Басни (fb2)


Настройки текста:





Барбос и щенок



Жил на дворе Барбос; как говорили, — он
Был опытом житейским наделен.
Однажды, после сытного обеда,
Вздремнуть Барбос на солнышке прилег,
Вдруг подошел к нему сынок его, щенок,
И, тявкнув вежливо, вступил в беседу,
Виляя маленьким хвостом:
«Папаша, извините, вместе с братцем
В вопросе мы одном хотели б разобраться:
Какая есть причина в том,
Что вас одни собачкой называют,
Другие — псом? "
Барбос медлительно зевает,
Спокойно лежа на боку,
И говорит щенку:
"Своих суждений ложью не запачкав,
Тебе отвечу прямо на вопрос:
Я перед теми, кто сильней, — собачка,
А перед теми, кто слабее, — пес!.."
И средь людей такой встречается "барбос".

Штатная курица

Сказала курица вороне как-то раз:
"Ах, милая! Я вся сейчас в заботе,
а место я взята... Попала уж в приказ
И приступила только что к работе".
"Но как зовется должность та?"
"Инструктор плаванья".
"Да брось ты шутки!
Такая должность более для утки!"
"Другим там делом утка занята".
"Чем?"
"Пластики она преподаватель.
Нас крот туда устроил, наш приятель,
А сам он там — инструктор по стрельбе!"
"Нет, не могу поверить я тебе!" —
Ворона каркнула.
"Да это ж всё по штату!
Такую получаем мы зарплату,—
Ей курица в ответ, — ну, а на деле там
Сидим мы по своим местам,
Но в ведомостях числимся иначе".
Вы спросите: но что все это значит?
Так, просто басня... Но была она
Мной в учреждении одном сочинена.

Незаменимый сурок


"У льва секретарем служил сурок;
Хоть и лентяй — но был он в силе.
И вот однажды льва спросили:
В секретаре таком большой ли прок?
"Да он племянник нашего медведя,
С которым мы соседи, —
Ответил лев. — Конечно, от сурка
Не очень польза велика:
Он лодырь и любитель всякой снеди;
Сказать ему давно я мог бы: "Брысь! .."
Но секретарь не лучше у медведя —
Моя свояченица рысь! .."
Люби свою родню и увлекайся дружбой,

Но чувства эти не мешай со службой!

Мышь и орех 

Лесная мышь, найдя орех огромный,
Его тащила в уголок укромный,
Но, грузом тем утомлена,
Остановилась отдохнуть она.
Вдруг ей навстречу крот:
"Эй, кумушка, здорово!
Такой орех тащить — что за корысть?
Тебе ведь по зубам орех кедровый,
А грецкий и вовеки не разгрызть!"
"Я вижу, ты соображаешь слабо,—
Сказала мышь обидчиво в ответ,—
Мне с мелочью возиться смысла нет:
Хоть я работник малого масштаба,
Мой труд не скрыт, как твой, подземной тьмой,—
Так пусть же все размах заметят мой:
Что я тащу орех — вот это все видали,
А разгрызу ли — это уж детали".

Начальник, подхалим и веник

В решениях своих неумолимый,
Начальник как-то вызвал подхалима:
"Послушайте, — сказал он, — вы сейчас
Нужны мне для отчетного доклада,
Но, так сказать, особенного склада:
В почете самокритика у нас...
Вы поняли?" И тот ответил: "Да-с",
Хоть полон был жестоких колебаний.
Наш подхалим, бродя как тень,
Решил помыться в бане...
В парильне в уголок
Он с веником забрался на полок
И начал там вздыхать: "Начальник мой крутенек...
Как сделать мне критический доклад
И сохранить с начальством мир и лад?"
"Бери пример с меня, — сказал вдруг веник
Внятно,—
Умей бить крепко, но приятно!"

Парнокопытные

Маститый зубр, заняв высокий пост,
Для пополненья аппарата
Использовал богато скот рогатый —
С родными в обхождёньи был он прост;
На всех местах ответственных и сытных
Устроил он своих, парнокопытных:
Баран — был у него завхоз,
Кабан — обслуживал обоз,
Корова числилась кассиром старшим,
Олень — начальником расчетного стола,
А козочка — она была мила —
Служила личной секретаршей...
Так зубр спокойно жил да поживал
И жвачку медленно жевал.
Но как-то раз овца к нему явилась
(Племянница со стороны вола,
Она всю бухгалтерию вела);
"Беда, — заблеяла, — работа развалилась,
Так можно очутиться и в тюрьме:
Ведь в счетоводстве я ни ,,бе", ни "ме .."
"Как мне помочь в твоей беде, овечка,—
Ответил зубр, — пойми сама:
Я в силах по родству добыть тебе местечко,
Но не могу достать тебе — ума!"
Мораль — для многих любопытных —
Мы в басне припасли к концу:
Здесь надо гнать и зубра, и овцу,
И прочих всех парнокопытных!

Обидчивый боров

Увидев голубя, клевавшего горох,—
Подумал проходивший мимо боров:
"Ну, что ж, пример не так уж плох..."
И тотчас — в огород без лишних разговоров...
(Ведь молодой горох вкусней иных сластей,
И каждому его отведать любо. ..)
Но тут хозяин выгнал грубо
Непрошеных гостей...
Обида горькая вдруг борова взяла,
И, повстречав знакомого козла,
Он жаловаться начал торопливо:
"Я делал то же, что и голубок —
Ему сказали "кыш!"... а мне — дубину в бок:
Ах, это так несправедливо! . ."
"По мне, — в ответ козел, — напрасно ты кричишь,
Ведь нрав-то у тебя не голубиный:
Где голубю сказать довольно "кыш!" —
Там надо борова огреть дубиной! .."

На птичьем дворе

Цыпленок-крошка, весь еще в пуху,
С вопросом обратился к петуху:
"Скажи мне попонятнее, отец,
Что значит мир и где его конец?"
Петух ответил: "Мир — наш птичий двор,
Конец его —там, где стоит забор. .."
"О, нет! — вмешался в разговор гусак, —
Сосед, вы объясняете не так:
За тем забором есть лужок и пруд,
Вот где его конец, никак не тут!"
Вдруг зазвенели голоса вдали:
То в небе пролетали журавли...
Цыпленок вновь: "А стая этих птиц
Откуда?"
Но петух ответил: "Цыц!
Вот не было мне без тебя забот...
Иди! Наседка-мать тебя зовет! .."
Мораль из басни вывести пора:
Мир — много больше птичьего двора!..

Строгий отец


Отец кричал на сына-мальчугана:
"Окурок у тебя недавно я видал...
Мой сын похож на хулигана:
Он стал курить! Какой скандал!
Кто этой мерзости в ребенке потакает?
Привычка скверная такая
Откуда у тебя? Скажи мне, наконец!.." —
Так долго восклицал отец,
Бросая безответные вопросы...
Затем на улицу пошел и там,
Взглянув рассеянно по сторонам,
Купил он у мальчишки папиросы
И двум подросткам дал любезно прикурить...
Кого ж, читатель, надо здесь корить?

Важная рыба

Лягушка прыгнула однажды в пруд чужой
И видит — там плывет налим большой,
Но что за странность: рыбы все кругом
Ей говорят: "Наш сом тебе знаком?"
Лягушка им в ответ: "Да это же налим!"
"Молчи, — ей прошептал пескарик-подхалим,—
И пораскинь умом сама:
У нас же вовсе нет в пруду сома,
А наш налим так важен и весом
И любит, чтоб его все звали — сом".
В начальническом нраве есть загибы
Порою и у рыбы.


Текст Бор. Тимофеева Рисунки Ю. М. Данилова

Художественный редактор Ю. Э. Фрейдлина. Корректор Н. И. Валёва. Подписано к печати 28.VI 1958г. М-36552. Тир. 50000. Изд. № 1110

Формат 60х92 1/16. Печ. л. 1,75. Уч.-изд. л. 1,832. Зак. 125. Ц. 2 р. 75 к.

ТЛ "Ленинградский художник", ул. Герцена, 38.


Оглавление

  • Барбос и щенок
  • Штатная курица
  • Незаменимый сурок
  • Мышь и орех 
  • Начальник, подхалим и веник
  • Парнокопытные
  • Обидчивый боров
  • На птичьем дворе
  • Строгий отец
  • Важная рыба