Неизвестная рукопись Доктора Уотсона [Эллери Куин] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (41) »
НЕИЗВЕСТНАЯ РУКОПИСЬ ДОКТОРА УОТСОНА (ЭТЮД О СТРАХЕ) ЭЛЛЕРИ КУИН
ЭЛЛЕРИ НАЧИНАЕТ
Эллери размышлял. И довольно долго. Потом встал, схватил десять страниц только что отпечатанного текста и разорвал их на четыре неровные части. Он хмуро смотрел на смолкшую пишущую машинку. Она с издевкой смотрела на него. Зазвонил телефон, и он бросился к нему. — Ну, что ты рычишь на меня, — послышался голос, в котором звучали тоскливые нотки. — Я же развлекаюсь… как приказано. — Отец! Это у меня сорвалось. Понимаешь, сюжет никак не вытанцовывается. Как там на Бермудах? — Солнце печет, вода синяя, и столько песку кругом, что тошно. Я собираюсь домой. — Ну, нет, — твердо ответил Эллери. — Эта поездка стоила мне кучу денег, и я хочу, чтобы мои расходы окупились. Инспектор Куин жалобно вздохнул. — Ты настоящий диктатор, когда это касается меня. Можно подумать, что я инвалид. — Ты переутомился. — Может, все-таки договоримся? — с надеждой в голосе спросил инспектор Куин. — Тебе приказано расслабиться, отдыхать и ни о чем не думать. — Ну ладно, ладно. Тут напротив моего домика идет игра — метание колец в цель. Может, сыграю. — Давай, отец, завтра позвоню, узнаю счет. Эллери положил трубку и с ненавистью взглянул на пишущую машинку. Проблема оставалась нерешенной. Он обогнул стол и зашагал по комнате. Тут, к счастью, зазвонил звонок в парадную дверь. — Оставьте сандвичи на столе, — крикнул Эллери, — и возьмите деньги. Посетитель не послушался. Он прошел из передней в комнату, где изнывал великий человек. Эллери проворчал: — Это вы? Я думал, это рассыльный из кулинарии. Грант Эймс-третий с бесцеремонностью привилегированного бездельника-миллионера двинулся прямо к бару. Он сунул туда большой конверт из грубой бумаги, который держал в руках, и взял бутылку виски и бокал. — Кстати, я тоже кое-что принес, — объявил Эймс, — и почище ваших сандвичей. — Он уселся на диван. — Неплохое у вас виски, Эллери. — Рад, что вам нравится. Возьмите бутылку с собой. Я работаю. — Но я требую особого отношения к себе как ваш почитатель. Я ведь проглатываю все ваши книги. — Которые вы берете у своих неразборчивых друзей, — проворчал Эллери. — Это несправедливо, — сказал Грант, подливая себе виски. — Прощения будете просить, когда узнаете, зачем я пришел. — Зачем же? — Я ведь сказал, что принес кое-что. Вы разве не слышали? — Что именно? — Вон тот конверт. Возле бутылки джина. Эллери повернул голову в указанном направлении, но Грант остановил его. — Сперва я должен ввести вас в курс дела, Маэстро. Снова раздался звонок в дверь. На этот раз прибыли сандвичи. Эллери вышел в прихожую и вернулся с набитым ртом. — Почему вы не хотите работать, Грант? Устройтесь к своему отцу на один из его консервных заводов. Или наймитесь сборщиком гороха. Кем хотите, только оставьте меня в покое. Повторяю, мне надо работать. — Не перескакивайте на другую тему, — сказал Грант-третий. — У вас там случайно не маринованный огурчик? Обожаю маринованные огурцы. Эллери протянул ему ломтик огурца и бухнулся в кресло. — Ну ладно, валяйте. Покончим с этим поскорее. Вы хотели ввести меня в курс дела. Какого? — Сперва о том, с чего все началось. Вчера после обеда собралась компашка в Уэстчестере. Я в том числе. Поразмялись немного. — Везет же людям, — сказал Эллери с завистью. — Поплавали, поиграли в теннис и прочее. Народу было немного. — Большинство людей имеет скверную привычку в будни после обеда работать. — Ради Бога, не порите чушь. Меня этим не устыдите, — сказал светский повеса. — Я вам оказываю услугу. Ко мне таинственным образом попадает конверт, и я доставляю его вам на дом согласно просьбе. — Чьей просьбе? Эллери еще ни разу не взглянул на конверт. — Не имею ни малейшего представления. Когда я собрался улизнуть, то обнаружил на сиденье моего «ягуара» конверт. На нем было написано: «Передайте, пожалуйста, Эллери Куину». Сдается мне, что это человек, который до того вас боится, что не решился сделать это сам, и знает о нашей неразрывной дружбе. — Скучная история. Послушайте, Грант, вы сами это придумали? Мне сейчас не до шуток. Сроки так поджимают, что дохнуть некогда. Пойдите лучше поболтайтесь с одной из ваших красоток. — А конверт? — Грант вскочил, как истый атлет, взял конверт из бара и подал его Эллери. — Вот. Доставлен по назначению. Передан из рук в руки. Делайте с ним что хотите. — А что я должен делать? — спросил Эллери кислым тоном. — Понятия не имею. Это рукопись. Похоже, старая. Наверное, вы должны ее прочесть. — Значит, вы посмотрели, что внутри? — Счел своим долгом. Ведь могли писать отравленным пером или подсунуть порнографию. Подумал о вашей нравственности, дружище. Не мог поступить иначе. Эллери нехотя, но не без любопытства взял конверт. — Почерк женский. — Мне показалось, что содержание совершенно безвредное, — сказал Грант, вертя в руке бокал. —- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (41) »
Последние комментарии
6 часов 27 минут назад
11 часов 30 минут назад
19 часов 19 минут назад
21 часов 50 минут назад
21 часов 58 минут назад
2 дней 9 часов назад