Звенящее солнце [Эва Сайкс] (fb2) читать постранично, страница - 31


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бетти не нашла что сказать. Вся в слезах, она бросила телефонную трубку.

— Что-то не так, дорогая? — спросил Григ обеспокоенно.

— Отец отказывается от встречи с тобой.

— А твои братья?

— Отец сказал, что их нет, но я особо не интересовалась, где они.

— Он объяснил причину?

Бетти упала на софу.

— Он назвал меня… дурой, — прошептала она, глядя на Грига заплаканными глазами.

Он нахмурился и присел рядом с ней.

— Плюнь на это, малышка.

Шмыгая носом, она уставилась на свои руки, обхватившие колени.

— Не знаю, что мне делать, Григ. Наши… отношения кажутся ему, наверное, поверхностными.

— Да с чего он это взял!

— Пожалуйста, не злись.

— Он знает, что мы решили пожениться?

— Я хотела сказать ему во время обеда.

— Но тогда он мог решить, что ты притащила к себе домой какого-то проходимца.

— Он знает, что ты владелец ранчо. Я говорила ему, — сказала она в растерянности.

Григ задумался. Семья Бетти, особенно отец, были очень важны для нее. Она, конечно, все время настаивала на независимости, но наверняка обожала отца. Судя по ее рассказам, он очень дорожил дочерью.

— Мне кажется, твой отец боится, как бы ты не удрала из Калифорнии, — тихо сказал он.

— Что?

— Ты сказала ему, что влюбилась в парня из Невады, видимо, он испугался. Невада далеко.

— Думаешь, он отказался от обеда, чтобы испортить наши отношения?

— Возможно.

— Ужасно, — простонала Бетти. — Что же теперь делать?

— Ничего не надо делать. — Григ встал. — Я сам разберусь с твоим папочкой. Где он живет?

Бетти вскочила.

— Григ, ты не можешь ехать сейчас!

— Почему?

— Потому… потому что…

Он поцеловал ее.

— Давай адрес, дорогая.


Бетти лежала, свернувшись калачиком на кровати, когда Григ вернулся. Он вошел в спальню.

— Спишь?

— Нет. Ну как?

— Все хорошо. Теперь мы с твоим отцом друзья навеки.

Девушка привстала.

— Что?

Она включила свет.

— Все отлично, дорогая. Мы поняли друг друга.

— А что ты ему сказал?

Григ наклонился и ласково поцеловал ее.

— Знаешь, что случилось с любопытной кошкой?

— Ты мне не скажешь?

— Нет.

— Григ!

— Если это призыв к любви, я уже почти готов.

Бетти растерянно наблюдала, как он бросает одежду на пол.

— Ты не только скрытный ты еще и шантажист, — сказала она сварливо.

Усмехнувшись, Григ лег на кровать.

— Выключи свет и иди ко мне, дорогая.

Его наигранное легкомыслие исчезло, как только она оказалась в его объятиях.

— Ты и без света видишь меня насквозь — шепнул он.

Она нежно прижалась к нему.

— Все ты виноват, ковбой. Никто даже и не предполагал, что я такая сексуальная.

— Значит, мне единственному повезло.

— А мне, дорогой?

— Отец меня звал? — спросила Бетти часом позже.

— Он пригласил всех на обед завтра вечером.

Счастливая умиротворенность наполнила душу Бетти.

— Ты просто молодец. Но как ты добился?

— Я пригласил его переехать к нам на ранчо.

— Ты… что? Пригласил отца в Неваду? И он согласился?

— Не наверняка, но обещал подумать. Моя идея показалась ему привлекательной.

— Для человека, который всеми способами избегает толпы, ты обзаводишься довольно странными привычками.

— Я?

— Не изображайте из себя невинность, мистер Томпсен. Вы уверены, что хотите переселить всю мою семью в Неваду? Если приедет отец, там будут и Джой, и Пит с женой.

— Но они будут жить не в одной комнате с нами. На ранчо полно других домов, а если понадобится, еще построим.

Бетти подозрительно уставилась на него.

— Ты такой богатый?

Григ широко улыбнулся.

— По правде говоря, очень. Мэри и я кое-что унаследовали от родителей, да и ранчо приносит доход. До встречи с тобой у меня не было необходимости широко тратить деньги.

— А если я замыслю тебя разорить?

Он улыбался.

— Ты же меня любишь.

— Ты сумасшедший?

— Я голодный. Но сперва займемся делом.

— Всегда готова, — рассмеялась Бетти и погасила свет.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.