Ночные забавы [Сьюзен Джонсон] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

в бунгало. Приглядевшись к нему, Лили сообразила, что это слесарь-сантехник Билли, о котором они с Сэси только что говорили по телефону. Он действительно превратился из симпатичного юноши во внушительного мачо, вполне подходящего для пляжного романа в курортном городке.

— Извините, я не знал, что вы здесь, — виновато пробасил Билли, отводя взгляд от длинных ног Лили. — Меня послали наладить здесь краны. Не беспокойтесь, я мигом управлюсь.

Лили ухмыльнулась, приятно удивленная такой почти юношеской сконфуженностью этого здоровенного мужчины в синей униформе сантехника. Он переминался с ноги на ногу и краснел, как робкий четырнадцатилетний подросток, случайно ставший свидетелем переодевания сверстниц в раздевалке спортзала. А ведь когда-то она и внимания на него не обращала, он же, возможно, втайне мечтал ее поцеловать и даже представлял ее обнаженной, лихорадочно предаваясь юношескому греху в кабинке туалета на пляже, где она работала медицинской сестрой. В этом Лили была почти уверена, потому что в ту пору все местные парни были от нее без ума. Но Лили разрушила их надежды: окончив школу, она уехала из этого городка.

Она снова смерила Билли оценивающим взглядом и почувствовала, как у нее бешено заколотилось сердце. Он был значительно выше и крупнее Брока, этот сантехник с большими натруженными руками. Лили сглотнула ком и облизнула губы, представив, на что, возможно, способны его умелые длинные пальцы. При мысли, что и остальные части его тела, очевидно, тоже весьма солидные, Лили почувствовала легкое головокружение. С огромным трудом совладав с эмоциями, она нарочито вежливо и бесстрастно поблагодарила слесаря за своевременный визит и прошла в спальню, случайно коснувшись ошарашенного Билли отвердевшими сосками своих полных грудей, обтянутых тонкой блузкой.

Проводив ее затуманенным взглядом, слесарь чертыхнулся, стер тыльной стороной со лба испарину и стал извлекать из сумки инструменты, чтобы наладить кран. Однако сосредоточиться на работе ему упорно мешали совершенно несвоевременные юношеские фантазии, разыгравшиеся в голове. Его большое и сильное тело словно бы одеревенело, особенно в области чресл, а в коленях возникла предательская дрожь. И лишь собрав в кулак всю свою волю спортсмена, Билли сумел отогнать назойливые похотливые мыслишки и наконец занялся делом.

Лили просидела в спальне, пока не услышала, как за слесарем захлопнулась входная дверь и от бунгало, взревев мотором, отъехал его автомобиль. Проклиная себя за девичью робость и глупость, она подошла к окну и проводила удалявшийся грузовичок грустным взглядом, сожалея, что не поболтала с его симпатичным водителем.

Впрочем, подумала она, пытаясь проявить к себе снисходительность, ничего удивительного в ее поведении вовсе и не было, ведь на многих девушек один лишь вид здоровенных, привлекательных парней действует парализующе. Но уж если не кривить душой и попытаться оценить свою реакцию на Билли объективно, то следовало признать, что она была неадекватна ситуации. Все-таки, имея высшее гуманитарное образование и значительный опыт работы на чикагском телевидении, она могла бы держаться в обществе обыкновенного сантехника и более раскрепощенно. Определенно, после развода с Броком у нее расшалились нервишки. Хотя, поправила себя Лили, срыв произошел значительно раньше, когда она прочла переписку своего самоуверенного, но недалекого муженька по электронной почте с его любовницей. Ну ничего, решила она, стараясь успокоиться, за лето вполне можно чудесно отдохнуть и обрести прежнюю уравновешенность.

Однако как ни убеждала она себя, что ее волнение — это лишь следствие переутомления, образ мускулистого и дьявольски привлекательного сантехника упорно стоял у нее перед глазами, вызывая легкую дрожь в теле и нескромные фантазии. В конце концов Лили была вынуждена признать, что это странное состояние — результат длительного сексуального воздержания. Легче ей от констатации этого удручающего факта, однако, не стало.

Глава 2

— Просто у тебя целую вечность не было настоящего мужика, — безапелляционно заявила спустя час ее подруга Сэси, предварительно выудив у нее все гнусные детали как измены Брока, так и последовавшего за этим развода. — Супружество стало для тебя подлинной мукой, потому что твой бывший муж — полное дерьмо!

— Это точно, — согласилась Лили. — Но самое печальное в этой истории то, что у меня пропала охота вообще связываться с особями противоположного пола.

— Да, все мужчины одинаковы, — со вздохом подтвердила Серена. — И все же нам без них не обойтись.

— В этом деле главное — перехватить у них инициативу, — с мудрой улыбкой произнесла Сэси. Об ее умении вертеть своими любовниками по городку Илаю ходили легенды, впрочем, как и об ее пылком темпераменте и неугомонности в сексе.

— А вот я предпочитаю особенно не перенапрягаться в интимной близости, — сказала Серена, переводя разговор в практическую