Глина [Дэвид Алмонд] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (49) »
Дэвид Алмонд Глина
Саре Джейн у которая творит с глиной чудеса
Часть первая
1
Он появился в Феллинге в феврале, погожим морозным утром. Не так уж и давно, но в другую эпоху. Я шлялся по улицам с Джорди Крэгсом — мы тогда почти не разлучались. Шатаемся без дела, ржем, отпускаем шуточки. Курим по очереди сигарету, выпускаем в воздух длинные хвосты дыма. Причастие закончилось, мы и двинули в Сад Брэддока. Топаем по Уотермил-лейн, а тут мимо прет, громыхая, красное такси. Черная гарь так и валит из выхлопной трубы. По табличке наверху видно — с южной части побережья. — Чего его сюда принесло? — спросил Джорди. Мне к зубам пристала частичка облатки. Я отлепил ее языком, проглотил, потом снова затянулся. — А кто ж его знает, — отвечаю. Такси остановилось ярдах в пятидесяти, у дома Дурковатой Мэри. Вышла сама Дурка — рыжие патлы так и болтаются, одета в цветастый балахон, на ногах клетчатые шлепанцы. Тут пацан этот вылазит из такси, тянет за собой ободранный коричневый чемодан. Дурка заплатила водителю, и они оба потопали к ее входной двери. Она на нас оглянулась. Попыталась пацана обнять, но он вывернулся и шасть внутрь. Дурка следом, дверь захлопнулась. Таксист, мимо нас проезжая, высунулся из окна. — Чего вылупились? — говорит. — Да так, — отвечаю. — А вы бы валили обратно к себе в Уитли-Бей, — посоветовал Джорди. — Угу, — подхватил я. — Вали отсюда, рыборожий. Мы заржали хором и дернули к саду, выкрикивая: — Рыборожий! Рыборожий! Рыборожий! Ломанулись в древние железные ворота, продрались через колючки, пошлепали по краешку глинистого пруда, заглянули в каменоломню, заглянули в пещеру. На стене опять надпись. Мы ее спичками осветили. Всего-то: «Мы за вами следим. Вы трупы». А потом большой косой черный крест. Кто-то попытался еще и череп пририсовать, да не вышло — мозгов не хватило. — Вообще тупые, — говорю. И замазал надпись грязью. Джорди закурил снова. Поточил ножик о камень, направил его на меня: — Скоро будет настоящая битва. Я пососал сигарету: — Угу. — Мы против них, стенка на стенку, — не унимается Джорди. Меня дрожь пробрала. Попробовал усмехнуться — не вышло. — Битва в Саду Брэддока, — говорю. Посмотрел на шершавые стены каменоломни, на заросли сорняков, глубокий глинистый пруд, развалины дома Брэддока наверху. Перепелятник вымахнул из своего гнезда в камне, поднялся в небо. — Кто это к Дурке приехал? — спросил я. Джорди пожал плечами: — А кто ж его знает… Вот бы уж с кем не поменялся — в одной берлоге с этой чокнутой. Вытащил из кармана бутылочку из-под фигового сиропа, передал мне. В ней до половины — вино, которое он надыбал с мессы. Я отвинтил крышку, взболтал, чмокнул губами. Вино тягучее, сладкое, от него разом начинает клонить в сон. — Тырить церковное вино грех, — говорю. Мы заржали оба, потом наломали веточек — развести костер. Я указал на землю: — Гореть тебе в аду, Джорди Крэгс. — Не-а, — отвечает Джорди. — За это — нет. В ад упекают за настоящие грехи. Например, если спереть миллион. — Или убить кого, — говорю. — Верно. — Он воткнул нож в землю. — Убийство! — Хлебнул еще, утер рот рукой. — Мне тут вчера приснилось, что я грохнул Черепа. — Да ну? — Угу. — А крови много было? — Бочками. Куда ни глянь — кровь и кишки. — Класс! — А убил я его здесь. Ножом в сердце, потом голову отчекрыжил — и в пруд. Мы оба хихикнули. — Может, это вообще не грех, — говорю. — Может, за то, что укокошил такого типа, как Череп, тебе прямая дорога на небо. — Это точно, — согласился Джорди. — Мир без Черепа и таких, как он, только лучше станет. — Верно. Молчим, думаем про Черепа. Слушаем, что за звуки доносятся от каменоломни. — А видел, какой он здоровый вымахал? — говорю. — Угу. — Падла чертова, — прошептал я. — Угу. Падла чертова. Прямо монстр, да и только.2
Никакой в этом тайны не оказалось. Выяснилось, что пацана зовут Стивен Роуз. Сам из Уитли-Бея, нас маленько постарше. Говорили, что он учился в Беннет-колледже на священника. Уехал туда в одиннадцать лет — тогда, в шестидесятые, это было обычное дело. Мы знали кучу таких парней. Но Стивен, как и многие из них, не вынес тамошних порядков и года через два-три вернулся домой. Пробыл там всего месяц, и тут его папаша возьми да и помри от инсульта. А мамаша после этого повредилась мозгами, и однажды ненастной ночью ее увезли в Прудхо. Стивен остался один. Его хотели забрать к себе клариссинки, но потом выяснилось, что здесь, в Феллинге, у него есть седьмая вода на киселе, Дурковатая Мэри; ну он и приехал к ней. Поговаривали, что мамашу его скоро выпустят, они снова поселятся на побережье и дела придут в норму. Но из случайно подслушанных слов родителей я понял, что вряд ли оно- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (49) »
Последние комментарии
1 день 1 час назад
1 день 6 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 17 часов назад
3 дней 4 часов назад