Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
тяжелую сумку с провизией.
— Итак, ты, наконец, решился уйти к своей шлюхе. Я ожидала этого, и я в восторге от того, что ты уходишь.
— Я огорчен… Ты прекрасно обойдешься и без меня. Твой отец…
— Не говори мне о том, что я должна делать! Отправляйся к своей шлюхе!
Она повернулась и стала медленно подниматься.
— Эмили! Не ходи наверх! — Бордингтон в ужасе повысил голос. — Я… я был вынужден ударить… Он наверху.
— Дурак! — проговорила она с презрением в голосе. — Ты воображаешь, что далеко убежишь?
Бордингтон понял, что теряет время. Он посмотрел на нее, зная, что видит ее в последний раз. Увидел красную капусту, которая была в сумке. У нее всегда была слабость к красной капусте.
— Прощай, Эмили.
Он вышел на узкую улицу, пристально вглядываясь в каждую дверь. Но никто не видел, как он уходил. Появилась уверенность, что он сможет ускользнуть, раз Сик, якобы, находится у него и читает Голсуорси.
В конце улицы у остановки трамвая Бордингтон встал в очередь позади длинной цепочки людей. Он думал об одном: сколько времени понадобиться Сику, чтобы прийти в себя и поднять тревогу. «Все зависит, — рассуждал Бордингтон, — от крепости его черепа». — Бордингтону сделалось дурно при воспоминании о том страшном ударе, который он обрушил на голову Сика.
Трамвай остановился, и толпа рванулась внутрь. Бордингтон оказался прижатым к старику, который с удивлением рассматривал его, а потом отвел взгляд. Типично английский вид Бордингтона вызвал в нем подозрение. На улицах, в отелях, ресторанах люди всегда с любопытством разглядывали его, тем более что для туриста он был одет слишком бедно. С того времени, как поселился в Праге, он всегда вызывал подозрение у людей.
Бордингтон вышел на ратушную площадь и быстрым шагом прошел мимо знаменитых часов пятнадцатого века. Туристы собирались, чтобы посмотреть, как появляются фигуры апостолов и Христа, когда звонят часы. Он поднял глаза на статую смерти, символизирующую движение времени, и невольно ускорил шаги, зная, что его собственное время уже на исходе.
На узкой улочке он остановился, чтобы оглянуться. Старая женщина, опираясь рукой на палку, шла в его направлении. Кроме нее никого на улочке не было. Он вошел во двор, прогулялся вокруг фонтана, потом еще раз оглянулся, углубился в темную парадную и на последнем этаже, немного задыхаясь, позвонил.
Услышал за дверью движение, звук поворачиваемого ключа, и дверь открылась.
Он почувствовал возбуждение, как всегда при виде Малы Рейд. Когда она вопросительно посмотрела на него, приподняв свои черные брови, он лишний раз убедился, как мало интересен ей.
— Вот как, здравствуйте. Что вы собираетесь делать?
Бордингтон прошел в холл, положил чемодан, снял шляпу и пальто. Он смотрел на девушку, которая закрыла дверь и прислонилась к ней, лицо ее выражало обеспокоенность.
Мале Рейд было двадцать пять лет. Она родилась в Праге. Мать ее была американкой, а отец — чехом. Отца расстреляли во время революции, а мать умерла за три года до этого. Мала неплохо зарабатывала на жизнь, работая певицей в ночном клубе «Альгамбра». Она вкладывала в пение много чувства, и это нравилось слушателям.
Немного выше среднего роста, с иссиня-черными волосами, она была очень привлекательной. У нее были высокие скулы, фиолетовые глаза, причем очень большие, красивый рот и тонкий, немного длинный нос. Восхитительная грудь, тонкая талия, полные бедра и длинные точеные ноги — зрители бывали так заняты разглядыванием певицы, что часто не слышали ее голоса.
Два года назад один из агентов Дори убедил ее работать для ЦРУ. Несмотря на то, что она была достаточно умна, агент понял, что она не отдает себе отчета в опасности этой работы.
Мале казалось совершенно нормальным вносить лепту в борьбу против режима, который ее не устраивает. Она передавала послания другим агентам и работала с Бордингтоном, не зная, до какой степени он напуган и какая опасность ему грозит. Три раза она передавала ЦРУ сведения большой важности, хотя и исполняла роль простого курьера. О высоком мнении Дори по поводу ее способностей она не знала. Если бы Мале сказали, что ее рассматривают как одну из лучших женщин-агентов в Чехословакии, она была бы очень удивлена.
Секретная полиция собственной страны считала ее добропорядочной гражданкой, ведь она всю жизнь жила в Праге, помогая увеличивать приток долларов в кассу кабаре, и вела себя всегда корректно. Будучи вне всяких подозрений, она была идеальным агентом для Дори.
Неожиданное появление Бордингтона удивило ее. Было одиннадцать часов утра. Она только что встала и пила кофе. В халатике, в домашних туфлях на босу ногу, она смотрела то на Бордингтона, то на чемодан, который он принес.
— Вы отправляетесь в путешествие?
Бордингтон достал из кармана платок и потер виски.
— Да. Садитесь, Мала. Мне нужно с вами поговорить.
— Что-нибудь случилось?
Бордингтон вспомнил о распростертом теле Сика в гостиной рядом
Последние комментарии
30 минут 46 секунд назад
2 часов 34 минут назад
23 часов 49 минут назад
23 часов 52 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 9 часов назад