневался, если бы Эхо не была одной из наиболее порядочных и прямых женщин, каких я только встречал. Кроме того, трудно не заметить столь очевидного сходства малышки со мной. – Он спустил Чарли с плеч и, обхватив ее руками, прижался щекой к щечке дочери. Оба широко улыбались. Гордость и любовь переполняли Беллами. – Как по-вашему, мы похожи?

- Несомненное сходство, - широко улыбнулась Кларк.

Мужчина присел на подлокотник дивана и усадил дочь к себе на ногу. Она болтала ножками и радостно пищала. – Эхо не оставила мне выбора. Она просто подкинула Чарли и вылетела ближайшим рейсом. Наступил мой черед. Мать сказала, что свое дело сделала. И оставила мне дочь с сопутствующими документами об опеке, подписанными и скрепленными печатью.

Чарли агукнула и улыбнулась ему так, что у него растаяло сердце. Его дочь. Он и не подозревал, что способен на столь сильные чувства, на столь нежную заботу и глубокую привязанность. Конечно, он любил и заботился об Октавии, но стоило ему только взглянуть на малышку, он испытывал восторг. Он мог часами наблюдать, как ее крохотные пальчики обвивались вокруг его пальцев, как е ротик приникал к бутылочке, как в ее глазах сияли искорки.

- Она выглядит счастливой и здоровой, чего еще вам желать? – Кларк так прижала сумку к животу, что костяшки ее пальцев побелели. Она сделала шаг назад, словно пятилась к двери.

У Беллами участился пульс. Кларк нельзя было отпускать. Ему нужна ее помощь. Слишком много оставалось вопросов, слишком много неизвестных тропок в этой Стране Чудес. Кажется, Кларк знает ответы, которые он отчаянно искал.

Беллами посадил Чарли в манежик. Взъерошив волосы, он стал прохаживаться около этого сетчатого загончика, отрезая Кларк пути к отступлению.

- Кларк, мне нужна помощь, - откровенно, с отчаянием в голосе, признался он. – Я не представляю себе, что делать. Я единственный опекун ребенка… моего собственного ребенка. Мне тридцать лет, у меня сложились определенные привычки. Я слишком безответственный. – Он искоса взглянул на нее. – Мне это говорили все бывшие подруги.

- Но мать Чарли не говорила, верно? – спросила Кларк.

Беллами прикрыл ладонями свои воспаленные глаза, и ему вдруг ужасно захотелось забраться в постель на сутки. Он смутно помнил, что такое сон. Он ни разу не выспался с тех пор…

С тех пор как появилась Чарли.

Как по подсказке, его десятимесячная дочь взмахнула кулачками и издала вопль. Ее личико искривилось, глазки крепко зажмурились. Она была хорошенькой малышкой… пока не начинала реветь.

Головная боль, как дорожный каток, снова наехала на Беллами и уничтожила его терпение.

- Ну как, черт возьми, я должен справляться с этим? Я не знаю, что она хочет, не знаю, что ей нужно. Если бы она хоть умела говорить!

- Единорог. – Кларк улыбнулась. По-настоящему улыбнулась. Сияние ее улыбки окончательно вывело Беллами из равновесия. Ну что ее так забавляло? Визг Чарли как нож пронзил затылок. – Она требует своего единорога, - в ее голосе слышалась смешинка.

Беллами оцепенел и только пялился на нее.

Кларк опустилась на колени и, подняв с пола единорога, сунула его в руки девочки.

- Видите? Теперь она довольна.

- Я так и знал, Рэйвен не ошиблась. Вы умеете обращаться с детьми.

Она прищурила глаза.

- Тут особого дара не нужно.

- Но вы же помогали своей матери с воспитанием младшего брата.

- Мне было тринадцать, когда отец умер. Мама замкнулась в себе и на некоторое время все заботы о брате свалились на меня. Джереми было семь месяцев. Так что мне рано пришлось заниматься сосками и бутылочками. – И Кларк улыбнулась.

Итак, с ее квалификацией все ясно. Беллами снова стал шагать взад-вперед, жалея, что он недостаточно участвовал в воспитании Октавии. Науку о младенцах он постигал авралом в течение прошедшей недели, но так и не постиг.

- Я во многом не разбираюсь. Например, достаточно ли она спит? – Он снова взъерошил свои волосы. Вопросы возникали и подскакивали в голове, как шарики пинг-понга. – Стоит ли держать пиво в холодильнике? Вдруг она до него доберется? Не выкинуть ли спортивный журнал с девушкой в купальнике на обложке? Вдруг он дурно повлияет на нее? А что…

- Стоп, - сказала Кларк, и ее улыбка расползлась шире. – Вам не скоро придется беспокоиться о кавалерах и свадебных расходах.

Он почувствовал, как кровь отхлынула от лица.

Она засмеялась, и ее смех звенел как колокольчик. Ее обаятельная улыбка дополнилась ямочками на щеках. Это окончательно добило Беллами. Он с неприязнью констатировал ответную реакцию собственного тела. А Кларк меж тем избавилась от скованности. Она расслабила плечи, и ее сумка сползла на пол.

Чувствуя себя как растяпа, прозевавший решающий мяч в финале Суперкубка, Беллами опустился на подлокотник дивана.

- Я успел слишком глубоко погрязнуть в заботах, так?

Она доброжелательно подмигнула ему.

- Пожалуй, чуть-чуть. Родительская роль не сводится к списку того, что «надо» и «нельзя».

- А нет ли какого-нибудь справочника, который от меня утаивают?

- Нет. Ни одному справочнику не вместить того, что вам надо знать об искусстве быть отцом.

Беллами взглянул на Кларк и вдруг почувствовал себя помятым и неухоженным. Когда он в последний раз брился? Такой девушке, как Кларк, наверняка нравятся элегантные стройные красавцы.

Беллами мысленно одернул себя: какое ему дело до того, побрился он утром или нет? Ему просто нужна консультация в одном вопросе взамен консультации в другом. Чихать он хотел на ее одобрение! Не на свидание же с ней ходить.

Возвращаясь к более насущным проблемам, Беллами задал вопрос;

- Вы считаете, что мне этого не постичь?

Она сделала шаг к мужчине и опустила руку ему на плечо.

- Отнюдь нет.

Ее прикосновение не успокоило. Наоборот, оно усилило кипение в крови. Беллами перевел взгляд на Чарли и сосредоточился на ней. Его дочь сидела, вытянув пухлые ножки, и жевала ухо своего единорога. Вот кто теперь играл в его жизни главную женскую роль.

- То, что вы испытываете, - нормальные родительские чувства, естественные страхи и беспокойства. Смиритесь с тем, что будете совершать ошибки. Их совершали и ваши родители, и мои, и тем не менее мы выжили.

В самом деле? Неужели он вышел невредимым из так называемой «семейной лодки»? Ему не хотелось об этом думать, и он мысленно обещал себе, что Чарли минует подобный кошмар.

- Вас послушать, так и не подумаешь, что вы журналист. – Он окинул ее опасливым взглядом: эта женщина словно читала его мысли, знала о его страхах и сомнениях.

- Думаю, у вас достаточно времени на размышления о том, что лучше для вашей дочери, - продолжала Кларк. – Поговорите с другими родителями. Наверняка есть уйма клубов, в которые вы могли вы вступить. Существуют даже группы поддержки. А я вряд ли вам помогу. Я тоже всех ответов не знаю.

- Но вы же говорили, что воспитали своего младшего брата, - ухватился он за последнюю соломинку. – Можно мне с вами связать в экстренных случаях? Вдруг она подавиться? Или у нее начнется жар? Или…

- Наберите девять-один-один. Запишитесь на курсы первой помощи. Ну, и вызовите доктора. И вообще, действуйте по ситуации.

Беллами не мог смириться с отказом. После целой недели изоляции и одиночества он нуждается в обществе, особенно в обществе Кларк.

- Конечно же, нам придется выделить время, чтобы заняться вашей проблемой. – Он дал ей время вникнуть в смысл сказанного. Она покосилась на него, развернулась и снова оказалась с ним лицом к лицу. – Иногда это можно было бы совместить во времени.

Скрестив руки на груди, она приняла позу инквизитора.

- Рэйвен говорила, что вы отменный кулинар.

Это было констатацией факта, но Беллами уловил сомнение в ее голосе. Он подавил свою обычную скромность. Надо так ошеломить девушку, чтобы она решила, что он единственный кулинар, способный помочь ей.

- Я удостоился нескольких призов. Какую кухню вы хотели бы освоить?

- Всякую, но в основном французскую. Например, научиться делать шоколадное суфле или крем-брюле.

- Французскую? Гм… - Он сглотнул, пытаясь скрыть свое замешательство, и поскреб подбородок. – Ага. – Ему были знакомы французский картофель фри, французский луковый суп, французский батон и несколько чувственных французских вин. Возможно, ему удалось бы разработать новое блюдо французской кухни… какой-нибудь чили с круассаном. Но будет ли это съедобно?

- Вы обладаете достаточной квалификацией?

Свою репутацию он заработал на самом жгучем чили, какой только можно было попробовать в округе Риверасайд. Свой бар он назвал «Сила», потому что только сильный желудок мог переварить острый чили с крепким пивом. Правда, он создал еще яблочный пирог и десерт, от которого у женщин слюнки текли…

Чем не французская кухня?

- Само собой, - заявил он и с ужаснейшим акцентом добавил, пряча за широкой улыбкой свое замешательство: - Oui, mademoiselle*

***

*Да, мисс.

Комментарий к Глава 1.

Эта работа пробная. Начала писать ее еще год назад, но написала только одну главу и на этом мое рвение “закончилось”.

Но все же я решилась и выкладываю первую эту первую главу.

Оставляйте отзывы и скажите стоит ли продолжать?


========== Глава 2. ==========


«Маму Чарли, как и вас, заботит только карьера».

Это мимолетное заявление два дня спустя еще звучало обвинением в голове Кларк. Она не отрицала верности сравнения между ней и его… Эко, кем бы та Беллами не приходилась. Хотя Кларк сознавала, что это не совсем так. Мать маленькой Чарли получила то, чего Кларк не досталось, - собственного ребенка. Как же могла эта девушка бросить свою дочь, словно маленького щенка?

Кларк шуршала бумажками на своем письменном столе, признавая, что неуместно было сравнивать ее и мать Чарли. Она решила, что поспешное умозаключение Беллами все-таки легче проглотить, чем мучить себя этим.

Кларк испытывала некое подобие материнства, воспитывая своего брата. Но она была лишена возможности родить собственных детей. Суровая реальность разбивала ей жизнь. Но это в прошлом. После четырех лет попыток она, наконец, осознав их бессмысленность, отказалась от мечты и полностью переключилась на карьеру. И с тех пор занималась только этим.

Боль сдавила сердце. Никакая карьера не заменит счастья согревать теплого, нежного младенца на груди… Но ничего уже не поделать. Думать о несбыточном – пустое занятие. Устройство собственной карьеры скрасит долгие и скучные дни в одиночестве.

- Доброе утро!

Кларк подняла голову и постаралась прогнать грустные мысли. Ей удалось улыбнуться Рэйвен, остановившейся около ее стола. Будущая мама прогибала спину, выставляя еще дальше вперед свой круглый живот. Почувствовав, что неудобно на него пялиться, Кларк снова сосредоточилась на бумагах, перелистывая их с таким видом, будто была занята серьезным делом.

Ей это утро не казалось добрым. Погода была под стать ее настроению, и наверняка скоро разразится дождь. Сморгнув слезинку, эту непрошенную гостью, Кларк проговорила сквозь зубы:

- Доброе?

- В чем дело? – Рэйвен оперлась бедром о край ее стола. – Встреча с Беллами не удалась?

- А, это. Удалась. Мы обо всем договорились.

- Тогда в чем дело?

Кларк зажмурилась и потерла вески.

- Меня беспокоит моя мама. Утром позвонил Джереми и высказал подозрения, что мама снова подсела на таблетки…

- Наркотики? – Рейес удивленно посмотрела на Гриффин.

- Не совсем. Сильные антидепрессанты. Мама работает в больнице и у нее есть открытый доступ к лекарствам, - Кларк глубоко вздохнула.

- Ты сказала «снова». Такое уже случалось?

- После смерти отца… С помощью них она пыталась сбежать от своей боли… Но тогда нам помог доктор Кейн. Не знаю, что он тогда сказал моей матери, но после его приемов она стала прежней… А сейчас я даже не знаю, что делать…

- Спасать свою маму и брата! Ты должна точно убедиться, что твой брат не ошибся. И если все подтвердиться, то тогда ты обязана позвонить своему доктору Кейну! – Рэйвен обошла стол и положила руки Кларк на плечи. – Я уверенна, что все будет хорошо… Но если что, ты должна знать, что я и Джон всегда рядом и поддержим тебя, Девочка из Нью – Йорка.

- Спасибо, Рэй! – Кларк встала со своего кресла и крепко обняла подругу.

- Ладно, хватит. Давай хорошие новости. Как он тебе? – Рэйвен разорвала объятия и хитро посмотрела на блондинку.

- Кто?

- Беллами. Беллами Блейк. Будто не понимаешь.

Кларк пожала плечами.

- Ну если тебе нравятся высокие сексуальные брюнеты…

- Нет, мне подайте шатена среднего роста с завышенной самооценкой и чувством юмора как у пубертатного подростка. – Рэйвен ухмыльнулась и вновь оперлась бедром о стол Гриффин. – Подожди-ка, ты только что сказала, что считаешь Беллами Блейка сексуальным?

- Я не говорила…

- Нет, говорила! – Рэйвен выпрямилась, удовлетворенно хмыкнув.

- Меня не интересуют мужчины. – Кларк давно надоела эта тема. – Я занимаюсь карьерой.

Рэйвен закатила глаза.

- Кларк, если в твоей жизни был парень, который обидел тебя, то это не значит, что все они такие. Мой Джон не такой. И Беллами не такой. Поверь мне, мы дружим с ним еще с колледжа и…

- Я верю, Рэй, - перебила брюнетку Кларк. – И я не говорила, что он какой-то… не знаю… Просто в данный промежуток моей жизни я хочу заняться исключительно карьерой.

Рэйвен нахмурилась.

- Вы договорились о чем-нибудь?

Огромный живот подруги как магнит притягивал взгляд Гриффин. Она следила за движением руки, когда Рэйвен поглаживала его. По крайней мере, ей самой не придется надрываться, чтоб восстановить фигуру после того, как она раздуется. В голове мелькнула картина улыбающегося Беллами с младенцем на руках. Он так гордился тем, как его дочь похожа на него. В груди появилась знакомая боль, но Кларк постаралась не обращать на это внимания.

- Как себя чувствуешь? – спросила она у Рэйвен.

- Как будто я беременна от Джона Мерфи. – подруга погрозила пальцем: - Отвечай!

Зная, что ей не отвертеться, Кларк с раздражением выдохнула, и ее легкая челка взлетела надо лбом.

- Сегодня готовим десерт.

- Ого! – Рэйвен выпучила глаза, услышав собственное восклицание, и рассмеялась, закинув от удовольствия голову.

Кларк приложила палец к губам.

- Спокойно. Можно подумать, я сказала, что мы будем заниматься сексом на его кухонном столе.

- Но можно ведь надеяться?

Кларк вздохнула и откинулась на спинку кресла.

- Ты неисправима. Я отказываюсь от мужчин. Некогда мне с ними возиться. – Она снова повернула кресло к монитору. – У нас с Беллами сугубо деловые отношения.

- Ну да. – Рэйвен покачала головой. – Ты же обручена с работой.

- Именно, - поддакнула Кларк. Но инстинкт подсказал ей, что между ней и Беллами возникла взаимная симпатия. Эта мысль приводила в ужас. Чего ради снова заводить отношения, которые заставят ее в конце концов признаться в неспособности рожать детей, увидеть жалость в темных глазах и ощутить охлаждение? Опять переживать душевную боль отвергнутой женщины? Уж лучше оставаться одной. Здесь, в ее кабинете, неспособность иметь ребенка не играет никакой роли. Тут безопасно, тут она хозяйка положения.

***

Беллами кормил, пеленал, укачивал Чарли, а в перерывах изучал оставленные Кларк поваренные книги. Понятно, почему эта девушка не умеет готовить: она тупо пытается воспроизвести какой-нибудь рецепт. А между тем кухня гурмана требует души и вдохновения. И он решил, как всегда, импровизировать, ориентируясь на замысел.

В понедельник после обеда к нему заскочила Рэйвен.

- Тебе понравилась Кларк? – спросила девушка откусывая печенье.

- Ты уверена, что эта девушка разбирается в детях? – в свою очередь спросил Беллами, ухитряясь поддерживать прыгающую Чарли и мешать деревянной ложкой кашу в кастрюле.

- Да. А что?

- Нельзя сказать, что она проявила интерес к моей дочери.

Рэйвен рассмеялась.

- Может быть, она слишком потрясена папашей?

Он поднес ложку с кашей ко рту и подув на нее, запихнул себе в рот. Слегка кивнув, он снял кастрюлю с плиты и утер дочери слюни посудным полотенцем.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Может быть, ее сразил некий красавец холостяк? Ты же знаешь, женщины не в силах устоять перед мужчиной с ребенком.

- Нет, я не знаю. Думаешь, надо посадить Чарли в колясочку и подкатить к бару для одиночек?

Рэйвен снова засмеялась.

Вспоминая осторожную улыбку Кларк и ее нерешительное согласие, Беллами понял, что должен пойти на хитрость. Предложить вина, заставить ее расслабиться, отвлечь ее внимание от кухни. Уж он-то умел обращаться с девушками! Если удастся привлечь и удержать ее внимание, может быть, она не заметит его пробелов в кулинарном искусстве. Он воспользуется опробованным методом обольщения, в сочетании с эффектными манипуляциями кухонной утварью, которые покажут, как он умеет с ней обращаться, и предложит на дегустацию восхитительный десерт.

Беллами решил приготовить свою особую шоколадную топленку, только надо придумать французское название. Ну, скажем, «Эклер а-ля Флер».

Тут он возьмет ее голыми руками. Она станет податлива, как мастика, и легко согласиться обучить его искусству быть родителем. Ну сколько времени может уйти на то, чтобы продумать меня для сугубо женского общества? Покончив с этим, они займутся куда более насущными проблемами: как заботиться о Чарли.

- Хоть одна из вас имеет представление о французской кухне? – спросил Беллами.

- Нет, - ответила Рэйвен, запихивая остатки печенья в рот. – Мне однажды довелось отведать французского вина. И, судя по всему, именно благодаря ему мы с Джоном скоро станем родителями. – Она рассмеялась. – Видимо, я недооценила его крепость.

- Я учту это. С меня хватит сюрпризов. – Беллами протянул Чарли ее плюшевого единорога. – Кларк, похоже, не из тех, кто проявил бы интерес к отцу-одиночке, согласно твоей теории.

- Ага, успокаивай себя этим…

- Ладно, как твой друг, я должен узнать, как у тебя дела? – Блейк обеспокоенно посмотрел на свою подругу. – Мерфи еще не вернулся?

- Я беременна от Джона Мерфи, как ты думаешь, какие могут быть у меня дела. Мне скоро рожать, а он смылся куда-то, сказав, что хочет заработать больше денег для ребенка. – Рэйвен всхлипнула. – А я не хочу больше денег, я хочу, чтобы эти последние месяцы он был рядом со мной и говорил, что все будет хорошо! А еще из-за этой беременности я постоянно реву, - в доказательство данных слов, по щеке Рейес покатилась слеза. – А его рядом нет! Иногда, я думаю, что он просто сбежал от меня и от ребенка…

Беллами посадил дочку в манеж. Подойдя к Рэйвен он присел перед ней на корточки и взял ее за руки.

- Ты же сама знаешь, что это не так, Рэй. В своей жизни Мерфи совершал много ошибок, но ты единственная, кто всегда верила в него и никогда не отворачивалась, - Беллами говорил медленно, вытирая правой рукой слезинки, которые продолжали стекать по щекам девушки. – И сейчас он по-настоящему хочет сделать что-то хорошее, потому что любит тебя и вашего ребенка. Он скоро приедет…

- Спасибо, Белл, - Рэйвен спустилась на колени и крепко обняла друга.

Беллами обнял ее в ответ, аккуратно ставя их на ноги.

- За правду не благодарят, - Блейк чмокнул брюнетку в макушку.

Рэйвен разорвала объятия и улыбнулась.

- Октавия не звонила?

- Вчера. У них с Линкольном все хорошо. Сказали, что возможно приедут на пару недель. – Беллами улыбнулся, вспоминая о своей младшей сестре.

Рэйвен кивнула и стерла салфеткой остатки слез.

- Я, пожалуй пойду. Надо заскочить в редакцию и отдать им интервью с мистером Миллером, который выделил деньги Риверсайду на строительство детского спортивного комплекса.

- Напиши мне, как доберешься до дома, - Беллами снова взял Чарли на руки и проводил Рэйвен до двери.

- Как всегда, мам, - девушка клюнула мужчину в щеку и направилась к своей машине и через минуту скрылась за поворотом.

После того, как Беллами закрыл дверь и сел на диван, посадив при этом дочь на колени, он задумался. Ему было ясно только одно: он попался на крючок Кларк Гриффин, проглотив леску с грузилом. Какой мужчина не счел бы ее привлекательной? Это было так естественно. И так глупо.

Чарли закапризничала, и Беллами запел ее любимую песенку, единственную, что способна была успокоить. Он напомнил себе, что в его жизни нет места такой женщине, как Кларк. Чарли перевернула его мир с ног на голову. Влюбиться, и таким образом окончательно запутаться, было совсем некстати.

Однако кстати была бы хорошая няня…

***

Она приехала точно в назначенное время.

Он задерживался.

Спустя полчаса, успев выложить продукты, Кларк, устав дожидаться, когда Беллами уложит дочь в постель, скинула с ног лодочки и на цыпочках прошла по коридору. Чем он там занимается?

Воображение нарисовало картину: покрасневшая от плача девочка сопротивляется сну. Но Кларк не позволила себе помогать Беллами. Он должен научиться всему сам. Нельзя допустить, чтобы он стал зависимым от нее. Не останется она здесь и после вечеринки. Они договорились совмещать кулинарную и воспитательную практики в течение месяца, не дольше.

У порога детской бледная полоса света падала на ковровую дорожку, из комнаты доносился легкий скрип. Кларк заглянула в приоткрытую дверь и увидела, как Беллами покачиваясь в скрипучем кресле-качалке, держит на широком плече умиротворенную Чарли. В темном углу ворох подгузников вываливался из картонной упаковки. Игрушки грудами валялись на полу.

Скрываясь в тени, Кларк наблюдала за тем, как Беллами широкой, загорелой ладонью медленно и ласково гладит спинку дочери. Он низким хрипловатым голосом пел что-то, но слов она не разбирала. Трогательная сценка умилила Кларк. Прислонившись головой к косяку двери, она думала, каково быть замужем за человеком, столь беззаветно любящим ребенка. Эта мысль больно кольнула ей сердце. Она откинула назад голову и заморгала, чтоб не дать пролиться проклятым слезам.

Что за дом, в котором она вечно готова расплакаться? Ей нравилась ее жизнь! Ей не нужны ни муж, ни ребенок. Она и без того чувствовала себя полноценной и счастливой женщиной!

Обрывки песни Беллами проникли в ее сознание. Металлика?! Брюнет напевает своей десятимесячной дочери одну из песен Металлики? Это заставило ее улыбнуться. Кларк с любопытством заглянула в комнату. Беллами встретил ее взгляд, песня оборвалась, и его губы расплылись в смущенной улыбке.

- Чем это вы занимаетесь? – тихо спросила она.

- Укачиваю дочь, - пропел он на тот же мотив.

Кларк прошлась по пушистому фиолетовому ковру, перешагивая через пластмассовые кубики и плюшевого единорога, и остановилась перед креслом-качалкой. Наклонившись, девушка стала разглядывать нежное личико Чарли, длинные шелковистые реснички, бросавшие тень на розовые щечки, влажные губки, приоткрывавшиеся с каждым вздохом. Она взяла в руку маленький кулачок.

- Все, отключилась. Наверное, надолго.

- На всю ночь? – В его карих глазах появилась надежда.

- Сомневаюсь, - ответила Кларк. – Вам, вероятно, это уже известно.

- Еще бы. – Беллами откинул голову на спинку кресла. – Бывает так, что дети спят всю ночь?

- Это вопрос задавали все и всегда. – Блондинка сочувственно улыбнулась, отмечая следы усталости на его лице. – Кто-то спит, а кто-то – нет.

- Утешили. А как мне высыпаться?

- Попробуйте кофе.

Он нахмурился.

- И долго будет так продолжаться?

- Привыкайте. Чем скорее привыкнете, тем лучше. С помощью кофеина вам удастся пережить и момент, когда, уже в средней школе, начнутся свидания и ее станет подвозить поздно вечером паренек, одной рукойдержащий руль, а другой обнимающий за плечи вашу дочь. — Ее губы растянулись в улыбке.

- Вам очень смешно, да? — спросил Беллами дрогнувшим голосом, затронувшим что-то в глубине души Кларк. Он застонал и передвинул Чарли повыше. Ее головка приподнялась. Она поморгала и снова рухнула ему на плечо, и в тишине комнаты раздалось громкое сопение. Беллами, наконец, выдохнул и легко прикоснулся губами к ее покрытому пушком темечку. У Кларк перевернулось сердце при виде этого проявления нежности. — Спит? — спросил он.

Кларк молча кивнула головой.

- Что теперь делать?

Она выпрямилась, слишком остро ощущая его мужскую притягательность. Она боялась поддаться его обаянию. Надо было держать дистанцию. Жестом указала на кроватку.

- Уложить ее.

- Я не могу шевельнуться.

- Не можете? — Ее брови сдвинулись у переносицы. — По-моему, вы справитесь.

Беллами хмыкнул.

Кларк проигнорировала его реакцию.

- А если я ее разбужу?

- Не разбудите.

- Это уже бывало.

Кларк вздохнула от нетерпения. Время идет, а они еще не приступили к кулинарии. Не успев подумать, девушка протянула руки к ребенку. Отступать было поздно.

Ее рука едва прикоснулась к широкому плечу Беллами. Но она явственно ощутила его силу, его мускулы, дрогнувшие от ее прикосновения. Кларк почувствовала спазм в животе. Она встретила его взгляд — и не смогла отвести глаза. Мощный разряд, как электрическая волна, пронзил ее и разбудил чувства. Надо было отодвинуться, но ее слишком ошеломила реакция мужчины и захватило головокружительное предвкушение чего-то сильного и яркого. Девушка не могла шелохнуться. В ее ушах звенели веселые намеки Рэйвен. Она решила доказать - себе, - что они не имеют под собой основания.

Сосредоточив все внимание на ребенке, она просунула руку между грудью Блейка и животиком девочки и забрала на руки спящую Чарли. Не глядя на него, Кларк уложила девочку в кроватку и прикрыла мягким одеяльцем.

Отступая, она неожиданно наткнулась на Беллами, тот стоял за ее спиной слишком близко, и хотя он не касался ее, Кларк почувствовала себя в ловушке. Ее сердце оглушительно стучало. Не надо было вообще приходить сюда. Ей захотелось сбежать, сейчас же. Но ее собственное вспыхнувшее желание не давало сойти с места.

- Впечатляет. - Голос нежный, как шелк, коснулся ее слуха, и по телу поползли мурашки. — Вы с ней вполне профессионально справились. Никогда не думали обзавестись своими детьми?

Тепло внезапно исчезло, уступив место холодной, болезненной пустоте. Она с усилием проглотила сдавивший горло комок.

- Нет. Я уже вырастила своего брата. Разве этого недостаточно?

Кларк выскочила из детской, будто за ней гнался призрак. Судорожно ища нейтральную тему, она брякнула:

- Что за песню вы пели, когда я вошла? Это что-то из Металлики, верно?

Он усмехнулся и потер рукой твердый подбородок.

- Мне только эта пришла в голову. Чарли ведь не понимает слов. — Вдруг он остановился и взял ее за руку. - Или понимает?

Эта неуверенность тронула и развеселила ее.

- Не беспокойтесь. Я уверена, что она не представляет себе, что такое человеческие страсти.

Он с облегчением расслабил плечи.

- Пожалуй, мне надо поскорее выучить детские стишки и колыбельные песенки.

Кларк в очередной раз констатировала, что малышке Чарли повезло с отцом.

- Может быть, она сама вас обучит, когда попадет в ясли или когда вы наймете няню. Наверняка ваш ресторан отнимает слишком много времени, чтобы сидеть с ребенком самому.

- Да, это точно. Я просто разрываюсь на части, мне не справиться со всем этим.

Ну вот, начинается, подумала Кларк. Теперь последует просьба, которой она так боялась. Разве она не ясно высказалась? Она не сиделка и не приходящая няня.

- Вчера вечером я брал Чарли с собой в ресторан. Ей там понравилось. Но там не место маленькому ребенку. Мне не удалось как следует поработать. - Он вопросительно вскинул брови. - Может, вы как-нибудь сходите туда с нами?

- Вряд ли. - Неудержимое желание увидеть ресторан Беллами подрывало ее оборону. Реальность заставила сжаться сердце: он не просил о свидании. Ему просто нужна была няня! - Вы заходили в ясли?

- Да. Они закрываются слишком рано. Расписание работы ресторана не совпадает с расписанием работы яслей.

- Вы могли бы нанять няню, — подсказала она.

- Я подумал об этом. Но…

- Что?

- В таком случае я поступил бы, как мои родители: сбагрил бы Чарли кому-нибудь. - Он опустил взгляд, и складки вокруг его рта стали резче. — Я знаю, вокруг много хороших людей, готовых помочь, но я считаю, что ответственность за ребенка лежит прежде всего на плечах родителей.

Кларк подавила вздох разочарования. Так он не хочет, чтобы она стала нянькой! Почему же она расстроилась? Ничего подобного! Кажется…

Ну, хорошо, допустим, ей это неприятно. Если честно, даже очень неприятно. Значит, он не хочет, чтобы Кларк приходила сюда по истечении срока, обговоренного «обеими сторонами». Что ж, замечательно. Это ей и надо.

- Ваша позиция достойна восхищения. Но она утопична.

- Может быть. Время покажет. — Он улыбнулся так, что холодок вокруг ее сердца растаял. - Итак, вам известны какие-нибудь детские стишки?

- «Есть на свете малышок, он зовется паучок», — подсказала Кларк.

Он кивнул с таким серьезным видом, будто собирался воспользоваться этим стишком немедленно.

— А что было потом, когда дождь смыл паука? Это мое любимое место.

Кларк рассмеялась.

- А потом выглянуло солнце.

- Почти как в жизни, да?

- В жизни по-разному бывает. - Кларк прибавила шагу и повернула за угол в конце коридора, направляясь на кухню.

Догнав ее, Беллами похлопал в ладоши, потер руки и задорно подмигнул ей.

- Я проголодался. Вы ели?

Удивленная неожиданным вопросом, девушка облокотилась на облицованный кафелем стол.

- Вообще-то нет. Я полагала, что сейчас начнется урок кулинарии.

- Непременно. - Беллами подавил разочарование и приветливо улыбнулся. — Что будем готовить? Суфле? Крем брю-ля-ля?

— Вы хотите сказать, крем-брюле?

Он щелкнул пальцами.

— Именно. Прекрасно. Я вас экзаменовал. — Закашлявшись, он отвернулся и схватил со стеллажа над холодильником бутылку вина и откупорил ее медным штопором. Завороженная упругой игрой мышц под его футболкой, Кларк не сводила с него глаз, как глупая влюбленная школьница. — Хороший божоле подготовит нас к вкусовым ощущениям. Или вы предпочитаете пиво?

- Без креветок? — сострила она.

- Хорошая идея. — Беллами подмигнул. Сердце Кларк немедленно отозвалось. — У меня, правда, они кончились. Так что в другой раз.

В другой раз? И сколько еще будет других раз? Всего один месяц, напомнила она себе.

- Нам не пора приступить?

- Хорошо. Итак, крем…

- Нет. Пахлава.

Его брови сдвинулись.

- Это что-то греческое?

- Наверно.

- Гм. — Он потер подбородок.

- Вы не умеете ее готовить?

- Запросто. — Он потянулся за бутылкой. — Давайте выпьем сперва по стаканчику, а я припомню. — Наливал он изящно, не давая упасть мимо бокала и капле с горлышка бутылки. Беллами подал ей круглый бокал темно-красного напитка. — Не забывайте — когда готовите, нельзя спешить. Все ошибки совершаются в спешке. Расслабьтесь и наслаждайтесь.

Кларк поднесла бокал к губам. Блейк остановил ее ласковым прикосновением.

- Подождите, — сказал он тихим шепотом. Его глаза потемнели. Беллами не отрывал взгляда от ее губ.

Дурочка, ругала она себя, наверняка смотрит на бокал, видимо, заметил плавающий кусочек пробки.

- В чем дело? — с нетерпением спросила Кларк, нервничая от пристального, чересчур интимного взгляда. До нее доносился теплый мятный аромат его дыхания.

- Сперва взболтайте. — Он стал двигать ее рукой, державшей бокал. - Теперь вдохните.

Какое там! Беллами был так близко, что стоило ей поднять лицо, и она могла бы поцеловать его. Кларк не смела вздохнуть. В ее груди разливалась боль, новая, неизведанная боль. Нарастало напряжение… возбуждение… она с ужасом поняла, что хочет, жаждет этого поцелуя.

- Ну, как? — спросил он интимным шепотом.

- Что? — У нее скакал пульс.

- Букет. Что вы ощущаете?

Тебя. Твой мускусный, чисто мужской аромат… Еще что-то необъяснимое, интригующее проникло в ее чувства. Она послушно вдохнула и выдавила:

- Вино.

С терпением опытного учителя он снова взболтал бокал.

- Попробуйте еще раз.

- Не угадала? — Чувство юмора отказало ей, как, впрочем, и все остальные, кроме одного, желанного и пугающего.

- Подробнее, — добивался он.

На этот раз ей удалось вдохнуть глубже. Ага, детская присыпка. Она уловила запах, исходивший от его теплой кожи. Это странное сочетание тревожило ее.

- Сладко? — Он придвинулся ближе и глубоко вдохнул, его широкая грудь поднялась и приковала к себе ее взгляд. Под белой футболкой Кларк разглядела стальные кубики пресса.

Она с трудом подавила стон.

- Беллами…

- Правильного ответа нет. Каждый улавливает свое. Я хочу, чтобы вы научились понимать, о чем вам говорят ваши чувства.

Поверь, я понимаю! Даже чересчур ясно.

- Пахнет виноградом, — снова попыталась она, надеясь прервать это подобие пытки.

Блейк нахмурился. Но больше не томил. Он наклонил бокал к ее губам.

- Попробуйте.

Кларк закрыла глаза и отпила. Сладкий фруктовый вкус прошел по ее языку и просочился в горло. Она почувствовала, как изнутри поднимается тепло. Она не знала наверняка, это из-за вина или из-за Блейка. Она предпочла бы первое.

- Послушайте, Беллами. — Кларк отодвинулась на безопасное расстояние. — Давайте займемся… кухней. У м-меня собрание завтра, прямо с утра, и я бы хотела лечь в постель… пораньше. — Еще одна промашка. Она смущенно остановилась. В голове был туман. — Я пришла, чтобы заниматься кулинарией, вот и все.

- По-моему, мы как раз этим занимаемся, — сказал он голосом, от которого ее кинуло в дрожь. — Это первый урок.

- И чему он должен был меня научить? — резко спросила Кларк, раздраженная скорее своей реакцией, чем самим Беллами.

- Тому, что еду и питье, будь это вода, вино или чай со льдом, надо смаковать, а не заглатывать. То же касается и приготовления пищи: это потрясающий эксперимент, а не труд. — Он налил себе бокал.

- Я просто хочу…

- Я знаю, чего вы хотите. — Мужчина поставил бокал на стол. Тепло покинуло его взгляд, и теперь глаза обжигали холодом, как темная зимняя ночь.

- Вам кажется, что готовить — значит последовательно выполнять операции: раз, два, три. — Он быстро щелкал пальцами. — Если хотите поразить гостей, вам потребуется время и терпение. Не нравится, берите коробку смеси и следуйте инструкциям. Вот почему, — продолжил он, сделав еще один глоток, — французы умеют так хорошо готовить. Для них это искусство. Равно как живопись, скульптура… любовь. Разве французы не мастера в любви и романтических связях?

Она моргала глазами. Сердце стучало. Жар растекался по венам и, казалось, достиг точки кипения.

- Я бывала в Париже. У них много музеев, но ни один не посвящен любви.

Беллами посмотрел на нее исподлобья.

- Любовь пронизывает все, чем они занимаются. — Он сделал шаг к Кларк. Она прижала ладони к груди. — Иногда хочется чего-нибудь на скорую руку. Быстрого и горячего. — Девушка уперлась спиной в стол. Итак, она в ловушке. — И каков результат? Плоть не удовлетворена, душа тоже. Верно?

Он взял у нее бокал, прикоснувшись пальцами к ее руке.

- Так вот, если пить медленно, — он провел холодным бокалом по ее щеке, — очень медленно, пока ваши чувства не взорвутся от голода и жажды, — говорил он, а его голос, глубокий, хрипловатый, эхом отдавался в ней, — тогда вы поймете, как надо… — взгляд Беллами заставлял ее кровь бурлить, как водоворот, — готовить.

Кларк положила руку себе на горло и, почувствовав скакавший под кончиками пальцев пульс, поняла, что еще жива.

— Беллами…

Он прошел в другой конец кухни и стал рыться в шкафчиках. Он вытаскивал миски, сито, мерные ложки. Кухню наполнил металлический звон, а сердце девушки колотилось как бешеное. Что с ней?


Что за чертовщина в этом вине? — спрашивал себя Беллами. Рэйвен предупреждала о его силе. Ему что, ударило в голову? Или это Кларк виновата? Он маскировал свое замешательство, поднимая ненужный грохот. В эту минуту ему было безразлично, проснется ли Чарли и станет ли плакать до утра. Так по крайней мере он бы спасся от самого себя и своего влечения к Гриффин.

Он собирался флиртовать, дразнить, выводить Кларк из равновесия. И вот теперь сам судорожно ищет опоры. Его затея сбить ее с толку оказалась бумерангом. Пожалуй, он перестарался, вглядываясь в ее глаза, напоминавшие ему ягоды голубики.

- Наверное, мне надо было почаще бывать на кухне, пока я была замужем, — сказала Кларк, и грохот посуды сразу же прекратился. Беллами обернулся и увидел ее распахнутые, выразительные глаза и зарево стыда на ее щеках. — М-мне трудно поверить, что я произнесла такое…

Она отвернулась. В его ушах гулко стучала тишина.

- Вероятно, это из-за вина, — попробовал он пошутить. Он продолжил перебирать миски. — Значит, вы были замужем. Рэйвен мне не говорила.

- И незачем было говорить. Это уже в прошлом.

- Слушая вас, не скажешь, что вы сторонница брака.

Она пожала плечами, как будто ей это безразлично. Но глаза выдавали ее. В них была боль. Или сожаление?

- Наверное, у кого-то это получается. У меня не вышло.

У Блейка тоже ничего не вышло после того, как он наблюдал короткосрочный брак своих родителей.

- Почему? — Зная, что наверняка переступает тонкую границу, лежавшую между ними, он добавил: — Скажите, если считаете, что это не мое дело.

Прерывисто вдохнув, она покачала головой.

- Вы откровенно говорили со мной о себе и о маме Чарли. — Она снова отпила вина, а он старался не смотреть на ее губы и на длинную гладкую шею. Черт! Он резко открыл ящик и вытащил лопаточку, которая была совсем не нужна. — Похоже, что мы оказались не способны к компромиссам. А брак не может успешно существовать без компромиссов.

Его отец тоже был неспособным идти на компромисс. Интересно, не стало ли причиной развода стремление Кларк сделать карьеру? Эта мысль отрезвила Беллами. Его молчание затянулось. Минута, две, три… Он снова наполнил свой бокал и сделал медленный, большой глоток. Он наслаждался теплом, разливавшимся по телу, от этого тепла вопросы становились менее острыми, напряжение — не таким тяжелым.

- Итак, это был первый урок? — спросила Кларк.

- Для одного вечера слишком много? Или вы готовы приступить ко второму уроку? — Опять ему не удалось избежать намека.

— Я готова.

Он чуть не поперхнулся. Снова между ними будто пробежал электрический ток. Беллами приучил себя не играть с огнем. Но на этот раз не смог удержаться.


Комментарий к Глава 2.

Вторая глава. Надеюсь, вам понравится.

На самом деле, постараюсь выкладывать 1-2 главы в неделю!

Оставляйте свои комментарии! ххх


========== Глава 3. ==========


- Когда она научится ходить в туалет?

Кларк подавила смешок.

- Как взрослая, что ли?

Мужчина обиженно насупился. Он бросил подгузник в корзину, которую называл «местом захоронения ядерных отходов», и защелкнул пластиковую крышку.

- Понимайте как хотите.

Чарли проснулась и стала капризничать, когда они уже поставили пахлаву в духовку. Беллами подумал, что дочь проголодалась. Но об истинной причине догадалась Кларк, то ли благодаря своему инстинкту, то ли в силу способности здраво мыслить. Ведь ребенок выпил полную бутылочку сока перед тем, как заснуть у папы на руках. Физиология — вот как называется этот ранний этап игры «угадай, что твоему ребенку надо».

- Итак, когда же, наконец?

- Как только вы ее приучите.

- Можно начинать завтра? — Он поднял Чарли себе на плечо, легко обхватив своими большими руками.

- Ну, может быть, не так скоро. Обычно у детей эти «способности» проявляются в возрасте от полутора до четырех лет.

- Четыре года! — Чарли подскочила от его возгласа, и он понизил голос до шепота: — То есть я до четырех лет буду менять ей подгузники?

- Ну все же не до самого колледжа. — Кларк заливалась смехом. Чарли с любопытством уставилась на нее своими шоколадными глазенками. Беллами держал дочь на плече, а малышка, размахивая ручонками, выставила вперед пухленький кулачок, будто хотела поздороваться. Блондинка поймала его. Прикосновение детской руки подняло в душе Гриффин волну воспоминаний и подавленных чувств. Она вспоминала, как играла со своим младшим братом в солдатиков. Так легче было перенести смерть отца. Эта игра дарила минуты покоя и безмятежности. Она отпустила крохотную ручку, будто гоня мысль о собственном ребенке, и для верности отступила от Чарли.

Беллами глубоко вздохнул.

- Я никогда не справлюсь.

Она протянула было руку, чтобы погладить его по широкому плечу, но передумала.

- Справитесь.

- Слушай, Кларк, может перейдем на «ты»? Мы же все–таки, так сказать, союзники… - Блейк широко улыбнулся.

- Я согласна, Беллами. Так будет даже удобней, - Кларк послала ему сугубо официальную улыбку.

- Почему ты никогда не берешь Чарли на руки? — резко спросил мужчина.

- Ч-что? — Кларк даже стала заикаться. Нервы натянулись как струны. — Н-не понимаю.

- Ты никогда не просила подержать ее. — Взгляд Беллами был серьезным, но не осуждающим. — Все женщины, каких я только встречал с тех пор, как Чарли вошла в мою жизнь, стремились к этому. Ее только что не вырывают у меня из рук в продовольственном магазине. А ты…

- Я… держала ее. Я сегодня вечером уложила ее в кроватку.

- Но не подержала ее на руках. Это не одно и то же. Ты взяла ее так, будто она заразная. Поверь, оттого, что ты подержишь на руках ребенка, ты не забеременеешь.

Кларк попыталась говорить ровным голосом:

- Послушайте, Беллами, я пришла помочь, а не делать все за вас. К тому же важно, чтобы Чарли привязалась к своему папочке.

Она повернулась и, пошатываясь, пошла прочь из комнаты, успокаивая бешеное биение сердца.

Блейк прав. Она действительно избегала прикасаться к ребенку. Это был инстинкт самосохранения. Ей необходимо было держаться как можно дальше от малышки.

Беллами хлопнул свободной рукой себе по лбу.

«Молодец, Блейк! Ты обидел ее. Кретин. А если она уйдет? Кто тебе поможет, а?» - мысли хаотично сменяли друг друга пока мужчина шел следом за Кларк.

Неожиданно в его голову пришла идея и он резко остановился.

- Подержишь, пожалуйста, минутку. Мне надо… — он смущенно кашлянул, — по своему делу. Я только на минуту.

Из горла Кларк вырвался лишь хриплый звук. Она взяла себя в руки и направилась к Беллами. Обещала же помочь… На свою голову.

— Иди сюда, Чарли. Дадим твоему папочке минутку покоя и тишины. Хорошо?

Беллами чуть коснулся ее, передавая свою дочь. Кларк обратила внимание на то, как старательно он избегал дотрагиваться до нее. Это могло бы вызвать у нее улыбку, если б она не была так разочарована. Что за нелепость! С чего бы вдруг у Блейка возникло такое желание? Сексуальное возбуждение и так было чересчур острым. Когда шатается зуб, не следует все время надавливать на него, чтобы не усилить боль.

Ее раздражали собственные метания. И в то же время будоражили. Она давно уже не переживала столь частые адреналиновые атаки.

— Спасибо. — Его глаза поймали ее взгляд.

У Кларк снова перехватило дыхание. Казалось, сердце ухнуло куда-то вниз. Пытаясь привести в порядок растрепанные чувства, она стала покачивать на плече ребенка.

Малышка мягкими пухлыми ручками обвила шею блондинки, одурманивая ее нежным ароматом детского геля для душа. Доверчивая улыбка Чарли развеяла все страхи. Боль, которую ожидала Кларк, не появилась, зато пустота в сердце заполнилась. Она вдыхала детский запах, ощущала тепло прижавшегося к ней ребенка.

На Гриффин нахлынул поток милых воспоминаний о том, как давным-давно она укачивала своего брата, и следом обрушилась лавина эмоций при мысли о том, что она никогда не родит своих детей, не будет их укачивать, не будет наблюдать, как они растут.

Беллами вернулся слишком скоро.

— Спасибо, что выручила, — сказал он и забрал Чарли.

Руки Кларк опустели, как и ее сердце. Боль утраченных надежд и потерянной мечты просочилась сквозь линию обороны. Она загнала отчаяние в темный уголок души и вновь обрела призрачный контроль над своими чувствами. Хватит цепляться за прошлое, хватит жалеть себя. Она будет смотреть в будущее. Ее карьера обещала успех. Она будет лелеять и взращивать карьеру.

- Пойду проверю пахлаву. — Ей нужно было побыть одной.

Блейк кивнул.

- Скоро я к вам присоединюсь.

Ответив ему невеселой улыбкой, Кларк вышла, приостановившись на пороге, чтобы кинуть последний взгляд на чужую семейную идиллию.

***

Гриффин сидела, откинувшись на стуле и закрыв глаза.

Беллами поймал себя на том, что пялится на ее приподнятое лицо и приоткрытые губы. Он пришел на кухню через пару минут после того, как заснула Чарли. И сейчас стоял и разглядывал, как при каждом ее вздохе колышутся ее светлые волосы, едва доходившие до плеч, как изящно изогнулась шея, как поднимается грудь при глубоком вдохе.

Черт! Опять за старое!..

С усилием направляя мысли в безопасное русло, он дернул дверку духовки, схватился за противень и, вскрикнув, отпрянул.

- В чем дело? — бросилась к нему Кларк, склонившись так близко, что до него донесся запах вина, духов и неуловимого женского аромата, от которого желание разливалось так широко, что грозилось выплеснуться через край.

- Ни в чем. — Стиснув зубы, злясь на свою идиотскую реакцию, Блейк схватил полотенце, вытащил противень и поставил его на плиту.

Блондинка потянулась к нему. Ее лицо выражало беспокойство.

- Ни в чем?

Мужчина отдернул руку.

- Порядок.

Тогда девушка крепко схватила его за запястье и заставила разжать пальцы, чтоб осмотреть красное пятно на его ладони.

- Ничего себе порядок. Ты обжегся.

Беллами насупился, но неохотно покорился ей. По крайней мере, она снова обращается к нему на «ты». Он ежился от легкого прикосновения ее руки, наблюдая, как нежные пальцы скользят по подушечке у основания большого пальца. Его мучили нестерпимое удовольствие и боль.

- Все обойдется, — сказала Кларк.

Беллами пытался вспомнить, когда о нем кто-то беспокоился. Давненько. Даже его мать была слишком поглощена собственной болью и воспитанием младшей дочери, чтобы обращать внимания на своего сына. У него сжалось сердце, когда он взглянул на озабоченное лицо Кларк. Это нежное прикосновение ее руки, деликатное и настойчивое стремление помочь ему…

- У тебя есть горошек?

- Горошек? — Он заморгал глазами.

- Замороженный, — уточнила Кларк. Она потащила его к холодильнику и открыла дверку морозильника.

- Что ты делаешь? — Его возглас прозвучал слишком резко. Беллами и сам это заметил. Он не желал ничьей помощи. Это он всегда помогал: сначала матери и сестре, а теперь Чарли. Ему стало не по себе, и Блейк скрыл свою неловкость за раздражением: — Тебе вдруг захотелось горошка?

- Подойдут и кукуруза, морковь, даже зеленая фасоль.

Она таинственно улыбнулась ему, отчего отнюдь не улеглось его смятение, и, положив ему на ладонь пакетик замороженного горошка, заставила сжать пальцы вокруг холодной пластиковой упаковки. — Мама так лечила мне ожоги. Хоть она и врач, но всегда лечила легкие ожоги таким способом. Когда я заботилась о своем брате, то тоже применяла это секретное гороховое средство. Теперь и ты сможешь воспользоваться им при случае, ведь и Чарли от этого не застрахована.

Он все еще держал в кулаке этот мешочек.

- Странное ощущение.

Разумеется, оно было вызвано не способом лечения, а самим фактом. Беллами было удивительно участие, внимание, забота.

- Я не пущу Чарли на кухню, — заявил он, представив, что и его драгоценная крошка может обжечься.

- Тогда ей повезло с папой.

У него путались мысли. Он что, уже стал хорошим отцом? Всего за неделю?

Кларк отвернулась и удалилась к стынущей на плите пахлаве. Ее голубой костюм повторял изгибы фигуры, от плеч струился к тонкой талии и снова расширялся на бедрах. Еще раньше она скинула лодочки и стояла у плиты босиком. Ее длинные ноги были безукоризненны.

- Похоже, съедобно, — сказала она.

У Блейка екнуло сердце. Он облизал пересохшие губы. Это точно. Вдруг он понял, что Кларк говорила о пахлаве.

- Ты сомневалась? Вполне здоровая пища. Тебе не кажется?

- Тебе бы все шутить. Ты не заметил, сколько масла и сахара пошло на это? А теперь еще все придется заливать каким-то сиропом.

- У меня это блюдо в списке здоровой пищи. — Он глубоко вдохнул аромат, поднимающийся от противня. — Душевная пища. — Беллами усмехнулся, заметив ее удивление, и у Кларк покраснели щеки. — Моя мать так называла мороженое с шоколадной крошкой и пиццу с перцами. Она говорила, что чем больше насыщенных жиров, тем больше утешения для болящей души.

- Это мама научила тебя готовить? — Кларк внимательно посмотрела на него.

- Нет. Сам научился. Ради разнообразия: как-то мне захотелось отведать чего-то кроме макарон с сыром или легкого гамбургера. — Он швырнул себе на правое плечо полотенце, словно закрывая эту тему. — Неплохо для первой попытки.

- Первой попытки? — изумилась она. — В каком смысле?

- Нам придется усовершенствовать рецепт. Поэкспериментировать. — Он сделал вид, что внимательно изучает нарезанную ромбиками выпечку, избегая смотреть на ее надутые губы, ибо это рисовало в воображении совсем другие эксперименты.

- Ты этого еще не готовил? — Ее голос напрягся от внезапно возникших сомнений.

- Э-э… — Беллами понял свою ошибку, но было поздно. Опустив голову, он стал рассматривать красный след на своей ладони. Надо быть осторожнее. Если Кларк узнает, что он умеет готовить только чили, а теперь, благодаря своей дочери, еще и яблоки с корицей, то вылетит за дверь быстрее, чем его отец когда-то.

А ему не хотелось, чтобы она ушла. Пока — нет.

Ему еще нужны были советы, нужна была помощь в воспитании дочери. Блейк не хотел себе признаваться, что причина не только в этом. Что-то в этой Гриффин интриговало его. Эта девушка знала толк в воспитании детей, но ничего не смыслила в готовке; эта девушка избегала даже смотреть на его дочь, в то время как другие не уставали восхищаться ею.

Может, именно эти парадоксы его и привлекают? Это явное отсутствие интереса?

Ну и что? Такое случается. Почему же он реагирует на нее словно изголодавшийся Робинзон? До появления Чарли Беллами не испытывал недостатка в женщинах, а она появилась всего неделю назад.

- Это наш первый совместный опыт, — наконец ответил Блейк.

- Судя по результату, — с непринужденной улыбкой отозвалась Кларк, — у нас неплохо получается. Начало многообещающее.

Он сглотнул. Ничего себе заявление!

***

Все женщины, с которыми он встречался, обволакивали тонкими намеками. Потом развивали дискуссию о будущем и сердились, если он не поддерживал ее. Наконец, висли на нем, как лианы, стремясь заполучить больше, чем он готов был дать. Беллами никому ничего не обещал. И честно предупреждал, что не строит долговременных планов. Его подруги кивали с понимающим видом, но блеск в глазах говорил, что они принимают его слова как вызов.

Давно, еще десятилетним мальчиком, наслушавшись материнского плача по случаю очередной измены его отчима, Беллами решил, что он таким не будет. А теперь с беспокойством думал, что уже такой. Скольким женщинам он назначал свидания? Их было не счесть. А перед сколькими брал на себя обязательства?

Одна мысль о серьезных обязательствах заставляла его бежать сломя голову. Правда, теперь у него есть обязательства. Но только перед малышкой. Он не бросит и не разочарует свою дочь.

Мысль о Чарли согрела его сердце. Слава Богу, что ее мать оказалась безответственной, иначе он бы не узнал, что у него есть дочь. Мог не увидеть ее милую улыбку, не ощутить ее нежных объятий, ее мокрых поцелуев, которые приводили его в умиление.

Словом, для него существует одна женщина. Он не готов впустить в свою жизнь Кларк. По крайней мере сейчас.

Стоп! У них всего лишь урок кулинарного искусства. А не свидание. К тому же блондинка, кажется, тоже чурается брачных уз. Так о чем ему беспокоиться? Почему его бросает в дрожь от безобидных замечаний? Напридумывал хер знает что!

Кларк вдохнула аромат слоеного теста, и Беллами заметил, как от вздоха приподнялась ее грудь. Красивая грудь. Теперь он знал: у него есть повод для беспокойства.

- До чего вкусно пахнет, — сказала она. — Что за приправу ты добавил в последнюю минуту?

- Гвоздику. — Он отвечал машинально, поглощенный единственным желанием: поцеловать ее. Что за бред! Эта девушка, внушал себе Беллами, озабочена только собственной карьерой. Что она может ему дать? Ровным счетом ничего.

- Мм… Может быть, это и есть та приправа, которую не могла вспомнить моя начальница. — Она облизнула нижнюю губу, а он как завороженный следил за движением кончика языка. Его бросило в жар, а разум полностью отключился. — Удивительный эффект. Я не могла такого добиться. Мои произведения… — Кларк сморщилась, как Чарли, когда пробовала его домашние импровизации, перед тем как их выплюнуть, — напоминали отсыревшее зерно. Аппетита…

- Не возбуждали? — не подумав брякнул Блейк.

Кларк уставилась на него, потом рассмеялась. Это был не робкий смешок, а хохот от всей души, сотрясавший ее плечи, заразительный, чарующий. Право, его шутка была не настолько смешной. Но ему была приятна подобная реакция. Редкая женщина умеет от души смеяться. Над собой, над жизнью. Его мать не умела. Она упивалась жалостью к себе. И Эко не смеялась. Ни над жизнью, ни над собой, ни над ним. Значит, Кларк не такая, как все. Возможно, она более открытая.

До тех пор, пока речь не заходит о детях.

Беллами совершенно запутался и заметался по кухне. Надо махнуть пива. Нет, не пива. Может быть, лучше кофе.

- Пора готовить сироп.

Кларк кивнула головой и стала доставать из пакетов продукты. Брюнет поставил на плиту кастрюльку и принялся перемешивать в ней воду с сахаром для сиропа. Затем добавил мед. Когда смесь стала похожа на золотые нити, он полил ею пахлаву.

- Попробуем.

- Мне казалось, что она должна отстояться в течение суток.

- А? — произнес он, мысленно перелистывая рецепты.

- Нужно время, чтобы успел впитаться сироп и… не знаю. Я прочла в книге.

Он морщил лоб и смотрел на пропитанное сахаром лакомство.

- Выглядит неплохо. Наверное, можно подождать до завтра. — Вдруг он расплылся в улыбке. — А можно снять пробу сегодня, а завтра повторить.

Ее развеселило такое нетерпение.

- Хорошо. Убедил.

Беллами положил ей на тарелку ромбик, истекающий маслом и золотистым сиропом. Орехи сверкали как кусочки янтаря.

Слегка подув на пирожное, Кларк вытянула губы и надкусила. Малюсенькая крошечка прилипла к ее нижней губе. Блейк сделал над собой усилие, чтобы не слизнуть ее. Он с трудом оторвал взгляд от ее рта. Но проклятая крошка снова и снова притягивала его взгляд к полным мягким губам.

К счастью, она поджала губы и слизнула эту крошку. Вздохнув поглубже, он с нетерпением ждал ее оценки.

Она медленно кивнула и проглотила.

- Вкусно.

И только-то! Вкусно. Не восхитительно?! Не потрясающе?!

Блейк с глубокомысленным видом пожевал пирожное и изрек:

- Неплохо. Не то, на что я надеялся, но будем совершенствовать.

- А каким оно должно быть на вкус? — поинтересовалась Гриффин.

- Ты что, не знаешь?

Она покачала головой.

- Вообще-то нет.

В его голове искрой метнулась идея, вспыхнула и разожгла пламя.

-Тогда нам надо отправиться на разведку.

- А? — Голубые глаза Кларк распахнулись шире и напомнили ему яркие краски Карибского моря. — Что вы имеете в виду? Свидание?

- Нет, — ответил он слишком поспешно.

Блондинка вздохнула с облегчением. Ее лоб разгладился, тревога, омрачавшая взгляд, рассеялась.

- Хорошо, разведаем насчет пахлавы.

- И суфле, — добавил он. Возможно, придется совершить несколько набегов, чтоб угнаться за всеми десертами, которые она запланировала для этой вечеринки. Странно, но его это не беспокоит.

- И не забудь крем-брюле.

Беллами кивнул головой. Но что делать с Чарли? Не может же он оставить ее дома одну. Его пронзило чувство вины. Он такой же, как его отчим. Готов бросить все из-за смазливой мордашки.

Конечно, нереально не обращать внимания на женщин и отказывать себе в свиданиях. Однако первоочередная его забота — Чарли. Такая женщина, как Кларк, к которой его тянуло, словно голодного к дымящемуся во дворе мангалу, безусловно, отвлекала. Она была такой привлекательной, что у него едва хватало сил удержаться и не заключить ее в объятия.

- Не получится. Я не смогу пойти, — твердо сказал Беллами. — Кто будет присматривать за Чарли?

Кларк уставилась на него, ошеломленная внезапным изменением планов. Нет, она так просто не сдастся. Может быть, он передумал, может, он вдруг пожалел, что предложил ей эту вылазку. Но она нуждалась в… разведке.

- Найди сиделку, — настаивала Кларк.

- Я не оставлю своего ребенка с незнакомым человеком.

- Можно и со знакомым, — сказала она уже более решительно.

Конечно, можно и одной сходить. Но Беллами гораздо лучше ее разбирался в кулинарном искусстве. Он наверняка знал, куда пойти. Пусть она сумасшедшая, но отступать не намерена.

За год одиночества она научилась довольствоваться собственным обществом. Она ходила за покупками, ела, училась, спала одна. Совсем одна. Ночью, когда она сворачивалась калачиком под теплым одеялом, одиночество прокрадывалось в ее квартиру.

Она не хотела и сейчас оставаться одна.

Хуже того, она хотела, чтоб именно Беллами был рядом. А это угрожало ее жизненному равновесию. Этот мужчина, с темными волнистыми волосами, выразительными глазами и излучающей солнечный свет улыбкой, пошатнул ее мир. А ей необходимо было ощущать твердую землю под ногами.

- Можно попросить соседку, или подругу, или родственницу. Рэйвен могла бы, — добавила Кларк с сомнением. — У нее скоро у самой ребенок появится. Так пусть немного потренируется.

- Моя дочь не тренажер для будущих мамочек. Я, конечно, люблю Рэйвен, но… А если что-нибудь случится? Я ни за что не простил бы себе. — Он покачал головой и сунул руки в карманы джинсов. — Нет, это было опрометчивое предложение.

- Итак, из-за того, что у тебя появился ребенок, ты откажешься от жизни. От работы, от общества.

- Повторяю, — процедил Беллами, — я не считаю возможным сдать своего ребенка в ясли, Рэйвен или кому бы то ни было. Ответственность за Чарли лежит на мне. Только на мне. Родная мать отказалась от нее. И теперь я ее брошу? Как она это воспримет? Решит, что никто не дорожит ею настолько, чтобы хоть чем-то пожертвовать ради нее? Пока она не подрастет, я буду сидеть дома.

Его слова выбили Кларк из колеи. Взволнованная такой преданностью, растроганная искренностью, она вспомнила своего бывшего мужа, с легкостью пренебрегшего ее чувствами, забывшего клятвы быть рядом в горе и радости. Первое же серьезное затруднение бросило его в объятия другой женщины… плодовитой… «настоящей» женщины.

Она помнила его слова, когда он заявил, что уходит к своей подруге.

«- Черт, — шипел Финн. — Мэл беременна. Моим ребенком. Я не могу ее бросить. Я нужен ей». — Потом с упреком сказал Кларк, что «Мэл — настоящая женщина». Он отвернулся от Кларк, когда она, как никогда, нуждалась в его понимании и любви. Тогда она поняла, что он по-настоящему и не любил ее.

Замерев, Гриффин смотрела на мужчину, стоявшего напротив нее. Беллами не испугался трудностей и с достоинством и готовностью принял неожиданный факт появления в своей жизни ребенка. В эту минуту он казался самым привлекательным мужчиной, какого она когда-либо встречала.

- В конце концов, не такое уж это крупное мероприятие, — проговорила она, ощущая биение сердца у самого горла, — так что Чарли вполне может отправиться с нами.

Присутствие ребенка будет как нельзя кстати. Оно притупит влечение, возникшее между Кларк и Беллами. Малышка все время будет напоминать Гриффин, что Блейк — бесперспективный вариант, каким бы соблазнительным он ни был.

- Десятимесячный ребенок в ресторане? — переспросил он. — Что ж, это должно быть интересно.


Комментарий к Глава 3.

Как и обещала - третья часть!

Оставляйте отзывы и скажите, стоит ли продолжать.


========== Глава 4. ==========


В ресторане было шумно и многолюдно.

Кларк ощущала необыкновенный подъем. Она не знала, то ли это от гитарных переборов, то ли от взрывов смеха клиентов, сидящих за ближайшими столиками, то ли от открытой улыбки Беллами.

Нельзя допустить его магнетического воздействия.

Она и не допустит. Потому что они, напомнила себе Кларк, не на свидании. Да и время неподходящее для свиданий. Просто заурядный вторник.

Блондинка нашла причину своего приподнятого настроения: она давно никуда не выходила, вот и все. Расставив все по местам, девушка расслабилась.

- Одну порцию пахлавы и суфле, — заказал Блейк. — И еще две чашки кофе. — Он перевел взгляд с официантки на дочь, пристегнутую к высокому стульчику, стоявшему рядом с ним. — А малышке принесите… — Наморщив лоб, он посмотрел на Кларк. — Что ей можно съесть?

Его вопрос прогнал ненужные мысли, не оставлявшие Гриффин в покое. Она сложила меню и протянула его официантке.

— У вас есть ванильное мороженое?

— Кажется, только «апельсиновый снежок». — Девушка улыбнулась и сунула книжечку заказов в задний карман джинсов.

— Тогда возьмем порцию для малышки.

Официантка кивнула:

— Мигом принесу ваш заказ.

За их столиком установилось неловкое молчание. Беллами попытался забросить ногу на ногу и нечаянно задел ее юбку. Кларк чуть не подскочила. Она слегка отодвинула свой стул и незаметно одернула юбку. И теперь судорожно соображала, заполнить ли паузу пустой болтовней или молча пытаться взять себя в руки.

Она заметила, что мужчина смотрит на нее из-под полуопущенных век с удивительно сексуальной улыбкой. Занервничав, она отвернулась и стала демонстративно перекладывать ложки и стелить льняную салфетку себе на колени.

Чарли стала капризничать и отвлекла внимание Кларк. Недовольно фыркая, малышка ерзала и отталкивала металлический столик, прикрепленный к высокому стульчику. Она запихнула ручку в рот и стала жевать кулачок. Лобик ее сморщился, и блондинке стало ясно, что сейчас начнется плач.

— У тебя с собой ее единорог? — спросила она.

— У нас все с собой, кроме ее кроватки, — посмеиваясь, сказал Беллами. Теплый, хрипловатый голос окутал Кларк, как волна летнего зноя. Он потянулся за розовой сумкой, которую мама Чарли почти две недели назад передала ему в придачу к малышке. — Подгузники. Соска. Салфетки. — Продолжая копаться в сумке, он выкладывал каждый предмет на стол.

Чарли возбуждалась все больше. Она пыталась сорвать предохранительный ремень, державший ее за талию. Кларк не сомневалась, что, когда малышка закричит, ее голос перекроет и смех, и тягучие звуки гитары, и даже звон посуды. Пара, сидевшая за соседним столом, прервала беседу в ожидании.

— Аспирин. Покрывало для смены подгузников. — Блейк перечислял предметы, которые Кларк советовала взять с собой. — Пустышка. Простынка. Запасные штанишки. — С ужасом он поднял глаза. Его рука продолжала шарить в сумке. Стол был завален детскими принадлежностями. — Единорога нет, — сказалон сдавленным голосом. — Что делать?

Гриффин на всякий случай отодвинула от малышки лекарства.

— Конечно, можно…

— Нашел! Вот это подойдет. — мужчина сунул в ручку дочери ложку. — Чарли, поиграй этим.

Глазки девочки расширились от удивления, а ротик широко раскрылся в счастливой улыбке. Она тут же засунула ложку в рот, затем вынула. Издавая радостный вопль, Чарли трясла ложкой, как трофеем.

— Как волшебная палочка. — Беллами откинулся назад, расслабляя плечи. Он выглядел так, будто его избрали Отцом Года.

— Гм, — возразила Кларк. Ей было жаль разочаровывать гордого папашу. — Вряд ли это…

Бах! Чарли ударила ложкой по металлическому столику. Бах! Бах!

Несколько человек повернулись к ним. Смеясь и пуская пузыри, юная мисс Блейк снова и снова стучала ложкой по столику. Эти звуки эхом отдавались у Кларк в голове. Барабанные перепонки вибрировали в такт ударам.

Качая головой, она сказала:

— Неудачная идея.

Беллами нахмурил брови.

— Что теперь делать? — прокричал он через стол. Вокруг них прекратились все беседы. Гитарист стал играть громче, пытаясь заглушить барабанную дробь Чарли. Окружающие уже с явным раздражением оборачивались на них. — Отобрать? — спросил мужчина. — Это разозлит ее? Тогда что?

С трудом удерживаясь от того, чтоб заткнуть уши, Гриффин прокричала:

— Нужно сразу дать ей что-нибудь другое. Только спрячь ложку.

Кивнув, Беллами вырвал ложку у Чарли и одновременно с Кларк потянулся за пустышкой. Его рука на мгновенье накрыла ее руку. Их взгляды встретились, и девушку обдало жаром. Она застыла, а Блейк медленно убрал свою руку. Но его пронзительный взгляд не покидал, сверлил ее. Кларк держала пустышку дрожащей рукой. Затем рывком сунув пустышку Чарли, она спрятала руку под столом, положив на колено.

В ресторане все успокоилось, и посетители снова повернулись к своим столикам. Возобновились негромкие беседы. Музыкант начал с середины песни. Кларк не стала прислушиваться к тому, как мужчина подпевал, стараясь добиться внимания дочери.

— У тебя хорошо получается, — сказал он тихим, теплым и влекущим голосом. Его темные глаза сияли восхищением. Она заметила, что он следит за ней загадочным взглядом.

— Просто у меня есть опыт. — С неуверенной улыбкой девушка взяла со стола слюнявчик. Она решила, что надо чаще ходить на свидания. Может быть, тогда Беллами не будет… так смущать ее. — У тебя тоже скоро накопится.

Блейк взялся как попало запихивать детские вещи обратно в сумку. Теперь все не влезало как следует, и ему пришлось сильно уплотнить содержимое.

— Ты можешь слушать советы, но пока не пройдешь через все сам… — Она остановилась, стараясь найти подходящий пример. — Допустим, я могла бы посоветовать тебе не спрашивать у Чарли, даже когда она дорастет до двух лет, хочется ли ей купаться. Никогда не предоставляй двухлетнему ребенку право выбора, если ты не готов принять от него отрицательный ответ. В этом возрасте выбирать можно полотенце или пену для ванны. Но пока ты не совершишь этой роковой ошибки, пока твой ребенок с вызывающим видом не скажет «нет», пока тебе не придется запихивать в ванну орущего ребенка, ты этого важного совета не оцените.

Беллами задумчиво потер подбородок.

— Тебе надо иметь собственных детей.

Тебе надо иметь своих детей.

Кларк похолодела.

Чарли с удовольствием сосала пустышку. Гриффин же ощущала пристальный взгляд мужчины, который, будто нащупав трещину в ее сердце, вбивает туда колышки. Чувствовал ли он ее боль?

Девушка думала, каково было бы смотреть, как ее ребенок, малыш, зародившийся в ней, смеется и играет. Каково было бы держать это создание на руках, укачивать перед сном, говорить ему, что она любит его больше всех… Сожаление и разочарование жгли ей горло.

Пустышка Чарли звякнула о металлический столик. Беллами сунул ее обратно в ротик малышки. Глядя на его руку, державшую мягкую розовую пластмассу, Кларк почувствовала, как ей сдавило грудь.

— Наверное, есть женщины, — сказал он с явным намеком на нее, — которые больше стремятся к карьере, чем к домашнему очагу и семье. — Она не нашла в его словах укора, это было просто констатацией.

Блондинка залилась краской. Она хотела сказать, что у нее не было выбора. Ей хотелось топать ногами и стучать, как это делала Чарли. Но она лишь слабо улыбнулась официантке, поставившей две чашки кофе на их столик. Малышка тут же потянулась к дымящимся чашкам, и Кларк убрала их подальше.

У нее дрожали руки. Она влила в черный густой кофе огромную порцию сливок и, цепляясь за ложку, как за спасительное весло, стала размешивать. Сливки осветлили кофе, вот так с годами выцвели ее мечты и стремления…

— Некоторые женщины справляются и с тем, и с другим, — заявила она бодрым голосом. — И с семьей, и с карьерой.

Беллами глотнул черный кофе и скривился от горечи. Разумеется, Кларк права, как ни больно это признавать.

— Моя мама не могла.

Девушка замерла.

— В каком смысле?

Блейк накручивал завязки слюнявчика Чарли вокруг указательного пальца. Он чувствовал, как внутри растет напряжение. Мужчина никогда не судил свою мать. Он любил ее… И всегда готов был броситься на ее защиту. И тем не менее вынужден признать, что многого лишился именно по вине матери. И не желал, чтоб детство его дочери напоминало его собственное.

— Единственное, чего она всегда желала, — это сидеть дома и растить детей, — сдавленно проговорил он. — А когда папа ушел, она… рассыпалась в прах.

Он вспоминал безутешные слезы мамы, ее страх, свою беспомощность. Ее сердце разбилось, когда муж бросил ее. Она смертельно боялась искать работу, думая, что ни с чем, кроме уборки и готовки, не справится. Еще маленьким, он плакал вместе с мамой и ругал папу. Но он был мальчиком, будущим мужчиной, и поэтому глубоко запрятал свои страхи. Он должен был быть сильным и поскорее вырасти.

— Мне было семь лет, когда они развелись. Октавии – около года.

— Это, должно быть, ужасно тяжело. Для нее. И для тебя тоже.

Он пожал плечами. Его смущало ее сочувствие и искреннее внимание. Он давно пережил все это. Оставил все позади. Он вдруг подумал: а как Кларк восприняла свой развод? Переживала ли она, как его мать? Испытала ли такое же отчаяние?

— Твоя мама одна заботилась о вас? — спросила она, поднося чашку ко рту.

— Она заботилась об Октавии, а я заботился о ней самой.

Из прошлого к нему вернулся сладкий аромат бутербродов с арахисовым маслом и джемом. Это было его фирменным блюдом, которое он готовил по возвращении из школы. Он брал с собой бутерброд и большой стакан молока, заходил к матери и залезал к ней в постель. Она смотрела по обыкновению какую-нибудь мыльную оперу, но отключала звук, чтобы не разбудить спящую Октавию, пощипывала его бутерброд и спрашивала, как он провел день. Но она никогда не слушала его по-настоящему, так, как сейчас Кларк.

— Получается, будто ты «вырастил» свою маму, как я растила своего брата. — Она протянула руку через стол и накрыла его большую кисть. Его удивили тепло, сочувствие и собственная дурацкая реакция.

Он заметил приближающуюся официантку, и их беседа оборвалась так же внезапно, как возникла. Девушка откинулась на спинку стула и убрала руку. Кратковременная, но столь необходимая связь была нарушена. Сердце Беллами упало, и он, почувствовав это, разозлился. Резко отодвинув свой кофе, он принял от официантки тарелочку с пахлавой.

— Выглядит недурно, — сказал он, и на лице появилась задорная улыбка.

— Совсем не так, как моя, — призналась Кларк с иронией.

Чарли потянулась к своей тарелочке, распластавшись на металлическом столике. Беллами мгновенно отодвинул тарелочку подальше. Игриво щелкнув дочь по носику, он улыбнулся.

— Терпение, солнце. Надо завязать слюнявчик. Ты ведь не хочешь выпачкать мороженым свое хорошенькое розовое платьице.

Чарли вглядывалась в него серьезными темными глазками. Ее пухлая ручка то сжималась в кулачок, то разжималась. Она еще старалась достать свой «снежок». С приоткрытых губок срывалось нетерпеливое кряхтенье.

Кларк посмеивалась.

— Напрасный труд. Все равно через пару минут мы будем в мороженом.

— Ну нет, через мой труп. — Хорошо, что блондинка посоветовала взять с собой слюнявчик. Его пальцы путались в завязках. Он тихо чертыхнулся, и ему наконец удалось их завязать.

Беллами опустил ложку в десерт, и Чарли подалась вперед с раскрытым ртом, жадно хватая мороженое. Почувствовав холод, она заморгала, потом вытолкала комочек языком, и оранжевый шарик покатился ей на колени. Она опустила подбородок и стала мотать головой.

Блейк нахмурился.

— Не понравилось.

— Дай ей распробовать.

Мужчина зачерпнул еще, теперь на кончике ложечки. «Снежок» растаял у малышки на язычке, и она радостно улыбнулась.

Он рассмеялся и сказал:

— Ага, нравится. Вот еще, Чар.

Когда он поднес ложку, дочь схватила ее, и липкое оранжевое месиво потекло вдоль руки прямо ей на голову.

— Чарли! — Блейк схватил салфетку. Его свитер тут же покрылся оранжевой крапинкой, а девочка размазала комок по металлическому столику.

— Ничего, — сказала Кларк. — Пусть забавляется. Мы все уберем, когда будем уходить.

— Знаешь, — сказал Беллами, — я никогда не думал, что мне доставит удовольствие наблюдать за проказами собственного ребенка. Теперь не могу себе представить, что бы я делал без Чарли. Когда я играю с ней, то начинаю думать, были ли мои родители рады мне. Или я им напоминал об их неудавшемся браке.

— Я уверена, что они любили тебя так же, как ты любишь Чарли.

Беллами услышал печаль в голосе Кларк и поднял на нее глаза. Ему вдруг захотелось больше узнать о ее браке, ее разводе, ее сердечной боли. Она любила мужчину. При этой мысли брюнет почувствовал, как у него свело живот, и решил, что он спятил. Возможно, его интерес был праздным любопытством. И все же он напомнил себе, что серьезные отношения не входят в его планы. Тем более что раньше он счастливо избегал их.

— Давно ты развелась?

— Чуть больше года назад. — Она перевернула вилку. Скатерть приглушила ее стук.

— Сколько времени ты была замужем? — Беллами не смог удержаться от допроса.

— Почти пять лет. — Ее тон был сухим, и мужчина заметил, как дрожат ее руки. – Мы поженились, когда я училась еще в колледже.

Он запихнул Чарли в рот еще несколько ложек мороженого. Большая часть его дополнила оранжевые разводы на металлическом столике. Дочь выражала чрезвычайное удовольствие. Она радостно хлопала в ладошки, требуя еще. Беллами медленно перевел взгляд обратно на девушку.

— Каким он был? — спросил Блейк, проявляя больше, чем следовало, интереса к причинам, побудившим ее выйти замуж.

— Финн? — Она помолчала, будто собираясь с мыслями, пригладила пальцами свои волосы и уселась поудобнее. — Финн Коллинз. — Она тяжело вздохнула, будто даже мысль о бывшем муже была неприятна. — Мы познакомились в колледже. Он был на пару лет старше меня. Мне стукнуло всего семнадцать, и я была жутко наивной. — Кларк внимательно рассматривала свою чашку кофе, водя пальцем по кромке, потом взглянула на Чарли. Но взгляда Блейка она избегала. — Я боялась, что когда он получит диплом, то уедет и забудет обо мне. Поэтому согласилась выйти за него замуж. — Она покачала головой. — Знаю, я поступила неразумно. Но я была молодой… наивной… и глупой.

Беллами внимательно смотрел на нее. Смотрел, как ее короткие ногти впивались в ладони. Обычная сдержанность изменила Кларк. Личина спокойствия рушилась у него на глазах. Ее плечи ссутулились, подбородок опустился, она уставилась на стол, стараясь скрыть от Беллами свое волнение.

Он обратил внимание на то, что она не утверждала, будто так любила мужа, что отказалась от карьеры ради замужества. Она никогда не любила Финна? Или развод уничтожил даже воспоминание о нежных чувствах?

— В общем, — она выдохнула, — мы поженились. И первый год все было хорошо. Он сказал, что не хочет чтобы я работала, и что он в состоянии обеспечить нас обоих. Но с каждым годом наш брак стал тяготить нас. Мы ссорились, на время, даже, разъезжались… И в итоге, у него появилась новая женщина, а я переехала в Риверсайд. Видимо, я была не готова к замужеству и не оправдала надежд мужа.

— Скажи еще, что ты недостаточно хорошо готовила или обслуживала Финна.

Кларк горько усмехнулась.

— И это правда. Видно, я слишком устала готовить и убирать в те долгие годы, пока заботилась о своем брате. А может, мне казалось, что он достаточно взрослый и способен питаться самостоятельно. Во всяком случае, через четыре с половиной года нашего брака, Финн успел обзавестись другой женщиной. — Она вздохнула. — Конечно, я не сразу об этом узнала. Мой заработок уходил на приобретение уютной обстановки для их дома. В конце концов он был вынужден признаться.

— А где вы жили?

— В Нью-Йорке.

— Тогда почему в Риверсайд? — Его любопытство стало уже неприличным, но он не мог остановиться.

— Мне предложили работу здесь. В «R-news».

Пауза затянулась. Беллами ждал продолжения, но Кларк молчала.

И тут он увидел слезу, скользнувшую по ее нежной бледной щеке. Он наклонился вперед и стер ее.

— Кла… Кларк… Прости, мне нельзя было…

— Ты не виноват. — Она пыталась улыбнуться.

Он пододвинул свой стул поближе к ней, и ее обтянутая шелком нога коснулась его ног. У Беллами пересохло во рту.

Собрав все силы, он заставил себя встретить ее взгляд.

— Ты все еще любишь… своего бывшего мужа? — Беллами, замерев, ждал ответа, сознавая, какое разочарование ждет его, если она ответит положительно.

— Нет. Нисколько. — Ее голос звучал уверенно. Блейк перевел дыхание. — Его измена избавила меня от всякого чувства. Теперь я ничего к нему не испытываю. Самое обидное… — Кларк затихла, и нижняя губа у нее задрожала. Она прикусила ее, и розовая кожа побелела. — Что та женщина… ждала ребенка от Финна.

Внезапно она вскочила и бросилась к выходу.

Беллами заморгал от неожиданности. Чувство вины ожгло его. Слишком много вопросов он задавал. Только бередил давно затянувшиеся раны. Мужчина ринулся вслед за Кларк.

Он поймал ее за локоть и повернул лицом к себе. Ее слезы рвали ему сердце. Он обхватил ладонью ее подбородок. Она смотрела на него бездонными, увлажнившимися голубыми глазами, и Беллами не смог устоять. Он наклонил голову и на секунду замер. Девушка приоткрыла губы, то ли от предвкушения, то ли от удивления. И он поцеловал ее.

Ее губы были еще мягче, чем он думал. И слаще. Вкус сливок и сахара на ее губах перемешивался с тонким ароматом миндаля.

Грохот за спиной вернул его на землю.

Блейк похолодел. Твою мать! Он забыл про Чарли.


Комментарий к Глава 4.

Я в шоке от самой себя.

Месяца не прошло, а я уже выложила 4 главы и на подходе уже пятая!

Вам нравится?

Делитесь своими мыслями и предложениями!

Всем мира! Ххх


========== Глава 5 ==========


Беллами еще не успел отвернуться от Кларк, от ее притягательных губ и удивленных голубых глаз, но уже знал, что стряслось у него за спиной.

Сам виноват, черт побери! Сам виноват!

У него опустились плечи. Нервы были на пределе. Не из-за девушки, не из-за Чарли. Он винил только себя.

Блейк оторвался от блондинки и ринулся обратно к столу. Под ногами хрустели осколки тарелочки, в которой был «апельсиновый снежок». Он поскользнулся на тающем десерте, но удержался на ногах. Взгляд Гриффин, казалось, обжигал его сзади, но он не знал, сердится ли она из-за его нахальства.

И тут мужчина сфокусировал взгляд на своей дочери.

Вокруг царила тишина, которую прерывали только радостные возгласы Чарли. Впечатление было такое, будто все посетители и весь персонал гневно уставились на него, рассерженные его ротозейством.

Чарли приподнялась на своем высоком стульчике с гордой улыбкой, как королева, готовая произнести указ. Подняв ручки над головой, она сжимала в кулачках шарик десерта, который успела схватить перед тем, как тарелочка полетела на пол. Липкая оранжевая масса текла сквозь пухленькие пальчики и струилась по волосикам. Мороженым было перепачкано все ее личико.

Беллами перепугался, видя, как его дочь балансирует на краю своей жердочки. Она ухитрилась расстегнуть ремень и теперь стояла на нетвердых ножках. У него остановилось сердце.

Мужчина бросился к дочери. Не обращая внимания на липкую жижу в волосах, на руках и лице малышки, он схватил ее и прижал к себе.

Он чувствовал, как ее ручонки хватаются за его волосы, как она горячо дышит ему в щеку, как сердито упирается. Он вдохнул и явственно ощутил запахи детского крема и «апельсинового снежка». Сердце зашлось от счастья, от нахлынувшего чувства любви.

Теперь она вне опасности, говорил он себе. Вне опасности.

Как легко он забыл о дочери! Пусть всего на мгновенье. Раскаяние больно жгло его. Его сумела отвлечь пара васильковых глаз и пара длинных, стройных ножек. Черт подери!

Блейк раскачивался с ноги на ногу, успокаивая Чарли и самого себя. Затем излишне порывисто выдернул из металлической салфетницы салфетки. Зажав бумажный ком в кулаке, стал вытирать дочь. Та отворачивалась, и сжимала кулачки, и совсем по-женски выпятила нижнюю губку. Ее круглые шоколадные глазенки смотрели на него с укоризной. Беллами усмирил свои нервы.

— Вам вредно так много развлекаться, барышня, — тихо сказал он. — Вот вернемся домой, и угодите прямо в ванну.

— Я так и знала, что мы станем все пятнистыми, как леопарды, — мягко посмеивалась Кларк.

Он нахмурился.

— Похоже, что эту… экспедицию, — он подчеркнул целевую направленность этой вылазки, — придется досрочно сворачивать.

Официантке, появившейся со шваброй и совком, чтобы подмести битое стекло, он с благодарностью кивнул и сказал:

— Пахлаву мы возьмем с собой.

— Конечно. Сейчас я вам ее упакую.

Беллами не сомневался, что официантка будет рада их уходу. Да и посетители вздохнут с облегчением.

Его тело еще пело от поцелуя Кларк, и он избегал смотреть на нее. Но чувствовал каждое ее движение. Блейк ругал себя за глупость и безответственность. Идиот!

Чарли могла пораниться, порезаться стеклом. Могла упасть со стульчика. Что угодно могло случиться, и все по его вине. Потому что он увлекся женщиной, не мог держать руки при себе, не мог побороть свое возбуждение. О чем он думал?

Похоже, что ни о чем. Нельзя терять голову из-за этой Гриффин. А то еще не известно, какую беду он навлечет на себя.

Нет, больше этого не случится!

Бросив мокрые салфетки и перепачканный слюнявчик на стол, Беллами снова прижал к себе Чарли. Он не допустит беды. Отныне все внимание — только дочери. Ни одна женщина, тем более Кларк, не собьет его с толку.

К тому же, напомнил он себе, Кларк не то что его мать, она не нуждается в защите и заботе. Эта девушка способна сама о себе позаботиться. Он не отвечает за нее.

Хорошо, он должен помочь ей с десертами для ее вечеринки, раз уж она помогла ему с Чарли. Ну и все. Здесь он проведет черту. Больше он ничего не должен.

— Уходим. — Его голос скрежетал от недовольства.

Кларк опустила крышку коробочки с пахлавой, поправила облегающую юбку, а Беллами вдруг понял, что разглядывает ее ноги, изящный изгиб щиколотки, блеск босоножек на невысоком каблуке. Когда она потянулась за сумкой, он схватил ее первым. Их руки соприкоснулись, и мужчину еще раз пронзил разряд. Желания. И предвкушения.

Черт, беда с этой Гриффин! От этой беды надо избавляться. Он решительно повернулся к выходу.

***

Кровь пульсировала в висках Кларк. Она машинально шла следом за Беллами к его машине. Вид крошечной ручки Чарли, лежавшей у него на плече, пронзил ее сердце. Зной летнего вечера давил, как непосильный груз.

Она еще чувствовала прикосновение губ Блейка. Его горячее учащенное дыхание, беспорядочные скачки собственного пульса. В этом единственном поцелуе, слишком скоро прервавшемся, она ощутила его силу и свою ненасытную потребность. Это потрясло блондинку.

Она попыталась убедить себя в том, что просто слишком давно ее не целовали с такой чарующей смесью нежности и жадности.

Она впитала его тепло, как земля солнечные лучи в первый весенний день. Его губы воспламенили ее. Его сила воскресила ту ее сторону, которая, как ей казалось, давно отмерла. Его поцелуй разжег в душе пожирающий огонь. Такой огонь нелегко погасить.

Она сходила с ума, пытаясь унять новые, нежданные ощущения. Его нежное прикосновение взволновало ее. Она откликнулась на его зов совсем первобытным желанием…

Вдруг Кларк поняла, что никто еще не целовал ее так. Никто не мог сравниться с ним. Ее потряс не поцелуй. Ее потрясло то, что подарил его Беллами.

Она приникла к нему и ждала продолжения.

И тут он отстранился от нее.

Почему? Может, ее страсть отпугнула его? Или он услышал, как Чарли смахнула тарелочку со столика?

Ее всю трясло — от пережитого и ожидания того, что за этим последует. Она ждала, что Беллами подаст какой-нибудь знак, скажет, о чем он думает, или хотя бы перестанет хмуриться.

Считает ли он, что их поцелуй был ошибкой? Раскаивается ли? И если нет, то почему молчит?

Блейк открыл перед ней дверцу машины и устроил Чарли в детском кресле на заднем сиденье. Кларк села в его «лексус» и пристегнула ремень безопасности. Она старалась не обращать внимания на его близость, когда он сел за руль. Она могла бы протянуть руку и прикоснуться к его руке, ноге, к ладони. Но не стала.

Беллами молчал. Кларк слышала каждый вздох, шелест подгузника Чарли, беспокойно елозившей у них за спиной, и шум заводящейся машины.

Блейк выехал с парковочной площадки на главную улицу и покосился на нее. Его руки сжимали руль, будто он хотел сломать его.

— Этого не должно было случиться.

Кларк не ожидала таких слов. Ее передернуло. Она не знала, что он имеет в виду: проказы Чарли или их поцелуй.

Сплетя пальцы на коленях, Гриффин убеждала себя, что он говорит о дочери. Разве не о ней он все время ведет речь? Не о ней задает вопросы? Чарли была его главной и единственной заботой.

Кларк вспомнила его исполненный муки взгляд, когда он схватил свою дочь и прижал к себе, будто их могли разлучить навсегда.

— Тем не менее, такое бывает, — прошептала она дрожащим голосом. Блондинка сознавала, что не должна никогда больше целовать Блейка, но ей так хотелось. Безумно хотелось. До боли в сердце.

— Только не у меня. — Мужчина сжал зубы.

С трудом она прониклась смыслом его слов. Если не он виноват, то кто? Чарли? Разве можно винить десятимесячного ребенка в том, что он решил расправить крылышки? Значит, обвинение адресовано Кларк. В ней поднялось раздражение на Беллами.

— Ясно, — огрызнулась она и выразительно посмотрела на дочь Блейка, чье появление он не предусматривал и о чьем существовании узнал только на прошлой неделе.

Беллами перехватил ее взгляд.

— Моя дочь помогла мне понять, что я совершил ошибку. Грубую ошибку.

Теперь Кларк стало очевидно, что он имеет в виду поцелуй. Пустые надежды. Натянутая ниточка лопнула. Девушка разгладила юбку, сожалея, что не может спрятаться под сиденье.

— Беллами, что было, то было. Давай не будем делать из мухи слона. — Она попыталась отшутиться. — Поверь, я не стану настаивать на свадьбе только из-за того, что ты меня поцеловал.

Блейк пронзил ее взглядом.

— Я говорю не о поцелуе.

Его небрежный тон ранил Кларк.

— С этим я справлюсь. Я хотел сказать, что моя дочь могла пострадать.

— А… — Девушка сидела, прислушиваясь к беспорядочному биению своего сердца и стараясь собрать разбежавшиеся мысли. Она намотала на палец ремешок своей сумочки и, затянув, смотрела, как он распухает и краснеет. Вздохнув, ослабила натяжение. — Беллами, как бы ни старались родители исключить малейшую случайность, это неосуществимо. Невозможно предвидеть все потенциальные проблемы. Невозможно следить за младенцем каждую секунду в течение всего дня. — Она говорила так же быстро, как скакал ее пульс, убеждая себя учиться на собственных ошибках. Например, больше не целоваться с Блейком! — Будут несчастные случаи. Чарли поцарапает коленку, ушибется. Вы ее поцелуете, и жизнь пойдет дальше. — Кларк смотрела на мелькающие светофоры и мысленно подгоняла Беллами: скорее, скорее домой! — Каждый случай научит тебя чему-нибудь. И ее тоже. Тебе не удастся защитить ее от жизни. Ошибок не избежать. Они входят в процесс обучения.

У нее горело лицо. Если тараторить и дальше, может быть, все забудется. Хотя, признаться, Кларк не хотела забывать тот единственный поцелуй.

Беллами взглянул на девушку. У нее замерло сердце. Его глаза завораживали. Когда он снова перевел взгляд на дорогу, она смогла перевести дыхание.

— Если бы не проклятый поцелуй, — вдруг проговорил Беллами, — Чарли не оказалась бы на грани несчастного случая. Это было неосторожно. Глупо.

Его слова, как удары ножа, пронзали ей сердце. Так и есть. Он винил в происшедшем ее! Как будто она лезла целоваться!

— Послушай, Беллами, я готова признать, что это было несвоевременно. И неожиданно. Но давайте не будем делать из этого проблему мирового значения. Ты прав, Чарли могла пострадать. Но не пострадала. Финал. Занавес.

— Это симптом, Кларк. Я должен позаботиться о том, чтобы он не превратился в болезнь.

Словно защищаясь, она скрестила руки на груди.

— Больше этого не повторится.

— Ты не можешь гарантировать, пока мы работаем вместе. — Он взъерошил пальцами волосы.

— В таком случае остается единственное решение. — Но почему ей так тяжело? Почему ей вдруг стало казаться, что она без него пропадет? — Вероятно, нам следует расторгнуть наш договор. В конце концов, моя помощь тебе уже не нужна. Ты вполне способен справиться самостоятельно. Хороший отец не тот, кто вовремя меняет подгузники или кормит по часам, а тот, кто любит своего ребенка. А твоя любовь к Чарли очевидна. — Кларк решительно уклонилась от его руки, которую Беллами было протянул к ней.

— Я нуждаюсь в твоей помощи. — Он сжал губы и уставился на габаритные огни идущей впереди машины. — Слишком много волнений за один вечер.

И для Кларк тоже! Она чувствовала подступающую слабость, и ей хотелось оказаться дома. Там она уляжется в постель со скучной книжкой, которая усыпит ее. И ни о чем больше не надо будет думать. Но она знала, что… ей будет сниться этот поцелуй… и Беллами.

***

Беллами припарковался у подъезда Кларк и повернулся к ней. Падавшая на его лицо тень не могла скрыть выражения откровенной досады.

— Кларк, я совершил ошибку. Я не должен был целовать тебя. Не знаю, почему…

— Неважно, — прервала девушка. Ей не хотелось слушать его извинения или объяснения.

— Нет, подожди. Я не пытаюсь завести роман. Я никогда не хотел жениться, насмотрелся на своих родителей… — Его голос постепенно угас, и их окутало молчание.

На его скулах играли желваки. Видно было, что он нервничает, и она взялась за ручку дверцы, готовясь бежать. Надо уходить, пока не наделала глупостей, например не принялась снова утешать его.

— Я вечно проклинал отца за его отношение к матери. Мой отец… Он не был хорошим мужем. Раньше мне тяжело было говорить об этом. Но теперь… Он постоянно заводил интрижки. Из-за этого однажды и ушел. Нашел себе женщину помоложе и не обремененную детьми. А сегодня я вдруг понял, что унаследовал его гены…

У нее похолодело в животе.

— В каком смысле?

Он вздохнул.

— Кларк, ты очень привлекательная… красивая девушка. Ты была так добра, что помогла мне с Чарли. Но сегодня вечером я совершил оплошность. Дело не в вас. Я вас совершенно не виню. Но я увидел, что из-за женщины легко могу забыть про свои обязательства. А это не должно произойти.

Голос мужчины дрогнул. Наконец она поняла. Он винил не ее, а себя. И теперь старался внушить себе, что не имеет права на чувства.

А это значит, что он хотел целовать ее!

Этот мужчина, такой нежный, такой любящий, такой преданный своей дочери, с которой познакомился всего неделю назад, старался подавить в себе любую слабость. И сердился, потому что ему это не удавалось.

В один прекрасный день он станет любящим и заботливым мужем какой-нибудь счастливицы. Кларк оцепенела от этой мысли.

Не ее мужем. Это нереально!

Слишком разные у них дороги. И кардинально отличные цели. Она стремится к карьере и не позволит ни одному мужчине, даже Беллами, сбить ее с пути.

— Я понимаю, что ты хочешь сказать, Беллами. Поверь, я тоже не заинтересована заводить интрижку. Останемся добрыми приятелями. Я не против того, чтоб давать тебе советы относительно воспитания Чарли. Если ты готов помочь мне приготовить несколько десертов.

Она робко улыбнулась ему.

— Хочешь зайти и попробовать пахлаву, до которой мы так и не добрались сегодня?

Он покачал головой.

— Лучше я отвезу Чарли домой, отмою ее и уложу в кроватку. Завтра попробуем какой-нибудь другой рецепт.

Она кивнула. Это единственно правильное решение. Ее взгляд остановился на его губах. Она знала, что он не поцелует ее на прощание. Разумеется, ей этого и не надо. Его последний, единственный поцелуй еще долго останется в ее воспоминаниях.

Она стала открывать дверцу, но он жестом остановил ее. Девушку пронзило током ожидания.

— Спасибо, Кларк, что выслушала меня. Обычно я, э-э, не так многословен.

— И я тоже, — призналась она, ощущая поток головокружительного тепла.

Она устоит. Должна устоять.


========== Глава 6. ==========


Кларк зашла в свою квартиру и бросила ключи на тумбочку в коридоре. Стянув босоножки, девушка поплелась на кухню и положила еду из ресторана в холодильник.

Телефон, который лежал в ее сумке, завибрировал. Гриффин тут же вытащила его и нажала на кнопку ответа.

- Привет, Кларки! – воскликнули на другом конце. – Как нынче поживают журналисты?

- Харпер! Рада тебя слышать. – Девушка улыбнулась, услышав голос своей подруги детства. – Сейчас я больше не журналист, а пекарь!

- Точно, ты рассказывала мне, - Харпер начала смеяться. – До сих пор не верится, что ты начала готовить. Помниться, на последнем курсе школы ты поклялась, что к плите на километр не подойдешь!

Кларк улыбнулась и прошла в свою спальню и не раздеваясь легла на свою кровать, прикрывая при этом глаза.

- Нужно же когда-то начинать… Тем более, от этого зависит моя карьера…

- Опять карьера, - даже не видя свою подругу, Кларк была уверена, что она закатила глаза. – За год в Риверсайде, ты кроме квартиры и офиса куда-нибудь ходила?

- Конечно! Сегодня, к примеру, я была в ресторане.

- С тем сексуальным поваром? – прошептала Харпер. – У вас было свидание?

- Нет! Это была… деловая встреча.

- Когда ты перестанешь ходить на «деловые встречи» и пойдешь на свидание?! Полтора года прошло! – девушка на другом конце начал возмущаться.

- Я тысячу раз говорила, что мне не нужны отношения! Мне и без них хорошо, - Кларк вздохнула. – Давай закроем тему. Лучше скажи мне, как там Монти и Джордан… Как дела у тебя?

- Ты снова это делаешь, да? Просто соскакиваешь с темы! – сказала Харпер и, судя по звукам, вышла на улицу. – Но знаешь, я устала с тобой спорить, Кларк. Это твоя жизнь… И мы не вправе лезть туда…

- Спасибо, - искренне ответила Гриффин.

- У нас все хорошо. Аптека приносит хорошую прибыль, и мы думаем расширяться, - проигнорировала свою подругу миссис Грин. – Джордан в этом году пошел в детский сад и он очень скучает по своей крестной… Когда ты приедешь?

Кларк села на кровати.

- Не знаю. Я постараюсь взять отпуск через пару месяцев, так как сама соскучилась по родным. Слушай, Харпер, можешь помочь мне?

- Конечно, что случилось?

- Можешь сходить к моей матери и посмотреть, все ли у них в порядке…

- Снова таблетки? – обеспокоенно спросила миссис Грин.

- Не знаю, но Джереми серьезно обеспокоен, а если я сама приеду, то снова нарвусь на скандал с матерью… - Кларк подошла к шкафу и, вытащила от туда чистое полотенце, пошла в душ.

- Разумеется, дорогая! Завтра я схожу к ним и вечером перезвоню.

- Спасибо огромное, Харпер. Передавай «привет» Монти и чмокни Джордана за меня. – Кларк остановилась возле зеркала и провела ладонью по своему лицу.

- До завтра, дорогая! – сказала подруга Гриффин. – Я позвоню ближе к восьми вечера.

Послышались гудки.

Кларк разделась и, включив теплую воду, опустилась в ванну и закрыла глаза.

Ей надо подумать. Сегодня был тяжелый день.

***

Куда она запропастилась?

Сердце Беллами сбивалось с ритма. Он стоял, не шевелясь, посреди кухни. Он вдруг почувствовал себя одиноким. Узником в собственном доме. Блейк недовольно сунул руки в карманы джинсов. Черт! С каких это пор он стал с нетерпением ждать тихих вечеров с ней?

Почти с самого начала.

На первых порах он лишь надеялся, что Кларк поможет ему с Чарли. Теперь для него эти встречи значили гораздо больше. Слишком много.

Прошла неделя со дня катастрофы в ресторане. Со дня их поцелуя. Больше они о нем не говорили. Но между ними возникла неловкость, скованность, они мельком косились друг на друга и тщательно следили за тем, чтоб даже не задеть друг друга плечом. Все их внимание было сосредоточено на Чарли, пахлаве и шоколадном суфле.

И сегодняшний вечер был не исключением. Двадцать минут назад Беллами оставил Кларк здесь, на кухне, и пошел укладывать Чарли. Блондинка сказала, что возьмется за шоколадный мусс, но алюминиевая миска стояла на столе пустая. Рядом с миской лежали яйца, упакованные в картонную коробку, и стояла пластиковая банка с сахаром. Ей что, надоело? И она ушла? Беллами перевел дыхание, заметив, что сумочка Кларк еще лежала на стуле.

И вдруг он увидел ее.

В оконные стекла была видна освещенная закатом вода бассейна. Кларк сидела на бортике, опустив в воду босые ноги. Солнце отражалось золотыми и рубиновыми искрами в ее волосах. Легкий ветерок прижимал ее блузку к груди. Она щурилась и смотрела на заходящее солнце, стремительно спускавшееся к земле.

Это был самый прекрасный закат в его жизни. Потому что он служил фоном для Кларк.

Он провел рукой по глазам, словно пытаясь стереть это видение из сознания… из своего сердца. Тщетно! Гриффин врезалась в его память. Пусть это опасно. Но, успокаивал он себя, может быть, все не так уж и страшно. Он ведь не забывает о своей дочери. Сейчас она в безопасности, под своим одеяльцем. Пока никто ничего не отнимает у его дочери, все в порядке. Верно ведь?

Беллами открыл стеклянную дверь и направился к Кларк. Она подняла глаза и радостно улыбнулась ему, и эта улыбка рассыпалась в ее глазах озорными искорками. Его сердце забилось, как птица в клетке. Кровь гудела в ушах. Чувствуя себя нескладным подростком, он опустился рядом с ней.

Нежное дуновение ветерка донесло до него ее легкий цветочный аромат. Он напрягся, пытаясь подавить возбуждение. Запоздало подумав, что лучше было бы оставаться на кухне и соблюдать дистанцию, Беллами кисло улыбнулся, ему удалось выдавить:

— Приятный вечерок.

— Угу. — Она вгляделась в далекий горизонт. — Были бы у меня краски, я нарисовала бы этот закат. Чудо!

Кларк произнесла вслух его мысль. Правда, его мысль относилась не к закату. Беллами разглядывал легкие веснушки на маленьком носике Кларк, нежный изгиб ее щеки, мягкие очертания подбородка. Ему хотелось придвинуться поближе, изучить ее губами, руками…

Призывая голос разума, пусть и слабый, мужчина резко перевел взгляд на уходящее солнце и невольно сощурился.

— Чарли удалось уложить? — Ее голос прозвучал так тихо, что слился с плеском воды о край бассейна.

Он кивнул.

— Спит, как…

Кларк взглянула на него, улыбнулась, и в уголках ее рта появились крохотные ямочки.

— Как младенец?

Беллами горько усмехнулся. Долгий путь отца-одиночки простирался перед ним, как Желтая Кирпичная Дорога. Та сулила награду отважным путешественникам в Изумрудный Город, но что ожидало его в конце этого тернистого пути? Сумеет ли он прошагать по дороге один? Справится ли со всеми трудностями самостоятельно?

Странные чувства охватили Блейка. Он не подготовлен к таким испытаниям. Все чаще и чаще он думал, имел ли право брать на себя ответственность за ребенка. Беллами не представлял своей жизни без Чарли, но каждый день, за каждым поворотом его ждали новые открытия. Он и радовался им, и боялся их.

— Она заговорила.

Кларк подняла брови и заговорщически улыбнулась.

— Что же она сказала?

— Не знаю. — Беллами вдруг усомнился, что действительно слышал «речь» дочери. — Она говорит на каком-то неведомом языке. Тарабарщина.

— Детский лепет, — поправила Кларк.

— Но сегодня… — внезапно у него перехватило дыхание. — Сегодня она сказала «папа».

— Беллами! — Кларк, положила руку ему на плечо. — Как же это здорово!

Блейк испытал громадное чувство облегчения и благодарности. Кларк не стала смеяться над ним, уверяя, что ему померещилось. Не стала ссылаться на то, что все младенцы издают такие звуки, которые чокнутые отцы принимают за желанные слова.

Посмотрев ей в глаза, он увидел, что блондинка действительно этому рада. Беллами расплылся в широкой улыбке.

— Не представляешь, что я испытал.

Гриффин медленно убрала руку. Но в это мгновенье Беллами успел почувствовать, что не желает шагать в одиночестве по этой долгой дороге в будущее. Ведь именно Кларк он захотел рассказать о сегодняшнем потрясающем случае. Беллами хотел делить с ней трогательные минуты, когда Чарли начнет сама ходить, произнесет первые осмысленные слова и пойдет в детский садик. Хотел делиться и разочарованием, и печалью. Неудачами, вопросами, тревогами.

Последние проблески света растворились, и тьма окутала их. Беллами словно очнулся. Что это ему пришло в голову? С чего он вдруг так раскис? Неужели начал всерьез думать о женитьбе? Неужели захотел с кем-то делить Чарли, отбирать у нее драгоценные минуты общения с отцом? Ради кого? Ради женщины, которая ясно выразила свое отношение к браку. Ей не нужны ни Чарли, ни он сам. Она не захочет стать частью их жизни, войти в их семью.

Его обдуло холодным ветерком, и пустота в сердце стала еще глубже.

— Ты часто выходишь сюда? — Тихий голос прервал его мысли. — Здесь такой покой.

Беллами пожал плечами.

— Редко. До появления Чарли я был слишком занят в ресторане. Теперь я слишком занят ею.

Она потянулась вперед и дотронулась кончиками пальцев до воды. Мелкие концентрические круги побежали к краям бассейна.

— Что ты собираешься делать?

Его внезапно рассердили настойчивые расспросы Кларк. Он огрызнулся:

— Продавать ресторан.

Девушка резко повернулась. Ее нога с всплеском поднялась из воды.

— Как?

В это мгновенье в слабой подсветке бассейна он заметил, что ногти на ее ногах покрыты красным лаком. Эта интимная подробность вызвала в нем неожиданный чувственный отклик. Между тем здравый смысл заставлял отключить сознание от мелких деталей, дурманящих не меньше, чем тот, единственный, поцелуй. Раздосадованный бесконечными внутренними разногласиями, усилившимися в романтическом ореоле полной луны и мерцающих звезд, он скрестил руки на груди.

— Ничего, не беда. — Несмотря на кажущуюся браваду, Беллами говорил искренне. Мысль о продаже ресторана оказалась не столь болезненной, как он опасался. Больше того, даже вызвала облегчение. Поскорее бы только продать.

— Но в нем была вся твоя жизнь.

— Теперь она в Чарли, — спокойно заметил Блейк. — Все меняется. — Он тоже изменился, а значит, и его надежды, мечты, желания. — Когда-нибудь, если захочется, я смогу открыть новый ресторан. Денег от продажи нам хватит на безбедную жизнь в течение некоторого времени. А я пока буду думать, чем еще можно заняться.

— Например, занудной службой с девяти до пяти? — Кларк покачала головой. — Не представляютебя в костюме и галстуке.

— Я тоже. Но я не представляю и то, как каждый день отвожу Чарли в ясли. Поэтому поищу какую-нибудь домашнюю работу, чтобы малышка ощущала мою постоянную заботу.

Беллами украдкой взглянул на Кларк, опасаясь увидеть непонимание или, хуже, презрение в ее глазах. И замер от неожиданности.

Свет, струившийся из окон, мерцал в слезах, наполнивших ее глаза. Бездонная синева притягивала, словно океан.

— Это самый мужественный поступок во имя любви. — Хриплые нотки в ее голосе подняли в нем новую волну эмоций. — Чарли повезло, что ты ее отец.

Блейк едва смог выдавить:

— Я не могу поступить иначе.

— Неправда. — Она печально покачала головой. — Ты мог выбрать миллион других решений. Но ты выбрал верное. Я восхищаюсь тобой. Не многие на такое способны.

Мужчина смутился и стремительно вскочил. Потоптался и протянул ей руку.

— Не пора ли обратно?

Кларк положила прохладные пальчики ему на ладонь, и он обхватил ее руку. В точке соприкосновения вспыхнул огонь и побежал в обе стороны.

— Попробуем каково на вкус? — Прозвучавшая двусмысленность вызвала неловкую паузу. Беллами больше не слышал доводов «трезвой» половины своего разума: он знал, что имел в виду поцелуй.

Всю прошлую неделю он слишком часто думал об этом. Ночью, ворочаясь в своей огромной кровати, вспоминал сладкий вкус ее невероятно нежных губ, лестный многообещающий жар ее внезапной страсти.

В мягком свете луны брюнет заметил, что ее лицо раскраснелось, а в глазах загорелись лукавые огоньки.

— Если тебе кажется, что уже пора…

Откуда-то издалека к нему снова пробился отрезвляющий сигнал и разрушил безумную эйфорию.

— По-моему, да. — И речь уже не шла о поцелуе.

***

Ее пальцы порхали с изящной уверенностью и завораживали Беллами. На секунду ему захотелось стать клавиатурой компьютера, чтобы почувствовать, как эти руки касаются его. Надо было сосредоточиться на цифрах, но он не мог оторвать глаз от Кларк. На ее гладком лбу появилась маленькая морщинка. Прищурившись, она посмотрела в блокнот, где делала пометки.

Узнав на прошлой неделе о планах Блейка продать ресторан и, возможно, организовать новое дело, которое не будет отрывать его от Чарли, Кларк вызвалась помочь с этим.

Первая предложенная цена за «Силу» была ошеломляющей. Денег хватило бы на вполне сносное существование. Беллами мог бы открыть счет на образование Чарли и на свадьбу. Но об этом еще рано думать. Сначала надо сделать инвестиции в повое дело.

— Ничего себе! — Беллами смотрел через плечо Кларк. Он склонился над ней и, щурясь, разглядывал цифры. Аромат духов и свежий запах волос туманили голову. Он сглотнул и постарался сосредоточиться. — Я не думал… Боже! Где взять такую сумму?

Гриффин легко постукивала пальцами по клавиатуре.

— Нужна толковая реклама. Она требует огромных вложений на раскрутку, необходимых фотографий, красочных каталогов, печати и почтовых расходов. Все это без малейшей гарантии, что поступят заказы.

— Разумеется, поступят, — заявил Беллами с уверенностью, которой вовсе не чувствовал. Что, если предприятие прогорит? Если их сбережения пойдут на ветер? Сомнения тревожили. Смеет ли он так рисковать будущим Чарли?

Его и раньше терзала неуверенность, но не лишала сил. Когда-то он сомневался в целесообразности открытия «Силы». Многие друзья предупреждали его о риске, проблемах и головной боли, сопровождающих новое дело. Но он верил в свои способности и в свою мечту. И каким-то чудесным образом у него все получилось.

Он смотрел, как Чарли играет в своем манеже, как грызет игрушки, расставленные им на мягкой подстилке. Его сердце наполнялось безграничной радостью. Беллами любил свою дочь больше, чем мог себе представить. Он должен попытаться. Ради Чарли. Она должна гордиться своим отцом. И учиться преодолевать трудности и стремиться к намеченной цели.

— Все твои мысли отражаются на лице, — вдруг услышал Беллами голос Кларк. — Судя по всему, ты принял решение.

Он присел на край дивана.

— Ты получила диплом, пережила неудачный брак и осуществила свою мечту о карьере. Тем самым ты доказала своему брату, что нет ничего невозможного. Я хочу доказать Чарли то же самое. На примере своей жизни, успехов в своем деле.

Кларк перевела взгляд с Беллами на малышку. Ее голубые глаза потухли.

— Не забывай, что для детей не так важно, насколько преуспевают их родители. Гораздо важнее другое — сознание того, что ими дорожат. Они хотят, чтоб их любили.

Потрясенный Беллами вскочил на ноги.

— Ты думаешь, я не люблю свою дочь?

— Я этого не говорила. — Она глубоко вздохнула. — Беллами, я хочу сказать, что мечта — это не более чем мечта, а дети — это реальность.

Он зашагал взад-вперед по комнате.

— Как ты думаешь, зачем я занимаюсь всем этим? Ради Чарли. Я делаю это ради своей дочери. Я хочу, чтоб у меня хватало времени быть с ней. Я хочу…

— Беллами, — перебила она спокойно, — ты не вникаешь в смысл моих слов.

Затихнув, он опустился обратно на диван.

— Тогда объясни мне.

Кларк повернула стул, чтоб сидеть лицом к нему, но опустила голову. На лицо упала тень. Выдержав паузу, она наконец подняла глаза. В них была глубокая печаль, пронзившая его сердце.

— Ты не поймешь.

— Попробуй.

Она долго молчала. В звенящей тишине раздавалось только лепетание малышки, ползающей в своем манеже. Кларк перевела взгляд с отца на дочь и обратно. Наконец она сказала:

— Я не хочу тебя разочаровывать. — В ее хриплом голосе слышались незнакомые горестные интонации. — Я не пытаюсь разбить твою мечту. У тебя действительно все может получиться, как ты задумал. Однако пойми, что на первый взгляд многое кажется совсем не таким, каким является.

У него возникло чувство, что смысл ее слов глубже, чем она пытается представить. Сбитый с толку, он тряхнул головой.

— Ты хочешь сказать, что мечтаешь о… Но ты говорила…

— Я помню, что говорила. — Она разглядывала руку и терла ладонь большим пальцем. — Ты совершенно прав, — у нее дрогнул голос, — я карьеристка.

Беллами подался вперед. Ему хотелось протянуть руку, прикоснуться к Кларк, утешить, узнать, что ее мучает. Но он сдержал себя, решив, что ей не понравится такой жест.

— Может быть, у тебя нет выбора?

Она вскинула голову и сощурила глаза. Казалось, что перед ним захлопнулась дверь. И Беллами ощутил холодную пустоту. Возможно, он брякнул какую-то глупость?

— Что я такого сказал?

— Ничего. — Кларк повернулась к столу. — Продолжим работу.

— Подожди. Я хочу знать…

— Довольно. — Она стряхнула его руку. — Тебя это не касается.

Вот это пощечина! Кларк права. Его это не касается. Но она должна знать, что он не хотел ее обидеть.

— Я не думал оскорбить тебя, — запинаясь, начал он. — Я просто провел аналогию со своей матерью. Ей пришлось устроиться на работу из-за развода. И я решил, что у тебя те же мотивы. Должно быть, я ошибся.

В комнате слышались только легкие удары ее ногтей по клавишам. Даже Чарли затихла в своем манеже. Эта тишина точила, разъедала его душевное равновесие.

Не отрывая глаз от компьютера, Кларк произнесла еле слышно:

— Ты не ошибся.

Ее слова ошеломили Беллами. Любая другая женщина с готовностью опровергла бы его предположение. Стала бы уверять, что пожертвует карьерой ради него, но только не Кларк. Она не требовала ничего. Только чтобы ее оставили в покое.

Гриффин продолжала работу, не обращая на него внимания, и Беллами понял, что она не ищет сострадания. Только понимания. Единственное, что он мог ей предложить, свою дружбу.

Принимая ее условия, он не позволил себе задать вопросы, положить руку ей на плечо, погладить ее бледную щеку, прикоснуться губами к ее губам. Он вернулся к рабочей теме:

— Нужно время, чтоб изучить спрос. Но я верю в свое предприятие. Думаю, все получится. Но ты права, должен быть способ добиться лучших результатов при наименьших затратах.

Кларк вытерла влажные ладони о джинсы. Беллами впервые видел ее в столь легкомысленной одежде, а не в костюме и лодочках. Он жалел, что и в этом наряде она не казалась серой и неинтересной. Она была жутко сексуальна. В облегающих джинсах ее ноги казались бесконечно длинными. На фоне безупречно белой блузки ее волосы сверкали, как пожелтевшая листва теплым осенним днем, и оттеняли ее бледное нежное лицо.

Он старался не отвлекаться от цифр, которые она набирала на компьютере. Но его взгляд блуждал, мысли рассеивались. Он сжал кулаки, борясь с возбуждением.

— Я с тобой согласна, — сказала Кларк четким, профессиональным тоном. Она водила пальцем по длинному столбцу цифр, и Беллами не отрывал взгляда от этого движения. Он перестал вникать в суть проблемы, а сидел и думал, с какой стати она находится здесь, с ним и с Чарли? Разве у нее нет собственной жизни? Вот бы прочесть ее мысли. Вот бы…

Чарли пискнула и протянула к нему ручки. Беллами даже обрадовался, что может отвлечься от опасных мыслей об этой блондинке, и взял дочь на руки.

Она довольно защебетала. Беллами подбросил ее и получил в награду счастливую улыбку.

Ему надо было отдалиться от Кларк, нужно пространство и время, чтобы остыть и привести чувства в порядок. Блейк стал расхаживать по комнате, Чарли, воркуя и гукая, таскала его за волосы.

Что делать? Он не мог рисковать капиталом ради призрачного успеха. Возможно, лучше положить деньги в банк и просто сидеть дома, играя с дочерью?

Нет, так он сошел бы с ума! Его деятельная натура не выдержала бы длительного заточения, пусть и в приятной компании. У него слишком много идей, чтоб ограничивать себя домом и не попытаться осуществить хоть одну.

Кларк повернулась на стуле с раскрасневшимся от воодушевления лицом и сияющими надеждой глазами.

— А что, если вместо каталога открыть сайт в Интернете? Помещать статьи, советы, рецепты?

Воодушевленный, Беллами слишком крепко прижал к себе Чарли, и та запищала. Он чмокнул дочь в щечку.

— А ты как думаешь, солнышко?

Кларк улыбнулась шире, и ее щеку украсила ямочка.

— Ты мог бы выделить сектор с перечнем предлагаемых товаров. Вроде маленького каталога на сайте.

Он поднял Чарли над головой и усадил себе на плечи.

— Грандиозная идея, Кларк. Что бы я без тебя делал? — И тут же почувствовал, как она напряглась. — Я, э-э, признателен тебе за помощь. — Беллами хотел загладить свою оплошность, но не находил слов. — Ты просто прелесть! — Он проваливался все глубже. Стоя посреди комнаты с Чарли на плечах, не в силах шевельнуться, даже вздохнуть, он тщетно искал выход из тупика, в который сам себя загнал. — Я, гм…

— Беллами, не надо меня благодарить. Это мелочь. Я люблю заниматься такими вещами. И потом, ты тоже очень помог мне.

— В таком случае мы квиты.


Комментарий к Глава 6.

Изначально, эта глава была разделена на две части, но я подумала, что они получились бы слишком короткими. Так что эта глава вышла позже, чем предполагалось, но зато она стала больше в два раза!

Спасибо вам за отзывы, которые вы оставляете! Это правда вдохновляет!

Из-за плохого интернета, к сожалению, я не могу сразу отвечать на них(

Надеюсь, вам понравится новая глава! Следующая будет уже совсем скоро (сегодня-завтра)!

Всем мира! хохохо


========== Глава 7. ==========


— Твоя мама встречалась с мужчинами? — спросил Беллами.

Кларк поперхнулась шампанским. Они отмечали первый успех — суфле не опало и не запузырилось, как парашют. Она с минуту смотрела на него, прежде чем у нее прорезался голос.

— Что?

Беллами в задумчивости расхаживал по кухне. Золотистая жидкость плескалась в его бокале. Он повернулся и посмотрел ей прямо в глаза.

— Я хотел узнать, как отнеслись к этому ты и твой брат.

Почему он спрашивает об этом? Вопрос гремел у нее в голове, и его гром отдавался в сердце. Он что, решил завести женщину? Его беспокоило, как к этому отнесется Чарли? А если ему захотелось с кем-то встречаться, то кто эта счастливица?

— Ты беспокоишься о Чарли? — выдохнула она.

— Именно.

— Ты, э-э, намерен ходить на свидания? — Кларк почувствовала, как горит ее лицо, словно она пересидела на солнце. Не стоило задавать этот вопрос. Но ей надо было знать. — Ты же говорил, что не собираешься заводить интрижки. — Она покосилась на него и заметила, что он пристально наблюдает за ней. — Ты передумал?

Ей это небезразлично? Увы, даже чересчур.

Беллами небрежно пожал широкими плечами.

— Я думаю о будущем.

О будущем. О ближайших выходных? Или о том, когда Чарли исполнится шестнадцать лет?

— А. — Разочарование в голосе обнаружило скрытый интерес Кларк. Какое может иметь значение, хочет ли он ходить на свидания? Она-то не хочет!

Или все-таки хочет?

Этот вопрос не на шутку напугал Кларк. Неужели она опять желает пройти весь этот путь унижения? До той минуты, когда ей объявят, что она не «настоящая» женщина. Потому что не может родить ребенка.

В замешательстве девушка провела пальцем по краю своего бокала. Она ощущала терпкий вкус шампанского на своих губах. Почему они не встретились шесть лет назад? До того, как она вышла замуж за Финна. До того, как узнала, что не способна иметь детей…

Горло сдавило от непрошеных сожалений. Она уже не девчонка, чтобы влюбляться, да и женщины полноценной из нее не вышло. Так зачем мечтать о любви и счастье навек? Она знала, что ее будущее будет одиноким. Так она сама решила, такую жизнь выбрала по собственной воле. Она не позволит себе забивать голову пустыми надеждами. Никогда больше она не испытает такого унижения, когда после тяжелого признания увидела недоумение, жалость и презрение в глазах Финна.

Но как же хочется снова ощутить поцелуй Беллами на своих губах, ощутить его вкус, найти защиту в его объятиях!..

— Моя мама долго не встречалась с мужчинами, — продолжила Кларк начатый разговор. — Она долго не могла прийти в себя после того, что произошло с папой. Мама много работала и много времени отдавала своим пациентам. Не знаю, хотелось ей тогда с кем-нибудь встречаться или ей это было безразлично. Она просто ни с кем не встречалась, и все.

Куда легче думать о прошлом, чем вглядываться в одинокое будущее… вдали от Беллами. Когда она почувствовала влечение к нему? Наверное, с того мгновенья, когда он появился, измученный и беспомощный, на пороге своего дома с очаровательной малышкой на руках. Слава Богу, им осталось работать вместе считанные дни. Потом она ему не понадобится. Тогда ее перестанут мучить ненужные потребности и желания.

— Значит, ваша мама больше не вышла замуж? — Голос Беллами казался подавленным, будто его удручала перспектива прожить до конца жизни неженатым.

— Нет.

— А как бы вы отреагировали, если бы она вышла замуж?

Она на мгновенье задумалась, уставившись в потолок, где мерно гудел вентилятор. Потом перевела взгляд на Беллами. Казалось, что его темные глаза заглядывают ей в душу. Дрожащей рукой Кларк поставила бокал шампанского и скрестила руки на груди.

— Не знаю, как бы я отреагировала, когда была еще девочкой. Мы все были убиты горем, когда умер папа. Может быть, я бы возненавидела этого мужчину. А может, прониклась бы к нему симпатией за то, что он разделил бы со мной заботы и ответственность. Не знаю. Надеюсь, что я не стала бы препятствовать… если замужество сделало бы ее счастливой.

— А теперь?

Она пожала плечами.

— Я думаю, мы все были бы рады, если бы мама нашла славного мужчину и вышла замуж. Мы хотим, чтоб ей было хорошо. Но мне кажется, что мама хранит память о папе. Он все еще жив в ее сердце, и мама просто не видит никого.

Беллами кивнул, будто обдумывал ее ответ. Он-то никогда не любил по-настоящему мать Чарли. Его сердце было свободным. Тогда почему бы не связать свою жизнь с хорошим человеком? Но он не мог. Несомненно, ему мешал страх. Он боялся стать таким, как его отец.

Но Кларк чувствовала, что он не такой.

— Могу рассказать, как мне удавалось сочетать уход за братом и свидания. — Кларк желала помочь ему, рискуя стать нянькой его дочери, когда Блейк соберется на свидание.

Он медленно поднял глаза и встретил ее взгляд.

— Расскажи.

Кларк облокотилась на стол.

— Когда я познакомилась с Финном, то все еще жила дома. Брат уже учился в школе. Джереми относился ко мне скорее как к матери, чем как к старшей сестре. Так как мама очень редко уделяла нам внимание. Когда я впервые привела Финна домой, чтоб познакомить его с мамой и братом, случилось светопреставление. Джереми вместе со своими другом, который практически жил у нас, как сговорились. Джер закатил дикую сцену. Он доводил до изнеможения весь район, когда орал как потерпевший.

Беллами засмеялся.

— Чарли будет такой же.

Кларк кивнула и продолжила:

— Пола, друга Джереми, не было. Предположительно он поливал сад. Вдруг Пол ворвался в дом и завопил. Следом влетел наш огромный ретривер, пронесся по всему дому, оставляя грязные следы на белом ковре и на линолеуме.

Блейк застыл с ложкой суфле в руке.

— А Джереми, — она вздохнула, — залез в старый шалаш, сооруженный на дереве специально для того, чтобы разглядывать Мэнди Смитт, покорившую всех подростков в нашем квартале, когда та загорала в своем бикини.

Беллами подмигнул.

— Ясно. Кажется, я догадываюсь, чем это кончилось.

— Бедой. — Ее сердце колотилось от сексуальной улыбки, которая заставила бы и Орландо Блума почувствовать себя неполноценным. Она отвела взгляд и постаралась привести в порядок внезапно разбежавшиеся мысли. Что она говорила? — Джереми занимался обычным делом. У него был бинокль, но ему мешала ветка. Он слишком далеко высунулся, чтоб получше разглядеть малышку Мэнди, и опрокинул шалаш. И шлепнулся на землю.

— Вряд ли это было у него запланировано, — с усмешкой сказал Беллами.

— Наверное, нет. И на самом деле я не думаю, что для мальчиков имело значение, встречаюсь я с кем-нибудь или нет. Я казалась им слишком старой и чопорной.

— Ни за что не поверю, что ты была такой, — засмеялся Беллами.

— Поверь, кухня, уборка и стирка превратили Кларк в скучную, неинтересную особу.

Перед ее глазами возник образ, который она извлекла из памяти, будто нашла фотографию, перелистав старые альбомы. В шестнадцать лет у нее огрубели руки от мытья посуды. Во второй половине дня она обычно гладила одежду, поглядывая телевизор. Если шел дождь, вместо того, чтобы смотреть телевизор или листать журналы для подростков, она развлекала брата и его друзей играми и забавными историями.

— Это был памятный вечер, иначе не скажешь. Большую часть его мы провели в травмопункте, где латали Джереми. Остальное время я ползала на четвереньках, убирая после Рокси.

— Рокси?

— Наша собака.

— Итак, вы вцепились в Финна, думая, что никогда больше не найдется парень, у которого хватило бы мужества еще раз назначать вам свидание?

Она вспомнила бывшего мужа, и улыбка исчезла с ее лица.

— Да нет, он очень мило вел себя во время всей этой пытки. Даже помог отмыть пол на кухне.

— О таких парнях мечтают все девушки.

Кларк закатила глаза в ответ на его язвительное замечание.

— Для меня он был воплощенной мечтой, сулившей облегчение. Мне кажется, этот эпизод и подтолкнул меня к бегству из дома, к самостоятельной жизни.

— Подтолкнул вас к Финну?

— Возможно.

Беллами сунул полную ложку суфле в рот и сосредоточенно ее облизал. Кларк не могла оторвать взгляд от его непроизвольного движения, рождающего непристойные, но такие желанные картины.

— А что Джереми? Как он отнесся к вашему браку?

Кларк тяжело вздохнула, вспоминая ссоры, метания.

— Было очень трудно. Он был ужасно расстроен. Вначале Джереми игнорировал Финна или говорил гадости. Словом, хулиганил.

— Он начинает мне нравиться.

Грустно улыбнувшись, Кларк покачала головой.

— Джереми был совершенно несносным. Однажды он протянул веревочку через порог входной двери и пристроил над головой ведро воды. Думаю, он видела что-то подобное по телевизору. В субботу Финн пришел к обеду, споткнулся о веревочку, и вода обрушилась на него. В результате на крыльце стало ужасно скользко.

Беллами приподнял брови.

— И опасно.

— Именно. Если бы он шел с пустыми руками, может быть, и смог бы удержаться. Но он нес торт и цветы для меня. Финн шлепнулся лицом вниз. — Она позволила себе криво усмехнуться. — Итак, мы снова попали в травмопункт.

К счастью, Беллами подавил смешок.

— Извини, наверное, это не так уж и смешно. Последствий не было?

— Кроме сломанного носа, ни единого.

Кларк, видя мучения Блейка, который изо всех сил сдерживал смех, расхохоталась. И сразу словно освободилась, будто скинула тяготившие ее воспоминания о неудавшемся браке.

— Я тоже разыграл пару шуточек, — сказал Беллами.

— С кем? — спросила Кларк, ощущая, как нить понимания соединила их сердца.

— С папиными подружками. А их было много. Тогда я тешил себя мыслью, что именно мои проказы отпугивали всех этих девиц. Теперь-то я знаю, что папа просто любил разнообразие.

Она уловила перемену в его настроении. Ее улыбка тут же погасла, как свет на исходе дня.

— Тебе было тяжело?

— Мы подолгу с ним не виделись, и меня это вполне устраивало. Каждый раз при новой встрече я находил в его жизни новую женщину. Я ненавидел их всех, ведь мне хотелось, чтоб папа вернулся к маме и ко мне с Октавией. Но он этого не желал. Теперь я только рад.

— А ваша мама часто встречалась с мужчинами? — Кларк осторожно сменила тему.

— Иногда. Когда это случалось, я изощрялся в роли защитника. Я все время лез к ним. — Он отпил шампанского и уперся локтями в стол. — Что вы предприняли, чтобы примирить Джереми с Финном?

Вспоминая их ссоры с братом, Кларк печально улыбнулась.

— С ним было очень хлопотно. В течение нескольких месяцев я непременно каждый день отводила время для Джереми. Иногда мы играли в ищеек, его любимую игру. Или ходили на аттракционы. А иногда закрывались у меня в спальне, залезали на кровать и поглощали поп-корн в неимоверных количествах. Он просто хотел, чтобы я проводила время с ним, чтобы напоминала ему, что люблю его. Мама в то время не баловала нас своим чувствами.

— Так вот что главное!..

— Именно. И если ты решишь встречаться с кем-нибудь… — она боялась поднять на него глаза, чтобы он не прочел в ее взгляде гораздо больше, чем она желала открыть ему, — позаботься о том, чтобы Чарли знала, что ты ее любишь.

— Возможно, проблемы могут не возникнуть, если мне предпринять попытки сейчас, пока она еще маленькая.

Кларк кивнула и проглотила внезапно образовавшийся в горле комок.

— Конечно. В таком случае твои свидания станут частью ее жизни, чем-то привычным. Но…

Он вопросительно приподнял бровь.

— Что?

— Наступят времена, когда Чарли станет вести себя как эгоистка и требовать, чтоб ты проводил время только с ней.

Он напрягся.

— Я не пожертвую своими отношениями с дочерью ради кого бы то ни было. Я просто подумал, что ей будет лучше, если в ее жизни появится…

Беллами снова стал расхаживать посреди кухни.

— Появится мама? — закончила за него девушка.

— Может быть. Я всегда хотел иметь брата или сестру. Мне было все равно, кого. И у меня родилась младшая сестренка. Ты не представляешь, как я был счастлив. Ведь это замечательно, если есть с кем поиграть, с кем поделиться. И именно поэтому я хочу того же и для Чарли… Чтобы ее семья была полной и она не выросла одна…

Кларк поняла, что никогда не станет частью его жизни. Ибо не сумеет подарить Чарли брата или сестру.

— Ты часто встречалась с братом с тех пор, как живешь в этом городе?

Он будто ударил ее кулаком в живот.

— Джереми учится в Нью-Йорке и мы не можем видеться так часто, как нам хотелось бы. Нас спасает видеосвязь каждый четверг. Я безумно скучаю по нему…

Он наклонил голову набок, услышав горькую нотку, и присмотрелся к ней более пристально. Сочувствие лилось из его темных глаз.

— Это, должно быть, тяжело…

Кларк решила прекратить этот разговор.

— Беллами, не бойся встречаться с женщинами. Если встретишь кого-нибудь, кто тебе понравится, дерзай. — Так лучше, подумала она, пусть он встречается с другими женщинами… с кем угодно, только не с ней. — Не верь тому, в чем вечно себя упрекаешь: ты не такой, как твой отец. Иначе не стал бы так беспокоиться о Чарли. Я еще не видела более нежного и любящего отца, чем ты. — Ее душили слезы.

Он был хорошим отцом.

И мог стать любящим мужем. Какой-нибудь другой женщины, не ее. Ему не нужна бесплодная жена. Ему нужна та, что подарит ему еще детей… а Чарли — братьев и сестер.

Она снова почувствовала себя растерянной и неприкаянной. Ее брат уже практически не нуждался в ней. И Беллами тоже.

Как страшно!

Повинуясь внезапному импульсу, Кларк подошла к нему, приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. Она хотела, чтоб он понял: ее слова шли от сердца. И в то же время сознавала, что должна бежать, пока трясина желаний не поглотила ее.

Гриффин резко отстранилась от него и протянула руку за своей сумочкой, собираясь уходить. Ей больше нельзя было оставаться.

Беллами схватил ее за руку и притянул обратно к себе. Ее грудь уперлась прямо ему в грудь. Она ощутила его твердое тело, его потрясающее тепло. Его руки обхватили ее и крепко сжали. Он медленно перевел взгляд на ее губы. Она желала его. Телом, сердцем и душой. И этот поцелуй был нужен ей, как воздух. Последний поцелуй.

Но Беллами ждал, тянул, не спешил. Он приподнял ее подбородок, погладил по щеке. Острота ощущений волнами пронизывала ее.

— Скажи мне «нет», если не хочешь этого так же, как и я. — Его голос, охрипший от вожделения, эхом отозвался в ней.

— Нет. — Ее губы беззвучно шевелились. Страх заставлял ее солгать. Она знала, что его поцелуй освободит такую страсть, которую уже не унять. Но желание заглушило ее протест.

Едва заметно покачав головой, Беллами накрыл ее губы своими. У Кларк помутился разум, она почувствовала, что падает, проваливается… и находит убежище, которое искала всю жизнь.

Комментарий к Глава 7.

Я же обещала, что выложу новую главу сегодня! Я сделала это!

В общем, это практически конец (осталось еще 3 главы + эпилог). Я постараюсь их закончить к середине следующей недели.

Надеюсь, что вам все нравится! Делитесь своим мнением.ххх


========== Глава 8. ==========


Беллами стоял у себя на кухне в полном одиночестве и растерянности. Он еще ощущал соблазнительный аромат Кларк. События развивались так правильно, так стремительно, и вдруг — крах!

Он поцеловал ее, несмотря на то, что она еле слышно сказала «нет». Но Беллами видел желание в ее глазах, легко узнал его, ведь оно отражало его собственные желания. Он жаждал Кларк не только как мужчина, изнывающий по женщине, но и как человек, ищущий родственную душу.

Он никогда не думал о браке, даже не рассматривал такого варианта. И появление Эко с Чарли на руках ничего не изменило. Блейк внушил себе, что не способен стать хорошим мужем или отцом.

Но теперь у него возникло неожиданное желание доказать несостоятельность своей теории. Он хотел стать замечательным отцом для Чарли. И хотел стать отличным мужем для… для Кларк?

Каким-то образом это выстраивалось в естественную последовательность. Оставалась одна заминка: он не был уверен, что Кларк это устроит. Нужна ли ей уже сложившаяся семья? Хотя и неполная…

Они с Чарли были неделимыми. Но Беллами не считал, что стал бы обкрадывать дочь, даря часть внимания Кларк, а потом, возможно, и женившись на ней. Наоборот, его дочери было бы только лучше. Малышка росла бы в окружении родителей, любящих друг друга. У Блейка такой возможности не было. А без Кларк не будет ее и у Чарли.

Потому что именно Гриффин научила его самоотверженности, преданности, душевной щедрости. Она доказала, что обязательства и ответственность — не пустые слова. Кларк помогла ему разглядеть в себе самом эти достоинства. А рядом с ней они могли бы разрастись и расцвести.

Громкий плач нарушил тишину дома. Машинально Беллами направился в комнату Чарли.

Мягкий свет проникал в детскую из коридора. Тени расплывались по углам, за креслом-качалкой, под кроваткой. Чарли стояла в своей пижамке с Винни Пухом, держась за бортик кровати. Она предпринимала безуспешные попытки вылезти, но, к счастью, высокий бортик служил надежным препятствием. Ее личико было красным, по пухлым щечкам текли слезы. От ее визга лопались барабанные перепонки, а сердце готово было выскочить из груди.

Беллами подхватил ее на руки. Мягкое, теплое тельце прижалось к нему, и он снова, в который раз, ощутил безмерную радость. Его отцовство длилось всего несколько недель, а теперь трудно и вспомнить, как он жил без Чарли. Или без Кларк.

Он успокаивал плачущую дочь:

— Все в порядке, Солнце. Папа здесь. Он не даст тебя в обиду.

Только сейчас, держа на руках свою дочь, крепко прижимая ее к себе, Беллами понял, что всю жизнь хотел иметь семью. Но только с появлением Кларк это желание сформировалось: она завершала семейный круг. Она была нужна ему. Не для того, чтобы стирать, убирать и готовить. Даже не для того, чтобы воспитывать его ребенка. Этим он хотел заниматься сам.

Ему нужна была улыбка Кларк, ее понимание, ее любовь.

***

Что она наделала?

Подъезжая к своему дому спустя полчаса после того, как покинула дом Беллами, Кларк поняла, что совершила чудовищную ошибку. Поцеловала Блейка. Она все еще ощущала его губы, скользящие по ее губам в медленном и чувственном движении. Она ответила на его поцелуй со всей полнотой подавляемой страсти. Целовала его так, будто наступил конец света. Так, будто это серьезно.

Неужели это серьезно?

Какая разница, думала она с сожалением. У них нет будущего.

Зачем? Ну зачем было вести себя так глупо?

Ответ лежал на поверхности. Она хочет Беллами. Никогда Кларк не пылала таким желанием ни к одному мужчине.

И тем не менее она сбежала от него. У нее был сильный преследователь — страх.

Страх гнал ее домой, прочь от его объятий, от его соблазнительных поцелуев. Она не знает, какая реакция будет у Беллами, когда тот узнает «страшную тайну» Кларк. Ужас? Презрение? Жалость? Она не переживет никакой.

***

Беллами так долго укачивал Чарли, что у него чуть руки не отвалились. Он до хрипоты пел ее любимую песню. Наконец перешел в кабинет и зашагал взад-вперед, прижимая к плечу зареванную, икающую, несчастную дочь.

В чем дело? Ее и раньше было трудно уложить, но не настолько. В последние недели, пока Кларк работала с ним, Чарли приучилась спать почти всю ночь, просыпаясь лишь изредка. Тогда он гладил ее, пока она не успокаивалась.

Но не сегодня.

Сегодня, когда ему хотелось предаваться мечтам о Кларк и искать способы навсегда привязать ее к ним, Чарли не давала ему отойти и ни минуты не молчала. Стоило ему уложить ее в кроватку, как она начинала реветь. Если он все-таки оставлял ее в надежде, что дочь сама успокоится, ее плач переходил в отчаянные вопли.

Что творилось с его ребенком? Чувствовала ли она его боль, неудовлетворенность, отчаяние? Или она заболела? Расстроился животик, поднялась температура?

Беллами хмурясь расхаживал мимо окон кабинета. Чарли исчерпала его терпенье. Этот крик выводил его из себя.

Медленно, минута за минутой, приближалась полночь, затем рассвет, он совершенно выдохся, чувство никчемности лишало его самообладания. Он отчаянно нуждался в помощи. И мужчина потянулся к телефону, чтобы позвонить единственному человеку, способному вытащить его из этого затяжного кризиса.

— Алло? — Голос со сна был хриплый и сексуальный.

— Кларк?

— Беллами? — Было ощущение, как будто она подскочила в постели. Он расслышал шорох простыни и представил девушку в шелковой пижаме. — Который час?

— Поздно… То есть рано… Около трех. Чарли всхлипнула у него на плече, и Беллами похлопал ее по попке. Кажется, он сглупил. Надо было стиснуть зубы и дождаться утра. На том конце провода царило молчание. Она что, заснула? Или сердится?

— Что-то неладно с Чарли, — сказал Беллами надтреснутым голосом.

— Где вы?

— Дома.

— Сейчас приеду.

Не «вызовите врача», не «что поделать». Преисполненный благодарности за ее понимание, доброту, заботу, мужчина положил трубку и стал дожидаться Кларк.

***

Стоило Кларк зайти в дом Беллами, как у Чарли высохли слезки, и она радостно захлопала в ладошки. Девушка с улыбкой покачала головой и сказала:

— Ах ты, плутишка! Ты ведь здорова, верно?

— Она ревела без передышки примерно с половины одиннадцатого. — Блейк был взъерошен, как петух после драки. Покрасневшие глаза выдавали его усталость.

У Кларк сжалось сердце. Собрав все силы, она удержалась от того, чтобы не кинуться и не обнять его в порыве сочувствия.

— Давай сюда. — Она протянула руки и забрала Чарли. Та обхватила Кларк ручками и прильнула к ней. — Отдохни, Беллами. Я попробую ее уложить.

— Спасибо, Кларк. Ты не представляешь себе, до чего я тебе благодарен.

— Не думай об этом. Я рада, что ты мне позвонил. — Она направилась по полутемному коридору к комнате Чарли. Беллами шел за ней след в след. Их разделяли всего несколько сантиметров. Его дыхание ласкало ей щеку.

— Когда ты в последний раз менял подгузник? — спросила она, стараясь удерживать ребенка в центре внимания.

— Полчаса назад.

— Ты ее кормил?

— Часов в одиннадцать.

— Угу. В чем дело, малышка? Почему ты не устала, как папа?

Чарли замахала ручками.

— Па-па-па-па-па!

Кларк уложила малышку в изгибе своего локтя.

— Пора спать. — Она уселась в качалку. — Посмотрим, удастся ли нам тебя укачать.

— Это я уже пробовал, — сказал Беллами, не отрывая от них глаз.

— Ты знаешь, — Кларк утерла хлопчатобумажной пеленкой слюни с подбородочка Чарли, — может быть, у нее режутся зубки. Ты мог бы достать из ее сумки лекарство? Я ей помажу десны.

Он кивнул и пошел за сумкой.

Когда Кларк прикоснулась к деснам Чарли, пытаясь втереть мазь, малышка стала елозить и заплакала.

— У нее болят десны. Скорее всего, действительно режутся зубки. — Гриффин откинулась на спинку качалки.

Беллами смотрел на них, затаив дыхание. В затемненной комнате черным пятном выделялся его красивый, мужественный профиль. Его взгляд был мягким, интимным. Кларк нервничала, у нее переворачивалось все внутри.

— Беллами, — прошептала она, — почему бы тебе не пойти и не прилечь? Я справлюсь.

— А вдруг я понадоблюсь?

— Об этом возвестит плач Чарли. Положись на меня. — Она так надеялась, так желала этого. Ей так нужно было, чтоб он доверил ей свою дочь. — Нам хорошо.

Беллами медленно кивнул, но уходить не торопился. Потом сделал нерешительный шаг назад.

— Точно?

— Да. Иди.

Перед тем как выйти, он потер лобик Чарли согнутым пальцем, потом опустил руку на плечо Кларк и чуть сжал его. Его глаза пронизывали ее так, что девушку охватил озноб.

— Спасибо.

***

Через час Кларк, качавшая спящую Чарли, почувствовала, что у нее самой слипаются глаза. В темноте ей казалось, что она плывет на сумрачных облаках. Тепло ребенка проникало ей в сердце. Крохотный кулачок девочки мягко прижался к Гриффин. Пусть только в эту минуту, но малышка нуждалась в ней, в Кларк. Внезапно девушка проснулась и вздрогнула от неожиданности. Крепкая рука лежала у нее на плече. У Кларк подскочило сердце. Когда ее взгляд сфокусировался, она уставилась в улыбающееся лицо Беллами.

— Ты спала, — сказал он хриплым шепотом.

Она сглотнула, но не смогла ответить.

— Уложить ее? — спросил он, уже забирая дочь.

Он коснулся ее живота, рука прошлась по груди, пока Блейк осторожно брал дочь, стараясь не потревожить сон малышки. Кларк казалось, что удары ее сердца способны разбудить целый город.

У блондинки не было сил встать. Она смотрела, как мужчина укладывает своего ребенка в кроватку, нежно и заботливо. Сердце ее переполнялось тихой радостью. Беллами нежно укрыл спящую дочь розовым одеяльцем и повернулся к Кларк.

Он протянул ей руку.

— Пошли.

Медленно, с некоторым опасением, она вложила руку в его ладонь. Беллами помог ей встать, но не отстранился. Он стоял на волосок от нее. Его взгляд, темный, как полночное небо, смягчился и засиял. Легко, едва касаясь, он погладил ее по щеке.

— Ты устала. Почему б тебе не поспать до утра на моей кровати?

— Н-но-о… — Ее сердце подпрыгнуло и забилось вдвое чаще.

Он улыбнулся шире.

— Я лягу на диване.

— Не знаю. Мне, наверное, лучше уехать домой.

— Это опасно. Я не хочу, чтоб ты сидела за рулем такая усталая. — Он переплел их пальцы и крепко сжал ее ладонь, потом опустил голову и нежно поцеловал Кларк в губы. Ее здравомыслие тут же улетучилось. — Спасибо за помощь.

— Всегда рада. — Она была искренней.

— Пошли, теперь я уложу тебя. — Его чарующий голос и лукавая улыбка подняли волну желания.

Беллами сдержал слово. Подоткнув одеяло, он чмокнул ее в лоб и пожелал спокойной ночи.

Она подумала, что после этого не сможет заснуть, но моментально отключилась.

Ей снился Беллами.

Снилось, как он целовал ее, а она целовала его. Его губы шептали слова любви. Его руки, мягкие, деликатные, умелые, скользили по ее телу, ласкали, открывали сокровенные тайны…

Кларк, подскочив, села в кровати и заморгала. Сквозь жалюзи пробивался луч света. Она поняла, что уже утро. Убрала с влажного лба прядь волос. Что она делает в постели Блейка?

Девушка выбралась из кровати с балдахином, отбросив мягкое одеяло. Она провела дрожащей рукой по своей мятой одежде, расчесала пальцами волосы и попыталась застелить постель, скрыть следы своего пребывания в ней, и заметила, что на подушке была только одна вмятина. Вторая подушка лежала нетронутой. Выходит, она спала одна, а Беллами обнимал ее только во сне. Неужели всегда так будет?

Да. Должно быть.

Кларк осторожно кралась к двери, вслушиваясь в царящую в доме тишину. Она взглянула на наручные часы и увидела, что скоро семь. Надо бы заехать домой, принять душ перед работой.

Прошмыгнув в коридор, она прокралась на цыпочках мимо пары закрытых дверей. У комнаты Чарли услышала шорох и знакомый шелест подгузника. Девушка заглянула к малышке. Чарли улыбнулась ей. Тихо гуля, малышка подползла к краю кроватки и встала на нетвердые ножки. Она умоляюще смотрела на Кларк поверх перекладины.

— Хорошо, — проворчала та, не устояв перед молчаливой мольбой ребенка. Она взяла малышку на руки и не смогла сдержать улыбку. Кларк наслаждалась нежным утренним ароматом девочки. Убрав тонкие волосики, она поцеловала малышку в теплый лобик.

— С добрым утром, Чарли. Как самочувствие?

Малышка раскачивалась и размахивала ручками.

— Голодная? Пойдем поищем бутылочку. — Кларк поймала маленький кулачок и поцеловала его.

Она понесла малышку в кабинет. Через опущенные шторы не пробивался свет. Увидев Беллами, лежащего на диване, блондинка остановилась. Даже в темноте она различала его очертания. Он выглядел умиротворенным, волосы были взъерошенными, лицо спокойно. Он крепко спал, закинув руку за голову. Ноги свисали на пол. Девушка почувствовала, как ее собственные ноги подкосились.

Ей захотелось прикоснуться к нему, разбудить его неожиданным поцелуем, но она не осмелилась.

Она осторожно прошла мимо него на кухню. Чарли гукнула. Кларк прижала палец к ее губкам.

— Тсс. Папа спит.

Чарли попыталась схватить ее палец, и она пощекотала малышку, чем вызвала еще одну улыбку.Добравшись до кухни, девушка остановилась. Свет из окна окутал ее бледным сиянием, отражавшимся от вертикального ряда табличек, висевших на стене. Она заинтересовалась и подошла поближе.

— Это папины? — прошептала Кларк, читая выгравированное на латуни имя Беллами. — Как же я раньше их не замечала?

Щурясь, Гриффин читала тексты на табличках. Глаза открывались все шире. У нее перехватило дыхание. Она все поняла.

— О, Боже!

***

— Это что такое? — Кларк ткнула Беллами углом деревянной таблички. Она злилась: рушились ее надежды, рассыпалась в прах ее вера в Блейка.

Он простонал, пошевелился и протер глаза.

— А, Кларк. Уже проснулась? — Он медленно оглядел ее, и это разозлило ее еще больше. Он подарил дочери самую лучезарную улыбку. — Привет, солнышко!

Чарли в ответ помахала ручками.

— Давно ты с ней нянчишься, Кларк? — спросил он, приподнимаясь на локтях. — Пора завтракать?

— Пора тебе кое-что объяснить, — произнесла она холодно.

Беллами оцепенел. Он, сдвинув брови у переносицы, уставился на нее, явно ничего не понимая.

— Я в чем-нибудь провинился?

— Нет, это я виновата. Поверила тебе на слово, — у нее вырвался ядовитый смешок. — Я купилась на россказни Рэйвен.

— Не понимаю.

Она швырнула ему драгоценную награду, чувствуя, как обретенная в последние недели уверенность испаряется. Она верила Беллами. Но все было ложью, розыгрышем. И все рассыпалось. Как когда-то ее брак. Почему-то ей от этого было еще больнее.

— Ты солгал. Это первое.

Блейк побледнел, как полотно. Он посмотрел на гравированную табличку, которую вертел в руках, и медленно встал.

— Это очень престижная награда.

— Пусть это даже «Оскар». Почему ты не мог признаться, что не имеешь квалификации кондитера?

— Где доказательства, что у меня нет квалификации? — возразил он.

— Вот они! — Кларк указала на табличку в его руках, потом на остальные, висевшие на стене. — Ты разбираешься в чили и пиве! А вовсе не в десертах.

Она сунула ему Чарли, и он подхватил дочь на руки и посадил себе на бедро.

— Ты лгал мне, чтобы я помогла тебе нянчиться с ребенком. — Она сощурила глаза. — Что за дешевый прием!

Она повернулась на каблуках и направилась к выходу. Три дня до вечеринки. Столько дел впереди. Тратить время с Беллами не входило в ее планы. Опять не на кого опереться, не на кого положиться. Все проблемы снова легли на ее плечи.

— Кларк! — Он плелся за ней. — Подожди, поговорим.

— Не о чем нам говорить. Через три дня мой организационный дебют провалится. — Девушка с горечью рассмеялась и подхватила свою сумку, которая лежала в гостиной. — Думаю, моей начальнице, и ее начальнице, и главному редактору станет ясно, что я не способна справиться с ответственным заданием, не умею работать, даже не могу подготовить простую вечеринку.

Слезы жгли ей горло. Мечта получить повышение улетучивалась как дым.

— Кларк, эти награды, — сказал Беллами таким спокойным голосом, будто уговаривал ее не бросаться в пропасть, — вручены за мои фирменные блюда. Я не отрицаю, что они не те, которые ты ожидала. Но согласись, мы же превосходно справлялись. В последние недели мы готовили замечательные, вкуснейшие десерты.

У Кларк от волнения подогнулись колени, и она опустилась на стул. Так влипнуть!

— Мы с тобой «отличная» команда, — усмехнулась она.

— Именно так.

Она с недоверием покачала головой.

— Как я все приготовлю? О, Боже!

— Кларк, все будет в порядке. — Беллами встал на колени и положил руку на ее колено.

— От этой вечеринки многое зависит.

— Знаю. Шаг вверх по карьерной лестнице.

Блейк взял ее за подбородок и заставил встретить его пристальный взгляд.

— Ты права, Кларк, мне не стоило обманывать тебя. Спасибо за то, что ты сделала для Чарли и для меня. Но не беспокойся. Все будет в порядке. Обещаю тебе. Я не допущу, чтоб вечеринка сорвалась.

Как ей хотелось верить. Она смотрела в темные глаза Беллами и хотела верить. Но не могла: он обманул, солгал ей.

Эта вечеринка имела для нее большее значение, чем должна бы. Но ведь она сама вызвалась ее организовать. Она хотела доказать своему начальству, что готова взять на себя лишний труд ради того, чтоб сделать карьеру. Но предстоящий провал мог только доказать ее непригодность.

Злость уступила место отчаянию.

— Беллами, почему ты не сказал мне правду? Теперь ты все испортил! – прорычала Кларк и ударила мужчину сумкой.

— Извини. Мне очень жаль. Я был уверен, что справлюсь. К тому же я был просто в отчаянии. Мне нужна была ты… и твоя помощь. Доверься мне только раз. Я не подведу тебя. – Беллами вырвал сумку из ослабевшей хватки девушки и бросил ее на пол возле стула.

— Как ты можешь обещать такое? — Голос у нее сорвался. — Я не справлюсь. — Ее глаза блестели от сдерживаемых слез. — Не смогу. Ты же знаешь, ожидается тридцать гостей. Тридцать!

Беллами приподнял бровь.

— Почему бы тебе не позвонить своей подруге, о которой ты рассказывала? Она могла бы помочь тебе.

От его слов защемило сердце.

— Она занята. У нее муж и маленький ребенок.

— А мама и брат?

Удар ниже пояса.

— Они не прилетят из Нью-Йорка, чтобы спасти мою карьеру. Они ждут - не дождутся, когда меня уволят, и я вернусь обратно.

— Итак, ты совсем одна?

Она выпрямила спину и вскочила на ноги. У нее дрожали коленки.

— Переживу.

— Кларк. — Он поймал ее за запястье, и по ее коже пронеслись разряды. — Мы справимся вдвоем. Все получится, положись на меня.

— Вместе? — простонала она.

— Вместе. — Его руки скользнули наверх, и Беллами крепко обнял ее. Теплое дыхание согревало ее лицо. Она не могла уклониться от его уверенного взгляда.

— Это наше общее дело, — сказал он твердым голосом. — Черт возьми, ты ведь приехала среди ночи, чтоб помочь мне. Теперь я буду с тобой. И если нам понадобятся еще руки, я вызову морскую пехоту.

Кларк захотелось прислониться к нему, но она удержалась. Ей нужно было пространство, чтобы свободно дышать. У нее вырвался нервный смешок.

— Морскую пехоту? Думаешь, они смогут помочь?

— Вряд ли. Но у меня есть друзья. Я попрошу их помощи, чего бы мне это ни стоило.

У нее не было выхода. Или положиться на него, или провалить все самой.

***

Беллами с Чарли на руках смотрел, как Кларк отъезжает от его дома. Ему не хотелось, чтоб она уезжала. Ему хотелось обнимать ее, утешать, уверять ее, что все получится. Но он чувствовал, что слова — это пустое. Кларк нужно было действие. Черт побери, он ей докажет!

Чего бы это ни стоило, ее вечеринка пройдет с успехом. Это будет его подарком ей.

Она доверилась ему. Теперь надо было доказать девушке, что она в нем не ошиблась.


========== Глава 9. ==========


Кларк проснулась на заре, словно в утро ее казни. Может быть, так и есть, подумала она. Она не высыпалась с тех пор, как два дня назад уехала из дома Беллами. Теперь здесь, в своей тесной кухоньке, она старалась отключиться от него, не желала чувствовать, что весь мир переворачивается, стоит ей взглянуть в его смеющиеся карие глаза.

Перво-наперво девушка занялась сервировкой. Стоя у обеденного стола, она провела рукой по прелестной льняной скатерти, принадлежавшей ее матери. Она прикасалась пальцами к вышитым розам, и это прикосновение было так же осязаемо, как присутствие Беллами за ее спиной, который неслышно вошел в комнату. Она ощутила на себе его взгляд, и ей сразу показалось, что облегающая футболка стала слишком тесной, что воздух стал разреженным, как на вершине горы, и что ее скачущий пульс выдает внутреннее состояние.

— Шикарно выглядит, — сказал он голосом, исполненным теплоты и восхищения. — Я потрясен твоими успехами.

— Ерунда. — Грффин легко пожала плечами. Как ей казалось, она теряла самообладание не из-за предстоящей вечеринки, а из-за Беллами.

— Похоже, что все эти украшения отняли у тебя бесконечно много времени.

— Не слишком. Всего пару вечеров. — Не считая бессонных ночей!

Она сэкономила деньги, разукрасив стол бантиками и поставив в центре цветочную композицию. Нежный аромат роз заполнял комнату, а подвешенные на ленточках вокруг вазы пустышки, соски и погремушки придавали шарма декоративному оформлению.

— Рэйвен — счастливица, — сказал Беллами.

Кларк кольнуло в сердце, и ей пришлось отвести взгляд от стола. Сколько раз она мечтала о таком празднике в честь ее ребенка, мечтала почувствовать, как младенец толкается в ней. Мечтала держать на руках собственного ребенка!

— Что-то не так? — Голос Беллами звучал слишком близко и волновал ее.

— Все так. — Она уклонилась от его пристального, испытующего взгляда. — Как наша пахлава?

— Готова. Куда ее?

— На кухне еще одно серебряное блюдо, а рядом с ним стопка салфеточек и розетки.

— Ясно. — Он указал на свои часы. — У меня тут все под контролем. — Она обратила внимание на перекинутое через его плечо посудное полотенце. Цветастый узор, как ни странно, подчеркивал его мужественную красоту. У нее защекотало внутри. — Ты можешь заняться собой.

— А Чарли?

Блейк не мог доверить свою драгоценную дочь даже самой лучшей няне и приехал вместе с ней. Девчушка как будто чувствовала, что в такой день нельзя капризничать. Все утро она или мирно играла в своем манежике, или гонялась по полу на четвереньках за папочкой. Беллами и Кларк пришлось изворачиваться, чтоб не наступить на нее. Они внимательно следили за ней, давая ей грызть деревянные ложки. Не менее внимательно они следили и за тем, чтобы не коснуться друг друга.

— Я подумал, не дать ли ей соску и уложить ее в твоей комнате. Мы прикроем дверь, и никто не догадается, что она здесь. — Он взглянул на часы. — Иди, тебе пора.

Кларк пригладила рукой волосы и взглянула на перепачканные мукой джинсы и футболку. Его улыбка дрогнула, когда он окинул взглядом ее фигуру. Девушку бросило в жар, и огонь распространился от макушки до пят.

— Мне, наверное, надо принять душ.

— По-моему, ты прекрасно выглядишь. — Его голос отдавал хрипотцой и был соблазнительным. — Вот гости, может быть, пожелают увидеть тебя нарядной.

Ее щеки загорелись.

— Точно. Я ненадолго.

Стоять обнаженной под душем, в то время как Беллами рядом, в ее доме! Она подумала, не пришло ли это и ему в голову, и раскраснелась еще больше.

— Сейчас вернусь.

— Не спеши.

Вдруг кому-то вздумалось позвонить в дверь. Звоночек словно задребезжал у Кларк в голове. Сердце в панике замерло. Она остановилась как вкопанная.

— Нет!

Мужчина непринужденно улыбнулся и прошел мимо нее, остановившись на короткое мгновенье, чтоб положить руки на ее одеревеневшие плечи.

— Неужели это кто-то из гостей? Так рано? — спросила она в панике.

Посмеиваясь себе под нос, он повернул медную ручку.

— Привет.

Он протянул кому-то руку, и Кларк шагнула вперед, с опаской размышляя, кто бы это мог быть. Рэйвен? Начальница? Вдруг она пришла пораньше и теперь застанет ее в таком виде… Да еще какой-то мужчина открывает дверь, как будто он у себя дома?

— Я Беллами, — сказал он, отступая назад и пропуская кого-то в дом.

— Я Харпер. — У Кларк подскочило сердце, когда она услышала этот энергичный голос. — Твой вид подтверждает предположение, которое вызывает твой голос по телефону — ты шикарный и сексуальный.

Блейк склонил голову набок.

— Кларк не говорила, что ее подруга такая милашка.

— Я — милашка? — миссис Грин пронеслась мимо, кипя от негодования. — Во-первых, я замужем! А во-вторых, ты уже приударяешь за моей лучшей подругой! — Она обоим улыбнулась так, будто спрашивала: «Есть тут что-нибудь, что мне следовало бы знать?» — Ну это событие всей моей жизни.

— О ч-чем речь? — выдавила из себя Кларк, чувствуя, как взгляд Беллами сосредоточивается на ней. Он улыбнулся шире, так что на щеке у него проступила ямочка, и пульс у нее припустил в галоп. — И вообще, ты откуда?

— Ты знаешь, как я «любила» Финна. — Харпер закатила глаза, проигнорировав второй вопрос.

— Поэтому ты с Джереми попыталась расстроить мне свадьбу?

Харпер фыркнула.

— Если б расстроили, избавили бы тебя от беды. — Она обняла свою подругу. — Привет, дорогая. Нужна помощь?

— Что-о? — Весь мир закружился, и она смотрела на Блейка, надеясь получить ответ, который остановил бы эту карусель.

— Ты не сказал ей? — поинтересовалась Харпер.

Он пожал плечами.

— У меня хватало времени только на готовку. — Он вытер руки полотенцем. — Мне казалось, что твое появление будет хорошим сюрпризом.

— Что тут происходит? — спросила Кларк, обнимая одной рукой Харпер.

Миссис Грин обхватила блондинку за талию.

— Беллами мобилизовал ополчение. Он сказал, что надо помочь с какой-то вечеринкой. И я подняла на ноги твою родню.

— Мама и Джереми? — Сердце Кларк переполняли эмоции. — И они едут?

— Вот-вот будут здесь. Они летят вместе с Полом и Монти на следующем рейсе. А Джодана я оставила вместе с мамой Монти. Так как здесь он будет скорее мешать, чем помогать…

Кларк широко улыбнулась. Она наконец-то увидит свою семью!

— Харпер и твоя мама помогут тебе подавать еду, а Монти и Джереми будут парковать машины или мыть посуду — все, что понадобится.

Кларк скрестила руки на груди.

— Я не дам Джереми притронуться к маминому хрусталю.

Харпер снова закатила глаза.

— Ему уже не восемь лет, Кларк. Он многому научился. — Она ободряюще сжала сестру. — Расслабься.

Недоумевая, как ему удалось поймать ее вечно занятую подругу, в то время как она сама не сумела связаться с ней, Кларк спросила:

— Как ты разыскал Харпер?

— Рэйвен нашла номер у тебя на столе. А я позвонил.

— Когда я услышала голос, мне захотелось увидеть его обладателя. — Харпер подмигнула и улыбнулась ему. — Когда приедут гости?

— Скоро, — ответил Беллами.

— Так не пора ли тебе переодеться, дорогая? Ты же не хочешь выглядеть замарашкой?

***

— Как мне отблагодарить тебя за это? — спросила Кларк, пятясь через порог кухни с серебряным подносом в руках.

— Давай сюда. — Беллами забрал у нее поднос. Их руки соприкоснулись. Его словно пронзило жаркое пламя. Он утер лоб рукавом рубашки. Ему хотелось схватить ее, поцеловать, поделиться своими чувствами, своим желанием. Но разве он позволит себе такое? Во всяком случае, не сейчас. Но потом… он ей скажет.

***

— Еще пахлавы?

Она кивнула.

— И шоколадного мусса. Гости набросились на него так, будто неделю голодали.

— Сколько еще тарелок придется мыть? — спросил Джереми, вытирая руки от мыльной воды, в то время как Монти осторожно ставил в сушку хрупкую китайскую чашечку. Беллами отметил фамильное сходство Кларк и ее брата: небесно-голубые глаза и белокурые волосы.

— Какая нас ждет благодарность? — спросил Джереми, протягивая руку за очередной тарелкой.

— Средство по уходу за распухшими от воды руками, — ответил Пол.

Кларк покачала головой, но ее внимание было сосредоточено на Беллами.

— Извини, что я так разозлилась в тот раз, когда узнала…

— Ничего, Кларк. — Он застелил поднос чистыми салфеточками. — Я должен был сам сказать тебе.

— Дело не в этом. Ты уже так много для меня сделал. Я не должна была сомневаться. Я должна была знать, что ты не подведешь меня. — Кларк дотронулась до его плеча. — Кстати, мы можем расширить твой ассортимент. Надо будет какой-нибудь из этих десертов включить в меню твоего ресторана.

— Он продан.

— Продан?

Он кивнул, без сожаления.

— Благодаря тебе я готов открыть свой сайт. Но мне может понадобиться еще помощь.

— Сколько угодно. — Она понизила голос до хрипловатого, интимного шепота.

У него зачастил пульс. Он молился, чтоб она оставила свою руку на его плече навеки. Беллами был горд, что она доверяла ему и полагалась на него. Слава Богу, он ее не разочаровал.

— Кларк…

Дверь резко распахнулась, и вошла раскрасневшаяся Эбигейл Гриффин.

— Есть еще пунш?

Пол швырнул влажное посудное полотенце.

— Облейте им Беллами с Кларк.

— Да, — добавил Джереми, — а то тут уже как в парилке.

Эбби подняла брови. Она посмотрела на Беллами и свою дочь, и на губах ее мелькнула лукавая улыбка.

— Вот как?

***

— Что еще тебе предложить, Рэйвен? — спросила Кларк будущую мамашу.

— Талию, как у тебя, и вон те подарки. — Карие глаза подруги горели от возбуждения.

Что бы не отдала блондинка, лишь бы оказаться в положении Рейес! Она подавила свои чувства.

— Вот родишь, и талия опять станет тонкой. Что касается подарков, то тут все проще.

— Мы к тебе присматривались в последние недели, Кларк, — заявила ее начальница, когда вечеринка близилась к завершению. — Кто-то должен занять место Рэйвен. Тебя оно интересует?

— Меня? — Кларк готова была броситься наутек. Конечно, ее интересовало повышение! Чего еще ей желать? Она так долго и упорно трудилась. Ради этой минуты! Но вместо радостного возбуждения Гриффин почувствовала, что слезы жгут ей глаза.

— У тебя увеличится ответственность. И зарплата.

Кларк нужны были деньги, чтоб помочь Джереми поступить в колледж. Но она не чувствовала ожидаемой гордости. Наоборот, было ощущение, что ее загнали в тесный угол.

— Что за шум? — Рейвен вырвалась из объятий Джона, который приехал специально к празднику, и по его словам, больше чем на десять метров не отойдет от матери своего будущего ребенка.

В комнате повисло недоуменное молчание. Затихли шепот и смех. Отчетливо стал слышен громкий плач Чарли.

Кларк охватила паника. Что с Чарли? Что-нибудь случилось?

— Это малышка Беллами, — успокоила она всех. — Я пойду разберусь. — Коротко объяснив происходящее, она побежала по коридору. Ее пульс бешено стучал от тревоги. Бедная маленькая Чарли! Проснулась в незнакомом месте. Испугалась, наверно.

— Что за Беллами? — спросил кто-то у нее за спиной.

— Шеф-повар, — сказала Рэйвен.

А Харпер добавила громким и ясным голосом:

— Это ухажер Кларк.

Гриффин съежилась. Она-то знала, что он никогда не станет ее ухажером или кем бы то ни было. Это невозможно.

***

Кларк вошла в свою спальню. Шторы были задернуты, и ей понадобилась секунда, чтобы привыкнуть к темноте. Малышка Чарли сидела в середине манежика. Темные волосики торчали во все стороны, слезы текли по ее пухлым щечкам.

— Успокойся, солнышко, все хорошо, — замурлыкала Кларк.

Она не успела взять малышку, как примчался Беллами.

— Что с ней?

Он взял дочь на руки, словно защищая ее. Чарли обвила пухленькими ручками его шею. Он подбросил ее, и малышка улыбнулась.

Кларк протянула было руку, чтоб пригладить волосы Чарли, но сдержала порыв. У нее болело сердце от сознания того, что она не нужна Беллами, что в этот раз он не обращается к ней за помощью. Даже Чарли к ней не тянется. Ей нужен папа, она хочет только к нему.

— Она проснулась и не поняла, где находится. Ей стало страшно.

Малышка всхлипнула, уткнувшись в грудь отца. Он погладил дочь по спинке. Бесконечно осторожно и нежно утер слезы дочери.

— Пожалуй, пойду к своим гостям, — сказала Кларк, чувствуя себя лишней.

— Погоди, — сказал Беллами. Его темные глаза на мгновенье остановились на ней. — Можешь подержать ее пару минут? У меня вот-вот подоспеет в духовке последний противень с пахлавой.

— Я без тебя справлюсь с этим. Ты занимайся дочерью.

Он покачал головой.

— Ничего, Кларк. — Он перехватил дочь поудобнее. — Чарли, хочешь встретиться с хорошими людьми и поздороваться с ними?

В ответ малышка загукала. Беллами улыбнулся.

— Видишь? Она хочет на вечеринку. — Он сунул ей дочь и пошел обратно на кухню.

Кларк поцеловала Чарли в темечко.

— У тебя чудный папочка, Солнышко. Ты счастливая девочка.

— Па-па-па-па-па.


Спустя минуту она вышла из спальни с девочкой на руках и приветствовала гостей. Что может лучше оживить праздник в честь будущего ребенка, чем настоящий, живой ребенок, вдруг осенило ее!

— Ах! Ну разве это не прелесть?

— Ты посмотри, какие огромные карие глазки!

— Агу! Агу!

Женщины набросились на Кларк, улыбались малышке, держали ее за ручки, щекотали под подбородочком. Чарлии была в восторге от их внимания. Она хохотала. Вдруг Гриффин подумала, не обидно ли Рэйвен такое вторжение на празднике в ее честь.

— Наверное, лучше отнести ее на кухню, — тихо сказала она, когда женщины снова расселись вокруг будущей матери возле заваленного подарками чайного столика.

— Пожалуйста, не надо, — сказала Рэйвен со слезами на глазах. — Какая прелесть! Джон, посмотри на нее! Не верится, что скоро у нас будет такой же малыш!

— У нас будет мальчик, детка! – возмутился Мерфи, кладя руки на большой живот Рейес.

— Я мать! И я чувствую, что это девочка!

Кларк сдавило горло. Все разговоры о детях давались ей не легко.

— Какая разница: мальчик или девочка? Главное, чтобы ребенок был здоров и счастлив. — Она крепче сжала пухлое тельце Чарли. — Хочешь подержать ее?

Рэйвен покачала головой.

— У меня на коленях не хватит места. — Она провела рукой по своему круглому животу. — Мне даже кажется, что три месяца назад колени у меня вообще пропали.

В комнате послышались смешки. Все устремили взгляд на ребенка, сидевшего на руках у Кларк.

— Присядь тут, рядом, — Рейес похлопала рукой по свободному месту на диване, — так мне будет видно, как ты с ней играешь. Пусть она мне поможет развернуть остальные подарки.

Рэйвен развернула все подарки и смеялась, видя, как малышка Чарли хватала крошечные детские костюмчики и пластиковые книжки.

— Тебе надо иметь собственных детей, Кларк. Из тебя получилась бы замечательная мать.

Ее словно ударили под дых. Она почувствовала, что вот-вот потеряет самообладание. Ей удалось выжать из себя дрожащую улыбку.

— Спасибо.

— Ты не собираешься выйти замуж и покинуть нас, как Рэйвен? — спросила начальница с хитрой миной.

Чарли стала ерзать на руках у Кларк, и та поняла, что слишком крепко сжимает ребенка.

— Конечно, нет.

— Хорошо. Есть женщины, такие, как я, созданные для карьеры, а не для семьи. Ты производишь на меня такое же впечатление, Кларк. Мы не приспособлены готовить, убирать и менять подгузники.

Ее слова глубоко ранили девушку. В последние недели она поняла, что ей нравится готовить… вдвоем с Беллами. И уборка ее не смущала.

— Жаль, — сказала Рэйвен, складывая розовую с голубым упаковочную бумагу и утонула в объятиях Джона. — Я себе не представляю, что еще может так наполнить жизнь, как семья, ребенок и прекрасный муж.

Кларк почувствовала, что сейчас разрыдается. Сердце ее неистово забилось. Рэйвен права. Только тогда ее жизнь была наполненной, когда она заботилась о Джереми. Больше такого не будет никогда.

С дрожащей улыбкой блондинка проговорила:

— Каждому надо заниматься тем, на что он годен.

***

— Мне казалось, что они никогда не разойдутся. — Монти плюхнулся на диван и задрал ноги на чайный столик. — Я в изнеможении.

Беллами поднял Чарли на руки.

— Думаю, можно считать, что все прошло блестяще.

Он видел, как Кларк и ее семья работают вместе, и понял, что хочет иметь крепкую семью ради своей дочери… и ради себя.

Он повернул голову, чтоб улыбнуться Кларк, и увидел, как она, опустив голову, бредет на кухню.

— Я что-нибудь натворил? — спросил Джереми, поглощая мусс, ложка за ложкой. — Скажи, Пол?

— Ничего!

Беллами покачал головой.

— Она, наверное, просто устала.

— Пойду посмотрю, — сказала Харпер.

— Давай я. — Беллами передал Чарли подруге Кларк.

— Какая ты у нас хорошенькая, — сказала та, подбрасывая малышку.


Беллами закрыл за собой дверь. Кларк стояла у плиты, спиной к нему. У нее содрогались плечи, и ему послышался всхлип.

Он положил руку ей на спину и почувствовал, как она напряглась.

— С тобой все в порядке?

— Все отлично.

— Вечеринка удалась.

— Да, конечно.

— Рэйвен сказала, что тебя повысили.

— Ур-ра, — у нее треснул голос.

Блейк медленно повернул девушку к себе и нежно провел большим пальцем по ее влажным щекам.

— В чем дело?

— Ни в чем. — Она шмыгнула носом и попыталась отступить назад, но наткнулась на плиту. — Все в порядке.

— Да уж, вижу. Послепраздничная депрессия, что ли?

— Да, мне просто жаль, что все кончилось. — Она покачала головой. — А ты почему не прыгаешь от счастья? Теперь тебе больше не придется терпеть меня.

Он засунул руки в задние карманы джинсов.

— Ты что, хочешь распрощаться?

— Я тебе не нужна. А мне до конца жизни не придется больше готовить десерты.

— Мне казалось, что мы подружились. Мы многое пережили вместе в последние недели. Ты помогла мне с Чарли. Надеюсь, я тоже помог тебе. Честно говоря… — Он проглотил комок в горле. — Я не хочу, чтоб между нами все кончилось.

Она широко раскрыла глаза.

— Что?..

— Я не хочу прервать наши встречи. Я даже хочу видеть тебя чаще. Я хочу…

— Нет. — Она оттолкнула его. — Все. Не говори больше.

— Но почему? — Он протянул к ней руки, но она увернулась.

— Потому что у нас нет будущего, Белл. У нас нет…

Он ничего не мог понять.

— Откуда ты знаешь?

— У тебя своя жизнь. А у меня своя.

— Это я уже слышал. Итак, помехой может быть мой ребенок, ты это хочешь сказать?

Она раскрыла рот, но так ничего и не сказала.

— Ты себя обкрадываешь, Кларк, я думаю, что дело не в этом.

— Ты обо мне ничего не знаешь.

— Я знаю достаточно. И пока мне все нравится. — Он остановился, услышав, как она резко вдохнула. — Но что я не люблю в тебе, это твою манеру притворяться храброй и мужественной, когда на самом деле это не так.

Она выпрямилась.

— Неправда.

— Нет, правда, трусишка. Ты боишься, Кларк. Боишься, что выбрала в жизни неверный путь. Боишься, что тебя обидят, как твой бывший муж. Боишься, что любишь меня не меньше, чем я тебя. Боишься полюбить Чарли.

— Беллами, ты не знаешь, что говоришь.

— Нет, знаю. Я много об этом думал. Вообще всю прошлую неделю я думал только об этом. Ты нужна мне, Кларк Гриффин. Мне и Чарли.

Заметив испуг в глазах девушки, Блейк решил разрядить обстановку.

— А знаешь, что еще я понял в процессе размышлений? Что я не люблю готовить.

Страх сменился удивлением. Тактика удалась.

— Что?

— Я ничего не люблю, если тебя нет рядом. Я хочу, чтоб ты стала частью моей жизни.

Она побледнела.

— Белл…

— Понимаю, это неожиданно. Но благодаря тебе я многому научился в последние недели. Ты доказала мне, что я не такой, как мой отец, что я способен взять на себя обязательства хранить верность, нести ответственность, словом, завести и возглавить семью. Я перестал бояться, Кларк. И ты не бойся. Сделай этот прыжок из прошлой жизни. Я подхвачу тебя. Обещаю.

— Беллами, — слезы сдавили ей горло, — я не могу. Ты не понял.

— Ты хочешь иметь собственного ребенка? Мы можем это устроить. Знаю, ты говорила, что вырастила достаточно чужих детей. Но и Чарли стала бы твоей. — Он протянул к ней руки. — Кларк, позволь мне любить тебя.

Она стояла, не двигаясь. Но когда он обхватил ее руками, притянул к себе, чтоб поцеловать, то почувствовал, как дрожь пробежала по ней. Опустив голову и придерживая ладонью ее подбородок, он поцеловал ее, вложив в поцелуй все чувства, которые скрывал, все желания, которые сдерживал.

Ощутив соленый привкус слез, мужчина отодвинулся и провел рукой по ее влажной щеке.

— В чем дело?

— Беллами, я не могу… — Обхватив себя руками, она отвернулась от него. Еле слышно сказала: — Я не могу иметь детей. Вот почему расстроился мой брак. Финн нашел себе другую женщину, способную забеременеть. Так что твоя мечта нереальна. Пожалуйста, забудь меня.

***

Кларк выбежала из дома. На плече у нее висела сумка. Непослушными пальцами она перебирала ключи, пока не нашла нужный. Открыв дверцу, влезла в машину, но не стала заводить мотор, а склонила голову на руль и разрыдалась. Хватит ли слез, чтоб вылить все ее горе? Переживет ли она свои утраты?

Она трусиха, как он говорил. Да, это правда. Она цепенела, когда говорила Беллами о своей тайне, боялась увидеть жалость в его глазах.

Когда мужчина вышел на крыльцо, она с трудом вставила ключ и рванула с места. Ей надо было скрыться. Она не могла больше говорить об этом. Она не хотела его жалости, злости, презрения. Ей нужна была только его любовь.

Она ее нашла лишь на краткое мгновенье. У его любви оказался весенний вкус, исполненный возможностей и надежд. Того, чего Кларк не могла ему дать.

Она долго колесила, бесцельно, неосознанно, слыша лишь шуршание колес по асфальту. Ей было больно узнать о предательстве Финна, больно узнать о развале своего брака. Но если честно, тогда ей скорее было обидно, чем больно.

Сейчас она ощущала невосполнимую пустоту. Встретиться бы им много лет назад, пока она еще не все знала о себе. Может быть, тогда они бы пережили это вместе. Она не представляла себе, что Беллами отверг бы ее, как Финн.

Пусть на короткое мгновенье, но Блейк вернул ей ощущение семейного счастья. Встреча с младшими братом и мамой стала лучшим подарком в ее жизни. Она понимала, что он сделал это от всего сердца. И ее сердце забилось еще сильнее.

Кларк стала различать окружающую местность, раскидистые деревья, склонившиеся над узкой улочкой. Она припарковалась перед домом Беллами! Что привело ее сюда? Легкомыслие? Или потребность?

Она положила голову на руль и заплакала. Может быть, Бог решил, что она непригодна для материнства. Может быть, она в чем-то оступилась, когда растила своего брата. Может быть, начальница права: есть женщины, не пригодные для замужества и семейной жизни.

Сквозь туман сомнений и самобичевания она услышала, как хлопнула автомобильная дверца. И только когда раздался легкий стук в окно, она поняла, что Беллами ехал за ней. Она уставилась на его измученное лицо. Он попытался открыть дверцу, но она была заперта. Он сделал ей знак выйти.

Собираясь с последними силами, чтоб не потерять самообладания, она утерла слезы и открыла дверцу. Она будет притворяться, что все в порядке. Она всю жизнь будет притворяться, ей больше ничего не остается.

Она вышла из машины, и он схватил ее в объятия, зарылся лицом в ее шею и хрипло, срывающимся голосом прошептал:

— Я люблю тебя.

Он так крепко обнимал ее, что Кларк перестала дышать. Как могло такое чудо причинять столько боли?

На мгновенье ей захотелось поддаться мечте, поверить. Но это запрещено, потому что в конце концов все исчезнет. Уткнувшись лицом ему в грудь, она прошептала:

— Где Чарли?

— Она с твоей мамой. — Он погладил ее по спине и снова сжал в объятиях. — Кларк, прости меня.

Кусая губу, она пыталась сохранить спокойствие, но сердце больно колотилось в груди.

— Ты сможешь простить меня? — Он целовал ее в шею, в щеку, в губы. — Я не знал. Я бы не стал говорить…

Она положила руку на его теплую щеку.

— Я не могла сказать тебе раньше. Я бы не выдержала, если бы ты отверг меня.

— Отвергнуть тебя? Как ты… Я люблю тебя, Кларк.

Эти слова разрушили последнее защитное укрепление девушки. Она опустила голову и прикрыла лицо руками. У нее затряслись плечи.

Беллами почувствовал себя беспомощным, словно заплакала Чарли. Что ему делать? Только одно приходило в голову. Он обнял Кларк, привлек к себе на грудь и дал ей выплакаться.

Когда ее плач стал затихать, он подтолкнул ее к крыльцу и дальше, в его дом.

— Здесь твое место.

— Беллами, этого не может быть. Не мо…

Он заглушил ее возражения поцелуем.

— Люблю тебя.

— Беллами…

Он снова поцеловал ее, крепко, и целовал до тех пор, пока не почувствовал, как ее тело обмякло.

— Беллами…

Он опустил голову, чтоб еще раз поцеловать ее, но она кончиками пальцев прикрыла его губы.

— Послушай. Ты не понимаешь, что я переживаю. У меня не может быть детей. Никогда. Я обошла всех докторов.

Она прислонилась к нему, обхватив руками, как будто не собиралась отпускать его никогда. Он прикоснулся губами к ее виску. Теперь он дал ей выговориться, излить перед ним свое горе.

— Ты не знаешь, каково мне. У тебя есть Чарли.

— Вздор! Ты что, не понимаешь? Ты же не одна. Но ты отталкиваешь людей. И меня отталкиваешь. А могла бы иметь все.

Она отстранилась от него с раскрасневшимся, заплаканным лицом, не менее, чем у него, сердитым.

— Черт побери, это ты не понимаешь! Бог почему-то решил, что я не гожусь в матери. Только, пожалуйста, не жалей меня.

— Тебя, жалеть? — Он сжал кулаки. — С какой стати?

— Что?

— Я бы тебя высек. За то, что тебя мог сломать ублюдок, который был не способен понять, какое чудо ему досталось. — Он вгляделся в ее заплаканные глаза. — Скажи мне правду. Тебе тяжело с Чарли? Глядя на нее, ты испытываешь сожаление, печаль?

Она покачала головой.

— Вначале… может быть. Но теперь мне хочется войти в ее жизнь… в вашу жизнь. Я люблю Чарли, как собственного ребенка.

Он крепко поцеловал ее.

— Люблю тебя, Кларк Гриффин. Хочу, чтоб ты стала моей женой.

— Беллами… Мы знакомы меньше месяца и я…

— Я еще ни разу не просил девушку стать моей женой. Я хочу каждое утро просыпаться рядом с тобой, засыпая, обнимать тебя каждый вечер. Не хочу жить без тебя. Поверь, я не нашел бы для своей дочери лучшей матери, чем ты, любящая, отзывчивая и заботливая. Неважно, будут ли у нас еще дети. Может быть, мы усыновим кого-нибудь. Потом решим. Если честно, я вообще не думал, что у меня будет ребенок.

— Беллами. — Она отстранилась от него и положила руки ему на грудь. — Теперь дай мне договорить, хорошо?

Он кивнул.

Ее глаза наполнились слезами.

— Я уже любила однажды и это слишком дорого мне обошлось… Но ты и Чарли дороги мне. Рядом с вами я чувствую себя настолько спокойно и умиротворено, что даже страшно. Вы ворвались в мою жизнь так неожиданно… Но теперь я просто не знаю, как я буду жить без вас. Я люблю вас! И хочу быть частью вашей семьи!

Обхватив Беллами за шею, Кларк поцеловала его, не дав вздохнуть или произнести еще хоть слово.


Комментарий к Глава 9.

Ну вот и все! Я закончила так же быстро, как и начала!

Ставлю статус “завершен”, так как мне и так все нравится. НО! Думаю, еще надо написать эпилог. Как думаете? Стоит?

Спасибо вам за ваши отзывы! Очень приятно!

Спасибо, что исправляли мои ошибки в ПБ, так как в этот раз я решила не искать бету.

Эта история запала мне в душу. Я писала ее с огромным удовольствием!

Надеюсь, что вам тоже понравилось! До новых встреч! хохохо


========== Эпилог ==========


Комментарий к Эпилог

Пам! Пам!

Всем привет! Многие уже давно забыли, что я обещала вам эпилог! Вот и он!

Конечно он писался намного дольше, чем планировалось… Но муза - хрень упрямая!

На мой взгляд именно так должна была закончится их история, так я ее вижу! Да много флаффа, но я довольна!

Так что, читайте и высказывайте свое мнение, мне реально интересно, что вы думаете про конец данной истории!

Всех обнимаю! ххх


P.S. Из-за последней части пришлось менять и рейтинг и размер с “миди” на “макси”)

Пять лет спустя.

- Мама! – послышался истошный дикий крик.

Кларк резко открыла глаза и дернулась в кресле, в котором, по-видимому, вчера и заснула, печатая статью для очередного номера «R – news».

Зажмурившись, женщина вытянула руки вперед, разминая затекшие мышцы.

- Мама! – снова послышался крик и Кларк поняла, что ее разбудило. Сорвавшись с места, блондинка рванула на первый этаж, а точнее прямиком на кухню, где в окружении крупных осколков стояла Чарли. На лице малышки были слезы, а по правой руке струилась кровь.

- О Боже, милая, - Кларк старалась не паниковать, но у нее это плохо получалось. Руки тряслись, а ноги не слушались.

Женщина обвела взглядом кухню и заметила, что именно разбила девочка. Это был набор любимых стеклянных мисок Беллами, которые ему подарил какой-то знаменитый повар из Лос-Анджелеса.

Кларк стала аккуратно передвигаться в сторону Чарли, стараясь не задеть ступнями осколки. Подхватив девочку на руки и прижав ее голову к своей груди, таким образом успокаивая, она стала также медленно и аккуратно двигаться в сторону выхода с кухни.

Посадив дочь на диван в гостиной, блондинка стала осматривать ее ручку. Рана была слишком глубокой и сильно кровоточила.

- Ничего страшного, детка! – Кларк постаралась выдавить из себя улыбку, хотя у самой было предобморочное состояние. – Сейчас мы поедем к доктору и он обработает тебе ранку, хорошо?

- А может лучше приложить зеленый горошек? – всхлипывая, пробормотала Чарли. – Я не пойду к врачу!

- Конечно, он бы помог! Но, к сожалению, последнюю пачку горошка папа приготовил нам вчера на ужин, - женщина знала, как тяжело заставить девочку пойти к врачу. Обычно уговорить ее мог только Беллами, но сейчас его не было дома! – Так что нам нужно пойти к врачу, чтобы он помог тебе, хорошо? Обещаю, он не сделает тебе больно! Тем более, я все время буду рядом с тобой и не отпущу твою ручку, хорошо?

- Ты правда не уйдешь? – Чарли продолжала плакать и прижалась к матери крепче.

- Ни на одну секунду, - Кларк подхватила дочь на руки и понеслась к машине.


Больница города Риверсайд. Полчаса спустя.

- Ну вот и все! Повязку нужно менять раз в два дня, - сказал доктор, отходя от Чарли и Кларк к своему столу. – Все ванные процедуры принимать с особой осторожностью. Не стоит мочить повязку.

Мужчина сел за свой стол и что-то увлеченно начал писать на бумажке, которую через пару минут всучил в руки Кларк.

- Этой мазью нужно обрабатывать рану, а еще я бы порекомендовал пропить короткий курс антибиотиков, чтобы точно исключить всякого рода инфекции.

Женщина поднялась с кушетки с дочерью на руках и убрала бумажку с рецептом в карман домашних штанов.

- Спасибо, доктор Митч!

- Спасибо, доктор, - повторила Чарли за матерью, с интересом рассматривая белую повязку на своем предплечье.

- Через месяц жду вас на повторный прием, - мужчина улыбнулся и потрепал девчушку по волосам. – Будь аккуратней в следующий раз, Шарлотта.

Девочка смущенно кивнула и спрятала лицо в сгибе шеи матери.

Кларк с дочерью покинули кабинет врача и побрели вниз по ступенькам.

- Мам, ты ведь не расскажешь папе? – Чарли дернулась в руках матери, вынуждая ту поставить девочку на ноги. – О том, что я разбила его любимые мисочки…

- Милая, - женщина присела перед дочерью на корточки. – Папа не будет ругать тебя за это! Тем более, ты же не специально это сделала, ты просто хотела помочь…

- Правда?

- Конечно, - в кармане Кларк завибрировал телефон. – А вот и он, кстати.

Женщина выудила из кармана телефон и ответила на звонок.

- Привет, родная! – послышался на том конце радостный голос Беллами. – Ты уже проснулась? Или я тебя разбудил?

- Нет, все в порядке, мы с Чарли уже давно не спим, - Кларк подмигнуладочери и встала на ноги, взяв ее за руку.

- Что делаете?

- Решили сходить на завтрак в кофейню, - миссис Блейк зажмурилась, ожидая реакции мужа, прекрасно зная, как он относится к тому, что Кларк и Чарли периодически заходят в кофейню возле дома.

- Кофейня? Опять? – вздохнул Блейк. – Кларк, я оставил вам на завтрак прекрасные блинчики, а вы едите в этой дурацкой кофейне!

- Не злись, Белл. Просто твои прекраснейшие блинчики слегка попортились.

- Попортились? Они невкусные получились? – мужчина недоуменно высказывал свои предположения, а тем временем, Кларк пыталась рассказать все мужу так, чтобы он тут же не примчался домой.

Беллами решился открыть свой ресторан заново только шесть месяцев назад. И сейчас шла последняя стадия, а именно, утверждение меню, в котором были не только чили и стейки, но и несколько салатов и, конечно же, множество нежных десертов. Поэтому мужчина проводил в своем ресторане почти по шестнадцать часов в сутки, приезжая домой только поспать и приготовить своим девочкам что-нибудь вкусненькое.

- Понимаешь, Чарли решила тебе немного помочь и приготовить твой фирменный соус к блинчикам… - Кларк остановилась перед своей машиной, поднимая дочь на руки и сажая ее в детское кресло.

- Что случилось, Кларк?

- Она слегка поранилась, - женщина захлопнула дверь, садясь в машину, и глубоко вздохнула. – Ты главное не переживай. Доктор Митч наложил тугую повязку, даже швы не понадобились!

- Не переживай?! – Беллами злился. – Ты слышишь себя, Кларк?! Моя дочь пострадала! А ты говоришь мне, не переживай?!

- Белл, Чарли и моя дочь тоже! Так что… - Кларк обернулась и посмотрела на малышку, которая внимательно смотрела на нее. – Слушай, все обошлось…

- Я скоро буду, - перебил ее Блейк и сбросил вызов.

Кларк зарычала и кинула телефон в соседнее кресло.

- Знаешь, Чарли, иногда твой папа меня очень нервирует! – Кларк еще раз обернулась, смотря на дочь, которая улыбнулась ей в ответ и весело захихикала.

- Он скоро приедет?

- Думаю, что очень скоро….


Два часа спустя.

Кларк последний раз пропылесосила кухню, чтобы на полу не осталось ни единого осколка, и удовлетворенно выключила пылесос.

В прихожей послышался шум.

- Кларк?

Сердце блондинки забилось быстрее, а дыхание стало прерывистым.

- Я тут, - крикнула она.

Через пару мгновений на кухне стоял взбудораженный Беллами с маленьким пакетом в руке, в котором была нужная мазь и антибиотики. Кларк скинула рецепт эсемеской.

- А где Чарли?

- Лежит у нас в спальне и смотрит мультики, - ответила женщина, пристально смотря на своего мужа.

- Что произошло? - Беллами выжидающе посмотрел на супругу.

- Я пропылесосила кухню, - блондинка пожала плечами.

- Кларк, - мужчина резко подошёл к жене и схватил ее за руки.

Кларк сейчас впервые в жизни испугалась своего мужа. В его глазах была ярость, а руки сжимались все сильнее. Ладони женщины побледнели, а в глаза брызнули слезы.

- Папочка?

Беллами резко отпустил ладони жены и обернулся.

- Конфетка! - воскликнул он и поймал девочку, которая побежала в его сторону, в объятия.

- Я так скучала, папочка!

Беллами грустно улыбнулся. В связи с открытием ресторана, он очень редко мог уделить внимание дочери и жене. Если Кларк он ещё мог застать не спящей и ждущей его на диване в гостиной, то Чарли уже спала, когда он приходил и ещё спала, когда он уезжал в ресторан. Но это все временно. Остались финальные штрихи и ресторан, наконец, будет открыт.

- Я тоже скучал.

Взгляд Беллами зацепился за повязку на ручке дочери. Он аккуратно провёл по ней указательным пальцем.

- Уже не болит, - тихо сказала Чарли. - Прости меня, папочка.

- За что, конфетка?

- Я разбила твои мисочки, - девочка опустила взгляд в пол.

Мужчина улыбнулся и погладил дочь по волосам.

- Ничего страшного. Главное, что ничего ужасного не случилось и…

- Мамочка меня спасла, - перебила Чарли своего отца. – Я поранила ручку, а мама отвезла меня к доктору, который намазал ручку кремом, который очень плохо пахнет! Потом мы пошли в Баскин Роббинс и купили фисташковое мороженое. Я люблю фисташковое…

Чарли тараторила и не давала вставить Беллами ни слова.


Кларк вышла с кухни, оставляя отца и дочь наедине. В этот момент позвонила Рейвен.

Блондинка тут же ответила на звонок.

- Рэй!

- Как дела, миссис Блейк? - настроение у брюнетки, судя по ее голосу, было прекрасное.

- Средней паршивости, а у тебя? - Кларк зашла в комнату, которая раньше была кладовой, а теперь - ее «кабинетом».

- Что случилось, милая? - голос Миссис Мерфи сразу стал обеспокоенным.

- Чарли с утра немного поранилась и мы все утро провели в больнице, а Беллами…

- Включил режим «курицы-наседки», - закончила за подругу Рейвен.

- Я понимаю, что он беспокоится и есть причина для этого, но у меня складывается впечатление, что он до сих пор не доверяет мне… - Кларк села в кресло и, закрыв глаза, откинулась на спинку.

- Не говори глупостей! По-моему, ты вообще единственная, кому Блейк доверяет.

- Возможно, я просто себя накручиваю… Работа, забота о Чарли и Беллами, а ещё эта неудачная попытка пару месяцев назад… - вспомнив о последнем, Кларк почувствовала, как в ее глазах застыли слезы.

- О, Кларки! - брюнетка вздохнула. - У вас с Беллами ещё будут дети!

- Это было третье ЭКО в этом году! - женщина начала уже откровенно плакать.

- Так все! Знаешь что, иди-ка ты в отпуск, дорогая! Ты просто устала. Бери своих темноволосых Блейков в охапку и езжайте куда-нибудь за город, либо вообще за пределы страны! - Рейвен была настроена решительно.

- Рейвен!

- Все! Я сказала - в отпуск! Если я увижу тебя на работе в ближайший месяц, то лишу тебя премии! - Миссис Мерфи кинула трубку.

Кларк опустила голову на согнутые локти и дала волю слезам. Она догадывалась, почему у них с Беллами в последнее время такие натянутые отношения. Ребёнок. Конечно, ее муж постоянно говорит ей, что даже если у них не появятся ещё дети, то любить он ее меньше не станет. Тем более, у них есть Чарли. Ангел, который соединил их души. И Кларк безумно любила этого ангела, который за эти года стала ей настоящей дочерью, о которой женщина так давно мечтала.

Но все же, миссис Блейк также мечтала ощутить на себе, что такое беременность, роды и даже токсикоз! Ей просто это было нужно, как женщине!

Послышался стук.

- Кларк? - в дверном проеме показала кудрявая макушка Беллами.

- Входи, - женщина вытерла глаза рукавом толстовки и попыталась улыбнуться.

Мужчина вошёл в комнату и озадаченно посмотрел на свою супругу.

- Где Чарли?

- Ты плакала?

Одновременно прозвучали вопросы.

- У себя в комнате, рисует, - быстро ответил брюнет.

- Хорошо, - Кларк выдохнула, пытаясь окончательно успокоится и не давать мужу лишнего повода для волнения.

- Детка? - Беллами подошёл к жене и развернув ее кресло к себе, сел на корточки. - Прости меня… Я не должен был злится на тебя… Просто ресторан скоро откроется, а дел невпроворот…

- Все в порядке, Белл, - Кларк провела ладонью по щеке мужа.

Мужчина прикрыл глаза и потерся щекой об ладонь жены, словно кот, просящий ласки.

- Ты плакала, - уже не спрашивал Блейк. - Что произошло?

- Правда, все в полном порядке, - Кларк постаралась улыбнуться.

Ее телефон завибрировал и женщина на автомате взяла его в руки.

Это был эсемеска от Рейвен.

«Я забыла, зачем звонила тебе! Я хотела согласовать с тобой порядок статей в следующем выпуске. Но так как ты с сегодняшнего дня в отпуске. Решу сама! Хорошего отдыха! Целую. – Р».

Миссис Мерфи этой эсемеской решила напомнить, что об отпуске она говорила вполне серьезно.

- Кто это? – Беллами вытянул шею, пытаясь рассмотреть, от кого пришло сообщение.

- Рейвен, - ответила Кларк, - С сегодняшнего дня я в отпуске, кстати.

На лице Беллами появилась широкая улыбка.

- Отличная новость, родная! Через несколько дней я, наконец, закончу с рестораном и мы втроём сможем поехать куда-нибудь. Октавия давно звала нас в гости, либо можем поехать к твоей матери!

- Пара дней? - Кларк нахмурилась. - Ты же говорил, что до открытия не меньше месяца…

Беллами встал на ноги и дёрнув жену за руки поменялся с ней местами. Сам сел в кресло, а Кларк усадил себе на колени, обвивая своими сильными руками ее талию.

- Родная, ради тебя и Чарли я готов отложить все дела. Тем более, сегодня мы, наконец, утвердили меню и остались только пара мелочей по дизайну… Мерфи за всем проследит, не зря же я его взял, как управляющего…

Женщина положила голову на плечо мужа и поцеловала его в шею.

- Тогда я согласна. Можно сначала заехать к Октавии, а затем к моей матери… А последнюю неделю проведём втроём: только ты, Чарли и я. Снимем домик на Лейк - Мэтьюс…

- Ммм… звучит так заманчиво, миссис Блейк… - Беллами стал покрывать шею жены поцелуями, пока его руки пробирались под ее спортивную кофту и медленно стали поглаживать поясницу.

Кларк резко обернулась и села лицом к мужу, разместив свои ноги по обе стороны его бёдер. Обвила руками его шею и поцеловала.

Сцепившись губами, Беллами быстро стягивает с блондинки кофту, затем лифчик. От вида полуобнажённой жены, Блейк застонал, прижимая ее к груди еще сильнее.

- Кларк… - прошептал мужчина, когда его женщина отпустила руки к краю его футболки и резко дергает ее вверх.

Беллами тут же помогает ей, откидывая ненужную часть гардероба куда-то в сторону. Затем, он поднимается на ноги, придерживая Кларк за бёдра и двигается в сторону дивана, стоящего возле окна. Он кладёт блондинку на диван и через мгновение приземляется сверху между ее бёдер. Он скользит пальцами к груди, вниз по животу, отчего по телу Кларк бегут мурашки. Рука Беллами оказывается между их телами и стягивает с жены шорты, отбрасывая их к своей футболке.

Руки Кларк тянутся к ремню брюк мужа, ловко расстёгивая его. Беллами отрывается от губ жены, быстро снимая свои джинсы, и вновь припадает к желанным губам. Когда он прижимается к бёдрам Кларк, то она сразу чувствует его возбуждение.

Дыхание становится все быстрее и сбивчивей. Рука мужчины вновь скользит по обнаженному животу жены и оказывается в ее трусиках. И на лице тут же появляется блаженная улыбка.

- Всегда готова для меня…

Слова Беллами раззадоривают Кларк - и она приподнимает бёдра в ожидании дальнейших действий.

Пальцы Блейка тут же скользят внутрь, вызывая протяжный женский стон.

- К черту это дерьмо! - прорычал мужчина, срывая с жены трусики. А через пару секунд и его собственные летят следом.

Его поцелуи стали медленнее. Отклонившись немного назад, Беллами целует Кларк в уголок рта, потом в нос и снова в губы. Мужчина резко подаётся вперёд, погружаясь сразу на всю длину. Кларк закрывает глаза и слышит собственный стон.

Блейк двигается быстро, проводя губами по груди Кларк. Сначала между полушариями, а затем поочерёдно припадает к соскам.

Кларк вцепилась своими влажными руками в кудрявые волосы мужа, тихо постанывая и двигаясь ему навстречу.

Время будто остановилось. В кабинете категорически перестало хватать воздуха. Блондинка почувствовала знакомый ком, образовавшийся внизу живота.

- Белл… Я…

- Знаю, родная… - прошептал мужчина и ускорил темп.

Беллами не отрываясь смотрит на Кларк, когда достигает вершины, уводя жену следом за собой. Его взгляд был полон любви и нежности. Наконец, он падает на грудь жены. Его сердце стучит в бешеном ритме и Кларк обнимает его за плечи, целуя скорые кудряшки.

- Я люблю тебя, - прошептала Кларк.

- Я люблю тебя больше… - Беллами поднялся и сел на диване, вновь притягивая Кларк к себе на колени. И уперевшись лбом в ее плечо, восстанавливал дыхание.

В такие моменты, Кларк не хотелось думать ни о чем, кроме своего мужа. Она безумно любила его и ни разу за эти пять лет не пожалела о том, что ради него и Чарли отодвинула карьеру на второй план, полностью отдавшись семье. Так же, она прекрасно знала, что и Беллами, не смотря ни на что, очень сильно любит ее. Сильнее, чем кто-либо когда-либо любил ее. Именно поэтому, она хотела родить ему ребенка. Чтобы в их семье появилось на одного Блейка больше. Муж не раз говорил, что жалел о том, что не видел первые месяцы жизни Чарли. Не знает, сколько она весила при рождении, какой у нее был рост, когда именно она первый раз улыбнулась, засмеялась. Первый зуб, первая царапина – прошло мимо него. И Кларк каждый день мечтала подарить ему эти эмоции… Но каждый раз, получая результаты анализов в кабинете доктора Розмари, надежда гасла, оставляя лишь маленькую искорку, которая вскоре погаснет.

- О чем думаешь? – спросил Беллами, целуя жену за ушком.

- Хочу поскорее поехать в отпуск, - Кларк улыбнулась и взяв мужа за щеки, чмокнула его в губы.

***

Один месяц и тринадцать дней спустя.

Кларк сидела на бортике ванны и не моргая смотрела на кусочек пластика у себя в руках. Подняв взгляд на комод, где валялись еще несколько штук таких, женщина заплакала, прижимая ладонь ко рту.

Несколько сотен неудачных попыток, сотня выкинутых тестов на беременность и вот он – долгожданный «плюсик» на тесте, который обещает девяносто процентов точности.

И сейчас она просто сидит и молится всем богам, чтобы они с Беллами не оказались в эти десяти процентах.

В дверь постучали.

- Родная, у тебя все хорошо? – послышался взволнованный голос Беллами.

- Да, - хрипло ответила Кларк, сгребая все тесты в кучу и пряча их в комод со «всякой женской ерундой». – Уже выхожу!

Миссис Блейк вышла из ванной и обворожительно улыбнулась своему супругу.

- Все точно хорошо? – еще раз спросил Блейк.

- Лучше не придумаешь, Белл!

- Ну тогда собирайся. Выходим через десять минут, - Беллами уже собирался выйти из спальни, как его остановил голос жены.

- Планы немного поменялись, - Кларк стала заправлять кровать, аккуратно ставя подушки. – Можешь сам отвезти Чарли на занятия? Мне нужно заехать в «R-news» и сдать статью про открытие твоего, между прочим, ресторана.

Брови Беллами взлетели вверх в удивлении.

- А почему ты не отправишь ее по почте? Уверен, Рэйвен сама разберется с этим и…

- Белл, - Кларк подошла к мужу и поцеловала его в шею. Она знала, как расслабить его. – Меня и так не было на работе больше месяца. Не хочу сваливать всю работу на Рэйвен. Тем более, ты же сам прекрасно знаешь, через что мне пришлось пройти, чтобы стать главным редактором!

- Как ты вообще справилась с этим, бедняжка! – Беллами широко улыбнулся. Он теперь до конца своих дней обязан «R-news», Рэйвен и ее бывшей начальнице. Если бы не они, то он бы никогда не встретил свою уже жену.

- Я позвоню тебе где-то через час, и мы сможем куда-нибудь сходить, пока наша девочка будет на занятиях.

- Хорошо. Люблю тебя! – мужчина чмокнул жену в губы и вышел из спальни, попутно окликивая Чарли.

Дождавшись, когда муж и дочь отъедут от дома, Кларк быстро оделась и выбежала из дома. Села в свою машину и понеслась по узким улочкам Риверсайда в сторону клиники.

По дороге она позвонила доктору Розмари и договорилась о срочном приеме через полчаса.

До клиники Кларк добралась за рекордные семнадцать минут и оставшиеся тринадцать мучилась в ожидании перед кабинетом врача.

Ровно в назначенное время к своему кабинету подошла женщина лет пятидесяти. В розовом медицинском костюме, который идеально подходил к ее темной коже и светлым глазам.

- Проходите, Кларк, - доктор Розмари открыла дверь, пропуская миссис Блейк внутрь. – Что за срочность? Вы же сами сказали, что следующую попытку хотите только через год…

Кларк молча протянула один из тестов женщине, которая сначала удивленно посмотрела на тест, а потом уже на замеревшую в ожидании, блондинку, у которой в глаза было столько надежды.

- Когда Вы сделали этот тест? – спросила доктор, садясь в свое кресло.

- Сегодня утром.

- Что ж, ложитесь на кушетку и задирайте футболку, - улыбнулась доктор Розмари. – Если я здесь ничего не увижу, то нужно будет сдать пару анализов на гормоны и тогда уже я смогу сказать точно…

Кларк кивнула и залезла на кушетку, задирая футболку до груди.

Доктор подошла к ней и вылила на живот блондинки вязкую холодную жидкость.

- Что ж, посмотрим… - доктор стала водить УЗИ – датчиком по животу миссис Блейк, размазывая эту противную прозрачную массу.

Несколько минут прошли в тишине. Доктор всматривалась в монитор, периодически нажимая на кнопки. Затем резко повернула монитор в сторону Кларк и указала на маленькое темное пятнышко в углу экрана.

- У Вас получилось, Кларк! Вы беременны! Срок около восьми – девяти недель…

Кларк не моргая смотрела на эту маленькую горошинку, а по ее щекам стали бежать ручейки слез. Она опустила руки к животу и нежно погладила его. Она перестала слушать доктора Розмари с того момента, как она указала пальцем на это пятнышко.

- Кларк, Вы слушаете меня? – женщина протерла живот блондинки салфеткой и опустила футболку.

Миссис Блейк повернула голову и помотала головой, прижав ладони к щекам.

- Я напишу все рекомендации на листочке. Жду Вас на приеме через месяц, - голос доктора был словно в вакууме. До Кларк доходили только отрывки фраз.

Восемь недель. Их малышу уже восемь недель. Она вновь приложила одну ладонь к животу, а другую к своему рту. Она беременна. Она станет мамой, которая пройдет через токсикоз, многомесячную беременность и роды…

В руки Кларк доктор Розмари вручила какой-то листочек и проводила прямо до машины.

- Вы уверены, что сможете вести машину?

- Да, - блондинка начала потихоньку отходить от шока. – Мне просто нужна минута.

- Хорошо. Поздравляю, Кларк. Знаете, я впервые за годы своей практики вижу таки упорных людей… И видимо судьба тоже это заметила… - темноволосая женщина сжала руку миссис Блейк. – Через месяц. Жду Вас через месяц…

Кларк кивнула и улыбнулась.

- Спасибо за все, доктор… Я…

- Береги себя, Кларк!

Доктор улыбнулась и, попрощавшись с пациенткой, вернулась в клинику.

Кларк села в машину и уперевшись лбом в руль, стала думать, как сообщить эту новость Беллами и Чарли. Как малышка отнесется к тому, что у нее будет братики или сестричка. Она не хочет нанести своей дочери психологическую травму или что-то в этом роде.

Телефон в ее сумочке разрывался от звонка.

Беллами.

Кларк выдохнула и ответила на звонок.

- Родная, где ты? – послышалось на другом конце.

- В редакции… Я же говорила тебе, - Кларк не умела врать, поэтому изо всех сил старалась придать своему голосу уверенности.

- Почему ты врешь мне? – судя по голосу, Беллами начинал злиться. – Я хотел заехать к тебе в редакцию и подождать пока ты закончишь со своей статьей. А потом вместе бы поехали куда-нибудь… Но представь себе мое удивление… Я приезжаю, а твои помощники говорят мне, что сегодня ты даже не показывалась здесь… Поэтому, я задам вопрос еще раз. Где ты, черт возьми?!

- Белл? – дыхание женщины стало рваным. – Давай встретимся дома через двадцать минут, и я тебе все расскажу.

- Двадцать минут. И ни минутой позже, - ответил Блейк и сбросил трубку.

Кларк кинула телефон на соседнее сидение и, восстановив дыхание, завела машину, сразу трогаясь с места.

Дорога до дома заняла чуть больше двадцати минут. Видимо какой-то внутренний инстинкт не позволял ей больше разгонятся на дорогах.

Машина Беллами уже стояла возле дома, а сам мужчина сидел на крыльце и выжидающе смотрел, пока Кларк парковала машину.

Блондинка повесила свою сумку на плечо и вышла из машины, уверенной походкой направляясь к мужу. Она села рядом с ним на ступеньки, положив голову ему на плечо.

- Ты должен доверять мне, Белл…

- Доверять? Сама врешь, а меня просишь доверять тебе? – возмутился мужчина, но от жены не отодвинулся.

- А если я скажу, что у меня была очень веская причина врать тебе, - Кларк загадочно улыбнулась и слегка наклонила голову, смотря мужу в глаза.

- И какая же это «очень веская причина»?

- Я была в больнице… И… - начала женщина, но была перебита.

- В больнице? С тобой все хорошо? – Блейк встал на ноги, поднимая Кларк за собой, и заглянул ей в глаза.

- Со мной намного лучше, чем «хорошо»… Я беременна, Белл, - почти шепотом сказала Кларк, снова начиная плакать.

- Что? – Блейк не веря смотрел на жену.

- У нас будет ребенок! – Кларк улыбалась, смотря в лицо мужа, на котором отражалась целая куча эмоций.

Неожиданно для блондинки, Блейк упал на колени и прижался щекой к ее животу, обхватывая руками ее за бедра.

Кларк села перед Беллами на колени, беря его шею и заглядывая в глаза, которые были красными, от сдерживаемых слез.

- Родная, я так сильно люблю тебя! – прошептал Блейк, покрывая лицо жены поцелуями.

- Может зайдем в дом? А то мы стоим тут, на коленях, в слезах… Что подумают соседи? – блондинка улыбнулась, проводя большими пальцами по щекам Беллами.

- К черту соседей! К черту всех! У нас будет ребенок! – Беллами вскочил на ноги, помог встать Кларк и тут же взял ее на руки и занес в дом.

Разве он мог стать счастливее, чем в этот момент. Впереди у них еще несколько месяцев беременности, роды, после которых они, наконец, познакомятся со своим малышом. А дальше – много, много лет, когда они с Кларк буду наслаждаться воспитанием уже двоих детей. Своих детей.

Через два дня они расскажут эту новость Чарли, которая сначала долго молчала, обдумывая что-то, но потом с громким визгом ворвется в объятия матери, повиснув на ней, счастливо смеясь.

Еще через месяц, на Дне Благодарения, они сообщили о беременности семье и друзьям, которые собрались в их доме. Кларк уже могла сдерживать слезы и счастливо улыбаться, когда думала об этом, когда ее семья по очереди стали поздравлять их. Только Эбби осталась сидеть на своем месте. Она закрыла лицо руками и плакала.

- Мам? – Кларк подошла к женщине, которая тут же вскочила на ноги и крепко обняла свою дочь.

- Прости меня, детка! – шептала миссис Гриффин, целуя Кларк то в лоб, то в щеки.

- За что, мама? – блондинка перестала сдерживать слезы.

- За то, что у тебя никогда не было достойного примера… За то, что не заботилась о Вас, за то, что недостаточно любила… - быстро говорила Эбби.

- Мам, перестань! – Кларк крепко обняла мать, зарываясь лицом в ее волосы, глубоко вдыхая их запах. Она всегда делала так в детстве, чтобы запомнить запах мамы, прежде, чем она снова уйдет. – Забудем об этом, хорошо? Ты снова станешь бабушкой! Думай об этом! А не о прошлом…

В этот день Кларк и Эбби, наконец, достроили последний мост в своих взаимоотношений. Больше не было недосказанностей, не было упреков во взглядах. Осталась только любовь и поддержка, которой так не хватало.

Всю беременность Кларк, Беллами потакал всем ее прихотям, а женщина иногда бессовестно этим пользовалась, наблюдая как муж пытается ей приготовить что-то сладкое, но чтобы это потом во рту стало кислым, а цвет у этого блюда должен быть таким же как коробочка от Тиффани.

И когда Блейк сидел несколько часов на кухне, отмеряя унции и смешивал разные специи и травы, Кларк тихо подходила к нему за спину, обнимала за торс и тихим голос говорила, что это была шутка.

Беллами тут же подхватывал ее на руки и сажал на кухонную тумбу, измазывая прекрасное лицо жены либо в муке, либо в каком-нибудь вкуснейшем креме.

Чарли всегда перед сном приходила к ним в спальню и клала голову на колени матери, двумя руками обнимая ее растущий живот. Каждый день малышка рассказывала своей сестричке или братику, как у нее прошел день и во что они будут играть, когда она или он родится.

Беллами напевал животу Металлику, либо рассказывал рецепт какого-нибудь блюда, обсуждал с «ним» спортивные новости. Естественно, делал он это только тогда, когда Кларк спала, либо притворялась, что спала.

Уходя на работу, Беллами целовал сначала Кларк, затем Чарли, а после и животик, проводя по нему ладонью.

День родов подкрался незаметно. Это была середина апреля. Кларк и Чарли гуляли в парке, когда женщина почувствовала резкий спазм внизу живота. Миссис Блейк схватила дочь за руку и потащила к машине. Едва доехав до клиники, где ее на крыльце уже ждала доктор Розмари с двумя санитарами, у нее отошли воды.

- Позвоните Беллами, - единственное, что смогла сказать Кларк, перед очередной схваткой.

- С ним уже связались, дорогая! Он уже едет! – ответила доктор Розмари, помогая Кларк переодеться в одежду для родов.

- Где Чарли? – пропищала блондинка, хватаясь за живот и стискивая зубы от боли.

- Она в коридоре. С ней медсестра… - спокойно продолжала отвечать доктор. – Сейчас ты должна думать только о себе и младенце, хорошо? Постарайся расслабится…

Беллами приехал через полчаса и ворвался в клинику словно вихрь. Увидев взволнованную Чарли, которая сидела в кресле перед родовой палатой и смотрела в одну точку.

- Где моя жена?! – практически крича, обратился он к медсестре.

- Успокойтесь, сэр! – медсестра положила руку ему на плечо. – С ней доктор Розмари.

- Папочка! – Чарли слезла с кресла и понеслась к отцу, запрыгнув на него, обнимая за шею. – Почему мамочка так кричит? Ей больно?

- Все хорошо, милая! С мамочкой все будет хорошо, я обещаю тебе! – Беллами поцеловал дочь в лоб и погладил ее по волосам.

Это были самые долгие часы в его жизни. Он не мог сидеть на одном месте, прошагав весь коридор вдоль и поперек. Чарли уже задремала в кресле, держа в ручке пакет с соком.

Беллами остановился возле палаты, пытаясь разглядеть свою жену через занавешенное жалюзями окно.

И вот он. Крик. Но уже не Кларк. Детский крик, который сразу забирается глубоко в сердце, оставаясь там навсегда.

Беллами замер на месте. Рот приоткрылся, а по щекам поползли горошинки слез.

- Мистер Блейк, - из палаты вышла доктор Розмари. – Можете зайти вместе с мисс Чарли.

Малышка услышав свое имя тут же открыла глаза и протянула ручки отцу, что тот взял ее на руки.

Зайдя в палату с Чарли, Беллами увидел потрясающую картину.

Кларк лежала на кушетке. Ее волосы прилипли ко лбу, в глаза стояли слезы, а на губах блаженная улыбка. Опустив взгляд вниз, Блейк остановился, отпуская Чарли на пол, которая тут же понеслась к маме и малышу.

- Познакомься, Чарли! Это твой младший братик, - Кларк немного отодвинулась в сторону, позволяя дочери залезть к ней на кушетку.

Беллами наблюдал, как Чарли аккуратно своей маленькой ручкой касается лобика своего братика и задорно хохочет, когда тот хмурится.

- Не хочешь подержать? – Блейк даже не заметил, когда Кларк начала на него смотреть.

- А можно? – неуверенно спросил он, подавляя ком в горле.

- Ну это же все-таки твой сын, - усмехнулась блондинка с любовью смотря на него.

Беллами медленно подошел к своей семье и аккуратно взял сына на руки, придерживая головку.

- Привет, - тихо сказал он, шмыгая носом. – Я твой папа, малыш.

Кларк обняла Чарли, которая прижалась к ней и поцеловала девочку в макушку.

- Ему нужно имя, - серьезно сказала девочка, смотря, как отец садится рядом с ней на кушетку, прижимая пищащий кулек к своей большой груди.

- Нужно, - согласилась Кларк. – У тебя есть подходящее?

- Ему нужно королевское имя! – уверенно ответила Чарли. – Ведь папа наш король, ты – королева, я – принцесса Шарлотта, а он – принц, получается…

Беллами усмехнулся над фантазией дочери.

- И как буду звать нашего принца? – Блейк поцеловал малыша в маленький лобик, наблюдая как тот открывает свои глазки, цвета пасмурного неба.

- А́дам! – воскликнула девочка. – А́дам Блейк!

- А что? Мне нравится! – Беллами посмотрел на жену, которая на секунду задумавшись, кивнула. - А́дам Блейк, это твое имя? – обратился он к сыну, который снова открыл свои глазки и смешно подергал носиком.

- По-моему, он согласен! – Блейк отдал сына в руки своей жене и сел рядом, только с дрогой от Чарли стороны.

- Я люблю тебя, - прошептал Беллами, целуя Кларк в макушку. – Спасибо тебе за него, за нас…

- Я люблю тебя, Белл, - ответила миссис Блейк, кладя голову на плечо мужа. – До сих пор не могу поверить, что у нас с тобой родился ребенок! Он такое чудо. Наше крошечное чудо…


Через пару дней, Кларк с малышом отпустили домой, где их уже ждали все родные им люди.

Через полгода, под недовольное бурчание Беллами, она вернулась на работу, всего на несколько часов, правда. Но и за это она была благодарна своему мужу.

Через год, Чарли пошла в школу и ей было очень тяжело расставаться с братиком, практически на целый день. Она вообще редко отходила от него. Все опасения Кларк, что Чарли будет ревновать, не сбылись. Дочь была ответственной старшей сестрой, которая делилась игрушками и читала сказки.

Беллами поменял вывеску своего ресторана на «C&A» и это место вскоре стало одним из самых популярных мест на севере Калифорнии.

У них все было хорошо. Дети росли и радовали родителей своими успехами. Ресторан процветал и приносил стабильный доход, газета стала набирать популярность и распространятся за пределы Риверсайда.

Кларк никогда не чувствовала себя свободной. Все свое детство она была рядом с братом и все делала для него, когда она вышла замуж в первый раз, то все делала для мужа, а когда развелась - делала все, для своей карьеры.

Но когда она встретила Беллами, все изменилось. С ним она смогла свободно дышать и делать то, что хочет именно она, а нее окружение. Для нее Беллами стал словно кислородной маской в душный день. Она всегда рядом с ним и детьми, но она еще никогда не чувствовала себя такой свободной…