Семейные реликвии [Кэндис Кэмп] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джульетта еле тащилась от усталости, молча проклиная на каждом шагу Джеймса Уэстфилда.

Подойдя к гостинице, она увидела мужчину, сидящего на верхней ступеньке лестницы. Его скрещенные руки лежали на коленях и в руке он держал курительную трубку. Он был без куртки, которая небрежно висела на перилах лестницы, рукава его рубахи были закатаны. Незнакомец смотрел куда-то прямо перед собой, погрузившись в свои мысли. При звуке ее шагов он повернулся к ней, на лице у него мелькнуло удивление, быстро сменившееся улыбкой.

— Мисс Дрейк! — Незнакомец вскочил на ноги.

Джульетта остановилась внизу и с неуверенностью глянула на него. Неужели она сегодня встречалась с ним где-то и теперь совершенно забыла об этом? Но в это трудно поверить. Такого мужчину нельзя было не запомнить, не обратить на него внимания, даже увидев однажды: высокий, широкоплечий, с натруженными, мускулистыми руками.

Незнакомец был слишком приятной внешности, чтобы женщина не запомнила такого. Волосы его были черными. В полутьме глаза мужчины казались таинственными, черты лица можно было назвать сильными и неотразимыми.

— Извините, — Джульетта улыбнулась на всякий случай. — Мы с вами знакомы?

Незнакомец смешался.

— О, нет. Прошу прощения, — слова его получились несколько скованными, словно он стеснялся чего-то. — Мне не следовало… то есть, я просто увидел вас на сцене и подумал, что неплохо было бы познакомиться с вами. — Мужчина пожал плечами и, к своему удивлению, Джульетта заметила, что он покраснел.

— Извините, — снова пробормотал он.

— Нет, вам не за что извиняться, — улыбнулась Джульетта. — Я понимаю вас.

— Вы были прекрасны, — выпалил незнакомец. — То есть я хочу сказать, ваше пение было прекрасным.

— О, благодарю вас.

— Честно говоря, все остальное мне не особенно понравилось. Я даже обрадовался, когда тот парень не появился.

Джульетта улыбнулась в ответ на его искренность.

— Мне кажется, еще несколько зрителей так же отнеслись к этому.

Он снова улыбнулся и лицо его изменилось. Непонятно почему, но в этот момент что-то перевернулось у Джульетты внутри.

— Думаю, тут вы не ошиблись.

На мгновение Джульетта с тоской подумала о том, как можно просто жить обычной жизнью, встретить такого мужчину и знать, что будешь встречать его снова и снова, надеясь, что он когда-то подойдет и обратится к тебе…

Девушка решительно выбросила эту мысль из головы — просто это все не для ее жизни ни сейчас, ни в будущем. Джульетта протянула ему руку и нарочито приветливо поговорила:

— Доброй ночи! Рада была познакомиться с вами.

— Доброй ночи, мисс Дрейк. — Он взял ее руку в свою большую и грубую ладонь. Кожа его была твердая и мозолистая, и это прикосновение к гладкой коже Джульетты странным образом взволновало ее. — Боже, как вы прекрасны, — прошептал он, пристально глядя ей в глаза.

Их взгляды встретились. В груди у Джульетты что-то сдавило, она чувствовала, что не в силах отвести глаза.

— Прошу прощения, — вымолвил незнакомец, резко отпуская руку Джульетты и отступив назад. — Мне не следовало так говорить. Я вовсе не… — Мужчина оборвал фразу с каким-то раздражением. — Вы, верно, думаете, что я какой-то идиот.

— Ну, что вы, конечно нет, — протестующе воскликнула Джульетта. На самом деле ей было даже приятно сознавать, что она может вызвать смущение у такого зрелого и привлекательного мужчины. Его откровенные безыскусные комплименты разбудили в ней трепетные чувства, чего никогда не было от льстивых и неискренних похвал, расточаемых мужчинами, приходившими к ней за кулисы в полной уверенности, что их мужская неотразимость или их деньги способны заманить актрису к ним в постель. Как это было невыносимо — постоянно бороться с укоренившимся мнением, будто актрисы немногим лучше уличных женщин. Впервые перед ней был мужчина, который извинялся за излишнюю смелость даже в словах. От этого Джульетте стало хорошо.

Джульетту охватило искушение задержаться на крыльце и продолжить разговор с незнакомцем. Удивительно, что вся усталость, навалившаяся на нее по дороге домой, сейчас как будто улетучилась куда-то. Но, разумеется, приличной девушке не пристало болтать с незнакомым мужчиной, иначе ее поведение будет таким же бесстыдным, как у всех актрис, по мнению многих людей.

Спокойной ночи. — Джульетта направилась прочь.

— Доброй ночи.

Незаметно вздохнув, Джульетта открыла дверь гостиницы и вошла. Машинально перебирая пальцами деревянные полированные столбики перил, Джульетта посмотрела в конец коридора. Она заметила небольшую группу людей, собравшихся в конце коридора и переговаривающихся между собой взволнованным шепотом. Джульетта не удивилась, что это были актеры их труппы. Несомненно, они обсуждали пристрастие Джеймса Уэстфилда к горячительным напиткам.

— Джульетта! — Лили заметила появившуюся подругу и бросилась ей навстречу.

Она выглядела, как показалось Джульетте, более