Агенты не знают пощады (СИ) [Хайнц Конзалик] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Annotation


Конзалик Хайнц

Хайнц Конзалик. Агенты не знают пощады

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6


Конзалик Хайнц



Агенты не знают пощады
















Хайнц Конзалик. Агенты не знают пощады







___

Глава 1





___Мотор постучал еще немного, а затем машина остановилась. Доктор Бёсс удивленно взглянул на приборную доску. Часы показывали полдень, давление масла было в норме. "Это что-то совсем новое" - подумал Бёсс. Он повернулся к Мэйбл Паэрсон, которая сидела рядом с ним на мягком сиденье и удивленно смотрела в окно.


___- Авария? - спросила она, потянувшись.


___- Гораздо хуже, Мэйбл! Кончился бензин.


___Бёсс рассмеялся и вышел из машины. Он обошел ее как осла, который вдруг отказался тащить поклажу дальше и теперь требует сурового напоминания о его обязанностях. Мэйбл Паэрсон тоже покинула машину. Она разгладила юбку, прежде чем выйти из-за багажника.


___Их окружали просторы Нью-Мексико. Песок пустыни Аламогордо припорошил асфальт федеральной трассы. Этим августовским днем 1952 года было жарко. Воздух дрожал над пучками травы и вечными кактусами, представлявшими всю растительность по обе стороны дороги. Где-то за летним маревом вдали угадывались каньон Рио-Ондо и Хемес-маунтинз. Неподалеку должна была протекать и Рио-Гранде - ее могучий поток образовывал границу между США и Мексикой.


___Мэйбл Паэрсон провела по лбу тыльной стороной ладони. На коже остались жемчужины пота.


___- И что теперь? - спросила она, взглянув на Бёсса. - До ближайшей стоянки, должно быть, километров пятьдесят.


___Бёсс пожал плечами и зажег сигарету.


___- Придется нам подождать, пока такой же как мы одинокий водитель не отольет нам капельку бензина.


___Он расстегнул рубашку на груди и облокотился на багажник.


___- Но все-таки должен сказать, что в этом несчастье виновен никто иной как ты, Мэйбл.


___- Решительно протестую! - сморщила нос Мэйбл Паэрсон, блондинка двадцати одного года, которую однокурсницы по Коламбиа-колледжу считали красавицей и к тому же единственной.


___- Типичный случай нелогичности - определил Бёсс. - В присутствии такой красивой женщины как ты, Мэйбл, думать о бензине уже невозможно.


___Ральф Бёсс был рослым мужчиной лет тридцати пяти с лицом юноши и вечно вопрошающими глазами. Тому, кто увидел бы этого человека со слипшимися от пота волосами, стоявшего возле своей машины на шоссе в просторной пропотевшей рубашке и не глаженных брюках, примостив ногу в пыльном ботинке на бампере автомобиля, ни за что бы не подумал, что этот Бёсс - первый ассистент профессора, доктора Уильяма Паэрсона, одного из воинов неизвестной армии ученых, которые создают Лос-Аламос - атомный город в бездонном каньоне среди скал в сорока километрах к северо-западу от Санта-Фе. Это был человек как человек... Чтобы описать его, достаточно было бы сказать, что его мозг был занят не фруктами или бухгалтерской писаниной, но проблемами использования плутония для сверхмощных бомб и формулами новой цепной реакции расщепленного атома, которые профессор Паэрсон уже несколько недель разрабатывал в своей подземной лаборатории при помощи графитовых реторт, защищенных бетонными стенами и свинцовыми плитами метровой толщины.


___Большой автомобиль был весь в пыли. На нем проделали долгий путь. Он прибыл из Калифорнии, где Мэйбл Паэрсон, дочь профессора Паэрсона, проводила каникулы. Мэйбл захотела приехать в Лос-Аламос вместе с возлюбленным, чтобы навестить отца.


___- Отправляйтесь-ка в Лос-Анджелес - между делом сказал профессор неделю назад. И Бёсс положил карандаш на огромный стол, заваленный таблицами. - Мэйбл хочется приехать сюда. Я не видел дочку уже почти год. Привезите ее, Ральф. Вам тоже будет полезно отвлечься от нашей монастырской жизни.


___Теперь пришлось стоять на этой просторной магистрали - без бензина, под испепеляющим августовским солнцем, в окружении песка и кактусов. Слабый ветерок чуть разгонял дрожавший от жары воздух, но пыль, которую он нес, пробиралась сквозь одежду чуть ли не до самой кожи.


___Мэйбл Паэрсон встала рядом с Бёссом и тоже прислонилась к багажнику.


___- Можем подтолкнуть ее - предложила она. Но улыбка, которая тут же появилась на губах Ральфа, заставила ее умолкнуть. - Это было только предложение - пробурчала она. - Чтобы не стоять просто так, сложа руки, и поджариваясь как голуби.


___- Нам придется подождать. - Бёсс снова вытер пот со лба. - Если тебе станет очень уж скучно, можем спеть какую-нибудь песенку.


___Вдалеке послышался шум двигателя. Он приближался и был похож на жужжание шершня.


___- Машина! Ральф, мы сможем ехать дальше.


___- Это называется "неслыханная удача".


___Бёсс взялся за крышку бензобака. В ее резьбу попало много грязи. Чтобы открыть бак, ему понадобилось достать платок и приложить значительные усилия.


___На горизонте, там, где дорога сходилась с небом, появилась темная точка. Она стремительно приближалась и наконец приняла вид грузовика, который с ревом мчался по федеральной трассе.


___Мэйбл Паэрсон встала посреди дороги и замахала обеими руками. Она выглядела восхитительно, и во всем мире не нашлось бы шофера, который не затормозил бы, заметив этот сигнал.


___Издав пронзительный скрежет, грузовик остановился. В окне показалось красное лицо.


___- Мотор сломался? - крикнул шофер.


___- Нет. Бензин кончился. - Бёсс с канистрой в руке подошел к грузовику. - Можете дать мне пару литров, чтобы я добрался до ближайшей заправки?


___- Посмотрим.


___Водитель вышел из кабины и открыл дверь кузова. Там стояли три канистры с бензином. Даже здесь, в закрытом пространстве, их покрывала мельчайшая пыль пустыни.


___- Давайте свою канистру - сказал водитель. Заполняя ее бензином, он спросил: - Куда же вы едете?


___- В Санта-Фе. - Бёсс расплатился и вдобавок дал водителю пачку сигарет. - Далеко ли ближайшая станция?


___- Примерно в часе езды. Счастливо!


___Грузовик загрохотал дальше. Бёсс неторопливо и осмотрительно перелил бензин в бак - каждая капля означала метр пути.


___- Как-то раз на небольшой дороге в горах я больше шести часов ждал первую машину - начал он рассказывать Мэйбл, которая стояла рядом и поддерживала канистру снизу. - Это было ночью. Я выехал из Лос-Аламоса, и в начале пути не обратил внимание на индикатор бензина. В машине у меня было три фунта радиоактивного урана-235 внутри ящика с толстыми свинцовыми стенками. Меня ждали в Ок-Ридже, чтобы загрузить этот уран в ядерный реактор. Скверная была ситуация.


___- И без девушки при этом... Это было самое плохое, не правда ли? - Мэйбл Паэрсон рассмеялась, увидев, как перекосился рот Ральфа. - Или не так?


___- Тогда у меня не было времени позаботиться о женщинах. Я только приехал в Лос-Аламос и должен был показать, на что я способен. Я стоял перед чудом техники и клялся себе, что не буду узнавать больше ничего, кроме тайны, которая происходит внутри этой огромной штуковины. - Он махнул рукой. - Ладно, Мэйбл, оставим это. Мы приедем в скалы довольно рано, и сможем проникнуться жутким чувством, которое противостоит безграничной смерти нашего мира. - Бёсс опустил канистру. - Так, этого хватит. - Он завинтил крышку бака и протер руки платком. - Садись, детка, - сказал он и поцеловал Мэйбл в нос, покрытый светлыми каплями пота. - До Санта-Фе еще далековато.


___Мотор запел. Светлая лента дороги начала убегать под колеса. Страхи, связанные с пустыней, исчезли. Кондиционер наполнил воздух в салоне благотворной прохладой. Из радио доносилась тихая, почти нежная мелодия. Это был прекрасный день - когда знаешь, что с пустыней можно попрощаться.


___Мэйбл опустила голову на плечо Ральфа.


___- Эй, - тихо сказала она.


___- Что, детка?


___- Я люблю тебя, Ральф.


___- Правда?


___- Да. И я счастлива.


___- Замечательно. - Бёсс быстро погладил ее светлые, шелковистые локоны и снова положил руку на руль. Машина продолжала с огромной скоростью мчаться по трассе. - Когда мы поженимся? - спросил он, немного помолчав.


___- Когда захочешь, Ральф.


___- Давай через шесть недель, детка?


___- Через шесть недель...


___Она поцеловала его в щеку и погладила по плечу.


___- Как здорово ты водишь машину! Как уверенно. Как красиво твои руки лежат на руле! Ты знаешь, что я влюблена в твои руки?


___- Только в мои руки?


___- В тебя всего, доктор Бёсс! В мистера ассистента профессора Паэрсона. В человека, который играет с атомами и держит солнце в руке. Ты ведь это хотел услышать, Ральф?


___- Не шути, Мэйбл. - Бёсс улыбнулся. - Я всего лишь мелочь среди таких величин, как доктор Ферми, профессор Оппенгеймер, профессор Уиллер и кто там еще. И это просто прекрасно, детка, потому что иначе у меня вообще не было бы времени, чтобы поцеловать тебя.


___Он остановил машину и взял Мэйбл за руку.


___Пустыня вокруг угрожающе дрожала от раскаленного воздуха.


___Ветер продолжал гнать пыль.


___Но когда эти двое начали целоваться, для них не было ни пустыни, ни ветра...


___Спустя два часа они остановились у заправочной станции на перекрестке в Каррисосо.


___Автозаправка была также местом отдыха для водителей грузовиков. Оно включало в себя длинный, широкий павильон с молочным баром и общей спальней и саму заправочную станцию, которая, благодаря обычаям рекламы, имела крышу в виде огромной ковбойской шляпы. На крыше были установлены два прожектора, которые по ночам показывали дорогу к этому месту.


___Когда Мэйбл и Ральф подъехали к автозаправке, из установленных тут же громкоговорителей донеслась джазовая музыка. К ним поспешили двое служащих. Один начал из шланга смывать с машины белую пыль, а другой тут же открыл крышку бензобака и сунул свой шланг туда.


___- Теперь нам с полчаса придется помолчать - сказал Ральф, выходя из машины. - Пойдем в бар, детка.


___Затем они уселись в удобные плетеные кресла перед просторными окнами. Перекресток двух федеральных трасс заметно оживлял это уединенное место. Внимание всего мира оно привлекло к себе лишь 16 июля 1945. Тогда, в 5:30 утра по среднеамериканскому времени в пустыне Аламогордо была взорвана первая атомная бомба, размещенная на стальной башне 30-метровой высоты. С этого начался век атома.


___Бёсс раскрыл карту автодорог и показал Мэйбл трассу, по которой им предстояло ехать в Санта-Фе.


___- В Лос-Аламос мы доберемся только поздно ночью - предположил он. - Но насколько я знаю твое отца, он будет еще в лаборатории. Там он продолжит следить за расщеплением урана в циклотроне. - Ральф свернул карту и положил ее на свободное кресло позади себя. - С тех пор, как он начал работать над новой теорией, он почти перестал спать. - Ральф взял Мэйбл за руку. - Любимая, ты не должна испугаться, когда увидишь отца. Он очень сдал и постарел за последнее время. Он поглощен идеей, в которую больше никто не верит, и расходует на нее свои последние силы. Он хочет перейти через то, что мы считаем пределом наших возможностей. То, чего мы достигли к нынешнему дню, расщепляя атомное ядро, энергия, которую мы получаем, обстреливая ядро нейтронами, - это всего лишь тысячная часть энергии, которую заключает в себе атом на самом деле. Твой отец хочет превзойти эту тысячную долю. Он собирается высвобождать от 20 до 25 процентов атомной энергии. Выполнение этого плана все считают невозможным.


___- Бёсс пожал плечами. - Но ведь ты знаешь своего отца! У него есть идея, и он хочет ее реализовать.


___Снаружи, на автостоянке и на подъездах к бензоколонкам стало заметно беспокойство среди водителей. Они подходили к машинам - видимо, чтобы послушать какое-то сообщение по радио. Мэйбл и Ральф видели, как они начинали крутить ручки приемников. Вдруг приемник заговорил и в молочном баре. Притихшее вдруг помещение заполнил хорошо поставленный голос диктора:


___- Передаем специальное сообщение из Вашингтона. В ходе эксперимента по расщеплению атома при помощи оригинальной методики профессору Паэрсону в Лос-Аламосе удалось осуществить новую цепную реакцию, результативность которой намного превзошла все известные прежде. Во время этого эксперимента профессор Паэрсон оказался в поле радиоактивного излучения и был ранен. Его состояние продолжает внушать беспокойство. Президент Трумэн немедленно выслал в Лос-Аламос специального представителя Белого дома.


___Мэйбл приложила ладонь ко рту и с ужасом посмотрела на Бёсса.


___- Отец... - проговорила она. - Господи, Ральф! Что случилось с отцом?


___Бёсс проговорил, сосредоточенно глядя на пол:


___- Он добился своего. И он оказался жертвой своего открытия.

___- Он умрет? Ральф! - Мэйбл схватила его руку. Ее ногти пронзили тонкую ткань рубашки и впились в кожу Бёсса. - Ральф, ты же знаешь, что такое радиация. Ведь все говорят, что она тут же убивает человека.


___- Не всегда. Мы же не знаем, как и где это случилось, насколько сильным было излучение, и как оно смогло вырваться наружу. Во всяком случае, нам надо срочно ехать в Лос-Аламос.


___Дорогу, по которой мчалась машина, накрыли сумерки. Их обступали горы. Вдоль каньона, вырезанного в скалах речными потоками, мчалась серебряная стрела автомобиля.


___Лас-Вегас. Короткая остановка. Машину заправили снова. Мэйбл продолжала спать, безмятежно откинувшись на сиденье. Бёсс расплатился и снова сел за руль.


___Еще через полчаса они приехали в Санта-Фе. Тут начинался лабиринт, проложенный среди скал, - место, в котором создавались чудеса современной техники. Атомный город. Город смерти.


___Бёсс продолжал вести машину, что-то бормоча себе под нос. Скорость пришлось сбросить. Похолодало. Бёсс включил кондиционер, и салон автомобиля стало заполнять тепло. Мэйбл повернулась в кресле и положила голову на плечо Ральфа. Тот был спокоен и старался не шевелить плечом, двигая руль в основном левой рукой.


___Бёсс объехал Санта-Фе и свернул на дорогу, которая выписывала в горах свои мудреные петли.


___Машина медленно ехала по извилистому, погруженному во мглу каньону.


___Здесь были пути, о которых знали только избранные, и которые приводили к военным блок-постам, многократно возникавшими один за другими.




___* * *



___В сорока километрах от Санта-Фе находится Аламос.


___Сначала здесь не было ничего. Ничего, кроме скал, огромного каньона, покрытого тополями, которые по-испански называются "лос аламос" - именно так это место и окрестили первооткрыватели. Это был один из характерных для данной местности каньонов, которые то здесь, то там вдруг прорезают плоскогорье на глубину в пятьдесят и более метров. Их вид относится к самым прекрасным и величественным пейзажам, которые Земля представляет человеческому взору.


___Каньон Лос-Аламос - всего лишь одно из ущелий, которые одно за другим идут с востока на запад в сторону Рио-Гранде. Пахарито, Уотер, Фрихолес, Пуэбло, Гуахе, Вайе, Сандия - это боковые долины каньона Лос-Аламос. Все вместе они образуют хаотичное скопление ущелий, ориентироваться в котором способны только посвященные.


___Тот, кто собрался в Лос-Аламос, никогда не доберется к нему по известным дорогам. Сначала ему надо будет проехать сорок километров на север до испано-американского города Эспаньола, там придется повернуть на юго-запад и продолжить путь по горному плато, чтобы преодолеть извилистую дорогу длиной в 25 километров. Это уже скорее тропа, чем дорога, когда она входит в каньон - узкая, очень извилистая, опасная из-за обрывов, внезапно возникающих у обочины. Это единственный путь, ведущий в Лос-Аламос, - дорога, от которой зависит судьба Земли, потому что по ее неровному покрытию ездили грузовики с бомбами для Хиросимы и Нагасаки, которые доставляли бомбы для Аламогордо и Бикини. Это дорога, по которой ездили величайшие ученые мира: доктор Ферми, создатель первой атомной бомбы, доктор Чедвик, открывший нейтрон, профессор Оппенгеймер, руководитель всех атомных экспериментов, доктор Бор и доктор Уиллер, которые рассчитали расщепление атома и сформулировали закон расщепления, седой профессор Эйнштейн и профессор, доктор Паэрсон. Это дорога ведет в мир, лицо которого изменилось в течение секунды, после взрыва первой бомбы в пустыне Нью-Мексико: бледное лицо звезды, которая ждет заката или уникального восхода над смыслом божественного творения.


___По этой дороге Бёсс и спускался на тихом ходу, включив ближний свет, почти на ощупь.


___По обе стороны дороги возвышались скалы. Эти черные стены, нависавшие над дорогой, как будто собирались обрушиться на машину, оказавшуюся у их подножия.


___Первый контрольный пункт был пройден. Доктора Бёсса там знали и, проверив документы Мэйбл Паэрсон, машину пропустили. На четвертом пропускном пункте стоял полковник Перкинс, шеф отдела безопасности.


___Бёсс остановился, увидев перед собой красный знак 'Стоп'.


___- Добрый вечер, доктор, - сказал полковник Перкинс, подойдя к двери машины. - Хорошо съездили?


___- Так себе. В пустыне у меня кончился безнин. - Бёсс осмотрелся. - Какие-то новости, судя по усилению режима?


___- У нас приказ из Вашингтона: не пропускать в город незнакомых.


___- Вы шутите, Перкинс! - Бёсс улыбнулся. - Неужели я должен предъявить рекомендательное письмо от самого президента?


___- Вы - нет. Но с этой юной леди мы не знакомы.


___- Успокойтесь, Перкинс. Эта леди - Мэйбл Паэрсон, дочь профессора.


___- Она не имеет пропуска из Вашингтона!


___- Не имеет! Но ее отец пострадал от несчастного случая и... - Бёсс осёкся. - Кстати, Перкинс, он сильно пострадал?


___- Слава богу, не очень. Излучение было задержано бетонной стеной трехметровой толщины. Он вдруг начал оседать на пол, а его лицо позеленело. Доктор Ферми и доктор Оппенгеймер тут же доставили его в лазарет. Там мистера Паэрсона обследовали и сказали, что ущерб его здоровью незначителен. - Полковник Перкинс посмотрел на спящую Мэйбл. - Давно она спит?


___- Около часа.


___- Она не видела дорогу, по которой вы ехали?


___- Ни в коем случае, Перкинс. Это было бы просто невозможно.


___Полковник Перкинс кивнул:


___- Хорошо, док, поезжайте. Только для вас.


___Бёсс попрощался с полковником и продолжил путь по ночной дороге. Теперь он медленно поднимался на плоскогорье. Это плато между Лос-Аламосом и каньоном Пуэбло представляет собой центр невидимого атомного города. Тут находятся здания технического отдела, тогда как в самом каньоне, в ущелье, на узкой гряде скал стоят другие здания - 302 жилых дома с 620 квартирами, 52 небольших казармы, 200 квартир и 52 большими общими спальнями. Здесь живут 4000 рабочих и ученых, 2000 военных, которые должны охранять, перемещать с места на место, ограждать от мира, потерянного для людей вне этого ущелья к северо-западу от Санта-Фе.


___Доктор Бёсс медленно проехал по плоскогорью и свернул в один из боковых каньонов, в котором располагались здания научного отдела и лазарет.


___Он остановился и положил ладонь на руку Мэйбл, осторожно приподнял ее голову и поцеловал девушку в приоткрытые губы.


___Мэйбл испуганно отпрянула. Но тут же она узнала Ральфа и тихо рассмеялась.


___- Ты же должен вести машину! - сказала она с легким упреком. - Нам же надо быстрее приехать в Лос-Аламос.


___- Мы уже приехали.


___Бёсс помог девушке выйти из машины. Их обступала темнота. Лишь в нескольких окнах горел свет, падавший на каменистую землю и отвесные стены скал.


___Мэйбл Паэрсон содрогнулась.


___- Мне страшно - прошептала она.


___- Страшно становится всем, кто впервые прибывает в этот странный город. Люди боятся скал, атома, излучения. Но с восходом солнца все выглядит совсем иначе. Тогда в каньонах становится светло, реки и ручьи блестят как жидкое серебро, и нигде облака не бывают так прекрасны, как в тот момент, когда они переходят от одной скалы к другой - будто шлейф, который проносит по воздуху невидимая гигантская рука.


___Бёсс достал из машины пальто Мэйбл и помог девушку надеть его. Затем он взял ее под руку и повел к одному из длинных домов, который виднелся возле скалы.


___Они вошли в узкий белый коридор, где их встретила медсестра. В этом доме пахло карболкой и лизоформом.


___- Мы хотели бы увидеть доктора Паэрсона - сказал Ральф, протянув медсестре свое удостоверение и документы Мэйбл. Та их просмотрела и кивнула головой.


___- Пожалуйста, подождите - сказала она приглушенным голосом. - У мистера профессора как раз сейчас посетители из Эль-Пасо. Я сообщу о вашем визите.


___Медленно, так же как медсестра пришла, она удалилась, шелестя халатом. Вскоре к ожидавшим вышел молодой врач. Он дружески поприветствовал Мэйбл и Ральфа и начал докладывать:


___- Леди, у вас нет причин для опасений. Психологический шок от того, что излучение прошло сквозь бетон и свинец такой толщины, оказался больше, чем само воздействие радиации. Через пару недель господин профессор поправится.


___- Благодарю вас - тихо сказала Мэйбл.


___Пройдя до конца коридора, они открыли дверь и оказалась в просторной комнате, в которой стояла широкая кровать. Вся мебель здесь была белой, чистой, стерильной.


___Профессор доктор Паэрсон сидел в горе подушек и вел расчеты на огромном листе бумаги, который был прикреплен кнопками к деревянной доске. Он удивленно взглянул на вошедших и отложил доску в сторону.


___- Мэйбл! - радостно произнес он. - Дитя мое, ты здесь!


___Мэйбл поцеловала отца в лоб. Профессор кивнул Бёссу:


___- Благодарю вас, мой юный друг. Правда, я надеялся встретить вас в другой обстановке.


___- Вам не повезло, профессор.


___Бёсс и Мэйбл поставили возле постели стулья и уселись на них. Паэрсон показал на бумагу, испещренную формулами и цифрами.


___- Небольшая техническая ошибка, только и всего. Я мог бы и не допустить ее. При нейтронном обстреле по новой технологии высвобождается огромная энергия, а это означает также усиленное излучение - собственно, продукт распада. - Он посмотрел на своего ассистента. - Доктор Бёсс, мы нашли новый способ. Я был прав: при нейтронном обстреле атома плутония новым способом, включая новый способ замедления, можно вызвать цепную реакцию, которая высвобождает до 25 процентов энергии, содержащейся в материи. Это значит, - Паэрсон взглянул на свои записи и ткнул в них указательным пальцем - что мы способны получить температуру в 1 300 000 000 градусов по Цельсию. То есть такую температуру, которая просто не встречается в известной нам на сегодня части Вселенной.


___- Невероятно. - Бёсс нагнулся над доской и просмотрел формулы. - Это означает, - тихо произнес он, - что мы имеем дело со сверхрасщеплением, которое позволяет сместить земную ось, если мы сосредоточим энергию в одной точке планеты.


___- Верно, доктор Бёсс! - Паэрсон приподнялся среди своих подушек. - У нас в руках средство, позволяющее уничтожить Землю!


___- Чудовищно! - вскочила со стула Мэйбл. Глаза на ее побледневшем лице горели так, как будто у нее был жар. - Значит, ты ведешь свои исследования, чтобы осуществить этот ужас? Ты не знаешь покоя ради того, чтобы этот кошмар стал реальностью? Ведь ты понимаешь, что произойдет, если это открытие попадет во внешний мир. Твое имя станет презренным, тебя будут проклинать! Тебя, великого ученого, который сварил в своих ретортах величайшую смерть, гибель четырех с половиной миллиардов людей!


___Бёсс приподнялся и хотел что-то сказать, но Мэйбл раздраженно махнула в его сторону рукой и он промолчал.


___- Я ехала сюда и радовалась, что увижу отца. Я хотела заботиться о тебе.


___Мэйбл упала перед кроватью на колени и обхватила руки профессора.


___- Отец, ведь твой несчастный случай был предостережением! Прислушайся к этому голосу! Перестань создавать кошмары! Отец, о чем же ты думал, когда понял, что способен создать Солнце? Ты понимал, что это искусственное Солнце может сжечь и меня, если какая-нибудь другая страна поставит такой опыт с атомами на нас?


___- Мэйбл! - профессор Паэрсон опустился на подушки. - Речь идет об открытии, которое изменяет все законы природы.


___- Неужели мир не был достаточно прекрасен до того, как вы начали свои исследования? - Мэйбл прикрыла глаза ладонями. - Солнце тогда еще было просто Солнцем. Можно было ходить по цветущим лугам и не бояться, что из какой-то таинственной дали на Землю упадет луч температурой 55 миллионов градусов, который снова сделает Землю жидкой. Что вы в результате получили? Вы знаете, что атомы изменяются. Вы получили вещи, которые еще никогда прежде не были в руках человека, и вы открыли тайну природы, чтобы пугать людей, чтобы властвовать над ними. Чтобы эти беспомощные люди под вашей властью сгорели, как 80 тысяч японцев в Хиросиме и 50 тысяч невинных в Нагасаки!


___- Страх человечества станет нашим миром. - Бёсс повернулся к Мэйбл. - Когда такая сила окажется в руках миролюбивых людей, тогда от людей, для которых война - всего лишь часть их политики, война больше исходить не будет. Государств не станет вообще. Не будет ни политики, ни Востока, ни Запада. Будут только люди в обществе людей!


___- А ты уверен, что этим философским камнем обладаете только вы с отцом и горсткой других ученых здесь, в Лос-Аламосе? Ты думаешь, в России спят? Или в Англии? Или в Японии? Или где-то там еще? Что будет, если атомное оружие окажется у двух государств? Получится, что вы вызвали священную атомную войну! И тогда возлюбленное вами человечество окажется на том свете! Замечательная цель! - Мэйбл отвернулась. - Я вас больше не понимаю.


___Профессор Паэрсон пристально взглянул на Бёсса. Затем покачал головой и уселся поудобнее.


___- Вот что я, доктор Бёсс, хочу сказать вам и всем остальным: стройте стену вокруг этого открытия. Не дайте узнать о нем никому! Во всем мире есть только пять человек, которые знают о моей новой цепной реакции: я, доктор Ферми, доктор Оппенгеймер, доктор Бальц, а теперь и вы, доктор Бёсс! Между нами всё и останется. Я обещаю это тебе, Мэйбл.


___- А зачем тебе это знание?


___Профессор Паэрсон приподнялся так энергично, будто решил встать на кровати во весь рост.


___- Я хочу сделать мир не зависящим от случайностей природы. Я хочу сделать человека во Вселенной творением номер один.


___Бёсс уставился в пол. Он как будто язык проглотил. 'Творение номер один' - только и подумал он. - 'Человек - маленький бог'.


___Бёсс молча вышел из лазарета и оставил отца и дочь одних. На улице ночной ветер взъерошил его волосы. Он не чувствовал холода. Он смотрел в открывшуюся перед ним бесконечность.






___

Глава 2







___Склонившись над огромным столом, профессор доктор Кийото Хаканаки читал сообщение, которое час назад вручил ему ассистент доктор Тойо Ямамаши.


___В глубоком кресле перед ним сидел седой генерал с неподвижным лицом - Тайо Симануши. Он рассматривал двух коллег.


___- Этого нельзя отрицать, ваше превосходительство, - тихо произнес доктор Хаканаки. Он посмотрел в глаза старца. - Кажется, американцы опережают нас на несколько шагов. Радиосообщение о несчастном случае с доктором Паэрсоном поднимает новую проблему. Если Паэрсон действительно открыл новый способ расщепления, это означает, что Америка способна превзойти национальное несчастье Японии - Хиросиму и Нагасаки.


___- Это не только 'кажется', это и в самом деле так, доктор Хаканаки. - Генерал Симануши осмотрел свои морщинистые старческие руки. Его голый, желтовато-белый череп был опущен. Вены на коже его головы отмечались четкими голубыми штрихами. - Лос-Аламос ушел дальше, чем мы. Это печально, доктор Хаканаки. Это факт, от которого страдает наш бедный народ.


___- Мы делаем все, что в наших силах, ваше превосходительство. - Доктор Ямамаши поднял обе руки. - За то недолгое время, которое оказалось в нашем распоряжении, мы достигли большего, чем Америка за все годы. Мы знаем, как расщепляют плутоний, мы узнали тайну оболочки атомной бомбы, мы смогли даже ознакомиться с американскими исследованиями гелия.


___- И все-таки, доктор Ямамаши... - Симануши пожал узкими плечами. - Не забывайте, как страдает Япония. - Казалось, что это говорил мертвец, который восстал из могилы, чтобы озадачить своими страданиями живых. - Мы ввели в действие камикадзе... Это не помогло. Мы построили живую торпеду... Она отказала. Мы послали в море первых человеко-рыб... Они утонули. А когда мы собрали десять тысяч летчиков-смертников, когда наш народ приготовился принести себя в жертву, на Хиросиму и Нагасаки с неба упали две молнии, которые за одну секунду убили более ста тысяч человек! Они выжгли землю, навсегда сделали ее бесплодной, оставили на их месте пустыню. - Генерал посмотрел вверх и тихо сказал:


___- Мы были слишком медлительны.


___Разговор проходил в подземном помещении, посреди завода, выстроенного в скалах острова Хондо. То, что смогли создать азиатское прилежание и японское упорство, было перенесено в скалы за несколько месяцев - тайно, под носом у американской оккупационной группы. Ночами, используя все возможные средства, инженеры пробили в горах скалы, и здесь, посреди острова Хондо, возник японский атомный город Нагоя - азиатский Лос-Аламос в миниатюре. Здесь не было ни гигантских циклотронов, ни реакторов, подобных тем, что стояли в Хэнфорде. Стиснув зубы, напрягая всю силу воли, презирая собственные жизни, японские физики пытались расщепить ядро примитивными средствам, собирали нейтроны среди наполненных ураном графитных блоков и создавали из элемента 235 новый элемент плутоний. Здешние ученые не скрывались за бетонными и свинцовыми стенами метровой толщины, но стояли у реактора в простых свинцовых фартуках, не обращая внимания на невидимое радиоактивное излучение. Список погибших увеличивался... Их выносили из скал и тайно сжигали, а их пепел переносили в храм и хранили среди останков проставленных самураев древности, а народ шел к ним длинными очередями, преклонял перед ними колени и молился.


___Нагоя... Никто не знал об этом городе под землей. Темнота и тишина царили в скалах Хондо. То здесь то там какой-нибудь американский солдат загорал на скалах у моря, или купался в прибое, либо лежал на травке со своей возлюбленной и мечтал о Сан-Франциско или Новом Орлеане.


___Он и не подозревал, что лежит на огромном вулкане, что под ним возле неизвестных машин, перед огромными термометрами на столах с еще невиданными аппаратами работают маленькие желтые люди в толстых свинцовых фартуках, которые при свете тусклых ламп расщепляют уран и плутоний, и на горстке драгоценного металла строят надежду отомстить за сто тысяч людей, сгоревших в созданном людьми пурпурном солнце.


___Доктор Хаканаки, руководитель атомного города Нагоя, склонился над столом. Скалы покрывала ночная мгла. В комнату доносился глухой стук машин. Через стеклянную стену, отделявшую ее от машинного зала, было видно физиков - они стояли перед огромными приборами, на панелях которых покачивались стрелки.


___- Япония оккупирована, генерал, - произнес доктор Хаканаки. - Наша работа - это работа в тишине, в условиях ограничений.


___- Для японцев нет границ! - Симануши рубанул ладонью спертый воздух и поднял голову. - Мы должны знать, что открыл профессор Паэрсон! Мы должны получить формулы! Мы должны пролить свет на эту тайну Лос-Аламоса! Господа, нация смотрит на вас! Сегодня вы - величайшая надежда Японии! Император стал частным лицом, его божественности больше нет! Но вы, господа, станете новыми богами Японии, если вам удастся побить Америку атомом!


___- Мы всего лишь люди - тихо сказал Ямамаши. - У наших возможностей есть границы.


___- Но вы не смеете быть меньше, чем американцы.


___Доктор Хаканаки отложил бумаги в сторону и положил голову на руки. Стекла его очков в темной оправе отражали свет настольной лампы. Кожа на его высоком лбу нервно подрагивала.


___- Мы можем только исследовать, ваше превосходительство. Вы солдат, и у вас есть возможность доставить нам эту тайну при помощи шпионов.


___Тайо Симануши посмотрел на потолок. Это была скала - неровная черная плоскость, вырубленная в граните. В ее углах и щелях посверкивала влага.


___- Вы знаете Перси Кеннета?


___- Американского военного атташе? Нет. Только видел его.


___- Я слышал, что он должен получить новую информацию из Вашингтона. Завтра он едет из Токио в Киото на встречу с курьером. - Старец потёр лоб кончиками тонких пальцев. - Можно было бы его спросить.


___Два физика обменялись беглыми взглядами. Их лица были непроницаемы - маски, за которыми нельзя было заметить никаких чувств.


___- Если вы сможете это сделать, ваше превосходительство... - Доктор Хаканаки кивнул. - У нас есть замечательная комната для этого разговора.


___- Это хорошо. Это очень хорошо.


___Генерал поднялся. Ему приходилось опираться на палку из эбенового дерева. Его спина была согнута ревматизмом. В глазах генерала появился блеск.


___- Господа, когда настанет пора, вы будете оповещены. Но пока что не забывайте про самое главное: у Японии больше нет времени! Когда-то мы были на вершине мира... Но он рухнул. Однако нет грифеля, который нельзя заточить снова, если он исписался.


___Молодой ученый проводил старика.


___Доктор Хаканаки и доктор Ямамаши посмотрели вслед генералу, который шаркал ногами по полу, не поворачивая голову, как будто не хотел видеть то, что происходило вокруг. Когда свинцовая дверь за ним закрылась, Хаканаки позволил себе опуститься в кресло.


___- Приведите ко мне немца - сказал он, глубоко дыша. - Тот должен быть в отделе III.


___Ямамаши кивнул и быстро вышел из комнаты. Он успел заметить, что его шеф достал из картотеки лист - такие листы заводились на каждого служащего в Нагое, и они содержали рентгеновские снимки их биографий.


___К листу, который достал Хаканаки, была приклеена фотография.


___Молодой, умный шатен со светлыми жизнерадостными глазами.


___Под фотографией стояло его имя: Хайнц Беренц. Германия.


___Ни города, ни улицы, ни даты.


___Доктор Хаканаки всмотрелся в свежее юношеское лицо на фотографии.


___'Он смог бы это сделать' - удовлетворенно подумал Хаканаки. Был членом германской военной миссии в Японии. Взят американцами в плен при завоевании Окинавы. Был помещен в лагерь на ста островах, избит, допрошен, подвергнут издевательствам. Потерял три зуба, когда его ударили в лицо прикладом ружья. Был приговорен к смерти как военный преступник. При доставке в камеру смертников бежал. Нашел убежище у японских националистов. Был передан ими в атомный город Нагою в качестве посредника. Ненавидит американцев как никто другой. Одержим желанием отомстить.


___Доктор Хаканаки вздохнул. Вот еще один мальчишка, выбитый из жизни - подумал он. Его вырвали с корнем, уже когда послали в Японию. Его, мальчика с Мозеля.


___В дверь постучали. Вошел доктор Ямамаши. Его сопровождал высокий, стройный человек в белом халате с трепетавшими от ходьбы полами.


___- Садитесь, господин Беренц, - приветливо сказал доктор Хаканаки, указывая на кресло, в котором несколько минут назад сидел генерал Самануши.


___Беренц сел - осторожно, будто опасаясь подвоха. Молча посмотрел на одного ученого, затем на другого. На бликах в очках Хаканаки его взгляд остановился. Он явно подозревал что-то необычное в связи с тем, что его сюда привели.


___- Вы отправитесь в путешествие - без обиняков сказал доктор Хаканаки.


___Хайнц Беренц удивленно поднял брови.


___- Вы отправитесь в прекрасное путешествие - продолжил Хаканаки. - Мы хотели бы узнать с вашей помощью об одном весьма интересном для нас месте. Что вы думаете о Лос-Аламосе?


___- О Лос-Аламосе? - удивленно переспросил Беренц. - Никогда не слышал о таком месте. Он находится где-то в Испании?


___- Не совсем - улыбнулся Хаканаки. - В Соединенных Штатах. Лос-Аламос - это американский атомный город. Конкуренты. Согласно полученным данным, там готовят вещи, которые сделают ненужной всю проделанную нами работу! Что это за вещи, мы и хотели бы узнать от вас.


___- Иными словами, шпионаж!


___- Не совсем. Назовем это элегантнее: информирование!


___Доктор Хаканаки улыбнулся. Он предложил собеседнику сигарету и налил ему крепкой рисовой водки.


___- Речь идет об Америке, которая выбила вам три зуба - сочувственно произнес доктор.


___Найнц Беренц прикусил губы. Он побледнел. Его пальцы судорожно сжались. Он в упор посмотрел на Хаканаки и громко сказал:


___- Можете располагать мной!


___Доктор Хаканаки мягко улыбнулся.


___- Спасибо. Другого ответа я от вас и не ожидал. Подойдите, я хочу познакомить вас с нашими планами.




___Если взять карту России, даже специальную карту Центральной России, на ней нельзя будет отыскать городок Ново-Красниенка. Даже на картах Генерального штаба, включающих все государства, лист 'Иж Ньемдьеж' - то есть местность между Толманом и Ньемдой, двумя реками за Волгой со стороны Сибири, - показывает на месте, где должна значиться Ново-Красниенка, только лес, степь и болота.


___Когда центральное бюро технического военного руководства в Москве отдало приказ построить в местности Ньемда южнее маленького города Лебяжье атомный завод, который должен был обеспечить подземные испытания на Урале и в Южной Сибири, то даже эксперты, имевший опыт строительства канала к Северному Ледовитому океану с использованием круглосуточной работы миллионов рабочих, усомнились в том, что этот приказ вообще может быть выполнен.


___Целыми неделями поезда доставляли в область Ньемды армейские подразделения, заключенных, немецких военнопленных и вольнонаемных китайских рабочих. Миллионное муравьиное войско ползало по степям и пробиралось через леса, закладывало фундаменты, заливало бетоном метровые основания, возводило гигантские печи, собирало вместительные ангары, строило в черноземе в двадцати километрах от Кокши бункер, в котором за свинцовыми плитами невероятной толщины были спрятаны гигантские магниты и атомные реакторы, созданные по образцу хэнфордских. Затем эти люди были отведены обратно. Говорят о двух с половиной миллионах рабочих, собранных на площади в 2500 квадратных километров. И над гигантскими сооружениями нового города Ново-Красниенка воцарилась загадочная тишина. Тайно, на специальных поездах, ехавших по секретным маршрутам, в этот город начали собираться ученые. Они ехали с Урала, из Москвы, Горького, Иваново, Сталинска, Сталинграда, Тифлиса, Саратова, Одессы, Краснодара, Жданова и Макеевки. Они приезжали из всех частей необъятной России и, прибыв в Ново-Красниенку, поступали в распоряжение лауреата Сталинской премии профессора Грегория Кирилла.


___И снова воцарилась тишина. Но однажды она была нарушена: задымили высокие трубы, из которых на волю всех ветров выходили радиоактивные газы. Тем же днем в Ново-Красниенку из Тюрингии прибыл немецкий атомный физик доктор Эвальд фон Кубниц - невысокий стройный мужчина с высоким лбом и одухотворенным лицом человека, который смог целиком посвятить свою жизнь идее. Он и сам не знал, где закончится его путешествие, когда однажды утром вЭрфурте его подняли из постели, а затем три недели вместе с семьей везли по России, пока они, наконец, не оказались на огромном вокзале Ново-Красниенки. Там профессор доктор Кирилл встретил его как доброго друга, обнял бледного, дрожавшего человека и назвал его своим братом.


___- Мы преобразуем мир! - сказал он и поцеловал руку госпожи фон Кубниц, за которую испуганно держались два ребенка. - Вместе с вашим мужем мы породим новую эпоху. Возможно, вас, уважаемая, привезли в матушку-Россию довольно грубо, но вы никогда об этом не пожалеете.


___Доктор фон Кубниц поселился в замечательной, просторной вилле на Ньемде. Виллу окружал парк, там имелся даже теннисный корт, на котором доктор фон Кубниц или его жена играли с доктором Петером Бауманом, военнопленным капитаном медицинской службы, которому было поручено лечить пленных, работавших на атомном заводе. Он ни в чем не испытывал недостатка... Все его желания исполнялись, кроме одного, единственного - вернуться назад, в Германию.


___В этот день Ново-Красниенку посетили высокие гости из Москвы. Прибыл сам народный комиссар по техническому военному руководству. Вероятно, случилось что-то необычное: когда народный комиссар отвечал на приветствия профессора Кирилла и доктора фон Кубница, выражение его лица было очень серьезным и сдержанным. Доктор Иванов Тенушков, помощник начальника завода, подал на стол водку в стаканах и зажег папиросы, которые привез народный комиссар.


___- Вы вчера вечером радио слушали? - спросил он. Увидев вокруг себя удивленные лица, он кивнул: - Совершенно верно, я сказал 'радио'. Америка передала сообщение, которое в Москве вызвало тревогу. Профессор доктор Паэрсон получил ранения.


___- И что же? - пожал плечами доктор Кирилл.


___- При открытии новой цепной реакции, господа.


___- Что?! - доктор Кирилл подпрыгнул. - В Лос-Аламосе продвинулась дальше, чем мы?! Это невозможно, товарищ комиссар!


___- Не говорите так, доктор Кирилл. В то время, как вы все еще ставите эксперименты с ураном-238 и ураном-235, американцы уже открыли плутоний! Сейчас вы уже располагаете плутонием и разрабатываете гелиевую бомбу, но американцы опять опередили вас и работают над новой цепной реакцией. В Москве вами очень недовольны, товарищ.


___Профессор доктор Кирилл возбужденно затягивался сигаретой. Доктор фон Кубниц спокойно пил свою водку, тогда как доктор Тенушков побледнел.


___- Если речь идет о новой цепной реакции, она может быть создана только с помощью плутония - медленно проговорил доктор фон Кубниц. Доктор Кирилл удивленно взглянул на него.


___- Почему же?


___- Вам известно, что раньше, расщепляя материю нейтронами, людям удавалось высвободить только 0,1 процента энергии, скрытой в веществе. Однако есть способ, -только нам неизвестна внешняя оболочка, так называемый тормозящий материал, - который замедляет реакцию атомов и в то же время не дает им выходить из-под контроля в виде взрыва. Я думаю, это и есть тайна Лос-Аламоса.


___- Так найдите же эту оболочку! - возбужденно крикнул народный комиссар.


___- Как вам будет угодно. - Доктор фон Кубниц улыбнулся. - Предположим, я спрятал в тайге рубль. Будьте добры, товарищ комиссар... Найдите его. - Он указал на окно, за которым бесконечная бурая степь встречалась на горизонте с небом.


___Народный комиссар прикусил губу. Он посмотрел на свой стакан с водкой, прикурил еще одну папиросу и, сжимая ее дрожащими пальцами, стал делать сильные, частые затяжки.


___- Мы должны отправить в Лос-Аламос своих агентов - задумчиво сказал он. - Это могут сделать Грегоронов и Заневский. Мы не должны быть разборчивы в средствах, чтобы заполучить эту тайну профессора Паэрсона... Хоть он и американец!


___Доктор Кирилл и доктор Тенушков склонились над картой, расстеленной на длинном столе. Новые лампы заливающего света, освещавшие подземное помещение, делали лица бледными, как у покойников.


___- Грегоронову и Заневскому лучше всего будет добраться до Калифорнии через Аляску, а затем пересечь Скалистые горы и ехать в Нью-Мексико. Вам, товарищ комиссар, следует подготовить самолет на границе с Канадой, в Кордове. Он доставит их в Солт-Лейк-сити в Неваде. Там их должна будет ждать машина, на которой они поедут в Санта-Фе. Затем с помощью коротковолнового передатчика мы сможем прямо отсюда давать им необходимые инструкции.


___- Мы обо всем позаботимся - кивнул народный комиссар.


___После того, как народный комиссар сделал обход завода, он уехал обратно, в Москву.


___Этой ночью произошло то, о чем не мог подозревать ни доктор Кирилл, ни кто-либо еще в Ново-Красниенке.


___Доктор фон Кубниц вышел из виллы, проскользнул через калитку в парковой ограде и ушел в лес. Там в небольшой землянке, заваленной листьями, лежал старый велосипед. Он сел на него и медленно поехал по неровной лесной тропе, затем выбрался на узкую проселочную дорогу и поехал дальше. Доктор усердно крутил педали, пот градом катился по его лбу, а дыхание становилось все более тяжелым.


___Охранники, наблюдавшие за домом немецкого физика, спокойно поглядывали на окна виллы. Они были освещены. Из дома доносилась мелодии музыкальной радиопередачи. Как всегда, доктор фон Кубниц не давал повода для доклада.


___Три монгола, стоявших в тени парковых деревьев, курили одну сигарету на всех. Судя по выражению их щелевидных глаз, охранников одолевала усталость.


___Как же надоела эта служба! Этот немец - куда же он может убежать? Убежать из Ново-Красниенки? Далеко он не уйдет.


___Ночь была темной и теплой.


___Доктор фон Кубниц продолжал ехать. Перед ним расстилалась широкая степь. Наконец, после часа езды, из темноты проступило еще более темное пятно. Посреди степи стоял один из колхозов. В нем содержали огромные стада, чтобы кормить рабочих Ново-Красниенки.


___У ограды фон Кубниц остановился и сошел с велосипеда. Он тихо шел вдоль ограды, пока не приблизился к воротам с перекладиной. Физик вошел в них и пробрался в хлев, стоявший за главным домом. Там он прислонил велосипед к бревну, постучал в маленькую дверь, которая вела в кухню, и замер в ожидании.


___Огромный колхозный комплекс был окутан тьмой и сонной тишиной. Только из хлева доносилось сонное мычание и чавканье коров.


___Доктор фон Кубниц постучал снова.


___За дверью послышались ритмичные шаги.


___Затем дверь на хорошо смазанных петлях открылась. В проеме показалась лохматая голова. Увидев, кто пришел, хозяин дал ему войти и тут же закрыл дверь.


___Фон Кубниц вошел в темный коридор. Ощупью двигаясь вдоль стены, он прошел вперед и оказался в комнате, освещенной тусклым светом керосиновой лампы.


___Перед дверью на полу сидели четыре человека, которые крутили ручки настройки коротковолнового радиопередатчика. Пятый, обладатель лохматой головы, впустивший фон Кубница, указал ему на место у приемника, поскольку на стуле лежал наполовину исписанный блокнот. Днем, когда аппаратура находилась под люком, засыпанным песком, это место было кухней для приготовления корма. Возле занавешенных окон стояли две большие печи. Корыта для корма и ковши с зерном сейчас использовались вместо стульев.


___Четверо мужчин окинули взглядом вошедшего. С первого взгляда было понятно, что это немцы, беглые военнопленные. Здесь в советском государственном имении, они создали группу, которая отправляла за границу важные сведения. Колхозник - старый русский крестьянин, который жил при царе и сохранил верность короне, укрыл этих пятерых и дал им работу. Когда колхоз навещало начальство, беглецы прятались в соседнем лесу, а ночью возвращались.


___- Что нового? - спросил человек, как раз принимавший сообщение и что-то писавший при этом. - Мы слышали, у вас был народный комиссар из Москвы.


___- Поэтому я и приехал. - Фон Кубниц перевел дыхание и сел на корыто. - Они хотят отправить в Америку Грегоронова и Заневского. Это атомный шпионаж. Если не удастся проникнуть в Лос-Аламос, возможно даже будет совершено похищение человека. Профессор Паэрсон открыл новый способ расщепления атома. - Фон Кубниц снова тяжело задышал. - Если этот способ окажется в руках Кирилла, всем нашим надеждам придет конец!


___- И что ты думаешь делать дальше? - спросил лохматый.


___- Я хочу попробовать подсоединиться к американскому передатчику. Фриц говорит по-английски. Значит, самое легкое - это предупредить американцев.


___- Если только нам удастся найти их волну.


___- Вы должны ее найти! Ребята, обшарьте весь эфир! А если вы будете падать от усталости... Вы должны найти волну! - доктор фон Кубниц стер со лба пот. - Вы даже не представляете, что это такое - атомная энергия!


___Все пятеро уставились на него. Физик только махнул рукой, как будто не стоило об этом и рассказывать.


___- Ищите, парни, - сказал он, встав с корыта. - Завтра я приду снова. Когда свяжетесь с Америкой, скажите им, что они должны беречь профессора Паэрсона как зеницу ока. - Он посмотрел на закопченный потолок. - Если Паэрсон окажется в руках Грегорова, он выдаст свой секрет. Я по себе знаю, как Грегоров умеет допрашивать. К сожалению, человек слаб, когда он страдает от боли.


___Он отвернулся и вышел из кухни. Внутри воцарилась тревога.


___- Не хотел бы я оказаться на его месте - произнес один из собравшихся. - Если он попадется, пощады ему не будет.


___Остальные молчали. Они исследовали эфир.




___В этом мире есть место под названием Танарения. Оно находится в Испании, в горах Сьерра-де-Гредос, вблизи городка Ла-Адраба и неподалеку от горы Эскуза высотой в 1859 метров, восточнее области Эстремадура. Здесь, сравнительно недалеко от Мадрида, среди неприветливых гор Сьерра-де-Гредос, почти у истока Рио-Тиетар, стоят несколько длинных белых домов, похожих на виллы каких-то взбалмошных миллионеров. Их окружают высокие ряды проволоки под напряжением и глубокие рвы. Просторные аллеи, искусно разбитые среди этих скал, окружают белые дома, и только длинные, странно сужавшиеся кверху трубы позволяют заподозрить что-то неладное, связанное с этими домами.


___Если спросить какого-нибудь испанца о Танарении, он только пожмет плечами. Никто в Испании не знает, что это такое. Однако в мадридском Эскуриале - древнем замке испанских королей, который генерал Франко сделал своей резиденцией, это название означает дерзкую мечту, которую вынашивают за наглухо закрытыми и опечатанными дверями.


___6 августа 1945 в 9:15 по американскому морскому времени упала первая атомная бомба - на Хиросиму. Результатом стали 78 150 убитых, 13 983 пропавших без вести, 9 482 тяжело раненных, которые впоследствии умерли, и 27 997 легко раненных. Вес сработавшей части заряда этой единственной бомбы составлял два фунта. Но в результате взрыва у человечества перехватило дыхание, а господь бог отвернулся от людей. Новое солнце, в радиусе 1000 метров от которого всё сгорело, а камни расплавились, заставило насторожиться и испанцев. В свое время проводники перевели через Пиренеи группу бывших бонз национал-социалистической Германии, которые бежали в Испанию через Францию, спасаясь от возможного интернирования по программе денацификации. В конце 1945 они неожиданно встретили в Мадриде


___В конце 1945 немецкие атомные физики, переведенные в Испанию через Пиренеи, неожиданно встретились в Мадриде с известными бонзами национал-социалистического режима Германии, бежавшими в Испанию через Францию от денацификации и возможного интернирования.


___Среди них были профессор доктор Ганс Эберлинг и доктор Пауль Меранг. Ранее два этих ученых играли главные роли на заводе по производству тяжелой воды в Пенемюнде, входившем в комплекс немецких предприятий, создававших атомное оружие. После долгих переговоров они в сопровождении доктора Хуана де Севайо и доктора Хосе Кабанера отправились в горы Сьерра-де-Гредос и после этого окончательно исчезли из поля зрения всего остального человечества.


___Так возникла Танарения - испанский атомный город.


___Профессор доктор Эберлинг, который еще в Норвегии работал над замедлением быстрых нейтронов при помощи тяжелой воды, и уже имел опыт облучения замедленными нейтронами ядер урана-238 и урана-235, здесь использовал лучевую установку собственной конструкции и обеспечивал при помощи нейтроноабсорбирующих кадмиевых полос внутри реактора высвобождение энергии в размере одной десятой процента, когда срочное сообщение из Вашингтона пригнало испанского генерала Монсалеса в Танарению.


___Когда кашляющий краснолицый генерал вошел в белый дом, который представлял собой великолепно оборудованную лабораторию, там он застал уже начавшуюся конференцию ученых, причастных к атомному проекту.


___- Сеньоры, - произнес он, тяжело дыша, - нас как будто топором по голове ударили! Сеньор Эберлинг, неужели разработку ваших новых методов уже завершил Паэрсон?! Это было бы ужасно! Для Испании это будет означать полный провал! Что же нам теперь делать? - Он взглянул на доктора Эберлинга глазами человека, которому только что зачитали смертный приговор.


___Доктор Хуан де Севайо махнул рукой. Его жирные черные волосы сверкали на солнце, которое врывалось в зал сквозь просторные окна.


___- 25 января 1939 в колумбийской лаборатории провели первое расщепление атома, и в осциллоскопе, в так называемом атомном термометре, добились выделения энергии, которую создали в момент расщепления обе частицы. При этом в процессе распада урана было зарегистрировано невообразимое напряжение в 200 миллионов вольт. Это в три миллиона раз больше, чем энергия, которую можно получить при сжигании угля. Она в двадцать миллионов раз больше, чем энергия, выделяемая при взрыве динамита. Здесь, в Танарении, мы все же способны создать микроскопическое напряжение в 600 миллионов вольт - и это благодаря установке, сконструированной доктором Эберлингом. Более того, господин генерал: мощность бомбы, взорванной над Хиросимой, а также всех остальных, включая бомбы в Нагасаки и на аттоле Бикини, была эквивалентна 20 тысячам тонн тротила, то есть самого мощного из известных до той поры взрывчатых веществ. Расщепление по методу доктора Эберлинга позволяет высвободить энергию, эквивалентную 50 тысячам тонн, при том, что такая бомба будет включать в себя два с половиной килограмма плутония.


___Генерал Монсалес прикусил губу. Уголки его глаз бил нервный тик. Когда доктор Севайо замолчал, генерал сорвался с места и пожал доктору Эберлингу обе руки.


___- Чудесно! - прокричал он. - Уникально! Сеньор, вы гений! Но... - генерал отпустил руки физика и посмотрел по сторонам - что означает это сообщение из Лос-Аламоса? Неужели Америка уже догнала нас? А может, она нас еще и обгонит? Наше правительство весьма обеспокоено.


___Доктор Хосе Кабанера закурил, но доктор Севайо вырвал сигарету из его рта.


___- Вы хотите, чтобы мы все взлетели на воздух? - крикнул он. Его нервы больше не выдерживали. Напряжение последних дней, дежурства у измерительных приборов, наблюдение за огромными кубами графита, в которых расщепляли уран, представление о колоссальности энергии и мощи, которую человечество еще никогда не имело в своем распоряжении, лишали его самообладания.


___- Мы можем только ждать! - крикнул он генералу. - Скажите там за зеленым столом в вашем Мадриде: пусть хотя бы раз приедут сюда и увидят, что здесь происходит. А уж потом пусть спрашивают нас: 'почему? из-за чего? зачем не?..'


___- Я думаю об одном разведчике, марокканце, который работает на нас в Вашингтоне. Он устроился портье в одном баре, и обзавелся неплохими связями. Этого парня зовут Кеза ибн-Менра. - Генерал посмотрел на ученых. - Если вы сообщите военному министерству точные данные, ибн-Менру можно было бы использовать таким образом, что об исследованиях доктора Паэрсона нам будет известно всё.


___- Это сделать это можно. - Профессор доктор Эберлинг открыл красную папку и перебрал несколько лежавших внутри бумаг. - Вот вам список того, что могло бы представлять для нас интерес, - медленно произнес он. - Только я попрошу вас настоятельно потребовать от своего агента, чтобы в случае провала он не говорил, на какую страну работает.


___- Самой собой разумеется.


___Генерал Монсалес склонился над бумагами, которые ему пододвинул профессор Эберлинг. Доктор Севайо и доктор Кабанера подошли ближе.


___- Прежде всего нам надо точно знать, плутоний расщепляет профессор Паэрсон или гелий. Затем нам нужны чертежи циклотрона в Хэнфорде, бетатрона, протонного ускорителя Кокрофта-Уолтона, а также...




___Прошли две недели.


___За эти дни случилось многое. В Нью-Йорке представитель Советского Союза при ООН Малик произнес свое знаменитое вето, в Италии река По вышла из берегов и унесла жизни тысяч людей, в Германии осудили виновных в массовых убийствах, во Франции забастовали машинисты метрополитена. Куда ни посмотри, всюду громоздились сообщения о катастрофах. Мир имел пищу для разговоров, газеты повышали тиражи, в редакторы иллюстрированных изданий потирали руки.


___В мире постоянно что-то происходило. И это летом, во время бедного на новости сезона.


___Шумели ротационные машины. Их грохот был слышен на улицах.


___Тогда же, одной ненастной ночью, из японского самолета выпрыгнул с парашютом немец-шпион Хайнц Беренц. Он приземлился недалеко от города Лаббок, что на краю равнины Льяно-Эстакадо, в нескольких метрах от берега реки Дабл-Маунтин-Форк. Утром этот самолет с красными крестами на крыльях показался в местах неподалеку от мыса Колнетт в мексиканском штате Нижняя Калифорния, а затем он снова направился в сторону Тихого океана и скрылся из виду.


___Никто не видел человека, который сбросил с себя парашют на берегу реки, а затем облил его бензином и сжег. Когда он шел в Лаббок, добирался до знаменитого перекрестка четырех федеральных трасс и махал рукой грузовикам, никто не обращал внимания на этого бродягу - по Соединенным Штатам таких странствует немало. После того, как он провел на обочине два часа, один грузовик все же остановился и водитель пустил его в кабину. Он направлялся в Амарилло, что юго-восточнее Санта-Фе, и это был конечный пункт его маршрута.


___Во время все тех же двух недель огромный тяжелый 'кадиллак' проезжал Скалистые горы. Он ехал из Лос-Анджелеса через величественное плато Колорадо, по самой, возможно, красивой в мире дороге, которая из Калифорнии, минуя Колорадо, ведет в Альбукерке на реке Рио-Гранде.


___В машине сидели Василий Грегоронов и Петр Заневский. Они смотрели на каньон и бурные воды Колорадо, на ущелья, в которых и сегодня водятся медведи гризли, а зверобои подстерегают свою добычу, как и сто лет назад.


___На них тоже никто не обращал внимания. Это были обычные люди за рулем, наверное, коммерсанты, которые имели свой бизнес на юге или на Золотом Западе. На автозаправках друг друга обычно не расспрашивают. Английский, на котором они говорили, звучал жестко и сбивчиво. Но кто обращает на это внимание в Америке, где иностранцев больше, чем в любой другой стране мира?


___Тяжелый 'кадиллак' быстро и почти без остановок доехал до Санта-Фе, где путешественники остановились в лучшем отеле.


___В те же дни по широкой федеральной трассе, миновав почти весь континент, проехала еще одна машина. Она отправилась с Восточного побережья. За ее рулем сидел худощавый смуглый человек с пронзительным взглядом и тонкими губами. Светлый летний костюм подчеркивал чуть негритянские - от подбородка до лба - черты его лица.


___Марокканец Кеза ибн-Менра ехал из Вашингтона в Санта-Фе. В его кармане лежал кусок тончайшей папиросной бумаги, который в случае опасности можно было проглотить, а затем извлечь при помощи промывания желудка. На бумаге был точный план и данные от профессора Эберлинга из Танарении.


___Ибн-Менра тоже остановился в Санта-Фе, но не в лучшем отеле, как русские, а в пансионе на городской окраине. В этом пансиона рабочие из каньона и из Аламоса останавливались во время отпусков и выходных, держа при этом в некотором напряжении местных жителей.


___Рядом с ним в общежитии для бродяг на своей койке сидел Хайнц Беренц. Он штопал носки. Вокруг Беренца сидели или лежали другие бродяги и рабочие, которые пришли или приехали из ближайших городов в Санта-Фе, чтобы наняться на загадочный завод в каньоне, о котором только и было известно, что туда каждый день приезжают поезда, полные какой-то горной породы, но оттуда не вывозят ничего, кроме шлака - черного, спекшегося, рассыпчатого как глина.


___Кольцо замыкалось вокруг Лос-Аламоса.


___Вокруг профессора доктора Паэрсона и доктора Ральфе Бёсса.


___Кольцо, порожденное стремлением открыть тайну гибели.


___Тихая, ночная борьба за атомную монополию.


___Война за страх человечества...


___Между тем в Лос-Аламосе все шло своим чередом, подчиняясь давно сложившемуся порядку.


___Профессор доктор Паэрсон вышел из больницы. Радиоактивные лучи задели и повредили только узкую полоску на руке профессора. Через несколько недель на нее должны были перенести донорскую кожу.


___Мэйбл тоже оставалась в Лос-Аламосе - она больше не хотела покидать это уединенное место. Поэтому она, надев белый халат лаборантки, ходила вместе с отцом или с Бёссом по лаборатории и гигантским помещениям атомного реактора. Они была везде, где в ней нуждались. Она больше не спрашивала, почему. Она больше не выносила наружу то, что было у нее на душе, не говорила, какой страх за людей ее мучает. Конечно, она продолжала испытывать страх, но это был страх не перед атомом, а беспокойство за двух мужчин, которым принадлежало ее сердце, - отца и доктора Бёсса.


___Одной из последовавших затем ночей Хайнц Беренц вместе с группой рабочих ехал по всем известной дороге из Санта-Фе в горы - на северо-запад. На перекрестке их остановил военный патруль.


___- Джеймс Никольс - представился он офицеру, державшему в руках пачку списков. Зашелестела бумага. В свете сильной лампы лицо Беренца выглядело безжизненно-восковым.


___- Джеймс Никольс - медленно повторил офицер. Он подчеркнул имя в списке: - Уборщик и откатчик в блоке VI. Пропустить.


___В паспорте поставили штамп. Хайнц Беренц прошел вперед. Под свет лампы вошел следующий.


___Облегченно вздохнув, Беренц забрался в грузовик, стоявший на обочине. Поднимаясь, он еще раз нащупал паспорт нагрудном кармане. 'Тысяча долларов' - подумал он. Все в мире продается, в том числе рабочий Джеймс Никольс, которой сейчас ехал куда-то на Восток. В Канаду, как он сказал. С тысячью долларов можно и новую жизнь начать.


___Грузовик резко тронулся с места, и это отвлекло Беренца от его мыслей. Он упал на соседей, которые с руганью принялись его отталкивать.


___Машина ехала в горы. Она катилась по узкой, извилистой дороге. Постовые останавливали их еще четыре раза, и Беренц четырежды назвал свое новое имя - Джеймс Никольс.


___В предрассветных сумерках они подъехали к запретной зоне. Машина с озябшими, ругавшимися рабочими въехала в каньон. Показались первые дома... Плато с небольшими строениями, бетонная арка при въезде в каньон, узкие высокие трубы, выраставшие из скал.


___Лос-Аламос.


___Хайнц Беренц сунул руки в карманы своей легкой куртки. Взгляд его переходил с одного строения на другое.


___Он проник в мозг Америки.


___К тайне профессора Паэрсона прикоснулась первая иностранная держава.


___Япония.



* * *




___Следующим утро Бёсс проводил Мэйбл до последнего блок-поста. Он вышел из машины, захлопнул дверь и склонился к Мэйбл, пересевшей на водительское место:


___- Если в Санта-Фе у тебя останется время, купи мне, пожалуйста, новую трубку.


___Он еще раз погладил ее руку, лежавшую на руле. Мэйбл кивнула ему, улыбнулась, сложила губы трубочкой, как будто хотела его поцеловать, и тронулась с места.


___Ральф махал ей, пока машина не скрылась за скалой. Он заметил руку Мэйбл, когда та помахала ему в ответ. Затем шум мощного двигателя стал быстро удаляться.


___Ему предстояло еще долго вспоминать этот образ Мэйбл Паэрсон.




___В Санта-Фе Василий Грегоронов и Петр Заневский впервые за долгое время как следует выспались. Они приняли душ, побрились и причесались, плотно позавтракали и, наконец, сели в свой тяжелый 'кадиллак'. Как только машина выехала из города по дороге, ведущей в горы, с их лиц исчезли непринужденные, аристократические мины. 'Кадиллак' свернул на обочину и остановился. Грегоронов достал из кармана несколько листков и передал их Заневскому.


___- Это самые последние сведения, товарищ комиссар, - сказал он тихо, как будто здесь их могли подслушивать. - Вчера вечером в туалете отеля мне передали последние данные из русского консульства.


___Заневский, мужчина среднего возраста с угловатым лицом европейско-азиатского метиса, отражавшим выработанный жестокостью фанатизм, пролистал бумаги.


___- 'У профессора Паэрсона есть дочь Мэйбл. Светлая блондинка среднего роста, яркой миловидной внешности' - тихо прочитал он. - Самые глупые данные из тех, которые мне приходилось получать. Под это определение подпадают тысячи американских девушек. Дальше: 'Невеста доктора Ральфа Бёсса - ассистента Паэрсона. Доктор Бёсс наилучшим образом ориентируется во всех исследованиях и принадлежит к тем немногим, которые посвящены также в тайну нового способа расщепления. Мэйбл Паэрсон может быть успешно использована для давления на доктора Бёсса'.


___Заневский присвистнул сквозь зубы.


___- Неплохо - одобрительно сказал он. - У людей в консульстве правильный взгляд на вещи.


___И он продолжил читать документы, время от времени кивая головой.


___Когда он закончил чтение и положил бумаги в карман пиджака, Грегоронов посмотрел на него.


___- Все ясно, товарищ?


___- Да. Поехали.


___- Куда?


___Петр Заневский рассмеялся. Он посмотрел в окно и сделал горизонтальное движение рукой.


___- Куда хочешь, осел! - весело крикнул он. - Лучше всего нам остаться здесь, на этом месте. С ближайшего блок-поста нас не видно. Возможно, нам поможет случай, и жирный зверь сам попадется в наши руки.


___- И что тогда?


___Заневский показал на заднее сиденье - там лежала плоская сумка из шагреневой кожи.


___- Тогда Василий Грегоронов возьмет сумку и выльет немного хлороформа на ватный тампон. Дальнейшее произойдет немедленно.


___Он снова рассмеялся, глядя перед собой.


___- Все же странно, - философски произнес он, - что везде используют одни и те же методы. Правда ведь, товарищ?


___В тот день случай действительно исполнил большую роль во время игры, от которой зависела жизнь на земном шаре. Эту роль создала вдруг прихоть судьбы, а режиссером этой роли стала ненависть судьбы к людям, которые осмелились бросить ей вызов.


___Заневский и Грегоронов прождали на обочине три часа. Они открыли капот машины и принялись тыкать в мотор отвертками - так, будто авария вынудила их остановиться на этот неудобном месте. Они измазали лица маслом и смазкой, Заневский лег под передний мост таким образом, что мог видеть происходившее на трассе и замечать малейшее движение на ней. Грегоронов работал под открытым капотом. Он часами то выкручивал свечи и протирал их платком, то ставил их обратно.


___Стали проезжать машины с отработавшими смену рабочими атомного завода - они ехали в расположенный неподалеку унылый поселок из глинобитных домов.


___Один грузовик проезжал мимо 'кадиллака' за другим. Рабочие не обращали внимание на людей, возившихся с легковой машиной, либо отпускали в их адрес шутки 'Открой же бензиновый краник!' или 'К заднему левому колесу приклеилась жвачка!', на что русские отвечали крепкими ругательствами. Когда рабочие проехали, стало немного тише.


___Грегоронов выпрямился и подошел к Заневскому, лежавшему между передними колесами.


___- Свечи начищены до зеркального блеска - саркастически произнес он. - Похоже, стоять тут дальше смысла не имеет. То, что вы назвали 'жирным зверем', с наступлением темноты забирается в нору.


___Заневский выбрался из-под колес. Он поднялся, растер онемевшие члены и стряхнул пыль с комбинезона и штанов. Масляные пятна на широком лице Заневского практически сделали его неузнаваемым.


___- Закрывайте мотор и трогаемся - мрачно пробормотал он. - Возможно, консульство право. Оно предлагает заманить доктора Бёсса или кого-нибудь еще в Санта-Фе, а для этого пообещать им рассказать о новом открытии. - Заневский провел рукой по лицу, посмотрел на испачканную маслом руку и скривился. - Только это гораздо опаснее. - Заневский повернулся, но вдруг замер. - Но вы повернули дело совсем в другую сторону, Грегоров. У вас должно получиться.


___- Надо попробовать. - Грегоров положил на мотор крышку и щелкнул замками. Затем он протер руки грязной тряпкой, в которую были завернуты инструменты. - Поедем назад в Санта-Фе? - спросил он, прежде чем открыть дверь машины. - Или может быть, стоит подъехать поближе к запретной зоне? Может быть, вблизи что-нибудь увидим?


___- Мы должны не видеть, а узнавать - раздраженно произнес Заневский, разглядывая себя в зеркало заднего вида. - Похож на чернорабочего! Мне надо как следует умыться! Не могу же я с таким лицом возвращаться в отель!


___Он уже открыл дверь и хотел сесть рядом с Грегороновым, занявшим место у руля, как вдруг из-за скалы, где дорога начинала сужаться, выехала большая машина. Она двигалась на большой скорости и подъезжала все ближе.


___Грегоронов, увидевший ее первым, присвистнул и выскочил из машины. Прежде чем Заневский понял, что означает такая спешка, Грегоронов лег под колеса и начал дрыгать ногами. Было слышно, как он чем-то стучит по мосту и тихо ругается.


___Заневский хотел было окликнуть его, но тут и он увидел машину. Однако как-то среагировать на нее для него было уже слишком поздно. Поэтому он наклонился к полу машины и начал разворачивать тряпку с инструментами.


___Незнакомая машина скрипнула тормозами и остановилась на противоположной обочине. Стекло в ее дверце опустилось и из машины выглянула миловидная блондинка.


___- Могу ли я вам чем-то помочь? - сказала девушка.


___В это время Грегоронов выругался, как это делают все водители, устраняя последствия аварии, назвал машину 'чертовой колымагой' и медленно вылез из-под нее.


___Мэйбл Паэрсон вышла из своего автомобиля, пересекла дорогу и подошла к испачканному маслом мужчине.


___- Может быть, я хоть чем-то смогу вам помочь? - обратилась она к Заневскому, который, сидя в машине, продолжал разворачивать тряпку с инструментами.


___Грегоронов бегло взглянул на Заневского.


___- Надо бы как следует вздуть этих продавцов - злобно сказал он. - Только и твердят: берите 'кадиллак' и вы будете ехать как в раю. Ничего подобного! - Грегоронов посмотрел на машину, из которой вышла девушка. - Вот у вас машина - то, что надо. 'Форд'. Эта машина не знает износа. - Грегоронов ладонью убрал волосы со лба. - Если бы я купил 'форд', мисс...


___- Паэрсон - наивно ответила Мэйбл.


___Грегоронов посмотрел на Заневского. Тот, поигрывая ватным тампоном, открыл дверь.


___- Может быть, у вас найдется гаечный ключ 'В'? - невинно спросил он. - Наш сломался.


___Мэйбл заглянула в машину, чтобы взглянуть на ключ. Внезапно она почувствовала на своей шее руки. Ее стали заталкивать в машину. Мэйбл попробовала закричать, обхватила себя руками, попыталась оттолкнуться от чужой машины... Ее глаза расширились от ужаса, а лицо перекосила гримаса страха... Тут она увидела ватный тампон, который поднесли к ее носу. Мэйбл с отвращением почувствовала сладковатый запах духов - она успела подумать, что это духи, - и тут вдруг ощутила невесомость... Она вдруг поднялась в воздух, и это было прекрасно! Она летела как ангел... Ее руки, которыми она обхватывала себя, пытаясь защититься, стали мягкими и тяжелыми.


___'Как же я устала - подумала она. - Ах, я засыпаю и это прекрасно... Какой-то луг с прекрасными цветами и белое, совершенно белое облако над ним... Облако, похожее на вату... Но какой же божественный запах у цветов... Божественный...


___Затем ее обступила ночь. Но она продолжала улыбаться, потому что ее переполняли прекрасные видения...


___- Скорее! - крикнул Заневский, укладывая Мэйбл на заднее сидение. - Грегоронов, скорее! Выжимайте из этой колымаги всю скорость, на которую она способна. Едем в сторону Чамита-Фармингтон, к национальному парку Меса-Верде. А оттуда - к Большому Соленому озеру.


___Машина помчалась по трассе. Она скрипела на поворотах и перекрестках, направляясь прямо в Скалистые горы.


___Машина доктора Бёсса одиноко стояла на дороге между Лос-Аламосом и Санта-Фе. Ее обнаружили спустя два часа. Офицер из военного патруля, узнавший машину, только покачал головой.


___Звонок в Лос-Аламос переполошил весь атомный город. Профессор Паэрсон и доктор Бёсс тут же выехали к брошенной машине. Из Вашингтона срочно позвонили специалисты ФБР. В эфире прозвучал приказ: заблокировать все дороги в Нью-Мексико, Аризоне и Айдахо. Военные немедленно окружили всю область, примыкавшую к Лос-Аламосу. Из ущелий и каньонов выезжали бесчисленные подразделения военных и полиции. Пытаясь найти причину загадочного исчезновения, инспекторы прочесали все отели и общежития в Санта-Фе.


___Профессор Паэрсон стоял возле открытой двери пустой машины и молчал. Он не мог произнести ни слова. Бёсс засунул руки в карманы и кусал губы.


___- Она хотела купить в Санта-Фе свадебное платье - произнес он наконец, как будто это всё объясняло. - Я дал Мэйбл свою машину. Ничего, ничего не могу понять.


___- Машина в полном порядке - шеф полиции выбрался из автомобиля. - Бензобак полный, мотор работает превосходно. Об аварии не может быть и речи. Никаких следов насилия не обнаружено. Должно быть, мисс Паэрсон вышла из машины сама. А затем - ничем другим этого не объяснить - она села в другую машину.


___- Это просто безумие! - крикнул Бёсс. - Зачем ей было садиться в другую машину, если ее собственная была в полном порядке?


___- Может быть, мисс Паэрсон встретила знакомого?


___- И бросила мою машину на дороге?


___Шеф полиции кивнул:


___- Это действительно загадка.


___Он взглянул на другую сторону шоссе. Несколько его подчиненных при помощи высокочувствительной пленки снимали следы русского 'кадиллака'.


___- Одно известно совершенно точно, доктор Бёсс. На той стороне дороги довольно долго простояла другая машина. Видите небольшое масляное пятно? А следы протекторов на слое пыли? Похоже, в этой машине кто-то поджидал мисс Паэрсон.


___Профессор Паэрсон захлопнул дверь машины и обернулся.


___- Всё это только догадки - произнес он. Судя по слабому голосу профессора, это происшествие потрясло его до глубины души. - Никто ничего не знает, никто ничего не видел.


___Профессор посмотрел на Бёсса так, как будто ждал от него поддержки.


___- Мэйбл больше нет... Мэйбл...


___Профессор замолчал - ему отказывал голос. Он повернулся и отошел от группы людей. Один, как будто отверженный, он шел по светлой дороге, а затем остановился у свой машины, повернувшись спиной к остальным.


___Доктор Бёсс сжал кулаки. Он вдруг с ужасом осознал собственное бессилие.


___Как человек мог исчезнуть на оживленной трассе? Исчезнуть среди белого дня?


___Без следа? Без причины? Без малейшего повода?


___Девушка, у которой не было врагов.


___- Сделайте все, что возможно, - обратился он к шефу полиции.


___Затем Бёсс подошел к профессору Паэрсону и положил руку ему на плечо.


___- Пойдемте, - тихо сказал он, когда старик вздрогнул. - Больше нам здесь делать нечего.


___Профессор Паэрсон выразительно посмотрел на Бёсса. В его глазах стоял ужас перед тем, что он не смел назвать вслух.


___- Мэйбл права - тихо сказал он. - Атом потребует жертв. Она стала первой.


___- Что вы этим хотите сказать, профессор? - уставился Бёсс на своего шефа. - Вы считаете, что Мэйбл...


___Паэрсон махнул рукой.


___- Подождем, доктор Бёсс. Подождем... Я не учел того, на какую подлость способен человек.


___Профессор сгорбился, стал еще меньше ростом, чем был. Со стороны могло показаться, что он ежится от холода.


___- Это будет не последняя жертва - произнес профессор дрожащим голосом и сел в машину.




___Темный 'кадиллак' на полной скорости мчался по главному шоссе в сторону Юты, к подножью крутых гор Юта-Маунтинз. Прежде чем полиция Колорадо успела перекрыть дорогу в Кортесе, а констебли и горные стрелки опустили шлагбаумы на перекрестке под Фэрвью возле озера Юта, 'кадиллак' проехал эти места и выбрался на боковой путь к Строберри-ривер. Переехав реку, машина двинулась дальше, по неровной горной дороге. Злоумышленники подъехали к окрестностям Эммонс Пик. Здесь, среди хаотично разбросанных ущелий и пещер, возле горы высотой 4090 метров, покрытой вечными снегами, в расщелине, где никогда раньше не ступала нога человека, они спрятали машину и перенесли всё еще не очнувшуюся девушку в пещеру, которая была специально для этого подготовлена. В заднем помещении стояли раскладная кровать с тремя толстыми покрывалами, стол, даже зеркало и резиновая ванна. Эта комната находилась за толстой, сколоченной из бруса дверью, отделявшей ее от главного помещения, где расположились Грегоронов и Заневский.


___Они положили Мэйбл Паэрсон на кровать и укрыли ее пушистыми покрывалами. Затем они закрыли дверь. И пока Заневский, во исполнение своего огромного желания, мылся, чихая и фыркая, Грегоронов сел за коротковолновый передатчик, нашел нужную волну и начал передавать в Ново-Красниенку шифрованное сообщение об успешной операции.


___Тик... тик... тик... тик...


___Светились лампы прибора, звук зуммера как будто дублировал набор цифр.




___354/ 6734/ 5692/ 2/ 59/ 45923459/ 5723/




___Радист, сидевший в подземелье Ново-Красниенки, записал эти цифры. Затем он явился к профессору доктору Кириллу, держа в руке листок густо исписанной бумаги.


___- Из Америки - доложил он, протягивая ему бумагу.


___Профессор Кирилл бегло прочитал сообщение, улыбнулся и обратился к доктору фон Кубницу, который сидел неподалеку в своем белом халате и делал какие-то расчеты.


___- Мы добились успеха, дорогой мой, - сказал Кирилл. Азиатские черты его лица исказила улыбка. - В руках Григоронова находится Мэйбл Паэрсон - единственная дочь профессора и возлюбленная доктора Бёсса. Хорошая работа. Очень хорошая работа.


___Он положил листок с шифровкой на свой стол и сложил руки - совсем как человек, который и в самом деле только что успешно завершил большую работу.


___- Максимум через три недели мы узнаем, что расщепил Паэрсон - ухмыляясь, продолжил он. - Имея его дочь, добиться этого будет очень просто.


___Доктор фон Кубниц подумал о своей маленькой Корнелии и содрогнулся. 'Звери - подумал он. - Звери с душами мелких божков'.


___Фон Кубниц промолчал. Он только кивнул и снова обратился к своим таблицам.


___Однако ночью, во время которой три охранника-монгола снова курили и болтали возле ярко освещенных окон белой виллы на Ньемде, велосипедист снова отправился в сторону черного колхоза.


___Он исчез в сумерках, окутавших двор. И снова сквозь ночную мглу в эфир неслись сообщения, которые передавал в Америку и Японию другой радист. А в Нагое японский радист с немецким помощником прослушивали эфир и записывали сообщения.


___'Внимание! Внимание! Сообщение для всех! Сообщение для всех! Мэйбл Паэрсон похищена двумя русскими. Их фамилии Грегоронов и Заневский. Внимание! Сообщение для всех!'


___В Нагое и Вашингтоне это сообщение было воспринято как удар в лицо. Тамошние связисты бросились исследовать эфир в поисках неизвестного передатчика. Они пытались определить егоместонахождение - однако передатчик умолк и запеленговать его не удалось'.


___В вашингтонском министерстве обороны этой ночью состоялось экстренное совещание, на котором сообщение было изучено. Чиновники министерства возбужденно делились впечатлениями. Они подготовили доклад для президента Трумэна и отправились к генералу Маккини, шефу армейской разведки.


___Внезапно всё получило объяснение. То, что только предполагалось, было подтверждено неизвестным радистом откуда-то с востока: Мэйбл Паэрсон похищена группой, которая заинтересовалась новым методом профессора Паэрсона. Это должны быть двое русских. Знает ли об этом похищении Кремль? Стоит ли за этим преступлением само государство?


___В Вашингтоне провело совещание внешнеполитическое ведомство. Со своими заключениями и рекомендациями выступили лучшие эксперты. Если речь идет об атомном шпионаже, этим шпионажем руководит русское правительство. В мире нет группы частных лиц, имеющих средства для расщепления атома. Частное лицо не может заполучить оборудование стоимостью 2 миллиарда долларов!


___Ночью была составлена нота в адрес Москвы. Прессе было предложено хранить полное молчание по поводу похищения. И о Мэйбл Паэрсон ничего не писали. С профессором Паэрсоном, который оставался в Лос-Аламосе, чиновники поговорили по телефону. В этой беседе принял участие и доктор Бёсс.


___Генерал Маккини с трудом смог облечь в форму утешения то, что он должен был сообщить.


___- Все признаки, уважаемый господин профессор, указывают на то, - сказал он медленно, - что исчезновение вашей дочери представляет собой чисто политическую акцию. Русская группа похитила вашу дочь. Каким образом, мы еще не знаем. Они сделали это для того, чтобы заставить вас выдать секрет вашей новой технологии. Это неслыханно наглое вымогательство. Мы предполагаем, что в ближайшие дни вы получите письмо, которым вам пообещают освободить вашу дочь в обмен на вашу тайну. Пожалуйста, не предпринимайте никаких действий, не поставив нас в известность.


___- А если мою дочь убьют? - крикнул профессор Паэрсон.


___- Подумайте о том, что речь идет о дальнейшем существовании нации - с мольбой в голове произнес генерал Маккини. - Если вы передадите России свой секрет расщепления атома, вы ввергнете в пожар нашу планету!


___- А моя дочь? - профессор Паэрсон крепко схватился за край стола. Он качался, как будто стоял на палубе корабля. - Я должен смириться с тем, что ее убьют?


___Генерал Маккини прикусил губу. Затем он прикрыл глаза и сказал:


___- Профессор Паэрсон, подумайте о защитнике Алькасара в Испании. Когда его сын оказался в плену, он смог связаться со своим отцом. 'Отец, - сказал он, - меня хотят расстрелять, если ты не сдашь Алькасар'. И генерал ответил: 'Сын мой, я целую тебя еще раз. Подумай об Испании и умри отважно. Да здравствует Испания!' Сына расстреляли, Алькасар выстоял. Это была победа! - Маккини сглотнул. - Профессор Паэрсон, теперь речь идет не о крепости. Речь идет о нашем мире.


___Старик у аппарата в Лос-Аламосе кивнул головой. Его голова упала на грудь и он с трудом поднял ее.


___- Мне все ясно - тихо произнес он. - Я понимаю, господин генерал... Умри отважно, Мэйбл...


___Телефонная трубка выпала из его руки. Профессор захрипел и начал падать вслед за трубкой. Прыгнувший к профессору Бёсс успел его подхватить.




___В Нагое доктор Хаканаки держал в дрожащих руках сообщение с неустановленного передатчика. Генерал Симануши едва удерживал свои морщинистые, ходившие ходуном руки и стремительно терял контроль над выражением своего лица. Генерала трясло, как будто его била невидимая палка.


___- Россия - прохрипел он. - Доктор Хаканаки... Россия! Этого не может быть! Это Россия объявила Японии войну, когда догадалась, что Америка сбросит атомную бомбу. Россия, которая выталкивает нас с рынков Востока, которая натравливает на нас Китай, которая пытается взять в кольцо Корею...


___Симануши простонал и облокотился на стол.


___- Так вы думаете, - спросил он, - что это анонимное сообщение верно?


___- Да, ваше превосходительство.


___- А может быть, это хорошо спланированный ход в войне нервов?


___- Я так не думаю. Раньше этот неизвестный радист - согласно данным пеленгатора, он должен находиться в треугольнике, образованном реками Волга, Ветлуга и Сура, - всегда передавал правдивые сообщения. Он, должно быть, входит в русскую подпольную группу. - Он посмотрел на вошедшего доктора Ямамаши. - Я уже отправил радиограмму нашему агенту в Лос-Аламосе. Вы принесли ответ, доктор Ямамаши?


___Ассистент помотал головой.


___- Нет - печально произнес он. - Хайнц Беренц молчит. Уже три дня.


___Симануши нервно провел ладонью по своему голому морщинистому черепу. Его глаза, спрятавшиеся в складках кожи, совсем потухли.


___- Я свяжусь с майором Кеннетом. Как военный атташе он должен получать новые сообщения. Я предложу ему нашу помощь. Заодно это отвлечет его от нашего проекта. - Он посмотрел на доктора Хаканаки. - А впрочем, он ничего не знает о расщеплении атома. Было бы бессмысленно расспрашивать его об этом. - Морщинистое лицо расплылось в улыбке. - Вы можете освободить 'комнату для переговоров', доктор Хаканаки.


___- Как пожелаете, ваше превосходительство. - Физик еще держал в руках листок с сообщением. - Я попробую связаться с нашим человеком в Лос-Аламосе. Он попробует найти Грегоронова и Заневского. Наш центр в Нью-Йорке будет немедленно извещен.




___В Танарении эффект от сообщения, случайно выловленного в американском эфире, был никак не меньшим.


___Доктор Севайо и доктор Эберлинг прочли его и обменялись взглядами.


___- Борьба начинается - произнес испанец. Он скомкал листок с сообщением. - Доктору Паэрсону предстоит вынести еще многое.


___Эберлинг кивнул и посмотрел в окно, за которым виднелись тонкие трубы подземного завода.


___- Слава богу, что никто не знает о Танарении и о наших экспериментах. Мне жаль профессора Паэрсона, доктор Севайо. Это гений. История с дочкой его просто убьет. Для нас он больше представлять опасности не будет.


___- А у вас есть дочь? - осторожно спросил доктор Севайо.


___- Нет.


___Глубокая морщина прорезала лоб немца.


___- Моя дочь и трое детей погибли при воздушном налете на Бремен. Я их больше не видел.


___- Извините - сказал доктор Севайо и отвернулся.




___В Ново-Красниенке профессор Кирилл сидел за радиоприемником. Азиатское лицо профессора раскраснелось, словно у него была высокая температура.


___Ново-Красниенка и ущелье под Эммонс Пик то и дело обменивались сообщениями. Доктор фон Кубниц сидел рядом. Его глаза глубоко запали в глазницы.


___Грегоронов сообщил: Мэйбл Паэрсон очнулась.


___- Что делать? - кричал он в эфир. - Она начала буянить. У нее настоящая истерика. Заневский сделал ей инъекцию успокоительного.


___Профессор Кирилл переключился на режим передачи.


___- Ждать - вслух ответил он, продолжая умело выстукивать код сообщения. - Ждать. Мы пришлем вам приказ из Москвы.


___Когда профессор снял наушники и положил их на стол, в глазах его горел триумф. Доктор фон Кубниц молчал.






___

Глава 3






___Хайнц Беренц, под именем Джеймса Никольса принятый на работу откатчиком завода-4, мылся в подземной душевой. Вместе с ним там же находились пятьдесят других рабочих, которые намыливали свои тела и вставали под горячий душ. Пар, исходивший от воды и от стоявших под душем рабочих, уже начал пощипывать ему язык.


___Хайнц Беренц закашлялся и вышел из отделанной кафелем душевой в соседнее помещение. Его одежда, так же, как это устроено и на угольных шахтах, висела под навесом в шкафчике.


___Он тщательно вытерся полотенцем и оделся. Его не спрашивали, откуда он пришел и как его зовут. Он был новичком. Пускай начальство из отдела кадров разбирается, что это за человек. Один, потом другой рабочий остановили на нем взгляды, а затем прошли дальше. Никольс, так Никольс. Пусть будет вместо старого пьяницы. А тот куда-то смылся. Остался должен пять долларов и пятнадцать центов - в покер проиграл. Ладно, пусть и их пропьет. Тут зарабатывают неплохо.


___Сам Хайнц Беренц со своими товарищами по работе не заговаривал. Он просто разглядывал то, что попадалось ему на пути, внимательно осмотрел циклотрон, к которому должны был доставить уран-235, увидел, как закладывают графитные блоки в хэнфордский реактор и хорошенько изучил систему охлаждения, а также замедляющее устройство для быстрых нейтронов. Он побывал и осмотрелся везде, где можно было найти что-то интересное с научной точки зрения и сравнить это с тем, что было в Нагое. Атомный завод, размещенный в скалах острова Хондо, был сущим карликом по сравнению с гигантом Лос-Аламоса.


___Один раз он увидел под сводами огромного зала спешившую куда-то блондинку. Он загляделся на нее и забыл подтолкнуть свою вагонетку. Рабочие вокруг начали скалиться.


___- Ничего деваха, да? - подмигнул Хайнцу один из грузчиков и ткнул его в ребра кулаком. - Это дочка нашего старика! Мэйбл Паэрсон.


___- Ах вот как - сказал Хайнц Беренц. Он посмотрел на девушку еще раз. 'Мэйбл Паэрсон - подумал он. - Совсем недурна. Что она делает здесь, в атомном городе?'


___- Часто она здесь бывает? - спросил Хайнц напарника, толкая вместе с ним вагонетку в сторону реактора.


___- В последнее время да. Она обручена с доктором Бёссом.


___- Кто это такой?


___- Ассистент старика. Вот тот, длинный.


___- Вон тот?


___- Ну да.


___Они подкатили вагонетку к загрузочному контейнеру и высыпали в него породу. Затем погнали тележку обратно к вагонам и там снова начали загружать ее черным ураном.


___Это было вчера. Сегодня он, сколько ни пытался, так и не увидел Мэйбл Паэрсон. Да и доктора Бёсса нигде не было видно. Что-то случилось за те восемь часов, пока Хайнц Беренц катал свою вагонетку туда-сюда. Позднее, в спальне номер семь на третьем этаже, выяснилось, что никому не известно о происшествии, случившемся за пределами каньона, - а оно явно случилось. Только один рабочий, который поранил руку и сходил в лазарет, узнал там, что профессор Паэрсон внезапно заболел и с утра не выходил из своего дома. Все это время доктор Бёсс находился рядом с ним.


___Хайнц Беренц лег в свою койку, протянул руку к стоявшему тут же столику и взял с него последний номер 'Санта-Фе-Таймс'. Почтовая служба, находившаяся под строгим контролем, доставляла сюда эту газету вместе с иллюстрированными изданиями и другими газетами.


___'Как же мне доставить передатчик в Лос-Аламос?' - думал он, притворяясь, будто читает газету. - 'И как мне развернуть его здесь, где охрана наблюдает за каждым уголком?' Установить передатчик на заводе было бы невозможно. Местность на подступах к каньону окружали военные и полицейские, да и запеленговать передатчик в этом месте было бы легче всего. Еще бы: передатчик рядом с радиостудией атомного города, которые оправляет сообщения в Японию!


___Он посмотрел на ручные часы: двадцать два тридцать. Сейчас доктор Хаканаки сидит у приемника и рыщет в эфире. В Нагое не узнают, что, собственно, случилось с агентом Хайнцем Беренцем, тайный номер '12-В' в списках военных. И все-таки должен быть способ, при помощи которого можно было доставить в Лос-Аламос передатчик, который находился в тяжелой машине за пределами Санта-Фе, спрятанной среди холмов, что находились ближе к Лас-Вегасу. Нью-йоркский центр своевременно доставил в условленное место всё необходимое. И вот теперь, когда время начало стремительно истекать, он не мог этим передатчиком воспользоваться.


___Хайнц сел и достал сигарету. Рабочий с соседней койки протянул ему зажигалку, увидев, как Хайнц тщетно хлопает по карманам брюк.


___- Спасибо - сказал Хайнц. Он протянул рабочему свою пачку. Тот кивнул и присел на краю своей скрипучей кровати. Это был немолодой человек с желтоватым лицом и красным носом, который, впрочем, не был похож на нос алкоголика - скорее, его цвет изменился во время одной морозной зимы. Его одежда была чистой, хотя старой и поношенной. Обручальное кольцо на его руке говорило о том, что он работает здесь, чтобы прокормить семью.


___- Ты где работаешь? - спросил он Хайнца Беренца. - В лучевом секторе?


___- Нет. Я откатчик.


___- В шестом блоке?


___- Хм...


___Беренц насторожился. Ему стало не по себе. Старик затянулся, выпустил дым и проводил его взглядом.


___- Нетрудная работа, правда? Я там тоже вначале работал. Два года назад. Но с тех пор я сильно сдал. Теперь вот подметаю бетонный пол в реакторном зале. Все же доллар в час. Ты-то, наверное, побольше получаешь?


___- Полтора доллара.


___- Неплохо для такого молодого парня, как ты. В твоем возрасте я был охотником, добывал пушнину в Канаде. У моего ружья при каждом выстреле отлетал ствол... И вот поди ж ты, все-таки я мог подстрелить достаточно зверья, чтобы оплатить свое виски там, в Биг-Ривер. Это был рай в Саскачеване. - Старик взглянул на кончик своей сигареты и стряхнул пепел на пол. - Я бродил вокруг Большого Медвежьего озера у Полярного круга, добывал медведей, лисиц, горностая, серебряную выдру. И все же я никогда не зарабатывал полтора доллара в час. Хм...


___Хайнц Беренц сложил газету и вернул ее на столик.


___- На атоме можно заработать - осторожно произнес он. - Бомба, которая может сжигать целые города, что-нибудь да стоит!


___- Бомба! - раздраженно махнул рукой старик. - Что вы, мальчишки, все твердите о бомбах. Все-то у вас должно взрываться и ломаться, а то вам интересно и не будет. Как-то я читал в газете, что написал наш шеф, доктор Паэрсон. Не хотел он бомбу... Он хотел своими исследованиями сделать счастливыми нас, людей. А уж как, этого я и сам тоже не знаю. - Старик посмотрел на Хайнца Беренца. - Ты можешь поверить, что жить станет дешевле, если муку, масло, овощи и молоко можно будет создавать искусственно?


___- Не знаю. Я об этом еще не думал.


___- Но профессор Паэрсон об этом пишет. Он хочет сделать так, чтобы люди не зависели от солнца, а для этого создать искусственное солнце, гораздо ярче настоящего. На это, парень, еще никто не решался.


___- А когда это солнце взорвется, не станет больше ни мира, ни человека - заговорил Хайнц Беренц. Но тут же он осекся. Подобно вспышке его вдруг посетило видение всеобщей гибели.


___'А я пришел сюда, - мысленно продолжил он, - чтобы вызвать эту гибель. Я должен шпионить, чтобы не Америка, а Япония получила возможность покончить с человечеством. Ведь это я, Хайнц Беренц, маленький человек, буду их соучастником, виновником катастрофы, опасность которой заставляет трепетать матерей, жен и невест, отцов, мужей и влюбленных. Я - среди тех безумцев, которые размахивают факелами страха, и которые не стыдятся использовать любые средства, чтобы стать хозяевами этой планеты! Я ношу рабочую спецовку и сижу на койке в Лос-Аламосе, потому что Япония, секретный город Нагоя, боится, что кто-то зайдет в этом безумии дальше, чем они. Господи, о чем же я говорю? Почему я не вскочу и не скажу этому старику: друг, да возьми ты, что под руку попадется, и дай мне как следует по башке! Я - подонок. Предатель! Я предаю не Америку или Японию, я предаю человечество и человечность! Господи... О, боже мой... Почему ты не сказал мне этого раньше?...'


___Существование сразу показалось ему бессмысленным и преступным. Он действовал из ненависти, потому что американский майор на Окинаве выбил ему три зуба... Толстый победитель несчастного, безоружного заключенного. И тот обратил свою ненависть против Америки. Из-за этой ненависти он пришел в Лос-Аламос, чтобы уничтожить его... Из-за трех передних зубов он поставил на кон судьбу человечества.


___Он прикоснулся пальцами к нижней губе и нащупал три искусственных зуба, соединенных со здоровыми при помощи узкого золотого моста. Японский стоматолог их искусно вставил, неизвестная касса их оплатила... Касса, которая платит только за одно: шпионаж в пользу Японии. Шпионаж против людей.


___- Что бы ты сделал, если бы тебе выбили три зуба? - спросил он старика сдавленным голосом.


___- Выбил бы столько же в ответ.


___- Но ты не можешь этого сделать. Ты в наручниках, ты безоружный, бесправный. Ты просто должен стоять и вести себя тихо. А потом приходит здоровый толстый человек и выбивает тебе три зуба. Одним ударом... И он еще смеется, когда ты выплевываешь зубы с кровью, а у тебя по щекам катятся слезы бешенства и стыда. Что бы ты сделал тогда?


___- Оставался бы спокойным и думал: 'Дай тебе бог никогда не встретиться с человеком, который обойдется с тобой хуже, чем ты со мной сейчас. Ты бы тогда такой визг поднял...' Но я буду молчать. А еще я закрыл бы глаза и ничего больше не видел.


___- И это называется правильным?


___Старик покачал головой. Он сжал ногтями остаток сигареты, затянулся еще пару раз. Затем он уронил окурок и растоптал его.


___- Правильным... Что в этом мире правильно, парень? Человек - это животное, когда он в силе и при власти, и он остается животным, когда его пинают ногами. Что находится между этими состояниями? Собственно, пустяки. А зачем думать о пустяках?


___Подперев голову руками, Хайнц Беренц смотрел на ноги старика, который продолжал растаптывать окурок и разметать пепел. Ботинки были грубыми, но чистыми, штаны - старыми, но тщательно заштопанными во многих местах. Ноги шаркали по полу, а рот наверху, на обтянутой желтоватой кожей голове, говорил: всё это пустяки.


___Старик толкнул Беренца в лоб:


___- Эй, о чем задумался?


___- О том, что ты сказал. Должно быть, так и есть. Потому что в мире нет ничего правильного. Думаю, ты на самом деле прав.


___- И я так думаю. Я всегда так думал. Еще в Канаде, когда меня выгнали из дома, потому что я не хотел получать за добытые меха ничтожные деньги, и я отморозил нос. Видишь: он так и остался красным. Тогда я ругался, тогда я хотел взять и просто подстрелить ночью одного жирного парня из мехового синдиката, подстрелить из ружья, у которого ствол вечно отлетал от приклада. Тогда я все же этого не сделал, хотя и отморозил нос, потому что он сорвал с моей головы шапку. Шапку, парень, - при тридцати четырех градусах мороза. Я не стал стрелять, потому что меня попросту линчевали бы мои лучшие друзья - ребята, с которыми я лежал в снегу на берегах Большого Медвежьего озера и подстерегал лис, ребята, которые пили бренди из моей фляжки, которым я спасал жизни. Они просто вздернули бы меня на ближайшем суку, хотя я был прав. Вернее, у меня было моральное право. Моральное. Эх, парень! Меховщик был их кормильцем, а если бы я его уложил, они бы остались без виски и без единого доллара для своих жен в Виннипеге. А это было бы для них самым худшим. Самым худшим после пяти месяцев леса и снега, где в лучшем случае можно встретить эскимоску, от которой воняет рыбьим жиром. Право? Моральное? Это, парень, хорошие вещи, когда так же считают другие. А все остальное время ты стоишь в полном одиночестве с набитой рожей, стоишь как дурак, который верит в Санта-Клауса. Поэтому я и говорю: все это пустяки! И радуюсь, что есть и другие вещи... Жена и дети, домик в Берналилло, сад, в котором я выращиваю помидоры и замечательные желтые яблоки, по вкусу похожие на ананас.


___Старик перевел дыхание. От долгой речи у него пересохло горло. Он посмотрел в конец спальни, где был сооружен примитивный бар.


___- Если, парень, ты всё это однажды заполучил, у тебя больше нет других мыслей, кроме одной: как мне жить дальше, и как я сохраню то, что имею.


___Он встал с кровати и кивнул Беренцу:


___- Идем, джин нам не помешает. С него спится лучше.


___Беренц помотал головой. Он не посмотрел вслед удалявшемуся старику. 'Как мне жить дальше...' Вот о чем думают люди. А я живу здесь и отыскиваю способ, который прекратит эту жизнь за долю секунды'.


___Вспышка во время азиатской ночи.


___Из-за каких-то трех зубов.


___Из-за пустяка.


___Пустяка!


___Он бросился на кровать, уткнувшись лицом в подушку. У него перехватило горло. Он был противен самому себе.


___Через ножки стальной кровати до него доходила вибрация пола, вызванная машинами в скалах. Эта вибрация проходила через все его тело.


___После окончания ночной смены Хайнц Беренц тоже решил уехать из Лос-Аламоса. Он снова прошел контроль, назвал свое имя - Джеймс Никольс - получил свой фальшивый паспорт с проставленным штемпелем и покинул зону оцепления атомного города. На окраине Санта-Фе он вышел из кабины грузовика. Грузовик, сверкая габаритными огнями, поехал дальше.


___Его окружала теплая летняя ночь. Небо над городом слегка светилось, отражая свет городских фонарей. Его окружало плоское песчаное плато с причудливыми кактусами.


___'Свобода' - подумал счастливый Беренц. - Наконец-то он снова свободен. Спасен и свободен.


___Он развел в стороны руки и вздохнул полной грудью.


___Он помахал руками будто птенец, впервые решившийся взлететь.


___'Какой же будет его новая жизнь?' - подумал он. Рабочий на ферме? Водитель грузовика? Шахтер? Всё равно - в Америке полным-полно долларов, которые при желании можно заработать.


___Он шел по ночному шоссе. В кармане бренчала его двухдневная работа.


___Двадцать четыре доллара.


___Две тысячи четыреста центов.


___Ребята, сколько же стоит мир?


___Он шел по трассе в Лас-Вегас, где среди холмов был спрятан автомобиль резидентуры. Автомобиль с радиостанцией для связи с Нагоей.


___На рассвете, увидев вдалеке цепь холмов, он вздохнул. 'Еще один сеанс связи - подумал он, - и всё окончено. Я скажу доктору Хаканаки, что не хочу быть виновным в слезах миллионов людей.


___Я хочу ему сказать...


___А затем я сожгу радиостанцию... Ее и свою прежнюю жизнь...


___Хайнц Беренц торопливо шагал в сторону Лас-Вегаса.



* * *




___В это время марокканец Кеза ибн-Менра еще не покинул Санта-Фе. Он по-прежнему жил в пансионе для коммивояжеров и проводил беззаботные дни торговца, который должен завершить свои дела с немалой выгодой для себя. Он много гулял по городу, сидел в кафе, читал газеты и журналы. Он не привлекал внимания, он был одним из тысяч людей, которые ежедневно проезжают через Санта-Фе, удивляясь беззаботной жизни города.


___Но сложа руки он не сидел. Задача, которая была первой для Хайнца Беренца, а также Грегоронова и Заневского, - то есть поиск связей, - перед ибн-Менрой не стояла. В течение четырех часов он обошел все старые испанские заведения Санта-Фе, хозяева которых по-прежнему были настроены против американцев и сохраняли верность исторической родине. В течение шести часов он узнал адреса испанских эмигрантов и отыскал людей, имевших связи с инженерами Лос-Аламоса. Он посетил испанский ресторан, побрился у парикмахера-испанца и, сопоставив множество деталей, узнал то, что тщетно пытались узнать Беренц и русские. Если не считать людей, входивших в узкий круг обитателей Лос-Аламоса, он был одним из первых, узнавших о похищении Мэйбл. И тогда, руководствуясь своей врожденной проницательностью, он решил включиться в эту игру, не запрашивая разрешение из Танарении.


___Тихо. Незаметно. Оставаясь в тени.


___Пока Грегоронов и Заневский продолжали сидеть в пещере у подножья горы Эммонс Пик и переговариваться с Ново-Красниенкой, пока по шоссе в сторону Лас-Вегаса брел Хайнц Беренц - новый человек, решивший сжечь за собой все мосты, ибн-Менра сидел у телефона и разговаривал с одним испанцем - мехоторговцем из Солт-Лейк-Сити.


___Разговор был сугубо частным. Торговец был хорошим знакомым ибн-Менры, и он был рад услышать его снова.


___К своей неописуемой радости ибн-Менра, узнал (торговец упомянул об этом между прочем), что на берегу озера, неподалеку от Огдена, на высоте более 1200 метров, были обнаружены обломки сгоревшего самолета, происхождение которого теперь невозможно установить. Полиция Небраски терялась в догадках, а пока арестовала обломки.


___Кеза ибн-Мера не находил себе места. Он лихорадочно записал данные и бросился к карте.


___Алеутские острова. Аляска. Калифорния. Большое Соленое озеро. Санта-Фе. Лос-Аламос. Всё сходилось, ни малейшего расхождения с изначальными данными не было. Это был самолет русских, которые похитили Мэйбл. А там, где был самолет, должны были находиться и люди. Они должны были разбить лагерь, чтобы удерживать в ней Мэйбл Паэрсон.


___Как будто случайно палец ибн-Менры остановился на Эммонс Пик.


___Глаза марокканца сузились. Они стали маленькими и ледяными.


___Он схватился за телефон.


___- Пожалуйста, Лос-Аламос - произнес он, отчетливо выговаривая каждое слово. - Мне нужен доктор Бёсс или профессор доктор Паэрсон. Номера я не знаю. Мисс, это срочно. Я очень спешу.


___Положив трубку, он принялся ждать. Он пил свой кофе и читал газету так, будто за последние пять минут не произошло ничего особенного.


___Когда зазвонил телефон, он неторопливо отложил газету и снова взглянул на карту.


___Лишь после этого он взял трубку.


___В игру вступил атомный город Танарения, Испания.



* * *




___В пещере у подножия Эммонс Пик стояли Василий Грегоронов и Петр Заневский. Перед ними была Мэйбл Паэрсон.


___Девушка сидела на раскладной кровати и смотрела на русских так, будто в любой момент дала нападения. Она плотно закуталась в три одеяла. Несмотря на жару в горах, внутри пещеры было сыро и холодно. Сырой камень источал запах тления.


___Заневский разглядывал Мэйбл Паэрсон с широкой улыбкой человека, который полностью распоряжается ситуацией. Он стоял, прислонившись к сырой стене, и курил сигарету. Грегоронов уже дожевал котлету на косточке и теперь вытирал пальцы носовым платком, которым он обвязал шею. Он ощупывал прекрасную блондинку взглядом - негодяй был падок на красоту.


___Заневский выпустил к полотку столб дыма.


___- Когда ваш гнев перегорит, Мэйбл, вы, конечно, поймете, что с нами имеет смысл беседовать благоразумно, и только так. Не надо себя обманывать. Все преимущества на нашей стороне, и мы сделаем всё, чтобы их использовать.


___ - Чего, собственно, вы от меня хотите? - Мэйбл с ненавистью посмотрела на Заневского. Но в ее взгляде было больше презрения и отвращения, чем ярости. - Вы оглушили меня хлороформом и затащили в эту пещеру. Вы задаете мне глупые вопросы, на которые я не могу дать ответ.


___- А вот оно что! - жестко произнес Грегоронов.


___Заневский махнул ему рукой: молчать! Для допроса нужен интеллект. Твоя сила понадобится лишь тогда, когда невозможно будет убедить словами.


___Он стряхнул с сигареты пепел. Он казался элегантным и убедительным. И, конечно, зловещим.


___- Возможно, вы правы, Мэйбл Паэрсон. Вы ничего не знаете. Но ваш отец знает. И доктор Бёсс тоже знает - знает как раз то, что хотим знать мы. А поскольку возможности побеседовать с обоими этими господами у нас нет, мы вытащили из сундука политического противоборства величайшую и старейший приём: похищение с целью вымогательства! Он оправдывает себя и сейчас. Старые добрые домашние средства по-прежнему остаются наилучшими.


___- Мой отец вам уже ответил?


___Заневский помотал головой.


___- Нет. Наше письмо дошло до него только сегодня. - Заневский улыбнулся. - Можете считать нас мошенниками, но если ваш отец или доктор Бёсс будут медлить, вы увидите, что мы способны стать даже убийцами. Но всё же я считаю, что насильственное лишение свободы лучшее средство. Видите ли, под руководством некего Яковиева из Москвы в Америке создана разветвленная шпионская сеть. Наш прославленный специалист ААА - Заневский ухмыльнулся - то есть Артур Александрович Адам, раскинул эту сеть по всем Соединенным Штатам с единственной целью - заглянуть внутрь каньона в Лос-Аламосе. В Санта-Фе посылали маленького толстого химика Гарри Голда, к нему добавили доктора Клауса Фукса - одного из трех англичан, знавшего секрет американской атомной бомбы. Чтобы проникнуть туда, наши люди не гнушались никакими средствами, они разрабатывали самые изощренные трюки. И что же? В результате были получены только часть атомной бомбы, запальное устройство, образец оболочки, кое-какие зарисовки лабораторного интерьера... Все эти вещи уже устарели и никакой ценности не имеют. И всё это - ценой огромных расходов, жертв на электрическом стуле, борьбы с могущественным генералом Лесли Гроувсом, который охраняет Лос-Аламос.


___Заневский ткнул свою сигарету во влажную стену. Сигарета тихо зашипела.


___- Сегодня же мы играем в открытую. Игра примитивная, но действенная: ваша смерть или секрет!


___Последняя фраза вывела Мэйбл из равновесия:


___- Вы хотите меня убить?


___- Это сделает ваш отец, если он не примет наши предложения, - сказал Грегоронов с подлой ухмылкой. При этом он провел указательным пальцем по губам - так, будто эта мысль доставила ему кулинарное наслаждение.


___- Вы зверь!


___Мэйбл Паэрсон отвернулась, показывая тем самым, что она больше не хочет отвечать на вопросы русских.


___Заневский бросил на Грегоронова яростный взгляд и кивнул в сторону двери. Грегоронов нехотя вышел и закрыл за собой толстую дверь.


___- Мисс Паэрсон...


___Заневский сделал шаг вперед. Мэйбл повернулась к нему и сжала кулаки.


___- Не прикасайтесь к мне - прошептала она.


___- Ни в коем случае. Такого намерения у меня нет. Я хотел бы побеседовать с вами наедине. Грегоронов - это обезьяна. - Заневский присел на скамеечку возле резиновой ванны. - Было бы жаль, - внушительно произнес он, - если бы такая женщина, как вы, навсегда исчезла с лица земли.


___- Отец вызволит меня.


___- Но только в обмен на свой секрет.


___- Его он никогда не выдаст!


___- Даже ценой своей дочери?


___- Ни за что на свете! - Мэйбл в упор взглянула на Заневского. - Я бы и сама этого не хотела!


___- Мисс Паэрсон, вы легкомысленно относитесь к своей жизни.


___- Потому что я знаю, что доктор Бёсс вас найдет. Найдет даже на другом конце света!


___Заневский цинично усмехнулся.


___- А вам не кажется, что вы переоцениваете этого молодого человека? За мной стоит Москва.


___- А за доктором Бёссом стоит вера в добро!


___Заневский рассмеялся.


___- Вы не замечаете, что это звучит довольно глупо? Слишком драматично? Как в фильме, где Эррол Флинн выхватывает шпагу? Флинн, благородный рыцарь! Мисс Паэрсон, настоящая жизнь страшнее. Вы этого еще не знаете. То, что вы пережили сегодня, - это всего лишь небольшая увертюра. Не позднее, чем завтра вечером, мы будем разговаривать с вашим отцом. Это будет совсем не романтичная беседа в ночном лесу. Если он скажет 'да', вы свободны. Если 'нет'... - Заневский умолк и посмотрел на ногти своих пальцев. - Как бы это сказать... - он понизил голос. - Мисс Паэрсон, чисто по-человечески мне было бы очень жаль.


___Мэйбл закуталась в одеяла плотнее. Она вдруг увидела, что слова русского уже не были угрозой. Нет. Ей всего лишь трезво и холодно говорили о будущем, которое ее ожидает. Она осознала, что другого выхода у нее нет, что все слова бесполезны, что так же бесполезны слезы и взывания к жалости... Этот был такой же холодный и безжизненный человек, как камни вокруг этой пещеры. Это была бездушная машина, которую создали в Москве и запустили. И она работает - безукоризненно и точно, как часовой механизм. Грегоронов был зверем, страстным и бессовестным... Но Заневский знал, что говорил. Он взвешивал свои слова, он вкладывал в них только один смысл, и опровергнуть его было невозможно. Он был интеллектуалом, который стал преступником.


___- Зачем вы все это мне говорите? - тихо спросила она.


___- Мэйбл, вы не поверите - потому что мне вас жалко! Я бы вообще предпочел, чтобы в машине оказались не вы, а доктор Бёсс. О таких вещах на грани жизни мне больше нравится говорить с мужчинами, чем с женщиной, которой я втайне восхищаюсь. С мужчинами я обращаться умею... А вот с женщинами... Извините, Мэйбл, с женщинами у меня больше затруднений, чем с мужчинами.


___- И все же вы хотите меня убить?


___Мэйбл сама удивилась: до чего же просто она сейчас произнесла эти слова, как просто они слетели с ее губ. Она не испытывала ни страха, ни отчаяния. 'Неужели все зашло настолько далеко, что я уже не боюсь смерти? Неужели мне все равно, что со мной случится? Неужели человек в безвыходном положении может оставаться настолько спокойным, что ждать свою смерть он будет так же просто, как новый фильм?'


___Она вынула из-под одеял руки и прижала их ко лбу и вискам.


___Заневский смотрел на нее и, казалось, понимал, что она сейчас чувствует.


___- Я сам этого не хочу, мисс Паэрсон, - сказал он с сожалением. При этом Заневский поднял обе руки - так, будто хотел подкрепить свои слова клятвой. - Мне придется это сделать. Ново-Красниенка требует, чтобы все свидетели нашей деятельности в Америке по поводу атома исчезали. Мы должны оставлять за собой вакуум.


___- Значит ли это, что вы одного только секрета расщепления атома вам будет мало?


___- Конечно. Я поражен вашей способностью следовать моей диалектике. Предположим, ваш отец действительно вас освободит. Мы получим формулы и технические данные. Прежде чем мы проверим их в Ново-Красниенке и на наших испытательных полигонах в Сибири, в болотах Чур-Ньяр, речной низменности между Маркуокой и Игиеттой, что находится за Полярным кругом в Дальней Сибири, - видите, я открыто называю вам места, о которых знает лишь горстка русских атомных физиков, - прежде, чем мы проверим данные, ваш отец снова нас опередит! А значит, эти данные окажется такими же бессмысленными, как результаты, полученные доктором Фуксом, Гарри Голдом и А. А. Адамом. - Заневский ткнул указательным пальцем в стенку резиновой ванны, как будто развлекаясь ее эластичностью. - Наши действия будут иметь смысл только в том случае, если после нашего ознакомления с новым способом расщепления все, кому он нем известно, будут ликвидированы.


___- Вы хотите убить моего отца? - воскликнула Мэйбл.


___- Он станет жертвой своего собственного открытия. А доктору Бёссу придется последовать за ним.


___- Вы дьявол!


___- Мисс Мэйбл, вы меня переоцениваете. Я даже готов отпустить вас и больше вам не надоедать, когда мы выполним свое задание! И хотя для нас это будет представлять опасность, поскольку вы нас знаете, но я за справедливость. Вы ничего нам не сделали, вы ничего не утаили. Вы ни о чем не знаете... Зачем вас ликвидировать? Господ в Лос-Аламосе постигнет участь ученых-первооткрывателей. В других отраслях знания ученых уничтожает сама материя. Подумайте о медиках, химиках, токсикологах, археологах. Но на этот раз материя персонифицировалась в своих агентах - а именно, в нас!


___- Вы ужасны. - Мэйбл Паэрсон встала, сделала несколько шагов и оказалась за кроватью. В глазах ее не было страха. Нет, в них светилась неземная печаль, которая царит уже за пределами той жизни, в которой протестуют против судьбы. - Вы лично получите какие-то выгоды, когда закончите свою страшную работу?


___- Я получу орден. - Заневский тихо рассмеялся. - А может быть, и прелестную виллу в Крыму. Армия даст мне хорошую пенсию. Ее будет достаточно, чтобы я мог беззаботно провести остаток жизни в кругу семьи.


___Мэйбл с изумлением взглянула на Заневского.


___- У вас есть жена?


___- Да. Ванда Феодора Заневская.


___- И у вас есть дети?


___- Трое, мисс Паэрсон. Грегор, Иванов и маленькая Теруфина.


___Заневский посмотрел на Мэйбл Паэрон, которая неожиданно оказалась перед ним. Он был поражен ее взглядом. В Заневском начала закипать ненависть. Он понял, что девушка сильнее него.


___- И что вы за человек... - тихо сказала она.


___Он закрыл глаза и отвернулся.


___- Петр Заневский - пробормотал он. - И больше ничего...


___И он быстро вышел за дверь.



* * *




___Письмо, которое получил в этот день профессор доктор Паэрсон, подтвердило предположения генерала Маккини и таинственную радиограмму. Мэйбл похитили с целью вымогательства, чтобы получить секрет расщепления атома новым способом.


___Послание пришло обычным порядком, с почтой, которую в Санта-Фе держали под особым контролем. Местом отправления был Пангвич в штате Юта - городок возле национального парка Брайс-Каньон, в котором берет начало Эскаланте - приток реки Колорадо, прорезавшей свое русло в скалах. Сразу после получения письма доктор Бёсс передал его содержание в Вашингтон, откуда генерал Маккини оповестил все отделения ФБР. В течение четырех часов окрестности Пангвича и Канаба, расположенного южнее национального парка Зайон, были оцеплены и наглухо закрыты. О том, что Грегоронов отправил письмо почти в 300 километрах южнее горы Эммонс Пик, никто не догадался.


___Внешнеполитическое ведомство тоже получило дословный текст письма. Его смысл был ясен. Недопонять сообщение было нельзя. Генерал Маккини зачитал его слушателям, затаившим дыхание, и не постеснялся при этом прийти в чрезвычайное волнение.


___Сообщение было кратким, а поэтому вдвойне доходчивым.




___'Многоуважаемый господин профессор, доктор Паэрсон!


___Ваша дочь здорова и находится в соответствующей ее положению благополучной обстановке. Она удерживается группой, которая готова немедленно, без нанесения ей вреда, ее освободить, если Вы предоставите нам следующую информацию: a) масса, которую Вы расщепили; b) материал внешней оболочки; c) охлаждение новой электронной пушки, а также горелки; d) формулы и технические данные всех новых опытов; e) точнейшие данные о нынешней критической величине Вашего расщепления с учетом промышленного использования.


___Если Вы готовы сообщить нам эти сведения, то через три дня после получения Вами письма руководитель нашей группы будет ожидать Вас или Вашего компетентного представителя в южном каньоне Глинвуд-спрингс (Колорадо). Если Вы известите об этом полицию или военных, и наш представитель столкнется с проблемами, Ваша дочь будет застрелена. Такая же участь ее постигнет, если Вы будете медлить с передачей нам данных'.




___

___Генерал Маккини замолчал. Присутствующие посмотрели друг на друга и обратились к своим блокнотам.


___Воцарилось тягостное молчание. Настроение у всех было подавленным.


___- Господа, я полагаю, - громко сказал генерал Маккини, - что никому из вас выход не известен.


___Сенатор Петерсон - высокий и толстый седоволосый мужчина, ударил кулаком по столу.


___- Выхода просто нет! Работа продолжается!


___- А Мэйбл Паэрсон?


___Петерсон покосился на генерала.


___- Как там с профессором Паэрсоном?


___- Профессор разбит горем. Он прекратил свою работу. В настоящий момент лабораторию возглавил доктор Бёсс. Профессор Паэрсон неспособен к каким-либо действиям.


___Петерсон засопел и сунул руки в карманы брюк.


___- Речь идет не о судьбе девушки - пробормотал он. - Речь идет о судьбе мира!


___- Профессор Паэрсон это знает. Но ведь у вас, господин сенатор, тоже есть дочь? Причем очень красивая дочь?


___- Господи генерал, не трогайте дочерей! - фыркнул Петерсон. - Я не расщеплял атом! Я не взваливал на себя эту ношу.


___- Но от других вы требуете, чтобы они ее несли!


___Госсекретарь поднял обе руки.


___- Господа, пожалуйста, без частных дискуссий. Что же касается моего мнения, то я предлагаю оттягивать время. Давайте используем тактику русских. Давайте вступим в переговоры сэтой группой и будем медлить с решением. Возможно, переговоры удастся затянуть на одну или даже две недели. За это время мы должны найти средство, чтобы освободить мисс Паэрсон. Кроме того, мы выскажем Москве резкий протест по поводу таких действий.


___- Как хотите. - Маккини сложил бумаги в свою папку. - Я вылетаю сегодня на правительственном самолете в Лос-Аламос, и сам поговорю с Паэрсоном. Возможно, нам удастся всучить русским фальшивые, но правдоподобные данные. Если доктор Бёсс в состоянии за три дня разработать технологию неправильного расщепления и снабдить ее соответствующими формулами, нам, возможно, удастся не только вызволить мисс Паэрсон, но и покончить с изысканиям русских ученых путем мощного атомного взрыва.


___- Неплохо.


___Госсекретарь встал с места. Сенатор Петерсон расстегнул воротник. Ему стало душно.


___- Когда продумаешь, - произнес он, - что за десять минут можно решить судьбу Земли, верить нельзя уже ни во что.



* * *




___За южной окраиной гигантского Токио находится русло Року. Посреди обширных зарослей камыша, доходящих до Ковы, в мутной желтой воде покачиваются украшенные цветами лодки. Днем эти лодки представляют собой плавучий токийский рынок, на котором можно найти фрукты, овощи, рис, жареных кур и сваренную в масле рыбу. Тут можно выпить рисовой водки, приторно-сладкое сакэ, по вкусу напоминающее жженный сахар - пары стаканов этого напитка европейцу будет достаточно, чтобы свалиться с ног. Тут можно поесть курри, рыбные палочки в сливочном соусе с маленькими клецками из заквашенной рыбной муки. На этих цветочных лодках живут прилежные японские прачки, которые колдуют возле старых грязных чанов и достают из них чистейшие рубашки, белизна которых подкреплена рисовой пудрой; здесь живут менялы, мастера лаковой живописи, гончары и корзинщики, а по вечерам, когда в Токио зажигаются фонари, здесь появляется армия девушек, продающих любовь.


___С тех пор, как в Токио разместился штаб оккупационных войск, на цветочных лодках Року закипела шумная и многообразная жизнь. Тут никого не удивляют хорошо одетые мужчины всех цветов кожи, которые по вечерам стоят на берегу или переговариваются на причалах возле зарослей камыша. Процветание, царящее над лодками, не омрачают даже кули - растоптанные, бесправные люди, грезящие о горсти риса и высушенной рыбе.


___Никто не обратил внимание на то, что в токийском предместье остановился маленький, грязный спортивный автомобиль, из которого на берег Року вышли два элегантно одетых японца. Неторопливо прогуливаясь вдоль берега, они иногда останавливались, смотрели на свои часы, а затем отвлекались на представление - труппа фокусников, забравшихся на плоскую крышу одного из плотов, показывала свои номера пьяным американским солдатам.


___Джи-ай развлекались вовсю. Их гогот разносился далеко по тихой реке.


___Один из японцев снова взглянул на часы.


___- Еще десять минут, доктор Хаканаки, - тихо сказал он.


___- Хорошо.


___Доктор Ямамаши опустил руку в карман. Рукоятка пистолета была холодной и гладкой.


___- Вы хотите говорить с ними один? - просил он. Доктор Хаканаки кивнул.


___- Наверное, так будет лучше. Оставайтесь в зоне видимости, Ямамаши. Если я закашляю, немедленно подойдите.


___Они пошли прочь от плота с фокусниками. Пробираясь через камыши, они дошли до изгиба реки. Здесь возле берега стояла лодка продажных девушек - 'лодка небесной радости', как их называли на цветистом языке японцев. На берегу было темно, тут не горела ни одна лампа. И только в окнах длинного домика на лодке, в щелях, то и дело возникавших между плотными шторами, показывались свечи, зажженные цветочными девушками.


___Доктор Хаканаки кивнул Ямамаши. Тот замер на месте, а Хаканаки пошел дальше и вскоре вышел на поляну, освобожденную от камыша. На фоне бледного ночного неба он заметил темный силуэт мужской фигуры.


___Хаканаки остановился. Доктор Ямамаши чуть пригнулся, сунул руку в карман и сомкнул пальцы на рукоятке пистолета.


___Из тростника вышла вторая темная фигура. Она остановилась метрах в двух от доктора Хаканаки. Незнакомец носил просторное черное пальто, над воротником которого возвышалась узкая голова блондина.


___Доктор Хаканаки удивленно поднял голову. Это было единственным свидетельством его безграничного удивления.


___'Европеец - подумал он. - Немец?'


___- Вы получили наше письмо? - спросил незнакомец. По акценту его английской речи Хаканаки понял, что действительно имеет дело с немцем.


___- Да. - Физик всмотрелся в незнакомца, пытаясь увидеть еще что-то, кроме его светлых волос. - С вашей стороны было неосмотрительно писать генералу Симануши. - Он подумал об этом письме, которое вчера вечером было доставлено курьером в подземный город Нагоя. С него тут же сняли отпечатки пальцев, но ничего нового не узнали. Отправитель был анонимным. Письмо передали в Токио. Оно содержало ни много ни мало, как предложение отправить следующим вечером доктора Хаканаки к второму изгибу Року и 'цветочным лодкам', чтобы там с ним можно было обсудить важные вещи в связи с последними событиями в Америке.


___Письмо не было подписано. Никаких намеков на отправителя оно не содержало.


___Во время беседы с генералом Симануши доктор Хаканаки вызвался пойти навстречу этому предложению. Он догадывался, что узнает там нечто сенсационное, и категорически отклонил все предложения дать ему в сопровождающие военных или служащих тайной полиции. Вместе с Хаканаки пошел только доктор Ямамаши, тогда как генерал Симануши остался ждать на окраине Токио. Сейчас он сидел внутри огромного лимузина и нетерпеливо играл своими перчатками.


___Сейчас Хаканаки стоял лицом к лицу с незнакомцем. И это был немец.


___Незнакомец как будто улыбнулся.


___- У нас не было другой возможности связаться с вами.


___Доктор Хаканаки покивал головой.


___- Откуда вам известно, что происходит в Нагое? Как вы узнали обо мне? Что вы знаете об атомных экспериментах Японии?


___- Собственно, ничего. - Незнакомец видел, как вздрогнул доктор Хаканаки, и поднял руку. - Пожалуйста, не волнуйтесь. Если бы мы имели намерение выдать тайну Ногои, мы бы давно это сделали. Мы - группа военнопленных немецких солдат, которые бежали в Японию из России. Некоторые из нас все еще находятся на Волге, рядом с Ново-Красниенкой. Мы узнали обо всем благодаря секретному радиопередатчику, доктор Хаканаки...


___Физик вздохнул.


___- Так вы - это таинственный источник информации? Мне очень приятно беседовать с вами.


___- Сегодня мы пришли к вам с сообщением от доктора фон Кубница. Он вместе с профессором доктором Кириллом проводит в Ново-Красниенке русские атомные эксперименты. Доктор фон Кубниц - это наш человек в русском атомном центре.


___- Очень интересно. - Доктор Хаканаки поклонился. - Что сообщает мне немецкий коллега?


___- Вы знаете о похищении Мэйбл Паэрсон?


___- Да. По вашему передатчику об этом сообщили. В Америке об этом молчат. Это правда, что похищение совершили два русских агента?


___- Профессора Паэрсона заставляют выдать свои секреты в обмен на освобождение дочери. Нам также известно, что у Японии есть в Америке собственные агенты.


___- Вы хорошо работаете. Должен высказать вам комплимент.


___- Спасибо. Мы пришли к вам с предложением. Мы предлагаем вам отвлечься от собственных интересов и приказать агентам немедленно вступить в борьбу против русских, чтобы освободить из их плена Мэйбл Паэрсон. Если они смогут это сделать, мы готовы давать вам точную информацию о ходе русских исследований.


___Доктор Хаканаки окинул незнакомца продолжительным взглядом. Лицо чужака оставалось в тени камыша.


___- Какие выгоды вы получите, если Мэйбл Паэрсон будет освобождена?


___- Никаких, доктор Хаканаки. У нас нет своих людей в Соединенных Штатах, чтобы действовать самостоятельно. Но мы должны действовать, потому что нельзя допустить, чтобы Россия получила секрет расщепления атомного ядра, открытый Паэрсоном. Потому что получение русскими этого секрета будет иметь непредсказуемые последствия.


___- А Японии вы не боитесь?


___- Нет. Япония уже не в состоянии пойти против всего мира.


___Доктор Хаканаки выпрямился.


___- Вы честный человек - жестко произнес он.


___- Это единственный принцип, на котором можно работать совместно. - Незнакомец улыбнулся. - Знаете, что сказал однажды великий французский актер и поэт Саша Гитри? 'Есть только одно надежное средство положить конец любому искушению'.


___Доктор Хаканаки покачал головой.


___- И что же это за волшебное средство?


___Незнакомец улыбнулся.


___- Поддаться искушению.


___Доктор Хаканаки поморщил свое бледное лицо.


___- В Европе достаточно сарказма. Хорошо, как пожелаете. Могу вам сообщить, что мы отправили своему агенту в Америке приказ пресечь деятельность русских насильников. Просто для того, чтобы исключить конкуренцию. Но наш агент не отозвался. Мы подождем еще несколько дней, а затем отправим туда другого человека. С парашютом.


___Неизвестный немец сунул руку в карман и протянул доктору Хаканаки записку. При этом он подошел ближе, и физик смог рассмотреть его безбородое, белое лицо. Это продолжалось всего секунду, а затем немец снова исчез в тени.


___- Вы всегда сможете позвонить нам по этому номеру. Владельца телефона можете не искать. В справочнике он упоминается как торговец кожами Мацуокио. Он не знает, что мы подключились к его телефону, который мы занимаем, начиная с полуночи по японскому времени.


___Доктор Хаканаки спрятал записку.


___- Благодарю вас. Какие гарантии вы даете мне за взаимную услугу?


___Незнакомец отступил к зарослям камыша.


___- Завтра утром обычной почтой вы получите письмо с точным техническим планом новой конструкции русской атомной бомбы. Детали и чертежи вы получите после возвращения Мэйбл Паэрсон в Лос-Аламос.


___В камышах раздался шорох. Доктор Хаканаки остался один. Физик сделал пару шагов вперед и вошел в заросли. Когда доктор Хаканаки добрался до берега Року, он увидел, что по реке тихо и медленно плывет маленькая темная лодка. На ее скамейке сидела высокая фигура, тогда как второй, небольшого роста человек - вероятно, это был японец, - налегал на весла.


___Стоя на берегу, Хаканаки провожал лодку взглядом, пока она не исчезла в темноте. Хаканаки сунул руку в карман и нащупал записку.


___Затем он медленно вернулся к нетерпеливо поджидавшему его доктору Ямамаши.


___- Ну что? - спросил тот.


___- Срочно к генералу Самануши. - Доктор Хаканаки провел ладонью по своему бледному лицу с темными мешками под глазами. - Ямамаши, если бы вас не было со мной, - тихо произнес он, - я бы решил, что всё это мне приснилось...


___Вскоре маленький спортивный автомобиль мчался к окраине Токио.


___Року вяло плескалась в камышах. В цветочных лодках хихикали девушки. Какой-то пьяный ругался с лаявшей собакой.


___Дальше по течению, там, где скопление лодок заканчивалось, в зарослях на берегу стояла старая хижина. Когда-то в ней хранили сушеную рыбу. Хижина была давно заброшена и медленно разрушалась.


___В этот час внутри хижины работала маленькая радиостанция. С ее помощью в эфир передавали непонятные сигналы. Это делал человек, лежавший перед радиостанцией на животе.


___В колхозе под Лебяжьим эти сигналы принимали и после расшифровки переносили их на бумагу.


___'Задание выполнено' - было написано на ней.


___'Вниманию 93-го: задание выполнено...'



* * *




___Хайнцу Беренцу не пришлось долго рыскать в холмистых окрестностях Лас-Вегаса. План, полученный им в Нагое и затем доработанный в японской резидентуре Нью-Йорка, был превосходным. На нем точно обозначалось место в одной из горных долин, где находился домик, внешне похожий на сарай для хранение сельскохозяйственного инвентаря. Внутри домика стоял бронированный 'студебеккер' с форсированным двигателем. 'Студебеккер' был также снабжен радиостанцией, позволявшем передавать как голосовые сообщения, так и сигналы по азбуке Морзе. Микрофон находился под часами на приборной доске, и его не смог бы обнаружить даже самый пристальный взгляд.


___Местность была уединенная и недоступная. Дорога на Уотраус находилась в 500 метрах от этого места, за холмами, которые надежно укрывали домик в долине от постороннего взгляда.


___Хайнц Беренц закрыл дверь дома и взглянул на автомобиль. Ему стало смешно. У него было двадцать четыре доллара в кармане и автомобиль ценой в несколько тысяч. Можно было ездить по Америке, пока не закончится бензин - его в бензобаке, дополнительном резервуаре и канистрах в багажнике хватит на добрую тысячу километров. А затем 'студебеккер' можно было остановить на обочине, поднести к опустевшему бензобаку и взорвать его. Продать бронированный автомобиль с радиостанцией было невозможно.


___Хайнц Беренц стоял перед автомобилем и размышлял. Мое последнее дело для Японии - думал он. Доложу об отставке и пойду куда-нибудь в батраки-поденщики. У меня есть паспорт на имя Джеймса Николса, я американец, родившийся в Дареме, двадцати девяти лет от роду, по профессии строительный рабочий, в настоящий момент безработный и голодный как гризли, проснувшийся посреди зимы. Посмотрим, в самом ли деле Золотой Запад - золотой.


___Он завел мотор и медленно выехал на автомобиле из дома. Затем он включил радиостанцию в режиме речи и принялся искать волну Нагои. Обнаружив ее, он стукнул по микрофону и громко сказал:


___- Здесь Б-12. Здесь Б-12. Приём...


___Затем он поднял тумблер. Из динамика донесся слабый, искаженный помехами голос.


___Хайнц Беренц нагнулся и прислушался. Узнав голос доктора Хаканаки, он невольно улыбнулся. 'Хаканаки - подумал он. - В такой-то час! Подумать только! Что же он скажет, когда я сообщу, что разрываю с ним и со всем этим свинством, которое называют атомным веком?'


___- Мы слушаем - произнес голос. - Мы слушаем, Б-12! Почему вы молчали раньше? Что-то случилось?


___Хайнц Беренц опустил тумблер.


___- Нет, доктор Хаканаки. Я был в Лос-Аламосе и уехал из него. Окончательно. Сейчас я нахожусь на площадке номер 5. И в Лос-Аламос я больше не вернусь. Я больше не хочу, слышите, доктор Хаканаки? Я не хочу быть причастным к ужасу человечества.


___Тумблер поднялся вверх. В аппарате что-то щелкнуло. Доктор Хаканаки не отвечал. Затем сквозь помехи в эфире снова прошел звук его голоса.


___- Задание в Лос-Аламосе для вас закончено. Ваше новое задание - найдите Мэйбл Паэрсон. Майэбл Паэрсон похитили двое русских, Грегоронов и Заневский.


___- Что? - воскликнул Хайнц Беренц. Он забыл перевести тумблер в режим приёма. - Мэйбл Паэрсон похитили? - Это сообщение подействовало на него как удар по голове. Он нагнулся и рванул тумблер вверх.


___- Задание понял - сухо произнес он. - Я буду искать Мэйбл. Что с ней надо сделать?


___Тумблер вверх. Голос:


___- Передать профессору Паэрсону, больше ничего. Зайдите в овощной магазин Пьера Вернея в Эль-Пасо. Там для вас лежат 2000 долларов.


___Тумблер вниз.


___- Спасибо, доктор Хаканаки. - Хайнц Беренц уткнулся головой в ветровое стекло. - Я сделаю все возможное. Конец связи.


___Он выключил радиостанцию и взглянул на часы, под которыми находился микрофон. Часы едва слышно тикали. Секундная стрелка тихо ползла по белому циферблату.


___'А вот и моя новая жизнь - подумал он. - Уже не рабочий на ферме за доллар в час, а японская ищейка за две тысячи долларов. Собака в поисках девушки, которая должна стать ключом к мировому господству'.


___Блондинка Мэйбл, которой он провожал в Лос-Аламосе тоскливым взглядом.


___'Нет покоя в этом мире - подумал он. - Всегда будут охотники и жертвы. Всегда. Как там сказал старик в Лос-Аламосе? Всё на свете - это пустяки. И только то, что создаешь сам, представляет ценность. И за нее стоит держаться, ради нее стоит жить. А сейчас такая ценность - это мир, на жизнь которого покушаются. Покушаются, используя прекрасную девушку...'


___Хайнц Беренц откинулся на спинку сиденья. Затем включил зажигание. Взревел мощный мотор. Водитель рывком послал машину вперед. 'Студебеккер' попрыгал на бездорожье и вскоре выехал на шоссе.


___Оставляя за собой изгибы дороги, подпрыгивая вместе с машиной на колдобинах, он мчался на юг, навстречу пустыне Нью-Мексико, к южной границе США, в Эль-Пасо.


___Ровно гудевший мотор ненасытно поглощал километр за километром. Над трассой висел раскаленный, дрожащий воздух.


___'Как же найти Мэйбл Паэрсон? - думал сбитый с толку Хайнц Беренц. - Где ее искать? Я даже не знаю, где она. Господи, Америка - огромная страна. Где же она может находиться?'


___Должно быть, она где-то недалеко от Лос-Аламоса - подумал он. Ее не могли увезти далеко, если собирались использовать для шантажа. Наверное, спрятали ее в каньоне Колорадо. Надо будет поехать туда из Эль-Пасо и обшарить его по составленной схеме.


___Наступил вечер.


___Затем на пустыню спустилась ночь.


___Машина мчалась на юг как раскаленная стрела.



* * *




___Той же ночью в густом кустарнике южного каньона Гленвуд-Спрингс стояли два человека, одетых в плотные пальто. Они стояли, прислонившись к выступу скалы. Один из них, человек в темной шляпе, курил сигарету, тогда как второй - пожилой полный мужчина - нервно переминался с ноги на ногу.


___Ночь была темной. Луну закрывали тяжелые тучи, медленно проплывавшие над каньоном Колорадо. Камни и песок под ногами отдавали полученное за день тепло, которое нагревало теперь спертый воздух в узком ущелье.


___- Доктор Бёсс, русские нас обманули - шепотом произнес толстяк. - Если верить моим часам, они уже должны были бы прийти.


___Доктор Бёсс взглянул на светящиеся цифры своих наручных часов.


___- Профессор Шустер, точность и не соблюдается - прошептал он. - Кто долго ждет, тот становится податливее. Это старый трюк.


___- Какая подлость!


___- С точки зрения ожидающего - конечно. А наши партнеры по рандеву придерживаются другого мнения.


___Профессор доктор Шустер что-то пробормотал себе под нос. Он думал о напрасно потраченном времени, и внутри у него всё клокотало от бессильного гнева.


___Когда в Лос-Аламос пришло письмо - подлое письмо Петра Заневского, который угрожал убить Мэйбл Паэрсон в случае, если не будет выдана тайна расщепления атома по новой технологии, - профессор доктор Паэрсон потерял сознание. Очнувшись после нервного обморока, он кричал как зверь, бил себя кулаками и издавал непонятные звуки. Лишь спустя три часа сознание полностью вернулось к нему - бесчувственное, равнодушное ко всему сознание. Взглянув на доктора Бёсса, он слабым, безжизненным голосом произнес:


___- Ральф, сделайте всё, что можете... Я... Я больше не хочу.


___Затем доктор Бёсс переговорил с Вашингтоном. Предложение всучить русским неправильные данные ему пришлось отклонить, поскольку обман тут же смог бы раскрыть любой физик. Ведь никто не знал, были ли Заневский или Грегоронов физиками, которые тут же, на месте, могли проверить формулы.


___Генерал Маккини согласился с этим доводом и предложил использовать тактику затягивания времени, чтобы дать ФБР и военным больше возможностей определить местонахождение агентов.


___Доктор Бёсс отбросил сигарету. Прежде, чем погаснуть, ее уголек некоторое время светился в темноте. Профессор Шустер расстегнул пальто. От волнения ему становилось жарко. С тех пор, как он прибыл в Лос-Аламос, чтобы возглавить тамошний госпиталь, ему еще ни разу не приходилось переживать такую беспокойную ночь. Но как близкий друг и однокашник профессора Паэрсона, он не смог в этот роковой для Паэрсона час отказаться от возможности принять участие в его судьбе и прийти ему на помощь.


___Двое мужчин насторожились. До них донесся звук скатившихся на землю камней. Неуверенные шаги слышались все ближе. Кто-то остановился, не доходя до кустов. Казалось, человек-невидимка прислушивается. Осторожный как косуля, которая подошла к жердям, ограждавшим луг. Затем ветки кустов раздвинулись и в узкий каньон пробралась тень человека.


___- Эй? - спросил сдавленный голос.


___- Да.


___Доктор Бёсс и профессор Шустер сделали пару шагов навстречу пришельцу. Тот немедленно шмыгнул назад.


___- Пожалуйста, оставайтесь на месте, - прошептал он. - Мы поймем друг друга и на некотором расстоянии. Могу ли я спросить, с кем разговариваю?


___- С доктором Бёссом.


___- И с профессором Шустером - громко произнес старик.


___- Элита Лос-Аламоса. Это меня радует. Меня зовут Петр Заневский. - Русский вынул руки из карманов, в которых сжимал два револьвера. - Вы внимательно прочитали мое письмо?


___- Достаточно внимательно. - Доктор Бёсс сжал за спиной кулаки. Какое бесчестье, какой позор! Ему приходилось ночью, в каньоне разговаривать с преступником. - Что вам от нас нужно? - яростно выкрикнул он.


___Заневский тут же заговорил вежливо и ровно. Могло показаться, что ведет беседу на интересную тему в наилучшем обществе.


___- Это мы вам тоже точно описали. Благодаря редкому стечению обстоятельств в наших руках оказалась ваша невеста. Мы сами этого не хотели, мистер Бёсс. Нам бы хотелось встретиться с вами или с мистером профессором Паэрсоном. Все прошло бы гораздо легче, без проблем, поскольку мы бы нашли способы сломать ваше молчание. Но, клянусь вам, мистер Бёсс, к женщине я не могу применить те же средства, которые применил бы к вам.


___- Подлец - сказал взволнованный профессор Шустер.


___Заневский рассмеялся.


___- Мистер профессор Шустер, вы, должно быть, хороший врача, но плохой парламентер. Никакому врагу не понравится, когда противник, пришедший к нему под белым флагом, его оскорбляет. И все же, господа, я рад, что вы пришли.


___- Отпустите Мэйбл! - прошептал доктор Бёсс.


___- Немедленно! Сегодня же. Пожалуйста, передайте мне чертежи, о которых я прошу.


___- Я не могу этого сделать. - Доктор Бёсс повысил голос. - У меня нет чертежей!


___Заневский покачал головой.


___- Мистер Бёсс, за кого вы меня принимаете? Вы считаете меня таким же дураком, как доктор Фукс или Гарри Гольд? У вас нет чертежей - значит, говорить нам больше не о чем. Так и знал, что вы используете тактику отсрочек. Но я не хочу ждать, доктор Бёсс. Я испытываю глубокое отвращение и к электрическому стулу, и к решеткам вашего прославленного Синг-Синга. Давайте начистоту: вы не хотите отдавать чертежи?!


___- Я не могу это сделать!


___- Как хотите. - Голос Заневского похолодел настолько, что у профессора Шустера екнуло сердце. - Доктор Бёсс, не передать ли мне от вас что-нибудь вашей возлюбленной? Могу ли я сказать ей, что вы ее очень любите, но не настолько, чтобы передать мне дурацкие формулы? - Судя по движению тени, Заневский взглянул на свои часы. - Мистер Бёсс, на рассвете, через четыре часа, вы снова получите свою невесту. Мы не ввергнем ее в ужас расстрела, но усыпим, а потом задушим. Вы видите, что мы действуем гуманно, но решительно.


___По лицу доктора Бёсса пробежала судорога. Он знал, что эти слова не были пустой угрозой... За ними стояла кровавая правда, безжалостность азиата. Он выбросил вперед обе руки, его глаза остекленели от ужаса.


___- У меня нет чертежей! - пронзительно крикнул он. - Заневский, будьте же благоразумны! У профессора Паэрсона их тоже нет. Если вы знаете Лос-Аламос, вам должно быть известно, что секрет расщепления атома разделен на части! Каждый ученый знает только ту небольшую часть технологической цепочки, над которой он непосредственно работает. Это как мозаика, которую в конечном счете составляют в Окридже или где-то там еще. Мы сами не знает, как это происходит!


___Похоже, Заневского это сообщение испугало. Темная фигура беспокойно задвигалась. Его уверенный голос сорвался на писк затравленного зайца.


___- Доктор Бёсс, вы лжете!


___- Да спросите хоть всех физиков-ядерщиков мира! Спросите в России у своего профессора Кирилла! И он вам это подтвердит. Как раз из-за опасности шпионажа отдельные ученые всего и не знают. Полная картина того, чем мы занимаемся, есть только в Вашингтоне, в военном министерстве или где-то еще.


___- И кто же этим занимается?


___- Доктор Паэрсон, я, доктор Ферми, профессор доктор Оппенгеймер, доктор Даннинг, доктор Абельсон, доктор Альварес, доктор Маккибен, доктор Буш, профессор Бахер, полковник Уоррен... Вам нужны еще имена? Над огромным проектом работают примерно 150 мужчин и женщин, и все они знают только часть проекта.


___- А кто располагает полным чертежом?


___- Генерал-майор Гровс и генерал Маккини.


___- В Вашингтоне?


___- Да.


___Заневский, похоже, задумался. С минуту все молчали. Тишина угнетала профессора Шустера. Он почувствовал слабость и должен был прислониться к скале, чтобы не упасть. Эта война нервов оказалась для него слишком жестокой.


___- Хорошо - сказал Заневский. Его голос снова окреп. - Если генерал Маккини имеет полный чертеж, я даю вам четыре дня. Пожалуйста, скажите Маккини, чтобы он через вас передал мне общий чертеж. В противном плане мисс Паэрсон будет ликвидирована. Мне известно, что генерал Маккини дружит с профессором Паэрсоном. Если он вызволит дочь своего друга, это будет хорошим доказательством дружбы. Другой возможности, мистер Бёсс, я, к сожалению, не вижу. Теперь вы полностью зависите от генерала Маккини. Попробуйте оказать на него все доступные вам меры воздействия. Я говорю вам вполне серьезно: речь идет о жизни вашей невесты.


___- Мы предлагаем вам 100 тысяч долларов! - крикнул вдруг профессор Шустер, потерявший самообладание. Профессор был готов заплакать. Облокотившись о скалу, он тяжело дышал.


___Тень Заневского полуобернулась.


___- Благодарю вас, мистер Шустер. Если бы я работал на себя, я бы сразу же согласился. 100 тысяч долларов - это гарантия беззаботной жизни. Но - запнулся он, - я работаю не на себя. Я нахожусь на службе, я подвластный человек. Я должен принести чертежи. Понимаете? Я должен. Я.. я... - голос Заневского упал. Было слышно, что говорил он с трудом. - У меня в России, в Крыму, есть дом, прекрасная молодая жена и трое восхитительных детей. Вы понимаете, что будет, если я не принесу чертежи? Я бы получил 100 тысяч долларов, но Ванду Феодору, Грегора, Иванова и Теруфину увезут из Москвы... - Внезапно Заневский закричал: - Я должен получить чертежи!


___Профессор Шустер покачнулся. Он с трудом держался за скалу.


___- Другого пути нет - пробормотал он. - Другого пути нет. Путь атома полит кровью.


___Доктор Бёсс сделал шаг вперед. Он вдруг понял, что этот человек в тени, русский Петр Заневский был не преступником без страха и жалости, а загнанным в угол человеком. Он сам стал охотничьим псом, чтобы избежать участи затравленного зверя. Внезапно доктору Бёссу открылась душа этого человека, в которой сидел страх не получить чертежи. Он не увидит свою жену и детей, если не выполнит задания, он умрет от голода и сгниет в каком-нибудь сибирском лагере, твердо зная, что его провал, его человеческая слабость были достаточными причинами, чтобы его вместе с семьей просто стерли с лица земли - как имя на доске, по которой провели мокрой губкой.


___- Я поговорю с Маккини - сказал доктор Бёсс. Его голос прозвучал так, что Заневский буквально рванулся к нему.


___- Вы меня поняли, доктор Бёсс? - тихо спросил он.


___- Да, Заневский. Войти в ваше положение тяжело, но это следовало сделать, чтобы понять размер собственной беды. Ваша жена и дети вам дороже, чем Мэйбл Паэрсон, и если вы убьете ее, мою невесту, вы будете только рукой, механизмом, который сделает выстрел. Всего лишь роботом. Настоящие убийцы сидят там, в России.


___Заневский молчал. Но его молчание было красноречивым ответом.


___- Вы подождете еще четыре дня? - спросил профессор Шустер.


___Тень в кустах кивнула.


___- Да. Четыре дня. Мы снова встретимся здесь. Я... - он запнулся опять - я очень надеюсь, что жизни моей жены, моих детей и вашей невесты, доктор Бёсс, будут спасены. Не думайте обо мне плохо и передайте профессору Паэрсону привет от меня. Пожалуйста, скажите ему, доктор Бёсс, что я тоже отец и у меня тоже есть дочь... маленькая Теруфина... девочка с черными локонами и белой, нежной кожей... Теруфина.


___Тень шевельнулся. Затрещали ветки кустов. Затем в ночной темноте снова воцарилась тишина, которую нарушало лишь тяжелое дыхание профессора Шустера.


___Доктор Бёсс подошел к месту, на котором стоял Заневский. Вдруг он нагнулся и что-то поднял. Это была перчатка светлой кожи. Она была порвана в клочья - так, будто рука могла справиться с волнением, только разрывая куски кожи.


___Доктор Бёсс молча спрятал разорванную перчатку.


___- Пойдемте - сказал он старику.


___Доктору Бёссу пришлось поддерживать его по пути из каньона к шоссе, на котором они оставили свою машину с погашенными фарами. Доктор Бёсс сел за руль и взглянул на дорогу, которая в ослепительном свете фонарей казалась гигантской белой лентой холста.


___- Я дал себе клятву - произнес он медленно, - и я ее выполню, профессор Шустер. После того, как мы с Мэйбл встретимся снова, а больше никогда не приду в Лос-Аламос.






___

Глава 4






___Разговор Кезы ибн Менры с Лос-Аламосом был кратким. Секретарша сообщила ему, что профессор доктор Паэрсон внезапно заболел, и доктор запретил его беспокоит. Доктора Бёсса нет в городе. Вместе с профессором доктором Шустером они уехали из Лос-Аламоса.


___Ибн Менра сделал глоток крепкого кофе и снова взглянул на лежавшую перед ним карту. Никакой другой возможности не было. Они должны были спрятаться где-то здесь, возле Эммонс Пик - подумал ибн Менра. Пока Мэйбл Паэрсон находится в руках русских они располагают огромными возможностями получить чертежи. Это отбросило бы испанцев далеко назад. В таком случае все исследования и успехи доктора Севайо и доктора Эбберлинка окажутся напрасными. Это будет таким несчастьем, которое никто даже не способен себе представить.


___- Пожалуйста, передайте доктору Бёссу, что я должен с ним поговорить. И как можно быстрее - ибн Менра заговорил голосом заговорщика. - Я могу передать мистеру доктору Бёссу точные данные о мисс Паэрсон!


___- Что вы сказали?! - крикнула телефонистка. - Кто же вы такой?


___- Зачем вам мое имя, мисс? Зачем оно доктору Бёссу? Я знаю - и этого достаточно. Пожалуйста, передайте доктору Бёссу, что завтра, в восемь часов утра я буду ждать его одного - пожалуйста, обратите на это внимание - я буду ждать его одного на шоссе, ведущем в Чамиту. Там он найдет голубой автомобиль 'нэш'. Это всё, мисс.


___Он положил трубку. Затем, не торопясь, спокойно собрал свои вещи, оплатил счет и уехал из гостиницы.


___Проехав через Санта-Фе, он купил у одного испанского торговца фруктами пару хороших автоматических револьверов и небольшой чемоданчик, полный патронов. В гараже того же торговца ему помогли закрыть широкое заднее стекло автомобиля откидной пластиной из стали. Уже ночью он выехал из Санта-Фе в сторону Чамиты. В ресторане на окраине города он дождался утра.


___В половине восьмого он снова отправился в Санта-Фе и остановился на дорожном повороте.


___Там он стал придирчиво рассматривать автомобили, сновавшие по трассе в обоих направлениях. Но их водители и пассажиры не обращали на него никакого внимания и проезжали мимо. Ибн Менра был доволен. Бёсс не сообщил в полицию - радостно подумал он. Достаточно умный человек, чтобы понять: это не имеет смысла.


___Выйдя из машины, он стал расхаживать по дороге. Его светлый костюм сверкал на солнце. Черные, курчавые волосы маслянисто блестели.


___Со стороны Санта-Фе подъехал тяжелый 'форд'. Он со скрипом и скрежетом остановился возле 'нэша'. Из него вышел высокий, стройный мужчина. Судя по озабоченному, усталому лицу, он явно провел бессонную ночь. Он направился в сторону ибн Менры и остановился в трех шагах от него.


___- Вы хотели со мной поговорить? - проговорил водитель 'форда'. Его рубашка была расстегнута почти до половины груди, поросшей темными волосами. По ней стекал ручей пота.


___Кеза ибн Менра кивнул в знак приветствия.


___- Доктор Бёсс? - спросил он.


___- Да!


___- Мое имя неважно.


___Ибн Менра пошел к своей машине. Доктор Бёсс последовал за ним. Возле двери 'нэша' они остановились.


___- Я сказал вам по телефону, что знаю, где находится Мэйбл Паэрсон.


___- Да! - от волнения у доктора Бёсса перехватило дыхание. - Вы ее видели?


___- Нет. Но я знаю, где лежат обломки самолета, в которых русские спрятали свое снаряжение. Грегоронов и Заневский, конечно, находятся где-то рядом.


___- Сегодня я разговаривал с Заневским.


___Ибн Менра кивнул.


___- Так я и думал. Он требовал чертежи новой установки Паэрсона по расщеплению атома?


___- Да.


___- А вы ему их пообещали?


___- Нет! Я не знаю, что мне делать! Он застрелит Мэйбл если в течение четырех дней не получит чертежи. А еще я знаю, что он их никогда не получит! Никогда!


___Ибн Менра внимательно посмотрел на доктора Бёсса. 'Бедный парень - подумал он. 'Измученный, разбитый - из-за того, что несколько стран устроили погоню за смертью'. Он облокотился на дверь 'нэша'.


___- Заневский без промедлений убьет Мэйбл Паэрсон.


___- Я это знаю. - Доктор Бёсс провел ладонями по волосам. - Почему вы со мной об этом говорите? - простонал он. - Скажите мне, что вам известно.


___Ибн Менра прищурил глаза - так, будто он брал на мушку какую-то невидимую цель.


___- Сколько вы хотите за эти сведения?


___Доктор Бёсс отшатнулся от собеседника. Это короткая фраза тут же разрушила все его надежду. 'Вымогательство - подумал он. Этот вывод сделала скорее его интуиция, чем сознание, уже не способное руководить его действиями. - Всё это только вымогательство. Боже, что же это за люди!'


___- 100 тысяч долларов - тихо сказал он. - Государство тайно предлагает 100 тысяч долларов.


___- Деньги! - Марокканец взмахнул ладонью, как будто отбрасывая это предложение. - Зачем эти деньги, доктор Бёсс? Вы вернете себе Мэйбл в течение пяти часов, если назовете мне критическую массу для цепной реакции.


___- Что?! - Доктор Бёсс съежился как от удара. Он взглянул на смуглого незнакомца так, будто тот в любую секунду готов был в него выстрелить. - И вы тоже? - прохрипел он. - И вы? Какую страну вы представляете?


___- Думаю, сейчас не время для викторины по страноведению. - Ибн Менра показал на карту, лежавшую возле руля. - На этой карте есть место, в котором сейчас находится мисс Паэрсон. С этого места мы поедем прямо туда, если вы исполните мое желание!


___- Чтобы совершить такое предательство, вы мне не нужны! - взревел доктор Бёсс. - Такой ценой я могу получить ее и от Заневского!


___Внезапно он бросился на марокканца, крепко обхватил его и с нечеловеческой силой прижал к автомобилю.


___- А теперь - прокричал он - вы скажете мне, где находится Мэйбл! Вы скажете мне это, или я буду держать вас так, пока рядом не остановится какая-нибудь машина, и вас доставят в полицию! Я буду кричать, пока на меня не обратят внимание! - Он прижал ибн Менру к крылу машины. Лежа на нем, он заломил марокканцу руки назад. - Где она? - проревел доктор Бёсс.


___На мгновение ибн Менра растерялся. Потом улыбнулся загадочной улыбкой, за которой скрывалась тысячелетняя тайна. Нагнув колени, он упал и при падении увлек за собой доктора Бёсса. Тот, вскрикнув, ударился об асфальт, встал, покачнулся и, напрягая последние силы воли, шагнул к голубому 'нэшу'. Ибн Менра схватил доктора Бёсса, ударил кулаком в окровавленный подбородок и бросил его на заднее сиденье машины. Не оглядываясь, он сел за руль и на бешеной скорости помчался к скалам Колорадо.


___На трассе остался ботинок. Запыленный, с порванными шнурками. Он лежал прямо посреди дороги. Спустя четверть часа возле ботинка выскочил из своего автомобиля майор Майс, которого сопровождали еще две машины.


___Майор Майс не совсем опоздал. Находясь вне зоны видимости, он стоял наготове и, согласно договоренности, прибыл на место через двадцать минут после условленного срока, чтобы увидеть, как проходят переговоры. Теперь он увидел только автомобиль доктор Бёсса, ботинок на дороге, а также отпечатки протекторов 'нэша' и следы борьбы возле него. На асфальте остались пятна крови.


___В полицейской машине заработала рация.


___- Всем! Всем! Перекрыть дороги на Галину, Таос, Монте-Висту. Закрыть все пути на Колорадо, Юту и Аризону. Поставить на дорогах преграды. Автомобиль, который разыскивается, - это голубой 'нэш'. Должен ехать на огромной скорости. Воздерживаться от применения оружия. В 'нэше' находится доктор Бёсс. Стрелять только в водителя или по колесам.


___- Всем! Всем!


___Майор Майс мчался по трассе. На перекрестке перед Галиной он узнал, что десять минут назад голубой 'нэш' прорвался в направлении Фармингтона. Он просто сбил полицейских, хотевших преградить ему путь, и скрылся, прежде чем те успели открыть огонь.


___Майор Майся выругался. Он видел, как в санитарную машину погрузили носилки с раненым полицейским.


___- Убит? - спросил он.


___- Нет. Сержант Вильямс тяжело ранен, но его жизнь вне опасности.


___- Дальше!


___Полицейские автомобили опять сорвались с места. Они мчались как голодные волки вслед за добычей.


___Майор Майс изучал карту.


___- Они могли поехать только в сторону каньона - сказал он водителю. - Для них это единственная возможность спрятаться в боковой долине. Эх, если бы мы только знали, два человека прибыли на встречу с доктором Бёссом, или только один! Черт бы их побрал!


___Голубой 'нэш', визжа колесами, преодолел очередной поворот и помчался дальше. Ибн Менра был хорошим водителем. Лежа на руле, он не спускал с дороги глаз. Двигатель гудел спокойно и равно. Дрожь мотора передавалась всей машине.


___Перед Фармингтоном ибн Менра свернул к национальному парку Меса-Верде. Полицейские-саперы, который как раз ставили заграждение, прыгнули в сторону, когда рядом мелькнула голубая стрела. 'Нэш' пробил дощатый барьер ценой своего правого крыла, отлетевшего прочь, и помчался дальше. Прежде, чем полицейские успели передернуть затворы винтовок и прицелиться, машина была уже вне зоны досягаемости. Несколько пуль, угодивших в стальную пластину за задним окном 'нэша', не причинили вреда ни водителю, ни пассажиру.


___Десять минут спустя примчался майор Майс. Выругав дежурных блок-поста, он распорядился оповестить по рации всех полицейских штатов Колорадо и Юта.


___- Стрелять немедленно! Даже не задумываться!


___Тем самым временем на шоссе, ведущем в Санта-Фе, урчала мотором другая машина. Это был длинный, мощный 'студебеккер'. Приемник в его кабине передавал сообщения майора Майса.


___- Похищен доктор Бёсс! Голубой 'нэш'. Вниманию всех: стрелять без промедлений!


___Хайнц Беренц скрипнул зубами. 'Опять слишком поздно - подумал он. - Как же эти русские смогли... Сначала Мэйбл, теперь доктор Бёсс. У них есть, чему поучиться. У них хорошие агенты, и они умеют использовать предоставленные возможности'.


___Он с замиранием сердца продолжал слушать переговоры полицейских. На карте, приклеенной полосками скотча кветровому стеклу, он видел маршрут голубого 'нэша'.


___Итак, в Колорадо - кивнул головой Хайнц Беренц. Ну конечно. Если сумеют вовремя выйти, в тамошних дебрях они надежно спрячут доктора Бёсса.


___'Студебеккер' мчался на север. Чем ближе Хайнц Беренц подъезжал к Санта-Фе, тем беспокойнее он поглядывал на бензоколонки. О похищении уже стало известно, и волнение по этому поводу уже катилось по стране.


___Атомный шпионаж. Мужчины со смертью за спиной.


___Голубой 'нэш' мчался дальше. На перекрестке за Кортесом он попал под обстрел полицейских. Водитель безжалостно прорвал цепь полицейских, задавил их и выпустил в копов мощную струю слезоточивого газа.


___Те, кому удалось посмотреть вслед голубой стреле, увидели, что она улетает в сторону Голубых гор.


___Майор Майс притих, когда подъехал к месту трагедии.


___Трое убитых.


___Он молча вернулся в свою машину и взглянул на водителя. Тот опустил голову.


___- Майор, мы не можем выжать больше - тихо сказал он. - 'Нэш' быстрее нас.


___- Смит, даже если нам придется гнаться за ним через всю Америку, мы должны его догнать!


___Вечерние газеты вышли под сенсационными заголовками. На парижских бульварах, на Кёнигсалее в Дюссельдорфе, в Будесхаусе Бонна, на набережных амстердамских каналов, на улицах Лондона, в переулках Гарлема и Манхэттена газеты вырывали из рук друг друга и читали краткие сообщения.


___'Похищен доктор Бёсс - один из наиболее компетентных физиков-ядерщиков Лос-Аламоса'.


___Об том же говорили радиостанции.


___В Санта-Фе съезжались репортеры крупнейших газет.


___Голубой 'нэш' мчался по Америке.


___'Всем! Всем! Всем!... Стрелять без промедлений... Стрелять на поражение...'




___Доктор Хаканаки вздрогнул, когда услышал сообщение по радио в своем кабинете. Он бросился к телефону и набрал номер генерала Самануши.


___- Это правда? - прокричал он. - Доктор Бёсс похищен?


___Старый генерал молчал. Затем он тихо произнес:


___- Это правда, доктор Хаканаки. Мы проиграли.


___- А голубой 'нэш'? Кому он принадлежит?


___Хаканаки схватился за влажную стену. Веки его глаз бил нервный тик.


___- Мы этого не знаем. Но... но... Это не Россия.


___- Не Россия? Тогда кто же это может быть? Кто еще интересуется новой бомбой? - пробормотал Хаканаки.


___- Этого мы не знаем тоже. - Судя по всему, Симануши растерялся. Помолчав, он положил трубку.


___Доктор Хаканаки обернулся. Его ассистент доктор Ямамаши, бледный как смерть, прислонился к двери.


___- Немедленно звоните! - крикнул Хаканаки. - Позвоните неизвестному немцу с цветочных лодок. У вас есть его номер, Ямамаши. Я буду говорить с агентом Б-12.




___- Голубой 'нэш' - радостно сказал доктор Севайо, хлопнув доктора Эберлинга по плечу. - Нам повезло, товарищ. Это наша машина.


___Доктор Эберлинг улыбнулся.


___- Кеза ибн Менра?


___- Да. Если ему хватит ума, он привезет доктора Бёсса в Испанию.


___- Хорошая идея.


___Доктор Эберлинг подошел к телефону и набрал номер. Дожидаясь ответа, он подумал о последствиях внезапного поворота событий. 'Доктор Бёсс в наших руках. Это означает - если только он уже не выдал тайну американского открытия - отсрочку с изготовлением американской бомбы и преимущества для моих собственных опытов'.


___- Да? - громко сказал он. - С вами говорит Эберлинг. Добрый день, генерал Монсалес. Поздравляю вас. Голубой 'нэш' - это наша машина. Машина ибн Менры. Мы заполучили доктора Бёсса. Немедленно отправляйте самолет в Колорадо. Как - это ваше дело. Попробуем вывезти доктора Бёсса в Испанию.


___Голос генерала взволнованно зарокотал. Доктор Эберлинг рассмеялся. Он кивнул доктору Себайе, который стоял у окна и курил.


___- Да, доктор Себайо тоже счастлив. Теперь я могу вам сказать, что в области атомных исследований Танарения находится на первом месте.


___Он положил трубку. Его глаза смеялись.


___- Монсалес отправит в Америку реактивный бомбардировщик. Хочет отправить его через Канаду.




___Наступал вечер. Хайнц Беренц уже проехал Санта-Фе и теперь мчался к каньону Колорадо. Он не поехал той же дорогой, которую выбрал ибн Менра, но сделал крюк и теперь двигался к горе Бланка-пик, чтобы добраться до горной цепи Савач, у подножья которой шоссе делает поворот, а спустя триста километров переходит в дорогу, по которой должен был мчаться голубой 'нэш'.


___Полицейская радиостанция продолжала говорить. Время от времени слышался голос майора Майси. Он называл маршрут, который выбирал голубой 'нэш'.




___В горах уже царила ночь. Ограждения, выставленные полицией штата Колорадо, были сметены. На заднем сиденье машины все еще лежал доктор Бёсс. Ибн Менра изловчился надеть на него наручники, а затем при помощи шприца ввел ему в вену наркотик. Затем он помчался дальше, выключая фары перед приближением к перекресткам. Когда его машина с ревом возникала там из темноты, полицейские были бессильны совладать с этим чудовищем. Прежде, чем они успевали включить свои фары и прожекторы, завывающая стрела исчезала в ночи, оставляя за собой ужас и предсмертные крики.




___В пещере у подножья Эммонс Пик, склонившись над коротковолновой радиостанцией, сидели бледные Грегоронов и Заневский. Грегоронов принимал проклятия и оскорбления профессора Кирилла и передавал их дальше, Заневскому.


___- Он хочет нас ликвидировать - говорил Грегоронов. Его прирожденная жестокость сменилась диким ужасом. - Мы должны убить Мэйбл Паэрсон, потому что теперь она нам не нужна.


___Заневский сгорбившись сидел на складном стуле и читал листки бумаги, которые протягивал его Грегоронов. Он ничего не ответил. Его взгляд был далеко... Он не видел бумагу, хотя смотрел на нее. Между строк, из белизны бумаги, проступало зеленое побережье Крыма.


___Синее море. Белые дома. Широкая набережная с пальмами.


___Великолепная солнечная погода.


___По морю мчится лодка - элегантная белая лодка с подвесным мотором. У руля сидит мужчина в белых брюках и синей куртке. Он смеется, глядя на прелестную жену, сидящую перед ним. За ней возятся трое ликующих детей.


___- Папочка, давай же быстрее! - кричит один мальчик.


___-- Нет... Нет! - робкий Иванов поглядывает на море.


___А за ними, ближе к носу лодки присела на корточках Теруфина, которая опускает в волны ладошки.


___А мужчина у руля счастлив. Он смеется, глядя в синие глаза жены.


___- Я люблю тебя - говорит он так тихо, что дети его не слышат. - Ванда Феодора, ты настолько прекрасна...


___Петр Заневский вздрогнул. Грегоронов толкнул его и протянул ему новый листок.


___- Кирилл хочет знать, кому принадлежит голубой 'нэш' - сказал он дрожащим голосом. - Если ты этого не разузнаешь, послезавтра в Крым поедет комиссар.


___Заневский вскочил. Он неподвижно стоял посреди пещеры - дерево, которое еще раз хочет увидеть небо, испить солнечного света, прежде чем оно рухнет.


___Не ответив Грегоронову, он повернулся и пошел внутрь пещеры, громко захлопнув за собой тяжелую дверь.


___'Сейчас он ее застрелит' - подумал Грегоронов. Он посмотрел на темную дверь. Внезапно его охватил приступ дикого ужаса перед собой и миром. Он бросил передатчик на пол и услышал, как разбились в нем лампы. Затем он бросился прочь из пещеры, в ущелье. Задыхаясь, он бежал, пока не споткнулся, и упал на клочок поросшей травой земли.


___- Дева Мария, помоги - пробормотал он, перекрестившись по-русски. - Я этого не хотел... Я...Я... - Он упал лицом на траву и завыл как собака.


___Он боялся за свою жизнь.


___Заневский стоял перед Мэйбл. Та сидела на складном стуле и читала при свете керосиновой лампы. Когда вошел Заневский, она отложила книгу.


___Мэйбл молча посмотрела на русского. В его взгляде она увидела отчаяние. Мэйбл всё поняла, и от безграничного страха у нее перехватило горло.


___- Сколько вам лет? - тихо спросил Заневский.


___- Двадцать один год - едва смогла выдавить Мэйбл.


___- Двадцать один год. Моей жене двадцать девять, и у нас уже трое детей. Старшему десять лет, младшей, Теруфине, три года. - Заневский посмотрел на влажный, источавший запах плесени пол. - Как вы думаете, найдется ли человек, который выстрелом в затылок убьет трехлетнего ребенка?


___Мэйбл Паэрсон содрогнулась.


___- Он должен уже не иметь никаких чувств.


___- Чувств! - Рот Заневского растянулся. Нельзя было понять, смеется он или плачет. - У пистолета нет никаких чувств. А я люблю свою жену и детей.


___- Я вам верю.


___- Я люблю их очень сильно. Мое сердце полностью принадлежит им. А поэтому у меня нет сердца для других. А вот сейчас их расстреляют...


___- Нет! - Мэйбл вскочила со стула. - Этого не может быть!


___- Тому, кто имеет власть, это можно. - Доктора Бёсса похитило другое государство... - Мэйбл пошатнулась, но упасть ей не позволила кровать. - А поскольку это было другое государство, а не я, моя жена и маленькие дети умрут. - Нос Заневского заострился. - Я получил приказ застрелить вас. Немедленно. - Он посмотрел на Мэйбл остекленевшими, пустыми глазами, в которых уже не было жизни. - Мисс Паэрсон, я не сделаю этого, потому что не хочу быть таким же убийцей, как те, которые убьют мою жену и моих детей. - Заневский сложил ладони. Могло показаться, что он хочет прочитать молитву. - Ванда Феодора была хорошей женой. Она целовала меня каждый вечер, прежде чем погасить свет, и говорила: 'Увидь меня во сне, Петр'. А я отвечал ей: 'В своих снах я всегда вижу только тебя, Вандачка'. Она смеялась и засыпала с улыбкой. А утром, когда в комнату входило солнце, по полу шлепала пара голых ног. Затем дверная ручка опускалась, и входила Теруфина. - 'Папушка - говорила она своим ангельским голосом, - папушка, можно я к тебе подойду?' Тогда я брал дочку к себе в постель и целовал ее в кончик холодного носа. Она всегда смеялась, обнимала мою шею и говорила: 'Папушка... я так люблю тебя...' И я прижимал ее к себе, и гладил ее по мягким волосам. Они были как шелк... как шелк... моя Теруфина...


___Из сомкнувшихся губ Заневского вырвался всхлип, а затем плач. Заневский упал на пол. С места, на котором лежала его голова, начала вытекать кровь.


___Он больше не двигался.


___Мэйбл в ужасе отшатнулась от него. Затем она перепрыгнула через лежавшую фигуру, выбежала в другую комнату, сорвала с двери висевший на ней пояс с двумя револьверами и побежала дальше - через ущелье, через каньон. Увидев ручей, она бросилась в воду и перешла его вброд, выбралась на берег, поднялась по ведущей вверх тропинке и побежала дальше по плато.


___Грудь ее ходила ходуном. Ее ноги кровоточили от ран. Камни нещадно кололи подошвы ступней даже через туфли. Преодолев кручу, она упала на израненные колени. Кровь стекала внутрь обуви, оставляя длинные, широкие следы на ногах.


___Она этого не замечала. Она не чувствовала боли.


___Она бежала, бежала, бежала...


___Горы, ущелья, реки, долины, косогоры...


___Ноги будто сами несли ее вперед. Окровавленные ступни бежали по щебню. Поскальзываясь на собственной крови в туфлях, она падала на окровавленные колени. Острая боль, пронзавшая тело, тут же забывалась, когда она вставала и бежала дальше.


___Только не оглядываться... Не останавливаться... Не ложиться...


___Она закидывала голову назад. Сердце бешено колотилось о грудную клетку... Сердце...


___И вот она, покачиваясь, вышла на дорогу. На шоссе.


___Мэйбл со стоном опустилась на асфальт.


___Свободна!


___И нет в мире слова важнее этого.




___* * *




___Небесно-голубой 'нэш' свернул с шоссе и поехал по узкой, извилистой дороге, которая проходила через горы к Уайт-Ривер.


___Была ночь. Глубокая, черная ночь. Все преграды были сломаны. В этой боковой долине, куда через ущелья привела избитая дорога, столкнуться с полицейскими было уже нельзя. Машина с поставленными на ближний свет фарами медленно пробиралась через расселины в скалах.


___Кеза ибн Менра устал. Уход от погони забрал у него больше сил, чем он мог представить. Уже четырнадцать часов он сидел за рулем, бегая среди гор. Бензобак был пуст, в запасном резервуаре, согласно датчику на приборной доске, оставалось не более пяти литров. И хотя в багажнике лежало еще пятьдесят литров бензина, они оставались неприкосновенным запасом.


___Западнее узкой дороги, по руслу, глубоко прорезавшему скалы, течет Колорадо. Фары автомобиля то и дело высвечивали причудливые стены каньона, узкие глубокие ущелья с вертикальными стенами, которые в течение миллионов лет выпиливали из скал бурные воды реки.


___Ибн Менра остановил 'нэш' в боковой долине и открыл дверь.


___Он прислушался. Прошло почти пять минут.


___Было тихо. До него доносился только шум реки.


___Не было слышно ни моторов, ни других посторонних звуков.


___Над плоскогорьем подул ветер. Зашелестела скудная, высушенная солнцем, желтая трава.


___Ибн Менра включил свет в кабине и оглянулся.


___Доктор Бёсс лежал на заднем сиденье. Его руки в наручниках были отведены назад. Рана от удара на лбу доктора Бёсса уже покрылась толстой коркой и загрязнилась. Она должна была причинять боль, но на бледном лице раненого эта боль не отражалось. Всё это время доктор Бёсс пролежал молча, не обращая, казалось, на погоню никакого внимания. И сейчас, когда ибн Менра достал из аптечки марлю, спирт, бинты и порошок пенициллина, он так же молча дождался, когда ему промою рану, а затем перевяжут его и уложат поудобнее.


___Марокканец работал быстро и умело. Благодаря его манипуляциям острая боль в ране отступила, порошок ее охладил, а пульс в висках чуть снизился.


___Доктор Бёсс вытянулся, насколько позволяло сиденье.


___- Доктор Бёсс, вы были неблагоразумны - сказал ибн Менра, складывая аптечку. Это были первые слова, которые он произнес за четырнадцать часов. - Из-за вас мне пришлось задавить несколько полицейских и заработать первый номер в очереди на электрический стул.


___- Да, вы его заработали! - твердо сказал доктор Бёсс. Ему было тяжело говорить, а поэтому он должен был выбирать слова. Язык его стал толстым и тяжелым.


___- Говорить так с вашей стороны невежливо. - Ибн Менра прикурил сигарету и вставил ее между распухших губ доктора Бёсса. Хотя табачный дым разъедал глаза, доктор Бёсс жадно втянул его легкими. На душе у него стало спокойно, в голове как будто посветлело. Глаза доктора потускнели. 'Опиум - подумал он. - Этот человек начинил сигарету опиумом. Что ж, в таком положении она бесценна. Позднее надо будет подумать о чем-то в этом роде.


___- Я не хотел вас похищать - продолжил ибн Менра. - Я действительно хотел вам помочь. И только когда вы стали угрожать мне полицией, я не смог поступить иначе. Надеюсь, вы это понимаете?


___- Вряд ли. - Доктор Бёсс, чтобы стряхнуть пепел, губами подвигал сигарету вверх и вниз. Пепел упал на его грязный костюм. - Вы хотели поставить меня в безвыходное положение. Вы хотели получить от меня секрет атомной бомбы профессора Паэрсона. Русские хотят от меня того же. Поэтому я не нуждаюсь в вас, чтобы освободить Мэйбл.


___Ибн Менра покачал головой.


___- Вы действительно верите, что Грегоронов и Заневский отпустили бы ваше невесту, если бы вы передали им чертежи! Не будьте таким наивным, доктор Бёсс! Эти чертежи, Мэйбл, профессора Паэрсона и всех остальных просто исключили бы. Говоря по-русски, ликвидировали! Что это значит, вы, надеюсь, понимаете. Как говорят в Азии, безопасен только мертвый человек.


___- Заневский производит неплохое впечатление. Он сам находится под давлением.


___- Мы под ним все, в большей или меньшей степени. Такова наша профессия. Ни одного человека не отправят работать агентом, не застраховав себя от предательства агента при помощи его родных. В моем случае это мать. Государственные интересы не имеют с чувствами ничего общего.


___Доктор Бёсс закрыл глаза. Опиум в табачной смеси вызвал приятные ощущения.


___- Я вас уже спрашивал: какую страну вы представляете?


___- Неужели это важно?


___- Нет. Но по правилам честной игры это следует знать. - Доктор Бёсс критически осмотрел ибн Менру. - Вы похожи на турка или египтянина. Во всяком случае, вы с Ближнего Востока.


___- Я марокканец.


___- О! - доктор Бёсс выпрямился, насколько ему удалось. - То есть заинтересованная страна - это Франция?


___Ибн Менра улыбнулся.


___- Не знаю, доктор Бёсс. Я марокканец. Этого достаточно. Легко представить, что марокканца в шпионских целях используют, например, шведы. Почему это должна быть именно Франция?


___- Ах так. - Доктор Бёсс откинулся на спинку сиденья. - Извините. Я и самом деле рассуждаю довольно наивно. - Он языком вытолкнул окурок изо рта и тот скатился на пол, а затем под сиденье ибн Менры. - И теперь вы похитили меня вместо чертежей?


___- Хочу быть честным. Нет, не вместо них. Пока я подержу вас рядом с собой. Волнение, вызванное вашим исчезновением, полезно для нас уже само по себе.


___- Этого я не понимаю.


___- Возможно, доктор Бёсс. Меня радует, что наши карты закрыты от вас настолько хорошо, что вы не можете в них заглянуть. - Ибн Менра включил радиоприемник. Слабо освещенную кабину заполнила тихая танцевальная музыка. - Я иду вам навстречу - продолжил ибн Менра. - Я освобожу вас от наручников, если вы дадите мне честное слово, что не попытаетесь бежать, даже при встрече с другим автомобилем.


___Доктор Бёсс стиснул зубы.


___- Я не могу дать вам честного слова - процедил он. - Я убегу при первой же возможности.


___- Жаль - марокканец покрутил ручку приемника и прибавил громкости. - Меня радует ваша честность, доктор Бёсс. Но свое положение вы не облегчите.


___Танцевальная музыка вдруг прекратилась, и из динамика донесся четкий мужской голос. Речь диктора звучала довольно сурово.


___- Мы прерываем нашу передачу для важного сообщения. Правительство сообщило нам, что преследование голубого 'нэша', в котором находился похищенный физик из Лос-Аламоса доктор Бёсс, прекращено. Последний раз этот автомобиль видели на дороге, ведущей в Прайс, штат Юта. Майор Майс, возглавлявший погоню, потерял его из вида. Поскольку автомобиль не проехал ни через Прайс, ни через установленные блок-посты, высказано предположение, что он отправился в горы Колорадо по тропам среди скал. Местная полиция продолжает прочесывать каньон. В связи с исключительным значением этого похищения, совершенного иностранными агентами, за обнаружение доктора Бёсса и Мэйбл Паэрсон правительство назначило вознаграждение в размере 250 тысяч долларов. Внешнеполитическое ведомство в Вашингтоне предприняло дипломатические меры. Следует предполагать, что похищенные могут быть убиты. Правительство обращается к населению с призывом о активной помощи. Важны любые сведения. В штатах Юта, Колорадо, Айдахо и Невада установлен особый режим полицейского наблюдения. - В радиоприемнике что-то щелкнуло. - Мы продолжаем нашу музыкальную программу...


___Ночную тишину снова нарушили танцевальные ритмы.


___Ибн Менра взглянул на доктора Бёсса и покачал головой.


___- Доктор Бёсс, я мог бы заработать 250 тысяч долларов. Но что мне не нравится, так это полицейские, которые прочесывают каньон. Думаю, сейчас мы выйдем из машины пешком направимся в заросли на берегу Уайт-Ривер. К сожалению, я должен вставить вам кляп.


___- Я не буду кричать как баба - злобно произнес доктор Бёсс.


___- Тем лучше. Это меня радует.


___Доктор развязал путы на ногах доктора Бёсса и вывел его из кабины. Там он стал делать приседания, чтобы разогнать застоявшуюся в ногах кровь. Тем временем марокканец сжег все бумаги, находившиеся в машине, разбил рацию и кусачками перерезал все провода под капотом. Вытащив из багажника рюкзак, он влез в его лямки и подхватил под руку доктора Бёсса.


___- Идемте, доктор Бёсс. Машину мы оставим здесь как ненужное украшение. Майор Майс обрадуется, когда найдет хотя бы машину. К тому времени мы уже будем двумя песчинками в необъятном каньоне. Будет чертовски жаль, если он подберет именно эти песчинки.


___Они медленно начали подниматься по крутой тропе, ведущей в горы. Доктор Бёсс шел впереди, а ибн Менра указывал ему дорогу.




___Во внешнеполитическое ведомство Вашингтона, к всеобщему удивлению, уже поступил ответ из России. Он был кратким и как всегда негативным.


___'Союз Советских Социалистических Республик России весьма сожалеет, но не может высказаться по поводу инцидента с похищением Мэйбл Паэрсон из Лос-Аламоса двумя гражданами советских республик, поскольку тщательное расследование пришло к выводу о том, что речь идет о сугубо частном деле, не имеющем отношения к компетенции советского министерства иностранных дел. Союз Советских Социалистических Республик России категорически отрицает какую-либо причастность к этому событию'.


___Генерал Маккини и государственный секретарь, в ведении которого находились внешнеполитические отношения США, переглянулись.


___- Просто, ясно и дешево - ядовито произнес Маккини. - Пожалуйста, докажите господам из Москвы обратное.


___- Мы как будто бьёмся головой о стену! - пожал плечами госсекретарь. - Маккини, решайте проблему здесь. Поскольку Россия сообщила нам, что речь идет о частном деле, не обращайте больше на это внимания. Будь то Россия или голубой 'нэш'... Действуйте решительно, генерал Маккини!


___Генерал желчно рассмеялся.


___- Было бы против кого! Майор Майс нашел голубой 'нэш' в горах Колорадо. Приведенный в негодность и брошенный. Но там не оказалось ни следов доктора Бёсса, ни следов похитителя. О Мэйбл Паэрсон вообще ничего не известно. Есть из-за чего прийти в отчаяние.


___Госсекретарь стал перебирать бумаги на своем столе. Было видно, что он уже не может справиться со своей нервозностью.


___- А что делает профессор Паэрсон? - спросил он, запинаясь.


___- Профессор Паэрсон самовольно отказался от постельного режима, который прописал ему профессор Шустер. Вчера ночью он пришел в лабораторию и начал работу с ядерным реактором. С тех пор он не успокаивается. Он кричит, что должен завершить расщепление по своему способу. Говорит, что должен сделать это так, чтобы от всего человечества и следа не осталось. Его внезапно вспыхнувшая ненависть к людям первобытна и безгранична. Он остался глух к доводам разума, он перестал себя сдерживать, он выломал дверь лаборатории, которая была заперта. Он кричал на инженеров, которые попробовали его остановить, и потребовал, чтобы его оставили в покое. Кричал, что потерял дочь и ближайшего помощника, и что он должен хоть как-то оправдать эти жертвы. А теперь он стоит у циклотрона и наблюдает за цепной реакцией. Из Лос-Аламоса мне звонят каждый час. Все в панике. То, что требует многомесячной работы, Паэрсон хочет сделать за несколько часов. Он попросту сгорает на глазах... - Маккини стукнул кулаком по столу. - Он на исходе своих сил, но не хочет об этом знать...


___- Поезжайте в Лос-Аламос. - Госсекретарь вложил ответ России в папку, которые он приготовил для доклада президенту. - Если профессор Паэрсон действительно собирается закончить свою работу, привезите его в Вашингтон. Уход Паэрсона стал бы национальной трагедией.


___Сунув папку подмышку, он вышел из комнаты и оставил генерала Маккини одного.


___Генерал посмотрел в окно на улицу.


___'Поезжайте в Лос-Аламос... Привезите его в Вашингтон... Как они вообще себе это представляют?'


___Генерал осознавал свою неспособность к действиям. И это знание делало его беспомощным.


___Телефон на столе зазвонил.


___Генерал Маккини взял трубку и назвал свое имя. Вдруг он вскочил и... Голос, донесшийся из аппарата, старческий голос профессора Шустера бросил высокого, крупного генерала в кресло.


___- Это невозможно... - изумленно пробормотал он. - Шустер, скажите это еще раз... Только медленно, чтобы до меня это дошло.


___Голос в телефонной трубке ворчливо повторил сообщение. Затем связь прервалась. Генерал Маккини положил трубку. Затем сложил руки.


___- Боже мой, - тихо сказал он. - Расщепление удалось.




___Хайнц Беренц медленно и осторожно вел свой 'студебеккер' через горы. После того, как было передано радиосообщение о том что голубой 'нэш' найден возле Уайт-Ривер, он понял, где могут насильно удерживать доктора Бёсса. Он добрался до Майтона у подножья гор Юинта возле каньона и поехал, сам об этом не зная, наперерез ибн Менре.


___Новый день был жарким с самого рассвета. Хайнц Беренц расстегнул свою куртку, промыл в ручье воспаленные от недосыпания глаза и съел плитку шоколада. Немного освежившись, он снова сел в машину и включил радиостанцию.


___Из динамика донесся голос доктора Ямамуши.


___- Б-12, где вы прячетесь? Доктор Хаканаки искал вас всю ночь. Ситуация полностью изменилась. Нам стало известно, что Ново-Красниенка не похищала доктора Бёсса. Должно быть, нас опередили агенты другой, не известной нам страны. Вам следует прекратить поиски Мэйбл Паэрсон и попытаться найти доктора Бёсса или голубой 'нэш'.


___Беренц включил режим передачи.


___- Я нахожусь в горах Колорадо - раздраженно сказал он. - Если повезет, я увижу доктора Бёсса уже сегодня. Мэйбл Паэрсон тоже должна быть где-то рядом. Если произойдет что-то особенное, я сообщу.


___Он выключил передатчик, достал алюминиевую фляжку и выпил сладкого, холодного апельсинового сока. Затем он снова вышел из машины и сел на солнце. Беренц взглянул на свои руки. Они дрожали от перенапряжения. 'Так я далеко не уеду - подумал он. - Мне надо отдохнуть. Часа два-три... Не так уж это много'.


___Он лег на скудную траву и положил под голову свернутую куртку.


___Его покровом были жаркие лучи солнца. Они лишили его последних остатков воли.


___Беренц повернулся на бок, убирая голову в тень возвышавшейся над ним скалы.


___Спустя минуту он уже спал.


___Беренц не знал, как долго продолжался его сон. Проснулся он от того, что со скалы упал камешек, ударивший его в лицо. Беренц испуганно приподнялся, прищурился на солнце и вскочил. Второй камень, скатившийся вслед за первым, упал на тропу. При этом он, как показалось Беренцу, издал настолько громкий звук, будто рядом кто-то ударил в барабан.


___Хайнц Беренц спрятался под скальным выступом, сунул руку в кармен и снял с предохранителя револьвер. Сверху донеслись тихие, приглушенные голоса... Два собеседника, должно быть, стояли на вершине скалы, которую огибала узкая тропа.


___В этот момент он потерял самообладание. Большая цель, о которой он мечтал, оказалась совсем маленькой. Человек, подошедший к грани существования, больше не смотрит в будущее. Он пытается спасти настоящее. Такова его суть, такова его природа. Он продолжает борьбу совсем как поверженное дерево, которое продолжает выпускать побеги до тех пор, пока в глубине ствола еще остаются жизненные силы.


___Когда Ханц Беренц сжал рукоятку револьвера, его охватил озноб. Он положил указательный палец на спусковой крючок. Прижавшись к скале, он продолжал выжидать, а тем временем у него клокотало в горле и кровь пульсировала в его висках.


___Это они... Как будто их дыхание, как будто невидимый поток исходил от двух невидимок и падал на него. Это они!


___Шаги наверху стали громче. Затем Беренц услышал удивленный возглас. Должно быть, незнакомцы стояли уже рядом с ним - там, где скала спускалась к тропе.


___Один голос произнес:


___- Машина! В таком-то месте!


___- Ваша игра окончена, дорогой мой! - ответил второй голос.


___- Еще нет, доктор Бёсс, - ответил первый человек.


___Хайнц Беренц вздрогнул и выпрямился, продолжая прятаться за скальным выступом.


___- Это не полицейская машина. Должно быть, кто-то приехал сюда по своим делам. Может быть, рыбак, который надеется на хороший улов в уединенном месте. Мы обойдем эту машину стороной. Доктор Бёсс, если вы закричите или сделаете еще какую-нибудь глупость, я сброшу вас в каньон. Его глубина здесь достигает двухсот метров!


___- В этом нет нужды.


___Тон Хайнца Беренца был спокойным и деловитым. Он выскочил из своего укрытия с поднятым револьвером и прицелился в человека, который стоял на скальном выступе меньше чем в десяти метрах от него. Ибн Менра пригнулся, но Беренц поднял свободную левую руку.


___- Не вздумайте сопротивляться. Буду стрелять на поражение.


___

___Затем Беренц обратился ко второму человеку - мужчине в порванном костюме, который держал за спиной скованные, несомненно, руки:


___- Вы доктор Бёсс?


___- Да.


___- Пожалуйста, спуститесь со скалы. Нет, лучше прыгайте. Если чуть согнете ноги в коленях, всё обойдется.


___Ибн Менра обернулся. Он надеялся высмотреть какое-нибудь укрытие за скалой, в которое можно было прыгнуть, чтобы там вырвать из кармана револьвер. Но за ним оказалась каменная стена.


___Улыбнувшись, он поднял руки на уровень головы.


___Согнув ноги, доктор Бёсс прыгнул с выступа скалы. При этом он упал, но тут же встал и поспешил к Хайнцу Беренцу.


___- Пожалуйста, снимите с меня наручники - прохрипел он. - Этот человек не должен уйти от нас.


___Хайнц Беренц не взглянул на него. Он подошел к ибн Менре, который, спокойно улыбаясь, стоял под скалой с поднятыми руками.


___- Очень жаль, уважаемый коллега, что вам пришлось так потрудиться, чтобы доставить ко мне доктора Бёсса. Как вы смотрите на то, чтобы продолжить путешествие вместе?


___Ибн Менра опустил руки.


___- Вы меня искали?


___- Мне поручили это сделать!


___- Вы агент?


___- Да. Подойдите, коллега. Только не запускайте руку в карман. Я выстрелю, как только вы попытаетесь это сделать.


___Марокканец прыгнул на тропу и подошел к Беренцу. Он без сопротивления позволил достать из его карманов оба револьвера. После этого он достал пачку сигарет и протянул ее собеседнику.


___- Господа, не закурить ли нам небольшую трубку мира?


___Ибн Менра снял с доктора Бёсса наручники и стал растирать красные, распухшие запястья его рук.


___- Вот мы все и в сборе - довольно произнес он. - Однако я думаю, что скоро здесь появятся и русские тоже.


___Доктор Бёсс кивнул, продолжая вращать руками, чтобы восстановить кровообращение. Он обратился к Беренцу:


___- Вы тоже хотите мне поведать, где находится Мэйбл Паэрсон? И тоже в обмен на чертежи новой атомной бомбы, не правда ли?


___- Нет.


___- Что? Вы не хотите получить от меня чертежи?


___- Хотел несколько дней назад. Но теперь не хочу. Я нашел вас только для того, чтобы вызволить из рук моих коллег. Вот и всё.


___Беренц убрал револьвер в карман.


___- Зачем я это делаю? Это долгая история, доктор Бёсс.


___Ибн Менра дал прикурить Беренцу и доктору Бёссу. Запахло дымом опиумных сигарет.


___- Что же теперь будет? - спросил он. - Думаю, вы поставите меня к хорошей, гладкой стенке, а затем пойдете дальше в компании доктора Бёсса.


___- Я не убийца! - громко сказал Беренц.


___- Извините. Сразу и не подумал бы - ибн Менра покачал головой. - Но что, собственно, вы от меня хотите?


___- Мне нужны Грегоронов и Заневский.


___Доктор Бёсс взглянул на ибн Менру.


___- Вы же должны знать, где они, - с издевкой произнес он.


___Ибн Менра кивнул. Он достал из кармана карту и развернул ее. Затем показал карту Хайнцу Беренцу и ткнул пальцем в темную точку. Бёсс и Беренц подошли ближе и склонились над картой.


___- Здесь находимся мы - сказал ибн Менра. - А вон там, в ста километрах к северо-востоку от нас находится гора Эммонс Пик. На своем 'студебеккере' вы сможете доехать до нее всего за два часа. Здесь, у Эммонс Пик, прячутся русские, и вы сможете их найти. В тамошних скалах много карстовых пещер. Во всяком случае, они есть в горах Уинта. Недалеко от Огдона, в горах возле Соляного озера, находятся обломки их самолета. Самолет не потерпел крушение, а был взорван.


___- И вы считаете, что Мэйбл тоже находится возле Эммонс Пик?


___Доктор Бёсс схватился за карту так, как будто уже видел Мэйбл перед собой, и их разделяла только сила, против которой он пока был бессилен.


___Ибн Менра забрал у него карту, сложил ее и сунул в карман.


___- Возможно, - сказал он, - что после неудачных переговоров с вами Грегоронов и Заневский покинули изначальное убежище и за те четыре дня, о которых вы договорились, они нашли себе место получше. Во всяком случае, они находятся где-то недлеко, если вы договорились с ними о новой встрече в Гленвуд-Спрингс.


___Доктора Бёсса охватила сильнейшая тревога. 'Мэйбл где-то рядом. Мы говорим, тратим драгоценное время. А она страдает в течение каждой минуты, и каждая минута может стоить ей жизни'.


___Он стал настаивать на немедленном отъезде. Хайнц Беренц и ибн Менра с ним согласились. Доктор Бёсс сел на заднее сиденье и там начал чистить запылившееся оружие. Он догадывался, что финальная часть борьбы за Мэйбл станет настоящим сражением. Но он не испытывал страха. Доктору Бёссу и голову не приходила мысль, что он при этом может погибнуть, что он больше никогда не увидит Мэйбл, если один из русских окажется более метким стрелком, чем он.


___Машина поехала вдоль каньона, сильно раскачиваясь на ухабах. Новый мотор успокаивал своим равномерным рычанием.


___Они были в пути уже три часа, когда дорога начала спускаться. Ибн Менра, сидевший за рулем, вдруг выпрямился. В долине сверкнула белая полоса.


___Федеральная трасса. Опасность. Он посмотрел на Хайнца Беренца.


___- Хотите повести машину дальше?


___- Почему?


___- Вчера... Вчера я убил трех человек. Я не мог поступить иначе. Мне пришлось это сделать. Я не имел права их пожалеть.


___- Я знаю. Но ведь это не мешает вам вести машину.


___Ибн Менра нажал на тормоза. Машина остановилась.


___- Я больше никогда не смогу быть водителем - тихо произнес он. - Понимаете? До этого я не убил ни одного человека. Я и не собирался этого делать! И вдруг случилось так... Случилось так, что сделать это пришлось. Они попали под мою машину, и я их задавил. Если меня отдадут под суд, мне предъявят обвинение в тройном убийстве. Но я не убийца, так же, как и вы. И поэтому... Поэтому сейчас мне не хотелось бы вести машину. Ни сейчас, ни когда-либо в будущем.


___- Выходите - тихо сказал Хайнц Беренц.


___Они поменялись местами. Доктор Бёсс сзади протянул спутникам вычищенное и заряженное оружие. Каждый из них дополнительно получил четыре магазина, которые были рассованы по карманам.


___Затем они поехали дальше. Колеса зашуршали на асфальте федеральной трассы. Машина мчалась вперед, к маленькому городку Вернал.


___Вот 'студебеккер' прогрохотал по маленькому мосту через Ямпу. За ним на обочине дороги лежали деревянные рамы и бревна. Это были остатки блок-поста, снесенного минувшей ночью. Ибн Менра мрачно усмехнулся. Похоже, большая машина с нью-йоркскими номерами полицейских не интересовала.


___В течение мгновения доктор Бёсс боролся с искушением распахнуть дверь и позвать на помощь. Но затем он подумал о Мэйбл и вжался в сиденье. Сначала Мэйбл - сказал он себе. Сначала найдем ее, а потом займемся всем остальным.


___Он поправил повязку на лбу. Рана болела снова. 'Как бы дело не дошло до гангрены - подумал он. - Бывает же гангрена без высокой температуры'.


___Он обернулся и посмотрел на трассу. Она была пуста. Как и все шоссе, пересекавшие Америку, она была прямой, удобной и ухоженной. Одна из таких дорог, проложенных повсюду.


___И все же... Человек! Доктор Бёсс прилип к широкому заднему стеклу.


___Человек вышел на дорогу из кустов. Он помахал вслед промчавшейся мимо машине... Человек в изорванной одежде... Светлое летнее платье... Светлые волосы, которые развевались на ветру...


___- Мэйбл! - взревел доктор Бёсс.. - Мэйбл! Мэйбл!


___Он забарабанил кулаками по стеклу, а затем высунул голову из люка.


___Услышав крик, Хайнц Беренц и ибн Менра вздрогнули. Резко затормозив, машина прошла по дороге юзом и въехала опрокинулась в узкий кювет.


___Доктор Бёсс распахнул дверь и выбежал на дорогу. Хайнц Беренц и ибн Менра видели, как на асфальт опустилась и упала головой вперед женская фигура.


___- Она убежала! - крикнул ибн Менра на бегу. - Русские должны быть рядом!


___Приблизившись к месту, на котором лежала Мэйбл Паэрсон, они увидели, что доктор Бёсс положил голову потерявшей сознание девушки себе на колени. После падения раны на ее ногах снова начали кровоточить. По ним стекали буквально ручьи темной крови. Изорванные туфли Мэйбл тоже были в крови.


___- Мэйбл, - бормотал доктор Бёсс. Он гладил ее волосы, целовал девушку в холодные губы, прижимался к ней и прижимал ее голову к своему плечу. - Мэйбл...


___Он взглянул на спутников и проговорил:


___- Боже, какой у нее вид...


___Голос доктора Бёсс наполнился бешенством.


___- Измученная, затравленная...


___Он поднялся, взял Мэйбл на руки и понес ее по дороге. Он кряхтел от тяжести, но не позволил спутникам помочь ему.


___- Пока я жив, - сказал он, - ноги моей в Лос-Аламосе больше не будет.


___Они шли к машине. Задыхавшийся доктор Бёсс тащил кровоточащее тело.


___Они были еще довольно далеко от машины, когда утреннюю тишину разорвал оглушительный выстрел. Пуля просвистела рядом и ударила в кювет рядом с доктором Бёссом.


___- Русские! - ибн Менра толкнул доктора Бёсса в кювет и ударил его по спине. - Бегите! - прокричал он. - Попробуйте добраться до машины! Она бронированная!


___Хайнц Беренц стоял на коленях и кювете и оглядывал кусты, подходившие прямо к дороге.


___Снова прогремел выстрел. Скалы отозвались многократным эхом. Доктор Бёсс, которого от машины отделяли несколько метров, вздрогнул и пошатнулся


___- Вас задело? - испуганно крикнул Беренц.


___Доктор Бёсс помотал головой и снова качнулся. Он добрался до машины, рванул на себя дверь, положил Мэйбл внутрь, а затем сам упал между передними и задними сиденьями. С его плеча стекала кровь. На рубашке и куртке расходилось красное пятно. Ткань жадно впитывала кровь.


___Он забрался в машину полностью и закрыл за собой дверь. Затем со стоном поднялся на сиденье и сел рядом с Мэйбл, взял ее руку и нащупал пульс.


___Его охватило счастье. Неудержимое счастье. Он снова поцеловал горячие, запекшиеся губы, приподнялся, охнув, взял фляжку Беренца с апельсиновым соком и влил несколько капель в открытый, будто она кричала, рот Мэйбл.


___С шоссе доносились выстрелы. Кузов получил пару звонких ударов. Доктор Бёсс нагнулся над Мэйбл. Он защищал ее своим телом. Его голова лежала на сиденье. Левая рука стала бесчувственной и безжизненной, как будто уже не принадлежала ему. Жар перебегал с плеча на спину.


___- Мэйбл... - сказал доктор Бёсс. Затем он потерял сознание и опустился на нее.


___Ибн Менра сидел на корточках в кювете. Он первым заметил, где качнулись ветки кустов. Возле шоссе, метрах в пятидесяти от него лежал стрелок, ранивший доктора Бёсса.


___Хайнц Беренц осмотрел пологий склон, подходивший к шоссе и покрытый густойрастительностью. Там, спрятавшись за толстым деревом, лежал и выжидал Заневский. Грегоронов, засевший в придорожных кустах, с равнодушной физиономией обстреливал машину. Когда Грегоронов увидел, что доктор Бёсс упал, он радостно засмеялся. Его широкое лицо сияло. Сменив магазин, он посмотрел на кювет, в котором лежали ибн Менра и Беренц.


___- Так мы уйти не сможем. - Марокканец подполз к Хайнцу Беренцу. - Попробуйсте добраться до машины и уезжайте.


___- А вы?


___Ибн Менра помотал головой.


___- Я останусь здесь. Я вас прикрою. Спасите мисс Паэрсон и доктора Бёсса от русских.


___- Я не оставлю вас одного!


___Ибн Менра лег на спину и посмотрел на безоблачное, голубое небо. Его мысли были далеко.


___- Я убийца, я больше не вхожу в человеческое общество. Чего мне ждать от этой жизни? Новую охоту, на это раз за моей головой. Допросы, расследование моей деятельности, предательство страны, на которую я работал... И конец на электрическом стуле. Зачем это всё? Мы можем сократить этот процесс. Где еще, как не здесь, мне представится такая хорошая возможность? - Он снова загадочно улыбнулся. - Я всегда хотел умереть не в постели, а под горячим солнцем своей родины... Там где дыхание пустыни проходит над горами Атлас, где раздаются крики погонщиков-туарегов. Желать этого больше нельзя. Нет! Но все же солнце еще светит, и начинается жара. Если закрыть глаза и ни о чем не думать, всё получается, как в моих мечтах: тепло, воздух и простор. - Он повернулся к Беренцу, который с изумлением его слушал. - Меня зовут Кеза ибн Менра. Я работаю на Испанию.


___- Меня зовут Хайнц Беренц, и я работаю на Японию.


___Они пожали друг другу руки, чувствуя их дрожь.


___- Япония - прекрасная страна. - Ибн Менра перезарядил револьвер. - Когда-то, тринадцать лет назад, я жил в Токио. Совсем недолго. Ну да... - он махнул рукой. - Бегите, Хайнц... Я останусь здесь.


___- Давайте уйдем вместе, Кеза.


___- Нет! - Ибн Менра снова лег на живот и подполз к кромке кювета. - Почему вы хотите сохранить мне жизнь? Она мне самому не дорога. И потом - вы же сами знаете - когда теряешь веру в самого себя, смерть - это избавление. Идите, Хайнц.


___- Я обещаю вам это, Кеза.


___- Спасибо...


___Ибн Менра подполз к краю кювета и выстрелил в кусты. Услышав выстрел Грегоронов грязно ругнулся и выстрелил в ответ. На склоне лежал и выжидал Заневский.


___Хайнц Беренц взглянул на ибн Менру. Он медлил. 'Будет ли трусостью, если я побегу? - подумал он. - Или я должен сделать это ради спасения доктора Бёсса и Мэйбл Паэрсон? Не будет ли подлостью бросить товарища в такую минуту?'


___Не раздумывая дальше, он вскочил. Он боролся за свою жизнь так, как его обучали этому под началом прусского унтер-офицера на полигоне в урочище Ванер Хайде. Три шага вперед... Упасть... Три шага... Упасть... Проползти вперед как змея, на животе... Вскочить... Три шага... Упасть...


___Хайнц Беренц обливался потом.


___Грегоронов стрелял как машина - равнодушно и уверенно. Точно прицеливался и выпускал пулю. При отдаче чуть отводил голову в сторону.


___Хайнц Беренц неуклонно стремился к цели. Во время одного из бросков вперед он с ужасом заметил, что одна из шин прострелена.


___Дальше... Дальше... До Вернала я смогу доехать и со спущенной шиной. Только я должен буду сидеть за рулем. За рулем.


___Тут его с силой ударили по спине. Изумленный Хайнц Беренц оглянулся, чтобы выругать противника.


___Но за ним никого не было. Он понял, что его ранили. Тело Хайнца Беренца охватила дрожь. Ноги начали отниматься. Он бросился вперед, больше не ложась на землю. Он знал, что если упадет, то больше никогда не сможет встать. Его еще два раза ударили по спине невидимым кулаком, он еще два раза вскрикнул. Наконец он ударился о кузов машины. Добравшись до дверной ручки, он распахнул переднюю дверь, бросился на сиденье и повернул ключ зажигания.


___Взревел мотор.


___Грегоронов, лежавший на животе, ударил кулаком по земле. Он хотел броситься вслед за машиной, но Кеза ибн Менра перекрыл ему путь. Пуля, выпущенная им, прошла на волосок от головы Грегоронова.


___Русский приник к земле и выстрелил в ответ. Прижавшись к земле под огнем ибн Менры, он увидел, как отъехала машина. На спущенном колесе. Грегоронов выругался. Да, машина ехала фактически колесных дисках. Но ведь Грегоронов его ранил... Он трижды попал этому парню в спину! Почему, черт возьми, не стреляет Заневский? Грегоронов отполз в кусты.


___Заневский стоял на склоне, прислонившись к дереву, и смотрел на шоссе. Он держал в руке револьвер, но не стрелял. Он видел, как доктор Бёсс брел к машине с Мэйбл на руках, он видел, как Хайнц Беренц бежал по кювету, и с его позиции было бы гораздо легче остановить их передвижения.


___Он этого не сделал. Он знал, что было уже слишком поздно. Поздно стрелять, поздно добиваться победы... Слишком поздно не только для него, но прежде всего для Ново-Красниенки.


___Когда машина медленно, со скрежетом поехала вперед, он закрыл глаза.


___- До свидания, Ванда Феодора, - тихо сказал он.


___Он рывком поднял револьвер и сунул короткий ствол в рот. Сталь была холодной и гладкой.


___Закрыв глаза, он нажал на спусковой крючок...


___В тот же миг, когда Заневский свел счеты с жизнью, ибн Менра упал в кювет. На его смуглом лбу зияла маленькая, круглая дыра.


___Перевернувшись на спину, он умер.


___Странно... Когда над телом ибн Менры склонился Грегоронов, губы марокканца снова улыбались.



* * *




___В Лос-Аламосе царила ночь.


___Вовсю работали ядерные реакторы, циклотроны, бетатроны, хэнфордские установки. Их работа не прекращалась ни днем, ни ночью. Один этап сменялся другим, и на эти процессы не влияло ни похищение Мэйбл Паэрсон, ни исчезновение доктора Бёсса. Работа все равно должна была продолжаться, Америка должна была победить в состязании за контроль над планетой.


___За мир от страха.


___Лос-Аламос не знал покоя.


___Профессор доктор Паэрсон сидел за мраморным столом в своей лаборатории. В сумрачном помещении светились циферблаты бесчисленных приборов. За приборами, за бетонной стеной метровой толщины в недрах скалы стоял ядерный реактор, снабженный графитным блоками и удерживающими нейтроны кадмиевыми полосами и стержнями из борной стали. При помощи автоматического захвата их можно было вынимать по отдельности, чтобы поток отделившихся нейтронов становился сильнее и быстрее. Находившийся внутри реактор выглядел как огромный шар из графита, в которой как яйцо в гнезде лежал расщепляемый уран-235. Шар был чуть сплюснут сверху и снизу, как модель Земли, он был, как это называют математики, сглаженным сфероидом.. Новая звезда мощность в шестнадцать Солнц и метров тридцати в диаметре.


___Звезда, созданная человеком.


___Профессор Паэрсон сидел перед осциллографом и наблюдал за колебаниями шкалы. За эти дни он превратился в старика. Его лицо избороздили глубокие морщины, он сгорбился, вокруг его глаз лежали синие тени, увеличенные линзами очков.


___На его плечах был простой белый халат. Рядом с ним стоял профессор Шустер, который смотрел на изменчивую шкалу атомного термометра.


___- Что ты хочешь сделать? - тихо спросил он. Напряжение, царившее в этой комнате, приглушало его голос. - Бога хочешь ввести в искушение, Уильям?


___Профессор Паэрсон включил тумблер. Переговорное устройство связало его с техниками на балконе, которые контролировали технический мозг атомного шара.


___- Уберите три стальных стержня - уверенно произнес Паэрсон. - Из кадмиевых полос оставьте только четыре.


___Снизу нельзя было увидеть того, что происходило за толстой стеной. Только осциллограф показывал катаклизм первобытного мира, которые пытался укротить человек. Указатель подпрыгнула.


___100 миллионов... 150 миллионов... 200 миллионов... 225 миллионов вольт.


___Профессор доктор Шустер стер со лба выступивший от страха пот. Он вцепился в подлокотники стула и как завороженный смотрел на индикатор.


___250 миллионов вольт. Стрелка остановилась и задрожала.


___- Уберите один стальной стержень. - Паэрсон поправил очки.


___- Это безумие! - тихо сказал доктор Шустер. - Уильям, перестань!


___Показатель продолжал расти.


___300 миллионов вольт. 320 миллионов вольт.


___- Сейчас я имею вдвое большее напряжение, чем предыдущее, - сказал Паэрсон, как будто он говорил на постороннюю тему. Его речь была четкой и твердой. Он прикоснулся к микрофону: - Уберите две кадмиевые полосы и один стальной стержень.


___На балконе было тихо. Затем оттуда донесся голос:


___- Профессор, это невозможно.


___- Это возможно! Делайте, что я сказал!


___- Мы взлетим на воздух! - раздался крик инженера. - Мы уже не можем контролировать напряжение!


___Профессор Паэрсон взглянул на своего друга. Глаза Шустера были стеклянными.


___- Тебе страшно? - спросил он.


___- Да, Уильям. Я боюсь.


___- За свою ничтожную жизнь? Генри, мы не взлетим на воздух. Раньше мы недооценивали свою силу. Я сделал новые замедлители, новые предохранители, новые оболочки из различных лигатур. Мы сможем выдержать напряжение? Генри, мы превзойдем самих себя! - И внезапно он прокричал в микрофон: - Убрать два кадмия и один стержень!


___В маленькой комнате стало тихо. За ее пределами, на помосте, подходящем к реактору, нерешительно переминался с ноги на ноги инженер. 'У меня жена и дети - думал он. - Я... Я...' Его руки дрожали. Тумблер взлетел вверх. Автоматический захват внутри шара взялся за стержень и кадмиевые полосы, а затем медленно вытащил их в нейтральную зону за пределы графита.


___Инженер ждал. Он ждал неминуемой смерти.


___Было тихо. Шар лежал внутри скалы и бетонного ложа. Контрольные приборы продолжали работу.


___Инженер присел. Было видно, что он не может поверить своим глазам.


___Профессор Паэрсон взглянул на осциллограф. Индикатор ускорил колебания.


___400 миллионов... 500 миллионов... 700 миллионов вольт!


___- Прекратите! - крикнул профессор Шустер. Он бросился к двери, как будто за ней мог скрыться от катастрофы. - Прекратите! Мы взлетим на воздух!


___Индикатор остановился.


___750 миллионов вольт!


___Скопление Солнц в шаре диаметром тридцать метров!


___Профессор Паэрсон нажал на кнопку. Внутри реактора мгновенно сработали все предохранители. Индикатор рухнул. 0 вольт.


___Паэрсон медленно обернулся. Глаза его стали маленькими, усталыми, старческими. Его бил озноб.


___- Я потратил двенадцать лет - тихо произнес он. - Двенадцать лет ради этого мгновения. Я мечтал о нем еще двое суток назад, ночью. Тогда я представлял себя в своей лаборатории, стоящим перед установками. Я не знал другого пути. Я все двенадцать лет не представлял, как добьюсь такого результата. И неожиданно я нашел записку... во сне. Никто не знал, кто ее потерял... И на этом клочке бумаги были записаны формулы. Там была указана новая плотность оболочки, второй тип расщепления, который я тщетно искал. Я нашел наконец возможность сломать силу плутония. Я проснулся от собственного крика, но голова моя была ясна. Я подбежал к столу и записал формулы, которые увидел во сне. Затем я снова крепко уснул. Следующим утром я ничего не помнил. На моем столе... На моем столе лежали формулы. Я проверил их, я велел ночью еще раз переделать шар... - Паэрсон положил руки на плечи Шустера. Его голова упала на грудь друга. - Теперь я это увидел. При помощи четырех фунтов металла я могу уничтожить Землю.


___- Это ужасно, Уильям. - Доктор Шустер вывел обессилевшего друга из лаборатории. Прохладный ночной ветер разбросал их седые волосы. - Зачем ты это сделал? - спросил врач.


___Паэрсон протер глаза.


___- Не знаю - сказал он. - Я действительно ничего не знаю. Температура в 165 миллионов градусов по Цельсию! В тридцать раз больше, чем температура поверхности Солнца! И это не предел. Это всего лишь четверть процента от того, что можно сделать. В атоме скрывается колоссальная энергия, которую я сегодня открыл! Для человека больше нет границ, Генри! Человек стал богом!


___У профессора Шустера похолодела спина.


___- Уильям, ты богохульствуешь - пробормотал он.


___- Еще нет. - Паэрсон смотрел на Лос-Аламос. В свете тысяч ламп и фонарей были видны кишевшие люди. Тысячи... Она работали на фабрике уничтожения... На его фабрике. - Я богохульствовал, когда сказал людям, что они могут схватиться за звезды. Схватиться так крепко, что они больше не смогут светить...


___Внезапно он подумал о Мэйбл и докторе Бёссе - первых жертвах его страшного открытия. Он повернулся к доктору Шустеру и пожал ему руку.


___- Генри, пожалуйста, оставь меня теперь одного. В этот час я должен быть один. - Он прижал руку к груди, как будто ее внезапно пронзила боль...- Я боюсь... Боюсь самого себя.


___Профессор Шустер проводил Паэрсона взглядом, когда тот шел по улице. Маленький, слабый, согбенный старец. Маленькие, робкие шаги... Белые волосы, которые разбрасывает ночной ветер.


___Повелитель жизни на нашей Земле.



* * *




___Утром генерал Маккини прибыл в Лос-Аламос.


___Он прибыл прямо из Вашингтона. Генерал привез конкретный план мероприятий, которые позволили бы защитить новый способ расщепления атома от агентов иностранных держав. Кроме того, он привез доктору Паэрсонау вызов в Вашингтон. Президент и госсекретарь хотели с ним поговорить. Минувшей ночью он стал самым важным человеком в Соединенных Штатах. В его руках находилось будущее мира.


___Когда Маккини пришел на плато, где стояли дома ученых, он узнал что, профессор Паэрсон никого не хочет принимать.


___- Меня примет! - уверенно сказал Маккини.


___- Вас он не примет тоже, господин генерал. - Второй ассистент профессора развел руками. - Господин профессор не пустил к себе даже Оппенгеймера и Ферми.


___- Я прибыл от президента Трумэна!


___- Президент мог бы приехать хоть сам... Паэрсон никого не принимает. Он хочет быть один. Он проработал всю ночь.


___Генерал Маккини вышел и направился к дому профессора Оппенгеймера. Он был зол. Звездная болезнь - думал он. Так она и начинается. Всегда одно и то же.


___Успехи вскружили ему голову.


___Он сжал покрепче портфель, который для надежности был прикован к его руке цепочкой.


___В портфеле покоилась тонкая красная папка с черными буквами. В ней лежал документ всего на десять листов.


___Документ под названием: 'Использование новой плутониевой бомбы в войне'.






___

Глава 5






___Солнце било в окна машины. Внутри было душно... В машине пахло кровью и потом.


___Мэйбл Паэрсон пришла в себя и со стоном перевернулась. Она вскрикнула, когда открыла глаза. Навалившись на нее, рядом лежал Ральф... Его бледное лицо искажала судорога. Его костюм, его рубашка представляли собой огромное сплошное пятно крови. Она лежа ощупала голову Ральфе и приложила руку к его рту. Он дышал. Дышал! Он был жив!


___Она вылезла из-под тела Ральфа, приподнялась и уложила его на своем сиденье. При этом она обернулись и прижали ко рту кулак, чтобы не закричать. Перед ней, на водительском месте, на руле лежал мертвый человек. Кровь вытекавшая из трех ран на его спине, залила все сиденье. Его воскового цвета руки еще сжимала ключ зажигания, который успел повернуть в последний момент, чтобы остановить машину. Автомобиль въехал в яму с водой, которая пересекала лесную просеку.


___Чувствуя озноб, Мэйбл села рядом с Ральфом и разорвала его рубашку на плече. Пулевое ранение находилось выше правой лопатки. На нем запеклась кровь. Когда она сорвала ткань с раны, тело доктора Бёсса чуть вздрогнуло.


___Что же произошло? - подумала Мэйбл. Она осмотрелась по сторонам. Ральф ранен... За рулем покойник... Этот человек был застрелен...


___Она убежала... Она бежала через горы и ущелья - это всё, что Мэйбл помнила. Она добралась до шоссе... Она была свободна... Она наконец-то сбежала от русских... Она подбежала к шоссе и рухнула на асфальт. До того, как у нее потемнело в глазах, она успела услышать шум удалявшейся машины.


___Неужели это была та самая машина? Откуда взялся Ральф? Как он пришел в это глухое место? Кем был мертвый человек за рулем?


___Дрожа от страха, она склонилась над передним сиденьем и указательным пальцем прикоснулась к Хайнцу Беренцу. Она увидела револьвер, лежавший рядом с трупом, и забрала его. Затем вышла из машины, оторвала рукав своей блузки и смочила его водой из ямы. Мэйбл протерла рану доктора Бёсса, удалила кровь с его тела, и перевязала рану на его горячем лбу. Она не знала, правильно ли это делала. Она не думала, как следует себя вести... Она торопилась сделать хоть что-нибудь, чтобы спасти Ральфа, если его еще можно было спасти.


___Позаботившись о Ральфе, она вышла и машины и сама умылась в застоявшейся воде, оставшейся, должно быть, от последнего дождя. Она протерла водой ноги, покрытые запекшейся кровью, и почувствовала, как благотворная прохлада расходится по всему телу, как с холодной водой к ней приходят силы и покой. Затем она обошла машину, увидела простреленные шины, попыталась открыть багажник и там, между запасным колесом и канистрами с бензином, нашла жестяную коробку с медикаментами.


___На найдя ключ, он подобрала с земли острый камень и кое-как открыла коробку.


___В разных отсеках аптечки лежали бинты, вата, марля, жаропонижающие таблетки, целебная мазь, пенициллиновый порошок и другие важные медикаменты. Она обмотала эластичным бинтом свое разбитое колено, снова оторвала от раны доктора Бёсса тряпку и перевязала его, как могла, марлевым бинтом. На рану она наложила марлю, смоченную целебной мазью. Это явно пошло на пользу раненому - он застонал и, вздрогнув, затих. Страдальческая гримаса начала сходить с его лица.


___- Ральф - тихо позвала она. - Ральф, что же мы натворили, что нас так мучают? -


___Мэйбл поцеловала его в сухие губы. Затем она принесла воды в шляпе мертвого Хайнца Беренца и стала вливать ее между губ доктора Бёсса. Тот рефлекторно глотнул, но затем вода снова полилась с уголков рта.


___Мэйбл присела рядом с ним на корточки, потащила его за ноги и оглянулась на лес, озаренный солнечным светом. Золотые лучи пронзали густую листву и отбрасывали причудливые тени на земли и на перья высоких папоротников.


___'Что же мне делать? - подумала она. - Что же будет? Я не могу сидеть здесь, в этой машине с покойником передо мной. Здесь, в стороне от шоссе, нас не найдут. Я вообще не знаю, где мы находимся! Может быть, мы в Скалистых Горах, а может быть, где-то в Калифорнии? На канадской ли мы границе или на юге возле Мексики? Если сидеть здесь и ждать, когда нас найдет кто-нибудь... Охотник или дровосек, или сборщик ягод... К этому времени он умрет... Ральф будет мертв.


___Мэйбл снова выбралась из машины и пошла по просеке. Она упиралась в густой лес, где не было видно даже тропинок.


___Она пошла назад, по следам машины, хорошо отпечатавшихся на влажной лесной почве. В глубине леса их пересекала тропинка... Следы терялись среди деревьев.


___Ничего. Никакой дороги. Почему машина съехала с дороги и углубилась в лес?


___Без шин? Застрявшая в яме и брошенная?


___Внезапно Мэйбл подумала о русских. Грегоронов - человек, который хотел ее убить. Заневский, у которого дома остались жена и дети, и который не смог ее убить.


___Русские!


___Ее охватил ужас. Ведь они гнались за ней... Боже мой! Они рыскали в лесу, пытаясь ее найти... Того человека за рулем застрелили, потому что он спасал ее. А в Ральфа стреляли потому, что он подобрал ее на дороге. Они уже убивают в открытую...


___Ральф!


___Она побежала через лес назад к машине Беренца. Когда Мэйбл добежала до просеки, ей уже нечем было дышать, и все же она издала ликующий крик. Доктор Бёсс стоял, прислонившись к заднему крылу машины, и прижимал к ране на груди правую руку.


___- Ральф! - радостно прокричала она. - Ральф! Ральф!


___Она бросилась к Ральфу и поцеловала его. Внезапно Мэйбл расплакалась. Всхлипывая, она замерла в его объятиях. На время она перестала понимать, что происходит вокруг.


___- Мэйбл. - Доктор Бёсс прижал ее к себе. Его рот скривился, но он молчал. - Я уже подумал, что всё было напрасно. Я думал, они снова схватили тебя - Я был в отчаянии... Но вот ты появилась... - Он снова и снова целовал ее в глаза и в губы. - Ты снова здесь, - прошептал он, - и я не отдам тебя больше никогда... никогда... никогда.


___Мэйбл в его объятиях молчала. Она слышала, как бьется его сердце... И этот шум в груди был самым лучшим из всего, что ей довелось услышать за всю жизнь. Она больше не думала ни о чем... Ни о русских... Ни о бегстве... Ни об опасности... Она думала только о биении его сердца. 'Его сердце стучит. Его сердце, мое сердце... Оно стучит. Как прекрасна жизнь!'


___Прижимая Мэйбл к себе, доктор Бёсс огляделся по сторонам. Он чувствовал себя загнанным диким зверем, который скрылся в зарослях и получил краткую передышку.


___- Мэйбл, нам надо уходить - сказал он.


___- Да, Ральф. Я слышу твое сердце.


___- Следы машины могут найти и добраться до нас. Если Грегоронов и Заневский нас найдут, мы пропали. Кто знает, где находится ближайшая дорога. Мы сейчас в горах Юинта. Я слишком ослаб, чтобы драться с русскими.


___- Да, Ральф. - Мэйбл радостно улыбнулась. - Но твое сердце бьется так сильно!


___Доктор Бёсс отпустил Мэйбл и она подошла к двери машины. Она снова увидела мертвого и вздрогнула.


___- Кто это, Ральф?


___- Один немец, Мэйбл. Хайнц Беренц. Он спас твою и мою жизни. Сначала он был нашим врагом. Почему он стал другом, я не знаю. Он хотел сказать это, когда мы найдем тебя. Бедный, бедный парень. - Доктор Бёсс забрался в машину и вытащил рюкзак ибн Менры. Рюкзак был набит консервами и коробками с сухарями. Вынув из кармана Беренца револьвер, он склонился над покойным. Доктор Беренц спокойно обыскал все его карманы и забрал полные магазины. - Возможно, они нам понадобятся - сухо сказал он. - Дорога до Санта-Фе длинная.


___Мэйбл слабо улыбнулась.


___- Мне вспомнилось, что я хотела подыскать там свадебное платье.


___Доктор Бёсс прикусил губы и украдкой взглянул на Мэйбл. 'Выживу ли я в этой передряге? - подумал он. - Смогу ли я жениться?'


___Он достал из багажника два одеяла и привязал их к рюкзаку.


___- Нам придется идти через горы, Мэйбл.


___Доктор Бёсс расстелил на капоте карту, которую он достал из бокового кармана Беренца.


___- Мы находимся где-то южнее Эммонс Пик. От шоссе нас отделяет не меньше тридцати километров. С учетом нашего состояния, это три дня пути, если... - Он запнулся. - Если Грегоронов и Заневский не перехватят нас по дороге.


___- Мы сделаем это, Ральф, - уверенно сказала Мэйбл.


___Но сама она в это не верила. Она смотрела на бледное, без единой кровинки лицо доктора Бёсса, она видела, как подергиваются веки его глаз, как дрожит палец, которым он указывал на карту, она видела его губы, которые снова начинали бледнеть, сохнуть и трескаться. У него начинается жар Она знала, что это означает.


___'Он не сможет уйти далеко - подумала Мэйбл. - Мы упадем где-нибудь в горах и будем ждать, когда ослабнет хватка смерти или...'


___Мэйбл посмотрела на землю.


___'Нет, - подумала она. - Нет! Этого не может случиться! Я с ним и я смогу ему помочь... Я буду перевязывать его, кормить его, ухаживать за ним. Я буду делать для него все, что может сделать женщина, которая любит. Любит человека, который представляет для нее весь мир. Он не умрет. Он не сможет умереть, потому что я верю в жизнь, в жизнь вместе с ним... В счастливую, свободную жизнь на просторах этого мира'.


___- Я люблю тебя - сказала она тихо, почти робко.


___Доктор Бёсс удивлением посмотрел на Мэйбл. Он едва понимал ее. Он думал о пути, по которому они должны бежать, он видел как сгущаются опасность и страх.


___- Я знаю, Мэйбл, - сказал он кратко, почти жёстко, хотя ее душа в этот момент была полностью открыта ему. - А теперь идем... У нас мало шансов добраться домой.


___Он взял в руки рюкзак, но Мэйбл решительно вырвала рюкзак из его рук и взвалила его на свою спину.


___- Так не годится, Мэйбл, - громко сказал доктор Бёсс. - Он слишком тяжелый.


___- Идем - Мэйбл шагнула вперед. - У нас мало времени.


___Доктор Бёсс хотел сказать что-то еще, он хотел приказать ей снять рюкзак и отдать ему... Но она его уже не слушала и шла вперед, вглубь леса... Среди высоких папоротников, через упавшие стволы деревьев... В косых лучах солнца, разбившихся о листву.


___Развевавшиеся волосы Мэйбл сверкали как золото, когда лучи попадали на них.


___Руками она удерживала лямки рюкзака. Через повязку на ее колене проступила кровь.


___Она не оглядывалась. Она не слушала, как он торопливо шагал за ней. Наконец он поравнялся с нею. Безмолвный, высокий, бледный.


___Опавшие листья шуршали под их ногами в тихом лесу.




___* * *




___Весть о том, что профессор Паэрсон удачно расщепил атом, облетела мир.


___В Нагое, в Ново-Красниенке, в Танарении затаили дыхание.


___Один-единственный человек смог сделать больше всех других. Он обогнал их, чтобы отбросить их назад, сделать бессмысленной работу, в которой были заняты тысячи людей, чтобы выбросить на ветер колоссальные суммы затраченных денег.


___Доктор Хаканаки и доктор Ямамаши сидели в своем подземном лабиринте на острове Хондо, и продолжали снова и снова просчитывать формулы. Генерал Симануши - старец с мертвыми глазами, сидел рядом с ними на скамеечке и через стеклянную стену смотрел на лабораторию. Там на испытательном стенде происходила техническая революция. Он сидел, опершись на свою палку, и покачивал головой - так, будто не понимал, почему из этого чуда техники не выскочил тот же дух, что и в Лос-Аламосе, что Япония снова оказалась побежденной... Япония - Страна восходящего солнца, лучи которого светятся на ее флаге.


___Доктор Хаканаки отложил карандаш. Его лицо выражало глубочайшую подавленность.


___- Это невозможно - медленно произнес он. - Не существует металла, не существует предохранителей, которые выдержали бы пять миллиардов вольт. Мы знаем, ваше превосходительство, что в атому заключается чудовищная сила. Каждый физик скажет, что единица атомной массы содержит энергию в миллиард электронвольт. Поскольку уран-235 состоит из 235 таких единиц, то количество энергии при стопроцентном расщеплении урана составило бы 235 миллиардов электронвольт. Чего достигли мы? Жалких 200 миллионов вольт энергии. Это только пятая часть единицы массы от 235 единиц атома урана, или 0,08 процента атомной массы! Иными словами, нет человека, который смог бы расщепить более 0,1 процента, то есть одну десятую процента атома. Это всего лишь одна тысячная!! Исходя из этого, мы не можем... Энергию после этого нельзя удержать уже никакими средствами. Для всех нас это критическая величина, за которой происходит взрыв!


___Симануши снова кивнул головой. Казалось, что он превратился в привидение, потерявшее контроль над своим телом.


___- Профессор Паэрсон это смог - сказал он дрожащим голосом.


___- Это может быть блефом! - в отчаянии крикнул доктор Хаканаки. - Нас хотят прикончить на войне нервов! Нет человека, который способен высвободить 500 миллионов электронвольт!


___- Но он может создать бомбу, которая будет сильнее бомб, сброшенных на Хиросиму и Нагасами. - Генерал Симануши сложил руки на палке. - Если взять 100 килограммов урана-235 и расщепить все его атомы, это будет то же самое, что взорвать два миллиона тонн тротила. Это четыре миллиарда фунтов взрывчатки. Вам известно, что означает такой взрыв! Он в одно мгновение снесет половину Японии! Если открытие профессора Паэрсона - не блеф, это означает, что Страны восходящего солнца больше нет!


___- И все же это может быть блеф. - Доктор Ямамаши придвинул ему листок бумаги. - У нас есть точные данные об испытаниях на атолле Бикини. Когда взорвали первую бомбу, она подняла на воздух 10 миллионов тонн воды! Образовавшаяся волна была так велика, что американский линкор 'Арканзас', находившийся в 170 метрах над взрывом, поднялся над водой. Плавучий город из стали плясал на этой волне как пробка! И это только в результате превращения в энергию одного грамма материи. Одного грамма, ваше превосходительство! Вы верите в то, что человек может ухватиться за звезды? Для нас, ученых, граница тоже существует.


___Старый генерал посмотрел на свои руки. Он закрыл глаза и заглянул внутрь себя. Он видел Японию. Страну на множестве островов. Миллионы людей на тесном пространстве. Он видел войну, сражения, битвы за Сингапур, за Минданао, за Окинаву, он видел горе Хиросимы и Нагасаки, капитуляцию. Он видел убитых и раненых, навсегда искалеченных, пораженных лучевой болезнью. Он думал о солнечной вспышке, которая в 6 августа 1945 в 9.15 по американскому времени произошла над Хиросимой, о женщинах, на телах которых эта вспышка навсегда запечатлела рисунки с ткани их кимоно, он думал о плачущих, распухших детях, умиравших от радиации. Он думал обо всём, что называется Японией, и он опустил голову на руки.


___- Хаканаки, вы знаете, что было написано на миллионах листовок, которых разбросали над нашей родиной после бомбардировки Хиросимы? Я помню их наизусть, и я их не забуду, пока способен думать!


___Генерал поднял голову с закрытыми глазами. Холодок пробежал по спинам Хаканаки и Ямамаши.


___'К японскому народу!


___Америка требует, чтобы вы приняли к сведению то, что написано в этой листовке.


___У нас есть бомба, которая способна испепелить каждого человека. Взрыв одной единственной атомной бомбы причиняет разрушения, которые соответствуют результатам взрыва обычных бомб, сброшенных с 2000 бомбардировщиков. Вы должны хорошо обдумать этот ужасный факт, и мы гарантируем вам, что это страшная правда. Мы начали использовать это оружие против вашей родины. Если у вас еще есть какие-то сомнения, мы объявляем вам, что происшедшее в Хиросиме - это результат только одной сброшенной на город бомбы. Прежде, чем мы продолжим использовать такие бомбы, чтобы лишить источника сил военное руководство, которое пытается продолжать бесполезную войну, мы требуем, чтобы вы обратились к своему императору с просьбой закончить войну. Наш президент предложил вам условия почетной капитуляции из тринадцати пунктов. Мы настоятельно требуем от вас придерживаться этих пунктов и начать вырабатывать план по строительству новой, процветающий и миролюбивой Японии.


___Сейчас вы должны принять меры к тому, чтобы прекратить военное милитаристское сопротивления. В ином случае мы будем решительно использовать эту бомбу и другие виды нового оружия, чтобы скорее закончить войну'.


___Симануши сгорбился. Его тело казалось безжизненным.


___- Это был конец Японии - проговорил он. - Это не было ложью. Так же, как не ложь и эта... новая бомба.


___- Послушайте! - закричал доктор Хаканаки. Азиатское самообладание покинуло его. - Мы не можем сделать ее, генерал! Мы не можем ее сделать! Вот и всё! Мы слишком глупы, слишком малы! Мы не гении! Мы люди - простые, глупые, заики! Я спрашивал немцев в камышах Року... Они только знают, что Россия тоже далеко не ушла. Я пытался связаться с нашим агентом Б-12 в Лос-Аламосе... Передатчик молчит. Он молчит уже много дней! Я попробовал всё... Я запросил наш центр в Нью-Йорке - они ничего не знают. Хайнц Беренц исчез. Доктор фон Кубниц в Ново-Красниенке тоже не верит во второй способ расщепления. Он считает это невозможным! Мы сделали всё, что было в наших силах. На большее мы не способны.


___- Значит, Япония больше никогда не будет солнечным знаменем Азии! - Генерал Симануши поднялся. - Это конец Восточной империи. - Он смотрел мимо доктора Хаканаки. Его взгляд блуждал по кривому самурайскому мечу на стене. - Доктор Хаканаки, вы еще можете добиться этого расщепления?


___- Нет! - выкрикнул Хаканаки. Его голос эхом отлетел от стен в скале. Симануши кивнул.


___- Одолжите мне свой меч - тихо сказал он. Когда Ямамаши снял меч и дрожащими руками передал его генералу, тот учтиво кивнул. - Мой собственный меч лежит в Нагате. Я уже не смогу его забрать, потому что по дороге меня схватят.


___Он как ребенок взял самурайский меч. Он пожал руки доктору Хаканаки и доктору Ямамаши.


___Затем он вышел. Он шел через зал, спустился по лестнице, миновал подземные коридоры. Наконец он вышел на залитый солнцем берег.


___Волны морского прибоя с ревом разбивались об утесы.


___Симануши встал на колени и сделал поклон в сторону востока.


___Клинок меча сверкнул на солнце.


___На солнце с японского флага.




___* * *




___Профессор Кирилл был бледен.


___В кресле перед ним сидел народный комиссар из Москвы. Он был дружелюбен, он не жалел похвал, оценивая прогресс изысканий.


___Но профессор Кирилл не давал себя провести. Он был русским, он был большевиком - он знал, что под маской доброжелательной учтивости скрывалась звериная жестокость. Либо, либо. Пуля в затылок или Сталинская премия.


___- Вы слышали о профессоре Паэрсоне, товарищ? - приветливо спросил народный комиссар. Глаза Кирилла сузились в две щелки. Его монгольское лицо посуровело.


___- Да - сухо сказал он.


___- Умная голова, не правда ли?


___- Человеку очень повезло - заговорил было примирительно доктор фон Кубниц. Человек из Москвы махнул рукой.


___- Что значит повезло? Товарищ Кубниц, вам же известно наше мнение: успеха добиваются только через работу! Человек в Лос-Аламосе работал.


___- Мы делали это тоже! - Кирилл сделал шаг в сторону народного комиссара. - Мы построили самую большую атомную установку в мире. У нас три испытательных полигона в Сибири, у нас огромные запасы урана.


___- И у вас такие ничтожные результаты!


___- Прошу вас, товарищ комиссар... - Кирилл поднял обе руки.


___- Молчите! В Москве очень волнуются по поводу работ в Ново-Красниенке. Кирилл, на ваши проекты и планы затратили два миллиарда рублей! На ваших прогнозах строится политика. Там говорят: если бы мы были храбрее американцев, у нас тоже была бы атомная бомба! Мы могли бы ее получить.


___- Но ведь мы ее имеем! - воскликнул профессор Кирилл. - Давайте вместе съездим в Игиетту и Чур-Ньяр, в Вериньях и в Ойми. Я покажу вам, как плавятся скалы при температуре в 50 миллионов градусов по Цельсию!


___- То, чем располагаете вы, всего лишь бомбочка. - Народный комиссар достал из кармана письмо. - То, что вы мне показываете, давно устарело. Профессор Паэрсон добился сверхрасщепления. Он создал бомбу, которая соответствует 16 Солнцам. Шестнадцати Солнцам, товарищ Кирилл! Против такой бомбы мы бессильны! Она меняет нашу политику! Она снова отбрасывает мировую революцию на многие годы назад! И всё потому, что вы, товарищ Кирилл, неспособны создать такую же!


___Последнюю фразу народный комиссар уже прокричал. Доктор фон Кубниц склонил голову. Кирилл, седые волосы которого беспорядочно обрамляли желтый череп, сузив раскосые глаза, с ненавистью смотрел на народного комиссара.


___- Я не мог добиться большего - громко сказал он. - Я нахожусь на грани! И этот подтвердит доктор фон Кубниц... Паэрсон смог преобразовать материю в энергию вопреки всем расчетам. Этого не может быть, товарищ комиссар. Вашингтон обманывает нас! Он блефует! Они хотят нас запугать! Вот и всё! Поверьте мне. Нет человека, способного укротить 200 миллионов электронвольт.


___- И это говорите вы!


___- Это говорят все, кто разбирается в атомной физике.


___- А если это все же правда? Что сообщают ваши агенты?


___- Они молчат!


___- Ага! И вы об этом не доложили!


___Профессор Кирилл посмотрел на свой письменный стол.


___- Товарищ комиссар, меры уже приняты. Семья Заневского уже арестована. Сейчас ее передают НКВД.


___- Очень хорошо. И вы сообщили об этом в Америку обоим агентам?


___- Да. Передатчик молчит.


___Народный комиссар встал. Он протянул руку доктору фон Кубницу, а затем профессору Кириллу.


___- Товарищ Кирилл, я прибыл из Москвы только для того, чтобы сообщить вам, что товарищ Сталин и товарищ Маленков хотят с вами встретиться и побеседовать. - Кириллл побледнел. Его губы стали белыми. - Пожалуйста, возьмите с собой новые чертежи и ваши предложения насчет того, что бы можем противопоставить новой бомбе Паэрсона. Вам известно, что Паэрсон работал над ней двенадцать лет. Из Лос-Аламоса просочились сведения о том, что бомба имеет мощность в 500 тысяч тонн! Я знаю, что эти данные неверны... На самом деле высвобождается гораздо больше энергии, огромная энергия! Об этом вы сможете сообщить товарищу Сталину. Когда вы сможете приехать?


___Кирилл перебирал свои бумаги. Он не искал что-то конкретное... Он хотел рыться в них, он должен был что-то делать, он должен был слушать их тихий шелест, чтобы не закричать.


___Он боялся.


___- Через неделю, товарищ комиссар, - пролепетал он. - Я прилечу на самолете.


___- Доктор, какого вы мнения о товарище Кирилле? Он выполняет свои обязанности?


___- Более чем - фон Куниц сунул руки в карманы. - Если кто-то способен догнать Паэрсон, то это он.


___- Спасибо.


___Машина тронулась с места и исчезла на фабричной стеной. Доктор фон Кубниц медленно пошел назад по туннелю, который вел в лабораторию.





___* * *





___Танарению затянула пелена дождя. Потускневшие белые виллы в эту непогоду были похожи на заблудившихся под дождем туристов. И только длинные трубы продолжали, как всегда, тихо и равнодушно дымить. Под землей дождя не было. Там жгли уран.


___Доктор Хуан де Себайо лежал в своем кресле-качалке и курил трубку. Он читал свежеотпечатанную, еще сырую газету, доставленную курьером из Мадрида. Доктор Ганс Эберлинг сидел у радиоприемника и слушал квартет Шуберта, который передавали из Германии.


___Пахло крепким кофе и хорошим коньяком. На длинном столе беспорядочно валялись бумаги - видно было, что, прочитав, их потом бросали, не глядя. В комнате вообще царил почти богемный беспорядок. Гардины наполовину закрывали высокие окна. Нечего было заглядывать снаружи и смотреть, как хорошо живется господам физикам.


___- Что вы, собственно, думаете о Паэрсоне? - спросил Себайо, нарушив тем самым благоговение Эберлинга. Немец пожал плечами.


___- Паэрсон действительно этого добился. Они сделали только одну ошибку - слишком много говорили. Об их проекте мы знали уже через полгода, и мы не раз передавали их планы правительству. К тому, кто громко кричит, скоро прибегают собаки.


___Себайо кивнул. Он уже допил кофе и теперь при помощи карандаша уминал табак в своей трубке.


___- Кеза ибн Менра обнаружен. Его застрелили. Убийца неизвестен. Аккуратный выстрел в затылок. Тело нашли на шоссе в Вернал.


___- Я читал. - Доктор Эберлинг покрутил ручку настройки радио и прибавил громкость. - Бедный парень. Должно быть, его подстерегли русские. Хотелось бы узнать, где находятся доктор Бёсс и Мэйбл Паэрсон. Не думаю, что эту парочку схватили русские. Ибн Менра, конечно же, их убрал бы.


___Себайн потянулся в своем кресле и начал раскачиваться.


___- Генералу Монсалесу уже позвонили. Он в бешенстве.


___- Почему?


___Себайо рассмеялся.


___- Потому что Паэрсонсделал свое открытие. Он думает, что мы витали в облаках и ничего об этом не знали.


___- А что вы ему сказали? Вы, несчастный, поведали ему, что мы работали над этим несколько недель?


___- Вовсе нет. Я сказал ему: 'Через четыре недели, когда вы с генералом Франко и правительством прибудете в Томельосо и увидите вспышку, пожалуйста, придержите шляпу!' Монсалес совсем не по-христиански выругался и повесил трубку. - Себайо хохотнул. - Доктор Эберлинг, вы сможете закончить работу до конца месяца?


___- Конечо. Новые оболочки лежат в сейфе номер V. Предохранители соберут на следующей неделе. Мы возьмем не более 100 грамм материи. При 500 граммах с мадридских крыш полетит черепица.


___- Вы шутник! - Себайо затрясся от смеха. - Мадрид находится на расстоянии в триста километров от Томельосо.


___Доктор Эберлинг взглянул на Себайо и покачал головой.


___- Расстояний больше нет. Новая звезда из реторты - это мост через Вселенную.


___Собеседники замолчали. Из радиоприемника доносились звуки квартета. Себайо перестал раскачиваться. Внезапно лицо его стало серьезным. Он взглянул на доктора Эберлинга и нервно сделал затяжку из своей трубки.


___'Расстояний больше нет' - подумал он. - Он создал новую звезду, этот немец. Он гений. Испания должна быть непобедимой'.




___К востоку от Эммонс Пик, в горх Юинта затерялась небольшая хижина - один из типичных бревенчатых домов, которые в годы колонизации Америки возникали во множестве самых разных мест, и которые сегодня используются как пристанища охотников, туристов или торговцев мехами.


___Такие дома состоят из одной большой комнаты, открытого очага, сеновала в углу, грубо сколоченного стола и лавок. Единственный вид доступного комфорта в таких домах - это покой, которым можно наслаждаться во время дождя при условии, что крыша еще достаточно крепка.


___Такие хижины находятся в стороне от всех дорог. Они представляют собой оазисы в каменной пустыне Скалистых гор, 'отели' для праздных путешественников и искателей приключений, которые заняты поисками медведей гризли или романтики.


___В одной из таких хижин лежал на сене доктор Бёсс, укрытый двумя одеялами. Он лежал с закрытыми глазами, обхватив себя руками. Лицо доктора Бёсса горело. Его бил озноб. Когда он открывал глаза, его взгляд был пустым. Он ничего не понимал. Он уже два дня лежал на охапке сырого, полусгнившего сена и боролся с лихорадкой, вызванной ранением. Когда они добрались до этой хижины, он упал к ногам Мэйбл и потерял сознание. Мэйбл затащила его в дом, заново перевязала и села за стол. Она совсем растерялась. Она делала всё, что могла... Она его мыла, обрабатывала рану пенициллином и мазью... Теперь она просто ждала.


___Чего ждала, она не знала сама.


___Конца? Чуда? Какого-нибудь путешественника, который забредет сюда и спасет от одиночества?


___Она была совершенно беспомощна в этот час, когда помощь требовалась незамедлительно. Всё, что она могла, - это сидеть с ним рядом, держать его голову, когда его трясла лихорадка, стирать пот с его лба, омывать его тело и заново перевязывать воспаленную рану.


___Когда Ральф спал, она уходила в лес, забиралась на высокие деревья и всматривалась вдаль, пытаясь найти хоть какие-то признаки человеческого присутствия. Но везде, куда бы она ни бросила взгляд, были только скалы, леса и бесконечность. Ни дымы из трубы, ни сверкнувшей между деревьями крыши, ни человека, который стоял бы на горе и, подобно ей, разглядывал бы окрестности. Ничего.


___Откуда-то доносилось тихое журчание. Это могла быть река. Возможно, одна из рек, которые впадают в озеро возле Майтона.


___'Там могут быть рыбаки - подумала она. - Там я могу найти лодку. Но как я дотащу Ральфа через лес? Я же не смогу его нести, я слишком слаба для этого. И русские тоже в лесу... Я же не смогу стрелять, когда они меня увидят. Я не смогу убить человека... Ведь раньше я никогда не брала в руки револьвер'.


___Она спустилась с дерева и шла обратно к хижине.


___Ральф бредил. Он что-то бормотал. Он что-то отталкивал от себя. Однажды он закричал и вцепился в Мэйбл, которая придерживала его тело.


___И снова она смывала пот с его тела, меняла повязку, охлаждала рану мазью, вливала капли воды между потрескавшихся губ, а затем сидела возле него - бессильная помочь ему чем-то еще, исчерпавшая все свои возможности.


___Этой ночью она молилась. Тихо, почти про себя, она вели диалог с тем единственным, кто еще мог помочь. Она сидела в углу у открытого очага и смотрела на пламя. Тело струилось к ее исхудавшему телу. Но она дрожала.


___Два дня и две ночи.


___Три дня... Четыре дня... Пять дней...


___На шестой день закончились припасы в рюкзаке. Мэйбл отправилась в лес и принялась охотиться на птиц. Делая первый выстрел из револьвера, она закрыла глаза. И она с облегчением вздохнула, когда крупная птица - Мэйбл не знала ее породу - улетела, а пуля просвистела в ветках. В следующий раз она сначала прицелилась, затем нажала на спусковой крючок, а потом бросилась в кусты, чтобы поднять разорванную в клочья тушку птицы. Она ощипала добычу и приготовила остатки мяса на углях. Она съела мясо без соли, борясь с тошнотой. В первый раз ее действительно вырвало - хорошо, что она успела выбежать из хижины. На следующий день она это мясо уже ела, потому что была по-настоящему голодна. Она камнем отбила от жестяной аптечки крышку и сварила в алюминиевом корпусе бульон, который затем по каплям, ценой многочасовых усилий, влила между губ Ральфа.


___'Он не может умереть - думала она. - Он должен жить дальше. Я сделаю всё, всё... Я разделю его жизнь и его смерть'.


___К вечеру седьмого дня температура у доктора Бёсса немного снизилась. Он спал спокойно и крепко, без бреда. В его жилах билась горячая кровь... но он лежал тихо и больше не вздрагивал. Его дыхание было быстрым, но равномерным.


___Мэйбл тихо поднялась и взяла оба револьвера. Утром она видела следы на звериной тропе в лесу. 'Если я подстрелю косулю, мы сможем прожить больше двух недель - обрадовалась она. - Когда я ее подстрелю...'


___Она как следует укрыла Ральфе и вышла из хижины. Над Эммонс Пик сгущались сумерки. Прошел дождь, земля пахла прелью и была теплой.


___Она шла, наверное, уже с четверть часа, когда за деревьями блеснула вода. Могучий и быстрый речной поток бежал по скалистой долине и прорывался через лес, в котором он проложил себе русло. Это была уединенная, дикая местность, в которую редко заходили люди. Рай для рыболовов и ад для одиночки, который ищет помощи других людей.


___Она хотела сбросить одежду, чтобы впервые за долгое время снова искупаться, смыть грязь одиночества, как вдруг за ее спиной что-то хрустнуло. Она рывком обернулась и сжала револьвер. Если бы это была косуля! Она прижалась к дереву и замерла.


___Из кустов вышел человек.


___Человек! Мужчина! Он как будто был порожден самими вечерними сумерками - но он знал дорогу назад... Он мог помочь. Они смогут вместе понести Ральфа, они смогут его спасти.


___Мэйбл хотела выйти из тени дерева, за которым притаилась, но тут человек обернулся. Лучи заходящего солнца скользнули по его широком, заросшему черной бородой лицу.


___Грегоронов.


___Ее ужас был настолько велик, что она шагнула назад и ударилась о дерево. Она хотела закричать, но крик как будто замерз в ее горле.


___Василий Грегоронов услышал ее голос. Он мгновенно и тихо, со звериной ловкостью, развернулся.


___Его глаза округлились. Он уставился на ствол револьвера, который держала узкая, бледная рука. Затем перевел взгляд на спутанные, светлые волосы и фигуру худощавой девушки.


___- Мисс Паэрсон! - тихо сказал Грегоронов.


___- Да! Не шевелитесь! - выкрикнула Мэйбл сдавленным голосом.


___'Что делать, если на меня бросится? Неужели мне придется стрелять.. Неужели я должна буду убить человека? Говорят, есть необходимая оборона... Но я никогда этого не забуду... Никогда...'


___Грегоронов подался назад. Сейчас он стоял на берегу бурной реки. Его маленькие глаза сузились.


___- Заневский застрелился. Из-за вас! Потому что вы сбежали! Я искал вас... Я нашел машину и мертвого шофера. Я знал, что вы должны быть где-то поблизости. И я не дам вам снова сбежать! Я не хочу, чтобы меня ликвидировали по приказу из Москвы! Я хочу выжить, даже если ради этого мне придется убить вас обоих.


___Он взглянул на револьвер Мэйбл Паэрсон и подумал о своем оружии, спрятанном в заднем кармане брюк.


___- Доктор Бёсс ранен? - спросил он, чтобы выиграть время.


___- Да. Он лежит при смерти.


___- Тем лучше.


___Грегоронов пристально посмотрел на нее. 'Надо будет запустить руку в карман будто бы за носовым платком - пронзило вдруг его. - А достать револьвер'.


___Она не станет стрелять. Женщина не сможет этого сделать.


___Он шмыгнул носом и полез в карман. Мэйбл проследила взглядом за его руками. Она видела, что его он запускает пальцы не в боковой карман, а в задний.


___'Он достает револьвер - мелькнуло в голове Мэйбл. - Он тут же меня одолеет. И меня, и Ральфа. Нас снова куда-то затащат, снова будут шантажировать... Нас убьют.


___- Поднимите руки вверх! - с отчаянием крикнула она.


___Грегоронов нагнулся и с быстротой молнии сунул руку в задний карман. Он схватил рукоятку револьвера, но тот зацепился за подкладку. Он рвал его на себя, он выкрикивал проклятия - и так прошла целая секунда...


___Мэйбл Паэрсон будто окаменела не берегу. Она вытянула перед собой руку с револьвером.


___- Не делайте этого! - закричала она. - Я вас умоляю, не делайте!


___'Я пропала - мелькнуло у нее. - Я не могу выстрелить, я не смогу выстрелить в человека. Ральф, прости меня... Я всё, всё могу для тебя сделать... Но этого я сделать не могу...


___Грегоронов наконец высвободил запутавшийся револьвер и достал его из кармана. В тот самый момент, когда он его выхватил, Мэйбл к своему безграничному изумлению увидела, как из ствола ее револьвера вырвался пучок пламени. Она услышала трест, она широко открытыми глазами посмотрела на Грегоронова, и увидела, как тот выронил свое оружие, как он схватился за грудь и молча упал с берега в реку. Течение подхватило его, закрутило в водовороте, вырвало оттуда и помчало прочь. Затем тело Грегоронова исчезло в клокочущей пене.


___Растерянная Мэйбл стояла на берегу. Она медленно отвела руку назад и посмотрела на свой указательный палец. Он был согнут и всё еще лежал на спусковом крючке револьвера.


___Она выстрелила... Она выстрелила в человека. Ее палец... Маленький указательный палец лишил человека жизни.


___Мэйбл в ужасе бросила револьвер.


___- Нет! - закричала она. - Нет! Я не хотела этого! Боже, поверь мне - я этого не хотела! Я не хотела убивать... Я даже не знала, что я стреляю... Я ничего не знаю... Нет... Нет...


___Она бросилась в лес и побежала к хижине так, будто за ней гнались. Ветки оставляли кровавые ссадины на ее лице... Она не могла ни остановиться, ни оглянуться. Она бежала по лесу, не разбирая дороги... Перед ее глазами продолжало разыгрываться ужасная сцена... Он падает... Он хватается за грудь... Он падает в речной поток...


___Человек...


___Запыхавшаяся, всклокоченная Мэйбл ворвалась в хижину и упала на солому рядом с доктором Бёссом. Он спал, и него было спокойное дыхание выздоравливающего. Всхлипывая, Мэйбл пристроилась рядом с ним и прижалась лицом, на котором еще был написан ужас, к его груди. Она накрыла голову одеялом, чтобы больше ничего не видеть и не слышать. Она почувствовала, как тепло его тела переходит к ней и закрыла глаза.


___Так обессилевшая Мэйбл и заснула, положив лицо на грудь Ральфа.


___Но еще в предрассветных сумерках ее тело начало оживать.


___Свободна... Наконец свободна...


___Сможет ли бог простить ее...?


___Когда Мэйбл Паэсон открыла глаза, солнце уже било в глухое окно.


___Ральф еще спал. Но его кожа как будто разгладилась, источала меньше пота, хотя и была по-прежнему бледной. Хрипы при дыхании тоже не были слышны.


___Мэйбл Паэрсон тихо встала, вышла из хижины и умылась из бочки, в которой собиралась дождевая вода. Потом заварила в бывшей аптечке прессованные кубики чая и выпила его.


___'До чего же это безлюдное место' - подумала она, глядя в окно.


___Мэйбл вздрогнула, когда от мыслей ее отвлек голос:


___- Воды...


___Ральф лежал, чуть приподнявшись, и смотрел на нее. Мэйбл бросилась к нему и обняла его.


___- Ральф! - радостно воскликнула Мэйбл. - Ральф! Ты снова очнулся... Ты снова со мной... О, Ральф!


___Она поцеловала его и снова уложила на солому. Затем смочила в воде марлю и положила ее между зубами доктора Бёсса. Тот стал жадно сосать влагу. При этом взгляд его блуждал. Он осматривал хижину, Мэйбл, окно.


___- Где мы? - слабо спросил он.


___- Возле Эммонс Пик, Ральф. Ты долго спал... И я ждала, когда ты снова проснешься. Она стала умывать его бледное, заросшее щетиной, исхудавшее лицо с горящими глазами.


___- Ты должен спокойно лежать - сказала она, укладывая его. - Тебе нельзя много двигаться. И говорить тебе тоже нельзя, Ральф... Ты слышишь?


___Он кивнул и слабо улыбнулся. Он проследил взглядом за тем, как Мэйбл проворно перевязала его и дала ему кусок мяса.


___- Какая ты хорошая - тихо сказал он.


___- Но я же люблю тебя, Ральф.


___- А русские? - внезапно доктор Бёсс испуганно огляделся. - Что, если они нас здесь найдут?


___- Они нас не найдут. - Мэйбл стиснула зубы. Нельзя ему рассказывать. Если он узнает, то будет волноваться. Возможно, даже вскочит на ноги. Он должен оставаться спокойным, совершенно спокойным... - Я думаю, что Грегоронов и Заневский уже далеко - произнесла она двусмысленно.


___- Надеюсь, мы хорошо скрыли свои следы. - Доктор Бёсс медленно пил подогретый бульон из птичьего мяса. Ему не пришло в голову спросить, откуда этот бульон взялся... Он не знал, как долго пролежал в лихорадке, он вспомнил о рюкзаке ибн Менры и был доволен.


___- Хороший бульон - сказал он, вздохнув, и снова лег на солому. - Если получится, завтра, Мэйбл, мы пойдем дальше.


___- Ральф, ты еще слишком слаб. Давай подождем еще несколько дней.


___Доктор Бёсс посмотрел на пламя в очаге.


___- Нам надо назад, в Лос-Аламос. Там же не знают, что с нами произошло. Твой отец страшно волнуется, он просто убит горем. - Доктор Бёсс взглянул на Мэйбл. - Может быть, машину Хайнца Беренца нашли? Остается на это надеяться. Тогда нас здесь нашли бы.


___'Сказать ему, что за восемь дней сюда никто не пришел? Что мы оказались посреди Америки, то есть на краю света? Или в начале?'


___Она покачала головой.


___Доктор Бёсс улыбнулся.


___- Почему ты качаешь головой, Мэйбл?


___Она испугалась.


___- Да так, ничего, Ральф. Разве я качала головой?


___- Да.


___- В самом деле ничего.


___Она села к нему ближе и взяла его за руки.


___- Все-таки тебе нельзя говорить слишком много. Ты должен спокойно лежать.


___Некоторое время доктор Бёсс лежал спокойно и пристально смотрел на Мэйбл. Он подумал, что Мэйбл плохо выглядит. Еле лицо впало и похудело. Под глазами появились круги. 'Она боится, что я не проснусь, - подумал он. - Но этот краткий сон пошел мне на пользу. Еще одна ночь, и я смогу идти дальше. Если мы будем забирать налево, через два дня мы выйдем на шоссе'.


___- Я долго спал? - нарушил он тишину своим вопросом.


___Мэйбл посмотрела на свои ладони.


___- Пару часов - солгала она. - За это время я прошлась по окрестностями и смогла тебя перевязать.


___- Здесь хорошо, не правда ли, Мэйбл? - доктор Бёсс слабо улыбнулся.


___- Да, Ральф. Здесь прекрасно. Минутах в двадцати ходьбы отсюда течет река. - Мэйбл вздрогнула. Доктор Бёсс этого не заметил и продолжил: - Это полноводная река с сильным течением, и она пробегает между двух скал.


___- Ты знаешь эту реку?


___Язык у Мэйбл стал тяжелее свинца. Ей было трудно говорить.


___- Да. Я дважды приезжал туда на рыбалку. Тогда я еще был студентом и проводил свои каникулы в Скалистых горах, потому что входил именно в ту группу, которой надо было хотя бы раз переночевать в палатке, разбитых среди Скалистых гор. Я прожил на реке почти неделю. Это было прекрасное, безмятежное время.


___- Я тебе верю, Ральф. - Мейбл прислонилась головой к его плечу. - Я думаю, что в назначенный срок мы не поженимся.


___Он улыбнулся. Было заметно, что его рана болела даже от улыбки.


___- Мы до сих пор не договорились насчет твоего платья. Я хочу, чтобы ты выглядела как принцесса.


___Мэйбл осмотрела себя... Разорванная блузка, платье в прорехах, голые, израненные, избитые ноги.


___- Принцесса в лохмотьях - улыбнулась она. - Но ведь ты любишь меня и такой?


___'Я должна его отвлекать - подумала Мэйбл. - Я должна болтать как маленькая, влюбленная гусыня, чтобы он не думал об отчаянном положении, в которое мы попали. Он должен обо всем забыть. Я должна сделать его веселым и счастливым'.


___За эти часы и дни Мэйбл превзошла саму себя.


___Она целовала Ральфа, она лежала рядом с ним, плотно к нему прижималась и позволяла ему гладить себя слабой, дрожащей рукой. Она приносила себя в жертву Ральфу, она обманывала его, чтобы он смог вернуться к жизни.


___Он должен быть спокоен... Он не должен волноваться... Он должен думать, что вокруг нас царят мир и свобода... Ведь Ральф не знает, насколько тяжела его рана, не знает, что три дня назад он был безнадежен.


___И целуя его, Мэйбл продолжала думать о том, как отсюда уйти, как перетащить его через горы, к людям... Туда, где только и можно было его спасти.


___Доктор Бёсс бодрствовал недолго. Поев еще немного, он заснул опять. Но это уже было не горячечное забытье, в котором он провел минувшие дни. Он спал крепко, и дыхание его было ровным.


___Мэйбл встала со своем места, укрыла Ральфа опять и снова пошла в лес, чтобы подстрелить птицу. Теперь, когда он знала, что Грегоронова и Занвского больше не был, она принялась таскать к скале толстые стволы, влажные листья и полусгнивший валежник. Затем она подожгла кучу сухих сучьев и стала бросать сверху гнилушки. К летнему небу вознесся могучий столб дыма - серое, плотное, тяжелое облако. Случись каким-нибудь людям оказаться поблизости, они смогли бы заметить этот дым, повисший над лесом.


___Она бросила в пылающий костер еще несколько мокрых веток. От густого облака над костром расходилась дымка.


___Это была ее последняя надежда на помощь извне.




___* * *




___Генерал Маккини сидел в гостинице Лос-Аламоса.


___Вчера вечером профессор Паэрсон наконец принял его. Беседа получилась краткой и ожесточенной. После нее Маккини узнал, что не атом победил человека, а человек победил атом.


___Маккини обошелся без вступительной речи. Он положил свой чемоданчик на стол, поздравил профессора Паэрсона с его открытием, изменившим мир, а затем достал из чемоданчика бумаги.


___Использование новой плутониевой бомбы в войне.


___Профессор Паэрсон прочитал заголовок и швырнул документы на стол.


___- Вы срочно приехали из Вашингтона, чтобы мне это показать? - спросил он.


___Маккини кивнул.


___- Этого хочет президент. Исключительная важность вашего открытия требует быстрых и решительных действий. Превосходство, которое Америка получила благодаря вашим гениальным достижениям, следует не только удержать, но и увеличить.


___- Так-так... - Доктор Паэрсон удивленно посмотрел на Маккини. - Вы хотите сделать бомбу с помощью моего открытия?


___- Ну конечно! Подумайте только: бомба, в четыре раза превосходящая по мощности ту, что была сброшена на Хиросиму! Это означает, что Америка стала неприступна!


___- Маккини, вы когда-нибудь думали, что это означает, когда от вспышки, в четыре раза превосходящей Солнце, сгорает мать детьми на руках? В Накасаки был такой случай... А теперь вы хотите направить на эту мать огонь уже не четырех, а шестнадцати Солнц! не успев даже вскрикнуть от страха, сотни тысяч матерей с детьми на руках, сгорят меньше чем за секунду. Они даже не успеют проклясть вас, Маккини. Вы об этом когда-нибудь задумывались?


___- Нет. Я солдат.


___- Ага! И такое общественное положение запрещает вам думать?! - Профессор Паэрсон махнул рукой. - Если вы, Маккини, не можете или не хотите думать, нам просто не о чем дальше говорить.


___- Президент хочет, чтобы я привез вас вместе с планом в Вашингтон.


___- Президент хочет, чтобы в мире был мир. Это он больше не говорит? Я выполнял это его желание, когда мог... Но теперь - нет! Желание, которое идет против моей совести, это не просьба, а нападение на меня, и я ему буду сопротивляться!


___- Но для чего же вы открыли этот способ расщепления материи?! - взревел Маккини. Пот заливал его глаза. Генерал дрожал от возбуждения.


___- Я хотел помочь людям. Я хотел победить Вселенную. Я хотел заглянуть за кулисы мироздания. Я рассчитывал, что, имея килограмм плутония, и расщепив три процента вещества, смогу запускать многотонный космический корабль на Луну и возвращать его обратно. Я считал, что для человека станет возможным, имея сто килограммов вещества, добираться до других звезд, до Марса, Венеры, Юпитера, и создавать там колонии, над каждой из которых я смогу повесить звезду втрое мощнее Солнца, и тогда на мертвых планетах возникнет жизнь - так же, как, благодаря Солнцу, она возникла на крошечной точке во Вселенной - на Земле! Я мог предоставить людям возможность переселения к другим звездам'.


___- Фантастика! - пробормотал взволнованный Маккини. Он снова сел на стул.


___Доктор Паэрсон махнул рукой.


___- Вы называете это фантастикой. Это слово вы еще можете освоить, хотя он и не входит в армейский устав. Но вам совсем не нужна эта фантастика. Вы хотите сделать из моего открытия бомбу, хотите не расширить сферу обитания людей, а уничтожать их в мгновение ока! Вот ваш план. Согласен, он настолько же фантастичен, как мой, он более масштабен... Я хочу всего лишь искать новые миры, безжизненные пустыни в космосе... Вы хотите уничтожать тысячелетние культуры, вы хотите убивать людей миллиардами... Вот задача, которая когда-нибудь будет решена. К сожалению, уже не будет хронистов, которые это дело смогут воспеть!


___Маккини оперся о край стола. Он наклонился к Паэрсону.


___- Вы не видите истинного положения дел, Паэрсон. Мы хотим заморозить ваше открытие. Мы всего лишь хотим сказать миру: отныне вы действительно братья, протяните друг другу руки, восток и запад, север и юг, сядьте за общий стол, он щедро накрыт для всех. Откройте, наконец, глаза: все мы - божьи создания, и потерянный рай находится в наших руках... Он заключен в единстве всех людей!


___- А если кто-то скажет 'нет', мы сбросим бомбу!


___- Конечно, Паэрсон! Тот, кто идет против сообщества, тот должен будет погибнуть... В интересах народов, которые хотят мира!


___- Прекрасно! То же самое однажды сказал Гитлер. И сегодня все тоже говорят: мы хотим мира! Это говорят в Корее, когда дело доходит до переговоров, и они заканчиваются ничем, поскольку у каждой стороны свой взгляд на мир! Но вот одна из сторон оказывается сильнее, потому что у нее есть бомба Паэрсона, а ее мнение -правильнее, потому что она убивает противоположную сторону!


___- Человек соблюдает мир, только когда он боится! - гневно крикнул Маккини.


___- И вы продолжаете говорить о братьях? - Профессор громко рассмеялся. - На нашем братстве, должно быть, стоит каинова печать! Братья шпионят друг за другом, пытаются украсть у брата его тайну, его превосходящую силу... У физиков-ядерщиков будут воровать дочерей, нападать на ассистентов и похищать их, будут путем убийств и угроз воровать даже Солнце... Солнце и кнопку, на которую можно нажать и погубить миллионы людей. Нет! Это мое последнее слово, Маккини. Вы не получите мое новое открытие!


___- Вас заставят его отдать, профессор Паэрсон! - крикнул Маккини. Он в бешенстве ударил по столу обоими кулаками.


___- Кого вы хотите заставить? Нет бумаги, на которой записаны формулы и технические данные. Вы не найдете никакой документации! Есть только одно место, в котором находятся формулы, и это - моя голова. Здесь, Маккин, в этой голове! И как вы сможете меня заставить? Вы прикажете избить эту голову... Это всё, на что вы способны. Но голова будет молчать!


___Генерал судорожно глотнул. Он побагровел, под его глазами набрякли мешки.


___- Мы создали Лос-Аламос - сказал он чуть более сдержанно. - Мы вложили в атомный проект больше двух миллиардов долларов. Мы на 1000 автобусах ежегодно перевозили почти 30 миллионов человек. Только для фирмы Клинтона, которая изготовила ваш урановый реактор и фильтровала металлический порошок, потребовалось 70 миллионов квадратных метров досок - это годовая продукция штата Миннесота! Для фундамента реакторы мы залили в землю 70 тысяч кубометров бетона, вынули и подняли на поверхность 22 с половиной кубометров грунта, использовали 40 тысяч вагонов стройматериалов - они могли бы составить поезд длиной 485 километров. Для строительства использовали 40 тысяч тонн стали, полтора миллиона бетонных блоков, а 750 тысяч цементных кирпичей были заложены в фундаменты. Линии электропередачи прошли по 11 тысячам мачт, было построено 560 километров новых дорог. На строительстве в июне 1944 было задействовано более 45 тысяч человек... И всё это должно пойти прахом? Превратиться в ничто?


___Профессор доктор Паэрсон долго смотрел на генерала Маккини. Молча. Глаза профессора выражали глубокое сочувствие. Маккини не мог понять этот взгляд. Он побарабанил по столу пальцами.


___Паэрсон медленно кивнул.


___- Два миллиарда долларов! Как вы думаете, сколько квартир было бы построено на эти два миллиарда долларов? Уже не осталось бы людей, которые спят на скамейках в парках и под мостами, завернувшись в газеты. Не было бы трущоб, не было бы бедности вообще, если бы эти деньги, Маккини, были потрачены на народ, на бедных, маленьких, отверженных людей. На два миллиарда долларов вы смогли бы заново отстроить разрушенную Европу даже без плана Маршалла и ООН!


___- Но без атомной бомбы мы бы не выиграли войну! Она стала шоком, который позволил одолеть всех.


___- Она стала шоком, от которого человечество до сих пор не пришло в себя. Страхом перед еще более страшной катастрофой. - Паэрсон кивнул. - Добавлю, что ваши ожидания оправданы. Но и я тоже прав, когда выступаю с противоположной стороны, со стороны маленьких, беззащитных людей! Все имеют право... Выступать за войну ради сохранения мира, и за мир во избежание войны. Это два метода, таких же безумных, как само время, в котором нам пришлось родиться! Всеобщее чувство человечности, солидарность, общность судьбы всех народов - всё это утрачено, все это похоронят, когда станет известно, что пушками можно добыть больше, чем маслом! Нет, Маккини! Я нахожусь вне вашего общества, и я горжусь этим... Горжусь тем, что однажды, наконец, смог стать аутсайдером, который нашел идеал в возможности разрушать все идеалы!


___Бледный как смерть Маккини встал с места. Он открыл чемоданчик и убрал в него свои бумаги.


___- Вы не хотите передать нам свою сверхбомбу? - жестко, с угрозой в голосе, спросил он.


___Профессор Паэрсон помотал головой.


___- Я ничего не знаю о сверхбомбе. Я открыл новый способ расщепления, который позволяет производить до 100 миллиардов электронвольт. Скоро о циклотронах, бетатронах, синхротронах и космотронах перестанут говорить, а новые установки в Брукхейвене, штат Нью-Йорк, устареют. Внутри гигантских магнитов диаметром двадцать три метра я могу разместить вакуумную трубу, снабженную шестнадцатью помпами, и обстреливать в ней протоны, позитивно заряженные частицы атома, которые под воздействием магнитного поля будут вынуждены вращаться внутри этой трубы. Я буду ускорять их движение электрическими импульсами, и они станут совершать внутри вакуумной трубы 3 миллиона оборотов в секунду, вырабатывая энергию в два миллиарда электронвольт. На этой скорости они ударяются о блок из бериллия, который распадается на бесчисленные мезоны - те самые частицы, которые для физиков-ядерщиков представляют величайшую тайну... Это клей, который удерживает атомное ядро. Иными словами... Я способен совершить полное расщепление атома... Получать при помощи двойных магнитов не 100, а 200 миллиардов электронвольт! - Паэрсон долго смотрел на оцепеневшего Маккини. - Теперь вы понимаете, что это означает? Вы знаете, что это такое, когда космические лучи, которые я теперь могу создавать, упадут на человечество и за одну секунду уничтожат всё живое... Не в городе размером с Хиросиму, а на континенте размером с Азию. - Паэрсон улыбнулся. - Задумайтесь об этом, Маккини... Уничтожение! Я думаю о другом - о созидании! О свободе человека от всего, что его сегодня еще угнетает! Но вы до созидания никогда не снизойдете, поскольку в ваших руках мой труд будет унижен до послушного бога, который называется страхом. Страхом человечества. Голым страхом!


___Маккини подошел к двери и открыл ее. Он был оскорблен, взбешен, бесконечно разочарован. Прежде чем покинуть комнату, он все же обернулся и взглянул на профессора.


___- Президент уволит вас из Лос-Аламоса.


___- Я даже прошу об этом, господин генерал.


___- А на основе уже известных результатов ваших исследований работа будет продолжена. Без учета вашего открытия.


___- Возможно. Всегда найдутся бесчестные, бессовестные люди, которые будут только рады получить в подарок достижения другого человека. Получить в подарок смерть.


___Маккини снова закрыл дверь. Он сделал последнюю, отчаянную попытку.


___- Паэрсон, - настойчиво произнес он. - Будьте же благоразумны.


___Паэрсон резко повернулся к нему. Это был отказ, который нельзя было сделать более четко и выразительно.


___- Не вспоминайте больше о моем благоразумии, Маккини, - сказал он. - Если бы я был всего лишь благоразумен, Лос-Аламос уже сегодня взлетел бы на воздух!


___- Вы с ума сошли! - крикнул генерал.


___- Это сумасшествие от знания. Новая, интересная разновидность психопатов. Есть такой странный вид паранойи, как страх перед самим собой! Так вот, Маккини, я боюсь себя! Я больше не могу смотреть на себя в зеркало... Я в ужасе убегаю от собственного взгляда.


___- Вам надо отдохнуть, Паэрсон. Вы должны отвлечься. Давайте вместе отправимся в Вашингтон. Будьте же одним из великих американцев. Америка может сделать вас самым богатым человеком в мире. Вы сможете получить миллиарды долларов!


___Профессор Паэрсон подошел к противоположной двери, которая вела в спальню.


___- Пожалуйста, уходите, генерал! - громко сказал он. - Уходите, пока я вас не выкинул!


___Маккини отпрянул к своей двери.


___- Паэрсон! - крикнул он. - Что с вами случилось?!


___- Уходите! Мне нечего, совершенно нечего вам сказать.


___С этими словами Паэрсон покинул комнату и оставил Маккини одного. Он заперся на ключ и запретил его беспокоить.


___Генерал Маккини как избитый мальчишка покинул дом профессора Паэрсона и пошел назад, в гостиницу Лос-Аламоса.


___Сейчас он сидел там у окна и смотрел на небо.


___Внезапно генерал поднялся и подошел к письменному столу. Он взял телефонную трубку и посмотрел на свои часы.


___- Пожалуйста, соедините меня с Вашингтоном по прямой линии. Номер 34 876, аппарат 7. - Пару минут генералу пришлось подождать. Затем в трубке что-то щелкнуло. - Говорит Маккини - произнес он. Его голос звучал, как прежде, жестко. - Господин госсекретарь, у меня для вас печальная новость. Профессор доктор Паэрсон отказывается выдавать свой атомный секрет.


___Какое-то время в Вашингтоне было тихо. Затем госсекретарь медленно произнес:


___- В интересах Соединенных Штатов прикажите задержать и арестовать профессора Паэрсона. Через два дня я прибуду в Лос-Аламос. Посадите Паэрсона под домашний арест и возьмите его дом под тайное наблюдение частных детективов.


___Было слышно, как тяжело было произносить эти слова человеку из Белого дома в Вашингтоне. Маккини тоже сделал судорожный глоток, борясь с комком в горле.


___- Как вы представляете себе дальнейшее?


___Госсекретарь долго думал. Прошла минута, прежде чем он ответил. Было слышно, как тяжело он дышал.


___- Не знаю - сказал он наконец. - Маккини, почему же он отказывается?


___- Из страха перед новой войной.


___- Из страха? - Человек в Белом доме посмотрел на свой письменный стол. В узкой золотой рамке ему улыбались его жена и маленькие дети. Этот снимок он сделал сам в у Чесапикского залива во время отпуска. На заднем плане виднелись башни Аннаполиса. - Из страха - сказал он тихо. - Маккини, я преклоняюсь перед этим человеком.


___Генерал Маккини положил трубку. Он показался сам себе маленьким и ненужным. Он чувствовал себя посторонним. Маккини долго рассматривал себя. Военная форма, брюки, пуговицы, погоны, золотые звезды.


___'Я солдат - подумал Маккини. При этом он выпрямил спину. - Я человек, привыкший выполнять приказы. У меня есть разум, у меня есть честь, у меня есть совесть, я даже однажды сказал, что мне известна любовь... Почему же я отказываюсь понимать мысли Паэрсона? Потому что я солдат? Потому что я послушен?'


___Он вышел из кабинета и направился в офицерский клуб охранников. Он зашел туда с улыбкой - приветливый, надрывно-радостный человек, в хорошее настроение которого было трудно поверить.


___Он беседовал с офицерами, сыграл несколько партий в бильярд и обсудил политическую обстановку. Он курил сигары, чокался своим стаканом с другими офицерами и пил виски.


___Так прошел день. Он не послал к профессору Паэрсону детективов, он не распорядился о его домашнем аресте, он вообще не стал его охранять.


___Впервые в жизни он не выполнил приказ.


___И он сам не знал, почему так поступил. Он только чувствовал, что есть люди сильнее его. Сильнее не потому, что у них было оружие, а потому что сила их духа была непобедимой.


___Люди, которые испытывали страх. Страх, которого он никогда не знал.


___Это был новый мир, в который он вошел.


___И этот мир оглушил его.


___Той ночью в офицерском клубе Лос-Аламоса генерала Маккини впервые в его жизни видели пьяным. Для офицеров, с песнями проводивших его домой, это стало праздником.






___

Глава 6







___Горы Юинта остались позади. У истока Бэр-Ривер они сделали привал и омыли израненные ноги. Им осталось пройти еще несколько километров через горный хребет Уосатч, а там безлюдная местность заканчивалась, и они должны были оказаться в окрестностях небольшого города Эванстон... Рядом с шоссе, которое ведет в Солт-Лейк-Сити, в самую гущу отвоеванной ими жизни.


___Когда они медленно, шаг за шагом, переходили горы, Мэйбл поддерживала Ральфа. Хотя силы уже оставляли и ее, она стойко держалась и несла на своих плечах тяжелую руку, которая, казалось, пригибала ее к самой земле.


___Они шли уже два дня. За эти два дня Мэйбл узнала, на что способна женщина, когда в ее руках находится жизнь.


___Она тащила доктора Бёсса через ущелья и ложбины, умывала водой его искаженное болью лицо, когда он уже не мог идти, и усаживала его в траву на обочину, чтобы он набрался новых сил. Она брала на себя тяжесть его тела и уже скорее несла его, чем поддерживала, когда у него подкашивались ноги, и путь к свободе сокращался с каждым шагом, сделанным через стон. Ночью они спали под открытым небом, тесно прижавшись друг к другу, поскольку камни быстро остывали и превращались в опасную постель. Они лежали под одеялами, и в то время как обессилевший доктор Бёсс засыпал, Мэйбл Паэрсон еще долго лежала с открытыми глазами и смотрела на звездное небо.


___Утром она просыпалась первой. Она вставала, преодолевая боль в окоченевших членах, снова укрывала Ральфа и, размахивая руками, делала короткие пробежки, чтобы согреться. Затем, когда солнце показывалось из-за горных вершин, сразу становилось теплее, и она опускала руки в воду ручья.


___Доктор Бёсс переворачивался набок. Он делал это всегда, когда просыпался, - подумала Мэйбл. Вот я уже и знаю мелкие привычки Ральфа, которые так хорошо отражают сущность человека. Как он садится, как он держит голову, когда хочет сказать что-то важное, как он набивает свою трубку. Знает ли он всё это обо мне тоже? Наблюдает ли и он за мной, знает ли, как я причесываюсь или как начинаю читать газету снизу?


___Доктор Бёсс оперся на локоть и взглянул на Мэйбл.


___- Доброе утро, детка.


___- Доброе утро, Ральф.


___Они выпили воды, которая заменяла им кофе. Доктор Бёсс при этом изучал карту, тогда как Мэйбл обматывала его грудь двумя последними бинтами.


___Затем они снова пошли через горы. Медленно. Шаг за шагом.


___Солнце немилосердно жгло их непокрытые затылки. Через час они снова сделали привал... Им еще надо было присмотреть место, на котором они должны будут переночевать. Силы уже покидали их, а день казался бесконечным. Доктор Бёсс прислонился головой к дереву и посмотрел на голубое, бледное от жары небо.


___- Мэйбл, оставь меня здесь - сухо произнес он. И заметив, с каким ужасом Мэйбл взглянула на него, открывая рот для ответа, он махнул рукой. - Нет... Тебе не надо меня бросать. Но одна ты пойдешь вперед быстрее. Ты сможешь дойти до шоссе к вечеру, если будешь идти быстро. Уже ночью ты сможешь вернуться сюда и забрать меня. Поверь мне, Мэйбл, так будет лучше для нас обоих.


___- Я не оставлю тебя одного. - Мейбл поднялась и стала искать в аптечке укрепляющее средство для Ральфа. - Что, если ночью у тебя начнется жар, потому что ты будешь ворочаться во сне, а укрыть тебя снова будет некому. Нет, я не пойду!


___- Но и тащить меня дальше ты тоже больше не можешь. Мэйбл, я смотрю на тебя и вижу, что ты тоже уже на грани, как и я! Ведь ты больше не можешь тащить меня через Скалистые горы на своих узких плечах.


___- Я могу... И я буду.


___- Мы никогда не дойдем до шоссе и оба где-нибудь свалимся от изнеможения. - Доктор Бёсс схватил Мэйбл за руку. Он смотрел на нее так, как не смотрел еще никогда, - с мольбой. Этот взгляд сломал ее внутреннее сопротивление, он показал ей, насколько всё серьезно, как хорошо Ральф предвидит свою судьбу. - Иди, Мэйбл! - сказал он. - Иди одна. Я продержусь здесь до тех пор, пока ты за мной не придешь.


___Мэйбл сделала судорожный глоток.


___- А если... Если... Если... - она не решилась произнести ужасные слова. Она отвернулась и тихо заплакала.


___Доктор Бёсс обнял ее.


___- Мэйбл, у меня здесь всё есть. Ручей, из которого я могу пить и умываться, ниша в скалах, чтобы укрыться в ней ночью... Мы разлучимся всего на несколько часов, а за это время ты вернешься и спасешь меня.


___Мэйбл молча кивнула. 'Пусть будет так - подумала она. - Он прав, я тоже думала о такой возможности, но оставлять его одного мне казалось трусостью и подлостью. Я побегу так быстро, как только смогу, я притащу к нему первого же человека, которого встречу, я подниму своим криком весь Эванстон, и его будут искать с факелами в руках.


___С факелами... Внезапно она вскочила и бросилась к ближайшим зарослям. Доктор Бёсс удивленно посмотрел ей вслед. Затем Мэйбл вернулась... В ее руках был хворост, ветки, корни, куски сухой коры. Она сложила возле доктора Бёсса огромную кучу... Затем снова бросилась в лес и принесла новую охапку веток.


___- Ты должен будешь это поджечь - сказала она дрожащим голосом, бросая ветки. - Ты должен будешь развести большой костер.Тогда мы сможем увидеть тебя издалека, а не бродить в темноте попусту.


___- Ты все-таки согласна идти одна, Мэйбл? - радостно воскликнул доктор Бёсс.


___- Да, Ральф.


___Мэйбл положила ему под одеяло завернутые в кусок нейлона спички, которые она держала при себе, опасаясь возможной вечерней сырости, принесла из ближайшего ручья аптечку, полную воды, и поставила ее рядом с Ральфом. Она подложила под его голову рюкзак и положила возле него оба заряженных револьвера.


___Внезапно Мэйбл упала на колени и поцеловала его. По ее лицу стекали слезы. Она изо всех сил обняла Ральфа, как будто какая-то невидимка хотела его у нее отнять.


___- Ральф, - всхлипнула она. - Ральф... Я хочу увидеть тебя снова!


___- Я буду ждать, Мэйбл.


___Он погладил ее по вздрагивающему плечу и грязным, спутанным светлым волосам.


___- Ты не будешь пытаться уйти один!


___- Нет, Мэйбл.


___- Пообещай мне.


___- Обещаю. Я останусь здесь, пока ты за мной не придешь.


___- А если со мной что-нибудь случится, а ты будешь ждать, ждать..


___В голосе Мэйбл зазвучал страх. Доктор Бёсс посмотрел ей в глаза.


___- Я буду ждать до вечера следующего дня - твердо сказал он. - Если ты не придешь, а у меня не хватит сил идти дальше... Тогда...


___Доктор Бёсс отвернулся. Там, куда он посмотрел, лежали револьверы. Испачканные в глине, невзрачные, но заряженные. Мэйбл поняла Ральфа и приникла к его груди.


___Несколько минут они молчали. 'Я снова слышу его сердце - мелькнуло у Мэйбл в голове. - Оно стучит так громко... И оно перестанет стучать, если я не справлюсь... если он останется тут один, без спасения и без надежды'.


___Она рывком отпрянула от него и побежала в лес. 'Не оборачиваться - кричало все ее существо. - Не смотреть, как он провожает меня взглядом... Нет, нет, не оборачивайся... Ты же не сможешь пойти дальше... Ты же не справишься... Беги... Беги... Не думай не о чем, только о беге... Его спасут твои ноги, твое сердце, твоя сила. Ты должна вынести... Это вопрос его жизни...'




___Она не осознавала, как долго бежит. Она испытывала страшную боль в груди и прижимала к сердцу ладони так, будто могла его остановить, она как будто умоляла его не останавливаться. Она спотыкалась на камнях и корнях, соскальзывала со склонов в узкие ямы, приготовленные охотниками для дичи.


___Но ноги бежали, несли ее слабое, измученное тело дальше, мчали Мэйбл дальше, погоняемые ее страхом и ответственностью за Ральфа.


___Около полудня - солнце над горами было почти в зените - она бросилась возле ручья в траву и закрыла глаза. Она жадными глотками пила ледяную, очищенную горами воду, охладила в ручье израненные ступни. Затем Мэйбл погрузилась в забытье. Она очнулась от ужаса, услышав донесшееся издалека мычание.


___'Коровы' - подумала она. Вскрикнув от радости, она вскочила. 'Коровы... Где стадо, там должны быть и люди. Люди, которые помогут... Люди, которые спасут Ральфа...'


___Она перешла ручей вброд, подняв полы платья, и помчалась через редкий еловый лес туда, откуда доносился звон колокольчиков.


___Миновав лес, она выбежала на просторный луг, который постепенно, через кочки, переходил в просторную проселочную дорогу. Это была тихая долина. На ее противоположной стороне лес снова поднимался в гору. Зеленую низину пересекала похожая на ленту рулетки река.


___Внизу, на берегу реки, паслось стадо коров. У ограды просторного корраля, в который загоняли стадо с наступлением темноты, сидели четыре ковбоя. Они курили, сдвинув на затылки огромные шляпы. Возле ковбоев стояли их лошади. Они были оседланы, чтобы при первой же опасности, сев на них верхом, ковбои могли собрать стадо.


___На мгновение Мэйбл оцепенела. Переход от диких дебрей к виду мирных людей был слишком велик. Мгновение она молча смотрела на коров и курящих людей, затем у нее сильно закружилась голова, лес и луг перед ее глазами завертелись каруселью. Она почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног.


___'Нет! - мысленно закричала она. - Сейчас ты не можешь упасть. Ведь ты уже у цели! Теперь Ральф спасен!'


___Мэйбл истошно закричала. Крик пронесся через луг и заставил людей возле ограды вскочить. Сквозь мешанину зеленого и голубого цветов она успела разглядеть, как ковбои мчатся по лугу и показывают друг другу в ее сторону, а затем упала на сухие листья и потеряла сознание.


___Что-то мокрое и холодное пробежало по ее лицу, шее, груди. Где-то вдалеке говорили приглушенными голосами.


___Мэйбл Паэрсон пришла в себя. Она приподнялась и увидела, что ее перевязали и положили ей на лоб мокрый платок, и что сейчас она лежит на толстом одеяле в окружении четырех удивленных небритых мужчин.


___Она хотела что-то сказать, но один из объездчиков поднес к ее губам кружку. Мэйбл понюхала. Это был крепкий виски, который она выпили маленькими, но быстрыми глотками. Напиток пронзил ее как огнем и заставил сердце биться быстрее.


___- Вот это, я понимаю, сюрприз - сказал один из мужчин. - Девушка свалилась с неба. - Он засмеялся. - Жестковато ты упала, детка. Пришлось тебя как следует перевязать. Откуда же ты взялась? - Он подмигнул ей. - Небось, сбежала из какой-нибудь маленькой тюряги, а? В отпуск за свой счет, да? Не бойся. У нас ты в безопасности. Мы тебя надежно спрячем.


___- Точно - сказал второй, взявший у Мэйбл кружку. - Наполовину пустая! Ну как, девочка, пошло оно тебе на пользу?


___Мэйбл вскочила. Она не понимала почти ни слова из того, что с улыбками произносили эти мужчины. Слова проходили мимо ее сознания, до нее доносился шум, который окончательно возвращал ее в действительность.


___- Спасите его! - пролепетала она. - Сейчас же скачите... Он ждет... Там, в горах... Он тяжело ранен. - Мэйбл сделала глотательное движение и набрала полную грудь прохладного вечернего воздуха. Это придало ей достаточно сил и ясности в голове, чтобы разговаривать всё более четко с удивленными, смотрящими на нее во все глаза ковбоями.


___- Откуда вы пришли? - спросил один из ошеломленных ковбоев. - С Эммонс Пик? Прямо с гор Юинта? Боже мой! Такой прогулки я бы и своей теще не пожелал.


___- Не говорите так много! - взмолилась Мэйбл. - Скачите к нему. Все время прямо, а потом... - Мэйбл запнулась. Она уже не смогла бы перечислить и описать все ущелья и склоны, которые прошла за последние часы. Она даже не знала, в каком направлении отсюда лежал Ральф... То ли она спустилась с гор и сделала крюк, то ли обошла их ... А может быть, Ральф находился в совсем другой стороне, потому то она прошла по огромному замкнувшемуся кругу? Она совершенно потеряла ориентацию и беспомощно смотрела на мужчин. - Я уже не знаю, где он остался - пробормотала она. - Когда стемнеет, он должен разжечь большой костер. Так мы ошибиться не сможем.


___Она снова отхлебнула из кружки крепкого виски. Он вошел в нее будто новая жизнь. Мэйбл сбивчиво рассказала о своих приключениях, о похищении, побеге, о блуждании в горах. Мужчины слушали ее молча. Смутные догадки о силах, которые нужда дает попавшему в беду человеку, и о любви, которая может таиться в женщине, стали для них явью и заставили их онеметь. Когда Мэйбл Паэрсон закончила свой рассказ и тихо опустилась на одеяло, они смотрели на нее выпученными глазами.


___Один из ковбоев взглянул на других.


___- Ребята, когда стемнеет, мы отправимся в дорогу.


___- Я поеду с вами - сказала Мэйбл, приподнявшись.


___Мужчины с сомнением взглянули на нее.


___- Вы и в самом деле сможете ехать верхом?


___- Я научилась, когда была студенткой.


___- Но ведь вы слишком ослабли! - возразил старший из ковбоев, мужчина с усами.


___- Нет! Нет! - Мэйбл вскочила с одеяла. Она немного покачнулась, но тут же крепко схватилась за жердь ограды. - Я чувствую себе хорошо. Покой пошел мне на пользу. - Она подошла к одной из лошадей и похлопала ее по шее, погладила ее ноздри и широкую, пеструю грудь. В этих движениях были заметны доверие, ласка и верность.


___Когда стемнело, они сели на лошадей и медленно поехали в горы. Сначала - по пути, которым прошла Мэйбл, - это была тропа, которая проходила через еловый лес и внезапно заканчивалась в ущелье среди скал. Здесь они остановились и принялись оглядываться.


___- Как вы сюда пришли, мисс Паэрсон? - спросил усатый ковбой. - Сначала преодолели ущелье, или пробрались вдоль опушки, в обход скал?


___Мэйбл смотрела по сторонам. Всё здесь казалось ей незнакомым, совсем чужим, как будто она никогда не бывала этих местах. 'Разве я прошла через ущелье? Или вдоль леса? Он был вообще, этот лес? Но где-то я скатилась со склона и попала в яму-западню'.


___- Я не знаю - сказало Мэйбл, чуть не плача. - Я бежала... Все время бежала... Я даже на замечала, по ущелью бегу или по опушке леса... Все время бежала и думала... Думала, что когда-нибудь встречу человека.


___- Хм... И вы не замечали ничего особенного?


___- Нет. Разве что запомнила маленькую ложбину, поперек которой была устроена ловушка, яма для зверей.


___Ковбой привстал с седла.


___- Должно быть, вы попали в охотничьи угодья Джека-Добытчика. Насколько я понимаю, нам надо проехать через это ущелье и выбраться на узкую извилистую тропинку, что проходит по плато. Поехали...


___Они поскакали в ущелье. Всадник, ехавший впереди, освещал путь мощным карманным фонарем. За ним следовали пожилой ковбой и Мэйбл. Двое других замыкали кавалькаду.


___Они проскакали около получаса. Внезапно Мэйбл остановила лошадь.


___- Здесь! - радостно закричала она. - Здесь я свалилась со склона. - Она показала на довольно крутой и гладки склон скалы, который поднимался справа от них. - Нам надо подняться на тропинку.


___Они проехали дальше и повели лошадей по гальке и крупным булыжникам, пока не выбрались на тропу, огибавшую гору где-то на середине ее высоты.


___- Старая индейская тропа - кивнул усатый ковбой. - Она ведет в самые дебри.


___Еще через час они добрались до лощины. Яма-ловушка была в том же состоянии, в котором ее оставила Мэйбл.


___- Мы на верном пути... Мы найдем Ральфа! - ликовала она, подгоняя лошадь.


___Теперь можно было ехать быстрее, потому что лощина расширялась и приводила к плато.


___Внезапно первый всадник, доехавший до конца лощины, остановился и выключил свой фонарь. Какое-то мгновение вокруг царила непроглядная темнота.


___- Вон! - сказал ковбой. - Вон там... На небе! - он поднял руку с вытянутым указательным пальцем.


___Где-то на горизонте ночной мрак слабел, потому что в той стороне виднелось бледное, красновато мерцавшее пятно. Это было совсем маленькое пятно, но безлунная ночь позволяла его увидеть.


___- Это огонь - тихо сказал пожилой ковбой.


___- Ральф! - Мэйбл схватилась за луку седла. Она чувствовала, что силы снова ее покидают, что она в любой момент может упасть на землю. - Он жив!


___- Вперед!


___Всадники пришпорили лошадей и помчались по гладкому плато. Впереди снова заметался луч фонаря.


___Это была мучительная гонка по непроходимому лесу. Приходилось искать просветы между деревьев и перебираться через упавшие, замшелые стволы. Внезапно процессия остановилась перед лугом, который постепенно поднимался к возвышению горной породы. Наверху этого нагромождения скал полыхал огромный костер, который освещал окрестности своим красноватым, дрожащим светом.


___- Ральф! - крикнула Мэйбл. В этом крике было всё - радость, счастье увидеть спасенного, любовь к нему. Она не знала, как проскакала по этому лугу. Она вылетела из седла и бросилась к узлу, закутанному в одеяла, который лежал недалеко от источавшего жар костра.


___Доктор Бёсс был без сознания. Завернувшись в одеяла, он лежал тихо, как будто спал. И только чуть приоткрытые, безжизненные глаза показывали, что он не приходил в себя после того, как смог подползти к куче хвороста и поджечь его. Возможно, он даже смог отпрянуть от него, пытался встать, но не смог. Жестянка из-под воды рядом с ним была пуста.


___- Ральф! - выговорила Мэйбл. Она поцеловала его в запекшиеся губы. - Ральф, уже всё. Теперь нас никто не разлучит. Мы снова спаслись... Ральф... О, Ральф...


___Ковбои, обступившие пару, сняли шляпы. Они то смотрели на бледного человека, по измученному лицу которого бегали блики костра, то мрачно переглядывались. Слишком поздно - думали они. Его уже не спасешь.


___Старый ковбой склонился к Мэйбл и прикоснулся к ее плечу.


___- Мисс Паэрсон, - тихо сказал он. - Идите. Мы привяжем его к лошади. Джек его будет придерживать. - Он глотнул и разгладил свои усы. - Думаю, нам нельзя терять ни минуты... Если... Если...


___Он повернулся к товарищам и махнул рукой.


___Доктора Бёсса, обернутого одеялами, подняли на лошадь.


___Горящий хворост продолжал хрустеть... Пламя костра бушевало на фоне черного неба.




___В стаканах искрилось вино.


___Профессор доктор Шустер сидел в одном из кресел посреди гостиной Паэрсона, затягивался сигарой и смотрел на кольца дыма, которые затем выпускал. Профессор Паэрсон стоял спиной к радио, засунув руки в карманы своей летней куртки. Он не курил.


___Над камином висели цветная схема атомного ядра с электронами и картина с изображением первой атомной бомбы, которую взорвали на стальной башне в пустыне Нью-Мексико в 1945 году.


___Профессор доктор Паэрсон смотрел на своего друга. Разговор застрял на проблемах их жизни... Вероятно, не было выхода из нагромождения тезисов и встречных тезисов, из того лабиринта мыслей, который Ницше однажды назвал раем безумия, в котором спорщики цепляются за отвлеченные суждения и за точные, прозрачные как лед, аргументы, за религиозные догмы и за самые смелые мысли. Однако все их мысли продолжали крутиться вокруг того, что находится в центре мироздания и тысячелетиями остается непостижимым.


___О человеке.


___Профессор доктор Шустер положил свою сигару в пепельницу из черного мрамора с уже чуть пожелтевшими белыми прожилками. Это была пепельница-ветеран - одна из первых личных вещей, которую привезли в Лос-Аламос, когда возник этот город в каньоне.


___- Ты перевираешь самого себя - медленно сказал профессор Шустер, посмотрев в спрятанные за стеклами очков глаза Паэрсона. - Там, куда ты смотришь, находится мир.


___- И он в опасности, Генри.


___- Из-за тебя, ты хочешь сказать.


___- Да. Лучше бы я не показывал человечеству, на что оно способно. Я согрешил в тот момент, когда показал, что человеческий дух больше силы природы. Правда, которая противоречит всей тысячелетней философии, которую Кант, Шопенгауэр, Декарт, Ницше, Лейбниц, Хаксли называли ложью. 'Граница человека - сказал однажды Руссо, - это небо'. Разве я не выставил его на посмешище? Что такое небо? С помощью цепной реакции я могу в мгновение ока сжечь его. Человек покорил природу, силы Вселенной! Только в одном пункте все философы правы: нас погубит наше собственное величие. Закон эволюции проявился во всем своем ужасе... Человек стоит на грани... Он уже едва способен остановить свой собственный дух. - Паэрсон прошелся по комнате. - Генри, это я стою у этой грани.


___Взволнованный профессор доктор Шустер затянулся сигарой. Он не мог возразить Паэрсону. Тот был прав. Он один мог предвидеть, что будет означать его открытие. Он один видел его проявление и знал об опасности. Но почему он это открытие сделал? Зачем он дни и ночи проводил в лаборатории и стоял перед циклотронами? Он работал тридцать лет... Чтобы передать это чудо Вселенной в руки человека? Он же знал, что это будет означать конец... Или же он сам не догадывался о том, что сумеет создать?


___- Ты переоценил себя, Уильям, - тихо сказал доктор Шустер. - Ты тоже всего лишь слабый человек.


___- Да, я слабый человек. Но от меня требуют, чтобы я был сверхчеловеком! Ницшеанским Заратустрой!


___- Кто этого требует, Уильям?


___- Генерал Маккини. Правительство! Президент! С помощью открытых мною космических сил хотят сделать бомбу.


___- Это означало бы конец человечества - Шустер вскочил. - Уильям, не делай этого! Это будет убийством!


___Профессор Паэрсон слабо улыбнулся. - Твое возбуждение делает тебе честь, Генри. Но как бы поступил ты?


___- Я бы просто вышвырнул Маккини, если бы он пришел ко мне с таким предложением!


___- Так я и сделал! Но он мне угрожает. Меня хотят заставить выполнить их замысел.


___- Никто не может быть принужден действовать против его совести.


___- Да, есть такая прелестная запись в преамбуле Конституции. Но в следующем параграфе говорится: 'Однако он может быть принужден, если этого требуют государственные интересы!' Всё в этом мире, Генри, всё, с чем мы сталкиваемся, сделано из резины, которая растягивается в обе стороны. Закон - это проститутка, которая ложится в любую постель, если она показалась ей достаточно чистой.


___Паэрсон подошел к шкафу в углу и достал из его глубин ящик. Он, вероятно, был довольно тяжел, поскольку Паэрсон закряхтел, перенося его на стол.


___Это был небольшой, с гранью не более двадцати сантиметров, куб. Серый, невзрачны, с толстой крышкой.


___Профессор Шустер посмотрел на куб с подозрением.


___- Эта вещь из свинца? - удивленно проговорил он.


___- Да. Ящик из почти чистого свинца. В его середине находятся шесть граммов чистого плутония. Но в нем есть еще кое-что. Об это не знает никто, кроме меня, а теперь еще и тебя, Генри. Я обогатил эти шесть граммов чистого плутония. Я соединил его с элементом, для которого еще не придумал название. Путем двойного расщепления этих шести грамм я могу превратить в энергию 32,5 процента и пять тысячных его материи. Это будет расщепление, о котором Эйнштейн мог только мечтать. - Паэрсон облокотился на свинцовый куб и посмотрел на профессора Шустера широко раскрытыми глазами. - Этих шести грамм достаточно, чтобы вернуть нашу Землю в жидкое состояние.


___- Уильям! - Шустер вскочил со своего кресла и с ужасом отпрянул в сторону от свинцового куба. - И это ты хранишь в своем книжном шкафу?


___- Неужели я должен держать его в лаборатории, где он может сработать в результате какой-нибудь глупости? У меня он хранится надежнее... Надежнее во всех отношениях, Генри.


___- Ты не хочешь никому говорить об этом открытии?


___- Не хочу.


___- Уильям... - Профессор Шустер вздохнул. Он произнес имя друга с нежностью. - Спасибо тебе.


___- За то, что я сам себя выдал?


___- За то, что ты себя спасаешь, Уильям!


___Когда профессор доктор Шустер вышел из дома, Паэрсон проводил его до входных дверей. Он крепко пожал ему руку - так, будто они надолго расставались. Доктор Шустер заподозрил плохое и страшное, но промолчал. Он не мог повлиять на Паэрсона. Шустер просто обнял его и прижал к себе.


___- Уильям, - сказал он срывающимся голосом. - Ты был моим лучшим и единственным другом.


___Паэрсон кивнул. Он стоял на лестнице, когда Шустер отпустил его и быстрыми шагами, почти бегом пошел по плато прочь от дома. Паэрсон провожал друга взглядом, пока тот не вышел из света уличного фонаря и не растворился в ночи.


___Затем Паэрсон спокойно отвернулся и снова пошел к себе. Он закрыл двери и сел за стол в своем кабинете. Перед ним стоял маленький, серый куб из свинца.


___Так он просидел около часа. Один, молча, мрачно глядя перед собой. Время от времени он брал стакан и делал маленькие, быстрые глотки, как будто его мучила боль в горле.


___Когда зазвонил телефон, он спокойно взял трубку и поднес ее к уху. Звонили издалека, из Эвансона. Мэйбл и доктор Паэрсон найдены. Сейчас они находятся на ферме у реки Бэр-Ривер, два врача уже в дороге. Доктор Бёсс тяжело ранен, но надежды на выздоровление остаются. С мисс Паэрсон все хорошо, за исключением сильной усталости. Профессор доктор Паэрсон слушал, но лицо его не озарялось радостью. Его захлестнул поток счастья.


___- Спасибо - сказал он и положил трубку.


___Мэйбл была свободна. Доктор Бёсс спасен. Жизнь может продолжаться. Но орудие ненависти создано и предъявляет свои права.


___Права на разрушение.


___Мэйбл жива. И она должна жить дальше. Спокойно, без страха. Все люди должны жить дальше, дети должны продолжать игры, матери - кормить детей, отцы - зарабатывать на жизнь... Все должно быть как всегда, как уже тысячи лет... Великий ритм жизни, вечная песнь природы... Должны остаться Солнце и Луна, и небо, полное звезд... Звезды должны продолжать светить, пока их не погасит бог, а не человек.


___Профессор Паэрсон приподнялся и взял лист бумаги. Он писал письмо своим прямым почерком, и чем дальше, тем глубже он уходил в себя. Профессор чувствовал прилив огромных сил, в последний раз приходивших к нему.


___Наконец, он закончил письмо. Оно было совсем коротким. Написал он гораздо меньше того, что хотел бы сообщить. Паэрсон пил вино и при этом перечитывал написанные им строки. Его взгляд спокойно скользил по письму:




___'Дорогие мои!




___Вы вернулись к жизни - двое молодых людей, которые еще должны завоевать мир. Я тоже возвращаюсь, но назад. Мое возвращение будет дорогой к тому, из чего мы были сделаны, - в пыль.


___Другого пути у меня не осталось. Куда бы я ни взглянул, по обе стороны этой дороги бушует огонь, который я разжег сам. Свободна только одна тропинка, ведущая в темноту, и я рад, что Бог оказал милость и позволил мне полностью познать самого себя - мне, человеку, который Его искушал, и который хотел низвергнуть Его, благодаря дарованному ему духу.


___Мэйбл, ты поймешь меня, потому что я помню твои слова, которые ты произнесла после приезда в Лос-Аламос. Ты сказала: 'Неужели мир не был достаточно прекрасен до того, как вы начали свои исследования?' До чего же хорошо я запомнил твои слова! 'Солнце тогда еще было просто Солнцем!' - как прекрасно ты это сказала, Мэйбл! Учись любить это Солнце, будь счастлива с Ральфом - не правда ли, мой мальчик, ты хочешь сделать ее счастливой? Учи своих детей любить жизнь, людей и божью природу, и радуйся, не думая обо мне.


___Я говорю вам только одно: будьте счастливы, счастливы, счастливы. Я клянусь вам перед Богом: Солнце и звезды должны светить дальше. Я целую вас - и не плачьте, но живите.




___Ваш отец'.




___Он отложил письмо и спокойно допил свое вино. Затем вложил письмо в большой конверт и написал на нем: 'Для Мэйбл и доктора Бёсса'. Конверт он положил на стол.


___Он надел пальто, взял свинцовый куб и медленно вышел из дома. Затем Паэсон выключил свет на лестнице, тщательно закрыл дверь снаружи и сел в свою машину.


___Включив подфарники, он поехал в каньон по единственной дороге, которая связывала Лос-Аламос с внешним миром, и свернул в ущелье, которое врезалось в скалы к северу от атомного завода и со стороны могло показаться естественной частью каньона где-то в округе Колорадо.


___Здесь, в стороне от циклотрона и хэнфордского реактора, крупной лаборатории и самого завода, стояла маленькая лаборатория, которую несколько лет назад построили по просьбе профессора доктора Паэрсона, чтобы так в полном покое и в одиночку он мог проводить свои исследования. В этой лаборатории стояли маленький циклотрон, миниатюрный атомный реактор, небольшой электронный микроскоп и вообще все те агрегаты, которые снаружи, в горах Лос-Аламоса, были сделаны гигантскими.


___Профессор доктор Паэрсон спокойно открыл дверь, скрипнувшую ржавыми петлями, и повесил шляпу на запылившуюся вешалку. Затем он вошел в лабораторию и осмотрелся.


___Всё предметы лежали на своих местах так, как он оставил их несколько лет назад. Даже образец урана все еще лежал под стеклом - первый уран, с которым он имел дело в 1939 году.


___1939... Сколько же лет прошло с тех пор? Тринадцать лет... За это время он стал одним из самых одиноких людей на Земле, потому что перешел грань человечности.


___Он прошел вдоль стола и провел указательным пальцем по толстому слою пыли. Он щелкнул тумблером реле на контрольном приборе и увидел, что поток продолжал бежать, как прежде. Приборная доска маленького циклотрона была затянута густой паутиной... Он не стал ее смахивать и, прильнув к глазку и толстого слоя кварца, заглянул внутрь реактора. Там еще лежали графитовые блоки - первые, экспериментальные блоки Лос-Аламоса.


___Профессора охватило странное чувство, похожее на грусть. Он сел на запылившийся стул и представил самого себя, отброшенного на тринадцать лет назад. Доктор Ферми, доктор Уилер и профессор Оппенгеймер тогда стояли за его спиной и наблюдали за осциллографом, на котором отражался первый, еще совсем небольшой поток. Тогда они были счастливы, тогда они бросались обнимать друг друга... А сегодня?


___Он подошел туда, где между магнитами циклотрона вставлялась вакуумная труба. Паэрсон извлек ее и осмотрел. Металл был еще вполне пригоден.


___Профессор медленно пересек комнату, вернулся к своей машине и принес из нее маленький свинцовый куб. Он поставил его на стол и бросился обратно. Вернувшись в лабораторию с кипой папок, содержавший бумаги с формулами, рисунками, чертежами и расчетами, он положил ее на скамейку рядом с циклотроном. Затем он перенес свой куб за толстый свинцовый щит, натянул толстые резиновые перчатки и открыл крышку. Достав из куба крошечную массу металла, он вложил его в свинцовую капсулу и перенес ее в вакуумную трубу циклотрона.


___Все эти движения он выполнял машинально, так, как привык это делать годами. Для его образа жизни они стали такими же естественными, как поглощение завтрака и сон. Это была его работа, которую он мог проделать с закрытыми глазами... Заполнение циклотрона.


___Затем он сел перед осциллографом и стал ждать. Он включил поток, источник высокого напряжения загудел, на приборах по обе стороны агрегата закачались стрелки.


___Между магнитами через электрическое поле проходили ядра атома. Показатель атомного термометра медленно пополз вверх. 500 тысяч... миллион... семь миллионов вольт! Профессор доктор Паэрсон взглянул на свои часы. Они показывали 23.32.


___Он чуть ограничил поток и переложил лежавшие рядом с ним бумаги к основанию циклотрона. Перед ним лежал труд всей его жизни... Стопка бумаги, на которой была записана технология нового способа расщепления, была не более десяти сантиметров толщиной. Это был единственный экземпляр.


___Десять сантиметров бумаги... А внутри - тринадцать лет научной работы. Всего десять сантиметров... Если бы кому-то вздумалось погубить Землю, его от этого поступка отделяли бы всего десять сантиметров.


___Источник высокого напряжения гудел. Осциллограф показывал уже около 10 миллионов вольт. Между двумя магнитами на невообразимой скорости 10 миллиардов оборотов в секунду мчались атомы.


___Профессор доктор Паэрсон спокойно сидел на стуле. Он сложил ладони и молился. Тихо, сомкнув губы. Его глаза были закрыты... На его бледное, впавшее лицо снисходил покой.


___Молитва профессора длилась недолго. В эту минуту, когда Паэрсон уже окончательно переступил грань, сказать он мог совсем мало. Он выяснил отношения со своими детьми... Он разобрался также со своим богом, которого вызвал на поединок, и который оказался сильнее.


___Паэрсон наклонился к реактору. Он прикоснулся к тумблеру, который направлял в силовое поле самый полный поток и расщеплял атом, переводя массу в энергию.


___Пальцы сжались, и рука опустила вниз маленький металлический стержень.




___В Лос-Аламосе, во всем каньоне, даже в Санта-Фе люди выскакивали из постелей, выбегали из заводских помещений на улицу. Рабочие и техники подземных сооружений бросились наверх, когда колоссальный взрыв сотряс воздух, а земля приподнялась подобно кораблю в штормящем море. Чудовищный столб огня выбился из скал и поднялся в ночное небо. Ослепительный свет вырвался из белого грибовидного облака дыма.


___Доктор Ферми, стоявший перед своим домом, закричал:


___- Атомный взрыв! Тревога! Тревога!


___Завыли сирены. Военные мчались по каньону, на дороге возникли заторы... Повсюду передавалась команда номер четыре: Лос-Аламос в опасности!


___Десятки тысяч людей метались среди скал и искали убежища, заранее приготовленные в бетонных камерах под землей. Доктор Оппенгеймер с растрепанными седыми волосами бежал по заводу и искал Паэрсона. Доктор Ферми и доктор Больц руководили эвакуацией.


___'Диверсия! Саботаж' - разносилось по атомному городу. Шпионы! Русские! Они пытались взорвать атомную бомбу!


___Из Санта-Фе прибыла специальная группа. В Вашингтоне телефоны будили членов правительства. Маккини с всклокоченной шевелюрой и бледным как смерть лицом стоял у себя дома перед аппаратом и докладывал о взрыве. Военные и полиция перекрывали дороги. В поисках источников радиации дома обходили со счетчиками Гейгера, люди в защитных костюмах обшаривали ущелья.


___Счетчики молчали.


___- Это был эксперимент! - крикнул доктор Ферми, блуждавший среди скал. - Я видел Паэрсона, когда он туда поехал! Боже мой, если Паэрсон...


___А затем наступила тишина. Скалы, среди которых стояла лаборатория, были разрушены и превратились в груды обломков... Но кроме них, там уже ничего не было. Ни автомобиля, ни дома, вообще ни единого признака того, что здесь был человек.


___Природа вернулась в первобытное состояние.


___Доктор Ферми посмотрел на Маккини, профессора Оппенгеймера и профессора Шустера, которые вместе с ним прибыли на место катастрофы.


___- Паэрсон - тихо сказал Шустер. - Кто б мог подумать? Я разговаривал с ним еще несколько часов назад.


___Маккини поднял голову. Ветер гнал дальше облака дыма и пыли.


___- А свои расчеты он держал при себе. Все расчеты...


___Доктор Ферми покачал головой.


___- Это невозможно... - пробормотал он. Это было бы просто ужасно... Мы вернулись к тому, с чего начали.


___Маккини взглянул на него.


___- Несомненно, он пытался опробовать что-то новое. Его постигла неудача, господа. Научный эксперимент провалился.


___Профессор Оппенгеймер с удивлением взглянул на генерала. Он догадывался, что имеет в виду Маккини.


___- И что... Что же вы доложите в Вашингтоне?


___Маккини пожал плечами.


___- Это был просто несчастный случай - медленно сказал он. - Господа, наша страна ждет от вас немедленного продолжения исследований.




___При въезда в Лос-Аламос, в одном из боковых ущелий можно увидеть стальную доску величиной с человеческий рост, которая прикреплена к одной из скал. Стальные буквы на ней сообщают, что здесь, выполняя свой долг перед человечеством, нашел свою смерть величайший физик Америки.


___Но там же эту фразу продолжает афоризм, о котором все обычно забывают:


___'... потому что атом ненавидит, когда его трогают'.




___23 августа 1952 года. Лос-Аламос. Американский народ.