Чудовище [Алекс Флинн] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (81) »
Алекс Флинн Чудовище
Мой дочери Катрине, которая наконец-то стала достаточно взрослой, чтобы прочитать одну из моих книг!
Начинать что-то новое всегда трудно. И потому я хочу поблагодарить тех, кто помогал мне и укреплял меня во мнении, что мой замысел — не безумная затея. Я благодарю Джойс Суини (и многочисленных членов ее «пятничной группы»), Марджетту Гирлинг, Джорджа Николсона, Фиби Йи, Кэтрин Ондер, Савину Ким и Антонию Маркит.
Особая благодарность — моей дочери Мередит за то, что слушала разные варианты сказки «Красавица и Чудовище» и не сетовала на отсутствие картинок.Мистер Андерсон: Добро пожаловать на первую встречу чат-группы «Нежданные изменения». Мистер Андерсон: Кто-нибудь уже здесь? Вернее, кто-нибудь собирается заявить о своем присутствии? К чату присоединяется Нью-Йоркское Чудовище. Мистер Андерсон: Привет Нью-Йоркское чудовище. Мистер Андерсон: Эй, я же вижу, что ты здесь, Нью-Йоркское чудовище. Желаешь представиться? Нью-Йоркское Чудовище: Не хочу говорить 1-м. тут еще кто-нибудь есть? Мистер Андерсон: Похоже, в нашем чате полно молчаливых участников, появившихся раньше тебя. Нью-Йоркское Чудовище: Тогда пусть и говорят 1-ми. Мистер Андерсон: Кто-нибудь хочет поприветствовать Нью-Йоркское Чудовище? Дева Молчальница: Привет, Нью-Йоркское Чудовище. Можно называть тебя просто Чудовищем? Нью-Йоркское Чудовище: Называйте как хотите. Мне все равно. Мистер Андерсон: Спасибо, что говоришь с нами, Молчальница… прости за невольную шутку. А ты у нас кто? Дева Молчальница: Русалка. Еще маленькая. Русалочка. Мистер Андерсон: Ты превратилась в русалку? Дева Молчальница: В общем-то, я и сейчас русалка, но всерьез «обдумываю» превращение. Возможно, группа поможет мне принять, решение. Мистер Андерсон: Как раз об этом мы сегодня и будем говорить — об опыте превращения. О том, как каждый из вас стал тем, кем сейчас является. Лягушан: ты сам превратился, Анди? Мистер Андерсон: Я? Нет. Но я организовал эту группу, чтобы всем вам помочь. Нью-Йоркское Чудовище: Дева Молчальница, ты девушка? То есть ты женщина или рыба? Вроде бы русалки — морские девы. Лягушан: Как ты мжеш нм помчъ кгда ты не знаешь, что эт ткое? Мистер Андерсон: Лягушан, я тщательно изучил твой случай. Я написал трактат «Об особенностях превращения, основанного на истинной любви». В своих изысканиях я опирался на труды братьев Гримм[1], Лепринс де Бомон[2], Аксакова[3], Куиллера-Куча[4] и Уолта Диснея. Нью-Йоркское Чудовище: Ты откуда, Молчальница? Дева Молчальница: Уверена, ты отлично разбираешься в этих делах, Анди. Очень любезно с твоей стороны создать эту группу J. Мистер Андерсон: Спасибо, Молчальница. ДеваМолчальница: Чудовище, я из Дании. Точнее, из Атлантического океана, близ датских берегов. Нью-Йоркское Чудовище: Из Дании? Лягушан: Прстите за впрос, но тяжело нбрирать слва со свзными лпми. ДеваМолчальница: Дания находится в Европе. Лягушан: Я хотел сказать ЛАПАМИ. Мистер Андерсон: Понятно, Лягушан. Думаю, вам, парни, и тебе, девушка, будет о чем поговорить в этом чате. К чату присоединяется Медведочеловек. Медведочеловек: Хочу поговорить о тех двух девчонках, которых видел. Нью-Йоркское Чудовище: Я знаю, где Дания. После того, как меня прокляли, мне хватает времени для учебы, поскольку другой жизни у меня нет. Мистер Андерсон: Ты это хорошо подметил, Нью-Йоркское Чудовище. Мы обсудим и изменения жизни, вызванные превращением. Нью-Йоркское Чудовище: А там холодно, Молчальница? ДеваМолчальница: Да, холодно J. Но под водой тепло. Нью-Йоркское Чудовище: Ты одна, Молчальница? Медведочеловек: Эти 2 девчонки — 1 зовут Розочка[5] & она реально горячая-яяяя!!!! ДеваМолчальница: В общем-то, одна. Я понимаю, куда ты клонишь, Чудовище. Лягушан: Мне труднее всего ест мух. Медведочеловек: А другую звать Беляночкой. ДеваМолчальница: Я одна, но есть парень… моряк… Медведочеловек: Только не перепутайте, есть похожая, но ту звать Белоснежкой. Она другая сестра Розочки. Тихая, тоже хорошенькая. Лягушан:Не люблю мух. НьюЙоркскоеЧудовище:Молчальница, дело в том, что я ищу девушку… девушку, которая смогла бы меня полюбить. ДеваМолчальница:Я польщена, Чудовище, но я люблю другого. Юношу с корабля. Я спасла его, когда он тонул. МистерАндерсон:Мы можем не говорить все разом? НьюЙоркскоеЧудовище:Обычно нам не с кем поговорить. Лягушан:Одноко бть лягшкой кгда на смом деле ты дргой.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (81) »
Последние комментарии
4 часов 19 минут назад
5 часов 4 секунд назад
5 часов 1 минута назад
7 часов 55 секунд назад
13 часов 6 минут назад
13 часов 18 минут назад