Царь Кровь [Саймон Кларк] (fb2) читать постранично

Книга 18949 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Саймон Кларк
Царь Кровь

Это – истинный Апокалипсис наших дней. Сотни вулканов вдруг проснулись, выбрасывая в атмосферу тысячи кубометров пепла и изливаясь потоками лавы. Из-под земли забили гейзеры с кипящей водой и ядовитыми газами. Реки вышли из берегов, а моря пришли в города. Группа молодых сильных мужчин и женщин решает уйти в безлюдные места, чтобы переждать первые, самые ужасные месяцы катастрофы. Мы становимся свидетелями того, как в цивилизованных людях просыпаются самые низменные инстинкты. Старый мир исчез, а на его месте возник новый мир, где насилие и каннибализм – норма, где каждый чужак смертельный враг, а люди живут не в группах, а в стаях.


«King Blood» 1997, перевод М. Левина

OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru, http://www.nihe.niks.by/mysuli/

Это – конец

Хорошо. Представьте себе:

Перед вами – пустыня.

Пустыня черная, запретная, зловещая.

Разрушенные здания, выгоревшие машины, голые сожженные деревья. И, поглощая все, сыплется с неба адским снегом черный поток пепла.

Нарисуйте огненное небо. Подсвеченные желтым и оранжевым тучи. Рыщущие на горизонте молнии.

Нарисуйте реку. Вода в ней течет цвета крови – яркая, флюоресцирующая краснота.

Нарисуйте плотину из черепов, ребер, костей тысяч мертвецов. Нарисуйте ворона на черепе. Он сует клюв в глазницу, выковыривая остатки глаза.

А теперь представьте себе, что багровые воды перекатываются через кости кровавым порогом и ревут так, что гром стоит над этой землей кошмара.

Вообразите бегущих через пустыню людей. Десятки людей, сверкающие глаза на почерневших лицах. Одеты они в изорванные лохмотья костюмов, джинсов, летних платьев. Некоторые в мундирах – медсестры, военные, полиция.

А перед стаей бежит человек. Он молод, обнажен до пояса. Голая грудь вымазана сажей. На лице ярко сверкает пот.

У вас мелькает мысль, не лидер ли он этой группы.

А может, они за ним гонятся?

А если да, что будет, когда они его поймают?

Он бежит по берегу кровавой реки, и тут случается необычное.

С неба мягко опускаются сотни листов бумаги. Часть попадает в реку, и их уносит.

Другие планируют к земле и там лежат, непорочно-белые на угольно-черном пепле.

Они покрыты отчаянными письменами от руки. Будто те, кто яростно записывал слова, должны были сказать что-то смертельно важное.

Только они знали, что не успеют дописать до того, как…

До того, как – что?

Медленно, по одному опускаются на почерневшую землю гигантские хлопья снега. Проступают фразы:


НЬЮ-ЙОРК: Я слышал ее приближение. Как ревущий по рельсам поезд, а потом со страшным глухим ударом захлестнула город приливная волна; она рвалась через жилые кварталы, сминая их в лепешку, вырывая вопящих людей из кровати и поглощая.

Наш квартал уцелел один из немногих. Я видел океан, лижущий окна третьих этажей…


ФЛОРИДА: Сегодня утром полмира грохнулось в Царство Грядущее. По крайней мере так казалось. Стоя на балконе, я видел, как Диснейленд рванулся в небо. Эпкот-центр, Волшебное Королевство, Гора Грома – все просто взлетело. Потом было пламя, огненным занавесом на полнеба.


ИОГАННЕСБУРГ: Тысячи трупов, почти все в ночной одежде, сплетены смертным ковром на всех дорогах – Комиссионер-стрит, Клаш-стрит, Твист-стрит. Кое-где они лежат в четыре-пять слоев, и торчат окоченевшие руки и ноги. Сотни искали спасения в Англиканском соборе на Бри-стрит. В дверях собора – трупы страшной грудой гниющего мяса…

МАДРИД: От взрывов остались десятки кратеров. Парк Эсте похож на поверхность Луны. На фоне вечернего неба ярко пылает Королевский дворец. Извилистые языки пламени огненными демонами вырываются из окон и лижут стены…


СИДНЕЙ: Оперный театр будто растоптан взбешенным великаном, когда-то красивый свод провалился внутрь. Тела повсюду…


ЛОНДОН: Надувная лодка пробирается среди покрывшего озеро мусора. Камера наезжает: это не мусор, это плавающие тела. Дрейфует мимо девушка в подвенечном платье. Камера плавно панорамирует вверх. Зрители ахают.

Мы смотрим на здание Парламента. Огромный дом – как корабль на якоре среди озера. Часы “Биг Бена” навечно застыли на без десяти два.

Еще кадры: Колонна Нельсона – расщепленный обломок – торчит из воды, покрывшей Трафальгарскую площадь. Безмолвный проход по Черинг-Кросс-роуд. Волны от лодки, качнув мертвые головы, разбиваются о вывески – “Мардер ван”, “Пицца Хат”, “Фойлз”, “Уотерстоун”, обувной магазин…


ВЕЛЛИНГТОН: В городе бушует пожар. Но горят не дома, огонь рвется из огромных щелей в самой земле. Будто строем вкопали в землю головой вниз ракеты, включили двигатели, и синее пламя ударило на сотни метров вверх с визгом, от которого лопаются микрофоны телевидения…


СКР-Р-РИПП!

Я свернулся в клубок. Ужасный звук бьет в череп так, что он вот-вот лопнет, словно яичная скорлупа. В двадцати шагах из земли вырвался огненный шар. Вспышка опаляет мне волосы на