Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. [Пауль Пимслер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (54) »
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Инструкция по применению и немного размышлизмов.[1]
Первый урок.
Listen to this conversation.
Даниэль Мендес находится в Нью-Йорке и только что приехал домой к одной знакомой американке.
Listen
А - Oh, hi, Daniel. Come in please. How are you? B - Fine, thanks. And you? А - Not bad. Would you like something to drink? Something cold? Maybe a beer? It’s pretty hot today. B - I’d like some mineral water if you have some. А - Of course.
Listen again.
А - Oh, hi, Daniel. Come in please. How are you? B - Fine, thanks. And you? А - Not bad. Would you like something to drink? Something cold? Maybe a beer? It’s pretty hot today. B - I’d like some mineral water if you have some. А - Of course.
Вы помните, как поприветствовать кого-нибудь вечером? - * - Good evening. - * - И что бы вы сказали, чтобы попрощаться с кем-нибудь вечером? - * - Good night. - * - Представьте, что вы в Бостоне, ищете почту. Вы обращаетесь к девушке, которая вас обгоняет, и говорите «Прошу прощения, мисс». - * - Excuse me, miss. - * - Ask her if she knows where the post office is. - * - Do you know where the post office is? - * - Say «У меня есть карта». - * - I have a map. - * - У меня есть карта Бостона. - * - I have a map of Boston. - * - Ask «Вы можете показать мне на карте?» - * - Can you show me on the map? - * - Вы можете показать мне на карте, где находится почта? - * - Can you show me on the map where the post office is? - * - She says «Вам не нужна карта». - * - You don’t need the map. - * - Смотрите. - * - Look - * - Вы видите универмаг там? - * - Do you see the department store over there? - * - «Чтобы дойти до почты… «Дословно чтобы «достичь» почты». - * - To get to the post office - * - Идите к универмагу - * - Go to the department store - * - А потом идите направо - * - And then go the right - * - Почта недалеко - * - The post office isn’t far. - * - Огромное спасибо. - * - Thanks a lot. - * - Сейчас вы в Нью-Йорке. Одна знакомая спрашивает «Что вы делаете на этих выходных?» - * - What are you doing this weekend? - * - Вам бы хотелось пообедать у нас дома? - * - Would you like to have dinner at our place? - * - Вы можете приехать в пятницу? - * - Can you come on Friday? - * - Answer Нет, сожалею, я не могу. - * - No, I’m sorry. I can’t. - * - В пятницу у меня нет времени. - * - On Friday I don’t have much time. - * - Один наш друг приезжает в гости. - * - A friend of ours is coming to visit. - * - В субботу - * - On Saturday - * - Он приезжает в час - * - He’s arriving at one o’clock - * - Или в 2 часа после полудня. - * - He’s arriving at one or two o’clock in the afternoon. - * - И мне нужно многое сделать - * - And I have a lot to do. - * - До выходных. - * - Before the weekend. - * - Тогда, может быть, на следующих выходных? - * - Then maybe next weekend? - * - Вы помните, как спросить «Вы можете придти на кофе?» - * - Can you come for coffee? - * - Сейчас попробуйте спросить таким же образом Вы можете придти поужинать? Дословно «для ужина» - * - Can you come for dinner? - * - She asks «Вы можете придти на ужин» - * - Can you come for dinner? - * - В следующую пятницу? - * - Can you come for dinner next Friday? - * - Say «На следующих выходных я еду в Филадельфию». - * - Next weekend I’m going to Philadelphia. - * - Повидаться с друзьями. - * - To see some friends. - * - Тогда приходите на обед - * - Then come for lunch. - * - В Соединенных Штатах lunch Обычно означает легкий обед около полудня или в час дня. - * - Dinner - Прием пищи вечером, но более обильный. - * - Say that you can’t come for dinner. - * - I can’t come for dinner. - * - Say that you’re leaving Friday afternoon. - * - I’m leaving Friday afternoon. - * - Say «До выходных» - * - Before the weekend. - * - How does she say «Тогда приходите на обед». - * - Then come for lunch. - * - Вы принимаете приглашение и спрашиваете «Как я доберусь до вашего дома?» - * - How do I get to your place? - * - «Я могу доехать на автобусе?» Listen and repeat. - * - Can I come by bus? - * - Ask «Я могу доехать на автобусе?» - * - Can I come by bus? - * - Your aquaintent says «Да, вы можете доехать на автобусе». - * - Yes, you can come by bus. - * - Но это не очень далеко - * - But it’s not very far. - * - Вы можете дойти пешком, если хотите. - * - You can walk if you’d rather. - * - Смотрите. Вот здесь на карте. - * - Look, here’s a map. - * - А здесь карта города. - * - Here’s a map of the city. - * - Say «Замечательно. Можете показать мне на карте?» - * - Great! Can you show me on the map? - * - Вы можете показать мне на карте, где находится ваш дом? - * - Can you shoe me on the map where your place is? - * - She says «Смотрите, наша улица здесь». - * - Look, our street is here. - * - Say that you see it. - * - Oh, yes! I see it. - * - Ask her at what time she has lunch. - * - At what time do you have lunch? - * - Ваша знакомая отвечает «Почему бы вам не придти в полдень?» - * - Why don’t you come at noon? - * - Как бы она сказала «Приходите в полдень» - * - Come at noon. - * - Тогда, у нас много времени. - * - Then we have a lot of time. - * - Хорошо. Увидимся в следующую пятницу. - * - Ok, see you next Friday. - * - Сейчас представьте, что вы – Даниэль Мендес. У вас встреча со знакомой, но вы немного опаздываете. Вы помните, как сказать «Поздно» - * - It’s late. - * - В английском языке «уже поздно» и «опаздывать» будет одинаково. Попробуйте сказать «Я опоздал». - * - I’m late. - * - Now you want to say «Извините, я опоздал». - * - I’m sorry, I’m late. - * - Say «Извините, я опоздал». - * - I’m sorry, I’m late. - * - Your colleague says «Это не имеет значения». - * - That doesn’t
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (54) »
Последние комментарии
1 день 8 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 22 часов назад
1 день 22 часов назад