Остров [Автор неизвестен] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (25) »
Остров
Глава 1
— Чья это была идея? – недовольным шепотом спросила Гермиона у Джинни пока–еще–Уизли. — На меня не смотри, – так же тихо ответила ее подруга, поправляя на плече с виду весьма компактную, но тяжелую сумку. – Мне бы такое даже в голову не пришло. Это идея Гарри. Он пожелал оказаться как можно дальше от магической прессы. — В магловском мире есть масса мест, достаточно удаленных от магической прессы, – проворчала Гермиона, переступая через корягу. – Необязательно забираться на остров у черта на куличках. — Могло быть хуже, – Джинни безразлично пожала плечами. — Например? — Например, мы могли бы и добираться сюда магловским способом, а не через портал. — А портал отсюда у нас есть? – тревожно поинтересовалась Гермиона, оглядываясь по сторонам. Портал доставил их на самую высокую и открытую площадку небольшого острова – самое безопасное место для прибытия. С него открывался прекрасный вид на океан, который окружал небольшой клочок земли со всех сторон на сколько хватало глаз. — Мы не так далеко от большой земли, как кажется, – успокоила ее Джинни. – Когда придет время возвращаться домой, мы просто аппарируем в порт, из которого отправились сюда. — Каминной сети, надо полагать, здесь нет? – без особой надежды в голосе уточнила Гермиона. — Нет, – улыбнулась Джинни. – Только аппарация. В этот момент идущие впереди многочисленные Уизли и их немногочисленные гости остановились перед большим двухэтажным особняком, который и был целью их небольшой пешей прогулки. Дом выглядел заброшенным, и как все заброшенные дома вызывал бессознательное чувство тревоги. Было что‑то неправильное в засыпанном сухими листьями крыльце, облупившейся местами штукатурке, непомерно разросшемся плюще, который полз по стенам на крышу, местами закрывая мутные окна, плотно опутывая светлые колонны террасы. — Как красиво, – с легким акцентом протянула Флер. — Работы непочатый край, – с плохо скрываемым удовольствием констатировала Молли Уизли, предвкушая полномасштабную уборку. – А времени так мало. — Мы все успеем, миссис Уизли, – заверил ее Гарри. Он подошел к своей будущей жене и обнял ее за плечи. – Тебе нравится? – с легкой тревогой поинтересовался он. — Мне все равно где выходить за тебя замуж, – улыбнулась та. – Лишь бы тебе было здесь удобно. — Это, конечно, очень мило, но время близится к обеду, а комнату каждый себе сам будет готовить, – холодно проинформировал Драко Малфой. – Так что рекомендую поторопиться, – и первым направился ко входу. — Да, это не похоже на Хилтон, – манерно протянула Лаванда уже–не–Браун, сморщив носик. – И как меня угораздило здесь оказаться? – плавно покачивая бедрами, она последовала за Малфоем. — Я вот тоже думаю, как ее угораздило? – в полголоса спросила Джинни у Гарри. — Рон попросил, – чуть слышно признался тот. – Сказал, что случайно столкнулся с ней и сдуру позвал, – добавил он, провожая взглядом друга, который вместе с братьями шел вслед за Лавандой. – Наверное, хотел насолить Гермионе за то, что она его бросила. — Я не в восторге от этой идеи, – еще тише заявила Джинни. — Мне тоже больше нравилось, когда они были вместе, – согласился Гарри. — Я не об этом, а о том, что Гермиона моя подруга, и мне не хочется, чтобы кто‑то портил ей эти выходные. — Мне тоже не хочется. Кстати, твоя подруга не рассказывала тебе, почему вдруг полгода назад она собрала свои вещи и ушла от моего друга без объяснений? Они были вместе со школы… — Нет, она не говорила со мной об этом, – в тоне Джинни слышалась досада. – Но эта ужасно короткая стрижка у нее как раз с тех пор. Что‑то твой друг – мой брат – не договаривает… Гермиона, стоявшая слишком близко к сладкой парочке, невольно слышала все, о чем те говорили, и ей это совершенно не нравилось. Поэтому еще на обсуждении причин приглашения миссис Уоррингтон, в девичестве Браун, она незаметно оставила подругу на попечение жениха, а сама направилась к дому вслед за остальными Уизли, по пути нагнав высокого худощавого мужчину в черной мантии, которого меньше всего ожидала увидеть на этом почти семейном торжестве. — Только не говорите, что Гарри попросил вас быть его шафером, – не здороваясь, тихо сказала она, едва поравнялась с ним. — Не уверен, что подобное развитие событий возможно в какой‑либо из реальностей, – едким тоном ответил уже–не–профессор Снейп. — А в какой из реальностей вообще возможно ваше присутствие на его свадьбе? — В одной из альтернативных, – усмехнувшись, сказал Снейп. – Я сам не верю, что нахожусь здесь. — Империус? – предположила Гермиона. — Вполне возможно, – он снова усмехнулся, но на этот раз более натянуто. – Почему вы со мной разговариваете? – с плохо скрываемым любопытством спросил Снейп. — Это запрещено? – удивилась все–еще–Грейнджер. — У меня было такое подозрение, – признался Снейп. – Вы первая, кто сказал мне больше двух слов, которые требуют- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (25) »
Последние комментарии
28 минут 36 секунд назад
6 часов 51 минут назад
6 часов 59 минут назад
7 часов 27 минут назад
7 часов 31 минут назад
7 часов 31 минут назад