Страницы из жизни знаменитости [Эдгар Аллан По] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Эдгар Аллан По Страницы из жизни знаменитости
…и весь народ От изумления разинул рот.Я знаменит, то есть был знаменит, но я ни автор «Писем Юниуса»[2], ни Железная Маска[3], ибо зовут меня, насколько мне известно, Робертом Джонсом, а родился я где-то в городе Бели-Берде[4]. Первым действием, предпринятым мною в жизни, было то, что я обеими руками схватил себя за нос. Матушка моя, увидав это, назвала меня гением, а отец разрыдался от радости и подарил мне трактат о носологии. Его я изучил в совершенстве прежде, чем надел первые панталоны. К тому времени я начал приобретать научный опыт и скоро постиг, что когда у человека достаточно выдающийся нос, то он разнюхает дорогу к славе. Но я не обращал внимания ни на одну теорию. Каждое утро я дергал себя за нос разок-другой и пропускал рюмочек пять-шесть. Когда я достиг совершеннолетия, отец мой как-то пригласил меня зайти к нему в кабинет. — Сын мой, — спросил он, когда мы уселись, — какова главная цель твоего существования? — Батюшка, — отвечал я, — она заключается в изучении носологии. — Роберт, — осведомился он, — а что такое носология? — Сэр, — пояснил я, — это наука о носах. — И можешь ли ты сказать мне, — вопросил он, — что такое нос? — Нос, батюшка, — начал я, весьма польщенный, — пытались многообразно охарактеризовать около тысячи исследователей. — (Тут я вытащил часы). — Сейчас полдень или около того, так что к полуночи мы успеем пройтись по всем. Итак, начнем: — Нос, по Бартолину[5], — та выпуклость, тот нарост, та шишка, то… — Полно, полно, Роберт! — перебил достойный старый джентльмен. — Я потрясен обширностью твоих познаний… Я прямо-таки… Ей-богу… — (Тут он закрыл глаза и положил руку на сердце.) — Поди сюда! — (Тут он взял меня за плечо). — Твое образование отныне можно считать законченным; пора тебе самому о себе позаботиться — и лучше всего тебе держать нос по ветру — вот так-так-так — (Тут он спустил меня с лестницы и вышвырнул на улицу.) — так что пошел вон из моего дома, и бог да благословит тебя! Чувствуя в себе божественный afflatus[6], я счел этот случай скорее счастливым. Я решил руководствоваться отчим советом. Я вознамерился держать нос по ветру. И я разок-другой дернул себя за нос и написал брошюру о носологии. Брошюра произвела в Бели-Берде фурор. — Чудесный гений! — сказали в «Ежеквартальном». — Непревзойденный физиолог! — сказали в «Вестминстерском». — Умный малый! — сказали в «Иностранном». — Отличный писатель! — сказали в «Эдинбургском». — Глубокий мыслитель! — сказали в «Дублинском». — Великий человек! — сказал «Бентли». — Высокий дух! — сказал «Фрейзер». — Он наш! — сказал «Блэквуд»[7]. — Кто он? — спросила миссис Bas-Bleu[8]. — Что он? — спросила старшая мисс Bas-Bleu. — Где он? — спросила младшая мисс Bas-Bleu. Но я не обратил на них ни малейшего внимания, а взял и зашел в мастерскую некоего живописца. Герцогиня Шут-Дери позировала для портрета; маркиз Имя-Рек держал герцогинина пуделя; граф Как-Бишь-Его вертел в руках ее нюхательный флакон; а его королевское высочество Эй-не-Трожь облокачивался о спинку ее кресла. Я подошел к живописцу и задрал нос. — Ах, какая красота! — вздохнула ее светлость. — Ах, боже мой! — прошепелявил маркиз. — Ах, ужас! — простонал граф. — Ах, мерзость! — буркнул его королевское высочество. — Сколько вы за него возьмете? — спросил живописец. — За его нос! — вскричала ее светлость. — Тысячу фунтов, — сказал я, садясь. — Тысячу фунтов? — задумчиво осведомился живописец. — Тысячу фунтов, — сказал я. — Какая красота! — зачарованно сказал он. — Тысячу фунтов! — сказал я. — И вы гарантируете? — спросил он, поворачивая мой нос к свету. — Гарантирую, — сказал я и как следует высморкался. — И он совершенно оригинален? — осведомился живописец, почтительно касаясь его. — Пф! — сказал я и скривил его набок. — И его ни разу не воспроизводили? — справился живописец, рассматривая его в микроскоп. — Ни разу, — сказал я и задрал его. — Восхитительно! — закричал живописец, потеряв всякую осторожность от красоты этого маневра. — Тысячу фунтов, — сказал я. — Тысячу фунтов? — спросил он. — Именно, — сказал я. — Тысячу фунтов? — спросил он. — Совершенно верно, — сказал я. — Вы их получите, — сказал он. — Что за virtu[9]! — и он немедленно выписал мне чек и зарисовал мой нос. Я снял квартиру на Джермин-стрит и послал ее величеству девяносто девятое издание «Носологии» с портретом носа. Этот несчастный шалопай,Сатиры епископа Холла.[1]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Последние комментарии
14 часов 28 минут назад
16 часов 45 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 16 часов назад