Звенящее солнце [Эва Сайкс] (fb2) читать постранично, страница - 29


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

строений. В ряд выстроилось с полдюжины машин, грузовиков и пикапов и много другой техники, поставленной под навесом.

У Бетти бешено заколотилось сердце, и от уверенности в себе ничего не осталось. Где же Григ? Может, его и нет тут вовсе?

Но Григ был там. Он стоял у открытого окна, и подъезжающий к дому трейлер стал словно ответом на его молитвы. Прошедшая бессонная ночь была для него самой тяжелой в жизни. Он не сомневался, если бы Бетти надумала посетить ранчо, она приехала бы еще вчера.

Григ бросился к двери.

— Что случилось? Куда ты мчишься? — спросила Мэри.

— Бетти приехала!

— Бетти?

Мэри кинулась за братом.

Бетти остановилась возле дома, в котором тотчас широко распахнулась дверь, и из нее вылетел Григ. Она даже не успела выключить зажигание, как он уже оказался рядом.

Она все поняла. Поняла, что он рад ей и, смеясь, устремилась в его объятия.

— Ты приехала, — выдохнул он ей в волосы. — Малышка, ты приехала. Я уже потерял надежду.

Бетти прильнула к нему, наслаждаясь его запахом и теплом.

— Эй ты, как насчет того, чтобы нас познакомить?

Голос был дружелюбный, и девушка, выглянув из-за плеча Грига, увидела молодую симпатичную женщину.

Обнимая любимую за плечи, Григ обернулся.

— Бетти, эта любопытная болтушка — моя сестра Мэри. Дорогая, это Бетти Джексон.

Мэри протянула руку.

— Не могу описать, как я рада видеть тебя. Этот парень шатается по дому и ничего не делает со вчерашнего дня.

Бетти расслабилась. Поведение Грига лучше всего говорило о его чувствах.

Она протянула Мэри руку, и ее голос прозвучал почти как всегда.

— Я тоже рада тебя видеть, Мэри.

— Ты видишь, какая она красивая! — воскликнул Григ, сияя от счастья.

— Ты вела эту штуку из Калифорнии? — не поверила Мэри, осматривая трейлер изнутри. — Я поражена. — Она улыбнулась Бетти. — Может быть, я тоже когда-нибудь арендую такой и поеду путешествовать. Интересно!

— Интересно, — согласилась Бетти.

Мэри Томпсен оказалась симпатичной, жизнерадостной, с темными волосами и голубыми глазами, как у брата, и, конечно, такая же независимая. Она сразу понравилась Бетти.

— Я ужасно волновалась за Грига в эти выходные, — сказала Мэри.

— Даже слишком, дорогая. Ты обзвонила всех в штате, правда, за исключением губернатора, — скривился Григ.

— Я уже подумывала, не связаться ли и с ним, — съехидничала Мэри. — Когда Григ не приехал на мою вечеринку, — а ведь он обещал, — я начала беспокоиться и позвонила на ранчо. Мне сказали, что он отправился в Тахое, как и собирался. Теперь ты меня понимаешь?

— На твою вечеринку? — удавалась Бетти. — Григ ехал к тебе?

— Именно, — воскликнула Мэри. — Ладно, я уверена, вы хотите побыть вдвоем. Покажи ей ранчо, Григ, — бросила она через плечо. — Увидимся позже, Бетти.

Григ посмотрел на Бетти, и прежнее волшебство вернулось к ним.

— Ты стала еще красивее.

— Я старалась.

Она была счастлива, и для Грига это было важнее всего. Значит, в субботу он ехал к сестре. Нет никакой другой женщины, а ведь именно это не давало покоя Бетти. Все. Больше никаких подозрений.

Любящий взгляд скользнул по ярко-голубой блузке и юбке из веселенького ситца. Положив руки Бетти на плечи, он поцеловал ее.

— Желаешь посмотреть ранчо?

— Как хочешь.

У него потемнели глаза.

— Ты знаешь, чего я хочу.

— Я тоже этого хочу, — прошептала она.

Григ взволнованно вздохнул и бросил взгляд вокруг.

— Слишком много людей. — Он улыбнулся. — Слушай, я покажу тебе один из моих любимых уголков. Я сяду за руль?

— Делай все, что считаешь нужным.

Он крепко обнял ее.

— Я люблю тебя. — Его глаза сияли счастьем, когда он забрался в кабину. — Начнем с начала. Как вести эту сенокосилку?

Посмеиваясь, Бетти уселась рядом.

— Как и любую другую машину, дорогой. Не забывай только поглядывать в боковые зеркала и помни, что сзади тридцать футов кузова.

Ей не сиделось на месте. Хотя она пыталась смотреть на поля и животных, мимо которых они проезжали, ее мысли были сосредоточены на любимом. Он явно куда-то вез ее, где будет ласкать и целовать, и, хотя они были вместе только вчера утром, с тех пор прошли, казалось, тысячелетия.

Трейлер медленно въехал в заросли и пополз вверх по холму. Наконец деревья кончились, и Григ остановил машину на краю обрыва, с которого открывался вид на безбрежные просторы. Дома казались игрушечными.

— Ох, как здорово! — восхитилась Бетти. — Я удивилась, когда увидела твое ранчо, Григ, ведь я представляла его совсем не таким.

— Половина принадлежит Мэри. Когда-нибудь она устанет мотаться по свету и снова захочет жить здесь.

Григ взял ее за руки.

— Прошли годы с тех пор, как я прикасался к тебе. — Бетти скользнула в его объятия. — Когда ты вчера не приехала, я испугался, что ты вообще не появишься.

— Я уже подумывала уехать из Невады. Ты же знаешь, меня замучили сомнения.

— Ты должна была сама решить.

— Спасибо, что ты